All language subtitles for Space.Station.76.2014.720p.HDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:24,983 I've always been amazed that asteroids can fly in groups... 2 00:00:25,150 --> 00:00:29,696 ...for millions of years and never touch each other or connect. 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,490 They are dead rock... 4 00:00:32,699 --> 00:00:36,327 ...so they find their perfect orbit and stick to it. 5 00:00:36,703 --> 00:00:40,165 We also want to find that place of perfection. 6 00:00:41,041 --> 00:00:46,004 But we're not asteroids. We change, and that's the problem. 7 00:00:46,546 --> 00:00:49,174 The more you try to create a paradise... 8 00:00:49,341 --> 00:00:51,718 ...the more you will resent the prison. 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,139 And all you're left with is dreams of a future... 10 00:00:57,057 --> 00:00:58,683 ...that never happened. 11 00:02:32,318 --> 00:02:34,446 Unidentified pod approaching. 12 00:02:45,749 --> 00:02:48,168 Scan ship identification code. 13 00:02:48,335 --> 00:02:49,586 Scanning. 14 00:03:06,936 --> 00:03:10,732 Counting down. Five, four... 15 00:03:11,274 --> 00:03:14,944 ...three, two, one... 16 00:03:29,876 --> 00:03:32,379 Lieutenant Marlowe, you're cleared for landing. 17 00:03:32,587 --> 00:03:35,799 Welcome to Omega 76. Your room is number 3 on B Level. 18 00:03:35,965 --> 00:03:39,761 Get situated, report to Medical. I'll meet you on the bridge at 1800 hours. 19 00:03:43,390 --> 00:03:45,642 Docking bay door opening. 20 00:03:49,312 --> 00:03:51,398 Docking bay door closing. 21 00:03:54,567 --> 00:03:57,862 Welcome to the Omega 76 refueling station. 22 00:03:58,238 --> 00:04:01,282 Are you in need of food, lodging or fuel? 23 00:04:01,908 --> 00:04:03,910 No, thank you. 24 00:04:45,744 --> 00:04:48,538 Caution. UV rays present. 25 00:04:48,955 --> 00:04:50,123 Mom? 26 00:05:00,800 --> 00:05:04,012 Main level. Elevator doors closing. 27 00:05:05,889 --> 00:05:07,015 Hello. 28 00:05:39,589 --> 00:05:43,968 Lieutenant Commander Marlowe, please report to the medical capsule. 29 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 It gives shots. 30 00:05:53,061 --> 00:05:55,355 It's just a routine physical. 31 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 They need to make sure I didn't bring anything... 32 00:05:58,858 --> 00:06:00,735 ...onto the ship they don't know about. 33 00:06:07,450 --> 00:06:10,078 Initiating diagnostic mammography. 34 00:06:14,749 --> 00:06:17,669 Glandular tissue results are normal. 35 00:06:27,637 --> 00:06:28,888 It's cold. 36 00:06:29,055 --> 00:06:30,640 Lieutenant Commander Marlowe... 37 00:06:30,807 --> 00:06:33,727 ...I have detected some irregularities in the uterus. 38 00:06:33,893 --> 00:06:36,021 I'm aware of the irregularities. 39 00:06:37,897 --> 00:06:40,900 Dr. Bot, hi. 40 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 Welcome, Misty. 41 00:06:42,569 --> 00:06:45,405 I need to tell you I have just been feeling... 42 00:06:45,572 --> 00:06:48,116 ...so much better since we started treatment. 43 00:06:48,283 --> 00:06:51,161 I mean, like, even just my dreams have just been better. 44 00:06:51,494 --> 00:06:54,581 You know, like, I haven't been having all those feelings... 45 00:06:54,748 --> 00:06:56,875 ...and I'm just really feeling in the now. 46 00:06:57,042 --> 00:07:01,046 Feelings can sometimes pull one out of the now and put them in the then. 47 00:07:01,212 --> 00:07:02,964 Live in the now, not in the then. 48 00:07:03,131 --> 00:07:05,592 I don't wanna be in the then. I wanna be in the now. 49 00:07:05,759 --> 00:07:08,470 Talking about the now can put one in the then. 50 00:07:08,636 --> 00:07:12,474 I don't want to be in the then, I want to be in the now. I wanna move forward... 51 00:07:12,640 --> 00:07:15,435 Don't move too far forward, you'll be out of the now. 52 00:07:15,602 --> 00:07:17,687 - Not too far forward. - Stay in the now. 53 00:07:17,854 --> 00:07:21,733 I want to stay in the now. I am in the now. Right now. 54 00:07:22,692 --> 00:07:25,236 This knob is the ship's thrust control... 55 00:07:25,570 --> 00:07:28,239 ...which works on a sliding scale of 50. 56 00:07:28,406 --> 00:07:30,742 Obviously, we'd never take it that far. 57 00:07:31,159 --> 00:07:33,787 If, in the case of a proximity warning... 58 00:07:33,953 --> 00:07:37,624 ...this red light here will go off and an alert will sound... 59 00:07:37,791 --> 00:07:40,460 ...which brings me to the navigation systems. 60 00:07:41,211 --> 00:07:44,047 Have you worked with any of the F series? 61 00:07:44,714 --> 00:07:47,467 I have worked with the entire F series, sir. 62 00:07:48,051 --> 00:07:49,552 - F15? - Yes, sir. 63 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 You've navigated using the F15? 64 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 Yes. 65 00:07:54,224 --> 00:07:58,561 - I don't know why you didn't stop me. - I'm sorry, I didn't want to interrupt you. 66 00:07:58,728 --> 00:08:00,730 Well, the F15... 67 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 Well, little lady, I'm impressed. 68 00:08:04,651 --> 00:08:06,903 - It's Jessica. - What? 69 00:08:07,070 --> 00:08:09,155 My name is Jessica, sir. 70 00:08:10,573 --> 00:08:14,577 I know your name, Lieutenant Marlowe. Thank you. 71 00:08:15,829 --> 00:08:18,873 Captain Glenn Terry, here is your Harvey Wallbanger. 72 00:08:19,040 --> 00:08:20,625 - I didn't order that. - But sir... 73 00:08:20,792 --> 00:08:23,044 I'd never order an alcoholic beverage on the bridge. 74 00:08:23,211 --> 00:08:25,051 - You ordered at exactly... - Ted ordered that. 75 00:08:25,213 --> 00:08:27,549 - My records indicate you ordered... - Take that to Ted. 76 00:08:27,966 --> 00:08:32,387 So, well, I guess I can skip the how-do-you-do's, and put you right to work. 77 00:08:32,929 --> 00:08:34,931 That's what I'm here for, sir. 78 00:08:42,564 --> 00:08:43,898 Attention, crew. 79 00:08:44,065 --> 00:08:48,069 Tonight's luau begins in the rec room at 1800 hours. 80 00:08:56,870 --> 00:08:59,873 - Could we not do that tonight? - Yeah. 81 00:09:00,749 --> 00:09:04,210 Maintenance Technician Ted, here is your Harvey Wallbanger. 82 00:09:04,377 --> 00:09:06,880 - I didn't order that. - I'll take it. 83 00:09:10,258 --> 00:09:11,926 How was your day? 84 00:09:12,093 --> 00:09:15,347 I just had some issues from today. 85 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 Honey, you shouldn't take those with alc... 86 00:09:22,729 --> 00:09:24,647 - Anyway, my issue... - Your issue, yeah. 87 00:09:24,814 --> 00:09:26,900 My issue is we can barely afford to buy... 88 00:09:27,067 --> 00:09:31,780 - ...Sunshine's school tuition next year. - I'll homeschool Sunshine, so don't worry. 89 00:09:32,405 --> 00:09:36,201 Okay. Yeah, should I...? Do you want me to, maybe, help you out with that? 90 00:09:36,368 --> 00:09:38,578 We shouldn't be talking about all this stuff... 91 00:09:38,745 --> 00:09:42,832 ...right before we go to bed. It's really stressful. 92 00:09:45,251 --> 00:09:47,545 Okay. All right. 93 00:09:47,712 --> 00:09:51,257 Your whole vibe is just stressing me. 94 00:09:52,217 --> 00:09:53,301 Yeah. 95 00:10:07,357 --> 00:10:08,900 A female captain? 96 00:10:09,067 --> 00:10:11,778 Lieutenant Commander. There aren't any lady captains. 97 00:10:11,945 --> 00:10:14,114 Like real captains, as far as I know. Right? 98 00:10:15,198 --> 00:10:16,199 Right. 99 00:10:17,242 --> 00:10:21,621 Well, she just better wear a bra. That's all I'm saying. 100 00:10:22,664 --> 00:10:24,874 Anyway, I do not know what the fuss is all about. 101 00:10:25,041 --> 00:10:27,293 Can you imagine if I had to run this ship? 102 00:10:27,460 --> 00:10:29,295 I can't even make our garbage disposal work. 103 00:10:29,462 --> 00:10:31,464 I would crash us right into a sun. 104 00:10:31,631 --> 00:10:34,217 It's a good thing you're not in control of the ship. 105 00:10:34,384 --> 00:10:35,802 I know, that's what I said. 106 00:10:39,723 --> 00:10:41,975 It's okay. I should get going. 107 00:11:02,370 --> 00:11:06,374 Hey, how have things been with you guys since the baby? 108 00:11:06,666 --> 00:11:08,543 - Great. - Yeah? 109 00:11:09,044 --> 00:11:11,963 No, I mean, are you guys...? 110 00:11:12,797 --> 00:11:14,299 Is she still...? 111 00:11:15,383 --> 00:11:18,386 - Well, doesn't Misty? - Oh, yeah. 112 00:11:18,720 --> 00:11:22,307 Yeah, man, all the time. It took a while, you know? 113 00:11:22,682 --> 00:11:25,226 Yep, we kept it alive during the pregnancy. 114 00:11:25,727 --> 00:11:27,771 Found ways to get around it. 115 00:11:30,065 --> 00:11:32,067 - You see the new girl? - No. 116 00:11:32,233 --> 00:11:33,401 Nice ass. 117 00:11:33,902 --> 00:11:35,403 I'm a leg man, you know? 118 00:11:35,570 --> 00:11:40,408 Nice legs. Nice tits. Nice ass. Oh, I would love to: 119 00:11:49,376 --> 00:11:51,795 - Would you? - What? 120 00:11:53,254 --> 00:11:55,215 - Ever cheat? - Hell, no. 121 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 Fuck, yes. 122 00:12:07,143 --> 00:12:09,979 Welcome wagon! I'm Donna. 123 00:12:10,480 --> 00:12:12,982 Greetings. We are so happy that you're here. 124 00:12:13,149 --> 00:12:14,984 Really, thank you. That's a... That... 125 00:12:16,069 --> 00:12:17,862 I brought you a little something. 126 00:12:18,029 --> 00:12:19,906 For me? Wow, thank you. 127 00:12:20,073 --> 00:12:22,283 This is homemade paper? Did you make this? 128 00:12:22,450 --> 00:12:25,578 I'm very into arts and crafts. You'll learn that about me. 129 00:12:25,912 --> 00:12:30,750 - And I make my own jewelry as well. - That's very kind of you. Thank you. 130 00:12:30,917 --> 00:12:35,046 It's just a fun survival kit that I put together. Just a bunch of helpful things. 131 00:12:35,213 --> 00:12:38,883 Oh, don't be precious. It's a little packet of detergent to get you started... 132 00:12:39,050 --> 00:12:40,927 ...and also a map of the ship. 133 00:12:41,094 --> 00:12:42,887 Great, this is great. Thank you. 134 00:12:43,054 --> 00:12:44,681 - Oh, it's nothing. - Very thoughtful. 135 00:12:44,848 --> 00:12:47,767 It's nothing. So my number's right there up at the top. 136 00:12:48,184 --> 00:12:51,730 Listen, I know everything about this ship... 137 00:12:51,896 --> 00:12:54,733 ...so you just call me if there's anything that you need. 138 00:12:54,899 --> 00:12:57,402 Great, thank you. I will. Thank you. 139 00:12:58,278 --> 00:13:01,197 Great. Well, I'm gonna take off and get back to some things. 140 00:13:01,364 --> 00:13:04,075 - I understand. - Yeah. So... 141 00:13:04,576 --> 00:13:07,245 - You have a good day. - Thank you. 142 00:13:10,790 --> 00:13:13,877 Okay, Carol, listen, I need to talk to you about something. 143 00:13:19,466 --> 00:13:22,927 - All you people are fucking imbeciles! - Okay, what if we... 144 00:13:23,094 --> 00:13:26,806 There's no "we," only you. You. Do your job on your own! 145 00:13:27,557 --> 00:13:29,476 I am and I was, but I... 146 00:13:29,642 --> 00:13:32,729 No. No. There is no buts. I'm not interested in your buts. 147 00:13:32,896 --> 00:13:35,190 Excuse me, you guys got water showers? 148 00:13:36,149 --> 00:13:39,819 Yeah. Down the hall on the right. Comes with a free breakfast. 149 00:13:39,986 --> 00:13:42,530 It's gonna feel so good to get clean again. 150 00:13:53,416 --> 00:13:57,379 Hey, it is so great to have more estrogen on the ship. 151 00:13:57,837 --> 00:14:01,383 - Nice to meet you. - Just great to have more female energy. 152 00:14:01,549 --> 00:14:04,010 - Really balances things out. - How are you? 153 00:14:04,552 --> 00:14:08,473 - That's my Sunshine. - She's so beautiful. Really, I mean... 154 00:14:08,640 --> 00:14:10,266 - Yeah. - How old is she? 155 00:14:10,433 --> 00:14:12,686 How old do you think she is? 156 00:14:13,395 --> 00:14:14,938 Like, a guess? 157 00:14:16,856 --> 00:14:18,817 Like, I guess she's about 7? 158 00:14:18,983 --> 00:14:21,069 I like to think of her as an old soul, so... 159 00:14:21,236 --> 00:14:24,864 Oh. She may be. Yeah. But how old is she in people years? 160 00:14:25,031 --> 00:14:27,909 I don't really like to label her in ages. 161 00:14:28,076 --> 00:14:31,079 Yeah, I just don't really believe in ageism, so... 162 00:14:31,621 --> 00:14:33,915 Well, children are really wonderful. 163 00:14:34,082 --> 00:14:37,377 - We get wrapped up in our everyday lives. - Yeah. That's true. 164 00:14:37,544 --> 00:14:39,921 How are you? What do you got there? 165 00:14:40,088 --> 00:14:42,465 You know, I was... Oh, well... 166 00:14:45,719 --> 00:14:48,722 I was gonna say if you ever needed someone to babysit or to... 167 00:14:48,888 --> 00:14:52,350 Wow, I am picking up such a great maternal energy from you. 168 00:14:52,517 --> 00:14:55,562 - Well, yeah, kids are great. - Oh, my God. It's really beautiful. 169 00:14:55,729 --> 00:14:59,607 - Why don't you have children? - Oh, my, you know, work and time... 170 00:14:59,774 --> 00:15:02,360 Oh, you've gotta have a child. You really should. 171 00:15:02,527 --> 00:15:05,405 - It's amazing. Look at her. - Yeah. Yeah, she's very beautiful. 172 00:15:05,572 --> 00:15:09,659 - I would love to. I mean, when I'm ready. - Oh, but don't wait, okay? Don't wait. 173 00:15:09,826 --> 00:15:12,078 There's never the right time, never enough money. 174 00:15:12,245 --> 00:15:14,622 - You have to feel the energy... - It's not about money. 175 00:15:14,789 --> 00:15:16,458 ...and commit and really decide. 176 00:15:16,583 --> 00:15:19,252 - I think the energy really opens up. - I will. I will. I will. 177 00:15:19,419 --> 00:15:23,048 - Right now, it's about career for me and I... - No, times have changed, okay? 178 00:15:23,214 --> 00:15:26,176 You can have your work, have your baby. You just have to do it. 179 00:15:26,343 --> 00:15:28,678 - You just have to have your baby. - You know what? 180 00:15:28,845 --> 00:15:31,348 I can't have a child, so I won't be having a child. 181 00:15:31,514 --> 00:15:34,851 You can have a baby. Anyone can have a baby. What are you talking about? 182 00:15:35,018 --> 00:15:38,063 You know, I have an actual medical situation... 183 00:15:38,229 --> 00:15:41,483 ...where I can't actually physically have a child. 184 00:15:41,649 --> 00:15:44,235 Do you know what I mean? Do you know what I'm saying? 185 00:15:44,402 --> 00:15:47,197 Oh, my... Oh, my God. 186 00:15:48,531 --> 00:15:51,618 Oh, God. I'm so sorry. 187 00:15:51,785 --> 00:15:53,745 No, I mean, you didn't know. 188 00:15:53,912 --> 00:15:58,541 No, I didn't. I just... I... But I'm so sorry for you. It is horrible. 189 00:15:58,708 --> 00:16:00,251 No, it's not horrible. It's okay. 190 00:16:00,418 --> 00:16:04,047 I'm so embarrassed. Look at me. I have everything and I am sitting here... 191 00:16:04,214 --> 00:16:06,508 ...taking all of my blessings for granted. 192 00:16:06,675 --> 00:16:09,886 You know, and I can have a child... 193 00:16:10,053 --> 00:16:13,723 ...and here I am not even realizing that you just can't and... 194 00:16:13,890 --> 00:16:18,395 You know, we all have things, and I have a career and I have a life, you know? 195 00:16:18,561 --> 00:16:21,272 And it's not the only way I, you know, can have a child. 196 00:16:21,439 --> 00:16:23,566 I can adopt and it'll work out. 197 00:16:23,733 --> 00:16:26,152 You know, I'll have one. It's not a big deal for me. 198 00:16:26,319 --> 00:16:29,739 Hey, hey, hey. Don't get defensive, okay? 199 00:16:33,201 --> 00:16:37,080 I would really appreciate if you didn't say anything to anyone, please. 200 00:16:37,247 --> 00:16:39,416 - Of course not. No. - Okay. Thank you. 201 00:16:40,458 --> 00:16:43,044 - You're very lucky. - I am so lucky. 202 00:17:10,655 --> 00:17:13,491 Mommy has to go to work. Watch your school tapes. 203 00:17:19,080 --> 00:17:22,083 Pharmacy link activated. Misty, state your prescription. 204 00:17:22,250 --> 00:17:23,543 Valium. 205 00:17:31,217 --> 00:17:33,803 Argyle. "A" Is for "argyle." 206 00:17:34,304 --> 00:17:36,723 Baby. "B" is for "baby." 207 00:17:37,390 --> 00:17:38,892 Bucket. "B" is for... 208 00:17:46,608 --> 00:17:49,819 Hello wonderful people of my kingdom. 209 00:17:50,153 --> 00:17:53,156 Welcome to the world of fantasy. 210 00:17:53,323 --> 00:17:54,657 I love you, King. 211 00:17:56,409 --> 00:18:00,580 Activating food service preparation. You have chosen crew meal. 212 00:18:00,747 --> 00:18:03,667 Cow, pasta... 213 00:18:04,542 --> 00:18:05,835 ...broccoli... 214 00:18:07,671 --> 00:18:09,047 ...pie. 215 00:18:10,465 --> 00:18:13,635 Crew meal will be available at 1700 hours. 216 00:18:59,014 --> 00:19:01,224 - Hello. - Hi. 217 00:19:03,727 --> 00:19:05,812 I'd like to be captain. 218 00:19:08,273 --> 00:19:11,276 Well, that's... It's a lot of responsibility. 219 00:19:11,443 --> 00:19:14,446 A lot of long hours, a lot of... 220 00:19:16,573 --> 00:19:18,366 Do you like your break? 221 00:19:18,908 --> 00:19:22,287 Yeah, I do. I like it a lot. 222 00:19:22,454 --> 00:19:27,375 It's one of my most favorite things about being a captain. 223 00:19:31,713 --> 00:19:34,341 Mommy said it's a bad thing if you smoke. 224 00:19:34,507 --> 00:19:36,718 Yeah, it's bad. It's bad stuff. 225 00:19:37,385 --> 00:19:40,347 We learned in school that's bad for your lungs. 226 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 It can turn them black. 227 00:19:42,682 --> 00:19:44,684 Really? Wow, black. 228 00:19:44,934 --> 00:19:47,896 That's a... That's bad news. 229 00:19:49,731 --> 00:19:54,235 But thank you for the tip. Okay. 230 00:19:58,239 --> 00:20:00,742 - Do you like your job? - Yeah, I like my job. 231 00:20:02,786 --> 00:20:05,538 - How much do you like it? - I like it a lot. I love it. 232 00:20:05,705 --> 00:20:09,542 I'm a very, very lucky man. 233 00:20:09,709 --> 00:20:11,419 One day I made my own spaceship... 234 00:20:11,586 --> 00:20:14,047 ...and I was headed toward ground, and we couldn't... 235 00:20:14,214 --> 00:20:17,425 Isn't it really, really boring hanging out with me up here? 236 00:20:17,592 --> 00:20:19,511 It's got to be boring to you. 237 00:20:19,678 --> 00:20:21,721 - My mom says... - No, no, no. 238 00:20:21,888 --> 00:20:25,725 No mom. Go find your mom. Search the entire ship for your mother. 239 00:20:27,227 --> 00:20:28,228 Okay? 240 00:20:28,937 --> 00:20:31,231 It's my break too, you know. 241 00:20:46,913 --> 00:20:49,708 Honey, Sunshine, no. No, not yet, okay? 242 00:20:49,874 --> 00:20:52,043 The baby's too young. You can't come and visit. 243 00:20:52,210 --> 00:20:54,963 You don't know about germs on fingers and it's just too soon. 244 00:20:55,296 --> 00:20:59,300 I'm not gonna tell you again. Thank you, sweetie. I'm very sorry. But thank you. 245 00:21:22,323 --> 00:21:24,534 Hello. Please watch where you step. 246 00:21:24,701 --> 00:21:28,663 Hey, yeah. Wow. Got a lot of new plants here. 247 00:21:28,830 --> 00:21:32,959 Yeah, I'm experimenting with a new soy-based... 248 00:21:33,126 --> 00:21:36,338 There were some plants over there that I was taking care of. 249 00:21:36,504 --> 00:21:38,673 Yes, don't worry. I moved them to the back. 250 00:21:38,840 --> 00:21:41,176 Okay. I'll be right back, okay? 251 00:21:42,177 --> 00:21:43,178 Hi. 252 00:21:47,891 --> 00:21:49,851 You never come to the arboretum? 253 00:21:50,435 --> 00:21:54,147 No, we look at trees in the projection room. 254 00:21:56,566 --> 00:21:58,068 No way. 255 00:21:59,235 --> 00:22:01,654 You've got to have the real thing. 256 00:22:02,322 --> 00:22:05,784 You've got to be able to touch them and smell them. 257 00:22:06,034 --> 00:22:09,371 They give off oxygen, you know. Did you know that? The stuff we breathe. 258 00:22:10,747 --> 00:22:13,667 There was a time when Earth was covered in them... 259 00:22:13,833 --> 00:22:16,711 ...and the animals would run freely amongst them. 260 00:22:20,256 --> 00:22:23,802 Hey, don't worry about those plants back there. I'll take care of those. 261 00:22:23,968 --> 00:22:26,221 - I can look after them. - No, you know what? 262 00:22:26,388 --> 00:22:29,474 They're just really... They're finicky and I'll just... I'll do it. 263 00:22:30,433 --> 00:22:32,435 Yeah. Sunshine, come on. 264 00:22:35,355 --> 00:22:38,817 Would it be okay if Sunshine stayed here with me for a little while? 265 00:22:40,902 --> 00:22:44,155 Sure. Yeah, her mom likes her home by 5. 266 00:22:44,322 --> 00:22:45,407 Okay. 267 00:22:45,699 --> 00:22:47,909 I'll see you later. Have fun, you two. 268 00:23:27,741 --> 00:23:31,286 Don't pick her up, sweetie. She needs her rest. 269 00:23:31,453 --> 00:23:34,956 - When will the babies come? - Well, any day now. 270 00:23:36,166 --> 00:23:39,961 Why don't you go get a sock out of your dad's drawer and put it in there with her. 271 00:23:40,128 --> 00:23:41,921 That should make her more comfortable. 272 00:23:53,892 --> 00:23:55,435 Where are you? 273 00:24:04,027 --> 00:24:07,864 Sir, yesterday on the ascension over the neutrite... 274 00:24:08,031 --> 00:24:11,326 ...I noticed that you embanked rather quickly? 275 00:24:11,493 --> 00:24:13,078 Yeah. Yeah, yeah. 276 00:24:14,829 --> 00:24:18,541 Well, what happened was we ran into an asteroidal pocket. 277 00:24:18,708 --> 00:24:21,044 Didn't really show up on the radar. 278 00:24:21,294 --> 00:24:23,922 If you'd have been here last month, you would've seen it. 279 00:24:24,089 --> 00:24:26,341 - But... - Kind of came out of nowhere. 280 00:24:27,550 --> 00:24:30,512 - I also did notice... - Yeah, I'm gonna have to ask you... 281 00:24:30,679 --> 00:24:33,264 ...to stay on that, now, if we're gonna discuss this. 282 00:24:33,932 --> 00:24:37,310 I also noticed when I was down in the spacial archives... 283 00:24:37,477 --> 00:24:40,772 ...a compilation of graphs that I guess my predecessor... 284 00:24:40,939 --> 00:24:44,109 - Is his name Daniel, sir? - Yeah. 285 00:24:44,275 --> 00:24:45,610 - Sir, Daniel? - Yes. 286 00:24:45,777 --> 00:24:48,947 Yes. That Daniel put together very, very well, I might add. 287 00:24:49,114 --> 00:24:51,157 I mean, they're really extraordinary... 288 00:24:51,324 --> 00:24:55,745 ...graphing the trajectories and the way for us to avoid asteroidal pockets. 289 00:24:55,912 --> 00:24:58,998 Yeah, I know, it's wonderful. It's a very interesting idea. 290 00:24:59,165 --> 00:25:02,752 Well, I mean, I think this whole "coming from out of nowhere" thing... 291 00:25:02,919 --> 00:25:05,046 ...is a little dangerous. Don't you think? 292 00:25:05,213 --> 00:25:07,841 Yeah, yeah. No, I'll give it some consideration later. 293 00:25:08,008 --> 00:25:10,719 Right now I'm a little busy with my work. 294 00:25:10,885 --> 00:25:13,263 Well, I actually, sir, I have them here. 295 00:25:13,430 --> 00:25:15,390 - Right. - If you'd like to look at them. 296 00:25:15,557 --> 00:25:19,352 Yeah, I'm just a little busy with my work. 297 00:25:20,395 --> 00:25:22,731 Okay. I will... 298 00:25:22,897 --> 00:25:26,901 I'll just leave them here for you and maybe you could take a look... 299 00:25:27,068 --> 00:25:29,904 - ...at them when you're not... - I have to speak to something. 300 00:25:30,071 --> 00:25:34,242 I don't know if my manner is brusque or off-putting at times. 301 00:25:34,409 --> 00:25:36,745 I don't know if as a woman you find it that way. 302 00:25:37,746 --> 00:25:40,373 But I'm just trying to do my work here, okay? 303 00:25:40,540 --> 00:25:43,877 I'm very pleased with your work. You're well-trained and efficient. 304 00:25:44,044 --> 00:25:48,757 I think this will be a good experience, a learning experience for both of us. 305 00:25:50,050 --> 00:25:51,885 - Right? - Right. 306 00:25:52,719 --> 00:25:55,055 So I'm really happy that you have new ideas. 307 00:25:55,221 --> 00:25:58,266 And I will let you know when I'm ready to look at them. 308 00:26:00,560 --> 00:26:05,440 No misunderstanding, sir. I think men and women, we're all efficient. 309 00:26:06,149 --> 00:26:07,734 Very good. 310 00:26:48,066 --> 00:26:50,694 - Hey. - Hello. 311 00:26:54,114 --> 00:26:56,574 Hamburger day today. 312 00:27:14,551 --> 00:27:16,136 Oh. Were you...? 313 00:27:16,845 --> 00:27:18,722 Well, I was just gonna sit. 314 00:27:18,888 --> 00:27:20,682 - Yeah. I'm finished. - Right. 315 00:27:23,059 --> 00:27:24,352 Right. 316 00:28:14,277 --> 00:28:16,613 Water's warm, Glenn. Come on in. 317 00:28:16,780 --> 00:28:18,907 Oh, it's hot. 318 00:28:19,157 --> 00:28:23,912 - But feels nice. - No, this is nice. Get over here. 319 00:28:48,395 --> 00:28:51,064 Electrical overload in bath pod. 320 00:28:51,606 --> 00:28:53,608 Correcting power circuits. 321 00:29:00,699 --> 00:29:02,951 Electrical power stabilized. 322 00:30:44,344 --> 00:30:45,345 Mom? 323 00:32:01,379 --> 00:32:02,547 Feel better? 324 00:32:02,881 --> 00:32:04,758 It looked like its head was gone. 325 00:32:04,924 --> 00:32:07,927 Yeah. It was. 326 00:32:08,261 --> 00:32:09,596 Where did it go? 327 00:32:11,348 --> 00:32:13,141 Mommy gerbil ate it. 328 00:32:14,059 --> 00:32:15,894 - Why? - Did you touch it? 329 00:32:16,061 --> 00:32:17,187 No. 330 00:32:18,646 --> 00:32:22,192 Okay. Don't touch the babies. 331 00:32:23,401 --> 00:32:25,904 It makes the mommy eat them. 332 00:32:26,071 --> 00:32:28,114 But why would she...? 333 00:32:29,574 --> 00:32:33,953 You have five more. Just relax and let the pill work. 334 00:32:37,374 --> 00:32:39,709 You don't give drugs to a 7 year old! 335 00:32:39,876 --> 00:32:42,629 - You could have killed our daughter! - I only gave her half! 336 00:32:42,796 --> 00:32:45,215 I don't care how much! Don't give her your Valium! 337 00:32:45,382 --> 00:32:50,470 - Do not tell me how to raise my daughter! - Your daughter? She's mine too! 338 00:32:50,637 --> 00:32:53,056 - You need to chill out! - I'm not gonna chill out! 339 00:32:53,223 --> 00:32:55,767 - I won't get catatonic like you do all day! - God! 340 00:32:55,934 --> 00:32:59,187 - I know what I am doing. - You can't give drugs to our daughter. 341 00:32:59,354 --> 00:33:01,648 I can't talk about this with you. I have to go! 342 00:33:01,815 --> 00:33:05,402 - I can't rehash it. I can't handle this. - Fine, Misty! 343 00:33:16,496 --> 00:33:17,664 Ted? 344 00:33:18,873 --> 00:33:20,458 Jessica? 345 00:33:20,625 --> 00:33:23,169 - Do you have a moment? - Yeah. 346 00:33:23,378 --> 00:33:24,754 Hold on. 347 00:33:33,471 --> 00:33:38,351 Press 7-8-3-6-7-5-9-1. 348 00:33:42,939 --> 00:33:44,566 - Hi. - Hey. 349 00:33:45,066 --> 00:33:47,736 Sorry, my hand was just recharging. 350 00:33:47,902 --> 00:33:50,572 The captain's really getting on me about the hydrogen tanks. 351 00:33:50,739 --> 00:33:54,451 I'm sorry. If I'd known you'd needed those, I would have gotten them for you. 352 00:33:54,617 --> 00:33:56,911 I'm sorry, I shouldn't have come up so late. 353 00:33:57,078 --> 00:34:00,081 No, no, blame me, you know? He blames me enough. Yeah. 354 00:34:00,248 --> 00:34:03,001 - It's just one more thing. - Tell me about it. 355 00:34:03,585 --> 00:34:05,211 He does blame me? 356 00:34:05,378 --> 00:34:08,923 No. I'm... Not you. I'm... He blames me. 357 00:34:10,216 --> 00:34:14,054 - He blames everyone. - Don't listen to him. He's so full of hot air. 358 00:34:14,220 --> 00:34:17,223 I don't think he got a degree in bedside manner, you know? 359 00:34:17,474 --> 00:34:19,768 Make sure the intercom's not on. 360 00:34:19,934 --> 00:34:22,270 Oh, right. Beep, you're an asshole. 361 00:34:24,814 --> 00:34:27,734 I'm sorry, I feel like I interrupted you. 362 00:34:27,901 --> 00:34:29,903 No, no, how's your first month on the ship? 363 00:34:31,738 --> 00:34:32,906 You know... 364 00:34:36,493 --> 00:34:40,288 - Could I ask you a question? - Sure. Yeah. 365 00:34:41,081 --> 00:34:42,332 Do you...? 366 00:34:44,250 --> 00:34:46,211 Why did Daniel leave? 367 00:34:46,378 --> 00:34:48,588 Oh, his family emergency. 368 00:34:49,506 --> 00:34:52,509 But the captain told me that he got promoted. 369 00:34:54,135 --> 00:34:58,181 No, no, it was a family emergency. I mean, it's not that easy to get promoted. 370 00:34:58,348 --> 00:35:01,518 You know, you have to put in your time on a smaller ship, so... 371 00:35:01,685 --> 00:35:04,562 Like, I have two more years here and then I... 372 00:35:06,064 --> 00:35:08,233 - I'm sorry, I'm boring you. - No, you're not. 373 00:35:08,400 --> 00:35:10,735 Would you like to sit down or just... 374 00:35:11,069 --> 00:35:13,488 - Sure. Thank you. - Yeah. 375 00:35:15,115 --> 00:35:17,992 Oh, God! Sorry. Sorry about that. 376 00:35:18,451 --> 00:35:19,577 Sorry. 377 00:35:22,247 --> 00:35:25,875 Yeah, so I... We have two more years here... 378 00:35:26,042 --> 00:35:28,086 ...and then we get sent to a larger ship... 379 00:35:28,253 --> 00:35:31,172 ...which I'm really hoping is Starship 8 because they have... 380 00:35:31,339 --> 00:35:34,592 ...kids running around everywhere. I think Sunshine really needs that. 381 00:35:34,759 --> 00:35:39,931 - Oh, she's wonderful. She's extraordinary. - Yeah, she's great. She's great, yeah. 382 00:35:40,098 --> 00:35:42,434 - And Misty's... - She's good. 383 00:35:43,309 --> 00:35:45,311 - Yeah, she's good, so... - Yeah. 384 00:35:48,064 --> 00:35:51,776 Oh, yeah, that's Sunshine. 385 00:35:52,777 --> 00:35:56,573 We don't let the robots clean up in here because Misty and I grew up on Earth. 386 00:35:56,740 --> 00:35:59,284 We didn't have robots to do everything for you, so... 387 00:35:59,451 --> 00:36:03,955 I just feel like it's important for Sunshine to learn to do things for herself, you know? 388 00:36:04,122 --> 00:36:08,501 Yeah, I've always wondered what it would be like on Earth. I've never been. 389 00:36:09,169 --> 00:36:10,670 - You've never been to Earth? - No. 390 00:36:10,837 --> 00:36:12,297 You're kidding me? 391 00:36:12,797 --> 00:36:15,592 - I kid you not. - Wow, you're really missing out. 392 00:36:15,759 --> 00:36:18,553 - That's what they say. - So, what were you, a ship child? 393 00:36:18,720 --> 00:36:23,558 - Did you grow up on a moon colony? - No. My parents were separated so I just... 394 00:36:23,725 --> 00:36:26,061 ...you know, went ship to ship. 395 00:36:27,187 --> 00:36:28,313 Yeah, I had... 396 00:36:28,480 --> 00:36:31,941 - You okay? - Yeah. Sorry, it's... 397 00:36:32,108 --> 00:36:33,693 It gets a little stiff sometimes. 398 00:36:35,111 --> 00:36:36,237 Can I...? 399 00:36:37,781 --> 00:36:40,033 - It's a Mach II right? - Yeah. Yeah. 400 00:36:40,700 --> 00:36:43,244 That's from before the Quasar Revolution. 401 00:36:43,411 --> 00:36:45,580 - That's incredible. - Yeah, it's... 402 00:36:46,539 --> 00:36:48,833 - Sorry. - It's okay. It's okay. You just gotta... 403 00:36:49,000 --> 00:36:51,086 - It has a mind of its own. - Yes. 404 00:36:51,252 --> 00:36:55,340 It's military requisitions, so just gotta take what they give you, you know? 405 00:36:55,715 --> 00:36:57,592 - You're so brave. - Well... 406 00:36:58,218 --> 00:37:00,136 What battle was it from? 407 00:37:02,847 --> 00:37:06,893 No, I'm sorry, I understand if you don't want to talk about it. 408 00:37:09,270 --> 00:37:10,689 You don't have to say. 409 00:37:13,608 --> 00:37:14,859 - Oh, hi. - Hey. 410 00:37:15,735 --> 00:37:17,362 - Hi. - Oh, hi. 411 00:37:17,529 --> 00:37:19,864 - Hey. - How are you? 412 00:37:20,240 --> 00:37:21,658 Great. Great. 413 00:37:23,326 --> 00:37:27,372 - How are you? Where were you? - I was just programming the meals. 414 00:37:27,539 --> 00:37:30,208 Oh, your food programs, by the way, are great. 415 00:37:30,375 --> 00:37:33,003 - Yeah, she does a great job. - Ship 3 was awful. 416 00:37:33,169 --> 00:37:36,256 - Hey, you know what? Let's have a drink. ...Oh, God, no. I... 417 00:37:36,423 --> 00:37:37,757 No, no, you have to! 418 00:37:37,924 --> 00:37:39,676 - Let's have a drink. - No. Thank you. 419 00:37:39,843 --> 00:37:42,220 - Honey, she's got a lot of work. - No, don't leave. 420 00:37:42,387 --> 00:37:44,681 Let's stay. Just a night cap. Just a night cap? 421 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 The tanks, maybe 9:30 tomorrow. 422 00:37:47,183 --> 00:37:50,103 I think the captain would like them by then, just so you know. 423 00:37:50,854 --> 00:37:52,188 Yes, sir. 424 00:37:53,148 --> 00:37:54,232 - Okay. - Bye. 425 00:37:54,482 --> 00:37:56,860 - See you soon. - Take care. 426 00:38:00,739 --> 00:38:03,825 - How are you? - How are you? 427 00:38:04,409 --> 00:38:05,744 Yeah, it's... 428 00:38:06,036 --> 00:38:07,203 Where were you? 429 00:38:12,542 --> 00:38:14,294 What is this? Sangria? 430 00:38:18,757 --> 00:38:21,634 It tastes off. Does the fruit taste off to you? 431 00:38:24,471 --> 00:38:25,680 Seems fine. 432 00:38:33,730 --> 00:38:35,857 You know what? Earrings. Earrings. 433 00:38:43,990 --> 00:38:48,828 Honey, it's too soon. Just... Let me get into it. Hold on. Keep going. 434 00:38:49,871 --> 00:38:51,748 Five hundred. 435 00:38:52,582 --> 00:38:53,750 Five hundred. 436 00:38:53,917 --> 00:38:58,046 Extra ammo bonus. One thousand. 437 00:39:21,027 --> 00:39:22,862 Ten thousand. 438 00:39:23,905 --> 00:39:25,198 Triple bonus. 439 00:39:28,743 --> 00:39:30,787 Oh, yeah! Yeah! 440 00:39:46,845 --> 00:39:49,556 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 441 00:40:10,577 --> 00:40:13,038 Game over! High score. 442 00:40:13,580 --> 00:40:17,584 Congratulations Lieutenant Commander Marlowe. You are a winner. 443 00:40:28,261 --> 00:40:29,471 Space station Lorelei. 444 00:40:29,637 --> 00:40:31,806 Hello. Capsule 436, please. 445 00:40:31,973 --> 00:40:34,476 - One moment, I'll connect you. - Thank you. 446 00:40:35,977 --> 00:40:37,312 Hello. 447 00:40:38,438 --> 00:40:41,733 - Daddy? - Sweetie! Oh, is that you? 448 00:40:41,900 --> 00:40:43,943 Hi. Hi. 449 00:40:44,277 --> 00:40:46,946 Oh, darling, how are you? 450 00:40:50,909 --> 00:40:56,373 Actually, I'm not feeling so good today, and I just... I really want... 451 00:40:56,539 --> 00:40:59,959 Hold that thought. Hold that one second. I gotta go get the video phone. 452 00:41:00,293 --> 00:41:04,047 No, I really... I just really needed to hear your voice for a second. 453 00:41:04,214 --> 00:41:05,840 There we go. 454 00:41:06,341 --> 00:41:10,679 Now, can you see me? Am I good? 455 00:41:10,845 --> 00:41:14,307 Go a little bit more to your left. We can just talk. I just really wanted... 456 00:41:14,474 --> 00:41:16,142 How's this? Am I good here? 457 00:41:16,309 --> 00:41:19,562 - I can't really see all of you. Back up... - Here? Am I in? 458 00:41:19,729 --> 00:41:23,566 Your mother was the one who knew how to work this. Can you see me? 459 00:41:23,900 --> 00:41:26,569 Now it's a little bit close. Just back up a little bit. 460 00:41:26,736 --> 00:41:28,738 How about now? 461 00:41:29,572 --> 00:41:31,074 - It's fine. - Yeah? 462 00:41:31,658 --> 00:41:34,786 Oh, good. Darling, how are you? 463 00:41:36,746 --> 00:41:38,415 I'm great. 464 00:41:40,041 --> 00:41:42,293 Maybe you're playing your music too loud. 465 00:41:49,384 --> 00:41:51,302 And you're not touching them? 466 00:41:59,519 --> 00:42:01,104 One left. 467 00:42:33,720 --> 00:42:34,763 Ted? 468 00:42:38,224 --> 00:42:39,517 Oh, sorry. Hey. 469 00:42:40,101 --> 00:42:41,644 I'm just bringing her back. 470 00:42:41,811 --> 00:42:45,565 - No, thank you. Thanks for watching her. - It was my pleasure. 471 00:42:51,279 --> 00:42:53,865 Oh, excuse us. We're dancing now. 472 00:43:42,914 --> 00:43:45,166 Horsie's going for a ride. 473 00:43:45,625 --> 00:43:48,545 - Okay. Honey, Daddy's leg is tired, okay? - Okay. 474 00:43:50,296 --> 00:43:54,009 Hey, so Jessica seemed like she was in a good mood. 475 00:43:54,175 --> 00:43:56,011 What were you guys talking about? 476 00:43:58,263 --> 00:44:00,849 Daddy, I wanna play the anti-gravity game. 477 00:44:01,891 --> 00:44:05,562 Okay, honey, you know what your mom says about that, All right? It's not safe. 478 00:44:06,771 --> 00:44:08,356 You don't have to tell her. 479 00:44:08,565 --> 00:44:12,027 Oh, really? So we're keeping secrets from your mom now? 480 00:44:12,360 --> 00:44:16,072 Is that it? Secrets from Mommy? I don't think so. 481 00:44:16,489 --> 00:44:18,408 Daddy, your hand. 482 00:44:21,327 --> 00:44:24,539 Okay, we can play the game. 483 00:44:24,956 --> 00:44:28,043 All right, but you have to promise me you're not gonna tell anybody. 484 00:44:28,209 --> 00:44:30,128 - I promise. - Okay. 485 00:44:30,587 --> 00:44:32,213 I'll go turn it down. 486 00:44:45,894 --> 00:44:47,395 Warning. Reducing gravity. 487 00:44:47,562 --> 00:44:51,024 All right, spaceship Sunshine on the launching pad. Are you ready? 488 00:44:51,358 --> 00:44:53,068 - In five, four... - Yes, sir. 489 00:44:53,401 --> 00:44:56,529 - ...three, two, one. - In three, two, one. 490 00:44:56,696 --> 00:44:58,365 Blast off! 491 00:45:08,708 --> 00:45:09,751 Look at that! 492 00:45:25,058 --> 00:45:26,434 That's good. 493 00:45:31,773 --> 00:45:32,982 You're amazing. 494 00:46:24,659 --> 00:46:30,206 - What are you doing? - Hey. This plant needs to be pruned... 495 00:46:30,790 --> 00:46:33,710 ...in order to grow right. 496 00:46:33,877 --> 00:46:36,671 So, I was... It's looking good. 497 00:46:38,048 --> 00:46:41,551 So why are you growing this plant? Just out of curiosity. 498 00:46:41,718 --> 00:46:44,012 Oh, it's a hobby. 499 00:46:46,306 --> 00:46:47,724 I did a scan on it. 500 00:46:48,058 --> 00:46:51,269 I hope you don't mind. Just to see what its components were. 501 00:46:51,561 --> 00:46:55,023 Its chemical name is delta nine tetrahydrocannabinol. 502 00:46:56,232 --> 00:47:00,570 I... That... It needs to be... There's medicine... Medicinal purposes. 503 00:47:00,737 --> 00:47:04,574 And because it's in the flowering stage, you'll find it would grow a lot better... 504 00:47:04,741 --> 00:47:07,702 ...if you reduce the humidity by watering it only once a day... 505 00:47:07,869 --> 00:47:10,372 ...with the lights on for only half the day. 506 00:47:15,877 --> 00:47:19,714 Engine powering up. Engine powering down. 507 00:47:19,881 --> 00:47:22,676 Engine... Engine powering down. 508 00:47:23,176 --> 00:47:27,013 Engine powering up. Engine powering down. 509 00:47:32,686 --> 00:47:34,688 Entire ship doesn't even get that... 510 00:47:35,730 --> 00:47:37,941 What it was even... Meant for it. 511 00:47:38,108 --> 00:47:42,404 And no one... But that's what makes it so wonderful. 512 00:47:44,197 --> 00:47:45,448 Turn around! 513 00:47:45,615 --> 00:47:47,701 It's not even that big of a deal. 514 00:47:50,036 --> 00:47:51,913 It shouldn't even be. 515 00:47:53,248 --> 00:47:56,793 Let's not even try for it. 516 00:47:58,211 --> 00:48:01,881 Consider it part of the scientific observational process. 517 00:48:02,173 --> 00:48:03,633 No, no it... 518 00:48:06,886 --> 00:48:09,723 It's important for you to understand its effects on humans. 519 00:48:09,889 --> 00:48:11,558 You're bad. 520 00:48:14,978 --> 00:48:17,981 Just inhale it. There you go. 521 00:48:21,943 --> 00:48:23,028 Yeah. 522 00:48:39,836 --> 00:48:43,006 Come on. Come on. Come on. 523 00:48:50,764 --> 00:48:53,183 - Good day. Yes. - Good day, sir. 524 00:49:14,204 --> 00:49:15,580 What did I forget? 525 00:49:15,997 --> 00:49:19,542 My folders. My folders. 526 00:49:27,050 --> 00:49:28,843 What do you got there? 527 00:49:30,929 --> 00:49:32,305 Nothing. 528 00:49:32,847 --> 00:49:34,557 Show me what's in your hand. 529 00:49:38,353 --> 00:49:40,730 Sunshine, what are you doing? 530 00:49:41,398 --> 00:49:44,859 It's the last one. I'm setting it free. 531 00:49:46,069 --> 00:49:48,738 - Sunshine. - It can live here. 532 00:49:50,031 --> 00:49:54,577 No, it can't live here because it needs its mother. 533 00:49:55,161 --> 00:49:58,039 No, she'll eat it. She ate the others. 534 00:49:58,206 --> 00:50:00,750 And if I leave it there, she'll eat it. 535 00:50:01,626 --> 00:50:06,381 It can't live without its mom. 536 00:50:06,715 --> 00:50:09,968 It can't live on its own. 537 00:50:10,135 --> 00:50:12,220 Then why does she kill it? 538 00:50:12,637 --> 00:50:14,305 Sometimes mommy gerbils... 539 00:50:15,098 --> 00:50:17,934 ...they worry so much about their babies... 540 00:50:20,854 --> 00:50:24,482 ...that they would kill it before they would see anything bad happen to it. 541 00:50:26,317 --> 00:50:29,529 Well, then you'll be his mommy. 542 00:50:30,572 --> 00:50:31,865 Please? 543 00:50:34,075 --> 00:50:35,076 Okay. 544 00:50:39,080 --> 00:50:41,833 - Gently. - It'll grow up in here. 545 00:50:42,584 --> 00:50:45,587 And when it's big enough, we can put it back with its mommy. 546 00:50:47,714 --> 00:50:49,716 And she'll be so happy. 547 00:50:53,887 --> 00:50:55,972 Well, she ate the whole thing this time. 548 00:50:56,806 --> 00:50:59,351 No, Jessica's taking care of it. 549 00:51:01,978 --> 00:51:04,564 It seems like Jessica is really reaching out to you. 550 00:51:04,731 --> 00:51:06,733 I guess you could say that. 551 00:51:08,026 --> 00:51:09,569 Do you like her? 552 00:51:09,736 --> 00:51:12,155 - She's okay. How about you? - Not really. 553 00:51:12,739 --> 00:51:16,868 No, I just think she seems really manipulative. 554 00:51:17,285 --> 00:51:19,329 - Do you know what that means? - No. 555 00:51:19,496 --> 00:51:20,997 It means she's a bad person. 556 00:51:21,164 --> 00:51:27,045 I feel like she's just a little bit jealous of me because I have you. 557 00:51:28,630 --> 00:51:31,174 - Do you pick up on that? - I guess so. 558 00:51:33,051 --> 00:51:35,595 I know you don't like her because she's jealous... 559 00:51:35,762 --> 00:51:38,932 ...but I do like her because she's really nice to me. 560 00:51:39,099 --> 00:51:42,310 No, she's not nice to you. What has she done that's nice? 561 00:51:43,728 --> 00:51:46,231 I've never had any friends before. 562 00:51:49,234 --> 00:51:50,860 That's not true. 563 00:51:52,904 --> 00:51:54,739 I'm your best friend. 564 00:51:54,906 --> 00:51:57,867 I know, but besides you and Dad and the captain. 565 00:52:00,412 --> 00:52:02,122 Okay. Hey. 566 00:52:02,372 --> 00:52:03,873 Come here, sweetie pie. 567 00:52:04,249 --> 00:52:06,876 Don't you think it's a little sad, really, that... 568 00:52:07,085 --> 00:52:11,881 ...a woman as old as she is is trying to be your friend? 569 00:52:12,048 --> 00:52:15,760 It's creepy, almost. 570 00:52:15,927 --> 00:52:17,303 Why would you think that? 571 00:52:17,470 --> 00:52:21,975 Well, it's just I think she seems like a lonely, jealous, and manipulative person. 572 00:52:22,183 --> 00:52:25,186 You know, I walked into the bridge the other night and... 573 00:52:25,437 --> 00:52:27,731 God, you wouldn't believe what she was doing. 574 00:52:27,897 --> 00:52:30,066 - What did she do? - Well... 575 00:52:31,609 --> 00:52:33,737 She stole some food. 576 00:52:34,154 --> 00:52:40,452 Yeah, I think she's got some real issues with food and... Gosh, I wasn't gonna... 577 00:52:40,785 --> 00:52:45,790 ...say anything, but actually, it was your special sundae. 578 00:52:46,708 --> 00:52:50,754 Yeah, I mean, she didn't even care that it was your special dessert. 579 00:52:50,920 --> 00:52:54,257 She just went ahead and ate it anyway. 580 00:52:54,424 --> 00:52:55,842 It's just a sundae. 581 00:53:01,514 --> 00:53:03,308 Whose side are you on? 582 00:53:27,582 --> 00:53:28,875 He is relentless. 583 00:53:29,959 --> 00:53:32,212 - Jealous? - You bet. 584 00:53:34,422 --> 00:53:36,841 - Some wine? - No thanks. 585 00:53:46,768 --> 00:53:48,770 Good news. 586 00:53:49,396 --> 00:53:52,774 We are leaving in two weeks for Starship 8. 587 00:53:55,068 --> 00:53:59,030 That's right. He's gonna be overseeing all of the docking bays. 588 00:53:59,197 --> 00:54:00,949 Oh, no, you lucky devil. 589 00:54:01,199 --> 00:54:03,326 That's great. Steve, that's great. 590 00:54:03,493 --> 00:54:04,869 Thanks, Ted. 591 00:54:05,954 --> 00:54:09,040 It is an incredible ship. Real exclusive, if you know what I mean. 592 00:54:09,207 --> 00:54:11,334 It's not a military ship so it's... 593 00:54:11,501 --> 00:54:14,379 ...only available to people who can afford it, right? 594 00:54:14,546 --> 00:54:18,591 And they have a mall. A goddamn mall. Can you believe that? 595 00:54:18,925 --> 00:54:22,095 Four stories of consumer goods. I'm so excited. 596 00:54:22,262 --> 00:54:25,432 Lingerie, shoes, bags, leather goods, dresses... 597 00:54:29,978 --> 00:54:32,981 I'm just going through a lot of fucked-up stuff right now. 598 00:54:33,148 --> 00:54:36,693 I'm having a hard time applying everything we've talked about. 599 00:54:36,860 --> 00:54:41,781 My husband just keeps coming at me with his need, need, need. 600 00:54:41,948 --> 00:54:45,577 And I hate the whole fucking vibe on this ship, and it's pissing me off! 601 00:54:45,744 --> 00:54:49,789 I'm going to up your dosage of Valium to as much as you'd like. 602 00:54:51,499 --> 00:54:54,544 Yeah. That'll be good. 603 00:54:54,878 --> 00:54:58,381 You have one child. How is your one child? 604 00:55:00,383 --> 00:55:05,221 You know, I just can't be everything to everyone all the time. 605 00:55:05,388 --> 00:55:10,143 You can't be everything to everyone until you are something to yourself. 606 00:55:10,310 --> 00:55:14,064 Do you, Misty, feel like you are something to yourself? 607 00:55:14,230 --> 00:55:15,607 I don't know. 608 00:55:18,568 --> 00:55:21,905 I've just been really trying to get to know Misty. 609 00:55:22,364 --> 00:55:24,324 What makes Misty happy? 610 00:55:27,577 --> 00:55:29,621 What makes me happy? 611 00:55:29,788 --> 00:55:32,082 What makes Misty okay? 612 00:55:37,087 --> 00:55:38,463 Dr. Bot. 613 00:55:41,091 --> 00:55:42,717 Dr. Bot makes me okay. 614 00:55:42,884 --> 00:55:45,720 Warning. Dr. Bot must remind Misty not to become... 615 00:55:45,887 --> 00:55:49,140 - ...too close to her therapist bot. - I've gotta be close to somebody. 616 00:55:49,307 --> 00:55:51,851 - We must keep this professional. - Don't be so cold. 617 00:55:52,018 --> 00:55:54,018 - I must maintain objectivity. - But I feel like... 618 00:55:54,020 --> 00:55:58,483 I just feel like you and I have really been going through it here, you know? 619 00:55:58,650 --> 00:56:01,236 I feel like I have really been connecting with you. 620 00:56:01,403 --> 00:56:02,946 - You know me. - Emotion overload. 621 00:56:03,113 --> 00:56:05,323 I tell you... I just... Stop it! 622 00:56:19,629 --> 00:56:23,633 Anyway, as I was saying... 623 00:56:25,552 --> 00:56:28,722 ...I really care about you... 624 00:56:29,723 --> 00:56:33,685 ...and I know you care about me. 625 00:56:44,738 --> 00:56:45,780 Hey. 626 00:56:46,322 --> 00:56:49,034 - Clearly, you didn't hear me, Disco Dan. - What's up? 627 00:56:49,200 --> 00:56:51,036 This is how we're doing things, leaving the... 628 00:56:51,202 --> 00:56:53,788 - ...compression valve open while we weld? - No. No. 629 00:56:53,955 --> 00:56:55,957 Because if it is, fine. I just need to know. 630 00:56:56,541 --> 00:56:59,919 - You got it. - Make sure that I'm clear with everything. 631 00:57:00,628 --> 00:57:04,841 I need you to check humidity levels. It's feeling a little humid to me, on the bridge. 632 00:57:06,301 --> 00:57:09,304 Okay, well, let me just quickly finish up with these tanks. 633 00:57:09,471 --> 00:57:13,058 - I'll get to those levels for you. - I don't need to remind you what happens... 634 00:57:13,224 --> 00:57:15,518 ...when moisture gets into the current conductor. 635 00:57:15,685 --> 00:57:18,813 I have 120 tanks left to seal before we enter Zone Alpha. 636 00:57:19,147 --> 00:57:21,107 I'll have to work through the night. 637 00:57:21,274 --> 00:57:24,027 You wrote me up, now you want me to go do maintenance work. 638 00:57:24,194 --> 00:57:25,612 What do you want me to do? 639 00:57:25,779 --> 00:57:30,075 I just think that you should be able to prioritize within your own job. 640 00:57:30,241 --> 00:57:33,536 That's what I'm looking for, Ted. Good critical-thinking skills. 641 00:57:33,703 --> 00:57:36,247 - That's what impresses me. - Yeah. 642 00:57:36,414 --> 00:57:40,919 Yeah, so I guess it was Daniel's genius critical-thinking skills... 643 00:57:41,086 --> 00:57:43,880 - ...that got him promoted - What does Daniel have to do...? 644 00:57:44,047 --> 00:57:46,216 ...in one tenth the time I've been working here. 645 00:57:46,383 --> 00:57:50,345 Please excuse me, if I have to say I don't appreciate I had to hear from Jessica... 646 00:57:50,512 --> 00:57:52,222 What? What did Jessica say? 647 00:57:52,389 --> 00:57:56,184 That Daniel's been promoted, when you told me it was a family emergency. 648 00:57:56,351 --> 00:57:58,436 I need you to understand I have a family... 649 00:57:58,603 --> 00:58:00,605 ...and I've been working my ass off down here. 650 00:58:00,772 --> 00:58:03,233 Ted, will you just listen to me? 651 00:58:04,109 --> 00:58:07,195 Daniel's mother has got lupus. 652 00:58:11,032 --> 00:58:12,450 Lupus. 653 00:58:12,659 --> 00:58:14,869 And that's why he had to go. 654 00:58:16,413 --> 00:58:17,831 Because of the lupus. 655 00:58:18,164 --> 00:58:21,543 This is what I'm talking about! This is why I'm not admiral yet! 656 00:58:21,710 --> 00:58:27,257 How am I supposed to soar with the eagles when I'm down here talking to turkeys! 657 00:58:40,020 --> 00:58:41,062 Hello. 658 00:58:41,855 --> 00:58:43,982 - Miss Marlowe, I'm guessing. - Yes, thank God. 659 00:58:44,149 --> 00:58:46,401 I thought it'd be late. It's a Christmas surprise. 660 00:58:46,568 --> 00:58:47,694 Terrific. 661 00:58:47,902 --> 00:58:49,237 Oh, thank you. 662 00:58:49,904 --> 00:58:51,364 Thought you'd have a larger ship. 663 00:58:51,531 --> 00:58:54,242 - I can't fit my belongings... - We'll get your stuff there... 664 00:58:54,409 --> 00:58:56,911 - ...before you arrive. Don't you worry. - Oh, captain. 665 00:58:59,998 --> 00:59:01,124 Yes. 666 00:59:01,291 --> 00:59:04,169 May I have a word with you? Hold on. Steve's mother... 667 00:59:04,336 --> 00:59:07,130 - ...is in the hibernation chamber. - No kidding. 668 00:59:07,297 --> 00:59:09,977 She wanted her body in suspended animation until we reached Orion... 669 00:59:10,133 --> 00:59:13,094 - ...and she could get that tumor removed. - Yes. 670 00:59:13,261 --> 00:59:16,097 Great. So, do I have to wake her before we move her to the new ship? 671 00:59:16,264 --> 00:59:18,683 Given that she's in hibernation, do I really have to... 672 00:59:18,850 --> 00:59:21,644 ...ask her permission? I'd hate to bother her. Plus... 673 00:59:21,811 --> 00:59:24,939 ...she is so slow-moving. It would be so much less of a headache... 674 00:59:25,106 --> 00:59:27,817 ...if we could ship her in her storage unit with our stuff. 675 00:59:29,235 --> 00:59:31,529 - No problem. - Oh, fantastic. 676 00:59:36,034 --> 00:59:40,455 You know, if it helps, my grandmother was in hibernation for five years. 677 00:59:40,622 --> 00:59:41,915 It doesn't. 678 00:59:44,626 --> 00:59:46,961 I realize that I should've checked with you first. 679 00:59:47,128 --> 00:59:48,129 Yeah. 680 00:59:48,296 --> 00:59:52,217 - If it's a matter of care, I'd be happy to... - I'm allergic. 681 00:59:52,550 --> 00:59:53,718 So... 682 00:59:53,885 --> 00:59:56,137 I just thought because of the gerbils that... 683 00:59:56,304 --> 01:00:00,600 Gerbils don't jump up on your lap or leave hair all over the place. 684 01:00:00,767 --> 01:00:03,269 Could we not mention this to Sunshine? 685 01:00:04,229 --> 01:00:06,606 Just keep it between us? 686 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 Sure. 687 01:00:29,546 --> 01:00:30,547 Hey. 688 01:00:33,049 --> 01:00:35,927 - What are you watching? - Home movies. 689 01:00:39,097 --> 01:00:40,223 Yeah. 690 01:01:09,919 --> 01:01:11,838 Well, I don't care. I'm offended. 691 01:01:12,005 --> 01:01:14,645 They're having a Christmas party, otherwise they'd have one for us. 692 01:01:14,674 --> 01:01:16,217 - This one? - Fragile. 693 01:01:16,384 --> 01:01:19,262 It just pisses me off. When Charlotte and Stan left the ship... 694 01:01:19,429 --> 01:01:21,723 ...I threw them a huge going-away party, right? 695 01:01:21,890 --> 01:01:23,808 Birthdays, anniversaries, I'm the one... 696 01:01:23,975 --> 01:01:27,395 ...putting the whole goddamn thing together. I am done. Forget it. 697 01:01:27,562 --> 01:01:30,065 On the new ship, I am not lifting a finger for anyone. 698 01:01:30,231 --> 01:01:31,983 Good. You shouldn't have to. 699 01:01:32,317 --> 01:01:35,528 Thank you so much for helping me with this. I really appreciate it. 700 01:01:35,695 --> 01:01:38,823 You can't imagine the pod this guy brings. I had to cram everything in. 701 01:01:38,990 --> 01:01:41,785 There's no straps or protections for the breakables. 702 01:01:41,951 --> 01:01:44,954 No, no, hold on a second. Take this instead. 703 01:01:46,748 --> 01:01:49,042 - Thank you. - His mother. 704 01:01:50,835 --> 01:01:52,295 She looks nice. 705 01:01:52,921 --> 01:01:54,631 When she's asleep. 706 01:01:56,925 --> 01:01:58,343 Steve! 707 01:02:01,721 --> 01:02:02,764 What? 708 01:02:02,931 --> 01:02:05,392 Honey, there's no room. We can't fit her. 709 01:02:05,558 --> 01:02:07,644 - We'll make room. - There's no room, honey. 710 01:02:07,811 --> 01:02:10,855 She's gonna have to come later with your sports equipment. 711 01:02:14,734 --> 01:02:15,860 Darn. 712 01:02:24,035 --> 01:02:26,955 Would you mind terribly taking care of all that? 713 01:02:27,706 --> 01:02:28,832 Of... 714 01:02:30,041 --> 01:02:32,669 Yeah, sure. I mean, that would be my pleasure. 715 01:02:33,086 --> 01:02:34,295 No rush. 716 01:02:36,297 --> 01:02:39,884 Okay, now what can I get you for dessert? 717 01:02:40,385 --> 01:02:42,846 - Sundae! - Sundae! Okay. 718 01:02:43,013 --> 01:02:46,099 Activating food service. You have chosen take out. 719 01:02:47,350 --> 01:02:48,351 Sundae. 720 01:02:50,729 --> 01:02:52,397 Somebody ate them all again. 721 01:02:53,857 --> 01:02:56,234 How about I get you some rice pudding? 722 01:02:56,860 --> 01:02:59,195 Oh, let me check the freezer unit. 723 01:02:59,362 --> 01:03:01,948 Maybe there's an extra one hiding in here. 724 01:03:02,949 --> 01:03:05,994 - Okay, let's see. - What's that? 725 01:03:08,413 --> 01:03:11,875 Oh, darn. I was hiding it from you. 726 01:03:19,341 --> 01:03:21,968 Okay. Promise you won't tell anyone. 727 01:03:23,136 --> 01:03:25,472 I got this for you for Christmas. 728 01:03:31,478 --> 01:03:34,981 But Jessica says she's allergic... 729 01:03:36,066 --> 01:03:38,735 ...and can't have puppies running all over the ship. 730 01:03:53,291 --> 01:03:54,709 Excuse me, sir. 731 01:03:55,710 --> 01:03:58,296 I was hoping that we could discuss Daniel's chart. 732 01:03:58,463 --> 01:03:59,881 You gotta help me out here. 733 01:04:00,090 --> 01:04:04,052 I don't know how they talk to their superiors on space station Lorelei... 734 01:04:04,219 --> 01:04:07,097 Space station Lorelei, sir, is an impeccable place. 735 01:04:07,263 --> 01:04:09,724 - We were competent, we were efficient... - Yeah, I know. 736 01:04:09,891 --> 01:04:12,102 I've read all the records. It's not the point. 737 01:04:12,268 --> 01:04:15,980 Well, then you know that I am more than qualified for this job. 738 01:04:16,147 --> 01:04:19,526 I'm simply saying that if we have these graphs in front of us... 739 01:04:19,859 --> 01:04:22,904 ...we might as well use them. I mean, I don't understand. 740 01:04:23,071 --> 01:04:24,864 To ignore them is... 741 01:04:25,240 --> 01:04:28,076 Sir, Daniel clearly spent a better part... 742 01:04:28,243 --> 01:04:30,578 ...of his tenure here working on these. 743 01:04:31,413 --> 01:04:33,039 Sir, did you not respect Daniel? 744 01:04:34,874 --> 01:04:36,084 Did you not like him? 745 01:04:42,382 --> 01:04:45,427 Sir, why did Daniel leave? 746 01:04:51,808 --> 01:04:55,770 - What did I tell you? - Well, you said that he was promoted. 747 01:04:56,438 --> 01:04:59,899 Exactly. Exactly. He was promoted. All right, you know what? 748 01:05:00,066 --> 01:05:02,902 I want to settle this once and for all. There seems to be... 749 01:05:03,069 --> 01:05:06,948 - ...a little confusion about this Daniel thing. - That's really not necessary. 750 01:05:07,115 --> 01:05:09,659 Attention all crew members. Hear ye, hear ye. 751 01:05:09,993 --> 01:05:15,040 Regarding Daniel's departure, which there seems to be a lot of confusion about. 752 01:05:15,206 --> 01:05:19,169 I want to tell you this once and for all, Daniel was promoted. 753 01:05:20,879 --> 01:05:21,963 Okay? 754 01:05:23,548 --> 01:05:25,425 Yeah, and also, I am given to believe... 755 01:05:25,592 --> 01:05:27,552 ...there was some family emergency as well. 756 01:05:27,719 --> 01:05:30,388 So there you have it in black and white. 757 01:05:31,389 --> 01:05:32,515 Case closed. 758 01:05:54,371 --> 01:05:58,500 Warning, airborne chemical detected in tank storage three. 759 01:05:58,667 --> 01:06:00,251 Now ventilating. 760 01:06:12,722 --> 01:06:16,226 Hey, Sunshine. What are you up to? 761 01:06:17,185 --> 01:06:20,105 Just talking to my mom about different things. 762 01:06:20,271 --> 01:06:23,274 It's not about you. It's about someone else. 763 01:06:25,610 --> 01:06:29,072 I have a little bit of free time if you want to go the arboretum with me. 764 01:06:31,282 --> 01:06:32,617 No thanks. 765 01:06:32,784 --> 01:06:37,163 We could look at the bonsai tree like you like to do. You don't want to go? 766 01:06:43,044 --> 01:06:46,089 Well, is it just that you don't want to go... 767 01:06:46,256 --> 01:06:48,008 ...or you don't want to go with me? 768 01:06:48,174 --> 01:06:51,511 It's just because I don't want to go, for some reason. 769 01:06:51,678 --> 01:06:54,681 I don't know why, but I just don't really want to. 770 01:06:58,184 --> 01:07:00,395 Okay. I understand. 771 01:07:02,814 --> 01:07:05,233 Listen, it was really cool talking to you. 772 01:07:45,482 --> 01:07:49,736 Attention crew, don't forget to vote for the new cafeteria wallpaper. 773 01:07:50,070 --> 01:07:53,031 Decision will be final at 1200 hours. 774 01:08:13,259 --> 01:08:15,136 Very... That's very good. 775 01:08:15,595 --> 01:08:17,013 I'm a little busy right now. 776 01:08:17,806 --> 01:08:20,016 Please don't inhibit her creativity. 777 01:08:24,521 --> 01:08:26,773 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 778 01:08:27,107 --> 01:08:28,400 Okay. Come on. 779 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 Hologram chamber on. 780 01:09:30,378 --> 01:09:33,548 Hold on one second. Let me come out. Sorry. 781 01:09:35,175 --> 01:09:37,927 I've... Glenn? 782 01:09:38,303 --> 01:09:42,140 Daniel. This is a bad time. 783 01:09:42,307 --> 01:09:44,851 You know, I could hologram later. I'm sorry. 784 01:09:45,268 --> 01:09:46,561 What is it, Glenn? 785 01:09:48,480 --> 01:09:51,691 You look good. How are you? 786 01:09:52,400 --> 01:09:55,612 - I'm great. - You look great. 787 01:09:56,571 --> 01:09:59,032 So you're on the Nostradamus now. 788 01:09:59,449 --> 01:10:01,576 Yep. You found me. 789 01:10:02,243 --> 01:10:04,454 I guess you got that promotion. 790 01:10:04,621 --> 01:10:08,333 Yes, incredibly. Considering what happened. 791 01:10:08,500 --> 01:10:10,543 Right. Anyway... 792 01:10:10,835 --> 01:10:14,673 Also serving under Lawrence Wilson. Fantastic leader. 793 01:10:14,839 --> 01:10:16,925 - Total role model. - Wait. 794 01:10:17,092 --> 01:10:20,387 Larry Wilson is the captain of the Nostradamus? You gotta be kidding me. 795 01:10:20,553 --> 01:10:22,055 He's actually an admiral now... 796 01:10:22,222 --> 01:10:24,724 - Yeah. - ...and I believe he prefers "Lawrence." 797 01:10:24,891 --> 01:10:28,728 Well, I mean, you know, I've known him for years as Larry so... 798 01:10:28,895 --> 01:10:30,689 I know that one very well. 799 01:10:30,855 --> 01:10:33,400 Not like that. I don't know him that well. 800 01:10:33,566 --> 01:10:36,444 Oh my God, it's okay to know a man well, Glenn. 801 01:10:37,737 --> 01:10:39,906 Reason for calling, besides saying hi... 802 01:10:40,240 --> 01:10:43,618 ...I just want to know if you happened to get this notice. What was it? 803 01:10:43,785 --> 01:10:47,831 Yeah, "You are required to report to 20 hours of therapy." 804 01:10:48,164 --> 01:10:50,250 I mean, over your little AWOL episode. 805 01:10:50,417 --> 01:10:52,544 Did you happen to get this too? This one? 806 01:10:52,711 --> 01:10:55,922 My little episode? My little episode, Glenn? 807 01:10:56,089 --> 01:10:58,174 Well, Daniel, you are the one that left. 808 01:10:58,341 --> 01:11:00,635 I left because you had to be drunk to make love to me... 809 01:11:00,802 --> 01:11:02,929 ...then you sobbed in your pillow afterwards. 810 01:11:03,096 --> 01:11:05,974 I want to remind you that you have to be very careful... 811 01:11:06,307 --> 01:11:08,601 ...about the way you talk about these things... 812 01:11:08,893 --> 01:11:11,896 ...especially in therapy because that... 813 01:11:12,939 --> 01:11:15,191 - It's very delicate... - Aye-aye, Sir. 814 01:11:15,358 --> 01:11:18,361 And careers can be affected. 815 01:11:19,738 --> 01:11:21,031 Just... 816 01:11:23,074 --> 01:11:24,367 What? Is someone with you? 817 01:11:24,534 --> 01:11:27,162 - No, no, no. I need to go. - Was he there the whole time? 818 01:11:27,328 --> 01:11:30,790 - You don't have to worry about... - Who? Who was it? Was it Larry? 819 01:11:30,957 --> 01:11:32,375 Bye, Glenn. 820 01:11:32,542 --> 01:11:35,003 - End of tape. - End of what? 821 01:11:35,587 --> 01:11:37,839 - Nothing. Nothing. - Were you recording this? 822 01:11:38,548 --> 01:11:40,759 You sad, pathetic... 823 01:11:56,816 --> 01:11:59,569 - Hey. - Hi. 824 01:12:01,404 --> 01:12:03,031 I got your message. What...? 825 01:12:04,699 --> 01:12:07,827 - I really need... - Oh, God. 826 01:12:07,994 --> 01:12:10,622 Are you okay? Here, sit down. Sit down. 827 01:12:11,373 --> 01:12:13,792 Okay. Okay. 828 01:12:15,418 --> 01:12:17,462 - Sorry it's so late. - No. 829 01:12:17,629 --> 01:12:21,758 I just... I needed to talk to someone. 830 01:12:21,925 --> 01:12:22,926 Yeah. 831 01:12:25,387 --> 01:12:26,721 Do you ever...? 832 01:12:27,764 --> 01:12:31,559 Do you ever feel like you're just floating around in space... 833 01:12:32,227 --> 01:12:36,022 ...and there's no one there? I mean, no one there to check you or... 834 01:12:36,564 --> 01:12:40,735 I don't know. I mean, there's no family or friends or... 835 01:12:41,528 --> 01:12:46,408 I don't know. Do you ever feel crazy? 836 01:12:58,795 --> 01:13:01,506 - Glenn? - Daniel. Sorry. 837 01:13:03,091 --> 01:13:05,427 - No, no, no, I need to go. - Was he there the whole time? 838 01:13:05,593 --> 01:13:07,220 You don't have to worry about... 839 01:13:07,637 --> 01:13:09,389 Well, Daniel, you are the one that left. 840 01:13:09,556 --> 01:13:11,933 I left because you had to be drunk to make love to me... 841 01:13:12,100 --> 01:13:13,852 ...then you sobbed in your pillow... 842 01:13:14,227 --> 01:13:15,979 To make love to me, then you... 843 01:13:16,271 --> 01:13:17,897 To make love to me... 844 01:13:19,566 --> 01:13:23,695 - I feel like we have so much in common. - I do too. 845 01:13:26,031 --> 01:13:30,910 I mean, we're both these fractured people. 846 01:13:31,077 --> 01:13:33,621 You lost your hand in battle and I... 847 01:13:34,456 --> 01:13:36,416 - I am... I have— - I... 848 01:13:36,666 --> 01:13:38,168 Yeah... 849 01:13:39,711 --> 01:13:41,212 I didn't... 850 01:13:44,049 --> 01:13:46,051 I didn't lose my hand in battle. 851 01:13:48,094 --> 01:13:52,682 I shot it off while cleaning a laser-refractor piston my first week of service. 852 01:13:56,519 --> 01:13:57,645 So... 853 01:14:04,527 --> 01:14:06,071 I don't care. 854 01:14:07,864 --> 01:14:09,532 I understand. 855 01:14:15,747 --> 01:14:16,748 I... 856 01:14:33,723 --> 01:14:35,183 - Sorry. Okay, let me... - Ted. 857 01:14:35,517 --> 01:14:38,019 - No, I have to... It's okay. Stay still. - That hurts. 858 01:14:38,186 --> 01:14:40,689 - Ted, make... Make it stop! - I'm sorry. Oh, God. 859 01:14:40,855 --> 01:14:44,234 - Get it off! Get it off! - No, if I get it... You have to... 860 01:14:44,401 --> 01:14:46,403 Stop. Darn it! 861 01:14:46,986 --> 01:14:49,823 You had to... Yeah, do it like this. 862 01:14:49,989 --> 01:14:52,742 Oh, God. I'm... I am... 863 01:14:52,909 --> 01:14:55,912 - Okay, well, I mean... - My hand just... You know... 864 01:14:56,079 --> 01:14:57,747 - It was my fault. - No, no, it wasn't. 865 01:14:57,914 --> 01:14:59,749 - It was my hand. - No, no. 866 01:15:00,333 --> 01:15:02,752 - Just got a little... - I turned it on. 867 01:15:05,046 --> 01:15:07,090 - I think I should go now. - What? 868 01:15:07,257 --> 01:15:10,218 No, we... Can we...? 869 01:15:19,561 --> 01:15:21,646 I need you to make love to me, Glenn. 870 01:15:21,813 --> 01:15:23,898 I need you to make love to me, Glenn. 871 01:15:24,065 --> 01:15:26,401 I need you to make love to me, Glenn. 872 01:15:26,568 --> 01:15:28,570 I need you to make love to me, Glenn. 873 01:15:28,737 --> 01:15:30,947 I need you to make love to me, Glenn. 874 01:15:31,114 --> 01:15:33,074 I need you to make love to me, Glenn. 875 01:15:33,241 --> 01:15:35,577 I need you to make love to me, Glenn. 876 01:15:35,744 --> 01:15:37,746 I need you to make love to me, Glenn. 877 01:15:37,954 --> 01:15:39,956 I need you to make love to me, Glenn. 878 01:15:40,206 --> 01:15:42,375 - I need you to make love to me, Glenn. - I will. 879 01:15:42,542 --> 01:15:44,711 - I need you to make love to me, Glenn. - I will. 880 01:15:44,878 --> 01:15:46,963 - I need you to make love to me, Glenn. - I will. 881 01:15:47,130 --> 01:15:49,132 I need you to make love to me, Glenn. 882 01:15:49,341 --> 01:15:51,676 - I need you to make love to me, Glenn. - I will. 883 01:15:51,926 --> 01:15:53,887 I need you to make love to me, Glenn. 884 01:15:54,054 --> 01:15:56,389 I need you to make love to me, Glenn. 885 01:15:56,556 --> 01:15:58,558 I need you to make love to me, Glenn. 886 01:15:58,808 --> 01:16:00,810 I need you to make love to me, Glenn. 887 01:16:01,061 --> 01:16:03,063 I need you to make love to me, Glenn. 888 01:16:03,313 --> 01:16:05,565 I need you to make love to me, Glenn. 889 01:16:05,732 --> 01:16:07,650 I need you to make love to me, Glenn. 890 01:16:33,510 --> 01:16:36,513 Hello, I am Dr. Bot. 891 01:16:39,683 --> 01:16:40,725 Hello. 892 01:16:40,892 --> 01:16:43,311 Searching voice database records. 893 01:16:45,522 --> 01:16:46,523 Hello. 894 01:16:46,898 --> 01:16:49,526 Welcome Lieutenant Glenn Terry. 895 01:16:49,943 --> 01:16:53,363 - Actually, it's "captain" now. - Updating file. 896 01:16:55,824 --> 01:16:58,284 Welcome, Captain Glenn Terry. 897 01:16:58,451 --> 01:17:01,746 Shall we take a voyage of discovery together? 898 01:17:03,623 --> 01:17:05,041 Why not? 899 01:17:05,208 --> 01:17:07,544 What problems inside of Captain Glenn... 900 01:17:07,711 --> 01:17:10,130 ...would Captain Glenn like to work on? 901 01:17:10,296 --> 01:17:15,301 Just for the record, I have no problems inside of me at all. 902 01:17:15,593 --> 01:17:17,887 And this is new for me. This was not... 903 01:17:18,221 --> 01:17:22,308 Being open to change is the first step on the road to mental health. 904 01:17:24,269 --> 01:17:27,689 I just need you people to know that I'm not being hesitant. 905 01:17:27,856 --> 01:17:30,984 Hesitation often leads to revelation. 906 01:17:31,651 --> 01:17:34,154 - Duly noted. - I have noted it as well. 907 01:17:34,320 --> 01:17:37,574 That would be the "duly" part. That's the two of us. 908 01:17:38,408 --> 01:17:39,409 Correct. 909 01:17:41,911 --> 01:17:44,581 What are you thinking in the midst of this silence? 910 01:17:45,498 --> 01:17:47,334 Actually, I was thinking about smoking. 911 01:17:47,500 --> 01:17:49,377 Cigarettes contain carcinogens which may... 912 01:17:49,544 --> 01:17:52,047 ...cause cancer in carbon-based life forms. 913 01:17:52,213 --> 01:17:54,215 - Right. - You are a carbon-based life form... 914 01:17:54,382 --> 01:17:56,718 ...therefore, cigarettes may cause cancer inside you. 915 01:17:56,885 --> 01:17:58,470 - Thank you. - You're welcome. 916 01:17:58,636 --> 01:18:01,222 Can I smoke? May I smoke here, please? 917 01:18:01,389 --> 01:18:03,141 Perhaps you'd like to try Valium? 918 01:18:03,308 --> 01:18:05,393 Smoking is kind of my Valium, so honest... 919 01:18:05,560 --> 01:18:07,562 They are two entirely different drugs. 920 01:18:07,729 --> 01:18:10,774 Nicotine is a stimulant. Valium is a sedative. 921 01:18:10,940 --> 01:18:13,360 - Is it? - Yes, it is. 922 01:18:13,526 --> 01:18:15,528 I was not aware of that. 923 01:18:18,656 --> 01:18:22,744 Captain Glenn, how have things been on the ship for you? 924 01:18:23,745 --> 01:18:25,372 Status quo. 925 01:18:27,707 --> 01:18:31,711 We're having a Christmas party for the people on the ship. 926 01:18:31,878 --> 01:18:35,048 Dr. Bot politely declines your invitation. 927 01:18:35,590 --> 01:18:38,968 It's humans only, so that's really a non-issue. Okay? 928 01:18:41,680 --> 01:18:42,722 Anyway... 929 01:18:44,724 --> 01:18:49,396 ...I'm supposed to be pretending that these people are my friends when... 930 01:18:49,562 --> 01:18:51,815 You have to be a friend to have a friend. 931 01:18:52,190 --> 01:18:56,903 - They're not friends. They are colleagues. - A friend in need is a friend indeed. 932 01:18:59,989 --> 01:19:02,075 - Friend. - Make new friends. 933 01:19:02,242 --> 01:19:06,413 Keep the old, for one is silver while the other one is gold. 934 01:19:08,581 --> 01:19:10,875 - Gold. - Remember the golden rule: 935 01:19:11,042 --> 01:19:13,878 "Do unto others as you would have them do unto you." 936 01:19:15,380 --> 01:19:18,883 - Silver. - Every cloud has a silver lining. 937 01:19:23,680 --> 01:19:26,433 - Cigarette. - Cigarettes contain carcinogens... 938 01:19:26,599 --> 01:19:29,144 ...which may cause cancer in carbon-based life forms. 939 01:19:29,477 --> 01:19:32,105 You are a carbon-based life form, therefore cigarettes... 940 01:19:32,272 --> 01:19:34,566 ...may cause cancer inside you. 941 01:20:08,808 --> 01:20:12,228 You're gonna make us late for the party. Where were you? 942 01:20:12,729 --> 01:20:15,231 I was just finishing up some business. 943 01:20:16,441 --> 01:20:18,026 You ready? 944 01:20:25,784 --> 01:20:26,785 Yes. 945 01:20:43,968 --> 01:20:46,096 Autopilot activated. 946 01:20:53,061 --> 01:20:55,480 - Hey, there he is. - Donna. 947 01:20:55,772 --> 01:20:57,482 Hi, Susan. 948 01:20:58,108 --> 01:21:00,902 Oh. I thought you'd left. 949 01:21:01,736 --> 01:21:03,738 Can't pass up a Christmas party. 950 01:21:04,989 --> 01:21:06,116 Well, enjoy. 951 01:21:11,663 --> 01:21:13,748 - Hey. - Hi. 952 01:21:14,874 --> 01:21:17,460 - How are you? - Good. How you doing? 953 01:21:18,920 --> 01:21:22,090 - Could I get you something, or...? - I... 954 01:21:29,723 --> 01:21:31,850 - I will have another. - All right. 955 01:21:32,017 --> 01:21:33,143 Thank you. 956 01:21:44,487 --> 01:21:46,573 - There's no cake. - There's a cake. 957 01:21:46,740 --> 01:21:48,616 Yeah, it is a Christmas cake. 958 01:21:49,034 --> 01:21:50,535 Have a drink, Donna. 959 01:22:14,309 --> 01:22:16,519 - You know, my mom... - My best... I'm sorry. 960 01:22:16,686 --> 01:22:18,646 - What were you saying? - My mom always had... 961 01:22:18,813 --> 01:22:21,900 This is really boring. Let's play a game. 962 01:22:22,901 --> 01:22:25,737 I thought we left Sunshine back in the capsule. 963 01:22:28,073 --> 01:22:29,741 Let's play a game. Come on. 964 01:22:29,908 --> 01:22:31,951 What kind of game do you want to play? 965 01:22:32,118 --> 01:22:36,831 Okay, everybody goes around and tells a secret. 966 01:22:36,998 --> 01:22:39,417 - I don't like secret games. - I don't know about that. 967 01:22:39,584 --> 01:22:42,587 - Yeah, I don't really have any secrets. - Oh, I have a secret. 968 01:22:42,754 --> 01:22:44,589 I'm gonna get a beer really quick. 969 01:22:44,756 --> 01:22:47,300 - Can you get me one too, please? - Yeah. 970 01:22:48,718 --> 01:22:51,763 Oh, I want him to hear my secret. 971 01:22:51,930 --> 01:22:54,724 Ted, come back here please. We'd like to get this over with. 972 01:22:54,891 --> 01:22:57,352 - We're going. - Oh, no, honey, come on. 973 01:22:57,519 --> 01:22:59,938 I wanna play. I love games, but maybe charades. 974 01:23:00,105 --> 01:23:02,232 Something we can all play together. 975 01:23:02,399 --> 01:23:04,859 - I'm leaving. You coming? - Honey, you're being silly. 976 01:23:05,026 --> 01:23:06,569 What's wrong, Steve? 977 01:23:09,948 --> 01:23:11,324 It's just a game. 978 01:23:15,954 --> 01:23:17,038 Okay. 979 01:23:20,959 --> 01:23:22,460 Okay. 980 01:23:22,752 --> 01:23:24,754 My secret is... 981 01:23:25,922 --> 01:23:29,843 ...I have never had an orgasm. 982 01:23:32,554 --> 01:23:33,722 I don't think that... 983 01:23:33,888 --> 01:23:37,392 Well, yeah, that really is probably more his secret. 984 01:23:40,228 --> 01:23:41,855 That's good. No... 985 01:23:42,272 --> 01:23:44,566 ...that's a good one. That's... Yeah. 986 01:23:45,358 --> 01:23:49,904 - You know what, we shouldn't... - No, it's okay. It's okay. Good game, Misty. 987 01:23:50,739 --> 01:23:53,241 Yeah, you got everybody gathered around in here. 988 01:23:54,784 --> 01:23:57,662 Come on, anything else you want to say to me? 989 01:24:01,207 --> 01:24:04,377 Look at me! Look at me, please. 990 01:24:05,045 --> 01:24:08,006 You got something you wanna say, say it. I am ready to hear it. 991 01:24:08,882 --> 01:24:10,800 Ted, settle down. 992 01:24:21,061 --> 01:24:22,187 It's okay. 993 01:24:22,395 --> 01:24:24,064 She has a secret too. 994 01:24:24,689 --> 01:24:26,107 - Don't. - Misty. 995 01:24:26,274 --> 01:24:28,735 Why don't you tell everyone your secret. 996 01:24:30,904 --> 01:24:34,074 Look, let's not... Please, let's not play this game anymore. 997 01:24:34,240 --> 01:24:36,159 - It's not funny. - I know why you wanna stop. 998 01:24:36,326 --> 01:24:39,287 You know why? Because I don't like you. That's my secret. 999 01:24:41,414 --> 01:24:43,541 That's not a secret. I don't like you, either. 1000 01:24:43,708 --> 01:24:45,460 - Shut up, Misty. - Ted, it's okay. 1001 01:24:45,627 --> 01:24:48,505 Now, Ted, honestly, that is no way to talk to a lady. 1002 01:24:48,672 --> 01:24:51,049 - Yeah, you would know. - Yes, I would. 1003 01:24:51,216 --> 01:24:53,009 - You would know. Yeah. - Ted, Ted, Ted. 1004 01:24:53,176 --> 01:24:56,054 Does anybody ever wonder why she always has to act like a man? 1005 01:24:56,221 --> 01:24:59,683 - Stop. Let's stop now... - Why she's always up on the bridge... 1006 01:24:59,849 --> 01:25:01,393 - ...acting like a man. - Stop. 1007 01:25:01,559 --> 01:25:03,061 I would like to know that. 1008 01:25:03,228 --> 01:25:06,314 Okay, Misty, drop this right now because it's really not funny. 1009 01:25:06,481 --> 01:25:08,441 Maybe it's because... 1010 01:25:08,608 --> 01:25:10,402 - ...she's not a real woman. - Misty. 1011 01:25:10,568 --> 01:25:12,862 Maybe she's not a real woman because... 1012 01:25:13,029 --> 01:25:14,489 - ...she can't have... - Stop it! 1013 01:25:14,656 --> 01:25:16,199 - Enough! - Okay, just back off. 1014 01:25:16,366 --> 01:25:19,828 - You don't need to scream at her. - Sir, this is none of your business. 1015 01:25:19,994 --> 01:25:23,415 It's none of my business? I'm just the captain of the ship. 1016 01:25:23,581 --> 01:25:27,460 - It's none of my business. That's perfect! - I understand... 1017 01:25:29,379 --> 01:25:34,175 I don't care if it's the main room, main bridge, rec room... 1018 01:25:34,426 --> 01:25:36,761 ...playroom, toilet room, it's my business! 1019 01:25:36,928 --> 01:25:40,765 I don't care if it's irrigation duct level fucking 7! It's my fucking business! 1020 01:25:40,932 --> 01:25:42,892 Your attitude since you've shown up here... 1021 01:25:43,059 --> 01:25:46,688 ...has been to tell me what to do, how to do it, with a chip on your shoulder! 1022 01:25:46,855 --> 01:25:49,691 - Why can't you just be a woman? - Why can't you just be a man? 1023 01:25:52,068 --> 01:25:53,445 What does that mean? 1024 01:25:55,196 --> 01:25:58,491 Excuse me, forgive me, sir, but you are the last person... 1025 01:25:58,825 --> 01:26:01,911 ...I'd think would be demanding we should stick to conventions. 1026 01:26:02,078 --> 01:26:04,748 I have no idea what you're talking about. 1027 01:26:04,956 --> 01:26:09,169 Sir, you're gay! You are a gay man and we all know it. 1028 01:26:11,755 --> 01:26:12,839 He's what? 1029 01:26:14,758 --> 01:26:18,595 Sir, you're gay! You are a gay man and we all know it. 1030 01:26:20,055 --> 01:26:24,184 Now, how could...? You can't know something... 1031 01:26:25,268 --> 01:26:28,063 You can't... Like that. That's... 1032 01:26:28,229 --> 01:26:31,608 Something like that is not... It's not true. Daniel and I were never... 1033 01:26:31,775 --> 01:26:34,778 We are not together. We weren't together. There's... 1034 01:26:35,779 --> 01:26:39,908 Ask him. He will tell you! I promise. 1035 01:26:51,044 --> 01:26:53,630 I only stay with you because of Sunshine. 1036 01:26:55,840 --> 01:26:57,175 Do you know that? 1037 01:26:59,886 --> 01:27:01,137 Yeah. 1038 01:27:02,847 --> 01:27:04,724 I know that. 1039 01:27:15,193 --> 01:27:16,236 Alert. 1040 01:27:22,575 --> 01:27:24,369 Alert. 1041 01:27:28,998 --> 01:27:30,041 Alert. 1042 01:29:18,400 --> 01:29:20,193 I need you to make love to me, Glenn. 1043 01:29:20,360 --> 01:29:22,278 I need you to make love to me, Glenn. 1044 01:29:22,445 --> 01:29:24,572 I need you to make love to me, Glenn. 1045 01:29:24,739 --> 01:29:26,950 I need you to make love to me, Glenn. 1046 01:29:27,117 --> 01:29:29,202 I need you to make love to me, Glenn. 1047 01:29:29,411 --> 01:29:31,996 - I need you to make... - Tape erased. 1048 01:29:44,134 --> 01:29:45,218 Hello? 1049 01:29:50,181 --> 01:29:51,433 Sunshine? 1050 01:31:21,272 --> 01:31:25,527 Warning, reducing gravity in five... 1051 01:31:26,778 --> 01:31:29,572 ...four, three... 85294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.