Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
We say atoms are bound by Weak Attractors.
Why not admit the Truth:
The universe is held together by Love.
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,240
Michio Von Kerr, Wayist Physicist
[C.Y. 9942]
3
00:00:17,640 --> 00:00:19,880
- Captain, ah...
- Hang on a second. Rommie, how you holding up?
4
00:00:19,880 --> 00:00:25,160
As well as can be expected. Believe me, having
your brain connected to a black hole is not fun.
5
00:00:25,160 --> 00:00:26,240
It'll be over soon.
6
00:00:26,240 --> 00:00:28,240
I'm counting down the nanoseconds.
7
00:00:28,240 --> 00:00:32,480
I must say, captain, this ship makes
for an extraordinary research platform.
8
00:00:32,480 --> 00:00:35,880
The Andromeda Ascendant's
quantum computer is a marvel.
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,160
What a tragedy she's the last of her kind.
10
00:00:38,160 --> 00:00:42,480
It would be nice to have an extra to dissect.
Perhaps after we're done.
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,520
Rommie's not a lab rat.
12
00:00:44,520 --> 00:00:48,480
Either way, your assistance here will not go
unnoticed by the Sintii Council of Directors.
13
00:00:48,480 --> 00:00:54,400
They will be sure to see the advantages
of Commonwealth membership knowing that
you and your vessel will be at their disposal.
14
00:00:54,400 --> 00:00:56,680
Anything to help expand
the frontiers of knowledge.
15
00:00:56,680 --> 00:00:59,680
Not expand them...explode them.
16
00:00:59,680 --> 00:01:02,920
We are mapping the wave function of the universe.
17
00:01:02,920 --> 00:01:06,160
Once we succeed,
the possibilities will be endless.
18
00:01:06,160 --> 00:01:12,680
Faster than light communication, predictable
slipstream travel, perhaps even teleportation.
19
00:01:15,600 --> 00:01:17,360
What was that?
20
00:01:17,360 --> 00:01:21,080
The tidal forces from the black hole
are trickier than we expected.
21
00:01:21,080 --> 00:01:24,480
And the information exchange with the singularity
is taking up a lot of my attention.
22
00:01:24,480 --> 00:01:28,760
Which means Andromeda's instantaneous
corrections aren't as instantaneous as usual.
23
00:01:28,760 --> 00:01:32,000
We're all painfully aware of
your AI's limitations, captain.
24
00:01:32,000 --> 00:01:37,120
That's why we only plan to maintain the quantum
interface for another forty-eight hours or so.
25
00:01:37,120 --> 00:01:40,880
Well within your ship's safety limitations.
26
00:01:41,360 --> 00:01:44,680
Well. I can't argue with his math.
27
00:01:50,800 --> 00:01:52,680
Ahhhh, how do you do it?
28
00:01:52,680 --> 00:01:54,240
Do what?
29
00:01:54,240 --> 00:01:57,400
Those Perseids have been playing
the Sonata in E Major on my nerves,
30
00:01:57,400 --> 00:02:00,800
and so far you've managed to not even
raise your voice at them. I'm very impressed.
31
00:02:00,800 --> 00:02:05,120
The Perseids sponsored humanity's entry
into the Commonwealth. They're an important
part of the rebuilding process.
32
00:02:05,120 --> 00:02:07,520
- They're really annoying.
- I like them.
33
00:02:07,520 --> 00:02:13,120
Yeah, but you like everyone. Even people who try
to kill you. ESPECIALLY people who try to kill you.
34
00:02:13,120 --> 00:02:18,360
DYLAN! Hi, I'm Beka Valentine,
your first officer?
35
00:02:18,360 --> 00:02:24,000
Sorry. I just want to get Hohne's blessing for the
new Commonwealth charter, then go away from here.
36
00:02:24,000 --> 00:02:27,040
- I never want to see it again.
37
00:02:27,040 --> 00:02:32,000
That thing didn't just swallow my ship,
it swallowed my life.
38
00:02:51,400 --> 00:02:53,240
Sarah.
39
00:02:57,400 --> 00:03:00,080
I miss you, Sarah.
40
00:03:15,480 --> 00:03:17,680
Come in.
41
00:03:19,560 --> 00:03:22,480
Sarah, we've established orbit.
You should come to command.
42
00:03:22,480 --> 00:03:25,320
You didn't have to come down
here to tell me that, Ismael.
43
00:03:25,320 --> 00:03:26,840
A comm link would've done the trick nicely.
44
00:03:26,840 --> 00:03:29,040
Ah a comm link.
45
00:03:29,040 --> 00:03:32,920
I wish I'd thought of that before I set out
on this long and arduous journey down the corridor.
46
00:03:32,920 --> 00:03:36,800
You are a cold, unfeeling beast
of a man, Captain Khalid.
47
00:03:44,120 --> 00:03:49,920
Marquez did a few tricky turns in slipstream.
That seems to have shaken the last enemy patrol.
So we've got a little time.
48
00:03:49,920 --> 00:03:52,840
Not much.
Your people are nothing if not persistent.
49
00:03:52,840 --> 00:03:54,720
Those traitors aren't my people.
50
00:03:54,720 --> 00:04:00,040
Any Nietzschean who can't figure out that survival
depends on the continued existence of the
Commonwealth doesn't deserve to carry the name.
51
00:04:00,040 --> 00:04:02,200
- I didn't mean to say...
- I know.
52
00:04:03,720 --> 00:04:06,440
Have I thanked you lately
for helping me pull this off?
53
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
You don't have to.
54
00:04:09,920 --> 00:04:12,480
We've got a contact.
55
00:04:22,440 --> 00:04:25,280
They must be right on the edge
of the event horizon.
56
00:04:25,280 --> 00:04:28,680
- Time dilation is off the charts.
- Good work, people.
57
00:04:28,680 --> 00:04:30,640
- Twilight, plot Andromeda's orbit.
- Aye.
58
00:04:30,640 --> 00:04:34,280
Marquez, prepare the gravity pods for launch.
59
00:04:34,280 --> 00:04:39,280
Hold tight, Dylan.
We're getting you out of there.
60
00:04:41,200 --> 00:04:43,120
The long night has come
61
00:04:43,120 --> 00:04:46,840
The system Commonwealth, the
greatest civilization was fall
62
00:04:46,840 --> 00:04:50,640
and now one ship, one crew are
about drive back the night,
63
00:04:50,640 --> 00:04:52,920
they'll gush up the light of civilization
64
00:04:52,920 --> 00:04:56,640
on the starship Andromeda hope lives again
65
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
.
66
00:05:38,400 --> 00:05:40,960
The test pods are ready.
When can we start?
67
00:05:40,960 --> 00:05:43,400
We're still waiting for the data
from our long-range drones.
68
00:05:43,400 --> 00:05:45,520
Activating the pods will be
like sending up a flare.
69
00:05:45,520 --> 00:05:48,640
So before we deploy them, we need to make sure
there are no hostiles in the system.
70
00:05:48,640 --> 00:05:54,160
You know, it's been a year. You'd think I could
wait patiently for another few hours.
71
00:05:56,000 --> 00:06:00,560
Dylan and I, we shed blood together.
72
00:06:00,560 --> 00:06:04,480
So if we can retrieve him, I'm for it.
But we can't afford mistakes.
73
00:06:04,480 --> 00:06:09,920
I know. It's just...
I can't explain it, but...
74
00:06:09,920 --> 00:06:16,120
I feel him out there, just...just beyond my reach.
It's driving me crazy.
75
00:06:16,400 --> 00:06:18,640
I know the feeling.
76
00:06:18,640 --> 00:06:24,760
If we can reach them, it's worth everything:
the waiting, the risks...
77
00:06:24,760 --> 00:06:29,880
And if I didn't believe in taking risks,
I never would have met Dylan in the first place.
78
00:07:02,600 --> 00:07:04,840
Dr. Riley, I presume?
79
00:07:04,840 --> 00:07:10,240
And you must be Commander Hunt.
I am flattered by the attention.
80
00:07:11,360 --> 00:07:12,880
Thank you.
81
00:07:12,880 --> 00:07:15,160
Khalid. You all right?
82
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
Yeah...I slipped.
83
00:07:17,080 --> 00:07:20,320
- Secure the exit.
- Right away.
84
00:07:20,320 --> 00:07:22,800
Five thousand people on this research station,
85
00:07:22,800 --> 00:07:26,040
and only one stubborn enough to stay around
in the middle of a Magog attack.
86
00:07:26,040 --> 00:07:28,640
I can't leave! Not until
my experiment finishes running.
87
00:07:28,640 --> 00:07:31,520
- You mean this?
- Yes.
88
00:07:35,480 --> 00:07:38,080
Well, now it's finished.
We're leaving.
89
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
Admiral Stark warned me about you.
90
00:07:39,480 --> 00:07:41,480
Really? And what did she say?
91
00:07:41,480 --> 00:07:47,720
That if I ever met you, I'd end up either
falling in love with you, or killing you.
92
00:07:47,720 --> 00:07:51,560
Ah. I have that effect. Stay close.
93
00:07:55,400 --> 00:07:58,520
Strange, isn't it?
94
00:07:58,520 --> 00:08:05,520
How something as beautiful as a star
could give birth to such ugliness.
95
00:08:05,520 --> 00:08:10,080
It's not ugly, it's just...hungry.
It eats everything that comes near it.
96
00:08:10,080 --> 00:08:12,800
Including your past.
97
00:08:13,000 --> 00:08:15,720
Beka told me you were troubled.
98
00:08:15,720 --> 00:08:18,840
Are you here to give me advice, Rev?
99
00:08:18,840 --> 00:08:20,760
It's what I do.
100
00:08:21,280 --> 00:08:28,840
When I was at the Krishna Mirti Novitiate,
we had a place we called the Shouting Cliffs.
101
00:08:28,840 --> 00:08:34,680
Whenever the Way became too difficult,
we would stand at those cliffs and we would shout
102
00:08:34,680 --> 00:08:42,600
scream out all our frustrations,
desires, hungers all the things
that held us back from our chosen course.
103
00:08:42,600 --> 00:08:45,200
I'm not one for shouting at rocks.
104
00:08:45,200 --> 00:08:49,760
So don't shout. Speak softly.
105
00:08:49,760 --> 00:08:56,160
Record a message to your fianc�e
and send it into the singularity.
106
00:08:56,160 --> 00:09:03,160
Sometimes it's enough just to write the letter,
even when you know no one is going to read it.
107
00:09:12,000 --> 00:09:15,320
Let me guess...Fusion Powered Still.
108
00:09:15,320 --> 00:09:18,560
It's a teleporter. The, uh,
chin-heads built it, but *I* made it work.
109
00:09:18,560 --> 00:09:20,000
And I'm the Vedran Empress.
110
00:09:20,000 --> 00:09:26,200
No, really! It, uh, scans you, destroys you,
transmits you through the projector, and then
rebuilds you from the particles up. Hilarity ensues.
111
00:09:26,200 --> 00:09:28,440
I think Mr. Heisenberg would object.
112
00:09:28,440 --> 00:09:32,520
Hey! You've been doing your homework.
But, uh, no, it's not a problem.
113
00:09:32,520 --> 00:09:36,400
See, uh, let's say we got two particles, ok?
We'll call them Mona and Lisa.
114
00:09:36,400 --> 00:09:40,360
And when they hang out, eventually,
they get to be like twins.
115
00:09:40,360 --> 00:09:45,200
And no matter how far apart the twins travel,
what's true for one is always true for the other.
116
00:09:45,200 --> 00:09:48,360
You got a question about Mona? Just ask Lisa.
She'll tell you anything you wanna know.
117
00:09:48,360 --> 00:09:50,560
- Quantum entanglement.
- Right.
118
00:09:50,560 --> 00:09:58,960
The thing is, Mona and Lisa lie to you 75% of the time,
so you gotta catch 'em. But how? Enter the Perseids.
119
00:09:58,960 --> 00:10:03,240
Their little experiment here with, uh, Rommie and
the black hole is building us a cosmic cheat sheet.
120
00:10:03,240 --> 00:10:07,160
The wave function of the universe.
121
00:10:07,160 --> 00:10:12,200
So, the analysis module peeks at the cheat-sheet,
figures out the lies and squeezes out the truth.
122
00:10:12,200 --> 00:10:15,080
In essence, it builds a map.
123
00:10:15,080 --> 00:10:19,440
And then it rebuilds you, uhhhh...
like a piece of cheap furniture,
124
00:10:19,440 --> 00:10:22,000
only with better instructions.
You don't have to buy now.
125
00:10:22,000 --> 00:10:25,800
- Wait for the demonstration.
- Careful, Harper. That is one of Trance's plants.
126
00:10:25,800 --> 00:10:28,400
- I know, I know.
- She loves them, She gives them names.
127
00:10:28,400 --> 00:10:33,600
Trust in the Harper.
The Harper is good. It goes in here...
128
00:10:38,320 --> 00:10:40,880
...and it comes out there.
129
00:10:52,880 --> 00:10:57,520
I believe she called that one Walter.
130
00:10:59,680 --> 00:11:02,960
Dear Sarah.
131
00:11:03,560 --> 00:11:07,200
In the past few hours, I've tried...
132
00:11:07,200 --> 00:11:10,960
I've tried eleven different ways
to say goodbye to you.
133
00:11:11,520 --> 00:11:15,280
And in the process,
I've discovered something:
134
00:11:17,000 --> 00:11:19,680
I can't.
135
00:11:22,720 --> 00:11:25,800
I miss you, Sarah,
136
00:11:25,800 --> 00:11:28,880
and I think of you every day.
137
00:11:32,200 --> 00:11:36,840
Everything I know about love,
I learned from you.
138
00:11:36,840 --> 00:11:43,240
And even in my darkest moments,
it's...well, it's your love
that gives me the strength to continue.
139
00:11:43,240 --> 00:11:50,640
So no matter what happens, or where I go,
a part of you will be with me.
140
00:11:50,640 --> 00:11:55,440
I love you, Sarah.
I'll always love you.
141
00:11:58,720 --> 00:12:00,960
Dylan?
142
00:12:04,240 --> 00:12:08,320
Uh, Dylan?
We got something freaky going on here.
143
00:12:08,320 --> 00:12:10,160
I'm afraid to ask.
144
00:12:10,160 --> 00:12:14,760
It's all very exciting. We seem to be
receiving a signal from the black hole.
145
00:12:14,760 --> 00:12:17,400
That's impossible.
Nothing comes out of a singularity.
146
00:12:17,400 --> 00:12:20,120
You want impossible? Listen to this.
147
00:12:21,600 --> 00:12:26,280
Dylan, I'm receiving your message.
What's your status?
148
00:12:26,280 --> 00:12:28,080
Can you hear me?
149
00:12:28,080 --> 00:12:32,680
Dylan, I'm receiving your message.
What's your status? Can you...
150
00:12:32,680 --> 00:12:38,200
Sarah. Harper! You get that signal back!
You get it back right now!
151
00:12:41,000 --> 00:12:45,440
There's no way that signal could've come from
Andromeda. She's still frozen in time.
152
00:12:45,440 --> 00:12:47,760
That was Dylan, and we all know it.
153
00:12:47,760 --> 00:12:50,880
Assuming the signal was genuine
and not some kind of trick or trap.
154
00:12:50,880 --> 00:12:54,680
We have to reestablish contact.
Spread the signal over the entire EM spectrum.
155
00:12:54,680 --> 00:12:58,440
Use the communication laser.
Hell, send up smoke signals if you have to.
156
00:12:58,440 --> 00:12:59,720
It's back.
157
00:12:59,720 --> 00:13:01,600
Marquez, clean up the signal.
158
00:13:01,600 --> 00:13:03,640
Unknown ship, are you receiving?
159
00:13:03,640 --> 00:13:07,160
This is Captain Dylan Hunt of the Commonwealth
Starship Andromeda Ascendant.
160
00:13:07,160 --> 00:13:11,320
- Dylan. Dylan, it's Sarah.
- Sarah. My god.
161
00:13:12,880 --> 00:13:13,720
It is you.
162
00:13:13,720 --> 00:13:19,360
I'm on the Starry Wisdom, just outside the singularity,
about a quarter light-second from your position.
163
00:13:19,360 --> 00:13:20,600
What are you doing here?
164
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
We've come to rescue you, you big ape.
165
00:13:22,800 --> 00:13:26,000
You're a little late for that,
I th- I think. Uh...
166
00:13:28,800 --> 00:13:32,080
we need to talk. In private.
167
00:13:32,080 --> 00:13:36,080
So, you're sending me a message
from 300 years in the future?
168
00:13:36,080 --> 00:13:40,080
I've been told it's not impossible.
It's just mind-staggeringly unlikely.
169
00:13:41,400 --> 00:13:42,720
Wow.
170
00:13:42,720 --> 00:13:45,240
How did you get here?
171
00:13:46,800 --> 00:13:49,520
What's happened since I've been gone?
172
00:13:49,520 --> 00:13:54,040
We evacuated the institute just before
Tarn Vedra was cut off from the slipstream.
173
00:13:54,040 --> 00:13:58,240
Earth's in ruins. Nietzscheans are everywhere.
174
00:13:58,240 --> 00:14:04,600
For a while after you disappeared, I was lost.
175
00:14:04,600 --> 00:14:08,920
But then I started hearing the stories
about how your ship was trapped.
176
00:14:08,920 --> 00:14:11,480
You might still be alive.
177
00:14:11,480 --> 00:14:13,880
I spent six months putting this crew together.
178
00:14:13,880 --> 00:14:17,000
I called in every favor anyone ever owed us,
and then some, to make it this far.
179
00:14:17,000 --> 00:14:20,320
You mounted this entire rescue
operation in the middle of a war.
180
00:14:20,320 --> 00:14:26,400
You thought I'd just lay a wreath at the High Guard's
Wall of the Fallen and get on with my life?
181
00:14:26,400 --> 00:14:29,640
I'm getting you out of there,
Dylan, and I'm doing it now.
182
00:14:33,720 --> 00:14:38,480
When the pods activate, they'll reduce the attraction
between the singularity and the Andromeda.
183
00:14:38,480 --> 00:14:41,840
Her own momentum will then nudge her
into an escape orbit.
184
00:14:41,840 --> 00:14:43,600
That is crazy.
185
00:14:43,600 --> 00:14:48,120
When we salvaged the Andromeda, she'd had
300years to reach a more favorable orbit.
186
00:14:48,120 --> 00:14:50,160
No. For Sarah's plan to work,
it would take...
187
00:14:50,160 --> 00:14:52,840
...a miracle? Why not?
188
00:14:52,840 --> 00:14:57,160
To call a thing a miracle is just another
way of saying it's highly improbable.
189
00:14:57,160 --> 00:15:03,880
Miracle, shmiracle. All I know is if *my*
main squeeze - assuming I ever get one
wanted to save me from a black hole?
190
00:15:03,880 --> 00:15:06,720
Doomed or not, I wouldn't stand in her way.
191
00:15:06,720 --> 00:15:12,120
Maybe. But we know Sarah's plan didn't work.
If it did, we wouldn't be here right now.
192
00:15:12,120 --> 00:15:18,880
What happened in the past happened.
Dylan wasn't saved. His ship was still here
300 years later when we rescued him.
193
00:15:18,880 --> 00:15:21,400
And nothing Sarah's planning can change that.
194
00:15:21,400 --> 00:15:25,800
All that work, and he's still
not gonna get to first base...
195
00:15:26,400 --> 00:15:29,720
wait a second. Maybe he can.
196
00:15:29,720 --> 00:15:35,480
Call me the love god, baby! Give me an hour,
then tell Dylan to meet me in the hangar deck!
197
00:15:35,480 --> 00:15:37,360
So, Harper, what did you want to show me?
198
00:15:37,360 --> 00:15:39,600
Watch and be amazed.
199
00:15:39,600 --> 00:15:42,520
Three. Two. One.
200
00:15:47,840 --> 00:15:50,440
Ok. You blew up a cali-melon.
201
00:15:50,440 --> 00:15:53,520
Yeah. That's not the impressive part.
202
00:15:57,400 --> 00:15:59,760
This is.
203
00:16:18,360 --> 00:16:21,480
I blew up *that* cali-melon.
204
00:16:22,480 --> 00:16:24,480
You blew up...?
205
00:16:28,240 --> 00:16:31,760
- You sent it into the past.
- You better believe it, baby.
206
00:16:31,760 --> 00:16:36,160
And you were there.
Now do I rule, or do I rule?
207
00:16:36,160 --> 00:16:37,800
Time travel?
208
00:16:37,800 --> 00:16:40,280
Yeah. It's not that hard
when you put your, uh, mind to it.
209
00:16:40,280 --> 00:16:43,840
Just destroy one melon with some,
uh, neato Perseid techo-toys.
210
00:16:43,840 --> 00:16:46,400
Season liberally with some Earth human genius.
211
00:16:46,400 --> 00:16:51,080
Shake it up in your friendly neighborhood singularity,
and reassemble quark by quark. Serves one.
212
00:16:51,080 --> 00:16:53,280
You think you can send me back.
213
00:16:53,280 --> 00:16:56,840
Hey, matter, energy? It's all just information
in the end. We've already sent back a signal.
214
00:16:56,840 --> 00:17:00,200
From there, it's just a matter of scale. HUGE scale!
215
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
You make it sound so simple.
216
00:17:01,800 --> 00:17:06,520
Hey, don't knock it till you try it.
It's a one way ticket to love, baby.
217
00:17:10,600 --> 00:17:14,240
Yeah. One-way is right.
218
00:17:32,720 --> 00:17:37,800
That stuff'll stunt your growth, you know?
And make you jumpy.
219
00:17:38,480 --> 00:17:42,680
Sorry. I, uh, should've warned you
before I came. Mea culpa.
220
00:17:42,680 --> 00:17:45,080
You're forgiven.
221
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
I don't know if this is better or worse
than a picture on a vidscreen.
222
00:17:53,800 --> 00:17:56,440
Well, I'll have the real thing soon enough.
223
00:17:56,440 --> 00:18:00,240
Sarah, you know this isn't gonna work.
224
00:18:00,760 --> 00:18:04,560
Any reasoning behind that, or are you
just gonna rest on unbridled optimism?
225
00:18:04,560 --> 00:18:07,960
I'm here three hundred years in your future.
Doesn't that tell you anything?
226
00:18:07,960 --> 00:18:10,720
It tells me that you're alive
on that event horizon.
227
00:18:10,720 --> 00:18:13,560
It tells me that you can be saved,
because you have been saved.
228
00:18:13,560 --> 00:18:19,160
This isn't one of those silly holo-dramas
where timelines can be altered at will
and bad things never happen to good people.
229
00:18:19,160 --> 00:18:21,040
The past is the past.
It can't be changed.
230
00:18:21,040 --> 00:18:24,440
You know as well as I do that the math
doesn't completely rule me out.
231
00:18:24,440 --> 00:18:29,880
You might be from an alternate future,
or maybe I can create a divergent
reality one where we're together!
232
00:18:29,880 --> 00:18:34,760
You know, Dylan, I don't care about the physics and
I don't care about the math. I just want you back.
233
00:18:34,760 --> 00:18:39,480
All right. I know that look.
I'm not gonna argue with you.
234
00:18:39,480 --> 00:18:44,800
But if this doesn't work...never mind.
235
00:18:44,800 --> 00:18:48,720
We'll worry about that when we get to it.
236
00:18:57,320 --> 00:19:00,200
Captain on deck!
237
00:19:03,320 --> 00:19:04,720
As you were.
238
00:19:04,720 --> 00:19:06,880
- Good to see you, sir.
- Welcome back, sir.
239
00:19:06,880 --> 00:19:10,600
You heard him, people. We've got
a lot of work to do. Let's get to it.
240
00:19:13,200 --> 00:19:16,080
I'll let you two get reacquainted.
241
00:19:19,520 --> 00:19:21,000
How is she?
242
00:19:21,000 --> 00:19:23,600
Surviving. Barely.
243
00:19:23,600 --> 00:19:28,400
I keep telling her all the constant whirl and
worry are killing her, but she won't hear it.
244
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
She doesn't care about anything but you.
245
00:19:30,200 --> 00:19:35,360
If this plan doesn't work,
I'm counting on you to take her someplace safe.
246
00:19:35,360 --> 00:19:38,360
I understand the Than homeworld comes
through the war more or less in one piece.
247
00:19:38,360 --> 00:19:40,760
I'll take care of it.
248
00:19:40,760 --> 00:19:42,760
Ready when you are, Captain.
249
00:19:42,760 --> 00:19:47,320
- Marquez. All ahead, slow.
- Aye.
250
00:19:49,720 --> 00:19:52,000
Deploy the pods.
251
00:20:03,120 --> 00:20:05,400
The pods are in position.
252
00:20:05,760 --> 00:20:09,160
I can't wait to see the look on my face
when you pull me out of there.
253
00:20:09,160 --> 00:20:12,840
Another Dylan.
Whatever would I do with two of you?
254
00:20:13,480 --> 00:20:17,200
- Energize the anti-grav generators.
- Have medical on rescue teams
255
00:20:17,200 --> 00:20:19,120
- Generators energized.
- Teams on standby.
256
00:20:19,120 --> 00:20:22,600
Charge the pods.
And think good thoughts.
257
00:20:31,080 --> 00:20:32,160
She's moving.
258
00:20:32,160 --> 00:20:34,600
Prepare pod salvo two, on my mark.
259
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
Sir, I'm detecting another ship coming around
the black hole in a tight orbit.
260
00:20:37,600 --> 00:20:40,680
- Identity?
- Nietzscheans. They're firing on us!
261
00:20:40,680 --> 00:20:42,600
Combat mode!
262
00:20:51,600 --> 00:20:53,760
Defensive fire. EC at the maximum.
263
00:20:53,760 --> 00:20:58,120
It's a stealth fighter, Drago-Kasov pride.
She's making another run.
264
00:20:59,440 --> 00:21:02,960
We've lost contact with the pods.
They're slipping back into the singularity.
265
00:21:02,960 --> 00:21:07,400
- What about the Andromeda?
- She's settling into a new orbit. Damn them!
266
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
They waited until the worst
possible moment to hit us.
267
00:21:10,000 --> 00:21:13,800
Let's see what they've got.
Ready missiles.
268
00:21:16,080 --> 00:21:20,720
- Sarah!
- Sarah! Sarah, look out!
269
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Medical team to command now!
270
00:21:27,280 --> 00:21:32,560
Fire control is down, slipstream is off-line,
and we're losing pressure on decks 5 and 6.
271
00:21:32,560 --> 00:21:35,600
- Marquez, deploy counter-measures fore and aft.
- Aye, sir.
272
00:21:35,600 --> 00:21:39,360
You! Administer first aid. Keep the captain
stable until a medical team arrives.
273
00:21:39,360 --> 00:21:41,720
Twilight, do we still have control
of the pods we haven't launched?
274
00:21:41,720 --> 00:21:44,840
- Yes, sir.
- Good. Let's bring it.
275
00:21:44,840 --> 00:21:47,360
Marquez, can you target those pods
to the fighter's position?
276
00:21:47,360 --> 00:21:50,400
They're not designed for warfare.
Their explosive force would be negligible.
277
00:21:50,400 --> 00:21:52,680
- I don't need them to explode.
- Dylan, don't.
278
00:21:52,680 --> 00:21:54,600
We need those pods to free the Andromeda.
279
00:21:54,600 --> 00:21:57,720
You can't free her if you're dead.
280
00:21:57,800 --> 00:21:59,760
I'll reconfigure the fields.
281
00:21:59,760 --> 00:22:03,480
Target lock achieved. Pods away.
282
00:22:04,760 --> 00:22:08,680
Sir, I don't understand. How can the pods
hurt them if our missiles can't?
283
00:22:08,680 --> 00:22:10,800
We're about to make our Nietzschean friends...
284
00:22:10,800 --> 00:22:14,320
...very, very small.
285
00:22:17,200 --> 00:22:19,120
Now.
286
00:22:29,080 --> 00:22:32,520
The singularity's got them.
They're gone.
287
00:22:32,520 --> 00:22:34,160
We've lost the pods.
288
00:22:34,160 --> 00:22:36,560
All stations stand down.
289
00:22:41,840 --> 00:22:43,400
We'll try again.
290
00:22:43,400 --> 00:22:48,200
Andromeda's out of position. It'll be another
twelve hours before we can try again.
291
00:22:48,200 --> 00:22:50,440
- Sarah...
- Don't.
292
00:22:50,840 --> 00:22:54,520
Don't tell me it's not my fault.
Don't say anything at all.
293
00:22:54,520 --> 00:22:57,680
Because you can't make this all better.
294
00:23:03,800 --> 00:23:08,520
Sir, we're picking up a slipstream portal event.
A Nietzschean destroyer!
295
00:23:08,520 --> 00:23:12,600
- ETA.
- Eleven hours. Maybe less.
296
00:23:20,320 --> 00:23:22,240
I was just thinking about the day we met.
297
00:23:22,240 --> 00:23:24,000
The Nietzscheans will be here soon.
298
00:23:24,000 --> 00:23:26,320
You know the Starry Wisdom
can't handle another fight.
299
00:23:26,320 --> 00:23:29,640
You battled a swarm of Magog to save
a person you didn't even know: Me.
300
00:23:29,640 --> 00:23:31,680
Would you please listen?
301
00:23:31,680 --> 00:23:35,000
By the time Andromeda's in position
for you to retrieve her,
the Nietzscheans will be in firing range.
302
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
You came after me,
even though it might have killed you.
303
00:23:38,000 --> 00:23:41,880
- So what if I were to come after you.
- Sarah, it won't work.
304
00:23:41,880 --> 00:23:46,080
From where I'm standing, this is ancient history.
You can't change it. What just happened proved that.
305
00:23:46,080 --> 00:23:49,600
Oh, so because I'm not already there with you,
I'm doomed to fail? I'm not convinced!
306
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
For all we know,
I could show up on your ship any day now.
307
00:23:52,200 --> 00:23:54,240
And for all we know, you'll die trying.
308
00:23:54,240 --> 00:23:58,800
It's a black hole, Sarah.
It was a fluke that I made it through.
I don't want you taking that risk.
309
00:23:58,800 --> 00:24:02,480
Yeah, well, as far as you're concerned,
I've been dead for 300 years.
310
00:24:02,480 --> 00:24:05,680
No. As far as I'm concerned,
you're still very much alive,
311
00:24:05,680 --> 00:24:09,360
and your life can be a good one.
You don't have to end it here.
312
00:24:09,840 --> 00:24:12,280
I won't grow old without you.
313
00:24:12,280 --> 00:24:13,800
I won't become the old woman
314
00:24:13,800 --> 00:24:18,000
who lost her one true love and lived out
the rest of her days with a broken heart.
315
00:24:18,000 --> 00:24:22,400
Then don't be that woman.
Choose to be someone else.
316
00:24:23,440 --> 00:24:25,760
Oh, I wish I could.
317
00:24:25,760 --> 00:24:30,160
But, see, all I feel is this hole inside me,
318
00:24:30,160 --> 00:24:35,080
and no matter what I do,
it just swallows me up.
319
00:24:35,080 --> 00:24:36,720
There might be a way.
320
00:24:36,720 --> 00:24:42,240
It could kill us both,
but...at least there's a chance.
321
00:24:42,760 --> 00:24:46,200
- A good chance?
- A chance.
322
00:24:54,680 --> 00:24:57,800
Tyr, I need to talk to you.
323
00:24:59,520 --> 00:25:04,840
Rumor has it that you intend to use
the little professor's machine.
324
00:25:05,520 --> 00:25:07,760
It's suicidal.
325
00:25:07,760 --> 00:25:11,600
- I take it you don't approve.
- On the contrary.
326
00:25:15,800 --> 00:25:21,120
Genetic propagation is one of the few
endeavors worth the risk of death.
327
00:25:21,120 --> 00:25:24,840
Now, assume that this kills you.
328
00:25:25,640 --> 00:25:27,880
What will happen to this ship?
329
00:25:27,880 --> 00:25:33,520
Tactful, as always. Beka takes command.
No question.
330
00:25:33,520 --> 00:25:37,880
But a ship like this one, manned by a skeleton
crew of cargo-runners and salvagers...
331
00:25:37,880 --> 00:25:40,120
I want you to stay.
I want you to protect them.
332
00:25:40,120 --> 00:25:43,640
And what possible reason
would I have for doing that?
333
00:25:43,640 --> 00:25:46,480
Because they need you.
334
00:25:47,160 --> 00:25:50,600
You say that as though you actually
believe it means something to me.
335
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
Doesn't it?
336
00:25:55,880 --> 00:26:02,000
Allow me to introduce myself:
Seamus Zelazney Harper, SoooOoper Genius!
337
00:26:02,000 --> 00:26:04,320
So, one of them made it.
Out of how many attempts?
338
00:26:04,320 --> 00:26:07,480
Oh, the deck drips with the guts
of the unworthy, but behold:
339
00:26:07,480 --> 00:26:12,360
I have given life and form to the first
time-traveling fruit in the history of the universe!
340
00:26:12,360 --> 00:26:16,000
So, uh, what's the plan?
We engrave "Trance" on Dylan's forehead?
341
00:26:16,000 --> 00:26:20,200
Couldn't hurt. In fact, he might look kind of cute.
Let's see. We send him back into the past.
342
00:26:20,200 --> 00:26:23,040
He gives Sarah a signal booster.
343
00:26:23,040 --> 00:26:26,400
I lock onto Sarah without losing my bead on him,
and I bring them both back.
344
00:26:26,400 --> 00:26:29,840
On the one hand, it's no more difficult than,
uh, teleporting a plant across the room
345
00:26:29,840 --> 00:26:33,400
WHICH, by the way, I can now do with a
success rate of One Hundred Percent!
346
00:26:33,400 --> 00:26:36,640
And on the other hand, it's, uh....
347
00:26:36,640 --> 00:26:40,280
Oh, who am I kidding? I have a fifty percent
chance, at best, of pulling this off.
348
00:26:40,280 --> 00:26:42,960
And if it doesn't work?
349
00:26:42,960 --> 00:26:45,040
Melon guts.
350
00:26:51,040 --> 00:26:53,560
This is not your best idea.
351
00:26:53,560 --> 00:26:55,840
I know the odds: fifty/fifty.
I can live with that.
352
00:26:55,840 --> 00:26:59,200
Can your crew live with that?
And what about your mission?
353
00:26:59,200 --> 00:27:01,800
You're the only hope for bringing
the known worlds back from chaos.
354
00:27:01,800 --> 00:27:05,680
This is bigger than you, Dylan.
You have to be objective.
355
00:27:06,880 --> 00:27:11,200
When I touch you, do you feel me?
356
00:27:11,200 --> 00:27:15,280
Or do you measure the pressure of my fingers against
your skin? When I speak, do you hear my voice,
357
00:27:15,280 --> 00:27:21,640
or do you interpret an acoustic wave?
I can't be objective about this. I'm not a machine.
358
00:27:23,000 --> 00:27:28,440
- You have to think about the Commonwealth.
- Sarah is my Commonwealth.
359
00:27:28,440 --> 00:27:30,800
I can stop you, you know.
360
00:27:30,800 --> 00:27:35,600
I can break the connection with the singularity,
leave orbit, and cut the cord.
361
00:27:35,600 --> 00:27:39,920
Yes, you can. But you won't.
362
00:27:44,400 --> 00:27:46,600
This is the signal booster.
363
00:27:46,600 --> 00:27:51,120
Give it to Sarah and I should be able to snag her...
I mean, bring her back. I hope.
364
00:27:51,120 --> 00:27:56,400
I must say, the prospect of tearing you apart
particle by particle and reassembling you on a ship
365
00:27:56,400 --> 00:28:00,840
three hundred years in the past is quite exhilarating.
We admire your devotion to science.
366
00:28:00,840 --> 00:28:03,800
- We do what we have to do.
- Of course.
367
00:28:05,280 --> 00:28:10,920
You have pulled some real knee-slappers before,
but this has gotta be the queen mother.
368
00:28:10,920 --> 00:28:14,800
If you want to talk me out of this,
take a number. The line starts behind Rommie.
369
00:28:14,800 --> 00:28:18,400
Oh, no, that's ok. We both know you're
completely impervious to reason.
370
00:28:18,400 --> 00:28:24,000
I just wanted to tell you that killing yourself,
like a love-sick schoolboy is not the
kind of thing that impresses people.
371
00:28:24,000 --> 00:28:26,240
You know it's not as simple as that.
372
00:28:26,240 --> 00:28:29,400
Right. It isn't.
373
00:28:29,400 --> 00:28:33,760
The truth is, you feel guilty.
You survived the war, and Sarah didn't.
374
00:28:33,760 --> 00:28:36,800
Well join the club.
All of us feel guilty for something, Dylan.
375
00:28:36,800 --> 00:28:43,600
It's called life. It hurts.
It isn't fair. That's not a reason to die.
376
00:28:45,760 --> 00:28:48,680
Let me be clear.
377
00:28:51,000 --> 00:28:53,320
I'm coming back!
378
00:29:07,200 --> 00:29:09,640
Let's do this.
379
00:29:10,000 --> 00:29:12,200
Away we go.
380
00:29:14,360 --> 00:29:17,520
The betting window is now closed.
381
00:29:57,640 --> 00:29:59,840
Hi.
382
00:30:00,960 --> 00:30:06,080
- That was quite an entrance.
- It's, uh, better with a marching band.
383
00:30:10,720 --> 00:30:12,280
Battle stations.
384
00:30:13,280 --> 00:30:15,640
How's that for perfect timing?
385
00:30:16,960 --> 00:30:19,360
Dylan, we're taking heavy enemy fire!
386
00:30:19,360 --> 00:30:25,720
- I'm well aware of that, Rommie.
- No, I mean I'm taking fire *here*. In the...future.
387
00:30:25,720 --> 00:30:29,280
You've got to be kidding me.
388
00:30:37,800 --> 00:30:40,120
The Drago-Kasov came out of nowhere.
389
00:30:40,120 --> 00:30:43,520
That Magog thinks the Nietzscheans fighting you must
have left attack orders for their descendants.
390
00:30:43,520 --> 00:30:50,880
Now, I don't know, Dylan, perhaps they detected
the Wisdom's connection to the future,
or learned about it later. Either way, they're here.
391
00:30:50,880 --> 00:30:53,200
- And that's not the worst of it.
- Talk to me.
392
00:30:53,200 --> 00:30:57,400
I can't keep up with it all. That Perseid experiment
is still consuming most of my systems' resources.
393
00:30:57,400 --> 00:31:00,680
It's like we're fighting in quicksand.
394
00:31:01,480 --> 00:31:05,600
- Then maybe we need to stop the experiment.
- If we do that, you'll be stuck in the past.
395
00:31:05,600 --> 00:31:10,400
Tyr, you know what to do. Do it. Out.
396
00:31:19,000 --> 00:31:21,920
We took a direct hit on Deck 5.
397
00:31:21,920 --> 00:31:24,760
- The traitors have us outgunned.
- What about the Andromeda?
398
00:31:24,760 --> 00:31:28,920
Ah, there's no way we can free her now.
The best we can do is give her a gentle nudge.
399
00:31:31,200 --> 00:31:33,880
Maybe that's enough.
400
00:31:40,400 --> 00:31:45,440
If you're thinking of cutting him off
and bugging out, I wouldn't.
401
00:31:49,680 --> 00:31:56,520
He's worth more alive than dead.
To both of us. Can we get to work, here?
402
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Ready?
403
00:32:04,000 --> 00:32:09,160
We're using the singularity's gravity to warp
the transmission. It should make it look like
the signal's coming from the Andromeda.
404
00:32:09,160 --> 00:32:13,240
- Twilight, begin transmission.
- Yes, sir.
405
00:32:13,240 --> 00:32:14,840
Attention hostile vessel.
406
00:32:14,840 --> 00:32:18,960
This is Captain Dylan Hunt of the Systems
Commonwealth Starship Andromeda Ascendant.
407
00:32:18,960 --> 00:32:22,360
Withdraw or be destroyed.
408
00:32:22,360 --> 00:32:23,760
Transmission Ended.
409
00:32:23,760 --> 00:32:27,400
The antigrav pods are energized.
On your mark.
410
00:32:28,520 --> 00:32:30,360
Go.
411
00:32:33,600 --> 00:32:35,920
Hope he knows what he's doing.
412
00:32:35,920 --> 00:32:40,400
Come on, Bek. He's only piloting 3 fighter
squads while we sit here and do nothing.
What could be so difficult about that?
413
00:32:40,400 --> 00:32:42,720
Ok, let's hit them with a feint
and pray they buy it.
414
00:32:42,720 --> 00:32:45,120
Missiles away.
415
00:32:50,320 --> 00:32:52,960
The Andromeda is moving.
416
00:32:58,080 --> 00:33:00,560
Now we see if they take the bait.
417
00:33:10,080 --> 00:33:12,640
The Nietzscheans took out
our entire missile barrage.
418
00:33:12,640 --> 00:33:14,320
They're coming right at us!
419
00:33:14,320 --> 00:33:16,880
Well, why wouldn't they?
We're a sitting duck.
420
00:33:20,200 --> 00:33:23,440
Now, so are they.
421
00:33:23,840 --> 00:33:26,920
Welcome to my ambush.
422
00:34:06,640 --> 00:34:10,040
They're buying it.
They're vectoring off.
423
00:34:10,040 --> 00:34:11,920
Maintain battle stations.
424
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Plot a course out of the system.
- Yes, sir.
425
00:34:15,320 --> 00:34:18,840
- You got a minute?
- Sure. What do ya...?
426
00:34:23,600 --> 00:34:26,880
Hold that thought. Twilight, can you
connect me to the Andromeda?
427
00:34:26,880 --> 00:34:28,280
Connecting.
428
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
- Harper.
- Yo.
429
00:34:30,360 --> 00:34:33,560
- Let's do this.
- You got it.
430
00:34:36,600 --> 00:34:40,720
I know we've already been through this,
but it's been a while.
431
00:34:41,000 --> 00:34:44,960
A signal booster?
You're taking me with you?
432
00:34:44,960 --> 00:34:50,600
I'm thinking we can skip a formal wedding.
Let's just elope.
433
00:34:50,600 --> 00:34:53,120
Sounds perfect.
434
00:34:53,920 --> 00:34:55,680
Khalid,
435
00:34:56,080 --> 00:35:00,200
- I thank you.
- No thanks necessary.
436
00:35:02,320 --> 00:35:07,200
- Harper, now.
- It's magic time.
437
00:35:17,960 --> 00:35:21,520
- Harper...
- I got it, I got it. No problem.
438
00:35:29,400 --> 00:35:31,160
- What's happening?
- I don't know.
439
00:35:31,160 --> 00:35:35,680
There's too much data.
The stupid IS System won't hold it all.
440
00:35:40,960 --> 00:35:43,240
I can't do it.
441
00:35:43,240 --> 00:35:45,120
You mean we're stuck here?
442
00:35:45,120 --> 00:35:48,600
Just Sarah. I can pull you back.
443
00:35:48,600 --> 00:35:54,560
I stored most of your data, but I can't
process the information from the booster.
444
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
I'll lose her, Dylan. She'll die.
445
00:35:57,600 --> 00:36:02,000
Harper, we've got more Nietzscheans incoming,
and the Andromeda's having trouble
maintaining connection to the singularity.
446
00:36:02,000 --> 00:36:04,160
If you're gonna bring Dylan back,
it has to be now.
447
00:36:04,160 --> 00:36:05,000
I'm sorry, boss.
448
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
Just give me one minute.
If you don't hear from me, you leave.
449
00:36:08,000 --> 00:36:11,200
- Dylan, we don't have...
- One minute!
450
00:36:11,600 --> 00:36:14,000
Clear the deck!
451
00:36:21,240 --> 00:36:23,000
Now what
452
00:36:23,000 --> 00:36:26,120
I'm not giving up on this, Dylan.
Not when we've come this far.
453
00:36:26,120 --> 00:36:29,880
- Let's try again. Maybe it'll work.
- I won't let you die.
454
00:36:29,880 --> 00:36:35,200
- Not for me, not for anything.
- But you won't stay with me here, will you?
455
00:36:35,200 --> 00:36:38,800
If I go back, I've got a chance
to restore the Commonwealth.
456
00:36:38,800 --> 00:36:42,440
But if I stay,
civilization will still fall.
457
00:36:42,440 --> 00:36:47,200
No matter what I do, the Dark Ages
will still last for 300years.
458
00:36:47,200 --> 00:36:51,600
You won't make a difference to anyone but me.
459
00:36:51,600 --> 00:36:56,160
The Commonwealth is more
important than either one of us.
460
00:36:57,400 --> 00:37:01,040
You can't change the future
by living in the past.
461
00:37:01,040 --> 00:37:05,240
Although it certainly would be
nice to have you around.
462
00:37:08,080 --> 00:37:10,280
I wish that were enough.
463
00:37:10,280 --> 00:37:13,840
If it were, you wouldn't be
the man I fell in love with.
464
00:37:14,240 --> 00:37:18,440
You came back for me.
You risked everything.
465
00:37:18,440 --> 00:37:23,040
- But I failed.
- No. No.
466
00:37:24,000 --> 00:37:28,600
No, you saved me.
You always do.
467
00:37:35,480 --> 00:37:42,800
We had our time together.
This isn't your time anymore.
468
00:37:51,880 --> 00:37:54,440
I love you.
469
00:37:56,600 --> 00:38:00,920
Harper, take me back.
470
00:38:04,400 --> 00:38:06,880
I love you.
471
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Welcome back.
472
00:38:44,760 --> 00:38:47,000
Captain Hunt.
473
00:38:47,000 --> 00:38:52,000
Captain, that was incredible.
A brilliant advance for science.
474
00:38:52,000 --> 00:38:55,240
Yes. The Sintii Council will be
very pleased...very, very pleased.
475
00:38:55,240 --> 00:38:57,640
- Will you please leave him alone?
- Harper, I need your status!
476
00:38:57,640 --> 00:39:01,360
Tyr, I'm back. Take us out.
477
00:39:14,440 --> 00:39:18,600
The Sintii government is very pleased with us.
They're going to sign the charter
478
00:39:18,600 --> 00:39:21,400
the first world to agree
to a restored Commonwealth.
479
00:39:21,400 --> 00:39:24,080
Score one for the good guys.
480
00:39:24,080 --> 00:39:28,720
Harper wants to throw a party, but I told him
it might be inappropriate, given the circumstances.
481
00:39:28,720 --> 00:39:33,360
No. No, not at all.
The crew's worked hard for this moment.
482
00:39:33,360 --> 00:39:35,720
They deserve a little celebration,
don't you think?
483
00:39:35,720 --> 00:39:39,880
Yes. And I'm glad you think so, too.
484
00:39:46,200 --> 00:39:48,200
Dylan, about Sarah...
485
00:39:48,200 --> 00:39:50,400
You figured out what happened
to the Starry Wisdom?
486
00:39:50,400 --> 00:39:54,440
No, not yet.
But I do know this:
487
00:39:54,440 --> 00:39:57,200
Sarah may not have been able
to pull us from the black hole,
488
00:39:57,200 --> 00:39:59,000
but whatever she did
489
00:39:59,000 --> 00:40:05,120
changed our orbit enough for the Eureka Maru
to finish the job 300years later.
490
00:40:05,800 --> 00:40:08,760
If she hadn't come along...
491
00:40:08,760 --> 00:40:11,360
...we'd still be stuck
inside the event horizon.
492
00:40:11,360 --> 00:40:14,960
She saved you after all.
493
00:40:19,800 --> 00:40:25,400
Isn't that what people
who love each other do?
494
00:40:27,000 --> 00:40:30,840
synchro : jrzac
495
00:40:30,840 --> 00:40:33,840
acknowledgment:
SUBEDIT / YOJIMBO [BST]... / X-TEAM
496
00:40:33,840 --> 00:40:37,080
US Transcrip :
Ashley Miller/Zack Stentz
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.