All language subtitles for Body.and.Bones.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,913 --> 00:00:13,913 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,914 --> 00:01:21,783 What do you want? 3 00:01:21,816 --> 00:01:23,618 You're not drownin' there, are you, Tess? 4 00:01:25,419 --> 00:01:27,087 You wish. 5 00:01:28,288 --> 00:01:30,457 You're gonna be late for school. 6 00:02:15,637 --> 00:02:18,338 Thanks for getting the skim this time. 7 00:02:18,372 --> 00:02:19,907 Don't make sense to me, pay money for that. 8 00:02:19,941 --> 00:02:21,809 It seems only water. 9 00:02:24,444 --> 00:02:26,581 I thought you were supposed to be in school? 10 00:02:26,614 --> 00:02:28,816 No. There's a substitute. 11 00:02:30,852 --> 00:02:32,820 She just puts on a movie. 12 00:02:32,854 --> 00:02:34,689 I'll go tomorrow. 13 00:02:43,631 --> 00:02:45,600 You want some? 14 00:02:45,633 --> 00:02:48,235 No, I'm not long finished my lunch. 15 00:02:52,372 --> 00:02:54,909 Lisa asked me to move in. 16 00:02:59,580 --> 00:03:01,549 'Kay... 17 00:03:01,582 --> 00:03:03,985 What am I supposed to do then? 18 00:03:04,018 --> 00:03:06,453 I don't know, girl. You're old enough 19 00:03:06,486 --> 00:03:08,656 to stay here by yourself, aren't you? It is your house. 20 00:03:15,797 --> 00:03:17,765 She's got a spare room: Danny's old room. 21 00:03:17,799 --> 00:03:19,834 I can ask about it if you want. 22 00:03:21,903 --> 00:03:24,337 Anyway, I'm sure she wouldn't mind if you stayed there. 23 00:03:27,875 --> 00:03:29,744 I'll think about it. 24 00:04:01,709 --> 00:04:03,811 Gerry and I are moving into Lisa's. 25 00:04:03,845 --> 00:04:06,346 You're movin' in to Lisa Sharpe's? 26 00:04:06,379 --> 00:04:09,349 Yeah. Gerry wants to. I don't know. 27 00:04:09,382 --> 00:04:11,652 He's like, so weird about me staying at home alone, 28 00:04:11,686 --> 00:04:13,521 so I'm just goin' with it. 29 00:04:13,554 --> 00:04:15,823 So you're gonna live in Danny Sharpe's house? 30 00:04:15,857 --> 00:04:18,059 - Yeah. - I think my sister 31 00:04:18,092 --> 00:04:20,895 still has his CD. I can steal it for you if you want. 32 00:04:20,928 --> 00:04:22,797 Yeah. 33 00:04:22,830 --> 00:04:24,799 That'd be wicked. 34 00:04:28,736 --> 00:04:31,072 Tess, you mind staying back for a minute? 35 00:04:31,105 --> 00:04:33,674 OK. 36 00:04:33,708 --> 00:04:35,643 I'm glad to see you back in school. 37 00:04:37,712 --> 00:04:39,479 You missed a lot of days. 38 00:04:39,514 --> 00:04:42,382 I didn't miss that many. 39 00:04:42,415 --> 00:04:44,652 Tess, if you miss many more, 40 00:04:44,685 --> 00:04:47,655 you're not gonna be able to graduate. 41 00:04:47,688 --> 00:04:49,690 Listen... I know 42 00:04:49,724 --> 00:04:51,526 it's been a really hard year. 43 00:04:53,528 --> 00:04:55,596 I could set up a meeting with the guidance counsellor. 44 00:04:55,630 --> 00:04:58,065 Just to talk. I think it might help. 45 00:04:58,099 --> 00:05:00,535 No. I'll graduate. Oh, God. 46 00:05:20,521 --> 00:05:22,389 This fella's still kicking! 47 00:05:22,422 --> 00:05:25,358 Hand me up the axe there, would you? 48 00:05:25,392 --> 00:05:28,629 Ugh... 49 00:05:28,663 --> 00:05:30,531 He's a lively bugger. 50 00:05:39,874 --> 00:05:41,976 - You're a good luck charm. - Yeah. 51 00:05:42,009 --> 00:05:43,845 Not for rabbits. 52 00:06:04,999 --> 00:06:07,735 You're really hot, you know that? 53 00:06:07,768 --> 00:06:09,737 - Uh... - You're the hottest girl 54 00:06:09,770 --> 00:06:12,840 - in our class. - No, I'm not. 55 00:06:14,208 --> 00:06:16,544 One of the hottest at least. 56 00:06:18,713 --> 00:06:20,615 I've been thinking about coming up here with you all day. 57 00:06:23,951 --> 00:06:25,786 Feel how excited I am. 58 00:06:31,225 --> 00:06:33,661 You like me, right? 59 00:06:36,496 --> 00:06:38,431 Put your hand on my dick. 60 00:06:43,470 --> 00:06:45,506 You're not afraid, are you? 61 00:06:45,539 --> 00:06:47,742 No. 62 00:07:45,967 --> 00:07:48,970 Lisa? Hey! 63 00:07:50,705 --> 00:07:52,573 Me and Tess are here. 64 00:07:52,606 --> 00:07:55,810 I was just, uh, changing the lightbulb. 65 00:07:55,843 --> 00:07:58,212 Oh, I haven't even showered yet. I'm just back from the plant. 66 00:08:02,917 --> 00:08:04,652 Can I get you something to drink, Tess? 67 00:08:04,685 --> 00:08:07,621 Uh... juice? Soft drink? 68 00:08:07,655 --> 00:08:10,758 No, thanks. 69 00:08:15,196 --> 00:08:16,998 Go ahead. 70 00:08:24,739 --> 00:08:26,841 There's extra blankets and stuff in the hall closet 71 00:08:26,874 --> 00:08:29,310 if you need 'em. 72 00:08:29,343 --> 00:08:32,680 Thanks. 73 00:09:52,226 --> 00:09:55,029 ♪ There'll be gray skies ♪ 74 00:09:55,062 --> 00:09:58,732 ♪ Long on the lonely nights ♪ 75 00:09:58,766 --> 00:10:02,069 ♪ Whole world can pass on by ♪ 76 00:10:02,103 --> 00:10:05,172 ♪ Until I find you ♪ 77 00:10:06,740 --> 00:10:08,876 ♪ Until I find you ♪ 78 00:10:10,411 --> 00:10:12,680 ♪ Until I find you ♪ 79 00:10:14,315 --> 00:10:16,383 ♪ Until I find you ♪ 80 00:10:40,975 --> 00:10:43,944 ♪ Say goodbye ♪ 81 00:10:43,978 --> 00:10:47,381 ♪ To all the good, the air we're breathing ♪ 82 00:10:47,414 --> 00:10:50,417 ♪ One last time ♪ 83 00:10:50,451 --> 00:10:52,887 Just look at him. Isn't he so cute? 84 00:10:58,459 --> 00:11:00,294 - I brought this for you. - Mm! 85 00:11:07,201 --> 00:11:10,738 Here. You can have my seat. 86 00:11:16,443 --> 00:11:18,679 - Do you want a beer? - I got one. 87 00:11:20,781 --> 00:11:23,984 - You having fun? - Best kind. 88 00:11:24,018 --> 00:11:25,986 Don't look like it. 89 00:11:26,020 --> 00:11:27,821 Why aren't you dancin'? 90 00:11:27,855 --> 00:11:29,957 Why aren't you dancin'? 91 00:11:31,892 --> 00:11:33,861 I brought you a gift. 92 00:11:36,830 --> 00:11:38,799 Tiny bit of luck. 93 00:11:40,434 --> 00:11:42,203 My sister makes keychains out of 'em. 94 00:11:45,039 --> 00:11:47,208 Thanks. 95 00:11:56,283 --> 00:11:59,320 I think he likes you. 96 00:11:59,353 --> 00:12:01,455 He told Mattie he wants to hook up with you. 97 00:12:01,488 --> 00:12:03,924 Do it. 98 00:12:31,118 --> 00:12:32,554 Is this the lineup for the bathroom? 99 00:12:32,587 --> 00:12:35,356 - Oh, hey. - Nice night. 100 00:12:35,389 --> 00:12:38,826 Yeah. Um, I was just peein' and goin' back in. 101 00:12:38,859 --> 00:12:41,161 - Wanna smoke? - No, thanks. 102 00:12:41,195 --> 00:12:44,532 - Do you wanna go in? - Let's stay out here for a bit. 103 00:12:44,566 --> 00:12:46,267 I'm supposed to dance with Tracey next. 104 00:12:46,300 --> 00:12:48,435 It's our song. Shania Twain. 105 00:12:48,469 --> 00:12:51,972 She loves it, but I don't really like it. 106 00:12:52,006 --> 00:12:54,141 I used to like it, but... 107 00:12:54,174 --> 00:12:56,010 We're supposed to dance, so... 108 00:13:02,283 --> 00:13:04,151 I think I hear someone. 109 00:13:04,184 --> 00:13:06,153 No one's out here. Don't worry. 110 00:13:12,226 --> 00:13:13,494 I don't want anyone to see us. 111 00:13:21,235 --> 00:13:24,371 Ah, it's cold. So cold. 112 00:13:24,405 --> 00:13:27,274 I'm surprised you actually came tonight. 113 00:13:27,308 --> 00:13:29,109 Thought I scared you off the other day. 114 00:13:29,143 --> 00:13:31,412 You didn't scare me. 115 00:13:31,445 --> 00:13:33,247 Prove it. 116 00:13:34,948 --> 00:13:37,217 See? Scared. 117 00:14:54,361 --> 00:14:56,163 Oh! 118 00:15:20,588 --> 00:15:22,990 Hello? 119 00:15:23,023 --> 00:15:25,025 Anyone home? 120 00:15:46,681 --> 00:15:51,018 ♪ Well, the sky has fallen ♪ 121 00:15:51,051 --> 00:15:53,721 ♪ This time, it's for real ♪ 122 00:15:55,189 --> 00:15:59,193 ♪ Everybody's been talking ♪ 123 00:15:59,226 --> 00:16:03,397 ♪ Like it's a pretty big deal ♪ 124 00:16:03,430 --> 00:16:07,669 ♪ My neighbour's been babblin' ♪ 125 00:16:07,702 --> 00:16:11,639 ♪ Over there on his knees ♪ 126 00:16:11,673 --> 00:16:13,440 ♪ Something about the fi... ♪ 127 00:16:50,778 --> 00:16:52,780 Hello? 128 00:17:04,391 --> 00:17:06,393 Who the fuck are you? 129 00:17:06,426 --> 00:17:09,496 Who am I? Who are you? 130 00:17:09,531 --> 00:17:11,533 What are you doin' rootin' around in the cupboards? 131 00:17:13,433 --> 00:17:15,302 Getting a cigarette. 132 00:17:17,505 --> 00:17:20,542 Well? 133 00:17:20,575 --> 00:17:22,510 I'm Tess. 134 00:17:22,544 --> 00:17:24,612 Well, hello, Tess. 135 00:17:26,213 --> 00:17:27,615 What're you doing in my mother's house? 136 00:17:29,449 --> 00:17:31,184 Danny? 137 00:17:31,218 --> 00:17:33,253 Yeah. 138 00:17:33,287 --> 00:17:35,188 So what are you, my fuckin' sister 139 00:17:35,222 --> 00:17:37,324 - or something? What? - No! 140 00:17:37,357 --> 00:17:39,861 Well? 141 00:17:39,894 --> 00:17:42,630 I moved in here with Gerry. 142 00:17:42,664 --> 00:17:44,298 He goes out with Lisa. 143 00:17:44,331 --> 00:17:47,134 Who's Gerry? 144 00:17:47,167 --> 00:17:50,572 Gerry O'Neal. 145 00:17:50,605 --> 00:17:53,173 My mother goes out with Gerry fuckin' O'Neal? 146 00:17:54,742 --> 00:17:57,845 - Yep. - What's he to you? 147 00:17:57,879 --> 00:18:01,481 He's my mom's boyf... well, like, was my mom's boyfriend. 148 00:18:01,516 --> 00:18:03,350 She's dead. 149 00:18:05,319 --> 00:18:07,287 Who's your mama? 150 00:18:07,321 --> 00:18:09,289 Shelly... Small. 151 00:18:11,258 --> 00:18:13,493 Shelly Small's dead, huh? 152 00:18:19,667 --> 00:18:22,102 Hey, you wanna sit? You wanna sit? 153 00:18:23,871 --> 00:18:25,807 'Kay. 154 00:18:35,883 --> 00:18:38,318 They're out. 155 00:18:40,187 --> 00:18:43,691 I saw. Potluck. 156 00:18:47,427 --> 00:18:49,296 Where'd you come from? 157 00:18:49,329 --> 00:18:52,634 Lisa, I'm told. 158 00:18:56,403 --> 00:18:58,773 Where were you at last night? To get that... 159 00:19:01,576 --> 00:19:03,544 A cabin party. It was stupid though. 160 00:19:06,514 --> 00:19:09,349 - Why was it stupid? - I don't know. 161 00:19:09,383 --> 00:19:11,686 It was just stupid. 162 00:19:11,719 --> 00:19:14,321 No fun in the cabin? 163 00:19:16,591 --> 00:19:20,260 We had a dandy cabin in the backwoods there. 164 00:19:20,293 --> 00:19:22,930 Just made out of scrap, really. 165 00:19:22,964 --> 00:19:25,867 But we had lots of fun. 166 00:19:27,434 --> 00:19:29,737 Left the stove on one night, burnt it to the ground. 167 00:19:31,739 --> 00:19:34,441 Stood around and roasted hot dogs over it. 168 00:19:42,249 --> 00:19:45,485 Well... I suppose this place is a bit more crowded 169 00:19:45,520 --> 00:19:47,555 than I expected. 170 00:19:47,588 --> 00:19:49,924 Do you sleep in my room? 171 00:19:49,957 --> 00:19:52,860 You don't have a place to stay? 172 00:19:52,894 --> 00:19:55,262 No worries. 173 00:19:55,295 --> 00:19:58,365 - I'm OK. - You could stay out at my house 174 00:19:58,398 --> 00:20:01,468 if you want. There's no one there. 175 00:20:03,571 --> 00:20:06,607 - No, I... - Really! And it's a mess but... 176 00:20:06,641 --> 00:20:08,676 I mean, it's not fancy or anything 177 00:20:08,710 --> 00:20:10,678 but you could stay there. 178 00:20:10,712 --> 00:20:11,979 Ahem. 179 00:20:12,013 --> 00:20:15,248 Yeah, alright. Yeah. 180 00:20:15,282 --> 00:20:16,851 - Yeah? - I'll get the key. 181 00:20:16,884 --> 00:20:19,754 It's the green and white one 182 00:20:19,787 --> 00:20:22,590 that's across from the plant. Do you know it? 183 00:20:22,623 --> 00:20:25,358 Yeah, I do. 184 00:20:25,392 --> 00:20:27,327 Well, there you go. 185 00:20:27,360 --> 00:20:29,630 Ahem. Well, thank you. 186 00:20:29,664 --> 00:20:31,866 It's... nothin'. 187 00:20:34,334 --> 00:20:36,537 Well, I'll go. I'll just get on then. 188 00:20:43,343 --> 00:20:45,245 OK. 189 00:21:07,735 --> 00:21:10,303 Holy shit. 190 00:21:53,380 --> 00:21:55,716 What? 191 00:21:57,752 --> 00:21:59,720 Lisa's young fella showed up today. 192 00:22:01,622 --> 00:22:03,758 He said that you let him stay at your mother's house. 193 00:22:03,791 --> 00:22:06,459 Yeah. It was empty anyway, so. 194 00:22:06,493 --> 00:22:08,428 That's kind of fuckin' strange, don't you think? 195 00:22:08,461 --> 00:22:10,698 - What're you getting on with? - Well, he's been gone 196 00:22:10,731 --> 00:22:13,034 for nearly 20 years. Must be he wants 197 00:22:13,067 --> 00:22:14,836 - money or something. - Oh! 198 00:22:14,869 --> 00:22:17,437 I'm sure Lisa would love to hear you say that. 199 00:22:17,470 --> 00:22:19,740 You don't know anything about him. 200 00:22:19,774 --> 00:22:21,474 If he's here, he's lookin' for something. 201 00:22:21,509 --> 00:22:23,678 Maybe he just wants to see his mom. 202 00:22:25,513 --> 00:22:27,815 How long is he stayin'? 203 00:22:27,849 --> 00:22:30,751 - Hey, Ger? You home? - Yeah, I'm up here. 204 00:23:01,582 --> 00:23:04,085 - I'm sorry if I woke you up. - No. 205 00:23:04,118 --> 00:23:06,153 It's OK. 206 00:23:06,187 --> 00:23:09,023 I was pretty much awake. 207 00:23:09,056 --> 00:23:12,126 You wanna come in? 208 00:23:12,159 --> 00:23:14,494 I just gotta run up and get something if that's OK? 209 00:23:14,528 --> 00:23:17,765 - Yeah, it's your house. - Thanks. 210 00:23:27,775 --> 00:23:29,510 Stupid bear! 211 00:23:45,259 --> 00:23:47,995 You hungry? 212 00:23:48,029 --> 00:23:50,698 I gotta go to school. 213 00:23:52,099 --> 00:23:54,835 At least stay for a cup of tea? 214 00:23:54,869 --> 00:23:56,737 Yeah? 215 00:24:08,816 --> 00:24:10,718 You saw your mom? 216 00:24:10,751 --> 00:24:12,954 I did, yeah. 217 00:24:12,987 --> 00:24:14,689 It was strange. 218 00:24:16,791 --> 00:24:18,759 She... she's a lot smaller 219 00:24:18,793 --> 00:24:21,562 than she looms in my head, I tell you. 220 00:24:23,998 --> 00:24:27,101 She'll bring me to supper on Friday. 221 00:24:27,134 --> 00:24:29,003 So you're staying a while then? 222 00:24:29,036 --> 00:24:32,239 Yeah, for a week maybe. 223 00:24:32,273 --> 00:24:33,975 I... I mean, if that's all right. 224 00:24:34,008 --> 00:24:37,477 Yeah, yeah. Sure. 225 00:24:42,216 --> 00:24:44,085 It's a shitty couch to stay on, though. 226 00:24:45,786 --> 00:24:47,688 I don't mind. 227 00:24:52,126 --> 00:24:54,996 What's all the news around these parts these days? 228 00:24:55,029 --> 00:24:57,131 Uh... 229 00:24:57,164 --> 00:24:59,734 You, mostly. 230 00:24:59,767 --> 00:25:02,103 - Oh yeah? - Yeah. 231 00:25:02,136 --> 00:25:04,538 Is that good news or bad? 232 00:25:06,841 --> 00:25:08,709 Ahem. 233 00:25:08,743 --> 00:25:10,878 I'm going for a walk. 234 00:25:10,911 --> 00:25:13,180 I'll look into the barns in a bit, 235 00:25:13,214 --> 00:25:15,549 if you wants to join me. 236 00:25:17,284 --> 00:25:19,086 Sure. 237 00:25:57,958 --> 00:25:59,827 What you looking for? 238 00:25:59,860 --> 00:26:01,695 I don't know. I was looking for shrooms. 239 00:26:01,729 --> 00:26:03,330 Used to get a lot of 'em up here years ago. 240 00:26:03,364 --> 00:26:05,599 We used to get ripped... ripped on 'em. 241 00:26:05,633 --> 00:26:06,700 Yeah, I... I found some 242 00:26:06,734 --> 00:26:08,669 - the other day. - You be careful 243 00:26:08,702 --> 00:26:11,172 with them. They're powerful little friggers. 244 00:26:28,422 --> 00:26:30,624 Who was that? 245 00:26:30,658 --> 00:26:32,760 I don't know. 246 00:26:32,793 --> 00:26:36,030 Well... in about 15 minutes, 247 00:26:36,063 --> 00:26:38,165 the whole harbour's gonna be talking 248 00:26:38,199 --> 00:26:42,036 about how Tess Small was up in the woods with Danny Sharpe. 249 00:26:44,805 --> 00:26:48,075 You should, uh, drop by again sometime. 250 00:26:48,109 --> 00:26:50,678 - That was fun, hey? - Yeah. 251 00:26:50,711 --> 00:26:52,713 I will. 252 00:26:54,849 --> 00:26:58,018 You can sleep in my room if you want. 253 00:26:58,052 --> 00:27:00,721 My mom's room, I... 254 00:27:00,754 --> 00:27:03,257 usually keep that closed. 255 00:27:03,290 --> 00:27:05,092 OK. Yeah. 256 00:27:40,995 --> 00:27:43,397 It's really good of you, what you been doing for Danny. 257 00:27:45,299 --> 00:27:47,301 Oh. It's no trouble. It just made sense. 258 00:27:47,334 --> 00:27:50,070 He said you've been really nice to him. 259 00:27:52,406 --> 00:27:55,142 Thanks. 260 00:27:55,176 --> 00:27:57,011 Did you have a nice visit? 261 00:27:57,044 --> 00:28:00,014 Yeah. 262 00:28:00,047 --> 00:28:02,816 It's something strange, 263 00:28:02,850 --> 00:28:05,085 seeing him like that, he's all grown up. 264 00:28:05,119 --> 00:28:07,955 He's a man. 265 00:28:07,988 --> 00:28:10,157 Got himself all straightened out. 266 00:28:10,191 --> 00:28:12,293 Told me he's coming for supper later in the week. 267 00:28:12,326 --> 00:28:14,295 He is! 268 00:28:14,328 --> 00:28:16,964 You'll be here for it. 269 00:28:20,434 --> 00:28:23,304 You know... 270 00:28:23,337 --> 00:28:26,073 With me and Gerry together, 271 00:28:26,106 --> 00:28:29,176 it's almost like you and Danny are brother and sister. 272 00:28:31,445 --> 00:28:33,447 Pass it here. 273 00:28:49,430 --> 00:28:51,498 I used to collect things from here when I was little. 274 00:28:55,269 --> 00:28:58,339 Like... beach rocks and feathers 275 00:28:58,372 --> 00:29:00,274 and shells and stuff. 276 00:29:00,307 --> 00:29:03,210 I'd bring them home and my mom was... she'd get so cracked. 277 00:29:03,244 --> 00:29:07,114 She said they were filthy. 278 00:29:07,147 --> 00:29:09,416 I was down here a lot when I was a young fella too. 279 00:29:09,450 --> 00:29:11,418 I spent a lot of time alone. 280 00:29:15,823 --> 00:29:17,391 I was there out by the river one time. 281 00:29:17,424 --> 00:29:20,294 I was about 12, I suppose. 282 00:29:20,327 --> 00:29:23,864 You know, where the sewage runs in there. 283 00:29:23,897 --> 00:29:26,333 All the toilet paper up on the rocks like little mummies. 284 00:29:26,367 --> 00:29:28,869 Used to remind me of mummies. 285 00:29:30,505 --> 00:29:33,841 I saw... 286 00:29:33,874 --> 00:29:36,544 I saw a little face in the river. 287 00:29:41,115 --> 00:29:42,550 I thought it was a fish or something at first, 288 00:29:42,584 --> 00:29:44,118 like half a rotted fish. 289 00:29:44,151 --> 00:29:47,555 It was bright red, raw. 290 00:29:47,589 --> 00:29:50,525 It was a baby. 291 00:29:50,558 --> 00:29:52,793 Or a... a fetus or whatever. 292 00:29:55,563 --> 00:29:57,331 Could've fit it in the palm of me hand. 293 00:29:59,967 --> 00:30:02,136 Tiny. Tiny little thing. 294 00:30:02,169 --> 00:30:04,104 Did someone have a miscarriage or something? 295 00:30:05,906 --> 00:30:08,576 Yeah. Or something. Yeah. Flushed it. 296 00:30:12,514 --> 00:30:15,550 Sick. 297 00:30:15,583 --> 00:30:17,985 What'd you do? 298 00:30:20,054 --> 00:30:23,123 - Ate it! - Ah! 299 00:30:33,568 --> 00:30:35,402 Pick one for me. 300 00:30:42,677 --> 00:30:45,647 What do you got here? 301 00:30:45,680 --> 00:30:48,082 Oh. I don't even have to go through them. 302 00:30:48,115 --> 00:30:50,618 Here. 303 00:30:50,652 --> 00:30:54,021 Got you one. 304 00:30:54,054 --> 00:30:55,089 Where do you want it? 305 00:30:56,423 --> 00:30:58,926 There. 306 00:30:58,959 --> 00:31:00,595 - You're so tough. - Mm-hmm. 307 00:31:05,399 --> 00:31:07,602 - Oh, I gotta get a hot cloth. - I got it. I got it. 308 00:31:10,003 --> 00:31:13,474 - Gross. - Hmm! 309 00:31:13,508 --> 00:31:15,876 That's how you does it. 310 00:31:18,979 --> 00:31:21,215 - That's how all mine were done. - Mm! 311 00:31:24,351 --> 00:31:26,453 Hey, you know what I remembered today? 312 00:31:26,487 --> 00:31:29,223 Me and my buddies, we all had... 313 00:31:30,725 --> 00:31:33,026 Well, we all used to crush on your mama... 314 00:31:33,060 --> 00:31:35,963 ...when we were kids. 315 00:31:35,996 --> 00:31:38,399 - Really? - Yeah. She was beautiful. 316 00:31:40,000 --> 00:31:42,369 I guess she was a teenager then. 317 00:31:43,971 --> 00:31:45,939 She wore a ponytail on top of her head. 318 00:31:45,973 --> 00:31:48,075 I remember I thought it was the coolest thing. 319 00:31:49,744 --> 00:31:52,012 She was nice to me too. 320 00:31:54,114 --> 00:31:56,483 She was sweet. 321 00:32:00,087 --> 00:32:01,689 Let's see. 322 00:32:01,723 --> 00:32:03,957 Patience, now. 323 00:32:03,991 --> 00:32:05,593 - What is it? - You gotta count 324 00:32:05,627 --> 00:32:08,429 to six hundred. 325 00:32:16,604 --> 00:32:18,405 Hmm. 326 00:32:20,240 --> 00:32:22,209 I was hoping you'd pick this one. 327 00:32:22,242 --> 00:32:24,011 It suits you. 328 00:32:29,751 --> 00:32:32,620 It's your house. It won't be for me. 329 00:32:37,458 --> 00:32:41,261 - What are you doing here? - You're still alive? 330 00:32:41,295 --> 00:32:43,163 Check my pulse. 331 00:32:43,197 --> 00:32:45,399 - Cute tattoo. - Thanks. 332 00:32:45,432 --> 00:32:48,035 Danny just put it on. 333 00:32:48,068 --> 00:32:50,638 I thought you might want your homework. 334 00:32:50,672 --> 00:32:54,107 Oh. Sure. Yeah. 335 00:32:54,141 --> 00:32:56,578 You guys are in the beer, are you? 336 00:32:56,611 --> 00:32:59,446 What? I can't come in? 337 00:32:59,480 --> 00:33:01,248 Not right now. 338 00:33:01,281 --> 00:33:03,484 Just... give me my homework and... 339 00:33:03,518 --> 00:33:05,452 I'll come over tomorrow night and we'll hang out. 340 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 So you wanna hang out with me now, do you? 341 00:33:07,522 --> 00:33:09,389 How'd you know I was here? 342 00:33:09,423 --> 00:33:11,124 Everyone knows you're here with him. 343 00:33:11,158 --> 00:33:13,393 Evan said he saw you up in the woods together. 344 00:33:13,427 --> 00:33:15,429 Good. I'm glad Evan saw us. 345 00:33:15,462 --> 00:33:18,332 You know what people are saying? 346 00:33:18,365 --> 00:33:20,400 You're hookin' up with Evan one day, then you're up 347 00:33:20,434 --> 00:33:22,336 - in the woods with him. - So you just came over here 348 00:33:22,369 --> 00:33:24,672 - to call me a slut. - No, I didn't! I came here 349 00:33:24,706 --> 00:33:27,207 to check on you because I was worried about you. 350 00:33:27,241 --> 00:33:28,810 - I can take care of myself. - What are you gonna do? 351 00:33:28,843 --> 00:33:32,479 Follow him around, be his little groupie? 352 00:33:35,717 --> 00:33:38,786 Everything all right? 353 00:33:38,820 --> 00:33:41,255 You causin' trouble for my girl? 354 00:33:43,123 --> 00:33:45,527 That's not gonna fly with me. 355 00:33:45,560 --> 00:33:49,162 Why don't you get a girlfriend your own age, you creep. 356 00:33:50,732 --> 00:33:54,468 Why don't you make yourself scarce, young one? 357 00:33:56,470 --> 00:33:59,306 We were supposed to go to town on the weekend to look 358 00:33:59,339 --> 00:34:01,576 at grad dresses, but I guess you don't care about that anymore. 359 00:34:01,609 --> 00:34:04,044 No, I don't care about that anymore. 360 00:34:05,847 --> 00:34:08,616 I don't give a fuck either. 361 00:34:11,218 --> 00:34:13,053 Come on. 362 00:34:18,726 --> 00:34:20,528 You all right? 363 00:34:20,562 --> 00:34:22,362 Yeah. Fuck her anyway. 364 00:34:22,396 --> 00:34:24,298 That's the spirit. 365 00:34:33,206 --> 00:34:35,543 Tired? 366 00:34:35,577 --> 00:34:37,545 I guess. 367 00:34:39,279 --> 00:34:41,716 Well, I'll probably go to bed now soon. 368 00:34:44,251 --> 00:34:46,086 OK. 369 00:34:49,891 --> 00:34:52,092 Maybe I should... go? 370 00:34:57,532 --> 00:34:59,399 'Kay. 371 00:35:04,438 --> 00:35:06,473 I'll see you at Lisa's tomorrow night. 372 00:35:06,507 --> 00:35:08,308 Yeah. 373 00:35:08,342 --> 00:35:11,311 Yeah, I'm gonna take off then after that. 374 00:35:11,345 --> 00:35:13,447 I'm going back to town. 375 00:35:14,949 --> 00:35:18,185 I gotta get back to me bar and everything. 376 00:35:22,189 --> 00:35:24,257 Yeah, I don't blame you. 377 00:35:24,291 --> 00:35:27,361 One week in this place is enough to make anyone want to leave. 378 00:38:29,043 --> 00:38:30,978 There she is. 379 00:38:32,914 --> 00:38:35,983 Easy. Go easy now. 380 00:38:40,888 --> 00:38:42,790 What? 381 00:38:42,824 --> 00:38:44,491 Yeah... 382 00:38:44,525 --> 00:38:46,493 I'd... I'd say 383 00:38:46,527 --> 00:38:48,428 that I didn't see anything, but... 384 00:38:51,566 --> 00:38:53,568 Oh, she's not having any jokes. 385 00:39:01,075 --> 00:39:03,476 How are you feeling? 386 00:39:03,511 --> 00:39:06,479 Not much really. 387 00:39:06,514 --> 00:39:08,481 What can I get you? What do you need? 388 00:39:10,184 --> 00:39:13,420 Something to warm me up maybe? 389 00:39:15,790 --> 00:39:18,960 Drop of rum with ginger ale. 390 00:39:18,993 --> 00:39:22,495 - Thanks. - Don't tell Lisa. 391 00:39:23,631 --> 00:39:26,567 Shit! Oh, shit! What time is it? 392 00:39:26,601 --> 00:39:29,537 - We gotta go to supper! - That's done. That's done. 393 00:39:29,570 --> 00:39:31,471 We already arsed that up. 394 00:39:31,505 --> 00:39:33,406 Oh... 395 00:39:33,440 --> 00:39:35,509 - Fuck. - Don't worry about it. 396 00:39:35,543 --> 00:39:37,545 It's just a bit of supper. 397 00:39:39,647 --> 00:39:41,782 Lisa'd probably be more surprised if I did show up. 398 00:39:51,092 --> 00:39:53,460 We might as well 399 00:39:53,493 --> 00:39:55,428 spend the night here, eh? 400 00:39:55,462 --> 00:39:57,632 I'll bring you over in the morning. 401 00:39:57,665 --> 00:39:59,499 I'll come with you. 402 00:40:02,703 --> 00:40:04,538 - Yeah? - Mm-hmm. 403 00:40:12,713 --> 00:40:14,649 When you left, how'd you do it? 404 00:40:23,724 --> 00:40:25,826 I made a mess of it, I suppose. 405 00:40:29,931 --> 00:40:32,533 Made an arsehole of myself... 406 00:40:32,566 --> 00:40:34,769 'til by the time I left, there was nobody sad 407 00:40:34,802 --> 00:40:36,971 to see me leave. 408 00:40:37,004 --> 00:40:39,840 I wouldn't recommend 409 00:40:39,874 --> 00:40:42,810 that approach. 410 00:40:45,012 --> 00:40:47,014 I don't want you to leave. 411 00:40:49,183 --> 00:40:51,686 I've gotten pretty used to your company too. 412 00:41:07,835 --> 00:41:09,670 Come here. 413 00:41:19,714 --> 00:41:21,782 If you leave, I'll have nobody. 414 00:41:21,816 --> 00:41:23,985 Hmm. 415 00:41:27,788 --> 00:41:30,958 I hate them all. 416 00:41:30,992 --> 00:41:32,827 All the boys around here 417 00:41:32,860 --> 00:41:36,964 and their dirty fucking fingernails. 418 00:41:36,998 --> 00:41:38,666 I swear to God, if one more of them touches me, 419 00:41:38,699 --> 00:41:40,634 I'll slit their throat. 420 00:41:40,668 --> 00:41:43,738 Hey. That's a bit drastic. 421 00:41:46,607 --> 00:41:48,309 Why don't you just, uh... 422 00:41:48,342 --> 00:41:51,245 stick it out, finish school... 423 00:41:51,278 --> 00:41:54,015 ...hit the road. 424 00:41:55,850 --> 00:41:57,685 There's nobody holding you here. 425 00:41:59,720 --> 00:42:01,522 OK? 426 00:42:23,144 --> 00:42:26,647 I'm sorry we, uh... we missed supper. 427 00:42:26,680 --> 00:42:28,582 I had it all out. 428 00:42:28,616 --> 00:42:30,584 You could've called. 429 00:42:30,618 --> 00:42:33,888 What was so important you had to miss supper? 430 00:42:33,921 --> 00:42:36,257 Where the Jesus have you been, Tess? 431 00:42:36,290 --> 00:42:38,959 - It's my fault. - No doubt about that. 432 00:42:38,993 --> 00:42:40,795 I should've known 433 00:42:40,828 --> 00:42:42,596 that she was tangled up with the likes of you. 434 00:42:42,630 --> 00:42:45,099 What happened? 435 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 What do you think happened? Look whose clothes 436 00:42:46,901 --> 00:42:49,003 - she's wearing! - I... 437 00:42:49,036 --> 00:42:51,806 brought the girl home. 438 00:42:51,839 --> 00:42:53,941 Danny, you said all this shit was behind us. 439 00:42:53,974 --> 00:42:56,277 Look, just get the Jesus off this deck 440 00:42:56,310 --> 00:42:58,245 before I throws you off. 441 00:42:58,279 --> 00:43:01,048 OK. 442 00:43:01,082 --> 00:43:04,785 You haven't changed one ounce! 443 00:43:04,819 --> 00:43:06,654 Not one ounce! 444 00:43:18,966 --> 00:43:21,001 I'm sorry they were such assholes. 445 00:43:21,035 --> 00:43:23,204 That's, uh... 446 00:43:23,237 --> 00:43:25,106 nothing to do with you, girl. 447 00:43:28,175 --> 00:43:31,011 You leaving now? 448 00:43:31,045 --> 00:43:33,013 Oh, yeah. 449 00:43:33,047 --> 00:43:35,182 I'll say. 450 00:43:35,216 --> 00:43:37,151 You gonna be all right? 451 00:43:39,420 --> 00:43:41,755 You look me up, you makes your way to the big city. 452 00:43:44,058 --> 00:43:46,694 - Yeah? - Mm-hmm. 453 00:43:46,727 --> 00:43:48,829 Come here. 454 00:44:21,462 --> 00:44:25,266 What the hell is wrong with you? 455 00:44:25,299 --> 00:44:27,234 You wouldn't even let him speak. 456 00:44:27,268 --> 00:44:29,336 - You don't know him. - Yeah, I do. I know him. 457 00:44:29,370 --> 00:44:31,405 I know him really well and he knows me too. 458 00:44:31,438 --> 00:44:32,973 No. Oh, you don't know him, Tess! 459 00:44:33,007 --> 00:44:34,909 - YES, I DO! - You don't know anything 460 00:44:34,942 --> 00:44:37,912 about him! Did you know that he broke his mother's nose once? 461 00:44:37,945 --> 00:44:39,847 - Did he tell you that one? - He was a kid when he did that! 462 00:44:39,880 --> 00:44:42,216 Like you are? 463 00:44:42,249 --> 00:44:45,119 I'm goin' home. 464 00:44:45,152 --> 00:44:46,954 You don't have to leave. 465 00:44:46,987 --> 00:44:48,923 You never wanted me here anyway. 466 00:45:56,190 --> 00:45:58,792 ♪ Something beautiful ♪ 467 00:46:00,928 --> 00:46:03,931 ♪ Way outside my reach ♪ 468 00:46:05,833 --> 00:46:08,002 ♪ From some foreign land ♪ 469 00:46:08,035 --> 00:46:09,837 ♪ To the distance stand ♪ 470 00:46:09,870 --> 00:46:13,907 ♪ For hungry boys like me ♪ 471 00:46:27,154 --> 00:46:30,257 Hi, Tess. It's Mrs. Power again. 472 00:46:30,291 --> 00:46:32,092 Since you won't call me back, I guess I have 473 00:46:32,126 --> 00:46:34,295 to leave it here. You've officially missed 474 00:46:34,328 --> 00:46:37,331 too many days to graduate. But please, come by 475 00:46:37,364 --> 00:46:39,601 and talk to me. There's summer school 476 00:46:39,634 --> 00:46:42,504 or you could do an extra year. We can figure this out. 477 00:46:42,537 --> 00:46:45,507 Anyway, get in touch. 478 00:48:54,168 --> 00:48:57,271 I wasn't expecting to see you so soon. That's all. 479 00:48:58,773 --> 00:49:01,074 I couldn't stay. 480 00:49:20,260 --> 00:49:22,062 What do you think? 481 00:49:22,095 --> 00:49:24,164 It's nice. 482 00:49:26,200 --> 00:49:28,703 Not bad. I'll dig out some blankets for you. 483 00:49:31,138 --> 00:49:33,073 You can go in. That's my room right there. 484 00:50:02,837 --> 00:50:04,706 I'm pretty good at decoratin'. 485 00:50:04,739 --> 00:50:07,609 Maybe I could help you 486 00:50:07,642 --> 00:50:09,443 put some pictures up or something. 487 00:50:11,278 --> 00:50:14,081 - You don't like it? - Uh... 488 00:50:14,114 --> 00:50:17,685 - No, I do. - Oh, here he is. 489 00:50:17,719 --> 00:50:20,120 World's youngest alcoholic. 490 00:50:20,153 --> 00:50:22,256 Turn pro at 24. 491 00:50:22,289 --> 00:50:24,358 I like to support local business. 492 00:50:24,391 --> 00:50:27,762 Oh! You must be here to pay your tab. 493 00:50:30,430 --> 00:50:32,232 Can I have something? 494 00:50:32,266 --> 00:50:35,335 I got it. What do you want? 495 00:50:35,369 --> 00:50:37,437 Uh... 496 00:50:37,471 --> 00:50:39,406 What are you drinking? 497 00:50:39,439 --> 00:50:42,442 You don't want the shit he drinks. 498 00:50:42,476 --> 00:50:44,579 How about a Tom Collins? 499 00:50:44,612 --> 00:50:46,346 It's kind of like a lemonade. 500 00:50:46,380 --> 00:50:48,382 OK. 501 00:50:48,415 --> 00:50:51,586 Tom fuckin' Collins. 502 00:50:51,619 --> 00:50:53,453 Yes sir. 503 00:50:57,357 --> 00:51:00,427 He knows how to make that, right? 504 00:51:00,460 --> 00:51:02,329 What's your name? 505 00:51:02,362 --> 00:51:04,331 Tess. What's yours? 506 00:51:04,364 --> 00:51:07,334 Nick. Dick, as Danny calls me. 507 00:51:07,367 --> 00:51:09,804 You find that funny? 508 00:51:12,907 --> 00:51:15,710 - What do you do? - Not much. 509 00:51:15,743 --> 00:51:17,645 - Go to university. - I'll assume 510 00:51:17,679 --> 00:51:20,447 that's on your tab as well, is it, dicky bird? 511 00:51:20,480 --> 00:51:22,684 Yeah, man. I'll get you on Sunday. 512 00:51:22,717 --> 00:51:24,652 Yeah. 513 00:51:24,686 --> 00:51:26,654 That's when his allowance comes through. 514 00:51:29,356 --> 00:51:31,793 So what are you doing in this dirty old bar 515 00:51:31,826 --> 00:51:35,630 - on a Tuesday? - I'm staying with Danny. 516 00:51:35,663 --> 00:51:37,832 Yeah. She's staying with Danny. 517 00:51:37,865 --> 00:51:40,434 - She's staying with Danny. - Is that 518 00:51:40,467 --> 00:51:42,570 - all right with you? - I suppose. 519 00:51:49,844 --> 00:51:52,312 People end up making these consistent errors 520 00:51:52,346 --> 00:51:55,148 in their judgment. Like, for instance, 521 00:51:55,182 --> 00:51:57,484 like this one called the prospector. 522 00:51:57,518 --> 00:52:00,755 Like, the guy is going to offer you a choice 523 00:52:00,788 --> 00:52:04,525 between a guaranteed $1000 or maybe a 50-50 chance 524 00:52:04,559 --> 00:52:06,460 of getting $0 if you took the bet. 525 00:52:06,493 --> 00:52:09,731 Most times, people don't take the guaranteed $1000 526 00:52:09,764 --> 00:52:12,634 just because when it comes to a sure game, 527 00:52:12,667 --> 00:52:14,569 people are more risk-adverse. 528 00:52:14,602 --> 00:52:17,471 But in the case that, if it was like a... 529 00:52:17,505 --> 00:52:20,240 like a sure loss, then all of a sudden, 530 00:52:20,273 --> 00:52:22,409 - people become a little more... - Where's he going? 531 00:52:22,442 --> 00:52:24,812 Oh, who knows? 532 00:52:24,846 --> 00:52:27,247 You can't keep track of him. 533 00:52:43,698 --> 00:52:45,867 Not gonna get rid of me that easy. 534 00:53:16,731 --> 00:53:18,533 Hungry? 535 00:53:29,342 --> 00:53:31,311 That's disgusting. 536 00:53:31,344 --> 00:53:32,980 I thought you liked 'em. 537 00:53:35,482 --> 00:53:37,585 You trying to kill us or what? 538 00:53:37,618 --> 00:53:39,554 - I was gonna do that. - No. 539 00:53:42,557 --> 00:53:45,893 Where are you goin'? 540 00:53:45,927 --> 00:53:48,428 - I'm goin' to a party. - Already? 541 00:53:48,462 --> 00:53:50,998 Well, I mean, gotta go to the bar first, 542 00:53:51,032 --> 00:53:53,901 - but later, yeah. - Where's the party? 543 00:53:53,935 --> 00:53:57,437 It's at a friend's house. Calver Street. 544 00:53:59,439 --> 00:54:01,542 See you. 545 00:54:46,554 --> 00:54:50,591 ♪ He's a bad boy ♪ 546 00:54:50,625 --> 00:54:53,493 ♪ He's such a bad ♪ 547 00:54:53,528 --> 00:54:56,631 ♪ Bad boy ♪ 548 00:54:56,664 --> 00:54:58,633 ♪ He's a bad ♪ 549 00:54:58,666 --> 00:55:00,835 ♪ He's a bad boy ♪ 550 00:55:00,868 --> 00:55:03,436 ♪ He's just a bad ♪ 551 00:55:03,470 --> 00:55:05,973 ♪ Bad boy ♪ 552 00:55:07,775 --> 00:55:10,812 ♪ God knows what he'll go ♪ 553 00:55:10,845 --> 00:55:12,513 ♪ And do, oh ♪ 554 00:55:12,547 --> 00:55:15,049 ♪ Hell knows what he'll ♪ 555 00:55:15,082 --> 00:55:16,984 ♪ Put you through ♪ 556 00:55:17,018 --> 00:55:19,620 ♪ He's a bad... ♪ 557 00:55:19,654 --> 00:55:23,925 ♪ He's a bad, bad boy ♪ 558 00:55:37,138 --> 00:55:42,442 ♪ He's a bad boy ♪ 559 00:56:09,670 --> 00:56:11,672 Hey. Can I bum a smoke? 560 00:56:16,110 --> 00:56:18,579 - Hey. - Hey! 561 00:56:18,613 --> 00:56:21,481 - What are you doin' here? - Just bummin' a smoke 562 00:56:21,515 --> 00:56:23,684 - and goin' for a walk. - She don't smoke. 563 00:56:23,718 --> 00:56:25,086 She don't smoke. You don't smoke. 564 00:56:29,557 --> 00:56:32,126 I was just goin' home. You comin'? 565 00:56:32,159 --> 00:56:35,963 Yeah. I was just goin' for a walk. 566 00:56:35,997 --> 00:56:37,899 I heard you. 567 00:56:37,932 --> 00:56:40,034 For a walk. In a little short skirt. 568 00:56:44,205 --> 00:56:46,674 Come on. 569 00:56:59,053 --> 00:57:00,988 - What is that? - What? 570 00:57:01,022 --> 00:57:02,790 What you're singing, what is it? 571 00:57:02,823 --> 00:57:05,693 I don't know b'ye. 572 00:57:05,726 --> 00:57:08,930 Just some old song I used to sing with the band. 573 00:57:08,963 --> 00:57:10,932 Sing it louder. 574 00:57:10,965 --> 00:57:12,533 - Nah. - Sing it louder! 575 00:57:12,566 --> 00:57:14,602 Nah. It's foolish. 576 00:57:14,635 --> 00:57:16,537 I can't sing like that, on the spot like that. 577 00:57:16,570 --> 00:57:18,506 I wanna hear it. 578 00:57:18,539 --> 00:57:20,174 ♪ I ain't gonna ♪ 579 00:57:20,207 --> 00:57:24,545 ♪ Take no good girl home ♪ 580 00:57:55,142 --> 00:57:57,178 Something else you don't know? 581 00:58:33,147 --> 00:58:34,982 You OK? 582 00:58:37,218 --> 00:58:40,588 Yes. I've done this before. 583 00:58:40,621 --> 00:58:43,090 - Have you? - Yes! 584 00:58:43,124 --> 00:58:45,059 So have I. 585 00:58:47,028 --> 00:58:48,829 Can you believe that? 586 01:00:08,075 --> 01:00:10,344 - Hey. - Hey. 587 01:00:10,377 --> 01:00:12,146 - Whaddya at? - Danny inside? 588 01:00:12,179 --> 01:00:14,748 Danny? He's gone to Cornerbrook 589 01:00:14,782 --> 01:00:16,717 - for a few days. - Oh. 590 01:00:18,786 --> 01:00:21,222 - He didn't tell you. - No, he did. 591 01:00:21,255 --> 01:00:23,090 I just forgot. 592 01:00:23,124 --> 01:00:25,759 Do you wanna come in? 593 01:00:25,793 --> 01:00:27,228 - Oh... - I'll buy you a drink. 594 01:00:27,261 --> 01:00:30,064 No. No I... Thanks, though. 595 01:00:30,097 --> 01:00:33,200 - See you later. - See you. 596 01:02:11,298 --> 01:02:13,000 Oh, hey! You must 597 01:02:13,033 --> 01:02:15,503 - be Tess. - Yeah. 598 01:02:17,572 --> 01:02:20,274 I... Tess, this is Jo, 599 01:02:20,307 --> 01:02:22,309 my friend Jo I was telling you about. Ahem. 600 01:02:22,343 --> 01:02:24,245 She's gonna be... 601 01:02:24,278 --> 01:02:26,548 staying here for a couple of days. 602 01:02:26,581 --> 01:02:28,449 You won't even know I'm here, though. 603 01:02:28,482 --> 01:02:31,418 - Oh, yeah? - Besides the mess 604 01:02:31,452 --> 01:02:34,421 and noise and what shit I took with me. 605 01:02:34,455 --> 01:02:39,059 - It's ridiculous. - Yeah. Should be, uh, should be 606 01:02:39,093 --> 01:02:41,395 well took over within the hour, I'd say. 607 01:02:41,428 --> 01:02:44,031 I just spent the last two days cleaning up this pigsty. 608 01:02:44,064 --> 01:02:46,233 Heh... 609 01:02:49,169 --> 01:02:51,105 All right, Danny. I'm gonna go on, OK? 610 01:02:51,138 --> 01:02:53,274 - Give me a call later on. - All right. 611 01:02:53,307 --> 01:02:55,442 - See you at the bar. - Yeah, you coming down later? 612 01:02:55,476 --> 01:02:57,945 - You knows I am. Can't wait. - All right. Cool. 613 01:02:57,978 --> 01:03:00,414 Nice to meet you! 614 01:03:00,447 --> 01:03:03,284 - Don't get lost now. - I won't. Knows me way. 615 01:03:05,052 --> 01:03:08,355 - You're back. - I am back. 616 01:03:10,391 --> 01:03:13,093 - What? Ah. - I missed you. 617 01:03:13,127 --> 01:03:16,297 All right. All right. 618 01:03:16,330 --> 01:03:19,333 OK. All right. 619 01:03:19,366 --> 01:03:21,201 Did you miss me? 620 01:03:21,235 --> 01:03:24,171 I mean... 621 01:03:24,204 --> 01:03:26,541 Yeah... 622 01:03:26,574 --> 01:03:28,510 Ah, that was a mistake, wasn't it? 623 01:03:28,543 --> 01:03:31,145 - What was a mistake? - What we did. 624 01:03:31,178 --> 01:03:34,448 I knew it was a bad idea. 625 01:03:34,481 --> 01:03:36,518 It wasn't a bad idea. 626 01:03:38,352 --> 01:03:41,288 It was... fun. 627 01:03:41,322 --> 01:03:43,123 - It was fun. - Hmm. 628 01:03:43,157 --> 01:03:45,059 Mm-hmm. 629 01:03:45,092 --> 01:03:47,194 Why can't we fuck every now and again? 630 01:03:47,227 --> 01:03:49,863 "Fuck every now and again." 631 01:03:49,897 --> 01:03:52,433 Simple as that, is it, with you? 632 01:03:56,470 --> 01:03:58,606 - Is that what you want? - Yeah, that's what I want. 633 01:04:04,378 --> 01:04:06,113 That's what I want. 634 01:04:06,146 --> 01:04:08,182 Come on. 635 01:04:25,600 --> 01:04:27,968 ♪ Oh little pixie, have you got ♪ 636 01:04:28,001 --> 01:04:30,371 ♪ Roses on your eyes? ♪ 637 01:04:30,404 --> 01:04:33,407 ♪ Oh-oh ♪ 638 01:04:33,440 --> 01:04:35,677 ♪ You're on the big wheel ♪ 639 01:04:35,710 --> 01:04:38,613 ♪ With the butterflies ♪ 640 01:04:38,646 --> 01:04:41,148 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 641 01:04:41,181 --> 01:04:43,117 ♪ Oh, pixie ♪ 642 01:04:43,150 --> 01:04:45,419 ♪ Your wings are open wide ♪ 643 01:04:45,452 --> 01:04:48,422 ♪ And any devil can just climb inside ♪ 644 01:04:48,455 --> 01:04:50,357 ♪ Oh, pixie ♪ 645 01:04:50,391 --> 01:04:54,161 ♪ Have you got roses on your eyes? ♪ 646 01:04:54,194 --> 01:04:55,963 I hates having to get up. 647 01:04:58,499 --> 01:05:00,434 AGH! 648 01:05:07,040 --> 01:05:10,077 - I'll get you for that. - Oh, yeah? 649 01:05:10,110 --> 01:05:12,580 - Oh, yeah. - I'm gonna hold you to it. 650 01:05:12,614 --> 01:05:14,415 Good. 651 01:05:19,319 --> 01:05:21,388 Who you lookin' at? 652 01:05:23,357 --> 01:05:26,528 Come over here! 653 01:05:26,561 --> 01:05:28,596 Sittin' down over there all by herself. 654 01:05:30,565 --> 01:05:33,200 - Don't get any strange ideas. - No. 655 01:05:33,233 --> 01:05:35,002 Hi. 656 01:05:35,035 --> 01:05:38,506 What do you think? 657 01:05:38,540 --> 01:05:40,974 A gorgeous little thing she is. 658 01:05:41,008 --> 01:05:43,977 You can keep her. I've gotta work now. 659 01:05:44,011 --> 01:05:45,979 You want a drink there, runaway? 660 01:05:48,683 --> 01:05:50,652 Give us a Tom Collins. 661 01:05:50,685 --> 01:05:53,420 Hmm. 662 01:05:53,454 --> 01:05:56,223 I'm gonna jack up the price of them things on you. 663 01:06:03,531 --> 01:06:05,600 Here's a five. 664 01:06:07,468 --> 01:06:09,303 I can't get a beer in here for $5. 665 01:06:09,336 --> 01:06:12,005 But a tumor, for free. 666 01:06:22,483 --> 01:06:25,385 You're so beautiful. 667 01:06:25,419 --> 01:06:27,755 Your hair and your outfit and... 668 01:06:27,789 --> 01:06:31,626 - everything. - You are somethin' sweet. 669 01:06:31,659 --> 01:06:35,062 - Thank you, Tess. - What's your life like? 670 01:06:36,798 --> 01:06:39,299 - What's my life like? - Yeah. Like your everyday life. 671 01:06:39,333 --> 01:06:42,670 - What's it like? - Well, I'm a hairdresser. 672 01:06:42,704 --> 01:06:46,206 I work at this place called Live or Dye. 673 01:06:46,240 --> 01:06:48,342 D-Y-E. 674 01:06:48,375 --> 01:06:51,513 - Oh. - It's so stupid. I know. 675 01:06:51,546 --> 01:06:54,448 But, um, I'm thinkin' I'd like to have my own spot soon. 676 01:06:56,216 --> 01:06:57,819 - My mom was a hairdresser. - Really? 677 01:06:57,852 --> 01:06:59,721 - Yeah. - Cool. 678 01:06:59,754 --> 01:07:01,656 Well, like, kind of, 'cause... 679 01:07:01,689 --> 01:07:03,825 she would cut people's hair in the kitchen sometimes. 680 01:07:03,858 --> 01:07:05,793 - In your kitchen? - Yeah. 681 01:07:05,827 --> 01:07:07,829 Must've got a lot of hair in your food, did you? 682 01:07:09,831 --> 01:07:12,734 What's it like being a hairdresser? 683 01:07:12,767 --> 01:07:15,202 Well, I mean, I'm on my feet all day 684 01:07:15,235 --> 01:07:17,404 in heels, so it's really hard. 685 01:07:19,106 --> 01:07:23,076 But sometimes, it is so fucking powerful. 686 01:07:23,110 --> 01:07:25,245 You know, when I get a guy in my chair, 687 01:07:25,279 --> 01:07:27,247 and I'm standing in front of him, you know, I'm checking 688 01:07:27,281 --> 01:07:28,783 the sides to make sure they're even, 689 01:07:28,816 --> 01:07:32,252 well, I make sure to bend over real far 690 01:07:32,286 --> 01:07:35,790 so that his face is right in my tits. 691 01:07:35,823 --> 01:07:38,793 Huge tip. I mean, huge. 692 01:07:38,826 --> 01:07:41,663 I think he feels like he just fucked me or something. 693 01:07:41,696 --> 01:07:43,831 It's funny. 694 01:07:46,501 --> 01:07:49,436 - Do you like it? - Being a hairdresser? 695 01:07:49,469 --> 01:07:52,439 No, your life. 696 01:07:52,472 --> 01:07:55,208 You know what? Yeah. I guess I do. 697 01:07:55,242 --> 01:07:58,312 Yep. 698 01:08:03,450 --> 01:08:05,520 ♪ Ooh ♪ 699 01:08:07,321 --> 01:08:10,123 Fuckin' skeets. 700 01:08:15,830 --> 01:08:19,834 ♪ No-no-no-no ♪ 701 01:08:19,867 --> 01:08:22,202 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 702 01:08:25,873 --> 01:08:31,278 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 703 01:08:31,311 --> 01:08:34,716 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 704 01:08:34,749 --> 01:08:39,587 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 705 01:08:41,455 --> 01:08:45,560 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 706 01:08:45,593 --> 01:08:48,730 ♪ No-no-no-oh ♪ 707 01:08:48,763 --> 01:08:52,800 ♪ No-no-no-no-no-no-no ♪ 708 01:08:52,834 --> 01:08:54,869 ♪ Mm ♪ 709 01:08:54,902 --> 01:08:56,704 ♪ Mm-mm-mm ♪ 710 01:08:56,738 --> 01:08:59,607 ♪ La-da ♪ 711 01:09:13,320 --> 01:09:15,455 But I was just some fuckin' glum, motley... 712 01:09:15,489 --> 01:09:17,892 I can't... I can't believe 713 01:09:17,925 --> 01:09:20,227 this is where I washed up... 714 01:09:20,260 --> 01:09:23,698 at this hour. 715 01:09:23,731 --> 01:09:26,400 Did this fellow here ever 716 01:09:26,433 --> 01:09:28,803 - tell you how we met? - No. 717 01:09:28,836 --> 01:09:31,639 - Go on, tell her. - Danny, fuck off. 718 01:09:31,673 --> 01:09:34,341 Oh, it's a good story. It's a fuckin' story 719 01:09:34,374 --> 01:09:35,977 - to tell, dude. - Stop it. 720 01:09:36,010 --> 01:09:38,913 What? I'll tell it then, Jesus Christ, 721 01:09:38,946 --> 01:09:41,949 - 'cause it's my story too. - Danny, I'm... 722 01:09:41,983 --> 01:09:45,687 - serious. - I wanna hear it. Go. 723 01:09:47,689 --> 01:09:49,624 It was just after getting this place. 724 01:09:49,657 --> 01:09:52,860 Um... it was about three years ago. 725 01:09:52,894 --> 01:09:55,596 Five o'clock in the morning, just after shuttin' her down 726 01:09:55,630 --> 01:09:58,265 for the night or the morning, wouldn't you say? 727 01:09:58,298 --> 01:10:01,703 I was goin' along the waterfront down there. 728 01:10:01,736 --> 01:10:05,238 It was a fine, beautiful day. 729 01:10:05,272 --> 01:10:06,974 Sun just breakin' in, 730 01:10:07,008 --> 01:10:08,943 shootin' arrows. 731 01:10:08,976 --> 01:10:11,445 I hears this sound... 732 01:10:11,478 --> 01:10:13,581 it was like a dying seal. 733 01:10:14,882 --> 01:10:16,483 I come along, here's your man there 734 01:10:16,517 --> 01:10:18,586 with his legs slung out over the wharf, 735 01:10:18,619 --> 01:10:21,321 starin' down into the bubble. 736 01:10:21,354 --> 01:10:24,892 Rocks in his pocket. 737 01:10:24,926 --> 01:10:26,728 And he had a... 738 01:10:26,761 --> 01:10:30,698 note next to him, folded up there. 739 01:10:30,732 --> 01:10:32,767 Big rock on top of that. 740 01:10:35,503 --> 01:10:37,505 Tell them what the note said. 741 01:10:40,474 --> 01:10:42,342 Dude, tell them what the note said! 742 01:10:44,311 --> 01:10:47,548 It said, "I just want... 743 01:10:47,582 --> 01:10:51,652 "All I want is to sleep. 744 01:10:51,686 --> 01:10:56,924 To sleep endlessly in the ocean deep." 745 01:11:00,628 --> 01:11:02,630 Fuckin' cracked! 746 01:11:02,663 --> 01:11:06,366 He wrote that himself. I have it here somewhere. 747 01:11:06,399 --> 01:11:08,035 I have it here put away somewhere. 748 01:11:08,069 --> 01:11:11,438 And I had to fuckin' lug him out 749 01:11:11,471 --> 01:11:14,374 over me shoulder and cart him up, body and bones, 750 01:11:14,407 --> 01:11:17,512 up to the mental then. 751 01:11:17,545 --> 01:11:20,615 Danny? You're a real fuckin' prick, you know that? 752 01:11:20,648 --> 01:11:22,650 Yes, ma. It's just a story! 753 01:11:22,683 --> 01:11:25,586 - What? - Fuck! 754 01:11:25,620 --> 01:11:28,355 - Yes, me smokes, now mined out! - Let's go get some air. 755 01:11:28,388 --> 01:11:30,625 HEY! Where you goin'? 756 01:11:30,658 --> 01:11:33,828 Dicky bird, I'm sorry. 757 01:11:33,861 --> 01:11:36,597 I'm sorry. 758 01:11:44,437 --> 01:11:47,675 Yeah. Sensitive bunch. 759 01:11:58,853 --> 01:12:01,421 Me and you. 760 01:12:01,454 --> 01:12:03,490 - Get me a beer? - Oh. 761 01:12:06,961 --> 01:12:08,796 What you gonna do for me? 762 01:12:11,966 --> 01:12:13,634 - What? - What? 763 01:12:13,668 --> 01:12:15,803 You tell me. 764 01:12:15,837 --> 01:12:17,805 You're like a youngster, you know that? 765 01:12:17,839 --> 01:12:19,674 What's wrong with that? 766 01:12:22,610 --> 01:12:24,779 You should give me one of them, uh, 767 01:12:24,812 --> 01:12:27,014 kisses that you likes to give. 768 01:12:54,609 --> 01:12:57,410 ♪ Gray skies ♪ 769 01:12:57,444 --> 01:13:00,648 ♪ Long on the lonely nights ♪ 770 01:13:00,681 --> 01:13:05,052 ♪ Whole world can pass on by ♪ 771 01:13:05,086 --> 01:13:08,122 ♪ Until I find you ♪ 772 01:13:08,155 --> 01:13:10,758 ♪ Until I find you ♪ 773 01:13:12,593 --> 01:13:14,562 ♪ Until I find you ♪ 774 01:13:16,197 --> 01:13:18,165 ♪ Until I find you ♪ 775 01:13:28,209 --> 01:13:32,013 I got you some chips and gravy 776 01:13:32,046 --> 01:13:33,614 and one of them sprinkly donuts. 777 01:13:33,648 --> 01:13:35,816 I knows you loves them. 778 01:13:35,850 --> 01:13:37,752 Your mother'd never leave town without picking up 779 01:13:37,785 --> 01:13:39,620 a box of them for you. 780 01:13:39,654 --> 01:13:40,888 I'm not hungry. 781 01:13:40,922 --> 01:13:43,057 Well, you gotta eat, girl. 782 01:13:43,090 --> 01:13:44,625 I said I'm not hungry. 783 01:13:45,626 --> 01:13:48,696 You don't look good. 784 01:13:48,729 --> 01:13:50,463 Oh, thanks. 785 01:13:50,497 --> 01:13:51,999 I mean it, you don't. You look sick. 786 01:13:52,033 --> 01:13:54,702 What kind of dirt has he 787 01:13:54,735 --> 01:13:56,504 got you into, hey? You're not on drugs, are you? 788 01:13:56,537 --> 01:13:58,706 No! God! 789 01:13:58,739 --> 01:14:01,575 You should see a doctor. 790 01:14:04,779 --> 01:14:08,015 How are you doin'? How's home? 791 01:14:08,049 --> 01:14:09,951 Fine. Fine. Everything's fine. 792 01:14:11,953 --> 01:14:15,122 The same. 793 01:14:15,156 --> 01:14:17,191 Tracy dropped by looking for you. 794 01:14:17,224 --> 01:14:19,126 Was all upset that you left. 795 01:14:20,695 --> 01:14:22,530 You had your graduation and you left. 796 01:14:22,563 --> 01:14:26,133 They had a limo takin' 'em all around the harbour. 797 01:14:26,167 --> 01:14:28,703 - They did? - Yeah, with the big... 798 01:14:28,736 --> 01:14:31,038 limo bus thingies. About 20 of 'em. 799 01:14:31,072 --> 01:14:33,641 Cold enough to skin you. 800 01:14:33,674 --> 01:14:36,610 They were down on the beach, gettin' their pictures done. 801 01:14:36,644 --> 01:14:39,213 Big ol' fluffy dresses blowin' in the wind. 802 01:14:41,949 --> 01:14:43,918 That sounds nice. 803 01:14:46,320 --> 01:14:48,923 You fucked up your school. 804 01:14:48,956 --> 01:14:51,726 What are you gonna do now? 805 01:14:51,759 --> 01:14:53,728 Not much you can do without your school. 806 01:14:56,731 --> 01:14:58,799 You got gravy on your chin. 807 01:15:13,814 --> 01:15:16,984 - We're together. - I don't wanna hear about that. 808 01:15:17,018 --> 01:15:20,287 We are together. I moved in. I'm workin' at his bar. 809 01:15:20,321 --> 01:15:22,623 Good for you. 810 01:15:24,759 --> 01:15:26,861 He is a good person, you know. 811 01:15:26,894 --> 01:15:28,829 He cares about me and he... 812 01:15:28,863 --> 01:15:30,865 Jesus! 813 01:15:30,898 --> 01:15:32,199 I said I don't wanna hear about him. 814 01:15:32,233 --> 01:15:34,902 And he loves me. 815 01:15:34,935 --> 01:15:36,771 - Is that right? - Yeah. 816 01:15:36,804 --> 01:15:38,606 It is. He loves me. 817 01:15:50,885 --> 01:15:52,253 I just dropped by to see how you were makin' out. 818 01:15:52,286 --> 01:15:54,355 I'm wicked. Thanks. 819 01:15:54,388 --> 01:15:56,891 Your house is still there. 820 01:15:56,924 --> 01:15:59,293 I don't want it. 821 01:16:24,285 --> 01:16:29,023 ♪ She followed a feeling ♪ 822 01:16:29,056 --> 01:16:33,260 ♪ To a high-and-mighty place ♪ 823 01:16:33,294 --> 01:16:38,032 ♪ One where all your gravity ♪ 824 01:16:38,065 --> 01:16:43,370 ♪ Becomes a passing grace ♪ 825 01:16:43,404 --> 01:16:47,708 ♪ One that lures you with the promise ♪ 826 01:16:47,741 --> 01:16:52,113 ♪ Of an overarching answer ♪ 827 01:16:52,146 --> 01:16:56,951 ♪ One where beauty takes the hand ♪ 828 01:16:56,984 --> 01:17:03,724 ♪ Of every lonely dancer ♪ 829 01:17:06,393 --> 01:17:10,264 ♪ It wasn't long before she knew ♪ 830 01:17:10,297 --> 01:17:14,335 ♪ She was travelling the wrong direction ♪ 831 01:17:15,903 --> 01:17:20,174 ♪ Following the world's applause ♪ 832 01:17:20,207 --> 01:17:23,377 ♪ For deeds of self-deception ♪ 833 01:17:25,112 --> 01:17:29,683 ♪ Sealing off her senses ♪ 834 01:17:29,717 --> 01:17:34,088 ♪ To light and warmth and praise ♪ 835 01:17:34,121 --> 01:17:38,259 ♪ Trying to pour a damning water ♪ 836 01:17:38,292 --> 01:17:45,766 ♪ Over the gracious flame ♪ 837 01:17:48,269 --> 01:17:52,439 ♪ Misery's faint glimmer ♪ 838 01:17:52,473 --> 01:17:56,810 ♪ In the darkest of minds ♪ 839 01:17:56,844 --> 01:18:00,814 ♪ As an ember glows in ashes ♪ 840 01:18:00,848 --> 01:18:06,453 ♪ While the sun decides to rise ♪ 841 01:18:06,487 --> 01:18:09,089 ♪ Or a voice appears, the one you hear ♪ 842 01:18:09,123 --> 01:18:14,228 ♪ Of the unknown soldier who you left behind ♪ 843 01:18:16,130 --> 01:18:17,932 ♪ Calling out ♪ ♪ from where you left ♪ 844 01:18:17,965 --> 01:18:20,401 ♪ The day-old ashes ♪ 845 01:18:20,434 --> 01:18:22,469 ♪ Still trying to warm ♪ 846 01:18:22,504 --> 01:18:27,107 ♪ Your mind ♪ 847 01:18:36,850 --> 01:18:39,086 - What do you think? - Wow. 848 01:18:39,119 --> 01:18:41,055 You look so good. 849 01:18:41,088 --> 01:18:42,856 God, I do, don't I? 850 01:18:42,890 --> 01:18:46,227 So listen, what happened with you and Nick after? 851 01:18:46,260 --> 01:18:48,796 - Me and Nick? - Yeah. 852 01:18:48,829 --> 01:18:51,265 Danny and I figured the two of you were gonna hook up. 853 01:18:53,100 --> 01:18:56,403 Did Danny say that? 854 01:18:56,437 --> 01:18:59,206 Oh, you've got a crush on him, don't you? 855 01:18:59,240 --> 01:19:02,276 No. No, I just... 856 01:19:02,309 --> 01:19:04,278 like hangin' out with him when I'm at the bar. 857 01:19:06,146 --> 01:19:08,115 I mean Danny. 858 01:19:08,148 --> 01:19:10,784 - Oh. - You know he makes everyone 859 01:19:10,818 --> 01:19:13,287 feel like he's their best friend, right? Tells you 860 01:19:13,320 --> 01:19:16,390 all his secrets so you get really close to him. 861 01:19:16,423 --> 01:19:20,160 But then one day, I realized he doesn't give a fuck. 862 01:19:20,194 --> 01:19:22,329 He says that shit to everyone he meets. 863 01:19:22,363 --> 01:19:25,132 We are close. 864 01:19:25,165 --> 01:19:28,335 I'm just saying Danny does whatever he wants 865 01:19:28,369 --> 01:19:30,304 with whoever he wants. 866 01:19:32,239 --> 01:19:34,074 Anyway, he's gonna have to sell the bar 867 01:19:34,108 --> 01:19:36,043 'cause his mother wouldn't give him any money. 868 01:19:38,445 --> 01:19:40,914 Fuck. This dress is awful. 869 01:19:46,186 --> 01:19:48,155 Here. You try on this purple one. 870 01:19:48,188 --> 01:19:49,890 No way. It's not gonna fit me. 871 01:19:49,923 --> 01:19:52,026 Yes it will. You're not big! 872 01:19:52,059 --> 01:19:54,361 - No, it's way too small. - Christ, you're some stubborn! 873 01:19:54,395 --> 01:19:56,163 Go try it on! 874 01:20:11,646 --> 01:20:14,415 We're having a baby. 875 01:20:17,519 --> 01:20:20,254 - What did you say? - Me and Danny. 876 01:20:20,287 --> 01:20:23,223 - You're pregnant? - Yeah. 877 01:20:23,257 --> 01:20:26,126 And he wants to. 878 01:20:26,160 --> 01:20:27,895 So he knows? 879 01:20:27,928 --> 01:20:30,130 No, I haven't told him yet, 880 01:20:30,164 --> 01:20:33,233 but I do know that he wants to. 881 01:20:33,267 --> 01:20:36,003 Well, if I were you, I'd tell him right away. 882 01:21:01,395 --> 01:21:04,431 Agh! 883 01:21:08,302 --> 01:21:10,672 Where you goin'? 884 01:21:10,705 --> 01:21:14,108 I'm goin' to meet a man about a horse. 885 01:21:14,141 --> 01:21:17,478 - Why? - Will you be back later? 886 01:21:24,351 --> 01:21:26,954 Have a good day then. 887 01:21:56,083 --> 01:21:58,051 Yeah? 888 01:22:02,156 --> 01:22:04,291 - Can I come in? - Mm. 889 01:22:10,665 --> 01:22:12,634 What are you watchin'? 890 01:22:12,667 --> 01:22:15,436 I don't know. Fuck all. 891 01:22:23,343 --> 01:22:25,145 Are you all right? 892 01:22:25,179 --> 01:22:27,214 I haven't been feeling well. 893 01:22:29,216 --> 01:22:31,118 Sit down if you like. 894 01:22:53,373 --> 01:22:55,677 Can I sleep in here with you tonight? 895 01:22:55,710 --> 01:22:57,679 No. 896 01:22:57,712 --> 01:22:59,647 I don't think so. 897 01:22:59,681 --> 01:23:02,983 How come you let her sleep in your bed but I can't? 898 01:23:05,219 --> 01:23:07,755 You have your own room. 899 01:23:24,238 --> 01:23:26,406 I just wanna be close to you all the time. 900 01:23:34,549 --> 01:23:37,351 - I'm in love with you. - Ah. Here. 901 01:23:37,384 --> 01:23:39,152 Get off me. 902 01:23:39,186 --> 01:23:41,121 Give me some fuckin' room. 903 01:23:41,154 --> 01:23:43,156 Stop saying shit like that. 904 01:23:43,190 --> 01:23:45,359 - I am, though. - You're not. 905 01:23:49,531 --> 01:23:52,199 - I love you. - No, you don't. 906 01:23:52,232 --> 01:23:55,068 You don't know me. 907 01:23:55,102 --> 01:23:57,170 Yes, I do. 908 01:23:57,204 --> 01:23:59,306 And you know me. 909 01:23:59,339 --> 01:24:01,208 And you love me. 910 01:24:04,177 --> 01:24:06,179 I don't. 911 01:24:06,213 --> 01:24:08,215 I know you love me. 912 01:24:08,248 --> 01:24:11,451 You came to get me. 913 01:24:11,485 --> 01:24:13,721 No. Listen. 914 01:24:13,755 --> 01:24:16,423 You left on your own. 915 01:24:16,456 --> 01:24:18,225 Get off me! 916 01:24:18,258 --> 01:24:20,628 All right. 917 01:24:20,662 --> 01:24:24,097 You needed a place to stay. I gave you a place to stay. 918 01:24:24,131 --> 01:24:26,266 That's how this whole thing went down, all right? 919 01:24:26,300 --> 01:24:29,604 That's what it is. There's no more to it than that. 920 01:24:32,774 --> 01:24:34,876 Get up. Come on. It's OK. 921 01:24:34,909 --> 01:24:37,077 It's not... 922 01:24:39,279 --> 01:24:41,181 Just come on. Come up. 923 01:24:41,214 --> 01:24:43,216 Here you go. It's OK. 924 01:24:43,250 --> 01:24:46,219 - All right, come on. Oh, no, no. - Come on. 925 01:24:46,253 --> 01:24:48,488 - No, no, no, no, no, no, no. - Please, please, 926 01:24:48,523 --> 01:24:51,358 please, please. 927 01:24:56,931 --> 01:25:00,467 I can't, uh, I can't have this going on. 928 01:25:00,501 --> 01:25:02,436 I got enough goin' on. 929 01:25:02,469 --> 01:25:04,606 What am I supposed to do now? 930 01:25:04,639 --> 01:25:06,674 I don't... 931 01:25:12,245 --> 01:25:15,516 We're gonna have a baby. 932 01:25:15,550 --> 01:25:17,451 - Who's "we"? - Me. 933 01:25:17,484 --> 01:25:19,687 You and me. 934 01:25:19,721 --> 01:25:21,455 I'm pregnant. 935 01:25:27,427 --> 01:25:29,597 I, uh... I don't 936 01:25:29,631 --> 01:25:31,532 wanna hear anything like that. 937 01:25:31,566 --> 01:25:33,635 Like what? Are you just trying 938 01:25:33,668 --> 01:25:35,503 to rope me into being your boyfriend or something? 939 01:25:35,536 --> 01:25:37,204 - 'Cause it's not gonna work. - No! NO! 940 01:25:37,237 --> 01:25:39,907 - I'm not roping you in. - I don't know what you got 941 01:25:39,941 --> 01:25:43,544 goin' on in your head up there but it's not gonna happen. 942 01:25:46,547 --> 01:25:49,884 Why don't you believe me? 943 01:25:52,754 --> 01:25:54,555 Calm down. 944 01:26:02,429 --> 01:26:04,532 If you leave, I'm gonna kill myself. 945 01:26:08,670 --> 01:26:11,238 Yeah, I am. I'm gonna kill myself 946 01:26:11,271 --> 01:26:13,808 just like my mom did. 947 01:26:13,841 --> 01:26:17,679 OK. That's your solution? 948 01:26:17,712 --> 01:26:19,547 That's your answer to everything? 949 01:26:19,580 --> 01:26:21,683 Toss yourself into the harbour, 950 01:26:21,716 --> 01:26:22,884 is that how you're gonna do it? 951 01:26:28,656 --> 01:26:31,258 Tess, you need some help, girl. 952 01:26:32,994 --> 01:26:36,898 And it ain't me. Can't let you come crawlin' into my bed. 953 01:27:02,056 --> 01:27:04,992 I know it seems like a lot of people. 954 01:27:05,026 --> 01:27:07,895 But I swear, we're not just here to hang out. OK? 955 01:27:07,929 --> 01:27:10,665 Tess, I'm Dr. Summers. 956 01:27:10,698 --> 01:27:11,999 I'll be doing your procedure. 957 01:27:12,033 --> 01:27:14,535 - How you doing? You OK? - Mm-hmm. 958 01:27:14,569 --> 01:27:16,303 - OK. - Now, Tess? 959 01:27:16,336 --> 01:27:18,606 Just take this for me. This is nitrous oxide, 960 01:27:18,639 --> 01:27:20,508 laughing gas. 961 01:27:20,541 --> 01:27:22,043 Now, all right, nice and tight. 962 01:27:22,076 --> 01:27:24,045 OK. Deep breaths. 963 01:27:24,078 --> 01:27:26,047 It's gonna make you feel like you're swimming. 964 01:27:29,784 --> 01:27:31,586 That's good, Tess. Just give us 965 01:27:31,619 --> 01:27:33,487 a few of those deep, deep breaths. 966 01:27:33,521 --> 01:27:36,657 Thank you. 967 01:27:36,691 --> 01:27:38,826 - Good girl. - Now, relax 968 01:27:38,860 --> 01:27:40,862 for me. Knees apart. Thank you. 969 01:27:43,564 --> 01:27:45,499 - How are you feeling? - Mm-hmm. 970 01:27:45,533 --> 01:27:47,502 - OK? - Bit of pressure, Tess. 971 01:27:47,535 --> 01:27:49,771 There's gonna be a bit of a pinch now. OK? 972 01:27:49,804 --> 01:27:51,606 There you go. 973 01:27:51,639 --> 01:27:54,041 All right. 974 01:27:54,075 --> 01:27:56,677 Yup. Thank you. I slept like a friggin' pretzel 975 01:27:56,711 --> 01:27:58,913 last night. I woke up this morning 976 01:27:58,946 --> 01:28:01,716 and my arm was all in knots. I swear, I had to do yoga 977 01:28:01,749 --> 01:28:04,619 - just to get out of bed. - Oh, that must be nice. 978 01:28:04,652 --> 01:28:07,555 I never slept at all. Jaden went and wet the bed again. 979 01:28:07,588 --> 01:28:09,957 - Oh, God. - Oh, yeah. And then crawled in 980 01:28:09,991 --> 01:28:13,661 - with me. - Just be glad. 981 01:28:13,694 --> 01:28:15,830 I mean, mine won't even give me a hug anymore. 982 01:28:15,863 --> 01:28:17,932 Friggin' teenagers. 983 01:28:27,775 --> 01:28:30,377 ...stop putting fish in the friggin' micro... 984 01:28:49,030 --> 01:28:52,465 ♪ In the white, I wake up ♪ 985 01:28:56,037 --> 01:28:59,507 ♪ In the white, I die ♪ 986 01:29:02,677 --> 01:29:06,113 ♪ And somewhere in the red ♪ 987 01:29:06,147 --> 01:29:10,483 ♪ I see your eyes ♪ 988 01:29:17,490 --> 01:29:20,962 ♪ And in the green, I'm out walking ♪ 989 01:29:24,431 --> 01:29:27,400 ♪ And in the green, I live ♪ 990 01:29:27,434 --> 01:29:29,036 I'm sorry, little fish. 991 01:29:29,070 --> 01:29:30,938 I'm gonna have myself instead. 992 01:29:30,972 --> 01:29:34,407 ♪ And somewhere in the red ♪ 993 01:29:34,441 --> 01:29:37,712 - ♪ I have your lips ♪ - OK. How are you feeling? Hmm? 994 01:29:41,481 --> 01:29:44,585 - How are we feeling? - You're so funny. 995 01:29:46,486 --> 01:29:48,421 You should be a stand-up comedian. 996 01:29:48,455 --> 01:29:49,991 Uh-huh, that's just because you're stoned. 997 01:29:50,024 --> 01:29:51,826 OK? 998 01:29:54,095 --> 01:29:55,830 Oh! Oh, no! Hang on! 999 01:29:55,863 --> 01:29:58,132 Hang on! Slow down. The speculum is still in there. 1000 01:29:58,165 --> 01:30:00,134 The doctor's just going through the period goop 1001 01:30:00,167 --> 01:30:02,970 - to make sure they got it. OK? - We got it all. 1002 01:30:03,004 --> 01:30:05,673 You are not pregnant anymore, Tess. 1003 01:30:05,706 --> 01:30:08,042 Well, there you go! Not pregnant anymore. 1004 01:30:08,075 --> 01:30:09,810 You can put your legs down now. 1005 01:30:11,746 --> 01:30:13,915 You take it easy. Just over on this side here. 1006 01:30:15,683 --> 01:30:18,619 Easy. 1007 01:30:18,653 --> 01:30:22,156 All right. We'll put these on for you. 1008 01:30:23,858 --> 01:30:26,027 Here we go. 1009 01:30:26,060 --> 01:30:27,895 All right. Steady on your feet there now. 1010 01:30:27,929 --> 01:30:30,831 OK. You take your time getting ready. 1011 01:30:30,865 --> 01:30:33,067 Call out and let me know when you're done, OK? 1012 01:30:33,100 --> 01:30:35,002 Mm-hmm. 1013 01:31:08,202 --> 01:31:10,171 Thanks for the lift, Nick. 1014 01:31:12,306 --> 01:31:14,208 You know, they probably tell you not to drive after 1015 01:31:14,241 --> 01:31:16,877 for a reason. 1016 01:31:16,911 --> 01:31:19,013 You sure you're OK? 1017 01:31:22,616 --> 01:31:24,251 Yeah. 1018 01:31:24,285 --> 01:31:26,120 Really, I... I'm fine. 1019 01:31:26,153 --> 01:31:28,155 I promise. 1020 01:31:28,189 --> 01:31:30,157 All right. 1021 01:31:32,059 --> 01:31:34,128 Don't tell anyone? 1022 01:31:34,161 --> 01:31:35,763 Won't open my mouth about it. 1023 01:31:37,565 --> 01:31:40,001 You're very best kind, Nick. 1024 01:31:40,034 --> 01:31:41,268 Let me know when you're coming back to town. 1025 01:35:39,015 --> 01:35:44,015 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1026 01:36:12,039 --> 01:36:17,444 ♪ Were you ever a child ♪ 1027 01:36:21,315 --> 01:36:25,052 ♪ Shy, victimized ♪ 1028 01:36:29,456 --> 01:36:31,992 ♪ Hunter, do you ♪ 1029 01:36:32,026 --> 01:36:34,261 ♪ Get lonely ♪ 1030 01:36:37,931 --> 01:36:40,568 ♪ As you stand still ♪ 1031 01:36:40,602 --> 01:36:42,970 ♪ And stony ♪ 1032 01:36:46,040 --> 01:36:50,944 ♪ Do the quick-shadowed bodies ♪ 1033 01:36:54,315 --> 01:36:59,086 ♪ Disappear while you're sleeping ♪ 1034 01:37:02,657 --> 01:37:04,491 ♪ If I cut ♪ 1035 01:37:04,526 --> 01:37:08,996 ♪ My hand myself ♪ 1036 01:37:09,029 --> 01:37:13,100 ♪ And you watched ♪ 1037 01:37:13,133 --> 01:37:16,538 ♪ The blood spill out ♪ 1038 01:37:16,571 --> 01:37:18,939 ♪ Would you ♪ 1039 01:37:18,972 --> 01:37:25,245 ♪ Stand beside yourself ♪ 1040 01:37:25,279 --> 01:37:27,649 ♪ Would you put ♪ 1041 01:37:27,682 --> 01:37:31,118 ♪ Your weapon down ♪ 1042 01:37:52,206 --> 01:37:57,077 ♪ Hunter, we only choose ♪ 1043 01:38:00,582 --> 01:38:05,352 ♪ Based on what's left to lose ♪ 1044 01:38:09,056 --> 01:38:12,560 ♪ If I hold on to you ♪ 1045 01:38:17,264 --> 01:38:20,535 ♪ Can I keep me too ♪ 1046 01:38:25,439 --> 01:38:30,244 ♪ Hunter, tell me a story ♪ 72119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.