Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,720
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,160
Bisher bei Babylon Berlin:
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,160
Wem nützt es, dass wir untergehen?
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,320
[Ullrich] Diese Herrschaften hatten sich
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,960
am armenischen Finanzier des Films
rächen wollen.
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,080
Geiselnahme im großen Saal.
7
00:00:18,160 --> 00:00:21,440
Der Verdacht fällt zunächst auf
den Beleuchter, der aber eliminiert wird.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,080
[Schuss]
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,440
Das Projektil der Tatwaffe
10
00:00:24,520 --> 00:00:28,120
kann von mir persönlich
identifiziert und zugeordnet werden.
11
00:00:28,400 --> 00:00:29,600
-Was wollen Sie? Geld?
-Nein.
12
00:00:29,680 --> 00:00:32,560
[Ullrich] Darum geht es mir nicht.
Ich möchte, dass Sie weitermachen.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,000
-Mit der Sabotage der Dreharbeiten?
-Mit dem Morden.
14
00:00:35,080 --> 00:00:38,080
[Ullrich] Die Jagd nach dem Phantom,
das ist eine gute Geschichte.
15
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
Sie haben verloren.
16
00:00:40,280 --> 00:00:41,640
[Schuss]
17
00:00:41,720 --> 00:00:44,680
Es gibt einen Anwalt.
Er vertritt unsere Genossen.
18
00:00:44,760 --> 00:00:46,880
Ich weiß,
dass er deinen Fall neu aufrollen wird.
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
[Litten] Ich bin sicher,
wir haben gute Aussichten.
20
00:00:49,040 --> 00:00:53,240
Greta, wenn du jetzt all das einfach
hinnimmst, verschonst du die wahren Täter.
21
00:00:53,320 --> 00:00:56,320
Dein Tod hilft nur denen,
die dich missbraucht haben.
22
00:00:56,400 --> 00:00:58,200
Und die werden ungeschoren davonkommen.
23
00:00:58,280 --> 00:00:59,840
Eine Vollstreckung nach so kurzer Zeit?
24
00:00:59,920 --> 00:01:01,480
[Frau] Ja, in der Tat ungewöhnlich.
25
00:01:01,560 --> 00:01:03,960
-[Litten] Wer hat das veranlasst?-[Frau] Justizministerium.
26
00:01:04,040 --> 00:01:05,320
In fünf Tagen.
27
00:01:06,880 --> 00:01:07,960
Fünf Tage.
28
00:01:18,760 --> 00:01:21,880
{\an8}Danke, dass Sie so früh Zeit
für mich gefunden haben, Regierungsrat.
29
00:01:23,440 --> 00:01:27,880
Was ich mit Ihnen besprechen möchte,
erfordert eine gewisse Diskretion.
30
00:01:27,960 --> 00:01:29,840
Darauf kann ich mich verlassen?
31
00:01:29,920 --> 00:01:31,520
-Sicher.
-Gut.
32
00:01:32,760 --> 00:01:34,480
Ich habe Sie kommen lassen,
33
00:01:34,560 --> 00:01:37,600
weil ich weiß, dass Sie
in gewissen Kreisen Einfluss haben.
34
00:01:37,960 --> 00:01:40,440
Kreisen, die unserer Politik gegenüber,
35
00:01:40,520 --> 00:01:44,760
sagen wir es ganz offen,
mit einer großen Abneigung begegnen.
36
00:01:47,800 --> 00:01:50,960
Wenn Seegers und seine Leute
den Vorrang der Politik anerkennen,
37
00:01:51,440 --> 00:01:54,080
dann werden wir alle
an dem großen Aufschwung,
38
00:01:54,160 --> 00:01:56,000
den die Welt erfasst, gesunden.
39
00:01:56,080 --> 00:01:58,680
Gemeinsam können wir
viel mehr erreichen als gegeneinander.
40
00:02:03,640 --> 00:02:04,920
Zu welchem Preis?
41
00:02:05,000 --> 00:02:07,360
Wenn Sie
das Konzept des Nationalstaates meinen,
42
00:02:07,440 --> 00:02:10,040
das hat ja wohl seit dem letzten Krieg
ausgedient, wie?
43
00:02:10,120 --> 00:02:13,000
Zu welchem Preis ich
meinen Einfluss geltend machen soll.
44
00:02:16,080 --> 00:02:17,280
Sagen Sie's.
45
00:02:17,840 --> 00:02:20,880
Wie wäre es mit der Position
des Polizeipräsidenten?
46
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Warum nicht.
47
00:02:26,840 --> 00:02:28,880
Wie wär's
mit dem preußischen Innenministerium?
48
00:02:29,880 --> 00:02:32,960
Wenn Sie mir schon die Berliner Polizei
anbieten, warum nicht größer denken?
49
00:02:33,040 --> 00:02:36,120
-Überschätzen Sie sich nicht.
-Wie wär's mit dem Reichsinnenministerium?
50
00:02:36,200 --> 00:02:37,720
Regierungsrat, Sie sind anmaßend.
51
00:02:37,800 --> 00:02:39,960
Ein preußischer Offizier
lässt sich nicht kaufen.
52
00:02:40,680 --> 00:02:43,160
Regierungsrat, ich fürchte,
Sie müssen jetzt gehen.
53
00:02:45,680 --> 00:02:48,720
Sie sind augenscheinlich
schlecht informiert, Herr Stresemann.
54
00:02:48,800 --> 00:02:51,320
Polizeipräsident werde ich so oder so.
55
00:02:51,600 --> 00:02:54,320
Und wenn Sie also verhandeln wollen,
dann richtig.
56
00:02:56,640 --> 00:02:58,880
Reden Sie mit mir
über die Rolle des Militärs.
57
00:02:59,440 --> 00:03:02,760
Die SPD wird die gegenwärtige Regierung
in den nächsten Monaten verlassen müssen.
58
00:03:02,840 --> 00:03:04,280
Daran arbeiten wir.
59
00:03:04,360 --> 00:03:06,680
Der Reichspräsident
wird einen neuen Kanzler ernennen,
60
00:03:06,760 --> 00:03:09,440
und dieser
wird aus unseren Kreisen kommen.
61
00:03:09,840 --> 00:03:11,880
Ihnen, Herr Außenminister, steht es frei,
62
00:03:11,960 --> 00:03:15,600
sich an einer nationalstaatlich
ausgerichteten Regierung zu beteiligen.
63
00:03:16,120 --> 00:03:17,800
Ihre Partei kann mitregieren.
64
00:03:18,280 --> 00:03:21,080
Sie persönlich
können sogar Ihre Position behalten.
65
00:03:21,160 --> 00:03:22,760
Wenn Sie anerkennen,
66
00:03:22,840 --> 00:03:26,360
dass dem Militär und dem Volkskörper
der Vorrang eingeräumt wird.
67
00:03:27,640 --> 00:03:30,200
In einem haben Sie übrigens absolut recht.
68
00:03:30,280 --> 00:03:34,640
Die Heeresleitung um Seegers
ist ein verrottender Haufen alter Männer.
69
00:03:34,720 --> 00:03:37,920
-Männer, die im Gestern herumirren...
-[Stresemann atmet laut]
70
00:03:40,440 --> 00:03:41,760
Ist Ihnen nicht wohl?
71
00:03:55,280 --> 00:03:56,640
[röchelt]
72
00:04:44,840 --> 00:04:47,960
Einen Arzt. Holen Sie schnell einen Arzt.
Machen Sie, Mann!
73
00:04:48,040 --> 00:04:49,240
[Mann] Wir brauchen einen Arzt.
74
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
[Wendt] Schnell!
75
00:05:47,680 --> 00:05:49,680
[Musik]
76
00:06:17,840 --> 00:06:19,200
Ist da jemand?
77
00:06:21,840 --> 00:06:23,520
[Musik]
78
00:07:58,880 --> 00:08:00,200
Halt! Stehen bleiben!
79
00:08:00,280 --> 00:08:02,920
[Henning] Stehen bleiben!
Es wird scharf geschossen!
80
00:08:03,000 --> 00:08:04,200
[Schuss]
81
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
Halt!
82
00:08:08,360 --> 00:08:10,320
[Reifenquietschen]
83
00:08:32,560 --> 00:08:34,320
[Czerwinski] Henning! Henning, schnell.
84
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
Chef, Chef!
85
00:08:42,960 --> 00:08:44,360
-Alles in Ordnung?
-Ja.
86
00:08:47,920 --> 00:08:49,560
[Henning] Der ist außer Gefecht gesetzt.
87
00:09:00,040 --> 00:09:01,720
[Gennat] Wir wissen mittlerweile,
88
00:09:02,280 --> 00:09:05,400
dass der Ausgangspunkt
dieser beispiellosen Serie von Straftaten
89
00:09:05,480 --> 00:09:06,600
ein Racheakt war.
90
00:09:07,880 --> 00:09:10,760
Der Mörder von Betty Winter
hatte eine Rechnung offen
91
00:09:10,840 --> 00:09:13,560
mit einer Persönlichkeit
aus der Berliner Unterwelt.
92
00:09:13,640 --> 00:09:14,960
[Jacoby] Können Sie bestätigen,
93
00:09:15,040 --> 00:09:18,520
dass es sich dabei um den sogenannten
Armenier Edgar Kasabian handelt?
94
00:09:19,800 --> 00:09:21,320
Das sind Spekulationen.
95
00:09:21,960 --> 00:09:23,600
Ihr Geschäft, nicht meines.
96
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
Weiter.
97
00:09:25,760 --> 00:09:28,920
Herr Kriminalrat,
wie können wir einer Polizei vertrauen,
98
00:09:29,000 --> 00:09:31,520
aus deren eigenen Reihen
Kriminelle und Mörder erwachsen?
99
00:09:31,600 --> 00:09:35,360
Einer Polizei, in deren Hauptquartier
Verdächtige ermordet werden.
100
00:09:35,920 --> 00:09:39,800
Der Vorfall, auf den Sie anspielen,
ist in hohem Maße bedauerlich.
101
00:09:41,000 --> 00:09:43,800
Aber Sie und Ihre Lesersollten der Polizei vertrauen,
102
00:09:43,880 --> 00:09:46,280
genauso wie SieIhren Mitbürgern vertrauen.
103
00:09:46,360 --> 00:09:47,560
[Wärter] Na los, rein da.
104
00:09:47,760 --> 00:09:49,880
[Gennat]
Natürlich sind die allermeisten von uns
105
00:09:49,960 --> 00:09:53,320
gut ausgebildete und in ihrerStandhaftigkeit geprüfte Beamte.
106
00:09:54,880 --> 00:09:57,800
Aber ein schwarzes Schafkommt in den besten Familien vor.
107
00:09:59,120 --> 00:10:02,320
Uns bleibt nichts weiter,als alles zu tun, diese schwarzen Schafe
108
00:10:02,400 --> 00:10:05,520
und Verräter in den eigenen Reihenweiterhin dingfest zu machen.
109
00:10:06,080 --> 00:10:10,360
Das hat der von Ihnen angesprochene
Vorfall noch einmal schmerzlich bestätigt.
110
00:10:11,000 --> 00:10:14,600
Aber selbstverständlichhätte es niemals so weit kommen dürfen.
111
00:10:19,640 --> 00:10:23,800
Das kaltblütige Vorgehen dieser Täterlässt keinen Zweifel daran,
112
00:10:23,880 --> 00:10:25,920
dass es sich um eine interne Angelegenheit
113
00:10:26,000 --> 00:10:28,800
von rivalisierenden Unterweltbanden
handelt.
114
00:10:47,520 --> 00:10:49,480
Die Brutalität dieser Tat hat gezeigt,
115
00:10:49,560 --> 00:10:52,520
dass wir erst am Anfangeiner gnadenlosen Schlacht stehen.
116
00:10:53,480 --> 00:10:54,600
Es riecht nach Krieg.
117
00:10:58,240 --> 00:11:00,520
Der Krieg der Unterwelt um Berlin.
118
00:11:08,960 --> 00:11:11,200
[Tür wird aufgesperrt]
119
00:11:12,520 --> 00:11:15,240
-Was soll denn das werden?
-Ich werde verlegt.
120
00:11:18,360 --> 00:11:19,360
Warum?
121
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Warum?
122
00:11:22,120 --> 00:11:23,760
[Wärterin] Das sind die Vorschriften.
123
00:11:24,120 --> 00:11:25,480
[Greta] Morgen ist der Termin.
124
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Was?
125
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
Was ist mit Litten?
126
00:11:32,320 --> 00:11:34,720
-Greta, was ist mit Litten?
-Der war hier.
127
00:11:35,040 --> 00:11:36,880
-Und?
-Ich hab was unterschrieben.
128
00:11:37,840 --> 00:11:40,000
-Und die Revision?
-Das weiß ich nicht.
129
00:11:44,520 --> 00:11:47,240
Danke. Und leben Sie wohl.
130
00:11:52,880 --> 00:11:54,320
Wir werden uns wiedersehen.
131
00:11:54,400 --> 00:11:55,480
Ganz bestimmt.
132
00:11:58,000 --> 00:11:59,440
Vergessen Sie mich nicht.
133
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
[Tür wird abgeschlossen]
134
00:12:15,680 --> 00:12:17,680
[Musik]
135
00:12:53,400 --> 00:12:56,120
[Rennen und Kinderlachen]
136
00:13:20,000 --> 00:13:21,560
Der Wagen wartet draußen.
137
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Er gehört dir.
138
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
Lebt wohl.
139
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
Alle beide.
140
00:13:39,480 --> 00:13:42,080
Jetzt reicht's mir aber
mit euch beiden Kanaillen.
141
00:13:43,240 --> 00:13:46,240
-Was soll das, dass der nun gehen soll?
-Wir haben alles besprochen.
142
00:13:46,600 --> 00:13:49,120
Das heißt aber nicht,
dass es auch so gemacht wird.
143
00:13:49,200 --> 00:13:50,160
Esther, komm.
144
00:13:50,240 --> 00:13:52,080
Fängst du jetzt auch noch an,
du Flitzpiepe?
145
00:13:52,160 --> 00:13:55,560
Nur weil der zu dir sagt, du sollst die
Biege machen, macht man das auch, ja?
146
00:13:55,640 --> 00:13:57,200
Und auf Nimmerwiedersehen.
147
00:13:58,720 --> 00:13:59,760
Nee, Freunde.
148
00:14:00,720 --> 00:14:05,360
Ich sag euch mal was ganz anderes.
Der bleibt. Und du auch. Und ich auch.
149
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
-Esther, hör auf.
-Ich hör nicht auf.
150
00:14:07,520 --> 00:14:08,760
-Hör auf.
-Ich hör nicht auf!
151
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Ich hör nicht auf.
152
00:14:22,680 --> 00:14:24,480
[Schritte]
153
00:14:27,560 --> 00:14:29,640
[Tür wird aufgeschlossen]
154
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
Sie wollen mich sprechen?
155
00:14:40,320 --> 00:14:42,280
Ich wollte wissen, ob der Anwalt...
156
00:14:42,840 --> 00:14:45,320
-...ob mein Anwalt informiert ist.
-Ja.
157
00:14:45,880 --> 00:14:48,880
Herr Litten ist informiert.
Ich habe ihn angerufen.
158
00:14:49,760 --> 00:14:52,600
Auch wenn das nicht unbedingt
den Regularien entspricht.
159
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
Danke.
160
00:14:55,520 --> 00:14:57,400
Den Geistlichen
wollen Sie weiterhin nicht?
161
00:14:59,280 --> 00:15:04,080
Aber... ein Blatt Papier bitte.
Und einen Stift.
162
00:15:04,640 --> 00:15:05,880
Wenn das möglich ist.
163
00:15:15,240 --> 00:15:17,120
Ich werde morgen früh dabei sein.
164
00:15:24,160 --> 00:15:25,560
Sie sind sehr tapfer.
165
00:15:37,000 --> 00:15:40,040
[Litten] Ich habeIhre wiederholten abschlägigen Bescheide
166
00:15:40,120 --> 00:15:42,200
zu unserem Antrag auf Fristverschiebung
167
00:15:42,280 --> 00:15:45,120
alle aufmerksam zur Kenntnis genommen,
bitte aber um Nachsicht,
168
00:15:45,200 --> 00:15:48,680
dass ich in der Sache Greta Overbeck
so ausdauerlich insistiere.
169
00:15:48,840 --> 00:15:52,200
Das Urteil soll heute Vormittag
um zehn Uhr vollstreckt werden.
170
00:15:52,640 --> 00:15:54,320
Ich erbitte inständigst von Ihnen,
171
00:15:54,400 --> 00:15:56,960
zumindest
einer Fristverschiebung zuzustimmen.
172
00:15:57,040 --> 00:16:00,640
Es darf nicht sein, dass wir unserer
Demokratie die Gelegenheit verweigern,
173
00:16:00,720 --> 00:16:04,400
ihre Pflicht zu tun und dieses Verfahren
ordentlich zu Ende zu führen.
174
00:16:05,880 --> 00:16:09,240
Hochachtungsvoll, Litten, Anwalt.
175
00:16:10,600 --> 00:16:11,680
[Charlotte] Ja.
176
00:16:12,160 --> 00:16:13,880
Fertig. Und jetzt?
177
00:16:13,960 --> 00:16:16,000
Bringen wir dieses Schreiben
persönlich vorbei.
178
00:16:16,080 --> 00:16:19,600
Ich übernehme das Büro Hindenburg
und Sie das Justizministerium.
179
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
Um acht Uhr treffen wir uns dort.
180
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
Und Sie meinen, Hindenburg liest das,
noch vor dem Staatsakt?
181
00:16:25,120 --> 00:16:28,440
[Litten] Sein Büro ist rund um die Uhr
besetzt, natürlich wird er es lesen.
182
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Entschuldigung.
183
00:16:32,840 --> 00:16:35,960
-Was haben Sie gerade gesagt?
-Ob das noch jemand liest, mein ich.
184
00:16:36,040 --> 00:16:39,440
Vor dem Staatsakt. Stresemann,
die Beisetzung, die ist doch jetzt gleich.
185
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
Helfen Sie mir suchen.
186
00:16:44,440 --> 00:16:46,280
-Nach was denn?
-Sondererlasse.
187
00:16:46,360 --> 00:16:51,120
Nein, nein, "Kaiserliche Erlasse seiner
Majestät, Wilhelm II, 1890 bis '97".
188
00:16:51,200 --> 00:16:52,240
Ein grüner Band.
189
00:16:53,440 --> 00:16:54,640
Hier. Der?
190
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
Sehr gut.
191
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Hier.
192
00:17:02,000 --> 00:17:04,360
"Erlasse zu öffentlichen Feierlichkeiten".
193
00:17:08,720 --> 00:17:11,800
Sie! So klug muss man sein.
194
00:17:18,200 --> 00:17:22,720
[Litten] Dieser allerhöchste Erlass ist
1918 in die Verfassung überführt worden
195
00:17:22,800 --> 00:17:24,160
und behält damit seine Gültigkeit.
196
00:17:24,240 --> 00:17:26,840
Ich zitiere: "An Tagen der Staatstrauer
197
00:17:26,920 --> 00:17:29,120
haben sämtliche Hoheitsakte des Staates
zu unterbleiben."
198
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Zitat Ende.
199
00:17:30,280 --> 00:17:33,320
Die Hinrichtung einer Delinquentin
ist ein solcher Hoheitsakt.
200
00:17:33,400 --> 00:17:36,400
Und, Herr Richter, wenn Sie
diese Hinrichtung nicht verhindern,
201
00:17:36,480 --> 00:17:37,520
dann gnade Ihnen Gott.
202
00:17:37,600 --> 00:17:40,680
Sie unterschreiben jetzt
diese Vollstreckungsaufschiebung.
203
00:17:40,760 --> 00:17:41,840
Sofort!
204
00:17:54,280 --> 00:17:55,840
Und nun rufen Sie im Gefängnis an.
205
00:17:58,320 --> 00:18:00,240
[Telefonklingeln]
206
00:18:08,560 --> 00:18:10,200
[Telefonklingeln]
207
00:18:17,480 --> 00:18:18,640
Nicht zu erreichen.
208
00:18:19,560 --> 00:18:20,880
Versuchen Sie es weiter.
209
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Wir fahren hin.
210
00:18:29,240 --> 00:18:32,240
Ich hätte nie gedacht, dass ich
dem alten Willi mal dankbar sein würde.
211
00:18:33,600 --> 00:18:35,000
-Taxi!
-[Richter] Nein.
212
00:18:35,080 --> 00:18:37,960
Die Gesetzeslage
ist in diesem Falle eindeutig.
213
00:18:38,040 --> 00:18:41,000
-Reden Sie weiter, Mann!
-Kaiserlicher Sondererlass.
214
00:18:41,120 --> 00:18:43,360
Ich kann da jetzt
auch nicht weiter eingreifen.
215
00:18:57,400 --> 00:19:02,280
[Fernsehsprecher] ...jetzt weithinüber die Köpfe, über die Tschakos
216
00:19:02,360 --> 00:19:07,960
und über die Zylinder hinweg, wirdder Sarg, bedeckt von der Reichsfahne
217
00:19:08,040 --> 00:19:12,960
und vom Grün und von den Blumenfarbender Kränze, sichtbar.
218
00:19:13,640 --> 00:19:16,360
Hinter dem Sargsieht man den Reichspräsidenten,
219
00:19:16,440 --> 00:19:18,800
der zu Fuß dem Sarg folgt.
220
00:19:19,760 --> 00:19:25,440
Aus den entflurten, gläsernen Haubender Laternen,
221
00:19:25,520 --> 00:19:29,720
die auf schweren Steinsockeln ruhen,
222
00:19:30,160 --> 00:19:37,040
strahlt das elektrische Lichtkraftlos, tot ins Tageshelle.
223
00:19:42,000 --> 00:19:43,280
Was ist denn da los?
224
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
Hier kommen Sie nicht mehr weiter.
225
00:19:51,840 --> 00:19:54,840
-Was ist denn passiert?
-Na, Stresemann wird beerdigt.
226
00:19:57,040 --> 00:19:58,960
-Wir müssen da anrufen.
-Wo?
227
00:19:59,040 --> 00:20:00,120
Na, im Gefängnis.
228
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
-Stimmt so.
-[Charlotte] Warum?
229
00:20:02,440 --> 00:20:03,800
Ich vertrau dem Richter nicht.
230
00:20:05,880 --> 00:20:09,400
Ich muss versuchen, die Direktorin
persönlich ans Telefon bekommen.
231
00:20:09,800 --> 00:20:11,400
-Da.
-Gut.
232
00:20:11,480 --> 00:20:13,520
-Geben Sie mir das Papier...
-[Litten] Ich komme mit.
233
00:20:13,600 --> 00:20:15,400
Sie telefonieren, ich schlag mich durch.
234
00:20:19,720 --> 00:20:20,960
Sputen Sie sich.
235
00:20:22,760 --> 00:20:24,760
[Musik]
236
00:20:37,480 --> 00:20:39,320
[Telefonklingeln]
237
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
[Musik]
238
00:21:15,080 --> 00:21:16,280
Ja, Fräulein?
239
00:21:16,360 --> 00:21:19,600
Frauengefängnis Barnimstraße.
Eingangsschleuse, bitte.
240
00:21:24,240 --> 00:21:25,680
[Telefonklingeln]
241
00:21:30,200 --> 00:21:31,840
-Barnim zehn?
-Rechtsanwalt Litten hier.
242
00:21:31,920 --> 00:21:33,640
-Geben Sie mir die Direktorin.
-Was soll ich?
243
00:21:33,720 --> 00:21:36,120
Sie sollen mirdie Verantwortliche an den Apparat holen.
244
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
Da bin ich nicht befugt.
245
00:21:37,280 --> 00:21:40,160
-Holen Sie sie aus dem Vorgang raus!
-Nein, das ist in vollem Gange.
246
00:21:40,240 --> 00:21:42,360
-Dann unterbrechen Sie.
-Das kann ich unmöglich...
247
00:21:42,440 --> 00:21:43,720
Aber natürlich können Sie das.
248
00:21:43,800 --> 00:21:47,200
Sie gehen jetzt hinaus
und unterrichten die Direktorin davon,
249
00:21:47,280 --> 00:21:50,720
dass der Rechtsanwalt der Verurteilten,
Hans Litten, am Fernsprecher ist.
250
00:21:50,800 --> 00:21:51,840
Das mach ich nicht.
251
00:21:51,920 --> 00:21:53,840
Und zwar mit existenziellen Informationen.
252
00:21:53,920 --> 00:21:56,680
Ich hab meine Vorschriften.Da müssen Sie im Direktionsbüro anrufen.
253
00:21:56,760 --> 00:21:58,240
-Auf Wiederhören.
-Hallo?
254
00:22:13,720 --> 00:22:16,080
Entschuldigung? Entschuldigung?
Darf ich mal?
255
00:22:16,160 --> 00:22:17,160
Darf ich mal?
256
00:22:17,960 --> 00:22:21,120
Das ist ein offizielles Schreiben
vom Amtsgericht. Höchste Dringlichkeit.
257
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
Ich muss sofort durch,
es geht um Leben und Tod.
258
00:22:23,480 --> 00:22:25,640
Den Trauerzug
müssen Sie schon noch abwarten.
259
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
[Musik]
260
00:22:43,960 --> 00:22:45,600
[klopft]
261
00:22:49,000 --> 00:22:50,080
He da! Fräulein!
262
00:22:52,560 --> 00:22:54,440
[Charlotte] Ich muss da durch!
Lasst mich durch!
263
00:22:54,520 --> 00:22:56,360
Ins Gefängnis! Ich muss durch!
264
00:22:58,280 --> 00:22:59,720
-Lasst mich durch.
-Halt!
265
00:22:59,800 --> 00:23:02,240
-Warten Sie!
-Lasst mich durch!
266
00:23:02,320 --> 00:23:04,240
-Stehen bleiben!
-Sofort stopp.
267
00:23:04,320 --> 00:23:05,480
Beruhigen Sie sich.
268
00:23:05,680 --> 00:23:06,720
Kommen Sie wieder her.
269
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
Gehen Sie zurück!
270
00:23:09,080 --> 00:23:09,960
Nein. Nein.
271
00:23:10,520 --> 00:23:13,840
[schreit] Lasst mich durch!
Lasst mich durch! Ich muss durch!
272
00:23:14,400 --> 00:23:15,640
[schreit]
273
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
[Musik]
274
00:23:45,080 --> 00:23:46,800
Kriminalpolizei, lassen Sie mich durch.
275
00:23:49,080 --> 00:23:50,560
[Glockenläuten]
276
00:24:46,600 --> 00:24:49,880
Greta Overbeck,
ich verlese Ihnen jetzt das Urteil.
277
00:24:52,520 --> 00:24:53,480
Kriminalpolizei Berlin.
278
00:24:53,560 --> 00:24:56,440
Das ist eine richterlich unterschriebene
Vollstreckungsaufschiebung.
279
00:24:56,800 --> 00:25:00,120
Die Hinrichtung von Greta Overbeck
muss sofort gestoppt werden. Sofort!
280
00:25:00,200 --> 00:25:02,360
Wollen wir erst mal sehen,
was Sie da haben, ja?
281
00:25:03,080 --> 00:25:04,960
Wenn Sie jetzt nicht sofort eingreifen,
282
00:25:05,040 --> 00:25:08,480
dann werden wir Sie so zur Schnecke
machen, dass Sie nie wieder froh werden!
283
00:25:08,560 --> 00:25:10,440
Hören Sie mal zu.
Ich tu hier nur meine Pflicht.
284
00:25:10,520 --> 00:25:11,560
Eben!
285
00:25:11,640 --> 00:25:16,000
[Helfers] Die am 14,07.1907 in
Gröningshusen geborene Greta Overbeck
286
00:25:16,080 --> 00:25:21,720
ist durch Urteil des Landesgerichts
in Berlin vom 26,09.1929
287
00:25:21,800 --> 00:25:24,880
wegen des heimtückischen Mordes
an Regierungsrat August Benda
288
00:25:24,960 --> 00:25:29,240
und dessen Tochter Margot Benda
nach geltendem Recht zum Tode verurteilt.
289
00:25:32,240 --> 00:25:36,200
Gehen Sie nun mutig und gefasst
Ihren letzten schweren Gang.
290
00:25:52,080 --> 00:25:54,200
Scharfrichter, walten Sie Ihres Amtes.
291
00:25:55,440 --> 00:25:56,920
[Musik]
292
00:26:24,080 --> 00:26:25,160
[Charlotte] Oh Gott.
293
00:26:25,240 --> 00:26:26,800
Schnell! Aufmachen!
294
00:26:28,240 --> 00:26:29,440
Machen Sie auf!
295
00:26:32,960 --> 00:26:34,600
Was machen Sie denn?
296
00:26:39,320 --> 00:26:40,880
Sie schließen jetzt sofort auf.
297
00:26:41,520 --> 00:26:43,720
Sie schließen jetzt sofort diese Tür auf!
298
00:26:46,800 --> 00:26:48,440
Machen Sie die Tür auf!
299
00:26:49,280 --> 00:26:52,080
Sie machen die Tür auf!
Machen Sie die Tür auf!
300
00:27:01,240 --> 00:27:03,280
Nein! Nein!
301
00:27:04,080 --> 00:27:07,680
Sie schließen jetzt die Tür auf!
Sie schließen jetzt sofort die Tür auf!
302
00:27:07,760 --> 00:27:09,440
[schreit]
303
00:27:10,040 --> 00:27:11,280
Nein!
304
00:27:11,600 --> 00:27:12,960
Greta!
305
00:27:18,120 --> 00:27:19,680
Greta!
306
00:27:21,000 --> 00:27:22,600
[schreit] Greta! Nein!
307
00:27:24,880 --> 00:27:26,000
Nein!
308
00:27:26,120 --> 00:27:27,400
Nein!
309
00:27:29,400 --> 00:27:30,840
[stummer Schrei]
310
00:28:10,120 --> 00:28:12,120
[Musik]
311
00:28:26,760 --> 00:28:28,320
[Greta] Mein kleiner Häwelmann.
312
00:28:30,640 --> 00:28:32,800
Wenn du diese Zeilen liest,bin ich bei dir.
313
00:28:33,920 --> 00:28:35,000
Ganz nah.
314
00:28:36,520 --> 00:28:38,840
Wie ich überhauptdie ganze Zeit bei dir bin.
315
00:28:39,840 --> 00:28:43,280
Weil ich dich nämlich beobachtevon der Wolke aus, auf der ich sitze.
316
00:28:45,680 --> 00:28:49,600
Du wächst wahrscheinlich prächtig heranund denkst nie an deine Mutter.
317
00:28:50,440 --> 00:28:51,920
Aber ich will dir nur sagen:
318
00:28:52,720 --> 00:28:53,920
Sie ist bei dir.
319
00:28:55,120 --> 00:28:56,280
Und sie liebt dich.
320
00:28:58,440 --> 00:28:59,680
Deine Mutti.
321
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
[Musik]
322
00:29:19,800 --> 00:29:20,960
Wir sind schuld.
323
00:29:24,760 --> 00:29:27,320
Wir haben sie verhaftet,
verhört und verurteilt.
324
00:29:34,440 --> 00:29:35,440
Kommen Sie.
325
00:29:37,120 --> 00:29:39,160
[Musik]
326
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
Rath?
327
00:30:10,080 --> 00:30:11,280
Kommissar.
328
00:30:11,640 --> 00:30:13,320
Mit Ihnen hab ich ja gar nicht gerechnet.
329
00:30:14,480 --> 00:30:15,600
Herr Regierungsrat.
330
00:30:16,040 --> 00:30:17,400
Was kann ich für Sie tun?
331
00:30:17,640 --> 00:30:19,720
Ich benötige nur einen Moment Ihrer Zeit.
332
00:30:20,720 --> 00:30:23,360
Gut. Ich bring eben das Pferd weg.
333
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Sollen wir ein paar Schritte gehen?
334
00:30:46,320 --> 00:30:48,880
Wenn es Ihnen nichts ausmacht,
ich würde lieber hierbleiben.
335
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
Gut.
336
00:30:54,560 --> 00:30:56,280
Scheint ja
von enormer Wichtigkeit zu sein,
337
00:30:56,360 --> 00:30:57,960
wenn Sie extra hier raus zu mir kommen.
338
00:30:58,520 --> 00:31:00,800
Ja. Es ist wichtig.
339
00:31:08,880 --> 00:31:12,080
Ich weiß, dass Sie es waren, der den Mord
an August Benda angestiftet hat.
340
00:31:15,720 --> 00:31:18,160
Ich weiß auch, dass Sie
sämtliche Spuren verwischt haben.
341
00:31:20,640 --> 00:31:22,320
Alle Mitwisser aus dem Weg geräumt.
342
00:31:24,560 --> 00:31:26,800
Dass Sie
das Urteil von Greta Overbeck forciert
343
00:31:26,880 --> 00:31:28,800
und ihre Hinrichtung beschleunigt haben.
344
00:31:30,360 --> 00:31:31,560
Und Ihr Motiv...
345
00:31:33,120 --> 00:31:35,440
...ist einzig und allein
persönlicher Gewinn.
346
00:31:35,520 --> 00:31:36,560
Ihre Karriere.
347
00:31:40,080 --> 00:31:42,280
An persönlichem Profit liegt mir nichts.
348
00:31:43,320 --> 00:31:45,720
Unser Land profitiert davon,
dass Juden und Bolschewiken
349
00:31:45,800 --> 00:31:47,840
aus einflussreichen Positionen
entfernt werden.
350
00:31:47,920 --> 00:31:49,640
Unser Land würde auch davon profitieren,
351
00:31:49,720 --> 00:31:52,640
wenn Mörder keine Führungspositionen
der Polizei besetzten.
352
00:31:56,920 --> 00:32:01,400
Sehen Sie, Herr Rath,
ich habe Taten zu verantworten, die später
353
00:32:01,480 --> 00:32:05,440
als wegweisend für den Neuaufbau
des Deutschen Reiches gelesen werden.
354
00:32:07,240 --> 00:32:10,320
Aber diesen Horizont zu erfassen,
kann ich von Ihnen nicht erwarten.
355
00:32:11,200 --> 00:32:14,360
Sie sind ein einfacher Polizist
mit einem schlichten Auftrag.
356
00:32:18,040 --> 00:32:19,080
Ja, das bin ich.
357
00:32:23,400 --> 00:32:24,840
Warum verhaften Sie mich nicht?
358
00:32:24,920 --> 00:32:26,760
Weil ich nichts beweisen kann.
359
00:32:28,120 --> 00:32:32,240
Ja. Und was nicht bewiesen werden kann,
ist strafrechtlich gleichbedeutend damit,
360
00:32:32,320 --> 00:32:34,000
dass es gar nicht geschehen ist.
361
00:32:34,080 --> 00:32:35,680
Nicht existiert.
362
00:32:39,120 --> 00:32:42,480
Obwohl ich für alles, wovon Sie sprechen,
verantwortlich bin,
363
00:32:42,680 --> 00:32:44,720
können Sie mir
nicht das Geringste nachweisen.
364
00:32:44,800 --> 00:32:47,440
Und deshalb ist dieses Gespräch
Zeitverschwendung.
365
00:32:49,880 --> 00:32:52,280
Auf Wiedersehen, Herr Kommissar.
366
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Hat es funktioniert?
367
00:33:50,000 --> 00:33:50,880
Ich glaube ja.
368
00:34:04,520 --> 00:34:06,480
[Wendt] Warum verhaften Sie mich nicht?
369
00:34:06,560 --> 00:34:08,560
[Rath] Weil ich nichts beweisen kann.
370
00:34:09,120 --> 00:34:10,120
[Wendt] Ja.
371
00:34:10,200 --> 00:34:13,240
Was nicht bewiesen werden kann,ist strafrechtlich gleichbedeutend damit,
372
00:34:13,320 --> 00:34:15,360
dass es gar nicht geschehen ist.
373
00:34:15,440 --> 00:34:16,840
Nicht existiert.
374
00:34:16,920 --> 00:34:17,960
Erstaunlich.
375
00:34:18,760 --> 00:34:21,360
Das ist wirklich bemerkenswert.
376
00:34:21,640 --> 00:34:25,120
[Wendt] Obwohl ich für alles,wovon Sie sprechen, verantwortlich bin,
377
00:34:25,200 --> 00:34:27,240
können Sie mirnicht das Geringste nachweisen.
378
00:34:27,320 --> 00:34:30,040
Und deshalb ist dieses GesprächZeitverschwendung.
379
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
[Musik]
380
00:35:14,440 --> 00:35:16,880
-[Frau] 16. Mai, sagen Sie?
-[Charlotte] Ja.
381
00:35:22,120 --> 00:35:23,240
Ah doch, hier.
382
00:35:23,600 --> 00:35:25,680
Erwin Trollmann mit Ehefrau.
383
00:35:25,920 --> 00:35:29,720
Am 16,05.1918, zwei Tage.
384
00:35:31,560 --> 00:35:33,000
Erwin Trollmann.
385
00:35:35,160 --> 00:35:38,000
Die waren dann jedes Jahr hier. Moment.
386
00:35:47,800 --> 00:35:49,440
-Immer im Sommer.
-Ja?
387
00:35:49,920 --> 00:35:52,840
Ja, immer Zimmer zwei
und später mit seinem Sohn.
388
00:35:54,680 --> 00:35:55,880
Mit seinem Sohn?
389
00:35:56,680 --> 00:35:59,080
-Ja.
-Was haben die denn hier gemacht?
390
00:35:59,160 --> 00:36:02,240
Ertüchtigung.
Also so Leibesübungen im Park.
391
00:36:04,600 --> 00:36:07,600
Scheint ja was draus zu werden,
aus dem Kleinen.
392
00:36:12,840 --> 00:36:13,800
Darf ich?
393
00:36:14,800 --> 00:36:16,280
Ja, aber nur gucken.
394
00:36:29,880 --> 00:36:31,280
[Charlotte] Rukeli Trollmann.
395
00:36:44,080 --> 00:36:46,720
Kann mir vorstellen,
dass was Langfristiges draus wird.
396
00:36:46,800 --> 00:36:48,280
-[Toni] Von mir aus.
-He.
397
00:36:49,120 --> 00:36:50,440
[Toni] Was machst denn du hier?
398
00:36:52,280 --> 00:36:54,040
Finger weg von meiner Schwester!
399
00:36:55,040 --> 00:36:56,560
Hast du keine Kinderstube, oder was?
400
00:36:56,640 --> 00:36:59,040
Man wird sich ja wohl unterhalten können
unter Nachbarn.
401
00:36:59,120 --> 00:37:01,680
Mit dir nicht, du Ratte! Komm.
402
00:37:03,040 --> 00:37:04,400
Lass mich los.
403
00:37:07,200 --> 00:37:09,440
Daher hast du also das Geld
für die Vögel, ja?
404
00:37:12,080 --> 00:37:13,120
Guck mich an!
405
00:37:17,080 --> 00:37:19,520
Wie konnte ich nur so dumm sein?
Komm hoch.
406
00:37:19,920 --> 00:37:22,680
-Du hast mir überhaupt nichts zu sagen!
-Wieso? Wer denn sonst?
407
00:37:22,760 --> 00:37:24,640
-Ich bin deine Schwester!
-Bist du nicht.
408
00:37:24,720 --> 00:37:25,840
Was?
409
00:37:26,920 --> 00:37:29,840
-Was hast du grade gesagt?
-Du bist nicht meine Schwester.
410
00:37:29,920 --> 00:37:32,800
Meine richtige Schwester
ist nämlich blind. Wegen dir.
411
00:37:36,920 --> 00:37:38,800
-[Wendt] Frau Petersen?-Herr Oberst.
412
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
Heute ausnahmsweise mal das ganze Blech.
413
00:37:42,360 --> 00:37:45,520
Na, als Polizeipräsident
muss man ja was hermachen, Herr Oberst.
414
00:37:45,600 --> 00:37:46,840
So ist es.
415
00:37:47,480 --> 00:37:49,760
ZÖRGIEBEL STÜRZT ÜBER 1. MAI
HEUTE ERNENNUNG DES NACHFOLGERS
416
00:37:49,840 --> 00:37:52,520
-[Petersen] Die große Spange?
-Die kleine sollte reichen.
417
00:38:06,160 --> 00:38:07,240
[Türklopfen]
418
00:38:07,480 --> 00:38:08,760
[Rath] Herr Polizeipräsident?
419
00:38:09,560 --> 00:38:10,960
[Zörgiebel] Kommen Sie rein, Rath.
420
00:38:11,600 --> 00:38:13,200
Entschuldigen Sie das Durcheinander.
421
00:38:14,760 --> 00:38:16,120
Sie treten zurück.
422
00:38:17,520 --> 00:38:19,120
Irgendwann trifft es jeden.
423
00:38:20,200 --> 00:38:23,160
Bleibt nur zu wünschen,
dass dabei die Begleiterscheinungen
424
00:38:23,240 --> 00:38:25,400
etwas weniger unangenehm ausfallen.
425
00:38:25,480 --> 00:38:27,600
Der Zeitpunkt ist ungünstig.
426
00:38:28,080 --> 00:38:29,880
Jedes Amt ist endlich.
427
00:38:30,160 --> 00:38:33,400
Der Innenminister gibt in diesem Moment
meinen Nachfolger bekannt.
428
00:38:33,560 --> 00:38:36,520
Angesichts dieses unerwarteten Rücktrittes
429
00:38:38,240 --> 00:38:40,560
hat sich das preußische Innenministerium
430
00:38:42,120 --> 00:38:45,560
für einen Nachfolger entschieden,
den Sie alle kennen.
431
00:38:45,720 --> 00:38:47,480
Es ist somit eine Lösung,
432
00:38:47,560 --> 00:38:50,320
die sich in dieser besonderen Situation
anbietet.
433
00:38:51,080 --> 00:38:56,120
In der vor allem die vorhandene Erfahrung
den Ausschlag gegeben hat.
434
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
[Rath] Wen?
435
00:39:02,040 --> 00:39:03,280
Raten Sie mal.
436
00:39:05,600 --> 00:39:06,680
Ich selbst...
437
00:39:08,160 --> 00:39:09,960
...werde demnach das Amt,
438
00:39:10,920 --> 00:39:14,320
das ich ja bereits vor meinem Eintritt
in die Politik innehatte,
439
00:39:14,880 --> 00:39:16,320
ein weiteres Mal übernehmen.
440
00:39:24,520 --> 00:39:26,040
[Applaus und Jubeln]
441
00:39:28,200 --> 00:39:30,880
Grzesinski. Dank Ihrer Hilfe.
442
00:39:32,320 --> 00:39:33,520
Grzesinski selbst?
443
00:39:34,520 --> 00:39:35,840
Er war es vorher,
444
00:39:36,480 --> 00:39:37,920
er folgt mir nach.
445
00:39:39,600 --> 00:39:41,120
Wo steht geschrieben,
446
00:39:42,280 --> 00:39:44,320
dass ihr Jungen es besser könnt?
447
00:39:47,080 --> 00:39:48,520
Verabschiede mich.
448
00:39:48,600 --> 00:39:51,200
Leben Sie wohl. Alles Gute.
449
00:39:51,560 --> 00:39:55,000
Hier in der Burg und überhaupt.
450
00:39:55,960 --> 00:39:56,880
Danke.
451
00:39:57,360 --> 00:39:58,760
[Rufe und Schnipsen]
452
00:40:08,360 --> 00:40:10,120
[Schnarchen]
453
00:40:40,760 --> 00:40:42,760
[Musik]
454
00:41:25,320 --> 00:41:26,640
[Kinder lachen]
455
00:41:31,680 --> 00:41:32,640
Ach.
456
00:41:40,960 --> 00:41:42,160
Ich bin die Rote Rike.
457
00:41:43,960 --> 00:41:46,760
Das da ist Buxe, Peppi,
458
00:41:46,840 --> 00:41:49,360
Olschen und, na ja, der Rest.
459
00:41:51,040 --> 00:41:52,120
Und du?
460
00:41:52,960 --> 00:41:54,040
Toni.
461
00:41:55,760 --> 00:41:57,360
Toni ist ein guter Name.
462
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
Ja, Toni ist gut.
463
00:41:59,520 --> 00:42:00,720
Kann bleiben.
464
00:42:01,200 --> 00:42:02,760
[Kinder lachen]
465
00:42:08,840 --> 00:42:12,480
[Jacoby] Der Film, der niemals fertigwerden sollte, nun ist er doch vollendet.
466
00:42:12,560 --> 00:42:13,920
Und alle sind Sie da.
467
00:42:14,120 --> 00:42:16,800
Der Bürgermeister,
der Pommer, Lilian Harvey,
468
00:42:17,760 --> 00:42:19,080
der Fritsch, die Helm.
469
00:42:19,160 --> 00:42:20,560
Sogar Max Reinhardt.
470
00:42:23,120 --> 00:42:24,520
[Jacoby] Und Charlotte Ritter.
471
00:42:25,000 --> 00:42:27,120
Der glitzerndste Stern
der Berliner Polizei.
472
00:42:27,200 --> 00:42:28,400
Guten Abend.
473
00:42:29,640 --> 00:42:32,480
-Was machen Sie hier?
-Na, umgucken.
474
00:42:32,560 --> 00:42:35,120
Und, haben Sie vielleicht
'n paar Interna für mich?
475
00:42:35,200 --> 00:42:37,160
Hintergründe, Motive et cetera pp.?
476
00:42:39,120 --> 00:42:42,920
Schade. Wir hätten echt ein Traumpaar
werden können. Rein beruflich natürlich.
477
00:42:43,000 --> 00:42:45,600
-Wieso? Du hast doch ihn.
-Er sagt ja nichts.
478
00:42:45,680 --> 00:42:49,240
Warum versauert ihr zwei eigentlich noch
bei der Polizei? Warum nicht bei Ullstein?
479
00:42:49,320 --> 00:42:51,080
Ist derselbe Job, nur viel besser bezahlt.
480
00:42:51,640 --> 00:42:53,520
-Schreiben? Ich?
-Ja.
481
00:42:53,600 --> 00:42:56,960
Was Keckes mit Biss.
Junge Frauen gehen gut zurzeit. Und du?
482
00:42:57,040 --> 00:43:00,080
Zur Abwechslung mal was Lebendiges
fotografieren, nicht die ganzen Toten?
483
00:43:00,160 --> 00:43:01,680
Schuster, bleib bei deinen Leichen.
484
00:43:01,760 --> 00:43:02,920
[Applaus]
485
00:43:04,120 --> 00:43:05,280
[Mann] Frau Korda!
486
00:43:05,840 --> 00:43:08,800
[Frau] Frau Korda, eine Frage.
Frau Korda, eine ganz kurze Frage.
487
00:43:08,880 --> 00:43:10,040
[Mann] Einmal hierher gucken.
488
00:43:10,120 --> 00:43:12,600
[Mann] Tristan, Herr Rot,
bitte schauen Sie mal.
489
00:43:14,240 --> 00:43:15,320
[Frau] Frau Korda.
490
00:43:42,040 --> 00:43:44,040
[Musik]
491
00:44:23,480 --> 00:44:26,880
[Betty Winter]
♪ Ich sehe nicht, wohin du gehst ♪
492
00:44:28,120 --> 00:44:31,360
♪ Wenn Stille herrscht und Einsamkeit ♪
493
00:44:32,600 --> 00:44:36,960
♪ Mir schwer macht das Gemüt und weht ♪
494
00:44:37,880 --> 00:44:41,560
♪ Ein Wind aus Gram und Leid ♪
495
00:44:56,240 --> 00:44:58,800
[Tristan Rot] Elsa, höre.
496
00:44:59,480 --> 00:45:01,600
Ich werde dich nicht teilen.
497
00:45:02,000 --> 00:45:03,280
Niemals.
498
00:45:03,360 --> 00:45:05,880
[Betty Winter] Du wirst müssen, Balthasar.
499
00:45:06,440 --> 00:45:08,560
Das ist die neue Zeit.
500
00:45:12,560 --> 00:45:15,440
Wo warst du die ganze Nacht?
501
00:45:17,320 --> 00:45:18,760
Balthasar.
502
00:45:20,000 --> 00:45:23,880
Wenn du nichts sagst, dann gehe ich.
503
00:45:28,120 --> 00:45:31,160
-Balthasar.-Elsa, ich...
504
00:45:31,240 --> 00:45:34,160
[Tristan Rot] Ich bin nicht mehr der,der ich einst war.
505
00:45:34,680 --> 00:45:36,320
Ich bin es nicht mehr.
506
00:45:36,400 --> 00:45:39,720
[Betty Winter]
Das Band unserer Liebe wird zerreißen.
507
00:45:40,480 --> 00:45:42,200
Ich spüre es.
508
00:45:44,200 --> 00:45:46,120
[Tristan Rot] Wir verlieren uns.
509
00:45:46,600 --> 00:45:48,120
Wir verlieren uns!
510
00:45:48,560 --> 00:45:51,520
Ich stürze. Ich falle!
511
00:45:51,600 --> 00:45:52,760
Jetzt!
512
00:45:52,920 --> 00:45:54,120
[Publikum raunt]
513
00:45:55,280 --> 00:45:56,880
[Betty Winter] Balthasar!
514
00:45:57,880 --> 00:46:00,880
Sieh nur, was du getan hast.
515
00:46:02,000 --> 00:46:03,440
Halte ein.
516
00:46:04,560 --> 00:46:06,360
[Tristan Rot] Ich kann nicht.
517
00:46:06,960 --> 00:46:09,320
Ich kann es nicht!
518
00:46:20,520 --> 00:46:21,760
[Türklopfen]
519
00:46:36,280 --> 00:46:39,600
[Tristan Rot]
♪ Ein Blick in die Unendlichkeit ♪
520
00:46:39,680 --> 00:46:43,520
♪ Mir reißt's heraus das Herz ♪
521
00:46:43,600 --> 00:46:49,560
♪ Doch du entbehrst den Schmerz ♪
522
00:46:50,320 --> 00:46:52,400
[Publikum schreit auf]
523
00:46:52,480 --> 00:46:54,760
♪ Bemächtigung ist Wille ♪
524
00:46:54,840 --> 00:46:55,880
[Esther] ♪ Wille ♪
525
00:46:55,960 --> 00:46:58,840
[Tristan Rot]
♪ Des Schicksals Recht und Drang ♪
526
00:46:58,920 --> 00:46:59,920
[Esther] ♪ Drang ♪
527
00:47:00,000 --> 00:47:03,160
[Tristan Rot]
♪ Drum schrei nur in der Stille ♪
528
00:47:03,240 --> 00:47:04,280
[Esther] ♪ Stille ♪
529
00:47:04,360 --> 00:47:06,920
[Tristan Rot]
♪ Im Fühlen liegt nur Zwang ♪
530
00:47:07,000 --> 00:47:08,080
[Esther] ♪ Zwang ♪
531
00:47:09,280 --> 00:47:11,280
[Musik]
532
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
[Mann] Bravo!
533
00:48:01,640 --> 00:48:03,200
[Jubeln]
534
00:48:16,480 --> 00:48:20,000
[Jacoby] Die Premiere des neuenBellmann-Films Dämonen der Leidenschaft
535
00:48:20,080 --> 00:48:22,760
gestern Abendwar mit großer Spannung erwartet worden.
536
00:48:24,840 --> 00:48:26,800
Was das Publikum dann zu sehen bekam,
537
00:48:26,880 --> 00:48:30,760
war ein unverdaubarer Flickenteppichaus altbackenem Expressionismus,
538
00:48:31,240 --> 00:48:32,920
melodramatischer Parvenükunst
539
00:48:33,680 --> 00:48:36,880
und offensichtlich nachträglichkonstruierter Rahmenhandlung,
540
00:48:36,960 --> 00:48:40,240
die sich frech an diversen Klassikernder Literatur bedient.
541
00:48:40,880 --> 00:48:43,720
Als wäre das Ableben der Hauptdarstellerinwährend der Dreharbeiten
542
00:48:43,800 --> 00:48:45,400
nicht Tragödie genug,
543
00:48:45,480 --> 00:48:47,800
so liegt die andere große Tragikdieses Werkes
544
00:48:47,880 --> 00:48:49,840
in seinem verschwenderischen Aufwand.
545
00:48:50,400 --> 00:48:53,200
Der geistlos verpulvert wurdefür ein Nichts.
546
00:48:53,760 --> 00:48:56,920
Für eine dekorative Gestenostalgischer Verklärtheit.
547
00:48:58,160 --> 00:49:01,760
Da hilft auch kein Tristan Rot mehr,der uns noch vor wenigen Jahren
548
00:49:01,840 --> 00:49:05,360
mit seiner faszinierenden Dämoniein Angst und Schrecken versetzte.
549
00:49:05,480 --> 00:49:07,480
-Konrad und Hilde. Danke.
-Doch, was hilft's?
550
00:49:07,920 --> 00:49:10,240
Die Massen werden trotzdem hereinströmen.
551
00:49:10,320 --> 00:49:12,760
Zu groß der Wunsch nach der Traumwelt,
552
00:49:12,840 --> 00:49:15,480
zu groß die Angst vor der Wirklichkeit.
553
00:49:15,560 --> 00:49:16,920
...Versuche des deutschen Films...
554
00:49:17,000 --> 00:49:18,480
Es ist Zeit, Bellmann zu sagen,
555
00:49:18,560 --> 00:49:22,040
dass uns diese angemalten Bildattrappennichts mehr angehen.
556
00:49:22,920 --> 00:49:26,240
Es ist Zeit für Filmkunst,die sich dem Leben stellt.
557
00:49:43,160 --> 00:49:46,560
{\an8}ICH BIN WEG. SUCH NICHT NACH MIR.
TONI
558
00:49:48,040 --> 00:49:50,040
[Musik]
559
00:50:22,680 --> 00:50:23,880
[Husten]
560
00:50:26,120 --> 00:50:27,920
Was machen Sie denn hier?
561
00:50:29,280 --> 00:50:32,080
Wenn ich Sie jetzt mal höflichst
bitten dürfte, unser Bett zu räumen.
562
00:50:32,560 --> 00:50:33,800
Hallo?
563
00:50:34,360 --> 00:50:35,320
[Mann] Ja.
564
00:50:35,400 --> 00:50:37,280
Was sind Sie denn
für ein verkommenes Subjekt,
565
00:50:37,360 --> 00:50:39,280
dass Sie hier die ganze Zeit rumliegen?
566
00:50:39,360 --> 00:50:41,040
Sie dürfen gar nicht mehr hier sein!
567
00:50:41,680 --> 00:50:42,800
Drehen Sie sich mal um!
568
00:50:50,000 --> 00:50:51,240
Du?
569
00:50:51,320 --> 00:50:52,840
Wer denn sonst?
570
00:51:05,680 --> 00:51:06,840
Beiße nicht.
571
00:51:24,040 --> 00:51:25,480
[Telefonklingeln]
572
00:51:31,920 --> 00:51:34,280
[Telefonklingeln]
573
00:51:44,720 --> 00:51:47,040
Ach so. Entschuldige bitte.
574
00:51:52,200 --> 00:51:53,160
Ja?
575
00:51:53,400 --> 00:51:55,680
-[Mann] Herr Nyssen?
-Am Apparat.
576
00:51:56,680 --> 00:51:57,800
Wegener hier.
577
00:51:58,360 --> 00:52:00,080
Die Kurse an der Wall Street,
578
00:52:00,800 --> 00:52:02,040
die sind gefallen.
579
00:52:02,520 --> 00:52:03,560
Gestern.
580
00:52:04,600 --> 00:52:05,840
Ins Bodenlose.
581
00:52:07,480 --> 00:52:08,520
Es hat begonnen.
582
00:52:12,560 --> 00:52:15,440
Wir müssen zur Börse. Sofort.
583
00:52:27,800 --> 00:52:30,320
-[Czerwinski] Chef, Chef!
-[Rath] Was gibt es?
584
00:52:31,600 --> 00:52:33,200
Irgendwas an der Börse.
585
00:52:33,360 --> 00:52:36,200
Die Leute rotten sich vor den Banken
zusammen und wollen ihr Geld.
586
00:52:36,280 --> 00:52:39,440
-Was haben wir damit zu tun?
-[Henning] Eben kam 'n Notruf.
587
00:52:39,520 --> 00:52:41,760
Einer von unseren Leuten
hat die Nerven verloren.
588
00:52:42,320 --> 00:52:43,200
Wer?
589
00:52:43,680 --> 00:52:45,320
[Böhm] Ihr habt mich ruiniert!
590
00:52:46,320 --> 00:52:47,640
Jetzt mach ich euch fertig!
591
00:52:48,640 --> 00:52:49,960
[Schüsse]
592
00:52:51,160 --> 00:52:52,840
Seht euch dieses Schwein an!
593
00:52:53,720 --> 00:52:55,680
Das ist genau so 'ne Drecksau
wie ihr alle!
594
00:52:57,800 --> 00:53:00,240
[Menschen rufen durcheinander]
595
00:53:06,400 --> 00:53:07,560
Zum Seitenausgang.
596
00:53:16,720 --> 00:53:19,560
[Böhm] Jetzt ist Schluss!
Der hat mich reingelegt!
597
00:53:19,640 --> 00:53:21,560
[Rath] Henning,
ich geh durch den Seitengang.
598
00:53:21,640 --> 00:53:23,480
Ich will mein Geld!
599
00:53:24,040 --> 00:53:27,080
Ich verlange,
dass ihr mir mein Geld wiedergebt!
600
00:53:27,600 --> 00:53:30,160
-Sonst knall ich euch ab!
-[Henning] Böhm!
601
00:53:31,200 --> 00:53:34,160
Was soll der Quatsch?
Machen Sie sich nicht unglücklich!
602
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
[Böhm] Henning.
603
00:53:36,280 --> 00:53:37,800
Die haben uns alle betrogen!
604
00:53:38,560 --> 00:53:39,800
[Schüsse]
605
00:53:45,160 --> 00:53:46,200
Böhm.
606
00:53:57,800 --> 00:53:59,200
Ich leg jetzt die Waffe weg.
607
00:54:08,800 --> 00:54:10,320
Stecken Sie das Ding weg.
608
00:54:12,040 --> 00:54:13,200
Wir gehen einfach.
609
00:54:17,080 --> 00:54:18,480
Noch haben Sie die Chance.
610
00:54:21,800 --> 00:54:23,280
Sie haben ein Leben.
611
00:54:26,320 --> 00:54:28,480
Das nicht dem Geld gehört.
612
00:54:29,200 --> 00:54:30,560
Nicht der Bank.
613
00:54:32,400 --> 00:54:33,880
Nicht den Schulden.
614
00:54:39,360 --> 00:54:40,520
Ihr Leben.
615
00:54:45,520 --> 00:54:47,240
Sie sind ein guter Polizist.
616
00:54:49,680 --> 00:54:51,040
Sie haben eine Frau.
617
00:54:53,000 --> 00:54:54,600
Sie haben zwei Kinder.
618
00:54:55,840 --> 00:54:57,240
[schluchzt]
619
00:55:19,680 --> 00:55:21,160
Was machen wir jetzt mit ihm?
620
00:55:21,920 --> 00:55:23,080
Was ich gesagt habe.
621
00:55:24,520 --> 00:55:25,640
Gehen Sie nach Hause.
622
00:55:26,400 --> 00:55:27,600
Die Waffe bleibt hier.
623
00:55:28,960 --> 00:55:30,320
Schlafen Sie sich aus.
624
00:55:31,160 --> 00:55:33,880
-Morgen ist ein anderer Tag.
-[Czerwinski] Kommen Sie, Böhm.
625
00:55:44,120 --> 00:55:46,120
[Musik]
626
00:56:11,360 --> 00:56:12,360
[Dr. Schmidt] Gereon.
627
00:56:14,160 --> 00:56:15,960
Bereit für die nächste Sitzung?
628
00:56:24,400 --> 00:56:26,880
Es gilt für uns, einen Weg zu finden,
629
00:56:27,280 --> 00:56:30,160
der die verletzte Seeleunangreifbar macht.
630
00:56:36,720 --> 00:56:38,320
Was machst du hier?
631
00:56:43,400 --> 00:56:44,400
Helga?
632
00:56:48,160 --> 00:56:49,240
[Schuss]
633
00:56:55,440 --> 00:56:58,280
[Dr. Schmidt] Du hast dichauf eine Reise begeben, Siegfried.
634
00:56:59,600 --> 00:57:00,840
Zur Wahrheit.
635
00:57:01,640 --> 00:57:02,760
Zum Licht.
636
00:57:03,920 --> 00:57:05,640
Du hast keine Angst.
637
00:57:06,800 --> 00:57:09,720
Du bist von Schmerz und Angst befreit.
638
00:57:12,440 --> 00:57:19,000
Dein Weg, er führt uns unweigerlich zu derVerschmelzung von Mensch und Maschine.
639
00:57:26,760 --> 00:57:29,160
Wir schaffen den neuen Menschen.
640
00:57:32,240 --> 00:57:35,640
Wir schaffen die Mensch-Maschine.
641
00:57:39,280 --> 00:57:44,040
Ein von Schmerzenund Angst befreiter Android.
642
00:57:49,120 --> 00:57:51,640
Der vom Kriege versehrte Geist
643
00:57:51,720 --> 00:57:54,400
bildet die beste Grundlage dazu.
644
00:58:00,040 --> 00:58:03,800
Nur er kennt die Abgründe der Seeleso profund...
645
00:58:08,320 --> 00:58:10,480
...dass der Wille zur Betäubung...
646
00:58:11,440 --> 00:58:14,240
...sich auf natürlichstem Wege ergibt.
647
00:58:23,920 --> 00:58:26,600
Unsere neuen synthetischen Substanzen
648
00:58:27,240 --> 00:58:30,560
werden die zerstörte Seelegefühllos machen.
649
00:58:36,360 --> 00:58:41,680
Und so von den Schmerzenund der Furcht befreien.
650
00:58:49,040 --> 00:58:50,760
Willst du uns führen
651
00:58:51,520 --> 00:58:53,240
vom Dunkel ans Licht?
652
00:58:55,680 --> 00:58:57,920
Die Wahrheit ans Licht?
653
00:59:01,520 --> 00:59:03,440
[Rath] Zur Wahrheit. Zum Licht.
47909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.