Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:23,363
What's up, Victor?
2
00:00:24,855 --> 00:00:26,357
Thank you.
3
00:00:58,903 --> 00:00:59,954
Hey, Karen.
4
00:00:59,994 --> 00:01:01,036
Karen!
5
00:01:01,086 --> 00:01:02,929
Where the hell you been?
6
00:01:02,969 --> 00:01:04,010
I've been hitting your cell all week.
7
00:01:04,040 --> 00:01:06,514
What's the matter?
You can't hit me back?
8
00:01:06,924 --> 00:01:08,306
I'm talking to you.
9
00:01:08,346 --> 00:01:10,219
Guess what? I started a program.
10
00:01:10,259 --> 00:01:12,452
I'm three days sober,
just like you wanted, baby.
11
00:01:12,492 --> 00:01:15,096
- Everything's gonna be better, I promise
- That's good, Marcus.
12
00:01:15,126 --> 00:01:17,229
- We'll talk later, okay?
- No, no, we'll talk now.
13
00:01:17,259 --> 00:01:18,921
No, later! Please.
14
00:01:18,951 --> 00:01:21,595
All the crap I gave you, I want it back.
15
00:02:22,751 --> 00:02:25,245
what? What? What?
16
00:02:25,285 --> 00:02:26,617
What? What?
17
00:02:26,667 --> 00:02:28,309
Dude, everybody's looking for you.
18
00:02:28,359 --> 00:02:29,801
Why weren't you at the hotel? You sleeping?
19
00:02:29,851 --> 00:02:31,233
No. No, no, no.
20
00:02:31,283 --> 00:02:34,027
No, I was just, uh, W...
21
00:02:34,868 --> 00:02:39,465
working on inhibiting the alien
mutations by attacking the ribosome's...
22
00:02:39,485 --> 00:02:41,728
save it for your next wife, Fenway. We gotta go.
23
00:02:41,768 --> 00:02:43,441
Go. Go where? What time is it?
24
00:02:43,491 --> 00:02:46,705
Miami. Uh... 4:30 A.M.
25
00:02:46,765 --> 00:02:49,038
- Miami? Why Miami?
- Who cares?
26
00:02:49,079 --> 00:02:52,393
It's the land of babes, beaches and babes.
27
00:02:52,433 --> 00:02:55,728
I have had 12 hours' sleep since
they shanghaied me for this job.
28
00:02:55,768 --> 00:02:57,721
Well, that averages to what an hour a night?
29
00:02:57,761 --> 00:02:59,764
What're you complaining about?
30
00:03:00,054 --> 00:03:02,978
There was a break-in at a Miami
glass company a few hours ago.
31
00:03:03,008 --> 00:03:04,891
Someone turned the place into an indoor rave.
32
00:03:04,931 --> 00:03:06,673
A full-scale riot broke out.
33
00:03:06,703 --> 00:03:09,307
Witnesses say they heard a piercing
sound coming from the speakers,
34
00:03:09,337 --> 00:03:12,532
one that matched the
description of the alien signal...
35
00:03:12,562 --> 00:03:14,675
...and saw nosebleeds.
36
00:03:14,715 --> 00:03:15,836
Nosebleeds?
37
00:03:15,866 --> 00:03:18,039
First symptom of exposure to the alien signal.
38
00:03:18,099 --> 00:03:20,002
What, we're DEA now?
39
00:03:20,042 --> 00:03:21,995
- What next, Canadian Mounties?
- Wait a minute.
40
00:03:22,055 --> 00:03:23,677
We don't know what caused that riot.
41
00:03:23,697 --> 00:03:26,101
And how would the signal
end up in Florida, anyway?
44
00:03:31,428 --> 00:03:34,623
No reports of any unidentified
objects in the region.
45
00:03:34,653 --> 00:03:36,385
We can't afford to ignore this.
46
00:03:36,415 --> 00:03:38,508
Most of the crowd fled when the
cops showed up, but apparently,
47
00:03:38,538 --> 00:03:40,812
there were hundreds of people
packed into that building.
48
00:03:40,852 --> 00:03:44,337
We could be looking at a
massive number of infectees.
49
00:03:44,367 --> 00:03:46,379
You all know the protocols.
50
00:03:46,409 --> 00:03:48,733
Our ride leaves in ten minutes.
51
00:03:50,005 --> 00:03:53,019
Did you have to use my driver's license photo?
52
00:03:53,049 --> 00:03:55,552
- It's not my fav...
- go.
53
00:03:56,233 --> 00:03:57,826
There was an incident last night.
54
00:03:57,876 --> 00:04:01,311
Crewman Novak attacked the guard
who was trying to bring him supper.
55
00:04:01,351 --> 00:04:03,163
Broke his arm in three places.
56
00:04:03,203 --> 00:04:06,428
It took five men to wrestle Novak to the ground.
57
00:04:06,458 --> 00:04:07,529
Is the guard all right?
58
00:04:07,559 --> 00:04:09,452
Well, Fenway patched him up and sent him home,
59
00:04:09,492 --> 00:04:12,076
but the guy's not coming back
to work anytime soon.
60
00:04:12,106 --> 00:04:14,279
Well, let's double security
in the detention block.
61
00:04:14,299 --> 00:04:16,161
And next time I say Novak
should be in restraints,
62
00:04:16,192 --> 00:04:17,904
I mean Novak should be in restraints.
63
00:04:17,944 --> 00:04:21,809
Look, Caffrey, we're not exactly getting a wealth
of information from these people.
64
00:04:21,829 --> 00:04:25,164
Novak and Janklow haven't said
a word since they were captured.
65
00:04:25,194 --> 00:04:28,088
Wh-wh... what are you suggesting?
66
00:04:28,128 --> 00:04:30,502
That we put them in a more secure facility.
67
00:04:30,542 --> 00:04:32,705
- McKenzie air force base in Nevada
- No.
68
00:04:32,745 --> 00:04:34,377
In case you hadn't noticed,
69
00:04:34,417 --> 00:04:36,240
we're only eight blocks from the white house.
70
00:04:36,300 --> 00:04:39,384
- If one of these guys should...
- I need them here.
71
00:04:39,424 --> 00:04:41,698
Fenway's learning more about the
bioforming process every day.
72
00:04:41,728 --> 00:04:43,370
You said it yourself.
73
00:04:43,400 --> 00:04:45,964
There could be hundreds of
new infectees in Miami.
74
00:04:45,994 --> 00:04:47,866
How many are you planning to bring back here?
75
00:04:47,916 --> 00:04:49,839
Well, I'll let you know.
76
00:04:49,919 --> 00:04:52,323
You can't save these people, Caffrey.
77
00:04:52,353 --> 00:04:53,604
Is that what you think I'm trying to do?
78
00:04:53,644 --> 00:04:56,018
I think this is more personal
then you're letting on.
79
00:04:56,058 --> 00:04:57,960
A part of you believes they're still human,
80
00:04:58,001 --> 00:04:59,372
that you can bring them back.
81
00:04:59,413 --> 00:05:00,244
I've heard you say it,
82
00:05:00,294 --> 00:05:03,098
I've seen the look in your eyes
when you talk to them.
83
00:05:03,128 --> 00:05:06,412
- Now, they may appear human..
- I appreciate your opinion,
84
00:05:06,452 --> 00:05:09,537
but no one is beyond redemption.
85
00:05:21,113 --> 00:05:22,756
Molly Caffrey, special agent in charge.
86
00:05:22,796 --> 00:05:25,559
I need to see your administrator right away.
87
00:05:26,311 --> 00:05:27,402
All right, let's secure the building.
88
00:05:27,432 --> 00:05:29,886
I want someone at every exit point.
89
00:05:33,260 --> 00:05:34,612
Test everyone.
90
00:05:34,662 --> 00:05:37,476
Quarantine them from the other patients.
91
00:05:37,566 --> 00:05:39,619
If these people are infected,
92
00:05:39,649 --> 00:05:42,924
Miami just became a hell of a lot more dangerous.
93
00:05:51,426 --> 00:05:55,606
Subs: YTET- fisherchen =www. ydy. com/bbs=
94
00:05:55,607 --> 00:06:00,007
Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com
95
00:06:10,102 --> 00:06:13,607
I don't think the police are buying
Cavanaugh's cover story.
96
00:06:14,168 --> 00:06:17,323
I wonder what would happen if one of
those flatfoots tried contacting the DEA.
97
00:06:17,383 --> 00:06:19,395
to see if one of us actually worked there.
98
00:06:19,426 --> 00:06:22,790
Probably be transferred to in
operator in the special ops division
99
00:06:22,820 --> 00:06:24,973
who's actually stationed on
the third floor of threshold.
100
00:06:25,003 --> 00:06:26,175
- Caffrey's protocols?
- Yeah.
101
00:06:26,205 --> 00:06:28,649
You really ought to start reading them.
102
00:06:29,610 --> 00:06:31,002
How'd it go?
103
00:06:31,042 --> 00:06:33,796
Well, the detectives' not too happy
we're taking over his crime scene,
104
00:06:33,826 --> 00:06:36,910
but, uh, he offered full cooperation.
105
00:06:36,950 --> 00:06:37,781
What are you doing?
106
00:06:37,811 --> 00:06:39,714
If the signal was played over these speakers,
107
00:06:39,744 --> 00:06:42,668
it may have originated in the DJ's hard drive.
108
00:06:42,698 --> 00:06:45,052
- The problem is it's encrypted.
- Hurry it up.
109
00:06:45,092 --> 00:06:49,168
You know anybody else who can crack a 128-bit
cipher key in under a minute, hire him.
110
00:06:49,188 --> 00:06:51,841
Look, shouldn't you be doing this?
You're the engineer.
111
00:06:51,871 --> 00:06:53,604
- I'm hardware.
- He's software.
112
00:06:53,644 --> 00:06:56,488
Any high school freshman will
tell you, Cavennaugh
113
00:06:56,518 --> 00:06:59,772
software's just another language
comprised of zeroes and ones-
114
00:06:59,813 --> 00:07:02,006
- I'm in.
- Nice. All right.
115
00:07:02,046 --> 00:07:04,499
Get cracking. Call me if you find anything.
116
00:07:06,402 --> 00:07:08,174
We need to talk. Can you get away?
117
00:07:08,224 --> 00:07:10,968
- Oh, my shift just started.
- It's really important.
118
00:07:11,008 --> 00:07:13,422
- What's going on with you, Karen?
- I don't know, I...
119
00:07:13,462 --> 00:07:15,645
you don't come to class. You don't return calls.
120
00:07:15,675 --> 00:07:18,279
I don't know. Something's not right.
121
00:07:18,319 --> 00:07:20,692
You've been through hell the
last couple of years.
122
00:07:20,742 --> 00:07:22,865
First your folks, now Sid.
123
00:07:22,915 --> 00:07:24,838
I- I just need to clear my head.
124
00:07:24,868 --> 00:07:26,941
I've been feeling really strange lately.
125
00:07:26,971 --> 00:07:28,563
I need to talk to someone.
126
00:07:28,573 --> 00:07:30,846
I really need you right now.
127
00:07:33,090 --> 00:07:35,293
Look, I'm sorry, I've gotta go.
128
00:07:35,333 --> 00:07:38,717
Meet me later, okay?
I'm off at 10:00.
129
00:07:41,381 --> 00:07:45,657
Hey, I tested most of them for
any signs of DNA mutations.
130
00:07:45,687 --> 00:07:47,109
No triple helix.
131
00:07:47,139 --> 00:07:51,756
However, everyone of them shows elevated
theta waves in their prefrontal lobes.
132
00:07:51,786 --> 00:07:54,179
Like that activity you saw in
Molly, Lucas and me?
133
00:07:54,209 --> 00:07:55,421
Yeah, except that, uh,
134
00:07:55,441 --> 00:07:58,385
your levels are at a slightly higher amplitude.
135
00:07:58,445 --> 00:08:00,148
So, they were exposed to the signal?
136
00:08:00,178 --> 00:08:01,430
It's my guess everyone in that factory
137
00:08:01,460 --> 00:08:04,053
was exposed to it for a shorter period
of time than either of you.
138
00:08:04,083 --> 00:08:06,266
A few seconds at most.
139
00:08:06,336 --> 00:08:08,650
Oh, none of us had that reaction.
140
00:08:08,680 --> 00:08:13,236
The partygoers who reacted violently
all tested positive for MDMA.
141
00:08:13,276 --> 00:08:14,478
Ecstasy.
142
00:08:14,528 --> 00:08:16,961
Apparently, the, uh, signal and drugs don't mix.
143
00:08:17,022 --> 00:08:17,973
Uh, right.
144
00:08:18,003 --> 00:08:21,688
Most recreational drugs stimulate
the overproduction of serotonin.
145
00:08:21,718 --> 00:08:23,771
The signal seems to have enhanced that effect,
146
00:08:23,801 --> 00:08:27,576
causing mood swings, paranoia, convulsions,
147
00:08:27,607 --> 00:08:29,299
a very bad trip.
148
00:08:29,329 --> 00:08:32,293
They should be all right once the drug
dissipates in their bloodstream.
149
00:08:32,333 --> 00:08:34,456
There were at least 200 people at that party.
150
00:08:34,496 --> 00:08:36,329
Well, this might help.
151
00:08:36,379 --> 00:08:38,362
The bouncer had a list.
152
00:08:38,392 --> 00:08:39,623
Nice work.
153
00:08:39,674 --> 00:08:42,578
Round them up and test every one of them.
154
00:08:43,990 --> 00:08:47,985
DEA? What are you checking me for drugs?
155
00:08:48,015 --> 00:08:50,208
- I'm clean, I swear.
- That's good to hear.
156
00:08:50,258 --> 00:08:52,221
I just want to know how the riot started.
157
00:08:52,251 --> 00:08:58,620
I was dancing with this girl when
the music started to change.
158
00:08:58,660 --> 00:09:01,564
This sound started coming from the speakers.
159
00:09:01,584 --> 00:09:03,828
Like some kind of weird feedback.
160
00:09:03,858 --> 00:09:06,311
What did it sound like, exactly?
161
00:09:06,812 --> 00:09:08,775
it actually hurt.
162
00:09:09,746 --> 00:09:13,461
Like nails on a chalkboard.
163
00:09:13,501 --> 00:09:17,086
Only like a million times worse.
People started flipping out.
164
00:09:17,567 --> 00:09:20,181
Next thing I know, some guy's
planted his fist in my eye.
165
00:09:20,231 --> 00:09:22,644
- Who was the DJ?
- I don't know the DJ.
166
00:09:22,694 --> 00:09:24,887
Am I in trouble here?
I told you, I don't do drugs.
167
00:09:24,937 --> 00:09:26,410
Who told you about the party?
168
00:09:26,450 --> 00:09:29,754
I got a text on my cell phone about
an hour before it started.
169
00:09:29,794 --> 00:09:32,418
I'm gonna need your phone.
170
00:09:33,079 --> 00:09:36,894
my whole life's in there.
Please don't lose it.
171
00:09:37,165 --> 00:09:40,700
Well, no one seems to know
who threw this little shindig.
172
00:09:41,321 --> 00:09:43,263
well, it didn't just happen spontaneously.
173
00:09:43,994 --> 00:09:47,199
Found a fragment of the
signal on the DJ's hard drive.
174
00:09:47,239 --> 00:09:48,891
A few seconds worth.
175
00:09:48,921 --> 00:09:50,864
It was stashed in the music library.
176
00:09:50,924 --> 00:09:53,247
Someone turned it into an mp3 file,
177
00:09:53,277 --> 00:09:55,080
mixed it in with the dance beats.
178
00:09:55,120 --> 00:09:57,463
Do you think she was deliberately
trying to infect people?
179
00:09:57,513 --> 00:10:00,147
Or maybe she just thought
the signal sounded cool.
180
00:10:00,177 --> 00:10:02,771
Dr. Caffrey, Lucas here. Listen, uh,
181
00:10:02,791 --> 00:10:05,024
I ran a spectral frequency
analyzer on the sound file,
182
00:10:05,054 --> 00:10:06,496
and according to the harmonics,
183
00:10:06,546 --> 00:10:09,310
the mp3 we found is actually
a third generation copy.
184
00:10:09,350 --> 00:10:13,326
Which means, second generation
copy's still out there.
185
00:10:13,366 --> 00:10:15,819
All right. Yeah. Thanks.
186
00:10:16,180 --> 00:10:17,572
We got to find that DJ.
187
00:10:17,602 --> 00:10:19,975
She was probably hired by a party promoter.
188
00:10:20,015 --> 00:10:23,300
Everyone I talked to said they found out about
the party through a text message.
189
00:10:23,340 --> 00:10:25,884
We'll collect every cell phone
and pager from all these people.
190
00:10:25,924 --> 00:10:28,397
Find out who sent those invites.
191
00:10:52,191 --> 00:10:54,093
I just want my stuff.
192
00:10:55,736 --> 00:10:57,759
what is this, maid's day off?
193
00:10:57,839 --> 00:10:59,511
Don't you ever clean?
194
00:11:03,967 --> 00:11:06,441
- Where's the rest of them?
- You've been drinking, haven't you?
195
00:11:06,481 --> 00:11:09,215
Where are my CDs? Where are they?
196
00:11:09,315 --> 00:11:10,276
Get out.
197
00:11:10,306 --> 00:11:12,840
I'll leave whenever I get my music.
198
00:11:12,980 --> 00:11:14,672
Where is it?
199
00:11:15,664 --> 00:11:18,037
Answer me! What the hell's the matter with you?
200
00:11:18,067 --> 00:11:19,409
- You high or something?
- Leave!
201
00:11:19,459 --> 00:11:22,233
Answer me, bitch, answer me.
202
00:11:36,704 --> 00:11:37,595
hi, it's jean.
203
00:11:37,645 --> 00:11:39,247
Leave a message after the...
204
00:11:39,287 --> 00:11:40,529
it-it's Karen.
205
00:11:41,240 --> 00:11:44,344
Look, I don't know what's happening to me. I...
206
00:11:44,374 --> 00:11:47,329
would you please call me when you get this, okay?
207
00:11:47,359 --> 00:11:48,871
please?
208
00:11:52,766 --> 00:11:58,144
okay, all the phones and pagers received the same
text message last night at 9:53 P.M.
209
00:11:58,334 --> 00:12:00,447
It must've been sent by the promoter.
210
00:12:00,482 --> 00:12:02,770
We nab him, we get the DJ.
211
00:12:02,790 --> 00:12:05,154
- J.T.?
- We're already working on it.
212
00:12:05,194 --> 00:12:07,187
We're tapped into the company's
records right now.
213
00:12:07,227 --> 00:12:10,541
With any luck, we'll get you the
IP address of cell phone zero.
214
00:12:10,581 --> 00:12:13,005
- You seeing that?
- Yes, sir.
215
00:12:13,035 --> 00:12:14,817
According to the local carrier,
216
00:12:14,847 --> 00:12:18,202
that phone's registered to a... Vic Hokefuss.
217
00:12:18,232 --> 00:12:19,013
Odd name.
218
00:12:19,033 --> 00:12:20,716
All right, let's find out where
he lives and, uh...
219
00:12:20,746 --> 00:12:22,749
- Hold on. Hold on.
- What?
220
00:12:22,789 --> 00:12:26,243
Vic Hokefuss. It's an anagram. "Five-o's suck. "
221
00:12:26,284 --> 00:12:28,707
- Five-o's?
- Yeah- it's street for "police. "
222
00:12:28,747 --> 00:12:30,690
J.T., Can you ping that cell phone?
223
00:12:30,730 --> 00:12:32,592
Stand by.
224
00:12:34,765 --> 00:12:36,278
Okay, the phone's active.
225
00:12:36,308 --> 00:12:40,514
It's within 200 yards of tower 9-a phase two.
226
00:12:40,544 --> 00:12:43,057
- That's Morningside park.
- All right.
227
00:12:53,001 --> 00:12:54,463
Lucas?
228
00:12:54,543 --> 00:12:56,737
You can dial that number now.
229
00:13:15,513 --> 00:13:18,267
not a smudge on it.
Someone must've wiped it clean.
230
00:13:18,297 --> 00:13:19,969
Let me take a look at this.
231
00:13:19,999 --> 00:13:21,822
It's a camera phone.
232
00:13:21,872 --> 00:13:23,364
He probably erased the memory card,
233
00:13:23,404 --> 00:13:25,627
but I'm sure I can pull something off of it.
234
00:13:25,667 --> 00:13:27,941
Try and work fast.
235
00:13:47,318 --> 00:13:48,920
Karen.
236
00:13:49,191 --> 00:13:50,913
Something's wrong, Karen.
237
00:13:50,973 --> 00:13:52,716
Sid?
238
00:13:52,996 --> 00:13:55,189
Are you all right?
239
00:13:55,940 --> 00:13:58,744
Do you want me to call a doctor?
240
00:14:02,720 --> 00:14:05,744
Dr. Caffrey, I think we got something.
241
00:14:07,997 --> 00:14:10,661
It seems our promoter was
something of a shutterbug.
242
00:14:10,711 --> 00:14:15,498
I used a recursive algorithm to reconstruct some
photos he erased from his memory card.
243
00:14:15,538 --> 00:14:18,622
- Can you clean those up?
- Yeah, give me a second.
244
00:14:18,662 --> 00:14:19,894
it's a handy little algorithm.
245
00:14:19,924 --> 00:14:22,007
I used it once on a girlfriend's computer,
246
00:14:22,047 --> 00:14:24,791
dug up some e-mail she deleted.
Caught her cheating.
247
00:14:24,821 --> 00:14:27,395
That's invasion of privacy.
248
00:14:28,776 --> 00:14:31,771
You want some marital advice, my little friend?
249
00:14:31,811 --> 00:14:33,513
Try using my favorite equation:
250
00:14:33,553 --> 00:14:37,719
Total access is the key to peace of mind.
251
00:14:38,931 --> 00:14:40,954
okay, according to the timecode,
252
00:14:40,994 --> 00:14:44,218
these photos were taken 40
minutes before the melee started.
253
00:14:44,248 --> 00:14:47,673
Cross-reference this guy
against the MPDP database.
254
00:14:51,509 --> 00:14:53,371
all right, we have a winner.
255
00:14:53,431 --> 00:14:54,633
Javier Fernandez.
256
00:14:54,683 --> 00:14:59,159
Arrested last month for b-and-e at
a storage facility in midtown.
257
00:15:10,996 --> 00:15:13,810
- Javier Fernandez?
- Who wants to know? Huh?
258
00:15:13,870 --> 00:15:15,823
- Hey, man! What the hell?!
- Come on!
259
00:15:15,863 --> 00:15:17,635
I didn't do nothing!
260
00:15:17,956 --> 00:15:20,059
I didn't do nothing!
261
00:15:20,299 --> 00:15:22,042
Parole officer might be interested in this.
262
00:15:22,082 --> 00:15:24,505
Those aren't mine. Those aren't mine.
263
00:15:24,555 --> 00:15:27,199
- Good afternoon, Mr. Fernandez.
- Who the hell are you?
264
00:15:27,229 --> 00:15:29,192
- Can I see your finger, please?
- Screw you, man.
265
00:15:29,232 --> 00:15:30,834
Give it here.
266
00:15:32,677 --> 00:15:34,670
We heard you got a great DJ
last night. What's her name?
267
00:15:34,710 --> 00:15:37,103
You can't just yank me off
the street and run a drug test.
268
00:15:37,133 --> 00:15:38,905
- I know my rights.
- The lady asked you a question.
269
00:15:38,946 --> 00:15:41,439
What about my Miranda rights, huh?
What about my phone call?
270
00:15:41,489 --> 00:15:43,993
Let me explain this in a way you can understand.
271
00:15:44,013 --> 00:15:47,718
Your DJ's involved in a very serious
matter concerning homeland security.
272
00:15:47,758 --> 00:15:51,023
There will be no phone calls,
no lawyers and no deals.
273
00:15:51,073 --> 00:15:52,895
Now you're already going back
to jail for the drugs,
274
00:15:52,935 --> 00:15:56,831
but if you don't give us a name,
you won't make it to jail.
275
00:15:56,871 --> 00:15:58,884
What the hell is that supposed to mean?
276
00:15:59,304 --> 00:16:03,180
- Her name. What's her name?
- It's Karen Reynolds.
277
00:16:03,210 --> 00:16:05,373
She's one of the hottest mix-masters
out here on South Beach.
278
00:16:05,403 --> 00:16:07,926
Got a loft down by Flamingo Park on Espanola Way.
279
00:16:07,957 --> 00:16:09,158
Take us there.
280
00:16:09,178 --> 00:16:12,162
- Blood's clean.
- What about my band-aid, huh?
281
00:16:12,964 --> 00:16:15,868
- This is not good.
- Not good how?
282
00:16:15,908 --> 00:16:18,802
If this girl's become a full-on infectee
like Gunneson and the others,
283
00:16:18,842 --> 00:16:22,337
her cellular metabolism's been hyper-accelerated.
284
00:16:22,387 --> 00:16:25,491
Putting on body mass, craving protein,
285
00:16:25,541 --> 00:16:26,933
probably sugar, too.
286
00:16:26,983 --> 00:16:29,196
Looks like she's an art history major.
287
00:16:29,267 --> 00:16:31,680
Miami-Dade college.
288
00:16:33,052 --> 00:16:36,347
New message. Sent today at 10:00 A.M.
289
00:16:36,567 --> 00:16:38,109
Karen, it's Marcus.
290
00:16:38,149 --> 00:16:39,401
Where the hell are you?
291
00:16:39,441 --> 00:16:40,933
Pick up.
292
00:16:41,434 --> 00:16:42,605
We're through, okay?
293
00:16:42,645 --> 00:16:44,999
Call me or I'm coming over there.
294
00:16:45,149 --> 00:16:47,412
- end of new messages.
- Boyfriend?
295
00:16:47,472 --> 00:16:49,495
Let's call Baylock, get her phone records.
296
00:16:49,525 --> 00:16:51,578
Find out who this guy is and bring him in.
297
00:16:51,618 --> 00:16:53,721
First saved message.
298
00:16:54,042 --> 00:16:55,894
Karen, it's Sid.
299
00:16:55,944 --> 00:16:57,797
You're not going to believe what's happening.
300
00:16:57,827 --> 00:16:59,810
I'm looking off the starboard side of the ship.
301
00:16:59,850 --> 00:17:01,522
It's a UFO.
302
00:17:01,562 --> 00:17:04,556
The whole crew's on deck watching this thing.
303
00:17:04,606 --> 00:17:06,569
whoa! Did you see that?
304
00:17:06,619 --> 00:17:08,352
It's changing shape.
305
00:17:08,382 --> 00:17:10,174
I- it's...
306
00:17:10,485 --> 00:17:13,659
we just found our second-generation copy.
307
00:17:14,911 --> 00:17:16,043
Meet Sidney Reynolds-
308
00:17:16,103 --> 00:17:18,476
engineer second class aboard the big horn.
309
00:17:18,546 --> 00:17:21,030
Older brother of our prime suspect,
Karen Reynolds.
310
00:17:21,080 --> 00:17:22,872
He's not one of our five missing crewman.
311
00:17:22,912 --> 00:17:25,686
No, we found him in a crawl space over
one of the main boilers.
312
00:17:25,726 --> 00:17:27,419
He was granted custody of his sister,
313
00:17:27,469 --> 00:17:29,812
after their parents were
killed in a car accident.
314
00:17:29,872 --> 00:17:32,356
He was her only living relative.
315
00:17:33,397 --> 00:17:34,338
Lucas, we ready?
316
00:17:34,389 --> 00:17:37,182
Yeah, I'm just running the
tape through a low-pass filter.
317
00:17:37,243 --> 00:17:40,617
It'll cancel out the sub-harmonics,
make it safe to listen to.
318
00:17:43,211 --> 00:17:45,004
Karen, it's Sid.
319
00:17:45,044 --> 00:17:46,766
You're not gonna believe what's happening.
320
00:17:46,806 --> 00:17:48,759
I'm looking off the starboard side of the ship.
321
00:17:48,829 --> 00:17:50,631
It's a UFO.
322
00:17:50,672 --> 00:17:53,395
The whole crew's on deck watching this thing.
323
00:17:53,626 --> 00:17:55,388
Whoa! Did you see that?
324
00:17:55,428 --> 00:17:57,111
It's-it's doing something.
325
00:17:57,421 --> 00:17:59,354
What's it doing?
326
00:17:59,394 --> 00:18:01,517
Something's wrong, Karen.
327
00:18:01,697 --> 00:18:03,510
Something's...
328
00:18:10,920 --> 00:18:16,087
Well, um, I think we have to assume
Karen Reynolds has been infected.
329
00:18:16,158 --> 00:18:18,080
She heard the message from her brother,
330
00:18:18,130 --> 00:18:19,622
transferred it to her computer,
331
00:18:19,672 --> 00:18:23,077
incorporated a music track with the
intention of infecting others.
332
00:18:23,127 --> 00:18:25,361
We don't know that for a fact, though.
333
00:18:25,411 --> 00:18:27,023
Why else would you copy that sound?
334
00:18:27,073 --> 00:18:29,546
Like Ramsey said, maybe she
thought it sounded cool.
335
00:18:29,586 --> 00:18:32,801
The person you care about most in your
entire life leaves you that message,
336
00:18:32,851 --> 00:18:35,905
and you put it into a dance
mix because it's cool?
337
00:18:35,975 --> 00:18:37,027
Nah, I don't think so.
338
00:18:37,077 --> 00:18:38,269
If she wanted to spread the signal,
339
00:18:38,309 --> 00:18:41,323
she could have uploaded it
to a file-sharing web site.
340
00:18:41,353 --> 00:18:43,967
She's a DJ, Ramsey- music is what she knows.
341
00:18:43,997 --> 00:18:45,859
The compulsion to spread the signal is alien,
342
00:18:45,900 --> 00:18:50,085
but we know the infectees are limited
by their individual human experience.
343
00:18:50,115 --> 00:18:51,998
Wait a minute, something's not right.
344
00:18:52,048 --> 00:18:56,064
There was what, maybe five, six
seconds of signal on that tape?
345
00:18:56,104 --> 00:18:57,646
Yeah, about six seconds.
346
00:18:57,686 --> 00:18:59,338
Well, that's not long enough.
347
00:18:59,379 --> 00:19:04,606
My animal studies suggest it would take a lot
longer than six seconds to trigger genetic mutation.
348
00:19:04,646 --> 00:19:07,079
The chrome dioxide coating
on this part of the tape-
349
00:19:07,119 --> 00:19:10,374
the section with the signal
is almost completely worn away.
350
00:19:10,394 --> 00:19:12,547
- Like it was listened to repeatedly.
- Exactly.
351
00:19:12,597 --> 00:19:15,251
So maybe Karen didn't hear more than six seconds,
352
00:19:15,281 --> 00:19:17,674
but she heard the same six seconds over and over.
353
00:19:17,694 --> 00:19:19,277
After she learned about her brother's death,
354
00:19:19,317 --> 00:19:22,271
she kept replaying the message.
I mean, I know I would've.
355
00:19:22,311 --> 00:19:25,105
That phone call was her last connection to him.
356
00:19:25,405 --> 00:19:28,660
So, since she only heard a fragment of the signal,
357
00:19:28,700 --> 00:19:30,663
how advanced do you think her infection is?
358
00:19:30,693 --> 00:19:32,615
Depending on how many times
she's listened to the tape,
359
00:19:32,636 --> 00:19:36,781
it's possible she's still in the early stages.
360
00:19:38,754 --> 00:19:40,597
- Caffrey.
- It's Baylock.
361
00:19:40,637 --> 00:19:43,741
I've got the number you wanted for miss Reynolds.
362
00:19:46,415 --> 00:19:47,236
Jen?
363
00:19:47,286 --> 00:19:49,219
- Karen Reynolds?
- Who is this?
364
00:19:49,259 --> 00:19:51,432
You don't know me. My name is Molly Caffrey.
365
00:19:51,482 --> 00:19:54,406
- Are you okay?
- What do you want?
366
00:19:54,446 --> 00:19:55,608
I want to help you.
367
00:19:55,658 --> 00:19:57,330
A lot of people are worried about you.
368
00:19:57,360 --> 00:19:58,822
We have reason to believe you're very ill.
369
00:19:58,863 --> 00:20:00,655
How did you get you my number?
370
00:20:00,715 --> 00:20:02,998
Was it Jen? Is this the school counselor?
371
00:20:03,028 --> 00:20:04,991
No, this has nothing to do with your school.
372
00:20:05,031 --> 00:20:06,984
I know what happened to your brother.
373
00:20:07,004 --> 00:20:08,726
- Is this a joke?
- Not at all.
374
00:20:08,767 --> 00:20:10,809
Let's sit down and talk. Where are you?
375
00:20:10,839 --> 00:20:13,183
No, no, I can't. I've got stuff to do.
376
00:20:13,213 --> 00:20:15,466
Yeah, but you don't know exactly what, right?
377
00:20:15,506 --> 00:20:17,198
- Think about it.
- I gotta go.
378
00:20:17,228 --> 00:20:18,590
Listen... listen to me.
379
00:20:18,620 --> 00:20:21,304
I know you've been going through
a lot since your brother died.
380
00:20:21,354 --> 00:20:24,308
- I know how you feel, but...
- You don't know anything about me!
381
00:20:24,359 --> 00:20:26,832
I know you're scared, but you're not alone.
382
00:20:26,862 --> 00:20:29,366
I can explain what's happening to you.
383
00:20:29,456 --> 00:20:30,938
Karen.
384
00:20:30,988 --> 00:20:32,570
Karen?
385
00:20:34,573 --> 00:20:35,484
J.T.?
386
00:20:35,514 --> 00:20:40,171
She was somewhere between Palm
Bay and 70th when we lost her signal.
387
00:20:40,191 --> 00:20:42,444
I'll call Miami-Dade and alert
all units in that area.
388
00:20:42,484 --> 00:20:43,846
Hey, Cavennaugh...
389
00:20:43,906 --> 00:20:46,370
we're dealing with a very
frightened and dangerous girl.
390
00:20:46,410 --> 00:20:50,205
Tell the police to call us when they get
a visual, and do not approach.
391
00:20:55,693 --> 00:20:57,055
I knew you'd come back.
392
00:20:57,095 --> 00:21:00,640
Javi can't deliver them big numbers like I can.
393
00:21:00,680 --> 00:21:04,045
Fortunately, I'm not the kind of man
that'll, you know, hold a grudge.
394
00:21:04,085 --> 00:21:05,136
So what's up?
395
00:21:05,196 --> 00:21:06,738
You're looking different. You been working out?
396
00:21:06,778 --> 00:21:09,112
- What time tonight?
- 1:00 A.M.
397
00:21:09,162 --> 00:21:10,263
And just so you know,
398
00:21:10,303 --> 00:21:13,268
I can't pay you the kind of money
that Javi be throwing around.
399
00:21:13,298 --> 00:21:16,112
- I'm not interested in money.
- Oh, so you're an artist now, huh?
400
00:21:16,152 --> 00:21:18,625
- Yeah, you have changed.
- I need some new gear.
401
00:21:18,655 --> 00:21:20,708
Whatever you need, baby girl.
402
00:21:21,579 --> 00:21:25,815
Hey, uh, that's some kind of
sweet tooth you got there, huh?
403
00:21:26,276 --> 00:21:28,679
- How many are coming?
- Thousand or two, at least.
404
00:21:28,729 --> 00:21:30,001
Man, it's gonna be off the hook.
405
00:21:30,041 --> 00:21:32,435
Kind of party people are gonna
be talking about for years.
406
00:21:32,475 --> 00:21:34,077
So what's up? You need some new vinyl?
407
00:21:34,127 --> 00:21:36,721
No... I got my own mix.
408
00:21:43,801 --> 00:21:45,894
The only thing we recovered was a cell phone.
409
00:21:45,924 --> 00:21:47,306
There's no sign of her.
410
00:21:47,326 --> 00:21:49,148
She must have slipped out of the area.
411
00:21:49,168 --> 00:21:55,647
Maybe calling this girl and tipping her
off wasn't the smartest thing for us to do.
412
00:21:55,667 --> 00:21:58,702
Well, Fenway thinks her infection
could still be in the early stages.
413
00:21:58,742 --> 00:22:00,064
We may be able to save her.
414
00:22:00,094 --> 00:22:04,340
Well, it's pretty clear she's not going
to simply turn herself in.
415
00:22:04,370 --> 00:22:05,551
hold on.
416
00:22:05,762 --> 00:22:08,596
- Caffrey.
- It's Cavennaugh.
417
00:22:08,756 --> 00:22:11,560
- I hope you have better news.
- Well, remember Marcus?
418
00:22:11,600 --> 00:22:14,174
The guy who left the other
messages on Karen's machine.
419
00:22:14,194 --> 00:22:17,709
- Yeah, what about him?
- Found him. Miami-Dade general.
420
00:22:17,749 --> 00:22:18,760
Well, bring him in.
421
00:22:18,790 --> 00:22:20,513
That might be a little difficult.
422
00:22:20,563 --> 00:22:22,746
When you guys catch that skank,
423
00:22:22,766 --> 00:22:24,839
you tell her we're done.
424
00:22:24,959 --> 00:22:26,551
And I am going to press charges.
425
00:22:26,591 --> 00:22:29,966
Well, maybe she'll press charges for the
last three times you beat the crap out of her.
426
00:22:30,176 --> 00:22:34,032
- She tried to kill me.
- Where is she?
427
00:22:34,092 --> 00:22:36,305
You have to talk to Javi Fernandez.
428
00:22:36,345 --> 00:22:38,278
He's a promoter. She hangs out with him a lot.
429
00:22:38,318 --> 00:22:40,851
Mr. Fernandez is cooling his heels at metro west.
430
00:22:40,881 --> 00:22:42,093
She's not with him.
431
00:22:42,123 --> 00:22:44,326
Where does she hang out?
432
00:22:44,887 --> 00:22:46,329
Try the galleria.
433
00:22:46,369 --> 00:22:48,342
She's probably maxing out
my credit card right now.
434
00:22:48,382 --> 00:22:49,473
She has your credit card?
435
00:22:49,513 --> 00:22:53,169
She took my wallet right before she
heaved me off the freakin' balcony.
436
00:22:53,269 --> 00:22:55,161
Let's call Baylock.
437
00:22:56,403 --> 00:22:58,917
We've got a transaction on that account.
438
00:22:58,937 --> 00:23:01,550
4241 Cortez avenue.
439
00:23:01,581 --> 00:23:04,064
A place called Bayside electronics.
440
00:23:04,104 --> 00:23:05,947
Went through less than two minutes ago.
441
00:23:05,997 --> 00:23:08,350
Got it. We're just a few blocks from there.
442
00:23:10,743 --> 00:23:12,606
Installation's included, you know.
443
00:23:12,646 --> 00:23:15,040
If you need help setting this stuff up.
444
00:23:15,330 --> 00:23:17,603
I get off in ten minutes.
445
00:23:18,795 --> 00:23:21,018
Wouldn't be a problem.
446
00:23:26,756 --> 00:23:28,118
Karen...
447
00:23:28,188 --> 00:23:30,601
it's Molly. We talked on the phone.
448
00:23:32,835 --> 00:23:34,407
Please...
449
00:23:34,527 --> 00:23:37,541
please don't try to run. All right?
450
00:23:37,591 --> 00:23:39,925
Something's wrong, Karen.
451
00:23:49,188 --> 00:23:51,591
Get a medevac chopper and
tell Fenway to get down here.
452
00:23:51,641 --> 00:23:53,604
I'm taking her back to threshold.
453
00:23:54,996 --> 00:23:57,219
Just got off the phone with Caffrey-
454
00:23:57,259 --> 00:24:01,675
- they got the girl.
- Really? That's great.
455
00:24:02,016 --> 00:24:04,710
- Going somewhere?
- Yeah, we both are.
456
00:24:04,740 --> 00:24:08,315
Buddy of mine runs the hottest
club on Collins avenue.
457
00:24:08,345 --> 00:24:11,339
He's saving us a table in the upstairs lounge.
458
00:24:11,419 --> 00:24:12,581
Hey, wait, wait...
459
00:24:12,621 --> 00:24:13,913
we still have cleaning up to do.
460
00:24:13,953 --> 00:24:15,815
There's data that needs collating.
461
00:24:15,835 --> 00:24:18,129
Mission accomplished, okay?
462
00:24:18,169 --> 00:24:21,163
Caffrey and Fenway are on their way back to DC.
463
00:24:21,213 --> 00:24:23,907
- Who's going to miss us?
- Cavennaugh for one.
464
00:24:23,947 --> 00:24:27,191
We have been working for two
weeks straight without a break.
465
00:24:27,231 --> 00:24:29,395
We've earned this.
466
00:24:30,576 --> 00:24:32,188
Think of this...
467
00:24:32,259 --> 00:24:35,814
think of this as your bachelor party.
468
00:24:35,914 --> 00:24:39,148
This is covered under Caffrey's protocols.
469
00:24:39,168 --> 00:24:42,293
Got to let your team blow off
a little steam once in awhile.
470
00:24:42,333 --> 00:24:44,255
I don't remember seeing that.
471
00:24:44,316 --> 00:24:45,587
Is it?
472
00:24:45,637 --> 00:24:48,181
Well, if it isn't, it should. Come on.
473
00:24:48,281 --> 00:24:50,564
Okay. Hold on.
474
00:25:06,807 --> 00:25:09,762
- Put her in detention cell D.
- Aye, sir.
475
00:25:09,802 --> 00:25:11,494
Belay that. She's going in the med lab.
476
00:25:11,524 --> 00:25:12,475
Come again?
477
00:25:12,505 --> 00:25:14,618
Fenway ran her DNA on the plane back from Miami.
478
00:25:14,668 --> 00:25:15,920
She's still predominantly human.
479
00:25:15,970 --> 00:25:17,512
Her mutations are in the early stages.
480
00:25:17,573 --> 00:25:19,435
She's not like the other infectees
we've encountered.
481
00:25:19,465 --> 00:25:21,398
She didn't try to run, she didn't attack.
482
00:25:21,448 --> 00:25:24,132
- I think we can help her, J.T.
- You can help her in lockup.
483
00:25:24,172 --> 00:25:27,036
Unless you've done some
redecorating while we were gone,
484
00:25:27,066 --> 00:25:29,710
there's not enough room in that crappy
little cell for my equipment.
485
00:25:29,730 --> 00:25:33,024
You know, both of you seem to have forgotten
about what happened last night.
486
00:25:33,054 --> 00:25:36,319
One of these infectees nearly
killed one of my men.
487
00:25:36,349 --> 00:25:39,373
We'll have plenty of security.
488
00:25:39,634 --> 00:25:41,927
- All right, go with them.
- Yes, sir.
489
00:25:51,661 --> 00:25:53,073
How is she?
490
00:25:53,123 --> 00:25:54,605
She's fighting for her life.
491
00:25:54,645 --> 00:25:58,470
Her immune system's battling this
alien infection with a vengeance.
492
00:25:58,520 --> 00:26:01,394
- Can I talk to her?
- No, not right now, she's sedated.
493
00:26:01,444 --> 00:26:03,848
- Can I show you something?
- Yeah.
494
00:26:09,306 --> 00:26:14,112
I've been working on an experimental drug
that could inhibit the mutations to her DNA.
495
00:26:14,162 --> 00:26:17,517
All of my initial animal testing
has been extremely promising.
496
00:26:17,557 --> 00:26:20,071
- Well, how does it work?
- All right.
497
00:26:20,111 --> 00:26:24,387
The signal creates alien
ribosome's in her cytoplasm.
498
00:26:24,427 --> 00:26:26,280
You-you know what I'm talking about?
499
00:26:26,310 --> 00:26:29,364
All right, well, the drug
targets those ribosome's.
500
00:26:29,404 --> 00:26:30,596
We might be able to prevent them
501
00:26:30,646 --> 00:26:34,481
from attaching that third
strand to her double helix.
502
00:26:35,623 --> 00:26:37,936
Are you saying she has a chance?
503
00:26:37,976 --> 00:26:39,628
We could save her and Gunneson and the others?
504
00:26:39,698 --> 00:26:43,053
No, the others are too far
along in the bioforming process.
505
00:26:43,093 --> 00:26:45,537
She is our first female victim.
506
00:26:45,567 --> 00:26:48,621
Maybe the incubation period is longer in women.
507
00:26:48,661 --> 00:26:50,704
Well, then, we got to try it.
508
00:26:51,565 --> 00:26:53,328
Having said all this...
509
00:26:53,378 --> 00:26:57,714
let's not forget alien medical
research is only 14 days old.
510
00:26:57,744 --> 00:27:00,227
I can't even begin to calculate the risks.
511
00:27:00,298 --> 00:27:02,340
Well, they already got her brother.
512
00:27:02,391 --> 00:27:04,964
They can't have this one, too.
513
00:27:05,475 --> 00:27:07,548
Get started.
514
00:27:16,821 --> 00:27:20,386
I suppose I should be grateful,
515
00:27:20,406 --> 00:27:22,299
you only brought back one of them.
516
00:27:22,349 --> 00:27:24,462
I got lucky.
517
00:27:24,662 --> 00:27:28,187
- What's all this?
- 19 years of Karen Reynolds.
518
00:27:28,227 --> 00:27:30,711
And you don't think you're getting too personal?
519
00:27:30,771 --> 00:27:33,494
If I'm going to talk to her,
I need to find out who she is.
520
00:27:33,555 --> 00:27:36,439
If you get too close to this kid...
521
00:27:36,469 --> 00:27:38,912
it may not be easy letting go.
522
00:27:38,962 --> 00:27:40,695
Just let me deal with this, okay?
523
00:27:40,735 --> 00:27:44,320
I lost someone in a situation like this.
524
00:27:44,360 --> 00:27:45,782
My son.
525
00:27:45,832 --> 00:27:49,377
Except it wasn't an alien signal that took him.
526
00:27:49,427 --> 00:27:51,480
It was drugs.
527
00:27:52,461 --> 00:27:55,005
He was only 16.
528
00:27:55,055 --> 00:27:57,979
- I'm sorry, J.T.
- I don't need sorry.
529
00:27:58,019 --> 00:28:01,174
I'm just trying to tell you that I understand
530
00:28:01,204 --> 00:28:05,309
the futility of this kind of situation.
531
00:28:05,339 --> 00:28:08,274
Do you really think you're going
to get anything from this girl?
532
00:28:08,304 --> 00:28:10,176
Fenway's making significant progress.
533
00:28:10,216 --> 00:28:13,811
- He's on to something.
- She's dangerous, Caffrey.
534
00:28:13,841 --> 00:28:16,185
She belongs in detention with the others.
535
00:28:16,235 --> 00:28:17,346
Not yet.
536
00:28:17,376 --> 00:28:18,678
And-and she's under guard.
537
00:28:18,718 --> 00:28:22,554
You're putting this facility at risk.
538
00:28:22,914 --> 00:28:24,697
We're all at risk.
539
00:28:24,737 --> 00:28:29,023
You may be able to save the world, Caffrey,
540
00:28:29,053 --> 00:28:35,682
but that doesn't mean you'll be
able to save everyone in it.
541
00:28:51,374 --> 00:28:52,596
How is she doing?
542
00:28:52,646 --> 00:28:56,101
The drug is slowing down the
replication of alien nucleotides.
543
00:28:56,131 --> 00:28:58,284
But it's not a slam dunk. As far as I can tell,
544
00:28:58,324 --> 00:29:02,140
her alien physiology is still
fighting off the medicine.
545
00:29:02,170 --> 00:29:04,934
It's almost like an immunoresponse.
546
00:29:04,984 --> 00:29:07,918
She's developed a really high fever.
547
00:29:07,948 --> 00:29:11,443
- I really need to talk to her.
- Yeah, all right, but be brief.
548
00:29:15,619 --> 00:29:19,484
Karen... it's Molly.
549
00:29:19,634 --> 00:29:21,036
I want to go home.
550
00:29:21,066 --> 00:29:22,729
I'm afraid that's not possible right now.
551
00:29:22,769 --> 00:29:25,072
You're... you're very sick.
552
00:29:25,112 --> 00:29:27,005
Am I in a hospital?
553
00:29:27,035 --> 00:29:28,667
What's wrong with me?
554
00:29:28,697 --> 00:29:31,691
What's the last thing you remember?
555
00:29:32,312 --> 00:29:34,125
Standing by my car.
556
00:29:34,165 --> 00:29:36,438
I needed equipment.
557
00:29:37,550 --> 00:29:40,103
I... I... I have to get to the party.
558
00:29:40,133 --> 00:29:42,737
- Why am I tied down?
- It's only temporary.
559
00:29:42,777 --> 00:29:44,720
Why is the party so important, Karen?
560
00:29:44,760 --> 00:29:47,043
I'm not... I'm not sure.
561
00:29:47,984 --> 00:29:51,299
It's like when you do something
that you know is wrong,
562
00:29:51,339 --> 00:29:52,931
but you can't stop doing it.
563
00:29:52,981 --> 00:29:57,718
Did you make any other copies of that
sound from your answering machine?
564
00:29:58,940 --> 00:30:00,502
Do you know what I'm talking about?
565
00:30:00,562 --> 00:30:01,674
Yeah.
566
00:30:01,724 --> 00:30:04,177
Sid's message.
567
00:30:04,428 --> 00:30:06,801
Sid died.
568
00:30:08,613 --> 00:30:10,326
That sound can hurt people.
569
00:30:10,386 --> 00:30:11,558
That's why you're sick.
570
00:30:11,598 --> 00:30:13,290
It's what killed your brother.
571
00:30:13,320 --> 00:30:15,784
- Am I going to die?
- No.
572
00:30:16,304 --> 00:30:17,656
We're... we're trying to help you.
573
00:30:17,706 --> 00:30:20,660
But we need to make sure that
that sound can't hurt anyone else.
574
00:30:20,691 --> 00:30:22,123
Did you make any other copies?
575
00:30:22,173 --> 00:30:23,915
I'm sorry, I didn't know I was hurting anyone!
576
00:30:23,955 --> 00:30:26,949
- Did you make more copies?
- I didn't have to...
577
00:30:26,999 --> 00:30:30,274
- what do you mean?
- It copies itself.
578
00:30:30,514 --> 00:30:32,778
- It's spreading.
- How?
579
00:30:32,838 --> 00:30:34,901
H- h-how is it spreading to other people?
580
00:30:34,941 --> 00:30:36,032
Not people.
581
00:30:36,062 --> 00:30:38,596
- What do you mean "not people"?
- Things.
582
00:30:38,636 --> 00:30:41,991
- What kind of things?
- Machines.
583
00:30:42,031 --> 00:30:44,594
- It's in everything.
- H-how do you know that?
584
00:30:44,654 --> 00:30:48,099
- Sid! Oh, Sid!
- Karen, stay with me.
585
00:30:48,159 --> 00:30:50,563
Stay with me, Karen.
What kind of machines, Karen?
586
00:30:52,255 --> 00:30:54,939
- Let me out of here.
- All right.
587
00:30:58,214 --> 00:30:59,275
Fenway!
588
00:30:59,325 --> 00:31:01,628
Get me 2cc's of morphine sulphate.
589
00:31:02,590 --> 00:31:05,263
All right, shh, shh.
590
00:31:05,344 --> 00:31:06,976
Cavennaugh, it's me.
591
00:31:07,036 --> 00:31:09,019
Tell the boys to start unpacking.
592
00:31:09,149 --> 00:31:10,831
The signal's spreading-not through people,
593
00:31:10,871 --> 00:31:13,024
but through machines, devices.
594
00:31:13,054 --> 00:31:14,907
Have Lucas and Ramsey go over everything again,
595
00:31:14,937 --> 00:31:16,790
every cell phone we collected.
596
00:31:16,830 --> 00:31:19,103
Check for any evidence they've been compromised.
597
00:31:19,143 --> 00:31:21,206
Yeah, let me know what they find.
598
00:31:21,546 --> 00:31:23,990
All right, let's have our data
miners turn Miami upside down.
599
00:31:24,010 --> 00:31:28,056
Uh, focus on electronics-TV, radio, internet.
600
00:31:28,076 --> 00:31:32,402
Look for anything out of the ordinary
that's happened in the last 24 hours.
601
00:31:40,063 --> 00:31:43,788
I've taken apart at least a dozen cell phones
and PDAs from the party last night.
602
00:31:43,848 --> 00:31:47,002
The alien signal's been imprinted
on every component
603
00:31:47,042 --> 00:31:49,686
If the signal is capable of rewriting our DNA,
604
00:31:49,736 --> 00:31:53,391
it stands to reason it could reprogram
something a lot less complicated.
605
00:31:53,441 --> 00:31:55,765
Karen's right; it's copying itself.
606
00:31:55,805 --> 00:31:59,039
This thing could be self-propagating
like a computer virus.
607
00:31:59,059 --> 00:32:01,603
Once it learns to manipulate
its digital environment,
608
00:32:01,643 --> 00:32:05,829
it could literally send itself to every
number in the phone's directory.
609
00:32:05,869 --> 00:32:08,403
Multiply that by every directory it finds.
610
00:32:08,433 --> 00:32:10,976
- Well, you get the idea.
- Are we too late?
611
00:32:11,016 --> 00:32:14,071
Well, so far, none of these phones have
dialled out since the party last night.
612
00:32:14,101 --> 00:32:17,105
- What's it waiting for?
- Could be on a learning curve.
613
00:32:17,135 --> 00:32:19,158
The signal's adapting to our technology.
614
00:32:19,188 --> 00:32:22,623
Yeah, the way it needs an incubation
period in human bodies.
615
00:32:22,643 --> 00:32:23,915
Here's a thought:
616
00:32:23,945 --> 00:32:26,638
We only collected phones from
the people at the hospital.
617
00:32:26,678 --> 00:32:29,663
That means we still have a
hundred time bombs out there.
618
00:32:29,713 --> 00:32:33,558
The signal will spread as
soon as it's done gestating.
619
00:32:33,999 --> 00:32:35,431
What?
620
00:32:35,461 --> 00:32:37,374
The data miners found something.
621
00:32:37,404 --> 00:32:38,936
They flagged this a few minutes ago-
622
00:32:38,976 --> 00:32:43,392
suspicious activity at an
ATM subnet in coconut grove.
623
00:32:43,432 --> 00:32:46,807
The network's been compromised
by some kind of computer virus.
624
00:32:46,837 --> 00:32:47,788
Ramsey?
625
00:32:47,828 --> 00:32:51,133
The magnetic signature's identical to
the ones we found in these phones.
626
00:32:51,173 --> 00:32:53,486
I think I know what happened.
627
00:32:53,586 --> 00:32:56,701
The people at the party were using
other devices with microchips inside.
628
00:32:56,731 --> 00:32:59,475
Some new credit cards are
embedded with these smart chips.
629
00:32:59,515 --> 00:33:01,908
They're essentially a passive radio transponder.
630
00:33:01,968 --> 00:33:04,452
Allows people to express
pay at stores or gas stations.
631
00:33:04,542 --> 00:33:06,234
If someone at the party had one of those cards,
632
00:33:06,264 --> 00:33:08,978
the microchip would've caught
the signal just like the phones did.
633
00:33:09,008 --> 00:33:11,402
The next time someone used
that card to get cash, that's it,
634
00:33:11,432 --> 00:33:14,085
the signal would've downloaded into the atm.
635
00:33:14,115 --> 00:33:16,419
Ramsey, can you isolate that ATM network?
636
00:33:16,459 --> 00:33:17,150
Yeah.
637
00:33:17,190 --> 00:33:19,743
Uh, if J.T. Would be kind enough
to send me those access codes,
638
00:33:19,773 --> 00:33:21,681
I can lock it behind a firewall.
639
00:33:21,716 --> 00:33:25,642
But this signal is a lot smarter
than your garden-variety malware.
640
00:33:25,662 --> 00:33:30,148
I mean, it could break out and spread
to every system that's linked to this bank
641
00:33:30,198 --> 00:33:33,052
shops, financial networks,
642
00:33:33,072 --> 00:33:35,095
uh, thousands of home PCs.
643
00:33:35,125 --> 00:33:37,619
It'll get out of Miami, spread exponentially,
644
00:33:37,659 --> 00:33:39,942
city to city from one network to another.
645
00:33:39,972 --> 00:33:42,325
In a matter of days,
millions of people will be exposed.
646
00:33:42,375 --> 00:33:46,251
What are we supposed to do, nuke Miami?
647
00:33:46,281 --> 00:33:47,653
Something like that.
648
00:33:47,673 --> 00:33:50,337
The highest-ranking army officer
who's been briefed on threshold-
649
00:33:50,367 --> 00:33:51,568
General Webber, isn't it?
650
00:33:51,598 --> 00:33:53,551
The Vice Chief of Staff, yeah.
651
00:33:53,571 --> 00:33:55,944
You need to wake him up right now.
652
00:34:05,848 --> 00:34:07,080
Courtesy of General Webber,
653
00:34:07,130 --> 00:34:10,014
the latest in non-nuclear weapons
of mass destruction:
654
00:34:10,044 --> 00:34:11,336
An e-bomb.
655
00:34:11,376 --> 00:34:13,659
I heard they used one of
these on Saddam's bunker.
656
00:34:13,700 --> 00:34:15,732
That one was a lot smaller.
657
00:34:15,762 --> 00:34:17,044
Think it'll work?
658
00:34:17,084 --> 00:34:20,529
We're talking about an electromagnetic
burst in the three-billion-watt range.
659
00:34:20,569 --> 00:34:22,642
It'll fry every microprocessor in Miami,
660
00:34:22,672 --> 00:34:25,166
including the infected cell phones and ATMs.
661
00:34:25,216 --> 00:34:29,342
Hey, we're going to need to establish
a security perimeter of 2,000 yards.
662
00:34:29,362 --> 00:34:32,266
Any closer and this thing'll bake our organs.
663
00:34:38,444 --> 00:34:41,919
Well, I sure hope Caffrey's cooked
up one hell of a cover story for this.
664
00:34:41,979 --> 00:34:43,301
Solar flare?
665
00:34:43,341 --> 00:34:45,244
Do you think people are going to buy that?
666
00:34:45,284 --> 00:34:46,696
They've knocked out power grids before.
667
00:34:46,746 --> 00:34:49,230
In-in '89, Montreal went totally dark.
668
00:34:49,280 --> 00:34:52,805
No one has ever fired an
EM pulse this large before.
669
00:34:52,835 --> 00:34:55,238
We're talking about millions in damage,
670
00:34:55,288 --> 00:34:57,331
massive looting, casualties...
671
00:34:57,371 --> 00:34:59,124
We've alerted emergency services,
672
00:34:59,154 --> 00:35:02,879
told them NASA spotted an
incoming flare and to prepare for it.
673
00:35:02,909 --> 00:35:04,581
Come on, we are running out of time.
674
00:35:04,621 --> 00:35:07,215
Right now, we only have five
infected crewmen out there.
675
00:35:07,245 --> 00:35:08,717
If this signal continues to spread,
676
00:35:08,757 --> 00:35:10,920
we are going to have millions of infected people,
677
00:35:10,950 --> 00:35:13,374
all driven to infect others.
We've got to contain this.
678
00:35:13,424 --> 00:35:17,069
- Despite collateral damage?
- That's right.
679
00:35:17,780 --> 00:35:19,853
All right, then do it
680
00:35:22,467 --> 00:35:25,651
Everything is in position
we're ready on this end.
681
00:35:25,681 --> 00:35:28,786
Wait, we've got an aircraft
entering restricted air space
682
00:35:28,806 --> 00:35:30,858
The FAA told us they had the area cleared.
683
00:35:30,889 --> 00:35:33,753
Flight 622 from Tampa, two hundred passengers.
684
00:35:33,793 --> 00:35:36,316
Get me the Miami tower, right now.
685
00:35:36,356 --> 00:35:39,370
If that plane's caught inside the pulse radius,
686
00:35:39,401 --> 00:35:40,742
it's engines could stall.
687
00:35:40,762 --> 00:35:42,375
All units stand by,
688
00:35:42,415 --> 00:35:44,948
only thirty seconds to clear air space
689
00:35:44,978 --> 00:35:46,360
Copy that.
690
00:35:46,440 --> 00:35:48,183
Should have left this in D.C.
691
00:35:48,213 --> 00:35:50,566
I mean it has my addresses and phone numbers.
692
00:35:51,087 --> 00:35:52,579
My wedding invitation list.
693
00:35:52,619 --> 00:35:54,752
Another hard lesson about backing up.
694
00:35:54,782 --> 00:35:58,067
Yeah, one the entire city is about to learn.
695
00:36:04,075 --> 00:36:07,370
Ten seconds.
696
00:36:12,447 --> 00:36:14,650
Five seconds.
697
00:36:15,161 --> 00:36:21,120
4, 3, 2, 1.
698
00:36:22,151 --> 00:36:23,733
Now.
699
00:36:50,120 --> 00:36:55,288
Last nights massive solar flare knocked
out all power and telecommunications...
700
00:36:55,328 --> 00:36:58,012
They've all been wiped clean,
no trace of the signal.
701
00:36:58,072 --> 00:36:59,333
Yeah, same as this,
702
00:36:59,363 --> 00:37:02,488
it's a motherboard from
one of the infected ATM's.
703
00:37:02,538 --> 00:37:05,993
Every microprocessor within sixty
miles of downtown was completely fried.
704
00:37:06,023 --> 00:37:07,745
Now that we know how the signal propigates,
705
00:37:07,775 --> 00:37:11,360
we need to come up with new firewalls
and software patches to help contain it.
706
00:37:11,420 --> 00:37:12,812
Yeah, I'm already working on it.
707
00:37:12,842 --> 00:37:14,254
Alright, good.
708
00:37:14,865 --> 00:37:18,571
State of emergency's been
declared in Miami-Dade county.
709
00:37:18,631 --> 00:37:23,197
The army core of engineers expects the power grid
to be up and running by the end of the day.
710
00:37:23,247 --> 00:37:24,148
Casualties.
711
00:37:24,178 --> 00:37:27,553
The reports are still coming
in but no fatalities so far.
712
00:37:27,583 --> 00:37:30,347
So what do you say we open up a couple
bottles of champagne and
713
00:37:30,377 --> 00:37:32,070
celebrate this little victory of ours?
714
00:37:32,100 --> 00:37:32,751
That's a good idea.
715
00:37:32,791 --> 00:37:35,094
No one's saying the fights over.
716
00:37:35,134 --> 00:37:38,809
But this team could stand pat on the back.
717
00:37:38,849 --> 00:37:41,293
Absolutely, you guys go ahead,
718
00:37:41,333 --> 00:37:43,366
I'll catch up with you later.
719
00:37:51,918 --> 00:37:53,630
What happened?
720
00:37:54,521 --> 00:37:57,676
Her body was rejecting the medication.
721
00:37:57,906 --> 00:37:59,999
Would have killed her.
722
00:38:01,061 --> 00:38:03,023
Ethically,
723
00:38:03,384 --> 00:38:05,827
I'm not sure which is worse.
724
00:38:06,268 --> 00:38:08,451
Any chance at all?
725
00:38:09,422 --> 00:38:14,650
Eighty percent of her DNA has
tested positive for triple helix.
726
00:38:16,763 --> 00:38:17,934
Molly?
727
00:38:18,886 --> 00:38:21,509
There're still 20 percent.
728
00:38:23,412 --> 00:38:25,165
We stopped it Karen,
729
00:38:25,665 --> 00:38:27,979
thanks to your help.
730
00:38:28,269 --> 00:38:32,355
I just... wanted you to know.
731
00:38:36,270 --> 00:38:38,884
We're not going to give up on you, okay?
732
00:38:40,306 --> 00:38:44,722
We're are going to do everything
we can to get you back.
733
00:38:44,892 --> 00:38:48,027
I promise.
734
00:39:04,760 --> 00:39:10,589
You may not believe this, but
I was pulling for her too.
735
00:39:11,230 --> 00:39:12,782
I know.
736
00:40:20,097 --> 00:40:25,805
You can't save us, you can't save yourself.
737
00:40:33,686 --> 00:40:34,768
There you are.
738
00:40:34,808 --> 00:40:36,440
I thought you were joining us.
739
00:40:36,470 --> 00:40:38,523
err.. I had some work to do.
740
00:40:38,703 --> 00:40:40,936
Well your missing a hell of a party.
741
00:40:40,976 --> 00:40:44,912
J.T.'s not such a bad guy when
you get a couple of beers in him
742
00:40:45,553 --> 00:40:46,965
You all right?
743
00:40:47,155 --> 00:40:49,749
Yeah, just another bad dream
744
00:40:49,789 --> 00:40:53,624
Normal bad kind or an alien bad kind.
745
00:40:53,664 --> 00:40:55,216
I'm not sure
746
00:40:56,068 --> 00:40:58,451
I'll check on something.
747
00:40:59,082 --> 00:41:01,726
Hey, cool beer sounds good.
748
00:41:01,776 --> 00:41:03,819
Could you save one for me.
749
00:41:08,305 --> 00:41:10,258
- Any change?
- No, Ma'am.
750
00:41:10,328 --> 00:41:11,640
Thank you.
751
00:41:21,684 --> 00:41:24,588
You can't save us.
752
00:41:34,161 --> 00:41:39,930
You can't save... yourself.
753
00:41:40,220 --> 00:41:42,593
Karen?
59507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.