Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,121 --> 00:03:44,112
- Miss?
- What?
2
00:03:44,190 --> 00:03:45,452
Oh.
3
00:03:45,525 --> 00:03:47,686
- Oh, hi, Foh.
- Hello.
4
00:03:47,760 --> 00:03:50,422
I thought you graduated.
Aren't you going back to Hong Kong?
5
00:03:50,496 --> 00:03:52,828
I'm going back next week.
Can I help you?
6
00:03:52,899 --> 00:03:54,992
Yeah, I'm looking for my earring.
7
00:04:08,348 --> 00:04:09,508
I found it.
8
00:04:09,582 --> 00:04:11,106
Oh, good!
9
00:04:12,552 --> 00:04:13,814
Aah!
10
00:04:13,886 --> 00:04:14,910
Huh?
11
00:04:16,589 --> 00:04:17,647
Thank you!
12
00:04:18,925 --> 00:04:20,415
Are you all right?
13
00:04:25,732 --> 00:04:27,927
Ohh!
14
00:04:28,001 --> 00:04:30,595
- Are you okay?
- Oh, yes. I'm fine. I'm fine.
15
00:04:30,670 --> 00:04:32,103
Sayonara.
16
00:04:34,774 --> 00:04:36,469
Aah!
17
00:05:01,301 --> 00:05:02,962
All right. Clear.
18
00:05:09,042 --> 00:05:10,304
Hey, how was it?
19
00:05:10,543 --> 00:05:13,410
Ah... I need some more practice.
20
00:05:16,683 --> 00:05:18,014
Hey, Pete.
21
00:05:18,084 --> 00:05:20,985
Hey, Cougar.
What's happenin'?
22
00:05:21,688 --> 00:05:24,179
So, uh, got any news from Tony?
23
00:05:24,257 --> 00:05:28,091
Uh, no. I got my eyes and ears
out there, but nothin' yet.
24
00:05:28,161 --> 00:05:29,822
What about Virgil?
25
00:05:29,896 --> 00:05:30,920
No.
26
00:05:30,997 --> 00:05:32,726
Mmm.
27
00:05:34,634 --> 00:05:37,797
Cougar, we're out there
doin' the best we can.
28
00:05:40,373 --> 00:05:42,841
Well... you wanna have
a ride in my car?
29
00:05:43,943 --> 00:05:46,104
Yeah! Yeah, I'd love to!
30
00:05:46,179 --> 00:05:47,476
All right, let's do it.
31
00:05:47,547 --> 00:05:49,879
Cougar! I swear to God
I don't know where they are!
32
00:05:49,949 --> 00:05:52,782
I saw you
leaving Tony's safehouse yesterday!
33
00:05:52,852 --> 00:05:54,843
He left town,
and you arranged it.
34
00:05:54,921 --> 00:05:58,084
Real mistake,
Lieutenant Tim Victor.
35
00:05:58,157 --> 00:06:00,022
Bye-bye, Mr. Undercover.
36
00:06:00,093 --> 00:06:02,186
- Time to go!
- Cougar!
37
00:06:03,229 --> 00:06:05,060
Cougar!
38
00:06:05,131 --> 00:06:06,462
No!
39
00:06:06,532 --> 00:06:08,022
No! No!
40
00:06:08,101 --> 00:06:09,796
No!
41
00:06:09,969 --> 00:06:11,197
No!
42
00:06:11,270 --> 00:06:13,932
Aah! Aah!
43
00:06:14,006 --> 00:06:15,940
Aah!
44
00:06:16,008 --> 00:06:18,408
No!
45
00:06:23,282 --> 00:06:25,113
Possible 32.
46
00:06:27,053 --> 00:06:28,782
10-20.
We're gonna need backup.
47
00:06:28,855 --> 00:06:30,447
Oh, Cougar.
I don't like this.
48
00:06:30,523 --> 00:06:32,423
Don't you just love
the thrill of it?
49
00:06:42,935 --> 00:06:44,766
- Hey, babe.
- Hi.
50
00:06:44,837 --> 00:06:46,498
Hey, Pete.
51
00:06:46,572 --> 00:06:48,665
I heard there was
quite a massacre down there.
52
00:06:48,741 --> 00:06:50,641
Oh, yes. It was horrible.
53
00:06:50,710 --> 00:06:53,235
- Who did that?
- Yo. Yo, let's get this done.
54
00:06:53,312 --> 00:06:55,473
- Where's the stuff?
- It's all good.
55
00:06:56,349 --> 00:06:58,078
Right outside the 5-0?
You crazy!
56
00:06:58,151 --> 00:06:59,209
Here.
57
00:07:02,255 --> 00:07:03,722
Survival kit.
58
00:07:04,757 --> 00:07:05,815
Good.
59
00:07:09,862 --> 00:07:11,420
So, where are we going next?
60
00:07:11,497 --> 00:07:12,657
Hong Kong.
61
00:07:12,732 --> 00:07:14,859
Oh, great.
So I can do some shopping.
62
00:07:16,035 --> 00:07:17,696
And I can do fishing.
63
00:07:23,709 --> 00:07:25,438
Right!
64
00:07:25,511 --> 00:07:27,445
That's great.
Just a bit more.
65
00:07:34,821 --> 00:07:36,152
That's good!
66
00:07:45,131 --> 00:07:46,894
Cocky-looking kind of guy.
67
00:07:48,334 --> 00:07:50,325
You lookin' for somethin'? Hmm?
68
00:07:59,479 --> 00:08:00,969
Nice.
69
00:08:01,047 --> 00:08:02,708
Yeah, this'll do.
70
00:08:05,384 --> 00:08:06,715
You modify cars?
71
00:08:06,786 --> 00:08:09,778
Oh, yeah. For tracks like Patia
and even some for McKell.
72
00:08:09,856 --> 00:08:12,120
Well, I'm into street racing,
like around town.
73
00:08:12,191 --> 00:08:15,354
I like a place where
I can leave the cops in the dust.
74
00:08:15,428 --> 00:08:17,760
We can't do that.
It's illegal in Hong Kong.
75
00:08:17,830 --> 00:08:20,162
I don't care.
Get your boss down here right now.
76
00:08:20,233 --> 00:08:22,497
Can I help you?
Is something wrong?
77
00:08:22,568 --> 00:08:23,899
About time.
Listen up.
78
00:08:23,970 --> 00:08:25,961
This car's fast,
so I need hood locks,
79
00:08:26,038 --> 00:08:28,871
and I need bigger brakes
on the front and on the back...
80
00:08:28,941 --> 00:08:31,774
competition size.
And this tail pipe's gotta be bigger.
81
00:08:31,844 --> 00:08:33,971
Much, much bigger.
About the size of my...
82
00:08:35,781 --> 00:08:37,715
Well?
Have you been listening to me?
83
00:08:37,783 --> 00:08:39,273
I've been telling you what I want.
84
00:08:39,352 --> 00:08:40,842
Do I have to go through it
all over again?
85
00:08:40,920 --> 00:08:43,081
You're so busy, you don't need work?
I'm paying cash!
86
00:08:43,155 --> 00:08:44,383
Go to hell!
87
00:08:44,457 --> 00:08:45,583
Huh?
88
00:08:47,793 --> 00:08:50,057
My mistake. Sorry, sir.
So, you don't need the work?
89
00:08:50,129 --> 00:08:52,188
That's okay.
There's plenty of other mechanics.
90
00:08:52,265 --> 00:08:53,926
Now drive. Sorry!
91
00:08:54,000 --> 00:08:55,160
Excuse me.
Thank you.
92
00:08:55,234 --> 00:08:57,794
The guy doesn't want my cash!
What can you do?
93
00:08:57,870 --> 00:08:59,360
See you! Bye-bye.
94
00:09:01,407 --> 00:09:02,704
Go on, get outta here!
95
00:09:02,775 --> 00:09:04,106
Come on, back to work.
96
00:09:04,176 --> 00:09:05,336
Where are the girls?
97
00:09:05,411 --> 00:09:07,174
Not back from school yet.
98
00:09:14,554 --> 00:09:16,545
- Hey! Come on!
- What?
99
00:09:16,622 --> 00:09:17,884
- Are you hungry again?
- Mm-hmm.
100
00:09:17,957 --> 00:09:20,448
I can't even think
about food right now!
101
00:09:23,229 --> 00:09:25,891
Hey! Don't go!
102
00:09:25,965 --> 00:09:28,229
- Yeah, yeah, baby!
- Oh!
103
00:09:28,301 --> 00:09:30,462
How 'bout a drink...
just us four?
104
00:09:30,536 --> 00:09:33,198
There's a karaoke place
down the street.
105
00:09:33,272 --> 00:09:35,103
- Bet you got a great voice.
- Come on!
106
00:09:35,174 --> 00:09:36,436
Did you buy enough, May?
107
00:09:36,509 --> 00:09:39,171
You might as well get lots or you'll
just have to keep coming back for more.
108
00:09:39,245 --> 00:09:41,577
- Gonna get fat.
- Hey! Sue!
109
00:09:42,782 --> 00:09:44,113
Ooh!
110
00:09:44,183 --> 00:09:46,310
Not these two, John.
111
00:09:48,588 --> 00:09:50,249
Ah!
112
00:09:50,323 --> 00:09:52,052
- You pig!
- Who, me?
113
00:09:52,124 --> 00:09:54,490
- Look, there's a spider on your leg.
- Come on.
114
00:09:54,560 --> 00:09:55,618
She's a cutie.
115
00:09:55,695 --> 00:09:58,027
Hey, buddy,
you must be new here.
116
00:09:58,097 --> 00:09:59,359
- Quite a guy.
- Yeah.
117
00:09:59,432 --> 00:10:01,593
Well, I wouldn't dare touch her.
118
00:10:01,667 --> 00:10:03,157
You scared of some little girl?
119
00:10:03,235 --> 00:10:05,362
Not the girl, you big fool, no.
120
00:10:05,438 --> 00:10:07,497
- Then what?
- That's what.
121
00:10:07,573 --> 00:10:09,564
Good luck.
122
00:10:10,242 --> 00:10:13,734
- Nice knowing ya.
- Okay, here we go.
123
00:10:13,813 --> 00:10:14,939
Hey, you!
124
00:10:15,648 --> 00:10:18,048
Looks like
you've got a problem!
125
00:10:33,766 --> 00:10:34,926
Now...
126
00:10:35,001 --> 00:10:36,696
We'll talk business.
127
00:10:36,769 --> 00:10:38,828
I never touched her, sir!
128
00:10:39,605 --> 00:10:40,867
Pick a hand.
129
00:10:43,209 --> 00:10:44,471
This one.
130
00:10:44,543 --> 00:10:45,874
Put it on the table.
131
00:10:46,946 --> 00:10:48,675
Know what I'm going to do?
132
00:10:48,748 --> 00:10:49,840
Yeah.
133
00:10:49,915 --> 00:10:51,246
Yaah!
134
00:10:52,618 --> 00:10:54,108
Don't ever do it again!
135
00:10:54,186 --> 00:10:55,175
What happened, Foh?
136
00:10:55,254 --> 00:10:57,484
Nothing.
Go on. Go, go!
137
00:10:58,290 --> 00:11:00,815
- You never touched her?
- I peeked.
138
00:11:00,893 --> 00:11:02,224
Not my eyes!
139
00:11:02,294 --> 00:11:03,625
If I see you again...
140
00:11:03,696 --> 00:11:05,527
- Thank you.
- Now get out of here!
141
00:11:07,133 --> 00:11:08,259
I'm gone.
142
00:11:08,334 --> 00:11:09,995
- What's going on?
- Nothing.
143
00:11:10,069 --> 00:11:12,469
Some no-goods messing
with my sisters.
144
00:11:12,538 --> 00:11:15,132
You need to get all your guys
ready tonight. Another operation.
145
00:11:15,207 --> 00:11:18,335
- Okay.
- Come on, let's go.
146
00:11:18,411 --> 00:11:19,400
My head!
147
00:11:19,478 --> 00:11:21,309
Looks like
he learned his lesson.
148
00:11:21,380 --> 00:11:22,813
- See you later.
- Bye.
149
00:11:47,773 --> 00:11:49,104
Pull over to the right.
150
00:11:53,212 --> 00:11:54,702
Keep going through.
Keep movin'.
151
00:11:54,780 --> 00:11:56,748
Okay, go ahead.
Go ahead.
152
00:12:01,120 --> 00:12:03,645
Thank you.
Follow the directions.
153
00:12:05,591 --> 00:12:07,081
Let's go. Okay?
154
00:12:07,159 --> 00:12:08,888
The expressway is closed tonight.
155
00:12:08,961 --> 00:12:10,861
It's the second time
this week that police have set up...
156
00:12:10,930 --> 00:12:11,988
Cut! Cut!
157
00:12:12,064 --> 00:12:13,895
You cut me!
Danny!
158
00:12:13,966 --> 00:12:15,092
- Freddie.
- What's up?
159
00:12:15,167 --> 00:12:16,794
- See that vehicle over there?
- Yeah.
160
00:12:16,869 --> 00:12:19,201
Tell him to get it out of there.
It's messing up my shot.
161
00:12:19,271 --> 00:12:22,104
Don't be so ridiculous, man.
Do you think you're in Hollywood?
162
00:12:22,174 --> 00:12:23,869
This is the news!
Get on with it!
163
00:12:26,679 --> 00:12:28,510
What's the big deal?
What was the offense?
164
00:12:28,581 --> 00:12:30,845
No tags?
Give us the ticket and we'll go.
165
00:12:30,916 --> 00:12:34,249
If you want to go, get a taxi.
The car stays here.
166
00:12:34,320 --> 00:12:35,378
Why?
167
00:12:35,454 --> 00:12:37,513
I think your car's
been modified illegally.
168
00:12:37,590 --> 00:12:38,921
- For crying out loud!
- No, he did not!
169
00:12:38,991 --> 00:12:40,583
Maybe you need to
get your eyes checked!
170
00:12:40,659 --> 00:12:42,650
It stays.
That man will know the answer.
171
00:12:42,995 --> 00:12:44,121
Hi there, Mr. Tung.
172
00:12:44,196 --> 00:12:45,857
Hi, sir.
Kind of crowded, isn't it?
173
00:12:45,931 --> 00:12:48,126
- Yep. It's all yours.
- All right. Let's get started.
174
00:12:48,200 --> 00:12:49,360
Hi, Foh!
175
00:12:49,435 --> 00:12:50,493
Hi.
176
00:12:51,170 --> 00:12:53,161
Adjustable shocks.
Get it outta here.
177
00:12:53,239 --> 00:12:55,298
- It's all factory issue.
- Hook it up.
178
00:12:56,509 --> 00:12:57,771
Over-sized calipers.
179
00:12:57,843 --> 00:12:59,242
Drilled discs.
Tow it.
180
00:12:59,311 --> 00:13:00,972
Give me a break, will ya?
181
00:13:02,448 --> 00:13:04,382
Hood locks.
Tow it.
182
00:13:05,251 --> 00:13:07,014
My car's all standard.
183
00:13:08,554 --> 00:13:10,545
Standard?
With those tires?
184
00:13:10,623 --> 00:13:11,681
Tow it.
185
00:13:11,757 --> 00:13:12,985
Come on.
Hook it up.
186
00:13:13,058 --> 00:13:16,550
This one's got a booster rocket.
Tow!
187
00:13:16,629 --> 00:13:18,460
All right.
Let's get started.
188
00:13:18,531 --> 00:13:20,522
Give me that safety chain.
189
00:13:26,038 --> 00:13:27,938
- Stop!
- Get him!
190
00:13:30,509 --> 00:13:31,669
Wow, he's movin'.
191
00:13:31,744 --> 00:13:33,234
Yeah, and he's got no plates.
192
00:13:33,312 --> 00:13:35,109
All right. All right.
Let's get towing.
193
00:13:35,181 --> 00:13:36,239
Yeah.
194
00:13:36,315 --> 00:13:38,943
- That's one hell of a car, eh?
- Yeah.
195
00:13:39,018 --> 00:13:41,350
- You're gonna look great. That's it.
- Thank you.
196
00:13:41,420 --> 00:13:43,354
What's going on?
What're you doing?
197
00:13:43,422 --> 00:13:44,582
Background shots.
198
00:13:44,657 --> 00:13:47,490
A car just ran the roadblock
and you're filming her?
199
00:13:47,560 --> 00:13:49,152
You idiot!
Come on!
200
00:13:50,529 --> 00:13:53,589
Come in, Delta 7.Delta 7, do you read me?
201
00:13:53,666 --> 00:13:54,724
Delta 7, copy.
202
00:13:54,800 --> 00:13:57,997
Close the road!
Tell them we need more people!
203
00:13:58,070 --> 00:14:01,528
Just had a car run the roadblock.
Need additional backup. Copy.
204
00:14:02,575 --> 00:14:04,975
Delta 7, target is coming backyour way. Stop him.
205
00:14:05,044 --> 00:14:06,841
Block the road.
Hurry!
206
00:14:18,123 --> 00:14:19,556
Joe! You okay?
207
00:14:19,625 --> 00:14:21,593
Call H.Q.
Black car, headed north.
208
00:14:23,095 --> 00:14:24,824
Did you get it, Danny?
209
00:14:24,997 --> 00:14:26,487
Did you get it, Danny?
210
00:14:26,565 --> 00:14:27,827
Yes!
211
00:14:27,900 --> 00:14:29,595
- Yes!
- Wow!
212
00:14:34,773 --> 00:14:35,797
Brake!
213
00:14:35,875 --> 00:14:36,899
Brake!
214
00:14:38,978 --> 00:14:40,843
Wow! He barely
slowed it down.
215
00:14:40,913 --> 00:14:42,141
He won't make it!
216
00:14:43,048 --> 00:14:44,037
Slow down!
217
00:14:50,522 --> 00:14:51,784
My God!
218
00:14:53,993 --> 00:14:55,961
- All right. Is everybody here?
- Yes, sir.
219
00:14:56,028 --> 00:14:58,656
John, let's get started.
220
00:14:58,731 --> 00:15:01,131
This is the man from Interpol,
Steve Cannon.
221
00:15:01,200 --> 00:15:03,760
He's giving the briefing
on tonight's operation.
222
00:15:05,638 --> 00:15:07,970
This is the man
in the black car.
223
00:15:08,040 --> 00:15:10,873
His name is Warner Krugman,
a.k.a. "Cougar."
224
00:15:10,943 --> 00:15:12,433
He heads the syndicate.
225
00:15:12,511 --> 00:15:15,969
Not only does he race cars,
he's a killer.
226
00:15:16,048 --> 00:15:17,675
He's the outfit's number one.
227
00:15:20,052 --> 00:15:22,384
- Can you do it?
- No, it's so difficult.
228
00:15:22,454 --> 00:15:24,786
- What's she doing wrong?
- I can't make it work.
229
00:15:24,857 --> 00:15:27,121
Do it like this.
Twist it. Twist it.
230
00:15:27,192 --> 00:15:28,352
Give it a good spin.
231
00:15:30,262 --> 00:15:31,593
Oh! I got it!
I got it!
232
00:15:31,664 --> 00:15:33,256
Careful. Careful.
Watch it.
233
00:15:36,201 --> 00:15:37,395
- You can't do it.
- Here. Keep at it.
234
00:15:37,469 --> 00:15:40,029
- Hey, dad, call the police station.
- Okay.
235
00:15:40,105 --> 00:15:41,436
I gotta get back to work.
236
00:15:41,507 --> 00:15:42,735
Go. Come on.
237
00:15:42,808 --> 00:15:44,639
- I got it. Look!
- You can do it. Go! Go!
238
00:15:44,710 --> 00:15:46,507
- You nearly had it.
- See ya.
239
00:15:46,578 --> 00:15:47,636
See ya.
240
00:15:47,713 --> 00:15:50,113
- It's broken.
- Come on. I'll show you.
241
00:15:50,182 --> 00:15:51,672
Have you done it yet?
242
00:15:51,750 --> 00:15:53,342
No. Stupid top.
243
00:15:53,419 --> 00:15:55,080
Here. I'll make it work.
244
00:15:55,888 --> 00:15:56,877
Watch this.
245
00:16:01,694 --> 00:16:04,788
Well done, Foh.
Here. Try it with a glass.
246
00:16:05,798 --> 00:16:08,198
Look! It's magic.
247
00:16:08,267 --> 00:16:09,996
Hey, that's pretty good.
248
00:16:12,169 --> 00:16:14,000
Do it some more
so we can see how.
249
00:16:14,071 --> 00:16:16,164
- It's a good game.
- Do it again. Please.
250
00:16:16,240 --> 00:16:17,400
Okay.
251
00:16:18,075 --> 00:16:20,976
Here we go.
There.
252
00:16:25,649 --> 00:16:26,809
Give me that.
253
00:16:26,884 --> 00:16:31,378
Watch this.
Now... There you go.
254
00:16:31,455 --> 00:16:35,391
Now let's take the bowl
away like that!
255
00:16:35,459 --> 00:16:37,620
Give me the glass!
Give me the glass!
256
00:16:37,694 --> 00:16:39,855
Now put the top inside.
257
00:16:39,930 --> 00:16:41,830
Amazing!
258
00:16:41,899 --> 00:16:42,888
Look at that.
259
00:16:42,966 --> 00:16:43,955
- Yes!
- You wanna try?
260
00:16:44,034 --> 00:16:45,365
- Hey, Foh!
- Huh?
261
00:16:45,435 --> 00:16:46,527
We're gonna stake out
that road racer tonight.
262
00:16:46,603 --> 00:16:47,831
Oh, yeah, yeah.
263
00:16:49,540 --> 00:16:52,168
Come in, Tung.This vehicle is not our target.
264
00:16:52,242 --> 00:16:53,573
I know that.
265
00:16:53,644 --> 00:16:56,442
I don't think I'll ever forget
the sound of that car!
266
00:16:57,281 --> 00:16:59,613
Hey, Koo, can you tell me
what make that is?
267
00:16:59,683 --> 00:17:01,412
It's a...
268
00:17:02,586 --> 00:17:03,917
Celica.
269
00:17:03,987 --> 00:17:05,420
Wait, wait, wait, wait, wait!
270
00:17:06,423 --> 00:17:09,187
GTO!
No, wait.
271
00:17:09,259 --> 00:17:10,283
Porsche.
272
00:17:10,994 --> 00:17:13,053
- Got it.
- Truck with a leaky exhaust.
273
00:17:13,130 --> 00:17:14,188
No!
274
00:17:14,264 --> 00:17:17,256
Koo, you're useless.
You'll never learn.
275
00:17:20,070 --> 00:17:21,901
Danny,
are you ready yet?
276
00:17:21,972 --> 00:17:24,907
Look, I'm used to working
with high-tech gear.
277
00:17:24,975 --> 00:17:27,068
Amateur stuff like this
is a nuisance.
278
00:17:27,144 --> 00:17:30,045
Am I supposed to work in secret
with a giant camera?
279
00:17:30,113 --> 00:17:32,513
Like people won't notice you
parading in your short skirt!
280
00:17:32,583 --> 00:17:34,813
It's not my choice.
I don't want to wear this stuff.
281
00:17:34,885 --> 00:17:36,216
They said to be creative.
282
00:17:36,286 --> 00:17:38,015
They'll have me
in a swimsuit next.
283
00:17:38,088 --> 00:17:39,988
Well, I don't
see you complaining.
284
00:17:40,057 --> 00:17:42,651
- Could we get back to work now?
- Okay.
285
00:17:43,260 --> 00:17:44,522
- Action!
- Good evening.
286
00:17:44,595 --> 00:17:46,222
City View coverage,
live from the freeway,
287
00:17:46,296 --> 00:17:48,264
continuing the series,
this is Amy Ip.
288
00:17:48,332 --> 00:17:51,665
Today... an illegal road racer
showed up several nights ago,
289
00:17:51,735 --> 00:17:53,896
and now many strange
and mysterious people,
290
00:17:53,971 --> 00:17:56,098
like the men in this truck,
have been showing up here.
291
00:17:56,173 --> 00:17:58,004
Who are they
and what do they want here?
292
00:17:58,075 --> 00:17:59,872
Come with me
and let's find out.
293
00:18:01,211 --> 00:18:02,769
Excuse me, sir.
But I noticed...
294
00:18:02,846 --> 00:18:05,314
- What's going on?!
- I wanted to ask you some questions...
295
00:18:05,382 --> 00:18:06,474
No video!
296
00:18:07,150 --> 00:18:09,641
Don't worry, the station
will cover your face.
297
00:18:09,720 --> 00:18:10,880
No one will see you.
298
00:18:10,954 --> 00:18:13,354
No. That never works.
You can always recognize the people.
299
00:18:13,423 --> 00:18:15,948
Here, I'll show you.
Just put it in front of you.
300
00:18:17,427 --> 00:18:19,258
I'm not saying anything.
301
00:18:19,329 --> 00:18:20,819
All right. Thanks.
302
00:18:21,431 --> 00:18:22,523
See ya.
303
00:18:25,736 --> 00:18:26,896
I told you to be discreet.
304
00:18:26,970 --> 00:18:29,029
No one wants to talk
when they see a microphone.
305
00:18:29,106 --> 00:18:30,767
Now what, Mr. Wiseguy?
306
00:18:30,841 --> 00:18:32,832
Okay. No problem.
307
00:18:32,909 --> 00:18:34,968
Pretend I'm him.
Interview me.
308
00:18:36,213 --> 00:18:37,202
Hey!
309
00:18:47,891 --> 00:18:49,620
Where's our guy?
310
00:18:49,693 --> 00:18:52,389
Three nights
waiting for nothing.
311
00:19:00,437 --> 00:19:02,496
- "A," "B," and "C" can go.
- Okay, sir.
312
00:19:02,572 --> 00:19:04,403
Teams "A," "B," and "C,"
return to base.
313
00:19:04,574 --> 00:19:07,509
Teams "A," "B," and "C,"return to base.
314
00:19:07,577 --> 00:19:08,737
"B" team copies.
315
00:19:08,812 --> 00:19:10,507
- Back to base. Let's go.
- Yes, sir.
316
00:19:12,349 --> 00:19:14,010
"A" team returning to base.
317
00:19:14,851 --> 00:19:15,909
See ya.
318
00:19:16,486 --> 00:19:17,475
Good luck.
319
00:19:20,691 --> 00:19:23,023
- We're outta here.
- Yeah, we're going, too.
320
00:19:25,862 --> 00:19:27,853
- Danny.
- Rolling!
321
00:19:27,931 --> 00:19:29,592
We're not rolling.
That's it for the night.
322
00:19:29,666 --> 00:19:30,928
They're calling it off.
323
00:19:32,002 --> 00:19:34,596
- Another wasted night.
- You're right. Let's go.
324
00:19:36,907 --> 00:19:38,670
We'll get 'em one day.
325
00:19:42,012 --> 00:19:44,344
- What's going on?!
- Oh, so, you're awake?
326
00:19:44,414 --> 00:19:46,348
Sure.
You know me, boss.
327
00:19:46,416 --> 00:19:47,474
I can't believe it.
328
00:19:58,495 --> 00:20:00,326
What's wrong
with the car, Danny?
329
00:20:00,397 --> 00:20:02,627
- I have no idea.
- So, what are you doing?
330
00:20:02,699 --> 00:20:05,327
I thought I might see something
really obvious, like...
331
00:20:07,337 --> 00:20:08,395
Amy.
332
00:20:12,409 --> 00:20:14,274
Wait. A tow truck.
333
00:20:14,344 --> 00:20:16,073
Tow truck.
Wait! Come back!
334
00:20:23,053 --> 00:20:24,247
So?
335
00:20:24,321 --> 00:20:26,653
It's a broken fuel gauge...
or no gas.
336
00:20:26,723 --> 00:20:28,884
Sell 'em a gallon of gas
off the truck.
337
00:20:28,959 --> 00:20:30,790
I knew I'd forgotten something
at the gas station!
338
00:20:30,861 --> 00:20:32,692
It was the gas.
That's why it's empty!
339
00:20:32,763 --> 00:20:35,095
You! You're always arguing
and rushing me! Why?!
340
00:20:35,165 --> 00:20:36,325
You forgot the gas?
341
00:20:36,400 --> 00:20:38,265
Do you forget your head
before you go out?
342
00:20:38,335 --> 00:20:40,701
When you drove out of the gas station,
you damn near hit us! Whoosh!
343
00:20:40,771 --> 00:20:42,705
You didn't even look
where you were going, did you?
344
00:20:42,773 --> 00:20:45,936
If you keep driving like that,
you're gonna kill someone soon! Humph!
345
00:20:46,743 --> 00:20:49,871
You don't want to put gas in the car,
then you'd better get an electric one.
346
00:20:49,946 --> 00:20:52,210
And while you're at it,
stop being so rude to the lady here.
347
00:20:52,282 --> 00:20:53,613
I'm sorry. Here's...
348
00:20:53,683 --> 00:20:56,584
Hey, don't talk money to me.
I'm a civil servant. He's the guy.
349
00:20:56,653 --> 00:20:58,712
It's ready. All done.
350
00:20:58,789 --> 00:21:00,120
So, what do I owe you?
351
00:21:00,190 --> 00:21:02,420
Wait, wait, wait.
Not so fast, young man.
352
00:21:02,492 --> 00:21:04,016
Next time it won't be
out of gas.
353
00:21:04,094 --> 00:21:06,085
It'll be a breakdown,
meaning we tow it.
354
00:21:06,163 --> 00:21:08,063
And when it's at the garage,
it'll need repairs.
355
00:21:08,131 --> 00:21:10,895
And that's gonna cost you.
You got it? You understand me now?
356
00:21:10,967 --> 00:21:12,798
- Yes, I understand.
- Don't forget.
357
00:21:12,869 --> 00:21:14,029
You're all set.
358
00:21:18,375 --> 00:21:19,399
Call the cops!
359
00:21:23,914 --> 00:21:26,041
- It's that car!
- Where's he going with our car?
360
00:21:26,116 --> 00:21:28,016
- Get out of the way. Call it in!
- Okay. Got it!
361
00:21:28,084 --> 00:21:30,018
Wait! He's got
the girl in there, too!
362
00:21:30,086 --> 00:21:31,417
Don't just stand there!
363
00:21:34,424 --> 00:21:36,289
Aaaagh!
364
00:21:49,773 --> 00:21:52,571
Waaaah!
365
00:22:00,617 --> 00:22:01,811
Look out!
366
00:22:16,666 --> 00:22:17,826
Where is he?
367
00:22:30,413 --> 00:22:32,142
- You got a phone?
- Yeah.
368
00:22:32,215 --> 00:22:33,375
Then get it!
369
00:22:35,519 --> 00:22:37,578
Will you slow down a bit
so I can get it?!
370
00:22:37,654 --> 00:22:39,144
How can I slow down?!
371
00:22:41,191 --> 00:22:42,419
Aah!
372
00:22:48,398 --> 00:22:49,729
Call the police.
373
00:22:50,667 --> 00:22:53,192
Get the road race unit.
Tell them it's Foh.
374
00:22:53,270 --> 00:22:55,261
- No one is answering.
- Move down.
375
00:22:56,306 --> 00:22:57,568
Move down!
376
00:23:12,455 --> 00:23:15,185
- Through yet?
- It's still ringing.
377
00:23:29,539 --> 00:23:31,166
Yaah!
378
00:23:45,689 --> 00:23:48,021
Foh! We'll flip over!
379
00:23:56,833 --> 00:23:58,130
Aah!
380
00:23:58,201 --> 00:23:59,862
I'm gonna throw up!
381
00:24:06,943 --> 00:24:09,537
Aah! Aah!
382
00:24:14,751 --> 00:24:16,548
Did they answer the phone yet?
383
00:24:20,624 --> 00:24:21,784
Hold on.
384
00:24:21,858 --> 00:24:24,019
Where do you want them
to set the roadblock?
385
00:24:24,227 --> 00:24:25,285
How would I know?
386
00:24:25,462 --> 00:24:26,952
How would I know?
387
00:24:27,030 --> 00:24:28,327
Yuen Long intersection.
388
00:24:28,498 --> 00:24:29,863
Yuen Long intersection.
389
00:24:30,900 --> 00:24:32,868
Foh! It's back there!
390
00:24:34,337 --> 00:24:35,736
What now?
391
00:24:35,805 --> 00:24:37,136
Just do what I said!
392
00:24:37,207 --> 00:24:38,936
Just do what he says, man!
393
00:25:01,631 --> 00:25:02,893
The truck!
394
00:25:21,317 --> 00:25:23,945
Wheee! Yah!
395
00:25:28,558 --> 00:25:30,287
Tell the men, don't shoot
unless I give the order.
396
00:25:30,360 --> 00:25:31,349
Yes, sir.
397
00:25:41,371 --> 00:25:42,861
Hang on!
398
00:25:43,406 --> 00:25:45,738
Aah!
399
00:25:52,949 --> 00:25:54,883
He's disappeared!
400
00:25:56,319 --> 00:25:58,514
Yeah, don't worry.
I think he'll turn around.
401
00:25:59,556 --> 00:26:01,285
I'm sure he will.
402
00:26:01,357 --> 00:26:03,188
Yeah! There he is!
403
00:26:14,971 --> 00:26:16,336
Uhh!
404
00:26:34,691 --> 00:26:36,022
Hold on!
405
00:26:52,742 --> 00:26:54,107
Whoa!
406
00:27:01,651 --> 00:27:03,016
Get him!
407
00:27:03,086 --> 00:27:04,553
Stay in the car!
408
00:27:04,621 --> 00:27:06,384
- Show us your hands!
- Come on, miss.
409
00:27:06,456 --> 00:27:09,152
Get me out.
Get me out.
410
00:27:09,225 --> 00:27:10,487
Hold your fire!
411
00:27:10,560 --> 00:27:13,120
We got him!
Let's get him out of the car!
412
00:27:26,042 --> 00:27:28,067
City View production office,Jerry speaking.
413
00:27:28,144 --> 00:27:31,602
It's me, Amy! I've got a great story!
The Road Racer.
414
00:27:31,681 --> 00:27:33,740
One of the tow truck drivers
commandeered our car
415
00:27:33,817 --> 00:27:35,808
for a high-speed chase.
I saw the whole thing!
416
00:27:35,885 --> 00:27:37,318
Wow! When can I seethe pictures?
417
00:27:37,387 --> 00:27:39,048
Pictures, Jerry?
What do you want?
418
00:27:39,122 --> 00:27:40,646
I'm running a TVshow, Amy.
419
00:27:40,723 --> 00:27:42,213
I've got to have pictures.
420
00:27:42,292 --> 00:27:44,021
Come on, boss,
you're putting me on.
421
00:27:44,093 --> 00:27:46,084
Don't you want an exclusive?
I'll describe it all.
422
00:27:46,162 --> 00:27:48,096
It'll be exciting.
A great program!
423
00:27:48,164 --> 00:27:49,654
This isn't talk radio, Amy.
424
00:27:49,732 --> 00:27:52,963
And don't try to sell fake stories.Especially to me!
425
00:27:53,503 --> 00:27:54,527
Jer...
426
00:27:55,104 --> 00:27:57,732
Miss, excuse me.
This is the statement you gave us.
427
00:27:57,807 --> 00:28:00,332
Could you check it
and then sign your name?
428
00:28:02,045 --> 00:28:04,172
Don't worry,
I'll get you out soon.
429
00:28:18,962 --> 00:28:19,951
Hey, you!
430
00:28:20,029 --> 00:28:21,394
You're good!
431
00:28:21,464 --> 00:28:23,830
I want you to race with me.
432
00:28:25,902 --> 00:28:28,462
Any way you like...
on or off-track.
433
00:28:28,538 --> 00:28:30,597
And I'll provide you
with everything.
434
00:28:30,673 --> 00:28:34,404
Money, car...
you name it.
435
00:28:35,411 --> 00:28:36,935
I'm not a racer.
436
00:28:37,013 --> 00:28:38,503
You're going to jail anyway.
437
00:28:40,316 --> 00:28:42,250
My client's passport is genuine.
438
00:28:42,318 --> 00:28:45,151
Give me a break, would ya?
It's a two-bit Libyan passport.
439
00:28:45,221 --> 00:28:49,248
So what? It's legal and it says that this
gentleman here is not Warner Krugman.
440
00:28:49,325 --> 00:28:51,885
That man there is Warner Krugman.
I know it is.
441
00:28:51,961 --> 00:28:53,724
Very well.
Then you have 48 hours to prove it.
442
00:28:53,796 --> 00:28:55,730
Look, 48 hours
isn't enough time.
443
00:28:55,798 --> 00:28:58,699
I need three days minimum
to get the information from Interpol.
444
00:28:58,801 --> 00:29:02,794
No. Forty-eight is forty-eight,
and you have 30 hours left.
445
00:29:02,839 --> 00:29:04,306
Okay. Fine.
446
00:29:04,374 --> 00:29:05,864
Answer me one question...
447
00:29:05,942 --> 00:29:09,378
is this the man that was sitting in the car
that struck the policeman?
448
00:29:09,445 --> 00:29:11,106
He's leading the witness!
449
00:29:11,180 --> 00:29:13,774
Okay, I'll rephrase the question.
450
00:29:13,850 --> 00:29:15,875
Have you ever seen
this man before?
451
00:29:17,453 --> 00:29:18,442
I don't know.
452
00:29:18,521 --> 00:29:20,011
What do you mean
you don't know?
453
00:29:20,089 --> 00:29:21,351
My client is not guilty!
454
00:29:21,424 --> 00:29:23,483
- Look, I know you saw him...
- He should be released!
455
00:29:23,559 --> 00:29:26,528
That's enough!
I am in charge here.
456
00:29:50,051 --> 00:29:51,211
Hi, guys.
457
00:29:57,692 --> 00:30:00,058
Okay, Freddie, let's get
set up in the living room.
458
00:30:01,029 --> 00:30:03,088
My brother was captain
of the gymnastics team.
459
00:30:03,164 --> 00:30:04,756
And look, he won this in Macau.
460
00:30:04,832 --> 00:30:06,823
It's the Portuguese
Championship cup.
461
00:30:06,901 --> 00:30:08,892
Then we have to film it.
Get a good shot, Danny.
462
00:30:08,970 --> 00:30:11,234
- Hold it steady now.
- What else is there to see?
463
00:30:11,306 --> 00:30:13,274
I found my brother's
picture as a baby.
464
00:30:13,341 --> 00:30:15,468
- He's got nothing on.
- Big baby!
465
00:30:15,543 --> 00:30:18,068
Wait! What's this?
What are you doing here?
466
00:30:18,146 --> 00:30:20,580
Give me that!
Put it away!
467
00:30:20,648 --> 00:30:22,639
What do you two girls
think you are doing?
468
00:30:24,819 --> 00:30:25,979
Sorry, but...
469
00:30:26,054 --> 00:30:28,386
Dad's out of the house,
and you let just anyone in?!
470
00:30:28,456 --> 00:30:29,616
Okay, I'm ready.
471
00:30:29,691 --> 00:30:32,023
Does this look all right?
You'd better get changed.
472
00:30:32,093 --> 00:30:34,755
All right, sir,
you'll probably want to shoot me first.
473
00:30:34,829 --> 00:30:36,057
If you do it over here...
474
00:30:36,130 --> 00:30:38,655
We're gonna be on TV.
Let's go.
475
00:30:38,733 --> 00:30:41,031
- Right.
- I don't look too gray, do I?
476
00:30:41,102 --> 00:30:42,626
- No, it looks great.
- 'Cause I wanna look my best.
477
00:30:42,704 --> 00:30:45,298
I didn't know
you had so many talents.
478
00:30:46,274 --> 00:30:47,605
In the interview,
479
00:30:47,675 --> 00:30:50,075
you could talk about
all your athletic awards.
480
00:30:50,778 --> 00:30:52,439
I didn't do athletics.
481
00:30:54,015 --> 00:30:55,175
Okay. Gymnastics...
482
00:30:55,250 --> 00:30:56,740
I'll say you're the champion,
483
00:30:56,818 --> 00:30:59,184
and that you're the greatest
car racer in all the world!
484
00:30:59,254 --> 00:31:01,085
I'm not the greatest racer
in the world.
485
00:31:01,155 --> 00:31:03,589
No one knows that.
The audience doesn't care.
486
00:31:03,658 --> 00:31:05,285
They like people who win.
487
00:31:06,828 --> 00:31:08,887
I do not want
to be interviewed!
488
00:31:10,732 --> 00:31:11,994
I understand.
489
00:31:12,066 --> 00:31:13,693
I can't force you to do it.
490
00:31:17,071 --> 00:31:20,768
But... I am going to do
an interview with your family.
491
00:31:21,609 --> 00:31:24,407
May, you said you'd show me
how well you play the drums!
492
00:31:24,479 --> 00:31:27,539
Do you really want to hear?
Come on, they're out back.
493
00:31:29,550 --> 00:31:31,142
Here you are.
494
00:31:31,219 --> 00:31:32,516
Hey, be careful.
495
00:31:32,587 --> 00:31:33,986
Would you guys get moving?
496
00:31:34,055 --> 00:31:35,920
- Okay.
- We're on our way. Come on.
497
00:32:14,896 --> 00:32:16,386
- May I help you?
- Don't get smart.
498
00:32:16,464 --> 00:32:18,022
- Where's Foh?
- Upstairs. What do you want?
499
00:32:18,099 --> 00:32:22,695
- None of your business!
- Get back to work, you guys.
500
00:32:22,770 --> 00:32:25,170
What's going on?
Get off that hoist!
501
00:32:57,071 --> 00:32:58,402
So you're Foh?
502
00:32:59,273 --> 00:33:01,264
- Nice to meet you.
- There's someone...
503
00:33:02,744 --> 00:33:04,541
Go on, go on.
You can talk now.
504
00:33:04,612 --> 00:33:05,943
I got a message for you.
505
00:33:06,013 --> 00:33:08,709
You're talking to the cops a lot!
Don't do it anymore!
506
00:33:08,783 --> 00:33:10,808
Uhh!
507
00:33:10,885 --> 00:33:12,147
Aah!
508
00:33:13,988 --> 00:33:17,151
Who knows?
Now and again guys don't listen.
509
00:33:21,829 --> 00:33:24,821
See this?
It should cover the damage. Here.
510
00:33:43,050 --> 00:33:44,677
Aah!
511
00:33:59,000 --> 00:34:02,231
Aah!
512
00:34:28,830 --> 00:34:29,888
Get him!
513
00:34:44,712 --> 00:34:45,736
Get out!
514
00:35:45,439 --> 00:35:46,565
Guhh!
515
00:35:57,251 --> 00:35:58,479
Turn it off!
516
00:36:09,297 --> 00:36:10,321
Turn it off, please!
517
00:36:20,708 --> 00:36:22,232
I said get out of here!
518
00:36:22,310 --> 00:36:23,504
Let's go!
519
00:36:43,598 --> 00:36:45,691
Here. Sign it and we can go.
520
00:36:46,367 --> 00:36:47,561
Sign here.
521
00:36:49,971 --> 00:36:51,461
Bye-bye, cutie.
522
00:36:59,013 --> 00:37:00,105
Stay right there!
523
00:37:01,449 --> 00:37:03,576
Things have changed.
Go ahead.
524
00:37:04,552 --> 00:37:06,383
I saw him the other day.
Last Saturday,
525
00:37:06,454 --> 00:37:08,786
he was driving a black GTR.
He hit and killed a cop.
526
00:37:08,856 --> 00:37:09,948
You recognize him?
527
00:37:10,891 --> 00:37:11,880
Yeah.
528
00:37:11,959 --> 00:37:14,393
- You're under arrest!
- What? You can't do that!
529
00:37:14,462 --> 00:37:16,259
- It's a mistake!
- You have no right to detain him.
530
00:37:16,330 --> 00:37:18,855
- He's just been released!
- You have the right to remain silent.
531
00:37:18,933 --> 00:37:20,230
What is going on here?
532
00:37:20,301 --> 00:37:21,962
Would somebody
tell me what...
533
00:37:22,036 --> 00:37:24,470
We'll have someone come along
and spell it out for you, okay?
534
00:37:24,538 --> 00:37:26,403
Have a beautiful day.
Thank you very much.
535
00:37:26,474 --> 00:37:28,203
What the hell is going on here?!
536
00:37:28,275 --> 00:37:30,539
Okay, guys, look.
Let's get on the phone to the states.
537
00:37:30,611 --> 00:37:34,240
Let's go!
My friend, you are a perfect liar.
538
00:37:34,315 --> 00:37:35,714
Call the FBI and Interpol.
539
00:37:35,783 --> 00:37:37,774
Call Interpol first,
as a matter of fact.
540
00:37:37,852 --> 00:37:40,047
We got everything covered for you...
security, everything.
541
00:37:40,121 --> 00:37:41,645
You can go now.
Don't worry about a thing.
542
00:37:41,722 --> 00:37:43,952
Let me talk to them
as soon as you get through.
543
00:37:44,025 --> 00:37:46,050
- Fresh chicken wings!
- My favorite!
544
00:37:46,127 --> 00:37:47,424
Oh, great, Dad!
545
00:37:47,495 --> 00:37:49,258
Let's get 'em on the grill!
546
00:37:49,330 --> 00:37:50,661
Yes!
547
00:37:52,199 --> 00:37:53,188
Amy...
548
00:37:53,267 --> 00:37:54,996
I'll get them
put in an album for you.
549
00:37:55,069 --> 00:37:57,594
Look. Have you seen this paper?
It's fantastic.
550
00:37:57,672 --> 00:37:59,663
Look at it.
Foh, you're a hero!
551
00:37:59,740 --> 00:38:01,469
If only your mother
was still alive.
552
00:38:01,542 --> 00:38:04,534
Amy, can I ask...
do you like being a star?
553
00:38:04,612 --> 00:38:07,604
I'm not really a star,
more like a struggling actress.
554
00:38:07,682 --> 00:38:11,345
These news programs keep me busy till
one day I get a chance to work in movies.
555
00:38:11,419 --> 00:38:13,751
How about you making a career
as a journalist?
556
00:38:13,821 --> 00:38:15,152
I gave it some thought.
557
00:38:15,222 --> 00:38:17,087
Nowadays you need a degree
to be a reporter.
558
00:38:17,158 --> 00:38:19,126
How's your job different
from being a reporter?
559
00:38:19,193 --> 00:38:21,684
To me? Well,
there are some new shows
560
00:38:21,762 --> 00:38:23,753
that look a lot like my program.
561
00:38:23,831 --> 00:38:25,799
But there are some differences.
562
00:38:25,866 --> 00:38:28,960
Hey, you going to eat
or just talk all night?
563
00:38:29,036 --> 00:38:31,436
I'm talking while
cooking my chicken, okay?
564
00:38:34,208 --> 00:38:35,800
- Here!
- No mic.
565
00:38:35,876 --> 00:38:37,741
It's only candy.
566
00:38:37,812 --> 00:38:39,211
No, thanks.
567
00:38:39,280 --> 00:38:41,544
- Hey, I'll have some!
- Me too!
568
00:38:41,615 --> 00:38:44,812
Amy, dear, could you
help my daughters get into TV?
569
00:38:44,885 --> 00:38:47,547
- Can you?
- Dad! You heard what Amy said.
570
00:38:47,621 --> 00:38:50,351
You've got to be a college graduate
to be a reporter on TV.
571
00:38:50,424 --> 00:38:53,154
Learn to be good students
and then give movies a try.
572
00:38:53,227 --> 00:38:55,388
No, I meant
when they start a career.
573
00:38:55,463 --> 00:38:58,398
But if we study real hard
and finish school...
574
00:38:58,499 --> 00:39:00,831
Oh, come on, please, Dad?
575
00:39:07,274 --> 00:39:09,435
Hey, did you get
some good stuff?
576
00:39:09,510 --> 00:39:11,501
No! It's impossible
to do anything!
577
00:39:11,579 --> 00:39:15,015
Come on! Nearly three hours
and you don't film anything?
578
00:39:15,082 --> 00:39:17,744
All the time you're
just wasting on this guy!
579
00:39:18,753 --> 00:39:20,414
It's not wasted time.
580
00:39:20,488 --> 00:39:23,218
I'll show the city our hero
whether he likes it or not!
581
00:39:28,829 --> 00:39:31,127
Testing... one, two, three.
582
00:39:31,899 --> 00:39:33,059
Loud and clear.
583
00:39:33,134 --> 00:39:35,500
Steve, those documents arrived.
584
00:39:35,569 --> 00:39:37,059
Oh, good.
585
00:39:49,450 --> 00:39:50,508
Okay.
586
00:39:54,588 --> 00:39:56,078
You forgot something.
587
00:39:56,624 --> 00:39:58,023
Thank you.
588
00:40:12,873 --> 00:40:14,636
Control room 2.
589
00:40:14,708 --> 00:40:15,970
Corridor 3.
590
00:40:22,516 --> 00:40:24,677
If you want to leave,
press the red button.
591
00:40:24,752 --> 00:40:26,379
Mm-hmm.
592
00:40:28,522 --> 00:40:29,546
Bingo!
593
00:40:29,623 --> 00:40:30,988
Show time!
594
00:41:00,354 --> 00:41:01,343
Ready.
595
00:41:02,790 --> 00:41:04,348
Good morning.
Your pass, please.
596
00:41:16,370 --> 00:41:18,167
See what's going on!
597
00:41:19,840 --> 00:41:21,000
- Cougar.
- Baby!
598
00:41:22,509 --> 00:41:23,567
Come on, let's go!
599
00:41:27,982 --> 00:41:28,971
Get down!
600
00:41:29,049 --> 00:41:30,607
Get down now!
601
00:41:50,504 --> 00:41:52,972
Come on, hurry up!
602
00:43:10,451 --> 00:43:11,782
Aah!
603
00:43:21,495 --> 00:43:22,553
No!
604
00:43:22,629 --> 00:43:25,063
Give me that!
Bastards!
605
00:43:30,337 --> 00:43:31,861
Here! Give me that gun!
606
00:43:31,939 --> 00:43:33,964
You're all gonna die!
607
00:43:37,878 --> 00:43:39,743
Let's go, go, go!
608
00:43:39,813 --> 00:43:42,179
Aah!
609
00:43:42,249 --> 00:43:43,910
- Kill him!
- Get in the truck!
610
00:43:56,330 --> 00:43:57,422
Damn!
611
00:44:54,688 --> 00:44:57,816
Hey, Cougar,
why don't you just kill the guy?
612
00:44:59,193 --> 00:45:01,525
It's a lot too easy to use a gun.
613
00:45:01,595 --> 00:45:03,324
This is my game.
614
00:45:03,397 --> 00:45:06,730
Only a cat knows how
to play with a mouse.
615
00:45:06,800 --> 00:45:08,131
It's your call.
616
00:45:42,769 --> 00:45:43,758
What's happening?
617
00:46:03,657 --> 00:46:04,220
Foh! Foh!
618
00:46:04,255 --> 00:46:04,783
Foh! Foh!
619
00:46:18,903 --> 00:46:21,736
- Papa, what is it?
- It's Foh! Foh's still inside!
620
00:46:36,987 --> 00:46:38,045
Foh!
621
00:46:38,122 --> 00:46:39,612
Foh! Foh!
622
00:46:50,901 --> 00:46:52,596
- Hang on!
- Hold tight!
623
00:47:26,670 --> 00:47:27,728
Foh!
624
00:47:29,173 --> 00:47:30,333
Come on, girls!
625
00:47:44,321 --> 00:47:45,515
My son!
626
00:47:46,624 --> 00:47:47,921
What's going on!
627
00:47:49,393 --> 00:47:51,054
Here he comes!
628
00:47:52,529 --> 00:47:53,689
Look out!
629
00:48:00,671 --> 00:48:02,366
Get out of the way!
630
00:48:19,556 --> 00:48:20,887
Papa!
631
00:48:20,958 --> 00:48:23,893
- Sue, give me your hand!
- Help me! Help me!
632
00:48:32,503 --> 00:48:33,492
Damn it!
633
00:48:40,310 --> 00:48:41,538
Come on!
634
00:48:44,281 --> 00:48:45,839
Don't let go of me!
635
00:48:47,217 --> 00:48:48,684
Sue, stay there!
636
00:48:55,559 --> 00:48:58,221
Help me! Help me, Daddy!
Help me!
637
00:49:00,130 --> 00:49:02,098
Hang on, Sue!
Don't move!
638
00:49:17,347 --> 00:49:18,371
Yeah!
639
00:50:41,265 --> 00:50:42,527
Sue...
640
00:50:42,599 --> 00:50:43,930
Say something.
641
00:50:47,571 --> 00:50:48,560
Sue!
642
00:50:48,639 --> 00:50:50,698
Speak to me!
643
00:50:54,678 --> 00:50:56,509
Say something!
Say something!
644
00:50:56,580 --> 00:50:57,740
Foh!
645
00:51:15,599 --> 00:51:17,157
I'll get her!
646
00:51:19,436 --> 00:51:21,768
- Papa!
- Dad, let go of her!
647
00:51:39,223 --> 00:51:40,622
Papa, get over here!
648
00:51:40,691 --> 00:51:42,056
All right.
Hang on, children!
649
00:51:44,962 --> 00:51:46,088
Come here.
650
00:51:50,834 --> 00:51:52,802
It's okay.
It's okay.
651
00:52:19,863 --> 00:52:23,799
Argh!
652
00:52:48,992 --> 00:52:50,550
My chest!
653
00:52:50,627 --> 00:52:51,958
Papa!
654
00:52:53,597 --> 00:52:54,655
Papa!
655
00:52:57,200 --> 00:53:00,067
Pa! Pa!
656
00:53:02,606 --> 00:53:05,200
Hey, you!
Feeling good?
657
00:53:05,275 --> 00:53:07,175
I feel great!
658
00:53:09,112 --> 00:53:10,943
You're gonna race with me!
659
00:53:11,014 --> 00:53:13,244
- Never!
- I promise, you will!
660
00:53:18,722 --> 00:53:22,556
And remember... this little secret
is between you and me.
661
00:53:23,894 --> 00:53:26,488
Oh! I'll see you in Japan.
662
00:53:29,833 --> 00:53:30,822
My heart!
663
00:53:30,901 --> 00:53:33,199
Pa! Pa!
664
00:53:33,270 --> 00:53:35,795
Clear! Move out of the way!
Give us room!
665
00:53:40,911 --> 00:53:41,969
Papa!
666
00:53:42,412 --> 00:53:43,470
Papa!
667
00:53:46,016 --> 00:53:47,074
Papa!
668
00:53:47,751 --> 00:53:49,150
Easy! Easy!
669
00:53:54,257 --> 00:53:55,952
Could we get a picture
over here?
670
00:53:56,059 --> 00:53:57,219
Quick! Do some magic.
671
00:53:57,260 --> 00:53:58,989
Get yourself in there.
Do whatever it takes!
672
00:53:59,062 --> 00:54:00,586
- I'll try.
- Go!
673
00:54:00,664 --> 00:54:01,892
Excuse me.
674
00:54:02,399 --> 00:54:03,832
I'm related... his daughter.
675
00:54:03,900 --> 00:54:06,334
Nobody can see them yet.
The doctors are still working.
676
00:54:07,170 --> 00:54:09,161
Muscles are too taut.
Relax a bit more.
677
00:54:09,239 --> 00:54:10,729
And we'll try again.
678
00:54:10,807 --> 00:54:12,274
All you press people
wait outside.
679
00:54:12,342 --> 00:54:13,434
He's too tense.
I can't get the needle in.
680
00:54:13,510 --> 00:54:16,673
- Police! Where's Foh?
- You've got to relax.
681
00:54:18,448 --> 00:54:20,746
Okay, that's better.
Just relax.
682
00:54:20,817 --> 00:54:22,648
Doctor, can I ask him
a few questions?
683
00:54:22,719 --> 00:54:23,777
Keep it short.
684
00:54:23,854 --> 00:54:25,481
Foh, are these the men
who did it?
685
00:54:25,555 --> 00:54:27,147
Give me
another 50 CCs, nurse.
686
00:54:27,224 --> 00:54:29,886
Look, these guys are animals!
687
00:54:29,960 --> 00:54:31,951
There's one thing
I don't understand, though.
688
00:54:32,029 --> 00:54:33,360
They break up your home,
689
00:54:33,430 --> 00:54:36,695
they kill two of my men,
but they don't kill you!
690
00:54:36,767 --> 00:54:38,029
So I'm wondering,
691
00:54:38,101 --> 00:54:40,695
have you guys got some special deal
going on now or what?
692
00:54:41,505 --> 00:54:42,494
Hey!
693
00:54:43,340 --> 00:54:45,570
- Officer, that's enough!
- What are you doing?
694
00:54:45,642 --> 00:54:48,304
- Nurse, call security.
- What do you mean by that?
695
00:54:48,378 --> 00:54:49,709
Not what you think!
696
00:54:49,780 --> 00:54:51,748
Hey, what are you doing?
697
00:54:51,815 --> 00:54:53,305
Look what you did
to my family!
698
00:54:53,383 --> 00:54:55,408
- Let go of me!
- Don't talk to me.
699
00:54:55,485 --> 00:54:57,817
You just think about Cougar!
How about people?!
700
00:54:57,888 --> 00:54:59,219
You guys are all alike!
701
00:54:59,289 --> 00:55:01,621
- You don't care about anyone!
- That's not true! I do care!
702
00:55:01,691 --> 00:55:03,022
- No, you don't!
- That's enough!
703
00:55:03,093 --> 00:55:04,253
Gentlemen, please. Please!
704
00:55:04,327 --> 00:55:05,760
Do you know
what they did to us?
705
00:55:05,829 --> 00:55:07,820
My father's in there dying
'cause of you!
706
00:55:07,898 --> 00:55:10,093
It's your fault!
You deserve to die!
707
00:55:13,670 --> 00:55:15,661
- Miss, I'm sorry...
- We're related!
708
00:55:17,574 --> 00:55:19,064
Stop it! I'm warning you!
709
00:55:20,577 --> 00:55:23,239
Go ahead, kill me!
710
00:55:23,313 --> 00:55:26,043
Go on, do it!
711
00:55:29,286 --> 00:55:30,776
I'm sorry.
712
00:55:30,854 --> 00:55:32,845
I-I'm sorry.
713
00:55:43,567 --> 00:55:45,432
It'll be okay.
It'll be all right.
714
00:55:50,607 --> 00:55:52,768
I've got you.
You're all right.
715
00:55:52,843 --> 00:55:54,401
Just relax.
It's okay.
716
00:55:54,478 --> 00:55:57,379
I'm here with you.
You're going to be all right.
717
00:55:57,481 --> 00:55:58,743
You're gonna be okay.
718
00:55:59,983 --> 00:56:01,814
Relax... Relax.
719
00:56:01,885 --> 00:56:03,876
Foh, please...
720
00:56:03,954 --> 00:56:06,548
Just relax...
Relax...
721
00:56:06,623 --> 00:56:09,558
This'll make you feel better.
Much better.
722
00:56:09,626 --> 00:56:11,150
There...
723
00:56:12,829 --> 00:56:14,091
Thank you.
724
00:56:22,973 --> 00:56:25,464
Amy, hi. You here to do
another interview?
725
00:56:25,542 --> 00:56:27,703
No. What an awful mess.
726
00:56:27,777 --> 00:56:30,041
It's a disaster.
Look at this place.
727
00:56:30,113 --> 00:56:32,081
But the real problem is
we've got no cash.
728
00:56:32,149 --> 00:56:33,616
We can't even pay these guys.
729
00:56:33,683 --> 00:56:35,173
That's terrible.
730
00:56:35,252 --> 00:56:37,652
Koo, I found the checkbook.
Six hundred, that's it.
731
00:56:37,721 --> 00:56:39,382
He wants to go race on that?
732
00:56:39,456 --> 00:56:40,889
It won't even pay
for the tires.
733
00:56:40,957 --> 00:56:43,221
You said "race"?
Tell me where.
734
00:56:43,293 --> 00:56:45,420
All he said was
he's gotta race.
735
00:56:45,495 --> 00:56:46,655
Is Foh here?
736
00:56:46,730 --> 00:56:47,890
Over there.
737
00:56:51,234 --> 00:56:52,462
I haven't seen the girls.
738
00:56:52,536 --> 00:56:54,561
Don't talk so much.
Do some work.
739
00:57:05,248 --> 00:57:07,182
The wind makes
a nice change.
740
00:57:09,019 --> 00:57:11,681
On my way to work, I looked in
to see you in the hospital.
741
00:57:11,755 --> 00:57:13,382
They said
they discharged you.
742
00:57:14,224 --> 00:57:16,818
Would you like me to go with you
to see your papa later?
743
00:57:20,864 --> 00:57:22,024
What is it?
744
00:57:22,966 --> 00:57:24,957
What?
My bag's empty. See!
745
00:57:25,035 --> 00:57:27,663
I didn't bring a camera,
a microphone or a notepad
746
00:57:27,737 --> 00:57:29,136
or anything else
to make a story!
747
00:57:29,206 --> 00:57:31,731
Look, I don't want an interview,
but I feel really stupid standing here
748
00:57:31,808 --> 00:57:32,866
talking to myself!
749
00:57:32,943 --> 00:57:35,673
- Just let me be!
- Let me help you somehow.
750
00:57:35,745 --> 00:57:38,373
Help me how?
With your camera and notepad?
751
00:57:39,049 --> 00:57:40,209
Leave me alone.
752
00:57:41,484 --> 00:57:44,009
Maybe I can't help you,
but I can help Sue and May.
753
00:57:44,754 --> 00:57:47,154
I'll look after May!
I'll look after Sue!
754
00:57:47,224 --> 00:57:48,816
I'll look after all of them!
755
00:57:49,926 --> 00:57:51,655
I was just concerned!
756
00:58:10,380 --> 00:58:12,211
Are you really
going to start racing?
757
00:58:13,350 --> 00:58:15,011
I don't wanna know
why you're doing it,
758
00:58:15,085 --> 00:58:17,076
but I know it must be
very important to you.
759
00:58:17,153 --> 00:58:20,088
Concentrate on racing,
and leave the other things to me.
760
00:58:20,156 --> 00:58:22,283
There are lots of things
I can do to help.
761
00:58:22,359 --> 00:58:24,759
Not on the really big problems.
762
00:58:24,828 --> 00:58:27,194
Leave the smaller problems
to me, that's okay.
763
00:58:28,164 --> 00:58:30,291
I know that most things
I can't do.
764
00:58:30,367 --> 00:58:33,029
But there is one thing
I can take care of.
765
00:58:33,970 --> 00:58:35,733
You need a car, don't you?
766
00:58:47,784 --> 00:58:48,944
You'll catch cold.
767
00:58:59,663 --> 00:59:03,155
Wow! Little stuff,
big stuff... everything!
768
00:59:03,233 --> 00:59:06,168
Yeah, but where'd
all this stuff come from?
769
00:59:06,236 --> 00:59:07,669
We've got no money!
770
00:59:07,737 --> 00:59:10,205
Never mind!
We're going to race in Japan.
771
00:59:10,273 --> 00:59:11,763
Come on.
Let's get to work!
772
00:59:16,079 --> 00:59:18,673
- SBC.
- SBC, one set.
773
00:59:18,748 --> 00:59:21,273
- Turbo timer.
- Timer, one.
774
00:59:21,351 --> 00:59:23,285
- Nothing else?
- That's it.
775
00:59:23,353 --> 00:59:24,843
- That's it.
- All done.
776
00:59:25,388 --> 00:59:27,913
- What have you got, Foh?
- Camshaft.
777
00:59:27,991 --> 00:59:30,152
- Camshaft...
- There it is.
778
00:59:30,226 --> 00:59:31,625
Thanks.
779
00:59:31,695 --> 00:59:36,064
- One set of calipers...
- Caliper? Cal...
780
00:59:36,132 --> 00:59:38,464
There, right there.
Call out the numbers of the parts.
781
00:59:38,535 --> 00:59:39,695
- Okay.
- Thanks.
782
00:59:39,769 --> 00:59:43,830
- MZ 60036. Tachometer.
- MZ 60036.
783
00:59:47,010 --> 00:59:49,672
- Did you get it in France?!
- No, at the market.
784
00:59:49,746 --> 00:59:52,112
- Would you like a drink?
- Here. Have a drink.
785
00:59:53,383 --> 00:59:55,613
- Drink some water.
- Okay.
786
00:59:56,419 --> 00:59:58,910
- Take a break and drink some water.
- What? No soda?
787
00:59:58,988 --> 01:00:01,616
If I had some,
I'd give it to you, wiseguy. Here.
788
01:00:04,094 --> 01:00:06,085
Koo!
Throw me a 27!
789
01:00:06,162 --> 01:00:07,220
Catch!
790
01:00:11,267 --> 01:00:12,598
Have some water.
791
01:00:17,307 --> 01:00:19,298
It's for Foh, not you!
Give me that!
792
01:00:19,376 --> 01:00:20,536
I need to drink, too!
793
01:00:20,610 --> 01:00:23,044
Then go get yourself one.
I'm not a waiter!
794
01:00:23,980 --> 01:00:26,244
Everybody's treating me
like a servant.
795
01:00:39,396 --> 01:00:41,990
That man is a study in grace.
796
01:00:46,803 --> 01:00:48,065
You think so?
797
01:00:48,138 --> 01:00:52,302
When a guy can zero in like that,
he looks so, so good.
798
01:00:52,375 --> 01:00:55,037
Come on, now. Catch me
when I'm eating, and you'll see "good."
799
01:00:56,913 --> 01:00:58,642
Just like a sow!
800
01:01:12,729 --> 01:01:15,493
So, where are we gonna find a place
to test this car in Hong Kong?
801
01:01:15,565 --> 01:01:17,692
Foh knows a place, huh?
802
01:01:18,668 --> 01:01:19,726
I do.
803
01:01:27,177 --> 01:01:29,168
- Inspector.
- Just this once.
804
01:01:29,245 --> 01:01:31,270
- Thank you, sir.
- Let's get ready.
805
01:01:51,166 --> 01:01:52,190
"A" team ready.
806
01:01:53,768 --> 01:01:55,167
"B" team all set.
807
01:01:55,236 --> 01:01:57,500
- "C" team in place.
- Okay. You're all set.
808
01:02:25,667 --> 01:02:28,636
The road's closed.
Keep moving... that way.
809
01:03:08,209 --> 01:03:10,677
Inspector, there's a car!
810
01:03:10,745 --> 01:03:12,042
All right. Just hold it.
811
01:03:14,449 --> 01:03:16,781
I can't.
It's the governor's car.
812
01:03:18,152 --> 01:03:20,586
What? Calling team "C."
Get moving!
813
01:03:26,995 --> 01:03:29,225
Well, well,
I'm in the headlines again.
814
01:03:38,239 --> 01:03:40,571
Stop! Stop! Stop!
815
01:03:41,342 --> 01:03:43,970
Stop!
816
01:03:56,924 --> 01:03:58,915
There's been an accident.
Let's go!
817
01:04:01,296 --> 01:04:03,423
- Are you okay, sir?
- Oh! My neck! My neck!
818
01:04:03,498 --> 01:04:05,056
Let's get you out of here, sir.
819
01:04:06,567 --> 01:04:08,159
Careful, you fool!
820
01:04:09,070 --> 01:04:11,061
The queen's gonna hear about this!
821
01:04:11,139 --> 01:04:12,367
Foh?
822
01:04:13,441 --> 01:04:14,430
Foh...
823
01:04:15,977 --> 01:04:17,035
What is it?
824
01:04:17,111 --> 01:04:19,511
You need this. The race committee
said all drivers do.
825
01:04:21,015 --> 01:04:23,506
I already had
all your information put on it.
826
01:04:25,420 --> 01:04:26,751
What don't you know?
827
01:04:27,655 --> 01:04:29,316
About you?
828
01:04:29,390 --> 01:04:31,085
Like, do you know how to smile?
829
01:04:52,046 --> 01:04:54,014
He's not quick enough.
830
01:05:02,490 --> 01:05:05,254
What on earth
does he think he's doing?
831
01:05:05,326 --> 01:05:07,123
Oh, the man's got to move!
832
01:05:11,065 --> 01:05:12,555
That lap's even slower!
833
01:05:12,633 --> 01:05:15,124
He's getting worse and worse.
What's going on?
834
01:05:15,203 --> 01:05:17,296
So far he's not going very fast.
835
01:05:17,372 --> 01:05:20,432
When he comes face to face
with Warner Krugman, can he win?
836
01:05:21,709 --> 01:05:23,370
Oh, no, my camera!
837
01:05:32,887 --> 01:05:34,252
Good. It's all right.
838
01:05:38,259 --> 01:05:40,124
Cougar's people.
I knew it!
839
01:05:45,533 --> 01:05:47,194
Everything will be ready
for the next practice.
840
01:05:47,268 --> 01:05:49,236
- We're on schedule.
- That's right.
841
01:06:06,854 --> 01:06:08,719
- Excuse me. I need this.
- I'm sorry.
842
01:06:08,790 --> 01:06:10,451
Thank you.
Thanks very much.
843
01:06:10,525 --> 01:06:12,584
- What's going on?
- I think she's taking...
844
01:06:12,660 --> 01:06:15,151
- Oh, my God.
- I think she's taking my bike!
845
01:06:15,229 --> 01:06:17,356
Hey, come back with my bike!
58516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.