All language subtitles for Shameless.US.S09E07.720p.BluRay.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,789 Hey, buddy! 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,336 You missed it, didn't you? 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,913 Last week. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,919 Want to know what happened? 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,875 Huh? 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,385 Give me a buck. 7 00:00:13,889 --> 00:00:15,471 Ooh! Met a woman. 8 00:00:15,557 --> 00:00:17,389 Crazy as a loon. 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,843 Made my heart stir and my loins moist. 10 00:00:19,937 --> 00:00:22,054 Dr. Jones? Dr. Ingrid Jones? 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,639 My medications were off. Wasn't the real me. 12 00:00:24,733 --> 00:00:27,726 I think it was the real you, and I loved it. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,776 [Tami] Probably the worst lay I've ever had. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,695 [retches] You fuck for shit. 15 00:00:31,782 --> 00:00:33,068 Fuck you, I fuck for shit. 16 00:00:33,158 --> 00:00:34,569 See you later, Jabby! 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,012 [Lip] You sure Fiona said she was gonna drive you? 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,036 [Ian] Yep. 19 00:00:37,037 --> 00:00:38,198 I'm gonna miss you. 20 00:00:38,288 --> 00:00:39,529 [Ian] I love you guys. 21 00:00:39,623 --> 00:00:41,239 [gate buzzes] 22 00:00:41,333 --> 00:00:44,542 If I don't come up with 25 grand, 23 00:00:44,628 --> 00:00:47,120 I'm gonna be in default on my partnership agreement 24 00:00:47,214 --> 00:00:51,174 and lose my $100,000 investment. 25 00:00:51,260 --> 00:00:55,049 Then I'll have to foreclose on my apartment building. 26 00:00:55,138 --> 00:00:56,800 - Is Ford here? - I got this, Patty. 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,472 You said Patty was your mother. 28 00:00:58,559 --> 00:00:59,475 I'm his wife. 29 00:00:59,476 --> 00:01:01,012 I'm such a fucking idiot! 30 00:01:01,103 --> 00:01:02,163 - Take your fucking hands... - No! 31 00:01:02,187 --> 00:01:04,395 - ...off my car! - Fiona! 32 00:01:04,481 --> 00:01:05,813 [crying] 33 00:01:05,899 --> 00:01:07,561 [crash] 34 00:01:07,651 --> 00:01:09,017 [groaning] 35 00:01:09,111 --> 00:01:10,192 Fuck. 36 00:01:10,279 --> 00:01:11,486 Fiona! 37 00:01:13,198 --> 00:01:16,157 ♪♪ rock music ♪♪ 38 00:01:16,243 --> 00:01:20,112 ♪♪♪♪♪♪ 39 00:01:20,205 --> 00:01:23,289 ♪♪ Think of all the luck you got ♪♪ 40 00:01:23,375 --> 00:01:26,539 ♪♪ Know that it's not for naught ♪♪ 41 00:01:26,628 --> 00:01:29,621 ♪♪ You were beaming once before ♪♪ 42 00:01:29,715 --> 00:01:33,880 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 43 00:01:33,969 --> 00:01:37,383 ♪♪ What is this downside ♪♪ 44 00:01:37,472 --> 00:01:40,761 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 45 00:01:40,851 --> 00:01:42,843 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 46 00:01:42,936 --> 00:01:47,556 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 47 00:01:47,649 --> 00:01:52,690 ♪♪♪♪♪♪ 48 00:01:54,323 --> 00:01:57,691 ♪♪ Round up the friends you got ♪♪ 49 00:01:57,784 --> 00:02:00,777 ♪♪ Know that they're not for naught ♪♪ 50 00:02:00,871 --> 00:02:04,035 ♪♪ You were willing once before ♪♪ 51 00:02:04,124 --> 00:02:08,459 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 52 00:02:08,545 --> 00:02:11,788 ♪♪ What is this downside ♪♪ 53 00:02:11,882 --> 00:02:15,296 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 54 00:02:15,385 --> 00:02:17,172 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 55 00:02:17,262 --> 00:02:21,131 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 56 00:02:23,602 --> 00:02:26,766 [alarm ringing] 57 00:02:30,609 --> 00:02:32,350 [Lip] What the fuck? 58 00:02:32,444 --> 00:02:34,047 - [Carl] Jesus fucking Christ. - [Debbie] Smoke? 59 00:02:34,071 --> 00:02:35,232 Does anyone smell smoke? 60 00:02:35,322 --> 00:02:36,813 It's not the smoke alarm. 61 00:02:36,907 --> 00:02:38,864 Where is that sound coming from? 62 00:02:38,950 --> 00:02:40,282 You know, it could be a bomb. 63 00:02:40,369 --> 00:02:41,860 It's not a bomb. 64 00:02:46,291 --> 00:02:47,998 Watch out, bud. 65 00:02:53,006 --> 00:02:54,793 [groans softly] 66 00:02:57,969 --> 00:03:00,302 [ringing continues] 67 00:03:00,389 --> 00:03:02,051 [laughs] 68 00:03:02,140 --> 00:03:03,927 Oh, fucker. 69 00:03:05,102 --> 00:03:06,309 Ian. 70 00:03:06,395 --> 00:03:07,727 [Carl scoffs] Shithead. 71 00:03:07,813 --> 00:03:09,224 [laughs] Genius. 72 00:03:09,314 --> 00:03:11,101 Oh, that's so sweet. 73 00:03:11,191 --> 00:03:12,978 He doesn't want us to forget him. 74 00:03:13,068 --> 00:03:15,401 [Lip] Yeah, it's real sweet. 75 00:03:15,487 --> 00:03:17,729 All right, go to bed, guys. 76 00:03:32,087 --> 00:03:34,454 [laughs] 77 00:03:34,548 --> 00:03:37,461 ♪♪ rock music ♪♪ 78 00:03:37,551 --> 00:03:38,551 ♪♪♪♪♪♪ 79 00:03:38,635 --> 00:03:40,092 [Ingrid] Three, two, 80 00:03:40,178 --> 00:03:42,135 one, go! 81 00:03:42,222 --> 00:03:44,839 ♪♪♪♪♪♪ 82 00:03:44,933 --> 00:03:47,220 Whoo! 83 00:03:47,310 --> 00:03:48,310 [laughs] 84 00:03:48,353 --> 00:03:49,969 Wha-ho! Well? 85 00:03:50,063 --> 00:03:52,180 - Five and a half seconds. - Yes, yes, yes, yes! 86 00:03:52,274 --> 00:03:54,311 I knew it! I knew that Vaseline 87 00:03:54,401 --> 00:03:56,267 would make better lube than lube. 88 00:03:56,361 --> 00:03:57,977 We're smoking now. I got 89 00:03:58,071 --> 00:03:59,937 - some velocity down there. - [knocking] 90 00:04:00,031 --> 00:04:01,613 [Randy] Ingrid? You okay in there? 91 00:04:01,700 --> 00:04:03,566 Your neighbors are a pain in the ass. 92 00:04:03,660 --> 00:04:05,300 - No, it's my ex-husband. - [Frank coughs] 93 00:04:05,370 --> 00:04:06,827 He thinks he can look after me 94 00:04:06,913 --> 00:04:08,779 just because we share a duplex wall. 95 00:04:08,874 --> 00:04:09,874 Oh. 96 00:04:09,958 --> 00:04:11,950 [Ingrid] I'm fine, Randy! Go back to bed! 97 00:04:12,043 --> 00:04:13,438 [Randy] You sure, hon? Maybe I should come in. 98 00:04:13,462 --> 00:04:15,124 No, no, no, no, no. I'm on a date. 99 00:04:15,213 --> 00:04:17,375 Never been better. Bye! [chuckles] 100 00:04:17,466 --> 00:04:18,673 Man. 101 00:04:18,759 --> 00:04:20,466 I never realized how much fun 102 00:04:20,552 --> 00:04:22,464 indoor tobogganing could be. 103 00:04:22,554 --> 00:04:24,136 - It should be a thing. - [laughs] 104 00:04:24,222 --> 00:04:26,805 [sighs] You know, you shouldn't have to be off your meds 105 00:04:26,892 --> 00:04:29,134 to have this much fun. 106 00:04:29,227 --> 00:04:31,184 It is fun. 107 00:04:31,271 --> 00:04:34,059 - Fuck, you have strong weed. - Uh-huh. 108 00:04:34,733 --> 00:04:36,349 It's supposed to make you really sleepy, 109 00:04:36,443 --> 00:04:38,435 but I don't know. It just makes me all... 110 00:04:38,528 --> 00:04:40,611 vroom... alive. [laughs] 111 00:04:40,697 --> 00:04:42,300 Well, when you wave that flag in front of me, 112 00:04:42,324 --> 00:04:43,860 I feel like a bull standing before 113 00:04:43,950 --> 00:04:46,408 a matador in "Barthelona." 114 00:04:46,495 --> 00:04:47,611 - [growls] - [laughs] 115 00:04:47,704 --> 00:04:50,412 My little Spanish-English muffin. 116 00:04:50,499 --> 00:04:51,956 All right, my turn. 117 00:04:52,042 --> 00:04:53,561 - All right, suit up. - Okay, lube me up. 118 00:04:53,585 --> 00:04:54,701 Let's go. 119 00:04:54,795 --> 00:04:56,075 - To the top! Here we go! - Okay. 120 00:04:56,129 --> 00:04:58,291 - Whee! - [laughs] 121 00:04:58,381 --> 00:05:02,625 ♪♪♪♪♪♪ 122 00:05:02,719 --> 00:05:04,961 All right, guys, cereal or toast? 123 00:05:05,055 --> 00:05:06,574 Do you have the stuff to make pancakes? 124 00:05:06,598 --> 00:05:07,964 Pancakes? Let's make pancakes. 125 00:05:08,058 --> 00:05:09,219 All right, let me rephrase. 126 00:05:09,309 --> 00:05:10,425 Cereal, toast, or nothing? 127 00:05:10,519 --> 00:05:11,519 [Debbie] Toast. 128 00:05:11,603 --> 00:05:13,094 Cereal. 129 00:05:13,188 --> 00:05:14,224 [Debbie murmurs] 130 00:05:14,314 --> 00:05:16,431 Oh, what's with the suit? Somebody die? 131 00:05:16,525 --> 00:05:18,608 No, Brad's baby's getting christened today. 132 00:05:18,693 --> 00:05:20,480 Christening? Is that where you get the wine 133 00:05:20,570 --> 00:05:21,610 and shitty little cracker? 134 00:05:21,696 --> 00:05:22,982 No, that's confirmation. 135 00:05:23,073 --> 00:05:24,073 Christening's when you... 136 00:05:24,157 --> 00:05:25,489 waterboard the baby. 137 00:05:25,575 --> 00:05:26,761 [Lip] All right, we gotta divide and conquer 138 00:05:26,785 --> 00:05:28,902 now that school's out. Who's gonna watch Liam today? 139 00:05:28,995 --> 00:05:30,361 - [Carl] Nope. - [Debbie] Not me. 140 00:05:30,455 --> 00:05:32,099 I'm in sixth grade. I don't need a babysitter. 141 00:05:32,123 --> 00:05:33,601 Yeah, scholastically, you're in sixth grade. 142 00:05:33,625 --> 00:05:35,036 In real life, you're nine. 143 00:05:35,126 --> 00:05:36,742 By the time I was nine, 144 00:05:36,837 --> 00:05:39,420 I had three years' experience being a full-time nanny. 145 00:05:39,506 --> 00:05:41,372 In fact, how would you like to make 146 00:05:41,466 --> 00:05:43,332 five bucks an hour this summer, Liam? 147 00:05:43,426 --> 00:05:45,634 Ten bucks and one-hour lunch. 148 00:05:45,720 --> 00:05:46,756 Deal. 149 00:05:46,847 --> 00:05:48,383 No, Liam's a minor, all right? 150 00:05:48,473 --> 00:05:50,593 He's got to have another adult around to watch Franny. 151 00:05:51,226 --> 00:05:52,888 Better Liam than some shitty day care 152 00:05:52,978 --> 00:05:54,247 that'll cram her into a Pack 'n Play 153 00:05:54,271 --> 00:05:55,478 with eight other toddlers. 154 00:05:55,564 --> 00:05:58,102 [gasps] You love your Uncle Liam, 155 00:05:58,191 --> 00:05:59,523 don't you, girlfriend? 156 00:05:59,609 --> 00:06:01,271 Hey, Carl, what you got today? 157 00:06:01,361 --> 00:06:03,318 Kelly's coming over later to help me move. 158 00:06:03,405 --> 00:06:04,445 They can hang out with us, 159 00:06:04,489 --> 00:06:06,321 as long as you guys disappear when we bone. 160 00:06:06,408 --> 00:06:08,219 - Move? Where you going? - [Carl] Leveling up, son. 161 00:06:08,243 --> 00:06:10,155 Liam's got Fiona's room. Debbie's got Debbie's. 162 00:06:10,245 --> 00:06:11,305 Figure since Ian's out of the house, 163 00:06:11,329 --> 00:06:12,640 I'll take Frank's room, let you rock 164 00:06:12,664 --> 00:06:14,392 with the boys' room solo, if that's cool with you. 165 00:06:14,416 --> 00:06:16,282 Yeah, sure, sounds good to me. 166 00:06:16,376 --> 00:06:17,478 [Debbie] We can't not have a bed 167 00:06:17,502 --> 00:06:18,913 for Frank anymore, can we? 168 00:06:19,004 --> 00:06:20,273 - [Lip] Of course we can. - Fuck Frank. 169 00:06:20,297 --> 00:06:21,816 Shouldn't we get Fiona's opinion first? 170 00:06:21,840 --> 00:06:24,082 - No. - I'm kind of worried about her. 171 00:06:24,175 --> 00:06:25,987 She hasn't responded to any of my texts or calls. 172 00:06:26,011 --> 00:06:27,571 - Have you guys heard from her? - Mm-mm. 173 00:06:27,637 --> 00:06:30,175 To stand Ian up on his last day before prison 174 00:06:30,265 --> 00:06:31,868 and not drive him when she said she would... 175 00:06:31,892 --> 00:06:32,892 it's not like her. 176 00:06:32,976 --> 00:06:35,013 Uh, it's called passive-aggression, Debs. 177 00:06:35,103 --> 00:06:36,685 She's still mad at Ian. 178 00:06:39,691 --> 00:06:41,478 [groans softly] 179 00:06:41,568 --> 00:06:43,309 [Veronica] Hey, girls are in school. 180 00:06:43,403 --> 00:06:44,769 Coffee's hot. We're out of milk. 181 00:06:44,863 --> 00:06:47,276 Laundry is clean. I'm late to open. 182 00:06:47,365 --> 00:06:48,731 How was closing? 183 00:06:48,825 --> 00:06:50,532 Oh, it was fine. 184 00:06:50,619 --> 00:06:53,327 Oh, but I think I forgot to turn on the dishwasher. 185 00:06:53,413 --> 00:06:54,699 What's all this stuff? 186 00:06:54,789 --> 00:06:56,267 [Veronica] Oh, that's our old baby stuff. 187 00:06:56,291 --> 00:06:57,407 Purging all those sex toys 188 00:06:57,500 --> 00:06:58,991 made me realize how much old shit 189 00:06:59,085 --> 00:07:00,496 we still had lying around. 190 00:07:00,587 --> 00:07:02,829 My girl Shawntelle's coming for it. 191 00:07:02,923 --> 00:07:04,459 Who the hell's Shawntelle? 192 00:07:04,549 --> 00:07:06,506 Shawntelle, the one who does my locks. 193 00:07:06,593 --> 00:07:07,925 I told you about her. 194 00:07:08,011 --> 00:07:09,877 Six kids, one has Down syndrome, 195 00:07:09,971 --> 00:07:12,964 no baby daddy, set of twins on the way? 196 00:07:13,058 --> 00:07:15,141 You're giving away all our baby stuff? 197 00:07:15,226 --> 00:07:16,704 What, you think I can get money for it? 198 00:07:16,728 --> 00:07:18,247 No, I don't think you should be giving away 199 00:07:18,271 --> 00:07:20,854 Gemma's froggy bib or Amy's Little LambLamb. 200 00:07:20,941 --> 00:07:23,433 Well, I saved all of their favorite stuff. 201 00:07:23,526 --> 00:07:25,984 Plus, we need to make room upstairs for the twin beds. 202 00:07:26,071 --> 00:07:27,983 Twin beds? V, they're not ready for that. 203 00:07:28,073 --> 00:07:29,905 They're tiny little squishy babies. 204 00:07:29,991 --> 00:07:32,574 They're not, Kev. They're four years old. 205 00:07:32,661 --> 00:07:34,994 Amy can pick up her toddler bed and bench it. 206 00:07:35,080 --> 00:07:38,323 Plus, we don't need to be holding on to old baby shit 207 00:07:38,416 --> 00:07:40,078 when we're done having babies. 208 00:07:42,003 --> 00:07:43,915 Done having babies? 209 00:07:44,714 --> 00:07:45,955 You said we were gonna 210 00:07:46,049 --> 00:07:47,790 talk about that down the line. 211 00:07:48,635 --> 00:07:50,922 Sure, we're gonna talk about it down the line. 212 00:07:51,012 --> 00:07:52,799 Of course we will, but not 213 00:07:52,889 --> 00:07:54,346 when I'm late to open, okay? 214 00:07:54,432 --> 00:07:55,798 Okay, let's just say, 215 00:07:55,892 --> 00:07:58,805 upon talking about it down the line, 216 00:07:58,895 --> 00:08:01,512 we decide to have loads more babies. 217 00:08:01,606 --> 00:08:03,125 Kev, we don't have room for all this shit 218 00:08:03,149 --> 00:08:04,640 in this small-ass house. 219 00:08:04,734 --> 00:08:06,521 If you want to pick out five items 220 00:08:06,611 --> 00:08:08,227 for sentimental reasons, fine, 221 00:08:08,321 --> 00:08:09,857 but the rest is going to Shawntelle. 222 00:08:09,948 --> 00:08:12,440 Five total or-or-or five per daughter? 223 00:08:12,534 --> 00:08:13,741 I don't care! 224 00:08:13,827 --> 00:08:15,318 [door clicks open] 225 00:08:15,412 --> 00:08:16,903 [door slams] 226 00:08:16,997 --> 00:08:19,910 [cell phone buzzing] 227 00:08:20,000 --> 00:08:23,539 ♪♪ mellow rock music ♪♪ 228 00:08:23,628 --> 00:08:24,994 [knock at door] 229 00:08:25,088 --> 00:08:27,080 - [Debbie] Fiona? - [knocking] 230 00:08:27,173 --> 00:08:28,789 Fiona, are you in there? 231 00:08:28,883 --> 00:08:31,796 - Open up! - [knocking] 232 00:08:31,886 --> 00:08:33,969 Come on. 233 00:08:34,055 --> 00:08:35,842 I'll take your door off! 234 00:08:35,932 --> 00:08:38,549 No, hang on. 235 00:08:38,643 --> 00:08:41,010 I'm coming. 236 00:08:41,104 --> 00:08:43,187 [gasps, groans] 237 00:08:43,273 --> 00:08:48,314 ♪♪♪♪♪♪ 238 00:08:50,905 --> 00:08:52,692 Holy shit. 239 00:08:53,491 --> 00:08:54,982 - It's fine. - Your face! 240 00:08:55,076 --> 00:08:57,739 - This is not fine, Fiona! - I'm fine. 241 00:08:57,829 --> 00:08:58,787 I'm fine. 242 00:08:58,788 --> 00:08:59,949 You need stitches. 243 00:09:00,040 --> 00:09:01,121 What happened to you? 244 00:09:01,207 --> 00:09:02,166 It's nothing. 245 00:09:02,167 --> 00:09:04,079 It was a... car accident. 246 00:09:04,169 --> 00:09:06,707 You got into a car accident? 247 00:09:06,796 --> 00:09:08,458 Oh, my God, are you okay? 248 00:09:08,548 --> 00:09:09,789 Fiona! 249 00:09:11,092 --> 00:09:13,129 Why didn't you call us? 250 00:09:13,219 --> 00:09:15,757 We had no idea that you were in a car accident. 251 00:09:15,847 --> 00:09:18,087 We just thought you stood Ian up because you were pissed. 252 00:09:18,767 --> 00:09:20,929 Oh, my God, Ian. [cries] 253 00:09:21,019 --> 00:09:22,385 - Oh, hey. - Oh, my God. 254 00:09:22,479 --> 00:09:24,015 No, no, no. Fiona, hey. 255 00:09:24,105 --> 00:09:25,562 Hey, hey, hey. Shh, shh, shh. 256 00:09:25,648 --> 00:09:27,059 No, no, no, no, no. Come on. 257 00:09:27,150 --> 00:09:30,143 You can't sleep. You may have a concussion, okay? 258 00:09:30,236 --> 00:09:32,023 We're gonna get you to a doctor. 259 00:09:32,113 --> 00:09:33,570 Do you know where your car is now? 260 00:09:33,656 --> 00:09:35,147 [laughs] 261 00:09:35,909 --> 00:09:36,909 [knock at door] 262 00:09:36,993 --> 00:09:38,325 [Carl] Come in! 263 00:09:38,411 --> 00:09:41,654 [indistinct speech on TV] 264 00:09:42,207 --> 00:09:43,573 Hey, what's up? Come help me move. 265 00:09:43,666 --> 00:09:44,666 Where? 266 00:09:44,751 --> 00:09:46,333 My new bachelor pad, where no one'll be. 267 00:09:46,419 --> 00:09:48,064 I'll help you move later. We're supposed to do 268 00:09:48,088 --> 00:09:50,250 West Point application prep today, remember? 269 00:09:50,340 --> 00:09:52,457 W-wait, can't we at least move some furniture? 270 00:09:52,550 --> 00:09:53,944 We'll start with an ACT practice test, 271 00:09:53,968 --> 00:09:55,755 since you need a minimum score of 28 on that. 272 00:09:55,845 --> 00:09:57,928 West Point requires you to have a 3.75 GPA, 273 00:09:58,014 --> 00:09:59,801 and that's including four years of English, 274 00:09:59,891 --> 00:10:01,577 four years of college-preparatory mathematics, 275 00:10:01,601 --> 00:10:03,433 including algebra, geometry, trigonometry... 276 00:10:03,520 --> 00:10:06,103 Uh, yeah, I've waited 17 years for my own bedroom 277 00:10:06,189 --> 00:10:07,896 that has a door that locks. 278 00:10:07,982 --> 00:10:10,190 Liam, you'll proctor for us, won't you? 279 00:10:11,111 --> 00:10:13,103 Franny's napping. I'm on my union break. 280 00:10:13,196 --> 00:10:14,812 You just have to hold the stopwatch. 281 00:10:14,906 --> 00:10:16,113 45 minutes for part one, 282 00:10:16,199 --> 00:10:17,235 45 minutes for part two, 283 00:10:17,325 --> 00:10:20,033 and 90 minutes for part three. 284 00:10:20,120 --> 00:10:21,680 Can we at least move some furniture first? 285 00:10:21,704 --> 00:10:23,787 We all gotta do things we don't want to do sometimes, 286 00:10:23,873 --> 00:10:25,267 like the 10K I have to run right now 287 00:10:25,291 --> 00:10:27,499 to stay Annapolis-strong. 288 00:10:27,585 --> 00:10:28,792 Part one. Go! 289 00:10:28,878 --> 00:10:30,835 [stopwatch clicking] 290 00:10:32,882 --> 00:10:35,169 Psst, nerd. 291 00:10:35,260 --> 00:10:36,967 What does this word mean? 292 00:10:37,053 --> 00:10:39,045 "Assessment." It's a noun. 293 00:10:39,139 --> 00:10:42,428 An evaluation or estimation of someone's ability. 294 00:10:43,017 --> 00:10:44,724 Oh, fuck me. 295 00:10:45,770 --> 00:10:48,103 So what's the plan here? You're shaving me? 296 00:10:48,189 --> 00:10:49,646 Just from the chin down. 297 00:10:49,732 --> 00:10:51,098 I am gonna make you 298 00:10:51,192 --> 00:10:54,481 my adorable little hairless mouse boy. 299 00:10:54,571 --> 00:10:55,607 [laughs] 300 00:10:55,697 --> 00:10:57,484 Unless you'd prefer rat boy. 301 00:10:57,574 --> 00:10:58,690 I'm gonna go mouse. 302 00:10:58,783 --> 00:11:01,947 - Mm. [laughs] - Yeah. 303 00:11:02,036 --> 00:11:05,529 Aw, thanks for riding this wave with me, Frank. 304 00:11:05,623 --> 00:11:08,286 It is so nice to have company. 305 00:11:08,376 --> 00:11:11,164 - Freak flags must fly high. - Mm-hmm. 306 00:11:11,254 --> 00:11:14,042 Besides, there's nothing you could do to scare me. 307 00:11:14,132 --> 00:11:16,169 I've seen it all, smoked it all, 308 00:11:16,259 --> 00:11:17,921 and handled it all. 309 00:11:18,011 --> 00:11:20,503 Well, you are a mouse boy among men. 310 00:11:20,597 --> 00:11:22,463 - [laughs] - [Ingrid chuckles] 311 00:11:22,557 --> 00:11:23,843 What would you be doing right now 312 00:11:23,933 --> 00:11:25,890 if you weren't hanging out with me? 313 00:11:25,977 --> 00:11:27,809 Um... 314 00:11:27,896 --> 00:11:31,685 I like to keep my options open, live life. 315 00:11:31,774 --> 00:11:33,561 Oh, that is so healthy. 316 00:11:34,986 --> 00:11:36,672 Twenty-two years of being a psychotherapist, 317 00:11:36,696 --> 00:11:38,983 I don't think I've ever heard anything so healthy. 318 00:11:39,073 --> 00:11:42,282 You're a psychotherapist. Uh... 319 00:11:42,368 --> 00:11:43,968 No disrespect, but aren't you a little... 320 00:11:43,995 --> 00:11:45,907 Yeah, yeah, yeah, yeah. The best of us 321 00:11:45,997 --> 00:11:48,614 have personal experience with mental illnesses. 322 00:11:48,708 --> 00:11:50,449 That's why we're good at our jobs. 323 00:11:50,543 --> 00:11:52,500 I mean, even Randy. 324 00:11:52,587 --> 00:11:54,624 He's a psychotherapist, 325 00:11:54,714 --> 00:11:56,626 and he has boundary issues. 326 00:11:56,716 --> 00:11:58,316 That's why he's in my bathroom right now. 327 00:11:58,384 --> 00:11:59,528 - [laughs] - [Randy] Ingrid... 328 00:11:59,552 --> 00:12:01,293 Jesus fucking Christ, man! 329 00:12:01,387 --> 00:12:03,424 I told you that that key was for emergencies. 330 00:12:03,514 --> 00:12:04,909 You are now violating our agreement! 331 00:12:04,933 --> 00:12:06,285 - [Randy] I-I... - [Ingrid] Violator. 332 00:12:06,309 --> 00:12:08,141 I think this is an emergency, Ingrid. 333 00:12:08,228 --> 00:12:09,685 I heard tobogganing 334 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 at four in the morning. 335 00:12:10,855 --> 00:12:12,221 Now you're blowing off work, 336 00:12:12,315 --> 00:12:13,977 and you're clearly not taking your meds. 337 00:12:14,067 --> 00:12:16,229 My first patient isn't until 1 p.m. 338 00:12:16,319 --> 00:12:18,047 Do you not think that's a little irresponsible 339 00:12:18,071 --> 00:12:20,111 to counsel others when you have not taken your meds? 340 00:12:20,156 --> 00:12:21,647 Oh, you don't think it's irresponsible 341 00:12:21,741 --> 00:12:23,573 for you to neglect your patients 342 00:12:23,660 --> 00:12:26,824 so that you can micromanage my mental illness? 343 00:12:26,913 --> 00:12:28,154 I'm Frank, by the way. 344 00:12:28,248 --> 00:12:29,600 Stay out of this, Frank. You have no idea 345 00:12:29,624 --> 00:12:30,944 what you're getting yourself into. 346 00:12:31,125 --> 00:12:33,367 Hey, this has a cycle, see? 347 00:12:33,461 --> 00:12:34,747 Super fun at the beginning. 348 00:12:34,837 --> 00:12:36,954 Stay up all night. It's great. 349 00:12:37,048 --> 00:12:38,835 But by tonight, 350 00:12:38,925 --> 00:12:40,507 things will be very rough. 351 00:12:42,011 --> 00:12:45,300 Ingy, Ingy, honey, 352 00:12:45,390 --> 00:12:46,659 you just got out of the psych ward, sweetie. 353 00:12:46,683 --> 00:12:47,799 You need your medications. 354 00:12:47,892 --> 00:12:49,849 I am missing my life, Randy. 355 00:12:49,936 --> 00:12:51,472 I am missing it! 356 00:12:51,562 --> 00:12:52,848 And besides, 357 00:12:52,939 --> 00:12:54,180 Frank loves me 358 00:12:54,274 --> 00:12:55,765 just as I am. 359 00:12:55,858 --> 00:12:57,144 - I do. - [Ingrid] He does. 360 00:12:57,235 --> 00:13:00,854 You can find your way out... R-Randall? 361 00:13:00,947 --> 00:13:01,947 [Ingrid laughs] 362 00:13:02,031 --> 00:13:03,031 It's Randy. 363 00:13:03,116 --> 00:13:04,323 Randy. 364 00:13:06,327 --> 00:13:08,740 [laughs] 365 00:13:08,830 --> 00:13:10,241 Give it up. 366 00:13:16,504 --> 00:13:19,247 [Jamal] Here you go. RAV4, right? 367 00:13:19,340 --> 00:13:20,751 Oh, my God. 368 00:13:20,842 --> 00:13:22,458 This car is totaled! 369 00:13:22,552 --> 00:13:23,918 - Oh, my God. - [Jamal] Yeah. 370 00:13:25,471 --> 00:13:26,837 Insurance will cover a hit-and-run. 371 00:13:26,931 --> 00:13:28,297 Y-you have insurance, right? 372 00:13:28,391 --> 00:13:29,802 [laughs dryly] 373 00:13:29,892 --> 00:13:31,679 [Debbie] Did you call the police? 374 00:13:31,769 --> 00:13:33,852 Did you file an accident report? 375 00:13:33,938 --> 00:13:35,930 You gotta find whoever did this, Fiona. 376 00:13:38,109 --> 00:13:40,476 I did it. 377 00:13:40,570 --> 00:13:42,027 You did what? 378 00:13:43,948 --> 00:13:46,440 I did this. I was... 379 00:13:47,785 --> 00:13:49,242 drunk, and I didn't call the police 380 00:13:49,329 --> 00:13:51,241 'cause I was drunk. 381 00:13:51,331 --> 00:13:53,539 You were driving drunk? 382 00:13:53,624 --> 00:13:55,832 The hell is going on with you? 383 00:13:56,919 --> 00:13:58,706 It's adult shit, okay? 384 00:13:58,796 --> 00:13:59,796 Fuck that. 385 00:13:59,881 --> 00:14:01,668 I'm not a kid. 386 00:14:01,758 --> 00:14:03,841 I have a kid. 387 00:14:04,761 --> 00:14:07,378 All right, fine. 388 00:14:07,472 --> 00:14:09,839 Uh... 389 00:14:09,932 --> 00:14:11,844 the zoning fell through 390 00:14:11,934 --> 00:14:13,300 on my old-age home yesterday, 391 00:14:13,394 --> 00:14:16,387 which means I got Max Whitford stalking me 392 00:14:16,481 --> 00:14:18,473 for $25K, 393 00:14:18,566 --> 00:14:22,560 or else I lose my entire $100K investment, 394 00:14:22,653 --> 00:14:24,610 which fucks me, 'cause... 395 00:14:24,697 --> 00:14:27,110 without an immediate profit off that, 396 00:14:27,200 --> 00:14:29,738 I actually cannot afford 397 00:14:29,827 --> 00:14:33,696 my first and second mortgages on my apartment building, 398 00:14:34,707 --> 00:14:36,573 and that means I'm gonna have to sell 399 00:14:36,667 --> 00:14:38,283 my building. 400 00:14:40,797 --> 00:14:43,585 Also, it turns out that Ford's married. 401 00:14:43,674 --> 00:14:45,882 Yeah. 402 00:14:45,968 --> 00:14:48,005 I found that out right before I totaled this car, 403 00:14:48,096 --> 00:14:51,214 which is gonna cost thousands to fix. 404 00:14:51,307 --> 00:14:56,018 So that on top of the $1,800 that... 405 00:14:56,646 --> 00:14:59,684 I just spent at the ER and the $500 406 00:14:59,774 --> 00:15:02,357 that this tow place just charged me 407 00:15:02,443 --> 00:15:04,150 means I'm so far up shit's creek, 408 00:15:04,237 --> 00:15:05,819 I don't even have lunch money. 409 00:15:11,411 --> 00:15:13,027 And I'm such a fucking piece of shit 410 00:15:13,121 --> 00:15:16,159 that I forgot my own brother was going to prison. 411 00:15:16,249 --> 00:15:18,787 [cries] 412 00:15:18,876 --> 00:15:20,117 So what you're saying is, 413 00:15:20,211 --> 00:15:21,827 you've had a shitty couple days. 414 00:15:21,921 --> 00:15:24,254 [laughs] 415 00:15:25,675 --> 00:15:27,837 Yeah, I know, right? 416 00:15:27,927 --> 00:15:29,714 It's gonna be okay, Fiona. 417 00:15:31,514 --> 00:15:33,130 It's gonna be okay. 418 00:15:34,600 --> 00:15:36,341 [sniffles] Yeah? 419 00:15:36,436 --> 00:15:38,302 You got a spare... 420 00:15:38,396 --> 00:15:41,264 $25K lying around? 421 00:15:41,357 --> 00:15:42,814 No. 422 00:15:43,818 --> 00:15:45,087 But I got a friend who might be able 423 00:15:45,111 --> 00:15:46,727 to help us out with the car, at least. 424 00:15:49,115 --> 00:15:50,801 [singing along with recording] ♪♪ I'm a little teapot ♪♪ 425 00:15:50,825 --> 00:15:52,782 ♪♪ Short and stout ♪♪ 426 00:15:52,869 --> 00:15:54,781 ♪♪ Here is my handle ♪♪ 427 00:15:54,871 --> 00:15:56,828 ♪♪ Here's my spout ♪♪ 428 00:15:56,914 --> 00:15:58,780 [man on recording] ♪♪ When I see the teacups ♪♪ 429 00:15:58,875 --> 00:16:00,707 ♪♪ Hear me shout ♪♪ 430 00:16:00,793 --> 00:16:02,955 ♪♪ Tip me up and pour me out ♪♪ 431 00:16:03,045 --> 00:16:05,128 There you go. [gasps] 432 00:16:05,214 --> 00:16:07,126 No way. 433 00:16:07,216 --> 00:16:09,048 Aw! 434 00:16:09,135 --> 00:16:10,751 Talk-a-bear? 435 00:16:11,804 --> 00:16:14,296 That monster threw out Talk-a-bear. 436 00:16:16,350 --> 00:16:17,790 [Kev on recording] Hi, Amy and Gemma. 437 00:16:17,852 --> 00:16:19,263 This is Daddy, and we're talking 438 00:16:19,353 --> 00:16:20,353 into our Talk-a-bear. 439 00:16:20,438 --> 00:16:22,225 [Amy and Gemma babbling] 440 00:16:22,315 --> 00:16:24,075 - [Kev] Can you say "Daddy"? - [girls babble] 441 00:16:24,150 --> 00:16:25,641 - [Kev] "Daddy." - [Amy] Doggy. 442 00:16:25,735 --> 00:16:27,647 [Kev] That's "doggy." Woof, woof. 443 00:16:27,737 --> 00:16:29,353 [girl] Dada. 444 00:16:30,990 --> 00:16:33,858 [chuckles] 445 00:16:33,951 --> 00:16:35,613 [knock at door] 446 00:16:35,703 --> 00:16:37,114 Yeah, who is it? 447 00:16:37,205 --> 00:16:39,288 [Shawntelle] V's friend Shawntelle. 448 00:16:39,373 --> 00:16:41,035 You must be Kevin. 449 00:16:41,125 --> 00:16:43,208 Nope, wrong house. 450 00:16:43,294 --> 00:16:46,332 Well, is 2113 North Wallace, ain't it? 451 00:16:46,422 --> 00:16:48,664 No parlez anglais! 452 00:16:48,758 --> 00:16:51,592 - Go away! - V told me she had some cribs 453 00:16:51,677 --> 00:16:53,885 and six bags of baby stuff for me. 454 00:16:53,971 --> 00:16:55,803 I borrowed a truck. 455 00:17:02,021 --> 00:17:03,933 [deep voice] V and Kevin are dead! 456 00:17:04,023 --> 00:17:05,434 What? 457 00:17:05,525 --> 00:17:06,857 That's right! 458 00:17:06,943 --> 00:17:08,980 I murdered them! 459 00:17:10,238 --> 00:17:12,275 Yeah, there's blood everywhere. 460 00:17:12,365 --> 00:17:14,823 And you're next, Shawntelle. 461 00:17:14,909 --> 00:17:16,992 Ruh-rar-ar-ar-ar-ar! 462 00:17:17,078 --> 00:17:19,195 Yeah, that's a chain saw! 463 00:17:19,288 --> 00:17:21,154 [rapid footsteps] 464 00:17:21,249 --> 00:17:23,491 [gate clatters] 465 00:17:27,463 --> 00:17:29,329 Whoa. 466 00:17:29,423 --> 00:17:31,289 Look at this! 467 00:17:33,094 --> 00:17:36,508 This is... impressive. 468 00:17:37,974 --> 00:17:39,556 Oh, look at you. 469 00:17:39,642 --> 00:17:42,009 You sexy librarian, you. 470 00:17:42,103 --> 00:17:43,639 You think these are hot, 471 00:17:43,729 --> 00:17:46,016 wait till I put on my sexy 472 00:17:46,107 --> 00:17:47,814 therapist blazer 473 00:17:47,900 --> 00:17:51,268 and use Randy's prescription pad 474 00:17:51,362 --> 00:17:55,197 to write you 200 milligrams of Wellbutrin. 475 00:17:55,283 --> 00:17:57,115 [Frank] Excellent. 476 00:17:57,201 --> 00:17:59,409 Excellent. How long's this gonna take? 477 00:17:59,495 --> 00:18:01,612 Uh, I got three patients. 478 00:18:01,706 --> 00:18:04,119 - Fifty minutes a session. - Jesus. 479 00:18:04,208 --> 00:18:06,450 People have 50 minutes of shit to whine about? 480 00:18:06,544 --> 00:18:08,230 You know, there's a Starbucks right on the corner. 481 00:18:08,254 --> 00:18:10,054 Why don't you just go ahead and hang out there 482 00:18:10,089 --> 00:18:11,650 - for three hours or something? - No, I don't want to be 483 00:18:11,674 --> 00:18:13,961 away from you that long. Can't I hide here and watch? 484 00:18:14,051 --> 00:18:15,212 Oh, no. 485 00:18:15,303 --> 00:18:17,590 No, no, you-you won't even know I'm here. 486 00:18:17,680 --> 00:18:19,967 I will be quiet 487 00:18:20,057 --> 00:18:21,969 as a hairless mouse. 488 00:18:24,103 --> 00:18:26,265 Oof. Yikes. 489 00:18:27,648 --> 00:18:28,889 So what do you think? 490 00:18:28,983 --> 00:18:30,565 Can you hook us up, Farhad? 491 00:18:30,651 --> 00:18:34,270 [speaking Farsi] 492 00:18:35,114 --> 00:18:38,152 [speaking Farsi] 493 00:18:41,412 --> 00:18:43,028 What'd he say? 494 00:18:43,122 --> 00:18:45,082 He's gonna strip it, give you 600 bucks for parts, 495 00:18:45,124 --> 00:18:46,535 and then we'll dump it in the weeds 496 00:18:46,626 --> 00:18:48,993 behind that empty lot off 16 and Michigan. 497 00:18:49,086 --> 00:18:51,328 Take the cops, like, a week to find it back there. 498 00:18:51,422 --> 00:18:53,066 And then you just contact your insurance company, 499 00:18:53,090 --> 00:18:55,503 tell them it was stolen, and they'll pay off your lease. 500 00:18:55,593 --> 00:18:56,593 Really? 501 00:18:56,594 --> 00:18:57,880 Yeah, we do it all the time. 502 00:18:58,929 --> 00:19:00,761 [Rami] Issa! Abdul! 503 00:19:00,848 --> 00:19:03,932 [speaking Farsi] 504 00:19:04,018 --> 00:19:05,680 [lively music playing on radio] 505 00:19:05,770 --> 00:19:07,261 All right, go. 506 00:19:07,355 --> 00:19:09,768 Go do whatever you're gonna do today. 507 00:19:09,857 --> 00:19:10,857 You sure? 508 00:19:10,941 --> 00:19:12,477 Yeah, I'm just gonna 509 00:19:12,568 --> 00:19:14,150 - be here... - [cell phone buzzing] 510 00:19:14,236 --> 00:19:16,569 ...being a felon. 511 00:19:16,656 --> 00:19:20,400 ♪♪♪♪♪♪ 512 00:19:20,493 --> 00:19:21,904 [sighs] 513 00:19:21,994 --> 00:19:24,361 - Maybe I should hang out. - Nah, go. 514 00:19:24,455 --> 00:19:27,539 I'm gonna get my 600 bucks, 515 00:19:27,625 --> 00:19:30,117 head over to Patsy's, list my building online. 516 00:19:30,211 --> 00:19:32,794 Go. You got better shit to do today. 517 00:19:32,880 --> 00:19:35,293 Okay. I'll see you later. 518 00:19:36,967 --> 00:19:38,445 Hey, Farhad, what are you doing today? 519 00:19:38,469 --> 00:19:39,946 - Pretty busy, actually, with... - No, you're not. 520 00:19:39,970 --> 00:19:41,757 I'll be back for you in three hours. 521 00:19:41,847 --> 00:19:46,888 ♪♪♪♪♪♪ 522 00:19:48,813 --> 00:19:50,600 Why are you at your desk this week, 523 00:19:50,690 --> 00:19:52,602 Dr. Jones? You're always in your chair. 524 00:19:52,692 --> 00:19:54,058 Yeah. 525 00:19:54,151 --> 00:19:56,234 It seems to bother you that I'm not in my chair. 526 00:19:57,947 --> 00:20:01,611 Let's, um... let's talk about that. Why? 527 00:20:02,076 --> 00:20:04,388 [Zach] It's just, I don't like when things change suddenly. 528 00:20:04,412 --> 00:20:06,244 [Ingrid] Ah, because of your mother. 529 00:20:06,330 --> 00:20:07,741 ♪♪ sultry music ♪♪ 530 00:20:07,832 --> 00:20:08,948 Yes. 531 00:20:09,041 --> 00:20:11,749 Yeah. 532 00:20:11,836 --> 00:20:13,577 [Zach] Yeah, she's the reason that I have 533 00:20:13,671 --> 00:20:15,879 body dysmorphia and can't get out of bed. 534 00:20:15,965 --> 00:20:17,957 Oh. 535 00:20:18,050 --> 00:20:19,486 Do you know she even lords it over me 536 00:20:19,510 --> 00:20:21,172 that she pays for this therapy... 537 00:20:21,262 --> 00:20:22,989 - [Ingrid moans softly] - [Zach]...at $275 an hour? 538 00:20:23,013 --> 00:20:25,426 [Ingrid] Mm. 539 00:20:25,516 --> 00:20:27,348 Um, 540 00:20:27,435 --> 00:20:30,178 let's just talk some more about that body dysmorphia. 541 00:20:31,021 --> 00:20:32,603 [breathily] Tell me about that. 542 00:20:32,690 --> 00:20:35,433 [Zach] Well, it's my head. It is... 543 00:20:35,526 --> 00:20:37,438 disproportionately large. 544 00:20:37,528 --> 00:20:39,315 Yes! 545 00:20:39,405 --> 00:20:41,067 [gasping] Um... 546 00:20:41,157 --> 00:20:43,240 Jesus Christ, did I get any right? 547 00:20:43,325 --> 00:20:44,406 [Kelly] You know what? 548 00:20:44,493 --> 00:20:45,493 Who cares about scores? 549 00:20:45,578 --> 00:20:46,864 This is just a tool to see 550 00:20:46,954 --> 00:20:49,116 where your strengths and your weaknesses lie. 551 00:20:49,206 --> 00:20:51,163 [Carl] But what was my score, though? 552 00:20:51,250 --> 00:20:53,663 Think you got a couple of them right... maybe. 553 00:20:53,753 --> 00:20:54,980 [Kelly] You know, it doesn't matter. 554 00:20:55,004 --> 00:20:56,273 Now we know that we need to brush up 555 00:20:56,297 --> 00:20:58,209 on comp lit, algebra, geometry, 556 00:20:58,299 --> 00:20:59,818 trigonometry, U.S. history, government, 557 00:20:59,842 --> 00:21:01,049 and reading comprehension. 558 00:21:01,135 --> 00:21:02,446 Well, that's, like, all the subjects. 559 00:21:02,470 --> 00:21:04,587 Liam will help us. Won't you, Liam? 560 00:21:04,680 --> 00:21:06,012 Let's start with the Bob books. 561 00:21:06,098 --> 00:21:08,681 "Bob has a dog. Pat likes cats." 562 00:21:08,768 --> 00:21:10,245 - I love those books. - [rapid footsteps] 563 00:21:10,269 --> 00:21:12,101 He's not kidding. 564 00:21:12,688 --> 00:21:15,726 So Fiona didn't blow Ian off because she was pissed at him. 565 00:21:15,816 --> 00:21:17,216 She got into a fucking car accident. 566 00:21:17,276 --> 00:21:18,608 That's why she didn't show! 567 00:21:18,694 --> 00:21:21,311 - Wait, is she okay? - No, it's really bad. 568 00:21:21,405 --> 00:21:22,816 She totaled her car, 569 00:21:22,907 --> 00:21:23,907 and she broke her wrist, 570 00:21:23,991 --> 00:21:25,152 she's nonstop ugly-crying, 571 00:21:25,242 --> 00:21:27,279 and I've never seen her this bad before. 572 00:21:27,369 --> 00:21:30,157 And wait, Ford is married and has a whole other family 573 00:21:30,247 --> 00:21:31,433 and life and a bunch of kids in Chicago. 574 00:21:31,457 --> 00:21:33,057 - Wait, wait, wait, what? - Motherfucker! 575 00:21:33,083 --> 00:21:34,561 And now Fiona has to sell her building today 576 00:21:34,585 --> 00:21:35,812 because she doesn't have money for lunch. 577 00:21:35,836 --> 00:21:37,418 Okay, Debs, where is she now? 578 00:21:37,505 --> 00:21:38,774 I don't know. We were dealing with the car. 579 00:21:38,798 --> 00:21:40,130 She said she could handle it. 580 00:21:40,216 --> 00:21:41,332 What, and you left her? 581 00:21:41,425 --> 00:21:42,711 What was I supposed to do? 582 00:21:42,802 --> 00:21:44,112 She said she's fine. She's going to Patsy's. 583 00:21:44,136 --> 00:21:45,256 All right, fine. You tag out. 584 00:21:45,346 --> 00:21:46,531 I'm gonna go find Fiona, all right? 585 00:21:46,555 --> 00:21:48,467 And I'll handle Ford. 586 00:21:48,557 --> 00:21:51,595 ♪♪ rock music ♪♪ 587 00:21:51,685 --> 00:21:53,392 [Frank] Oh, God. 588 00:21:53,479 --> 00:21:55,391 That was so hot. 589 00:21:55,481 --> 00:21:58,144 [laughs] Okay, now it's your turn. 590 00:21:58,234 --> 00:22:00,317 - I'm gonna get under the desk. - What? 591 00:22:00,402 --> 00:22:03,270 Yeah, yeah, just tell my next patient I'm out sick. 592 00:22:03,364 --> 00:22:04,900 It's not hard. It's not hard. 593 00:22:04,990 --> 00:22:07,653 All you're gonna do is listen and nod. 594 00:22:07,743 --> 00:22:08,950 Now, if you get in a jam, 595 00:22:09,036 --> 00:22:10,402 you just repeat back what they said 596 00:22:10,496 --> 00:22:11,862 in an empathetic tone. 597 00:22:11,956 --> 00:22:12,992 [laughs] 598 00:22:14,208 --> 00:22:17,246 [keyboard clicking] 599 00:22:18,254 --> 00:22:19,836 Shit. 600 00:22:19,922 --> 00:22:21,663 [sighs] Debbie told you? 601 00:22:21,757 --> 00:22:23,293 Yeah, course she told me. 602 00:22:23,384 --> 00:22:25,341 - Fuck, you okay? - I'm fine. 603 00:22:25,427 --> 00:22:26,822 Debbie thinks you're gonna kill yourself. 604 00:22:26,846 --> 00:22:28,929 [scoffs] I'm fine. 605 00:22:29,014 --> 00:22:30,596 You know, nine stitches, 606 00:22:30,683 --> 00:22:32,265 no concussion, 607 00:22:33,060 --> 00:22:34,892 wrist'll take eight weeks, 608 00:22:34,979 --> 00:22:37,016 but I'll be fine. 609 00:22:38,983 --> 00:22:39,983 Why are you in a suit? 610 00:22:40,067 --> 00:22:42,855 Oh, Brad's baby's getting christened. 611 00:22:44,405 --> 00:22:45,987 But, you know, I can skip it. 612 00:22:46,073 --> 00:22:47,073 You know, let's figure this out. 613 00:22:47,074 --> 00:22:48,093 I mean, how deep are you in the hole? 614 00:22:48,117 --> 00:22:50,575 No need. I listed my building. 615 00:22:50,661 --> 00:22:53,278 There's gonna be an open house at 1 p.m. 616 00:22:53,372 --> 00:22:54,908 You don't have to do that, though. 617 00:22:54,999 --> 00:22:56,160 I want to sell it. 618 00:22:59,712 --> 00:23:01,123 Give me that. 619 00:23:08,804 --> 00:23:11,046 So how was Ian 620 00:23:11,140 --> 00:23:12,927 when you dropped him off at prison? 621 00:23:13,017 --> 00:23:14,053 Was he upset? 622 00:23:14,143 --> 00:23:16,601 No. 623 00:23:16,687 --> 00:23:18,724 No, he was okay. 624 00:23:19,315 --> 00:23:21,682 You know, he stayed strong. Yeah. 625 00:23:21,775 --> 00:23:24,984 I'm gonna get up there first visiting hours I can. 626 00:23:25,070 --> 00:23:26,936 You got a hell of a good excuse. 627 00:23:27,031 --> 00:23:28,272 All right? He'll be cool. 628 00:23:29,658 --> 00:23:30,944 [laughs softly] 629 00:23:45,299 --> 00:23:46,299 Debbie. 630 00:23:46,383 --> 00:23:47,874 Who's he? 631 00:23:47,968 --> 00:23:48,968 Farhad. 632 00:23:50,512 --> 00:23:51,593 What's going on? 633 00:23:51,680 --> 00:23:53,512 [sighs] Nothing. 634 00:23:53,599 --> 00:23:56,091 I just have this giant prick of an asshole 635 00:23:56,185 --> 00:23:57,426 who I'm gonna torture today. 636 00:23:57,519 --> 00:23:58,872 Committed a crime against womanhood 637 00:23:58,896 --> 00:24:01,104 way worse than any of those misogynistic assholes 638 00:24:01,190 --> 00:24:02,931 we hit with welded dicks. 639 00:24:03,025 --> 00:24:06,018 I mean, this guy deserves the fucking works. 640 00:24:06,111 --> 00:24:07,631 Was wondering if you wanted to join us, 641 00:24:07,696 --> 00:24:08,937 for old times' sake? 642 00:24:09,031 --> 00:24:10,772 ♪♪ slow rock music ♪♪ 643 00:24:10,866 --> 00:24:12,232 What kind of torture we talking? 644 00:24:12,326 --> 00:24:14,818 True, brutal, and unrelenting. 645 00:24:14,912 --> 00:24:16,904 - Can we use power tools? - Hmm! 646 00:24:16,997 --> 00:24:18,329 ♪♪♪♪♪♪ 647 00:24:25,005 --> 00:24:26,621 What do you think? Should we start? 648 00:24:26,715 --> 00:24:28,001 [Cami] Y-yes. 649 00:24:28,092 --> 00:24:30,334 So sorry, Father. 650 00:24:30,427 --> 00:24:31,427 Brad, Camille... 651 00:24:31,512 --> 00:24:33,094 [Jason] Thanks for inviting me today. 652 00:24:33,180 --> 00:24:35,297 Yeah. Yeah, man. Worst thing you can do 653 00:24:35,391 --> 00:24:37,178 when you're having a tough time is be alone. 654 00:24:37,267 --> 00:24:39,037 [Father Henry]...responsibility for his training... 655 00:24:39,061 --> 00:24:40,723 [door slams] 656 00:24:40,813 --> 00:24:42,975 Fuck me, that door is heavy. 657 00:24:43,065 --> 00:24:44,146 [people murmuring] 658 00:24:44,233 --> 00:24:45,394 Shit. 659 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 [Tami] Hey! 660 00:24:46,568 --> 00:24:47,934 'Sup, Denis? 661 00:24:48,028 --> 00:24:49,109 Oh, yas, queen. 662 00:24:49,196 --> 00:24:51,779 Aunt Gayle, looking good, sister! 663 00:24:51,865 --> 00:24:53,072 [Jason] You know her? 664 00:24:53,158 --> 00:24:54,615 No, we, um, 665 00:24:54,702 --> 00:24:57,570 hung out at Brad's wedding and we... fucked 666 00:24:57,663 --> 00:24:59,746 - badly. - Oh, shit. 667 00:24:59,832 --> 00:25:01,949 [whispering] Really, Tami? Twenty minutes late. 668 00:25:02,042 --> 00:25:03,499 Slow your roll, okay? 669 00:25:03,585 --> 00:25:05,872 - There was no parking. - You're the godmother. 670 00:25:05,963 --> 00:25:07,963 We were about to get my cousin Jennifer to fill in. 671 00:25:08,048 --> 00:25:09,048 Well, I'm here now. 672 00:25:09,133 --> 00:25:10,465 Let's do this. Hi. 673 00:25:10,551 --> 00:25:13,385 Okay, sorry, Father. Please continue. 674 00:25:13,470 --> 00:25:16,258 [Father Henry] Uh, Brad, Camille, 675 00:25:16,348 --> 00:25:18,840 you have asked to have your child baptized. 676 00:25:18,934 --> 00:25:21,142 It will be your responsibility... 677 00:25:21,228 --> 00:25:22,469 Oh, shit. [laughing] Wait. 678 00:25:22,563 --> 00:25:24,555 You guys invited Jabby? 679 00:25:24,648 --> 00:25:25,729 [people murmuring] 680 00:25:25,816 --> 00:25:27,523 [Tami laughs] 681 00:25:27,609 --> 00:25:30,522 ♪♪ somber rock music ♪♪ 682 00:25:30,612 --> 00:25:35,653 ♪♪♪♪♪♪ 683 00:25:47,504 --> 00:25:50,167 [sighs] [muttering indistinctly] 684 00:25:50,257 --> 00:25:51,873 [cell phone whooshes] 685 00:25:51,967 --> 00:25:55,335 ♪♪♪♪♪♪ 686 00:25:55,429 --> 00:25:56,465 [sighs] 687 00:25:56,555 --> 00:25:57,657 [cell phone clatters on table] 688 00:25:57,681 --> 00:26:02,722 ♪♪♪♪♪♪ 689 00:26:08,317 --> 00:26:10,775 - ♪♪ rock music ♪♪ - ♪♪ You got that pressure... ♪♪ 690 00:26:10,861 --> 00:26:12,693 And if we put a six-foot platform here, 691 00:26:12,780 --> 00:26:14,066 so many people would see it... 692 00:26:14,156 --> 00:26:15,317 the foot traffic alone. 693 00:26:15,407 --> 00:26:17,740 A six-foot platform? 694 00:26:17,826 --> 00:26:18,862 That's too much effort. 695 00:26:18,952 --> 00:26:20,764 Can't we just castrate him with Farhad's goat knife? 696 00:26:20,788 --> 00:26:22,529 Or stone him. In Islam, we bury 697 00:26:22,623 --> 00:26:24,142 adulterers in the earth with their heads sticking out, 698 00:26:24,166 --> 00:26:26,328 - and then we stone them. - No. 699 00:26:26,418 --> 00:26:28,455 We really gotta make this one hurt. 700 00:26:28,545 --> 00:26:30,377 Gotta humiliate this motherfucker. 701 00:26:30,464 --> 00:26:31,625 We can do this. 702 00:26:31,715 --> 00:26:34,458 We are three skilled laborers! 703 00:26:34,551 --> 00:26:36,042 Hands in! 704 00:26:36,136 --> 00:26:37,095 - [Debbie] Go, team! - Go, team. 705 00:26:37,096 --> 00:26:37,929 [Alex] Okay. 706 00:26:37,930 --> 00:26:38,888 Go, team. 707 00:26:38,889 --> 00:26:39,889 Yes. 708 00:26:39,973 --> 00:26:41,930 ♪♪♪♪♪♪ 709 00:26:43,018 --> 00:26:44,725 Name the three branches of government. 710 00:26:44,812 --> 00:26:47,054 Pentagon, DMV, cops. 711 00:26:47,147 --> 00:26:48,374 Who was the first American president? 712 00:26:48,398 --> 00:26:50,014 Easy. Lincoln. 713 00:26:50,109 --> 00:26:51,475 Who coined the term "domino effect" 714 00:26:51,568 --> 00:26:53,480 to describe the spread of communism? 715 00:26:54,279 --> 00:26:56,817 Oh, Rovey Wade? 716 00:26:56,907 --> 00:26:58,694 Hey, yo, Gallaghers, 717 00:26:58,784 --> 00:27:00,491 how you doing? 718 00:27:01,036 --> 00:27:02,572 And person I've never seen before. 719 00:27:03,122 --> 00:27:05,830 I'm gonna stash some shit in your basement for a while. 720 00:27:05,916 --> 00:27:07,123 It's a secret 721 00:27:07,209 --> 00:27:08,916 from V, so... 722 00:27:09,002 --> 00:27:10,709 - don't tell V, okay? - [Carl] Uh, yeah. 723 00:27:10,796 --> 00:27:11,981 Why are you saving baby stuff, though? 724 00:27:12,005 --> 00:27:13,274 Aren't the girls, like, four now? 725 00:27:13,298 --> 00:27:15,961 [laughs] You shut your mouth, Carl. 726 00:27:16,510 --> 00:27:17,510 [Kelly] Next question. 727 00:27:17,594 --> 00:27:19,051 Who was the first American president 728 00:27:19,138 --> 00:27:20,800 to serve two nonconsecutive terms? 729 00:27:20,889 --> 00:27:22,346 Oh, fuck if I know. 730 00:27:22,432 --> 00:27:23,593 Grover Cleveland. 731 00:27:23,684 --> 00:27:25,471 Oh, from Sesame Street? 732 00:27:26,645 --> 00:27:27,645 Oh, my God. 733 00:27:28,272 --> 00:27:29,388 I don't understand. 734 00:27:29,481 --> 00:27:32,519 Dr. Jones is just out sick? 735 00:27:32,609 --> 00:27:34,851 Therapists can't do that. 736 00:27:34,945 --> 00:27:37,562 Why not? They get sick, just like us. 737 00:27:37,656 --> 00:27:39,022 Okay, go ahead. 738 00:27:39,116 --> 00:27:40,982 Uh, what's your problem? Tell me quickly. 739 00:27:41,076 --> 00:27:43,568 Sor... s-somewhat quickly. 740 00:27:44,913 --> 00:27:47,280 Not a great week this week. 741 00:27:47,374 --> 00:27:49,240 I couldn't get out of bed yesterday 742 00:27:49,334 --> 00:27:50,603 - because I kept thinking... - Jesus, you too? 743 00:27:50,627 --> 00:27:52,209 What is it with you people? 744 00:27:52,296 --> 00:27:55,164 - Get the fuck out of bed. - [zipper zips] 745 00:27:55,257 --> 00:27:56,714 [sighs] 746 00:27:57,676 --> 00:28:00,259 Well, my ex, Jeremy, 747 00:28:00,345 --> 00:28:03,133 keeps calling me and calling me and calling me, 748 00:28:03,223 --> 00:28:04,714 and I'm trying to have boundaries, 749 00:28:04,808 --> 00:28:07,642 but I also want him to call, which I recognize is crazy. 750 00:28:07,728 --> 00:28:08,935 I just don't know what to do. 751 00:28:09,021 --> 00:28:11,058 Okay, slow down. That's... that's too fast. 752 00:28:11,148 --> 00:28:12,980 Uh, um, 753 00:28:13,066 --> 00:28:16,605 okay, first of all... Jazmin, you're not crazy. 754 00:28:16,695 --> 00:28:18,402 There are crazy people out there. 755 00:28:18,488 --> 00:28:19,488 Um... 756 00:28:19,573 --> 00:28:21,860 I have bipolar depression. 757 00:28:21,950 --> 00:28:24,067 Ah, that's good. 758 00:28:24,161 --> 00:28:25,161 That's good. 759 00:28:25,245 --> 00:28:26,361 Bipolar, yes. 760 00:28:26,455 --> 00:28:28,287 Uh... "bi," 761 00:28:28,373 --> 00:28:30,990 from the Latin meaning "two," 762 00:28:31,084 --> 00:28:33,952 meaning half the time, you're kind of interesting, 763 00:28:34,046 --> 00:28:36,065 and the other half, you're not very interesting at all. 764 00:28:36,089 --> 00:28:38,046 Right now, talking about your ex-boyfriend, 765 00:28:38,133 --> 00:28:40,045 you-you're not very interesting. 766 00:28:40,135 --> 00:28:41,717 [clears throat] 767 00:28:41,803 --> 00:28:44,170 Give me your phone. 768 00:28:44,264 --> 00:28:45,800 ♪♪ sultry music ♪♪ 769 00:28:45,891 --> 00:28:47,473 [sighs] 770 00:28:47,559 --> 00:28:49,801 ♪♪♪♪♪♪ 771 00:28:49,895 --> 00:28:51,978 [gasps] God. 772 00:28:52,064 --> 00:28:54,101 - Does that feel good or what? - [Jazmin] No! 773 00:28:54,191 --> 00:28:55,231 That was the new iPhone... 774 00:28:55,317 --> 00:28:56,649 NYP. 775 00:28:56,735 --> 00:28:58,397 That's it. Not your problem. 776 00:28:58,487 --> 00:29:01,070 Get a new phone number so he can't call you anymore. 777 00:29:01,156 --> 00:29:02,818 Get a more flattering haircut. 778 00:29:02,908 --> 00:29:04,865 Stop walking around like a sorry sack of shit. 779 00:29:04,952 --> 00:29:06,363 End this now. 780 00:29:06,453 --> 00:29:07,614 You gotta finish it. 781 00:29:07,704 --> 00:29:10,572 - [Jazmin] NYP. - Finish it now. 782 00:29:10,666 --> 00:29:12,953 Not my problem. 783 00:29:13,752 --> 00:29:14,752 Wow. 784 00:29:14,836 --> 00:29:17,544 - Thank you, Doctor. - [chuckles] 785 00:29:18,215 --> 00:29:20,502 [both laugh] 786 00:29:23,136 --> 00:29:24,447 - [door clicks open] - [Max] What the hell, 787 00:29:24,471 --> 00:29:26,133 Gallagher? Is your phone broken? 788 00:29:27,099 --> 00:29:28,965 Holy shit. What happened to your face? 789 00:29:29,059 --> 00:29:31,472 I'm fine. Just a little hit-and-run. 790 00:29:31,561 --> 00:29:33,553 [laughing] God, that looks... 791 00:29:33,647 --> 00:29:34,933 terrible. 792 00:29:35,023 --> 00:29:36,434 Like, my brain is rejecting 793 00:29:36,525 --> 00:29:38,892 that an otherwise very hot girl can look this bad. 794 00:29:38,986 --> 00:29:40,568 Anyway, I'm late for my spin class, 795 00:29:40,654 --> 00:29:43,488 and your PayPal didn't come through, girl. 796 00:29:43,573 --> 00:29:44,573 Yeah, I... 797 00:29:44,658 --> 00:29:46,991 Tacky to make me come find you. 798 00:29:47,077 --> 00:29:48,409 Selling this place? 799 00:29:48,495 --> 00:29:50,202 Yeah, sorry. I've just been swamped, 800 00:29:50,289 --> 00:29:52,141 and I was in the hospital most of the day yesterday... 801 00:29:52,165 --> 00:29:53,246 Totally get it. No bigs. 802 00:29:53,333 --> 00:29:55,450 Just PayPal me right now. 803 00:29:55,544 --> 00:29:59,504 I'm @maxwhitfordsaysyas. 804 00:29:59,965 --> 00:30:01,501 Y-A-S. 805 00:30:02,592 --> 00:30:03,958 Do you not have the app? 806 00:30:05,637 --> 00:30:07,720 I don't have the $25K. 807 00:30:07,806 --> 00:30:11,174 You don't have $25K? 808 00:30:11,268 --> 00:30:14,511 Who doesn't have $25K? 809 00:30:14,980 --> 00:30:16,437 - Me? - [Max] All right, 810 00:30:16,523 --> 00:30:18,059 so borrow it against your portfolio. 811 00:30:18,150 --> 00:30:19,482 Call your guy. 812 00:30:20,068 --> 00:30:22,651 I don't have a guy, Max, 813 00:30:22,738 --> 00:30:23,979 and I got rejected for a loan. 814 00:30:24,072 --> 00:30:25,358 I got nothing. 815 00:30:25,449 --> 00:30:28,032 What about your other properties and investments? 816 00:30:28,118 --> 00:30:29,905 Anything liquid you can unload? 817 00:30:32,372 --> 00:30:33,453 Oh. 818 00:30:33,540 --> 00:30:34,701 Oh, you overleveraged? 819 00:30:38,795 --> 00:30:40,023 You told everybody you could swim, 820 00:30:40,047 --> 00:30:41,413 and now you're drowning? 821 00:30:43,050 --> 00:30:46,543 Yeah, going down like the fucking Titanic. 822 00:30:46,636 --> 00:30:48,252 Oh. 823 00:30:49,890 --> 00:30:51,927 You got anybody you can call? 824 00:30:52,017 --> 00:30:54,054 Uncle, mom, something? 825 00:30:54,811 --> 00:30:57,645 Nobody in my life has that kind of money. 826 00:30:57,731 --> 00:30:59,563 That's why I'm selling this place. 827 00:31:02,152 --> 00:31:04,235 Even if I could, 828 00:31:04,321 --> 00:31:06,108 you just... you're not gonna clear 25 large 829 00:31:06,198 --> 00:31:07,609 in a couple days. 830 00:31:08,075 --> 00:31:09,236 Come on, 831 00:31:09,326 --> 00:31:12,615 buyer will need to do due diligence and inspections 832 00:31:12,704 --> 00:31:14,741 and probably try to back out at the end of escrow, 833 00:31:14,831 --> 00:31:17,073 try to fuck you with a lowball offer last-minute. 834 00:31:17,167 --> 00:31:18,686 I mean, you're not gonna have cash in hand 835 00:31:18,710 --> 00:31:20,827 for at least 90 days. 836 00:31:22,839 --> 00:31:24,205 Who's your listing agent? 837 00:31:24,299 --> 00:31:25,631 [laughs] 838 00:31:25,717 --> 00:31:27,379 I can't afford you, Max. 839 00:31:27,469 --> 00:31:29,210 Maybe I waive my commission for you. 840 00:31:31,807 --> 00:31:32,888 You'd do that? 841 00:31:32,974 --> 00:31:34,840 Yeah. 842 00:31:34,935 --> 00:31:37,973 I am not as big an asshole as you think I am. 843 00:31:38,522 --> 00:31:39,808 Come on. 844 00:31:40,440 --> 00:31:42,227 [laughing] Pour me some warm chard 845 00:31:42,317 --> 00:31:43,979 and roll out the tour. 846 00:31:44,069 --> 00:31:45,505 I might have a couple possible buyers 847 00:31:45,529 --> 00:31:47,065 interested in a quick sale. 848 00:31:49,116 --> 00:31:50,652 Okay. 849 00:31:51,701 --> 00:31:53,533 My new chosen career. You never can tell. 850 00:31:53,620 --> 00:31:55,223 I know. I think you might be really good at it. 851 00:31:55,247 --> 00:31:56,474 You headed over to First Monday? 852 00:31:56,498 --> 00:31:58,364 Jesus Christ, Randy! 853 00:31:58,458 --> 00:32:00,541 We're gonna have to put a cowbell on you. 854 00:32:00,627 --> 00:32:02,960 Ingy, First Monday. You haven't forgotten, have you? 855 00:32:03,046 --> 00:32:04,912 No, no, we have not forgotten First Monday. 856 00:32:05,006 --> 00:32:07,749 We're gonna definitely be there... Frank and I. 857 00:32:07,843 --> 00:32:10,551 Bet your ass we're gonna be at... First Monday. 858 00:32:10,637 --> 00:32:11,969 Good. We'll see you there. 859 00:32:12,639 --> 00:32:13,971 First what? 860 00:32:14,057 --> 00:32:15,719 Oh, all the therapists in this building 861 00:32:15,809 --> 00:32:17,846 get together on the first Monday of every month. 862 00:32:17,936 --> 00:32:19,268 - Mm. - It's usually, uh, 863 00:32:19,354 --> 00:32:21,311 somebody's birthday or... 864 00:32:21,398 --> 00:32:23,084 You know, it'll be quick. We'll just make an appearance. 865 00:32:23,108 --> 00:32:24,108 [lock rattling] 866 00:32:24,192 --> 00:32:25,979 Motherfucker! 867 00:32:26,069 --> 00:32:27,463 - [Ingrid yells] - What? What happ... what? 868 00:32:27,487 --> 00:32:29,399 Are you all right? 869 00:32:29,489 --> 00:32:30,946 Yeah, lock got stuck. 870 00:32:31,032 --> 00:32:33,069 I just got frustrated. You ready? 871 00:32:33,160 --> 00:32:35,903 ♪♪ upbeat music ♪♪ 872 00:32:35,996 --> 00:32:38,113 Jabby! 873 00:32:38,206 --> 00:32:39,206 Hey! 874 00:32:39,291 --> 00:32:40,371 I was hoping you'd be here. 875 00:32:40,417 --> 00:32:41,578 I've been having a lot 876 00:32:41,668 --> 00:32:43,034 of really great sex recently. 877 00:32:43,128 --> 00:32:44,448 - Uh-huh. - Let's go bang one out, 878 00:32:44,504 --> 00:32:46,441 get my average back in the shitter, where it belongs. 879 00:32:46,465 --> 00:32:48,067 Yeah, you know, I could use some fresh puke on my shoes, 880 00:32:48,091 --> 00:32:49,707 - so that'll be good. - [Tami laughs] 881 00:32:49,801 --> 00:32:50,882 Who's this guy? 882 00:32:51,344 --> 00:32:52,460 Jason, this is Tami. 883 00:32:52,554 --> 00:32:54,591 Tami, this is my friend Jason. 884 00:32:54,681 --> 00:32:56,013 Lip's my sponsor. 885 00:32:56,099 --> 00:32:57,681 Sponsor? 886 00:32:57,767 --> 00:32:59,303 At, uh, AA. 887 00:33:00,061 --> 00:33:01,061 Alcoholics Anonymous. 888 00:33:01,146 --> 00:33:02,808 So you're at this sober? 889 00:33:02,898 --> 00:33:05,390 Yeah. It's nice, right? 890 00:33:05,484 --> 00:33:06,484 It's good juice. 891 00:33:06,568 --> 00:33:08,059 I mixed apple and cran. 892 00:33:08,153 --> 00:33:09,985 What, do you collect weird sidekicks? 893 00:33:10,071 --> 00:33:12,563 What happened to the last one, that little girl with the Afro? 894 00:33:12,657 --> 00:33:14,364 - Her mother took her back. - [Jason] Hmm. 895 00:33:14,451 --> 00:33:16,158 Yeah, running theme today. 896 00:33:16,244 --> 00:33:17,610 Lost my baby too. 897 00:33:17,704 --> 00:33:19,445 [upbeat music playing on stereo] 898 00:33:19,539 --> 00:33:21,121 All right. 899 00:33:21,208 --> 00:33:23,541 Okay. [laughs] 900 00:33:23,627 --> 00:33:25,584 Any of you kids wanna do something fun 901 00:33:25,670 --> 00:33:27,002 with your Auntie Tami? 902 00:33:27,088 --> 00:33:28,704 - [kids] Yeah! - [Tami] Yeah, yeah. 903 00:33:28,798 --> 00:33:31,415 Okay, well, who's never smoked a cigarette before? 904 00:33:31,510 --> 00:33:33,172 - [kids] Me! - Oh, you haven't? 905 00:33:33,261 --> 00:33:34,489 Okay, well, the first one's the hardest, 906 00:33:34,513 --> 00:33:36,032 but you guys are gonna be great. Come on. 907 00:33:36,056 --> 00:33:38,799 Follow me. Follow your Auntie Tami. 908 00:33:41,436 --> 00:33:42,972 Well, if you had the time, 909 00:33:43,063 --> 00:33:45,180 you could probably get $425K for it. 910 00:33:45,273 --> 00:33:46,605 That's what I was thinking. 911 00:33:46,691 --> 00:33:49,855 But it would cost you $40K in closing costs, 912 00:33:49,945 --> 00:33:51,902 plus 120-day escrow, 913 00:33:51,988 --> 00:33:54,321 and you don't have that kind of time. 914 00:33:54,407 --> 00:33:55,864 [sighs] 915 00:33:55,951 --> 00:33:57,442 How much is your mortgage? 916 00:33:57,536 --> 00:33:58,536 I've got two. 917 00:33:58,620 --> 00:33:59,827 One is... 918 00:33:59,913 --> 00:34:02,121 What's the total? 919 00:34:02,207 --> 00:34:04,290 $292,000. 920 00:34:05,293 --> 00:34:07,285 All right. 921 00:34:07,379 --> 00:34:09,587 I'll give you $292,000 for it. 922 00:34:12,050 --> 00:34:13,666 - Wait, you want to buy it? - [Max] Yeah. 923 00:34:13,760 --> 00:34:16,594 I'll take it off your hands today, in cash, as is, 924 00:34:16,680 --> 00:34:19,013 no inspections, close in 30 days. 925 00:34:19,099 --> 00:34:21,261 Could pay off your mortgages and walk away. 926 00:34:22,936 --> 00:34:24,347 And I'll take care of the $25K 927 00:34:24,437 --> 00:34:27,930 you owe the partnership so you don't default, but... 928 00:34:28,024 --> 00:34:29,856 I'm gonna charge you interest on that. 929 00:34:29,943 --> 00:34:32,526 But that-that'll leave me with nothing, Max. 930 00:34:33,863 --> 00:34:36,776 It'll leave you with your credit intact, 931 00:34:36,866 --> 00:34:39,529 and you didn't get foreclosed on. 932 00:34:41,329 --> 00:34:43,992 You're pretty, but I'm not a charity. 933 00:34:49,879 --> 00:34:52,587 ♪♪ smooth music ♪♪ 934 00:34:52,674 --> 00:34:55,587 ♪♪♪♪♪♪ 935 00:34:55,677 --> 00:34:57,213 ♪♪ Baby, I just flew in ♪♪ 936 00:34:57,304 --> 00:34:59,296 ♪♪ Tell me what you're doing... ♪♪ 937 00:34:59,389 --> 00:35:01,346 ♪♪♪♪♪♪ 938 00:35:01,433 --> 00:35:03,846 Wow. 939 00:35:04,394 --> 00:35:06,260 What's all this? 940 00:35:06,980 --> 00:35:09,518 I just love and appreciate my beautiful wife, 941 00:35:09,608 --> 00:35:11,816 the mother to my wonderful children, 942 00:35:11,901 --> 00:35:13,608 and I thought you might like some food 943 00:35:13,695 --> 00:35:15,607 that's slightly... 944 00:35:15,697 --> 00:35:17,313 aphrodisiac-y. 945 00:35:17,407 --> 00:35:19,023 [smooth music playing on stereo] 946 00:35:19,117 --> 00:35:20,733 Did you cheat on me? 947 00:35:20,827 --> 00:35:21,827 No. 948 00:35:21,911 --> 00:35:23,868 But I did get you a gift. 949 00:35:23,955 --> 00:35:27,869 ♪♪♪♪♪♪ 950 00:35:27,959 --> 00:35:31,043 I like the shape of the box. Jewelry? 951 00:35:31,588 --> 00:35:32,749 Better. 952 00:35:35,091 --> 00:35:36,878 For our future baby. 953 00:35:36,968 --> 00:35:38,379 Our what now? 954 00:35:38,470 --> 00:35:40,257 We should have another baby, V. 955 00:35:40,347 --> 00:35:41,633 We always talk, we're gonna have 956 00:35:41,723 --> 00:35:43,305 this conversation down the line, 957 00:35:43,391 --> 00:35:45,223 and down the line is today. 958 00:35:45,310 --> 00:35:47,472 I want another baby. 959 00:35:47,562 --> 00:35:52,023 ♪♪♪♪♪♪ 960 00:35:56,613 --> 00:35:57,820 Yay. 961 00:35:57,906 --> 00:35:59,238 ♪♪♪♪♪♪ 962 00:35:59,324 --> 00:36:01,691 Hooray? Say something. 963 00:36:02,661 --> 00:36:03,697 So much to say. 964 00:36:03,787 --> 00:36:05,949 ♪♪♪♪♪♪ 965 00:36:06,039 --> 00:36:09,077 No. Hell no. Over my dead damn body. 966 00:36:09,167 --> 00:36:10,603 You think I'm fucking getting pregnant again? 967 00:36:10,627 --> 00:36:12,038 You said that we were gonna have 968 00:36:12,128 --> 00:36:13,960 this conversation down the line. 969 00:36:14,047 --> 00:36:15,834 That's what women say when they mean no. 970 00:36:15,924 --> 00:36:17,165 Down the line, no. 971 00:36:17,676 --> 00:36:20,009 But babies, V. 972 00:36:20,095 --> 00:36:23,338 Baby tushies and-and-and-and baby toesies, 973 00:36:23,431 --> 00:36:27,015 baby mullets and baby fat rolls. 974 00:36:27,102 --> 00:36:29,139 You honestly don't feel anything 975 00:36:29,229 --> 00:36:30,765 when you look at this? 976 00:36:30,855 --> 00:36:33,097 I feel grateful for our two beautiful girls 977 00:36:33,191 --> 00:36:34,335 that we can't put in day care 978 00:36:34,359 --> 00:36:36,021 without committing identity fraud 979 00:36:36,111 --> 00:36:37,818 and making them be the same damn person. 980 00:36:37,904 --> 00:36:41,022 We're too broke to have more kids. 981 00:36:41,116 --> 00:36:42,357 Yes, yes, okay, 982 00:36:42,450 --> 00:36:43,941 but look. 983 00:36:44,035 --> 00:36:47,654 I will do everything. 984 00:36:48,873 --> 00:36:51,741 You just have to be inconvenienced for nine months. 985 00:36:51,835 --> 00:36:53,326 Inconvenienced? 986 00:36:53,420 --> 00:36:56,629 No, Kev. N to the fucking O. 987 00:36:56,715 --> 00:37:01,380 ♪♪♪♪♪♪ 988 00:37:01,469 --> 00:37:04,382 [elegant music playing on stereo] 989 00:37:04,472 --> 00:37:07,965 ♪♪♪♪♪♪ 990 00:37:08,059 --> 00:37:10,972 So how long has she been awake, Frank? 991 00:37:11,062 --> 00:37:13,554 Thirty-six, 38 hours. 992 00:37:14,357 --> 00:37:16,269 There's a woman wearing plastic bags, 993 00:37:16,359 --> 00:37:18,601 and no one's talking about it. 994 00:37:19,070 --> 00:37:20,857 It's gonna get really bad really soon... 995 00:37:20,947 --> 00:37:22,108 you know, her symptoms. 996 00:37:22,198 --> 00:37:24,406 I can handle the symptoms, Randy. 997 00:37:24,492 --> 00:37:27,075 Listen, no. Not like this, Frank. 998 00:37:27,871 --> 00:37:29,328 Manic adulations, 999 00:37:29,414 --> 00:37:31,781 violent delusions, insomnia. 1000 00:37:33,543 --> 00:37:35,626 Self-harm. 1001 00:37:35,712 --> 00:37:37,203 You won't understand her diagnosis, 1002 00:37:37,297 --> 00:37:38,629 but in layman's terms, 1003 00:37:38,715 --> 00:37:41,253 she's batshit crazy. Look at this. 1004 00:37:41,342 --> 00:37:44,301 She's stabbed me 14 times over the years. 1005 00:37:45,138 --> 00:37:47,471 Every time, she was off her meds. 1006 00:37:47,932 --> 00:37:50,515 The switch will go off soon, 1007 00:37:50,602 --> 00:37:52,434 and when it does, you won't know what hit you. 1008 00:37:53,062 --> 00:37:54,724 Thank you for the FYI, 1009 00:37:54,814 --> 00:37:56,396 but I'm a pro. 1010 00:37:58,026 --> 00:38:00,393 Well, I wouldn't let myself fall asleep if I were you. 1011 00:38:01,654 --> 00:38:03,486 [laughs] 1012 00:38:03,573 --> 00:38:08,614 ♪♪♪♪♪♪ 1013 00:38:11,206 --> 00:38:12,492 Be safe, all right? 1014 00:38:17,670 --> 00:38:20,333 Your super-sad friend had to go, Jabby? 1015 00:38:20,423 --> 00:38:23,006 Yeah, he's, uh, headed off to a meeting. 1016 00:38:23,092 --> 00:38:24,628 Come smoke with me. 1017 00:38:29,390 --> 00:38:30,471 There you go. 1018 00:38:30,558 --> 00:38:31,765 Thanks. 1019 00:38:35,355 --> 00:38:36,562 [lighter clicks] 1020 00:38:43,530 --> 00:38:45,237 My family is a lot. 1021 00:38:45,865 --> 00:38:47,731 I can't believe you're here voluntarily. 1022 00:38:47,826 --> 00:38:49,033 Ah, you want to see a lot? 1023 00:38:49,118 --> 00:38:51,075 Swing by the Gallagher house sometime. 1024 00:38:54,624 --> 00:38:56,661 So last time I saw you, 1025 00:38:56,751 --> 00:38:58,959 you asked me to dinner. That offer still good? 1026 00:38:59,045 --> 00:39:00,627 [chuckles softly] 1027 00:39:00,713 --> 00:39:02,124 What, you want to go on a date now? 1028 00:39:02,882 --> 00:39:03,882 Guess so. 1029 00:39:03,967 --> 00:39:06,129 Fuck me. I mean, I must be really hard up. 1030 00:39:07,220 --> 00:39:09,803 Come on. I know a great place, loser. 1031 00:39:09,889 --> 00:39:11,721 You're driving. 1032 00:39:11,808 --> 00:39:14,721 ♪♪ gentle rock music ♪♪ 1033 00:39:14,811 --> 00:39:19,397 ♪♪♪♪♪♪ 1034 00:39:42,046 --> 00:39:43,412 [sighs] 1035 00:39:46,009 --> 00:39:48,296 Come on, Rusty. Let's roll. 1036 00:39:48,386 --> 00:39:53,427 ♪♪♪♪♪♪ 1037 00:39:53,516 --> 00:39:54,597 Come on. 1038 00:39:54,684 --> 00:39:59,019 ♪♪♪♪♪♪ 1039 00:40:05,278 --> 00:40:06,278 Come on, Rusty. Let's go. 1040 00:40:06,362 --> 00:40:08,524 ♪♪♪♪♪♪ 1041 00:40:08,615 --> 00:40:10,106 What's the matter? 1042 00:40:10,199 --> 00:40:15,240 ♪♪♪♪♪♪ 1043 00:40:16,915 --> 00:40:18,326 You don't wanna leave? 1044 00:40:18,416 --> 00:40:22,706 ♪♪♪♪♪♪ 1045 00:40:27,467 --> 00:40:28,958 [sniffs] 1046 00:40:29,052 --> 00:40:34,093 ♪♪♪♪♪♪ 1047 00:40:37,894 --> 00:40:40,102 [glass shattering] 1048 00:40:40,188 --> 00:40:42,396 - [Ingrid yells] - [glass shattering] 1049 00:40:45,360 --> 00:40:46,851 - Ingy? - [glass shattering] 1050 00:40:46,945 --> 00:40:48,402 [Ingrid] Motherfucker! [yells] 1051 00:40:48,488 --> 00:40:50,650 I fell asleep. 1052 00:40:50,740 --> 00:40:52,902 [glass shattering] 1053 00:40:52,992 --> 00:40:55,700 [man speaking Italian on stereo] 1054 00:40:55,787 --> 00:40:57,323 Hey. 1055 00:40:57,413 --> 00:40:58,904 - What's up? - Hey. 1056 00:40:58,998 --> 00:41:01,866 - Hi. Hi. - [laughing] Hi. 1057 00:41:01,960 --> 00:41:03,701 I'm just, um, reorganizing my books 1058 00:41:03,795 --> 00:41:05,252 by years of publication 1059 00:41:05,338 --> 00:41:07,455 whi-whi-while learning Italian. [laughs] 1060 00:41:07,548 --> 00:41:12,088 [haltingly speaking Italian] 1061 00:41:12,178 --> 00:41:14,044 Neat. I-I heard a, uh... 1062 00:41:14,138 --> 00:41:15,845 a big crash in here. Did something break? 1063 00:41:15,932 --> 00:41:17,423 - Oh, no, no, no. - No? 1064 00:41:17,517 --> 00:41:19,759 [Ingrid] No, I, uh... I made a snack over there, 1065 00:41:19,852 --> 00:41:22,344 if-if that's to which you are referring. 1066 00:41:23,690 --> 00:41:24,726 Uh... 1067 00:41:25,191 --> 00:41:27,399 maybe it's time for us to get some shuteye. 1068 00:41:27,485 --> 00:41:28,485 Oh, no, no, no, no. 1069 00:41:28,569 --> 00:41:30,276 I c... I can't abandon my project. 1070 00:41:30,363 --> 00:41:31,695 That is a fool's game. 1071 00:41:31,781 --> 00:41:34,068 Winners finish projects. 1072 00:41:34,158 --> 00:41:35,649 Honey, do you feel all right? 1073 00:41:35,743 --> 00:41:38,156 You know, I made a savory snack. 1074 00:41:38,246 --> 00:41:41,205 A nice big piece of Brie with some crackers. 1075 00:41:41,290 --> 00:41:42,747 You want some? 1076 00:41:43,334 --> 00:41:46,202 Uh, I'm okay, but thanks. 1077 00:41:49,215 --> 00:41:51,332 [man] continues speaking Italian 1078 00:41:51,426 --> 00:41:52,917 Eat the Brie. 1079 00:41:53,011 --> 00:41:55,344 [upbeat music playing on radio] 1080 00:41:55,430 --> 00:41:57,513 So one older, two younger. 1081 00:41:57,598 --> 00:41:59,134 I'm the almost-middle. 1082 00:41:59,225 --> 00:42:01,217 Someone's got to be the problem child, right? 1083 00:42:01,310 --> 00:42:02,972 Are you that one in your family? 1084 00:42:03,062 --> 00:42:05,725 All Gallaghers are problem children. 1085 00:42:06,733 --> 00:42:08,520 This is spicy as hell. 1086 00:42:08,609 --> 00:42:10,646 I told you. Arturo knows what's up. 1087 00:42:10,737 --> 00:42:11,737 Yeah. 1088 00:42:13,364 --> 00:42:15,276 Anyway, 1089 00:42:15,366 --> 00:42:16,902 that's what I like about doing hair. 1090 00:42:16,993 --> 00:42:19,110 You can change it. Grows back. 1091 00:42:19,203 --> 00:42:20,910 Hair is never the problem child. 1092 00:42:20,997 --> 00:42:22,659 [laughs] 1093 00:42:22,749 --> 00:42:24,240 You got a job? 1094 00:42:24,333 --> 00:42:26,040 Yeah, I, uh, fix bikes. 1095 00:42:26,127 --> 00:42:27,247 You know, over at Born Free. 1096 00:42:27,336 --> 00:42:29,623 - Mm, that's right, with Brad. - Yeah. 1097 00:42:29,714 --> 00:42:31,900 You know I totally thought he was gay when I first met him? 1098 00:42:31,924 --> 00:42:33,756 [laughs] Actually, I did too. 1099 00:42:33,843 --> 00:42:34,843 Mm. 1100 00:42:36,554 --> 00:42:39,513 B-T-dubs, all the women in my family 1101 00:42:39,599 --> 00:42:41,886 die of ovarian cancer by the time they're 50, 1102 00:42:41,976 --> 00:42:44,093 so I'm only on this Earth for another 25 years or so. 1103 00:42:44,187 --> 00:42:45,348 Oh. 1104 00:42:45,438 --> 00:42:47,896 That's a pretty intense first date factoid. 1105 00:42:47,982 --> 00:42:50,395 Well, gotta take life by the balls. 1106 00:42:50,485 --> 00:42:51,566 I agree. 1107 00:42:55,073 --> 00:42:57,440 Want to try and fuck me properly this time? 1108 00:42:57,533 --> 00:42:59,490 - What, like now? - Yeah. 1109 00:42:59,577 --> 00:43:01,034 ♪♪ upbeat percussive music ♪♪ 1110 00:43:01,579 --> 00:43:03,366 Yeah. 1111 00:43:03,456 --> 00:43:08,497 ♪♪♪♪♪♪ 1112 00:43:16,094 --> 00:43:18,336 [gags] Ugh. 1113 00:43:18,429 --> 00:43:23,470 ♪♪♪♪♪♪ 1114 00:43:26,187 --> 00:43:27,553 Mm. 1115 00:43:27,647 --> 00:43:28,647 Cheers. 1116 00:43:28,731 --> 00:43:33,226 ♪♪♪♪♪♪ 1117 00:43:56,968 --> 00:43:57,968 We did it. 1118 00:43:58,052 --> 00:43:59,052 Crushed it. 1119 00:43:59,137 --> 00:44:00,548 Such craftsmanship. 1120 00:44:00,638 --> 00:44:02,174 Shall we add the cherry on top? 1121 00:44:02,265 --> 00:44:04,006 - Oh, yeah. - Got the Taser right here. 1122 00:44:04,100 --> 00:44:05,682 I got the pulley. 1123 00:44:05,768 --> 00:44:10,809 ♪♪♪♪♪♪ 1124 00:44:14,402 --> 00:44:15,734 Fucking A. 1125 00:44:15,820 --> 00:44:18,062 Let's roll. 1126 00:44:18,156 --> 00:44:19,988 So there's a loophole for West Point. 1127 00:44:20,074 --> 00:44:21,440 It's there in the fine print. 1128 00:44:21,534 --> 00:44:23,025 If your academics are not up to snuff, 1129 00:44:23,119 --> 00:44:24,346 you can submit a personal statement 1130 00:44:24,370 --> 00:44:25,514 explaining that you've had hardships 1131 00:44:25,538 --> 00:44:27,279 in the classroom or at home. 1132 00:44:27,373 --> 00:44:28,373 Kelly, I'm tired. 1133 00:44:28,457 --> 00:44:30,060 Okay, what's been difficult about your life? 1134 00:44:30,084 --> 00:44:32,041 Just ballpark. 1135 00:44:32,128 --> 00:44:34,745 Was growing up on the South Side rough? 1136 00:44:34,839 --> 00:44:35,875 No, it's awesome here. 1137 00:44:35,965 --> 00:44:38,582 Come on, Carl, try. I want you to get in. 1138 00:44:38,676 --> 00:44:39,736 - Why? - Because I want my boyfriend 1139 00:44:39,760 --> 00:44:41,251 to be West Point, Cadet. 1140 00:44:41,345 --> 00:44:42,677 Wait, I'm your boyfriend? 1141 00:44:43,973 --> 00:44:45,464 Gross. 1142 00:44:45,558 --> 00:44:47,174 Yes. 1143 00:44:48,019 --> 00:44:50,477 So this is called the Adverse Childhood Experience Study. 1144 00:44:50,563 --> 00:44:51,999 All you have to do is answer yes or no, 1145 00:44:52,023 --> 00:44:53,458 and you get a point for every fucked-up thing 1146 00:44:53,482 --> 00:44:55,018 that you've lived through. 1147 00:44:55,109 --> 00:44:56,691 Okay. 1148 00:44:56,777 --> 00:44:58,109 Before your 18th birthday, 1149 00:44:58,196 --> 00:44:59,840 did a parent or other adult in the household 1150 00:44:59,864 --> 00:45:03,198 often or very often swear at you, insult you, 1151 00:45:03,284 --> 00:45:06,072 put you down, or humiliate you? 1152 00:45:06,162 --> 00:45:07,162 Yes. 1153 00:45:07,246 --> 00:45:08,327 Oh, which one? 1154 00:45:08,414 --> 00:45:09,414 All four. 1155 00:45:10,082 --> 00:45:11,493 That's four points, Carl. 1156 00:45:11,584 --> 00:45:13,621 Finally, a test he does well on. 1157 00:45:14,587 --> 00:45:15,873 Uh, before your 18th birthday, 1158 00:45:15,963 --> 00:45:17,900 did you live with anyone who was a problem drinker, 1159 00:45:17,924 --> 00:45:20,086 alcoholic, or used street drugs? 1160 00:45:20,176 --> 00:45:22,384 Yes. Also, I abused 1161 00:45:22,470 --> 00:45:24,462 and sold street drugs myself. 1162 00:45:25,264 --> 00:45:26,380 Wow. 1163 00:45:26,474 --> 00:45:28,557 Okay, great. That's two points. 1164 00:45:28,643 --> 00:45:30,100 Uh, before your 18th birthday, 1165 00:45:30,186 --> 00:45:32,599 was a biological parent ever lost to you 1166 00:45:32,688 --> 00:45:35,431 through divorce, abandonment, or death? 1167 00:45:35,524 --> 00:45:36,856 Yeah, all three. 1168 00:45:36,943 --> 00:45:38,229 ♪♪ upbeat music ♪♪ 1169 00:45:38,319 --> 00:45:40,777 Carl, you've had tremendous hardships! 1170 00:45:40,863 --> 00:45:43,401 We-we can write the shit out of this personal essay! 1171 00:45:43,491 --> 00:45:45,483 They're gonna beg you to go to West Point. 1172 00:45:45,576 --> 00:45:48,159 Oh, and I also microwaved a bunny once too. 1173 00:45:48,746 --> 00:45:50,157 Excellent. 1174 00:45:50,248 --> 00:45:51,248 [laughs] 1175 00:45:51,290 --> 00:45:53,623 - [thumping] - [Tami grunting] 1176 00:45:57,797 --> 00:45:59,333 [Lip] Almo... 1177 00:45:59,423 --> 00:46:02,837 V... ah! 1178 00:46:02,927 --> 00:46:04,714 [Lip sighs] 1179 00:46:05,763 --> 00:46:07,755 [Tami groans] 1180 00:46:07,848 --> 00:46:10,181 [Lip sighs] 1181 00:46:17,191 --> 00:46:18,602 So? 1182 00:46:23,406 --> 00:46:24,406 Eh. 1183 00:46:25,866 --> 00:46:28,108 "Eh"? 1184 00:46:28,202 --> 00:46:29,784 Like, a... 1185 00:46:29,870 --> 00:46:31,987 - six out of ten. - What? 1186 00:46:32,832 --> 00:46:34,824 I-I need a breakdown of that scorecard. 1187 00:46:34,917 --> 00:46:37,159 I mean, where-where did I lose points on this? 1188 00:46:37,253 --> 00:46:39,916 Well, it wasn't jabby, 1189 00:46:40,006 --> 00:46:43,249 per se, but it was fairly thrust-y. 1190 00:46:43,342 --> 00:46:45,834 - What? - Thrust, 1191 00:46:45,928 --> 00:46:48,215 thrust, thrust. You have to rotate. 1192 00:46:48,306 --> 00:46:49,922 Yeah, well, I'd do a hell of a lot better 1193 00:46:50,016 --> 00:46:51,803 if we were in an actual bed. 1194 00:46:51,892 --> 00:46:54,259 I mean, this is, what, the smallest car in America? 1195 00:46:54,353 --> 00:46:56,515 I mean, I'm cramping up. 1196 00:46:56,605 --> 00:46:59,222 Did the cavemen have beds? No. 1197 00:46:59,692 --> 00:47:00,899 Did Tarzan? 1198 00:47:00,985 --> 00:47:02,601 Did that pro surfer I dated? 1199 00:47:02,695 --> 00:47:03,902 All right, that's it. 1200 00:47:03,988 --> 00:47:05,274 That's it. We're going again, 1201 00:47:05,364 --> 00:47:06,980 all right, and I'm not letting you 1202 00:47:07,074 --> 00:47:08,940 out of this car until I get a ten. 1203 00:47:09,035 --> 00:47:10,446 This is my car, punk. 1204 00:47:10,536 --> 00:47:12,118 Hey, I don't care how long this takes. 1205 00:47:12,204 --> 00:47:13,945 Okay, well, wake me when it's over. 1206 00:47:14,040 --> 00:47:15,451 All right. 1207 00:47:15,541 --> 00:47:19,000 [laughing] Oh, God. Oh! 1208 00:47:19,086 --> 00:47:20,873 ♪♪ rock music ♪♪ 1209 00:47:20,963 --> 00:47:24,127 Evening, my nightcap-swigging brethren. 1210 00:47:24,216 --> 00:47:26,003 I'll take a Jamie, double-double. 1211 00:47:26,093 --> 00:47:28,085 Heavy, heavy pour. 1212 00:47:28,179 --> 00:47:30,296 ♪♪♪♪♪♪ 1213 00:47:30,931 --> 00:47:32,593 [glumly] Rocks or neat? 1214 00:47:32,683 --> 00:47:34,925 Well, Jesus, when you say it like that, neither. 1215 00:47:35,019 --> 00:47:36,135 What's wrong with you? 1216 00:47:36,228 --> 00:47:37,764 [Tommy] Troubles with the lady. 1217 00:47:37,855 --> 00:47:40,097 Oh, yeah? Me too, Kev. 1218 00:47:41,025 --> 00:47:42,687 Since when do you have a lady, Frank? 1219 00:47:42,777 --> 00:47:45,861 Well, it's fairly recent, but we're going strong. 1220 00:47:45,946 --> 00:47:49,064 She does run a bit hot in terms of mental illness, 1221 00:47:49,158 --> 00:47:50,899 so I had to step out, take some me time 1222 00:47:50,993 --> 00:47:53,610 while she gets her fire danger level 1223 00:47:53,704 --> 00:47:56,572 from "catastrophic" to "low-moderate," 1224 00:47:56,665 --> 00:47:58,327 but damn... 1225 00:47:58,417 --> 00:47:59,828 her blaze 1226 00:47:59,919 --> 00:48:02,753 is a glorious thing to behold. 1227 00:48:03,631 --> 00:48:05,088 [Kev] You didn't answer me, so... 1228 00:48:05,925 --> 00:48:07,291 I made it neat. 1229 00:48:07,385 --> 00:48:09,752 ♪♪♪♪♪♪ 1230 00:48:09,845 --> 00:48:12,633 Haven't seen him like this since that... 1231 00:48:12,723 --> 00:48:15,090 sports team lost the thing I don't care about. 1232 00:48:15,184 --> 00:48:17,892 Yeah, he wants another baby. 1233 00:48:17,978 --> 00:48:19,344 But V said no, shut him down. 1234 00:48:19,438 --> 00:48:20,895 Hey, Kev, I can get you another baby. 1235 00:48:20,981 --> 00:48:22,188 What are you willing to spend? 1236 00:48:22,983 --> 00:48:23,983 What? 1237 00:48:24,068 --> 00:48:26,025 There's always an extra Gallagher at my house. 1238 00:48:26,112 --> 00:48:27,648 Give you two for one. 1239 00:48:27,738 --> 00:48:29,229 ♪♪♪♪♪♪ 1240 00:48:29,323 --> 00:48:30,484 You know what, Frank? 1241 00:48:30,574 --> 00:48:33,533 ♪♪♪♪♪♪ 1242 00:48:35,496 --> 00:48:38,079 God, I'm so sad, I can't even tell off Frank. 1243 00:48:38,165 --> 00:48:43,206 ♪♪♪♪♪♪ 1244 00:48:44,088 --> 00:48:45,545 [door clicks open] 1245 00:48:49,135 --> 00:48:51,752 Wow, you actually came back. 1246 00:48:51,846 --> 00:48:53,587 What do you mean? Of course I came back. 1247 00:48:53,681 --> 00:48:55,343 What the hell happened to her? 1248 00:48:55,433 --> 00:48:56,890 Thorazine. Had to be done. 1249 00:48:56,976 --> 00:49:00,060 No, no, no, no, no, no, no. 1250 00:49:00,146 --> 00:49:01,182 Ingrid! 1251 00:49:01,272 --> 00:49:03,264 Ingrid, are you there? 1252 00:49:03,357 --> 00:49:05,127 - [groggily] Hello. - [Randy] I had to dose her, 1253 00:49:05,151 --> 00:49:06,813 Frank. She was a danger to herself. 1254 00:49:06,902 --> 00:49:08,438 Come on. No, babe, come on. 1255 00:49:08,529 --> 00:49:10,361 Let's go take a cold shower. 1256 00:49:10,865 --> 00:49:12,072 Come on. 1257 00:49:12,158 --> 00:49:14,525 [Randy] Frank, Frank. You came back. 1258 00:49:14,618 --> 00:49:16,575 You're better than most, I'll give you that, 1259 00:49:16,662 --> 00:49:18,369 but you can clock out now. 1260 00:49:18,456 --> 00:49:20,413 Thorazine's gonna level her out. 1261 00:49:20,499 --> 00:49:21,893 She's not gonna remember most of this, 1262 00:49:21,917 --> 00:49:22,998 which is for the best. 1263 00:49:23,085 --> 00:49:25,919 How is it for the best, Randy? 1264 00:49:26,005 --> 00:49:27,166 She's drooling. 1265 00:49:27,256 --> 00:49:30,249 Frank, 19 years, I've been with this woman. 1266 00:49:30,342 --> 00:49:33,176 The only thing more constant than this happening 1267 00:49:33,262 --> 00:49:36,175 is me being there at the end of it to pick her up. 1268 00:49:37,349 --> 00:49:39,306 So you can clock out now. 1269 00:49:49,653 --> 00:49:51,047 - [rock music blaring] - ♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 1270 00:49:51,071 --> 00:49:52,562 ♪♪ You're so electric ♪♪ 1271 00:49:52,656 --> 00:49:53,737 ♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 1272 00:49:53,824 --> 00:49:55,406 ♪♪ I'm gonna get it ♪♪ 1273 00:49:55,493 --> 00:49:56,574 ♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 1274 00:49:56,660 --> 00:49:58,276 ♪♪ You're so electric ♪♪ 1275 00:49:58,370 --> 00:50:01,238 ♪♪ All right, all right, all right ♪♪ 1276 00:50:01,332 --> 00:50:02,914 ♪♪ I am who I wanna be ♪♪ 1277 00:50:03,000 --> 00:50:06,289 ♪♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪♪ 1278 00:50:06,378 --> 00:50:09,997 ♪♪ I am moving to the beat, moving to the beat... ♪♪ 1279 00:50:10,090 --> 00:50:11,706 Hi, Carl! 1280 00:50:11,800 --> 00:50:14,087 Hi, Liam! 1281 00:50:14,178 --> 00:50:17,216 Hi, stranger! Oh! Stranger danger! 1282 00:50:17,306 --> 00:50:18,742 You've met her before. This is Kelly. 1283 00:50:18,766 --> 00:50:20,177 What the hell are you doing? 1284 00:50:20,267 --> 00:50:23,931 I'm throwing myself a little welcome-home party. 1285 00:50:24,021 --> 00:50:25,512 Wait, you're moving back in? 1286 00:50:25,606 --> 00:50:27,598 - She's back? - [Liam] Guess so. 1287 00:50:27,691 --> 00:50:30,729 Try to get this fucking beef 1288 00:50:30,819 --> 00:50:32,606 in the oven. 1289 00:50:32,696 --> 00:50:34,904 You gotta get in there, beef! 1290 00:50:34,990 --> 00:50:36,322 Get in there. 1291 00:50:36,408 --> 00:50:37,524 Oh, God. 1292 00:50:37,618 --> 00:50:39,359 Just... gah. 1293 00:50:39,453 --> 00:50:40,819 ♪♪ I am who I wanna be ♪♪ 1294 00:50:40,913 --> 00:50:42,529 Whoo! 1295 00:50:42,623 --> 00:50:44,990 ♪♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪♪ 1296 00:50:45,084 --> 00:50:46,269 ♪♪ I am moving to the beat... ♪♪ 1297 00:50:46,293 --> 00:50:48,660 Hey, guys. 1298 00:50:48,754 --> 00:50:49,915 Turn that off. 1299 00:50:50,548 --> 00:50:52,084 No, put my song on! 1300 00:50:52,174 --> 00:50:54,086 Come follow me. Farhad's waiting outside. 1301 00:50:54,176 --> 00:50:56,884 I have a surprise for you, Fiona. 1302 00:50:56,971 --> 00:50:58,712 Kelly, you watch Franny. 1303 00:50:58,806 --> 00:50:59,967 Come on, guys! 1304 00:51:00,808 --> 00:51:01,969 [door clicks open] 1305 00:51:12,069 --> 00:51:14,436 [sighs] 1306 00:51:14,530 --> 00:51:16,487 I looked at the damn sock. 1307 00:51:19,451 --> 00:51:21,067 And? 1308 00:51:21,161 --> 00:51:22,527 And... 1309 00:51:22,621 --> 00:51:24,578 I don't want to have another baby. 1310 00:51:24,665 --> 00:51:25,906 I just don't. 1311 00:51:26,000 --> 00:51:28,458 Physically, I don't want to do it, Kev. 1312 00:51:29,670 --> 00:51:32,538 But I love you. 1313 00:51:34,800 --> 00:51:38,760 And if you want to talk about adopting a newborn, 1314 00:51:38,846 --> 00:51:40,053 we can discuss it. 1315 00:51:42,057 --> 00:51:44,265 Yeah, down the line. 1316 00:51:44,351 --> 00:51:46,308 No, now. 1317 00:51:46,395 --> 00:51:49,263 I'm a yes. If you want to look into it, 1318 00:51:49,940 --> 00:51:51,397 I'm a yes. 1319 00:51:53,944 --> 00:51:55,776 Really? 1320 00:51:55,863 --> 00:51:58,776 ♪♪ warm guitar music ♪♪ 1321 00:51:58,866 --> 00:52:01,404 ♪♪♪♪♪♪ 1322 00:52:01,493 --> 00:52:03,735 Really? 1323 00:52:03,829 --> 00:52:06,242 ♪♪♪♪♪♪ 1324 00:52:06,332 --> 00:52:07,994 ♪♪ I wonder where I'll be... ♪♪ 1325 00:52:08,083 --> 00:52:09,824 We're gonna have a baby? 1326 00:52:09,918 --> 00:52:11,329 Not really. 1327 00:52:11,420 --> 00:52:13,127 [laughs] 1328 00:52:14,590 --> 00:52:18,049 ♪♪ I wonder where I'll be going... ♪♪ 1329 00:52:18,135 --> 00:52:20,047 Really not gonna drive me home, huh? 1330 00:52:20,137 --> 00:52:22,129 What, you think just 'cause you got a 9.5, 1331 00:52:22,222 --> 00:52:23,963 I'm driving your ass to the South Side? 1332 00:52:24,058 --> 00:52:25,469 Fair enough. 1333 00:52:25,559 --> 00:52:26,703 You know, I haven't fucked that much 1334 00:52:26,727 --> 00:52:28,138 since seventh grade summer camp. 1335 00:52:28,228 --> 00:52:30,206 I'm definitely gonna have a yeast infection tomorrow. 1336 00:52:30,230 --> 00:52:32,563 Well, when that clears up, you wanna do this again? 1337 00:52:32,650 --> 00:52:34,107 Yeah. 1338 00:52:34,193 --> 00:52:36,435 I'll bring you the Monistat receipts for reimbursement. 1339 00:52:36,528 --> 00:52:38,048 And maybe get some cranberry juice too. 1340 00:52:38,072 --> 00:52:40,530 That's for UTIs, dumbass. 1341 00:52:40,616 --> 00:52:45,031 ♪♪♪♪♪♪ 1342 00:52:45,120 --> 00:52:46,327 Don't call me. 1343 00:52:46,413 --> 00:52:47,779 Yeah, already forgot your name. 1344 00:52:47,873 --> 00:52:49,080 [laughs] 1345 00:52:49,166 --> 00:52:54,207 ♪♪♪♪♪♪ 1346 00:53:03,555 --> 00:53:05,467 Sleep well, my love. 1347 00:53:06,308 --> 00:53:07,719 Sleep better than well, 1348 00:53:07,810 --> 00:53:09,551 my peach. 1349 00:53:14,274 --> 00:53:15,481 Do you drink, Randy? 1350 00:53:15,943 --> 00:53:17,605 From time to time, sure. 1351 00:53:19,822 --> 00:53:20,983 Must be tough 1352 00:53:21,073 --> 00:53:22,860 being her self-appointed caretaker 1353 00:53:22,950 --> 00:53:24,441 all the time, huh? 1354 00:53:24,535 --> 00:53:26,151 Sometimes, 1355 00:53:26,245 --> 00:53:28,237 but it defines my life. 1356 00:53:28,914 --> 00:53:31,201 - "Defines my life"? - [Randy] Yeah. 1357 00:53:31,291 --> 00:53:33,578 Say some more about that. 1358 00:53:33,669 --> 00:53:34,750 [chuckles softly] 1359 00:53:34,837 --> 00:53:36,328 I live next to her, 1360 00:53:36,422 --> 00:53:38,505 work next to her, protect her. 1361 00:53:38,590 --> 00:53:41,958 I mean... that's a lot. Thank you. 1362 00:53:43,804 --> 00:53:45,466 But love is love. 1363 00:53:45,556 --> 00:53:47,969 Love is love, yes. 1364 00:53:48,058 --> 00:53:50,015 You think Ingrid wants you 1365 00:53:50,102 --> 00:53:51,684 to live your life the way you are, 1366 00:53:51,770 --> 00:53:53,011 entirely about her? 1367 00:53:53,105 --> 00:53:54,437 - Probably not. - [Frank] Mm. 1368 00:53:54,523 --> 00:53:55,855 But what can I do? 1369 00:53:55,941 --> 00:53:58,649 What can you do? [laughs] 1370 00:53:59,737 --> 00:54:02,571 And yet you know what I see when I look at you, Ran? 1371 00:54:03,031 --> 00:54:05,114 I see a strong, 1372 00:54:05,200 --> 00:54:08,568 bold, beautiful man who needs a break. 1373 00:54:11,623 --> 00:54:13,023 - Really? - [Frank] You're not meant 1374 00:54:13,083 --> 00:54:15,040 to be cooped up, dispensing drugs all day. 1375 00:54:15,127 --> 00:54:16,789 You need some you time. 1376 00:54:17,296 --> 00:54:19,083 [scoffs] Ingrid needs me. 1377 00:54:19,173 --> 00:54:20,835 Don't worry about her for a second. 1378 00:54:20,924 --> 00:54:22,836 What do you want, Randy? 1379 00:54:22,926 --> 00:54:25,839 ♪♪ upbeat music ♪♪ 1380 00:54:25,929 --> 00:54:27,966 [laughs] Wow. 1381 00:54:28,056 --> 00:54:30,469 [Frank] What does Randy want? 1382 00:54:30,559 --> 00:54:35,645 ♪♪♪♪♪♪ 1383 00:54:35,731 --> 00:54:38,599 I want to see Mount Fuji, Frank. 1384 00:54:38,692 --> 00:54:39,692 I do. 1385 00:54:40,861 --> 00:54:43,569 Then you get your goddamn phone 1386 00:54:43,655 --> 00:54:45,442 right now and book a flight. 1387 00:54:45,532 --> 00:54:46,989 You earned it. 1388 00:54:49,369 --> 00:54:51,009 - I have? - [Frank] Don't you think Ingrid 1389 00:54:51,038 --> 00:54:53,121 wants you to live your life? 1390 00:54:53,207 --> 00:54:55,745 ♪♪♪♪♪♪ 1391 00:54:55,834 --> 00:54:57,075 Yeah. 1392 00:54:58,587 --> 00:54:59,828 [sighs] Yeah. 1393 00:54:59,922 --> 00:55:01,504 Yeah. 1394 00:55:01,590 --> 00:55:03,877 Okay. You're right. 1395 00:55:03,967 --> 00:55:04,967 [laughs] 1396 00:55:05,052 --> 00:55:06,668 God, you're right. 1397 00:55:06,762 --> 00:55:08,924 I'm gonna see Mount Fuji. 1398 00:55:09,014 --> 00:55:10,846 [Frank laughs] I know. 1399 00:55:10,933 --> 00:55:12,515 [laughs] 1400 00:55:12,601 --> 00:55:13,601 Thank you. 1401 00:55:13,685 --> 00:55:15,221 Hey, hey, hey. Don't thank me. 1402 00:55:15,312 --> 00:55:17,053 Thank yourself. We did some good work 1403 00:55:17,147 --> 00:55:20,606 here today... some real breakthroughs. 1404 00:55:20,692 --> 00:55:21,808 We're almost there. 1405 00:55:21,902 --> 00:55:23,143 [laughs] 1406 00:55:23,237 --> 00:55:25,570 - [woman] What the fuck? - [man] Oh, man! 1407 00:55:25,656 --> 00:55:26,988 Right here. 1408 00:55:27,074 --> 00:55:28,032 [laughs] Wait. 1409 00:55:28,033 --> 00:55:29,033 Are you ready? 1410 00:55:29,117 --> 00:55:30,983 - Uh-huh. - Open up. 1411 00:55:31,078 --> 00:55:33,946 - [car horns blaring] - [man] That's awesome! 1412 00:55:34,039 --> 00:55:35,780 Holy fuck, is... 1413 00:55:35,874 --> 00:55:37,365 - is that Ford? - [laughing] Yeah. 1414 00:55:37,459 --> 00:55:38,620 [wolf whistle] 1415 00:55:38,710 --> 00:55:39,791 [laughs] 1416 00:55:39,878 --> 00:55:41,289 Hey, nicely done, Debs. 1417 00:55:41,380 --> 00:55:42,541 Great job. 1418 00:55:42,631 --> 00:55:44,748 Fucking great work. 1419 00:55:44,842 --> 00:55:45,842 [Fiona laughs] 1420 00:55:45,926 --> 00:55:47,292 Someone help, please. 1421 00:55:47,386 --> 00:55:49,628 Anyone. 1422 00:55:49,721 --> 00:55:50,721 Instead of taking videos, 1423 00:55:50,806 --> 00:55:51,908 could someone help me get down, please, 1424 00:55:51,932 --> 00:55:53,218 for fuck's sake? 1425 00:55:53,308 --> 00:55:54,369 Thinking we got a couple minutes 1426 00:55:54,393 --> 00:55:55,873 before the cops come, so choose quick. 1427 00:55:55,936 --> 00:55:57,598 - Paddle, sock full of rocks... - Oh-ho! 1428 00:55:57,688 --> 00:55:59,395 - [Lip] Oh. - ...paintball gun, 1429 00:55:59,481 --> 00:56:01,973 or crossbow, if you want to Katniss Everdeen this shit. 1430 00:56:02,067 --> 00:56:03,148 [woman] Oh, asshole! 1431 00:56:03,235 --> 00:56:04,521 [man] Pissed somebody off, man! 1432 00:56:04,611 --> 00:56:06,193 [Fiona] Does a paintball gun hurt? 1433 00:56:06,280 --> 00:56:08,237 - Oh, fuck yeah. - Not if you deserve it. 1434 00:56:12,494 --> 00:56:13,951 How much ammo I got in this thing? 1435 00:56:14,037 --> 00:56:15,699 Uh, probably more than you'll ever need. 1436 00:56:15,789 --> 00:56:18,327 All right, everybody take cover. Come on! 1437 00:56:18,417 --> 00:56:21,285 ♪♪ energetic rock music ♪♪ 1438 00:56:21,378 --> 00:56:24,837 ♪♪♪♪♪♪ 1439 00:56:24,923 --> 00:56:26,289 - [crowd exclaims] - Oh, fuck! 1440 00:56:26,383 --> 00:56:27,544 [laughs] 1441 00:56:27,634 --> 00:56:29,250 Get him again! 1442 00:56:29,344 --> 00:56:31,711 - Ah, fuck! Oh! - [paintball gun firing] 1443 00:56:31,805 --> 00:56:33,842 Fuck you, Ford! 1444 00:56:33,932 --> 00:56:35,844 [crowd cheering] 1445 00:56:35,934 --> 00:56:37,641 [Carl] Fucking awesome. 1446 00:56:37,728 --> 00:56:38,889 Ha, ha! 1447 00:56:38,979 --> 00:56:43,895 ♪♪♪♪♪♪ 1448 00:56:43,984 --> 00:56:46,897 Touch the sun, 1449 00:56:46,987 --> 00:56:49,730 you're gonna get burned. 1450 00:56:50,866 --> 00:56:53,108 Burnt. 1451 00:56:53,201 --> 00:56:54,408 Ya burnt! 1452 00:56:54,494 --> 00:56:56,235 [laughs] 1453 00:56:56,330 --> 00:56:58,413 [man] Ah, shut the hell up! 1454 00:56:58,498 --> 00:57:00,490 You shut up! 1455 00:57:00,584 --> 00:57:03,201 I'm a goddamn mermaid! 1456 00:57:04,588 --> 00:57:05,704 [chuckles] 1457 00:57:05,797 --> 00:57:07,584 Back at the Gallagher house. 1458 00:57:07,674 --> 00:57:09,461 [sniffles, sighs] 1459 00:57:09,551 --> 00:57:10,551 [chuckles] 1460 00:57:16,850 --> 00:57:18,762 [sighs, sniffles] 1461 00:57:18,852 --> 00:57:23,893 ♪♪♪♪♪♪ 1462 00:57:27,819 --> 00:57:29,672 ♪♪ She comes swinging from the back of the room ♪♪ 1463 00:57:29,696 --> 00:57:32,029 ♪♪ She's got a killer leftjab to show ♪♪ 1464 00:57:32,115 --> 00:57:33,927 ♪♪ Mow her tight 'cause when the rip up comes ♪♪ 1465 00:57:33,951 --> 00:57:36,113 ♪♪ Gotta give her what you came to owe ♪♪ 1466 00:57:36,203 --> 00:57:37,910 ♪♪ Seems so basic when you watch it now ♪♪ 1467 00:57:37,996 --> 00:57:40,363 ♪♪ She makes it look like it's just for show ♪♪ 1468 00:57:40,457 --> 00:57:42,268 ♪♪ We aren't fucking when she gets the brass knuckles ♪♪ 1469 00:57:42,292 --> 00:57:44,534 ♪♪ And plants them on a sad, sad Joe ♪♪ 1470 00:57:44,628 --> 00:57:49,669 ♪♪♪♪♪♪ 101480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.