Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,983
I've always been amazed
that asteroids can fly in groups...
2
00:00:25,150 --> 00:00:29,696
...for millions of years
and never touch each other or connect.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,490
They are dead rock...
4
00:00:32,699 --> 00:00:36,327
...so they find their perfect orbit
and stick to it.
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,165
We also want to find
that place of perfection.
6
00:00:41,041 --> 00:00:46,004
But we're not asteroids.
We change, and that's the problem.
7
00:00:46,546 --> 00:00:49,174
The more you try to create a paradise...
8
00:00:49,341 --> 00:00:51,718
...the more you will resent the prison.
9
00:00:53,053 --> 00:00:56,139
And all you're left with is dreams
of a future...
10
00:00:57,057 --> 00:00:58,683
...that never happened.
11
00:02:32,318 --> 00:02:34,446
Unidentified pod approaching.
12
00:02:45,749 --> 00:02:48,168
Scan ship identification code.
13
00:02:48,335 --> 00:02:49,586
Scanning.
14
00:03:06,936 --> 00:03:10,732
Counting down. Five, four...
15
00:03:11,274 --> 00:03:14,944
...three, two, one...
16
00:03:29,876 --> 00:03:32,379
Lieutenant Marlowe,
you're cleared for landing.
17
00:03:32,587 --> 00:03:35,799
Welcome to Omega 76.
Your room is number 3 on B Level.
18
00:03:35,965 --> 00:03:39,761
Get situated, report to Medical.
I'll meet you on the bridge at 1800 hours.
19
00:03:43,390 --> 00:03:45,642
Docking bay door opening.
20
00:03:49,312 --> 00:03:51,398
Docking bay door closing.
21
00:03:54,567 --> 00:03:57,862
Welcome to the Omega 76
refueling station.
22
00:03:58,238 --> 00:04:01,282
Are you in need of food, lodging or fuel?
23
00:04:01,908 --> 00:04:03,910
No, thank you.
24
00:04:45,744 --> 00:04:48,538
Caution. UV rays present.
25
00:04:48,955 --> 00:04:50,123
Mom?
26
00:05:00,800 --> 00:05:04,012
Main level. Elevator doors closing.
27
00:05:05,889 --> 00:05:07,015
Hello.
28
00:05:39,589 --> 00:05:43,968
Lieutenant Commander Marlowe,
please report to the medical capsule.
29
00:05:50,016 --> 00:05:52,018
It gives shots.
30
00:05:53,061 --> 00:05:55,355
It's just a routine physical.
31
00:05:56,523 --> 00:05:58,692
They need to make sure
I didn't bring anything...
32
00:05:58,858 --> 00:06:00,735
...onto the ship they don't know about.
33
00:06:07,450 --> 00:06:10,078
Initiating diagnostic mammography.
34
00:06:14,749 --> 00:06:17,669
Glandular tissue results are normal.
35
00:06:27,637 --> 00:06:28,888
It's cold.
36
00:06:29,055 --> 00:06:30,640
Lieutenant Commander Marlowe...
37
00:06:30,807 --> 00:06:33,727
...I have detected some irregularities
in the uterus.
38
00:06:33,893 --> 00:06:36,021
I'm aware of the irregularities.
39
00:06:37,897 --> 00:06:40,900
Dr. Bot, hi.
40
00:06:41,109 --> 00:06:42,402
Welcome, Misty.
41
00:06:42,569 --> 00:06:45,405
I need to tell you
I have just been feeling...
42
00:06:45,572 --> 00:06:48,116
...so much better
since we started treatment.
43
00:06:48,283 --> 00:06:51,161
I mean, like, even just my dreams
have just been better.
44
00:06:51,494 --> 00:06:54,581
You know, like, I haven't been having
all those feelings...
45
00:06:54,748 --> 00:06:56,875
...and I'm just really feeling
in the now.
46
00:06:57,042 --> 00:07:01,046
Feelings can sometimes pull one out
of the now and put them in the then.
47
00:07:01,212 --> 00:07:02,964
Live in the now, not in the then.
48
00:07:03,131 --> 00:07:05,592
I don't wanna be in the then.
I wanna be in the now.
49
00:07:05,759 --> 00:07:08,470
Talking about the now can put one
in the then.
50
00:07:08,636 --> 00:07:12,474
I don't want to be in the then, I want
to be in the now. I wanna move forward...
51
00:07:12,640 --> 00:07:15,435
Don't move too far forward,
you'll be out of the now.
52
00:07:15,602 --> 00:07:17,687
- Not too far forward.
- Stay in the now.
53
00:07:17,854 --> 00:07:21,733
I want to stay in the now.
I am in the now. Right now.
54
00:07:22,692 --> 00:07:25,236
This knob is the ship's thrust control...
55
00:07:25,570 --> 00:07:28,239
...which works on a sliding scale of 50.
56
00:07:28,406 --> 00:07:30,742
Obviously, we'd never take it that far.
57
00:07:31,159 --> 00:07:33,787
If, in the case of a proximity warning...
58
00:07:33,953 --> 00:07:37,624
...this red light here will go off
and an alert will sound...
59
00:07:37,791 --> 00:07:40,460
...which brings me
to the navigation systems.
60
00:07:41,211 --> 00:07:44,047
Have you worked
with any of the F series?
61
00:07:44,714 --> 00:07:47,467
I have worked
with the entire F series, sir.
62
00:07:48,051 --> 00:07:49,552
- F15?
- Yes, sir.
63
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
You've navigated using the F15?
64
00:07:52,138 --> 00:07:53,264
Yes.
65
00:07:54,224 --> 00:07:58,561
- I don't know why you didn't stop me.
- I'm sorry, I didn't want to interrupt you.
66
00:07:58,728 --> 00:08:00,730
Well, the F15...
67
00:08:01,731 --> 00:08:03,733
Well, little lady, I'm impressed.
68
00:08:04,651 --> 00:08:06,903
- It's Jessica.
- What?
69
00:08:07,070 --> 00:08:09,155
My name is Jessica, sir.
70
00:08:10,573 --> 00:08:14,577
I know your name, Lieutenant Marlowe.
Thank you.
71
00:08:15,829 --> 00:08:18,873
Captain Glenn Terry,
here is your Harvey Wallbanger.
72
00:08:19,040 --> 00:08:20,625
- I didn't order that.
- But sir...
73
00:08:20,792 --> 00:08:23,044
I'd never order an alcoholic beverage
on the bridge.
74
00:08:23,211 --> 00:08:25,051
- You ordered at exactly...
- Ted ordered that.
75
00:08:25,213 --> 00:08:27,549
- My records indicate you ordered...
- Take that to Ted.
76
00:08:27,966 --> 00:08:32,387
So, well, I guess I can skip the
how-do-you-do's, and put you right to work.
77
00:08:32,929 --> 00:08:34,931
That's what I'm here for, sir.
78
00:08:42,564 --> 00:08:43,898
Attention, crew.
79
00:08:44,065 --> 00:08:48,069
Tonight's luau begins in the rec room
at 1800 hours.
80
00:08:56,870 --> 00:08:59,873
- Could we not do that tonight?
- Yeah.
81
00:09:00,749 --> 00:09:04,210
Maintenance Technician Ted,
here is your Harvey Wallbanger.
82
00:09:04,377 --> 00:09:06,880
- I didn't order that.
- I'll take it.
83
00:09:10,258 --> 00:09:11,926
How was your day?
84
00:09:12,093 --> 00:09:15,347
I just had some issues from today.
85
00:09:17,599 --> 00:09:19,684
Honey, you shouldn't take those with alc...
86
00:09:22,729 --> 00:09:24,647
- Anyway, my issue...
- Your issue, yeah.
87
00:09:24,814 --> 00:09:26,900
My issue
is we can barely afford to buy...
88
00:09:27,067 --> 00:09:31,780
- ...Sunshine's school tuition next year.
- I'll homeschool Sunshine, so don't worry.
89
00:09:32,405 --> 00:09:36,201
Okay. Yeah, should I...? Do you want
me to, maybe, help you out with that?
90
00:09:36,368 --> 00:09:38,578
We shouldn't be talking
about all this stuff...
91
00:09:38,745 --> 00:09:42,832
...right before we go to bed.
It's really stressful.
92
00:09:45,251 --> 00:09:47,545
Okay. All right.
93
00:09:47,712 --> 00:09:51,257
Your whole vibe is just stressing me.
94
00:09:52,217 --> 00:09:53,301
Yeah.
95
00:10:07,357 --> 00:10:08,900
A female captain?
96
00:10:09,067 --> 00:10:11,778
Lieutenant Commander.
There aren't any lady captains.
97
00:10:11,945 --> 00:10:14,114
Like real captains,
as far as I know. Right?
98
00:10:15,198 --> 00:10:16,199
Right.
99
00:10:17,242 --> 00:10:21,621
Well, she just better wear a bra.
That's all I'm saying.
100
00:10:22,664 --> 00:10:24,874
Anyway, I do not know
what the fuss is all about.
101
00:10:25,041 --> 00:10:27,293
Can you imagine
if I had to run this ship?
102
00:10:27,460 --> 00:10:29,295
I can't even make
our garbage disposal work.
103
00:10:29,462 --> 00:10:31,464
I would crash us right into a sun.
104
00:10:31,631 --> 00:10:34,217
It's a good thing you're not
in control of the ship.
105
00:10:34,384 --> 00:10:35,802
I know, that's what I said.
106
00:10:39,723 --> 00:10:41,975
It's okay. I should get going.
107
00:11:02,370 --> 00:11:06,374
Hey, how have things been
with you guys since the baby?
108
00:11:06,666 --> 00:11:08,543
- Great.
- Yeah?
109
00:11:09,044 --> 00:11:11,963
No, I mean, are you guys...?
110
00:11:12,797 --> 00:11:14,299
Is she still...?
111
00:11:15,383 --> 00:11:18,386
- Well, doesn't Misty?
- Oh, yeah.
112
00:11:18,720 --> 00:11:22,307
Yeah, man, all the time.
It took a while, you know?
113
00:11:22,682 --> 00:11:25,226
Yep, we kept it alive
during the pregnancy.
114
00:11:25,727 --> 00:11:27,771
Found ways to get around it.
115
00:11:30,065 --> 00:11:32,067
- You see the new girl?
- No.
116
00:11:32,233 --> 00:11:33,401
Nice ass.
117
00:11:33,902 --> 00:11:35,403
I'm a leg man, you know?
118
00:11:35,570 --> 00:11:40,408
Nice legs. Nice tits. Nice ass.
Oh, I would love to:
119
00:11:49,376 --> 00:11:51,795
- Would you?
- What?
120
00:11:53,254 --> 00:11:55,215
- Ever cheat?
- Hell, no.
121
00:11:57,926 --> 00:11:59,344
Fuck, yes.
122
00:12:07,143 --> 00:12:09,979
Welcome wagon! I'm Donna.
123
00:12:10,480 --> 00:12:12,982
Greetings.
We are so happy that you're here.
124
00:12:13,149 --> 00:12:14,984
Really, thank you. That's a... That...
125
00:12:16,069 --> 00:12:17,862
I brought you a little something.
126
00:12:18,029 --> 00:12:19,906
For me? Wow, thank you.
127
00:12:20,073 --> 00:12:22,283
This is homemade paper?
Did you make this?
128
00:12:22,450 --> 00:12:25,578
I'm very into arts and crafts.
You'll learn that about me.
129
00:12:25,912 --> 00:12:30,750
- And I make my own jewelry as well.
- That's very kind of you. Thank you.
130
00:12:30,917 --> 00:12:35,046
It's just a fun survival kit that I put together.
Just a bunch of helpful things.
131
00:12:35,213 --> 00:12:38,883
Oh, don't be precious. It's a little packet
of detergent to get you started...
132
00:12:39,050 --> 00:12:40,927
...and also a map of the ship.
133
00:12:41,094 --> 00:12:42,887
Great, this is great. Thank you.
134
00:12:43,054 --> 00:12:44,681
- Oh, it's nothing.
- Very thoughtful.
135
00:12:44,848 --> 00:12:47,767
It's nothing.
So my number's right there up at the top.
136
00:12:48,184 --> 00:12:51,730
Listen, I know everything
about this ship...
137
00:12:51,896 --> 00:12:54,733
...so you just call me
if there's anything that you need.
138
00:12:54,899 --> 00:12:57,402
Great, thank you. I will. Thank you.
139
00:12:58,278 --> 00:13:01,197
Great. Well, I'm gonna take off
and get back to some things.
140
00:13:01,364 --> 00:13:04,075
- I understand.
- Yeah. So...
141
00:13:04,576 --> 00:13:07,245
- You have a good day.
- Thank you.
142
00:13:10,790 --> 00:13:13,877
Okay, Carol, listen, I need to talk
to you about something.
143
00:13:19,466 --> 00:13:22,927
- All you people are fucking imbeciles!
- Okay, what if we...
144
00:13:23,094 --> 00:13:26,806
There's no "we," only you.
You. Do your job on your own!
145
00:13:27,557 --> 00:13:29,476
I am and I was, but I...
146
00:13:29,642 --> 00:13:32,729
No. No. There is no buts.
I'm not interested in your buts.
147
00:13:32,896 --> 00:13:35,190
Excuse me,
you guys got water showers?
148
00:13:36,149 --> 00:13:39,819
Yeah. Down the hall on the right.
Comes with a free breakfast.
149
00:13:39,986 --> 00:13:42,530
It's gonna feel so good
to get clean again.
150
00:13:53,416 --> 00:13:57,379
Hey, it is so great
to have more estrogen on the ship.
151
00:13:57,837 --> 00:14:01,383
- Nice to meet you.
- Just great to have more female energy.
152
00:14:01,549 --> 00:14:04,010
- Really balances things out.
- How are you?
153
00:14:04,552 --> 00:14:08,473
- That's my Sunshine.
- She's so beautiful. Really, I mean...
154
00:14:08,640 --> 00:14:10,266
- Yeah.
- How old is she?
155
00:14:10,433 --> 00:14:12,686
How old do you think she is?
156
00:14:13,395 --> 00:14:14,938
Like, a guess?
157
00:14:16,856 --> 00:14:18,817
Like, I guess she's about 7?
158
00:14:18,983 --> 00:14:21,069
I like to think of her
as an old soul, so...
159
00:14:21,236 --> 00:14:24,864
Oh. She may be. Yeah.
But how old is she in people years?
160
00:14:25,031 --> 00:14:27,909
I don't really like to label her in ages.
161
00:14:28,076 --> 00:14:31,079
Yeah, I just don't really believe
in ageism, so...
162
00:14:31,621 --> 00:14:33,915
Well, children are really wonderful.
163
00:14:34,082 --> 00:14:37,377
- We get wrapped up in our everyday lives.
- Yeah. That's true.
164
00:14:37,544 --> 00:14:39,921
How are you? What do you got there?
165
00:14:40,088 --> 00:14:42,465
You know, I was... Oh, well...
166
00:14:45,719 --> 00:14:48,722
I was gonna say if you ever
needed someone to babysit or to...
167
00:14:48,888 --> 00:14:52,350
Wow, I am picking up such
a great maternal energy from you.
168
00:14:52,517 --> 00:14:55,562
- Well, yeah, kids are great.
- Oh, my God. It's really beautiful.
169
00:14:55,729 --> 00:14:59,607
- Why don't you have children?
- Oh, my, you know, work and time...
170
00:14:59,774 --> 00:15:02,360
Oh, you've gotta have a child.
You really should.
171
00:15:02,527 --> 00:15:05,405
- It's amazing. Look at her.
- Yeah. Yeah, she's very beautiful.
172
00:15:05,572 --> 00:15:09,659
- I would love to. I mean, when I'm ready.
- Oh, but don't wait, okay? Don't wait.
173
00:15:09,826 --> 00:15:12,078
There's never the right time,
never enough money.
174
00:15:12,245 --> 00:15:14,622
- You have to feel the energy...
- It's not about money.
175
00:15:14,789 --> 00:15:16,458
...and commit and really decide.
176
00:15:16,583 --> 00:15:19,252
- I think the energy really opens up.
- I will. I will. I will.
177
00:15:19,419 --> 00:15:23,048
- Right now, it's about career for me and I...
- No, times have changed, okay?
178
00:15:23,214 --> 00:15:26,176
You can have your work, have your baby.
You just have to do it.
179
00:15:26,343 --> 00:15:28,678
- You just have to have your baby.
- You know what?
180
00:15:28,845 --> 00:15:31,348
I can't have a child,
so I won't be having a child.
181
00:15:31,514 --> 00:15:34,851
You can have a baby. Anyone can
have a baby. What are you talking about?
182
00:15:35,018 --> 00:15:38,063
You know,
I have an actual medical situation...
183
00:15:38,229 --> 00:15:41,483
...where I can't actually
physically have a child.
184
00:15:41,649 --> 00:15:44,235
Do you know what I mean?
Do you know what I'm saying?
185
00:15:44,402 --> 00:15:47,197
Oh, my... Oh, my God.
186
00:15:48,531 --> 00:15:51,618
Oh, God. I'm so sorry.
187
00:15:51,785 --> 00:15:53,745
No, I mean, you didn't know.
188
00:15:53,912 --> 00:15:58,541
No, I didn't. I just... I...
But I'm so sorry for you. It is horrible.
189
00:15:58,708 --> 00:16:00,251
No, it's not horrible. It's okay.
190
00:16:00,418 --> 00:16:04,047
I'm so embarrassed. Look at me.
I have everything and I am sitting here...
191
00:16:04,214 --> 00:16:06,508
...taking all of my blessings for granted.
192
00:16:06,675 --> 00:16:09,886
You know, and I can have a child...
193
00:16:10,053 --> 00:16:13,723
...and here I am not even realizing
that you just can't and...
194
00:16:13,890 --> 00:16:18,395
You know, we all have things, and I have
a career and I have a life, you know?
195
00:16:18,561 --> 00:16:21,272
And it's not the only way I, you know,
can have a child.
196
00:16:21,439 --> 00:16:23,566
I can adopt and it'll work out.
197
00:16:23,733 --> 00:16:26,152
You know, I'll have one.
It's not a big deal for me.
198
00:16:26,319 --> 00:16:29,739
Hey, hey, hey.
Don't get defensive, okay?
199
00:16:33,201 --> 00:16:37,080
I would really appreciate if you
didn't say anything to anyone, please.
200
00:16:37,247 --> 00:16:39,416
- Of course not. No.
- Okay. Thank you.
201
00:16:40,458 --> 00:16:43,044
- You're very lucky.
- I am so lucky.
202
00:17:10,655 --> 00:17:13,491
Mommy has to go to work.
Watch your school tapes.
203
00:17:19,080 --> 00:17:22,083
Pharmacy link activated.
Misty, state your prescription.
204
00:17:22,250 --> 00:17:23,543
Valium.
205
00:17:31,217 --> 00:17:33,803
Argyle. "A" Is for "argyle."
206
00:17:34,304 --> 00:17:36,723
Baby. "B" is for "baby."
207
00:17:37,390 --> 00:17:38,892
Bucket. "B" is for...
208
00:17:46,608 --> 00:17:49,819
Hello wonderful people of my kingdom.
209
00:17:50,153 --> 00:17:53,156
Welcome to the world of fantasy.
210
00:17:53,323 --> 00:17:54,657
I love you, King.
211
00:17:56,409 --> 00:18:00,580
Activating food service preparation.
You have chosen crew meal.
212
00:18:00,747 --> 00:18:03,667
Cow, pasta...
213
00:18:04,542 --> 00:18:05,835
...broccoli...
214
00:18:07,671 --> 00:18:09,047
...pie.
215
00:18:10,465 --> 00:18:13,635
Crew meal will be available
at 1700 hours.
216
00:18:59,014 --> 00:19:01,224
- Hello.
- Hi.
217
00:19:03,727 --> 00:19:05,812
I'd like to be captain.
218
00:19:08,273 --> 00:19:11,276
Well, that's... It's a lot of responsibility.
219
00:19:11,443 --> 00:19:14,446
A lot of long hours, a lot of...
220
00:19:16,573 --> 00:19:18,366
Do you like your break?
221
00:19:18,908 --> 00:19:22,287
Yeah, I do. I like it a lot.
222
00:19:22,454 --> 00:19:27,375
It's one of my most favorite things
about being a captain.
223
00:19:31,713 --> 00:19:34,341
Mommy said it's a bad thing
if you smoke.
224
00:19:34,507 --> 00:19:36,718
Yeah, it's bad. It's bad stuff.
225
00:19:37,385 --> 00:19:40,347
We learned in school
that's bad for your lungs.
226
00:19:40,513 --> 00:19:42,515
It can turn them black.
227
00:19:42,682 --> 00:19:44,684
Really? Wow, black.
228
00:19:44,934 --> 00:19:47,896
That's a... That's bad news.
229
00:19:49,731 --> 00:19:54,235
But thank you for the tip. Okay.
230
00:19:58,239 --> 00:20:00,742
- Do you like your job?
- Yeah, I like my job.
231
00:20:02,786 --> 00:20:05,538
- How much do you like it?
- I like it a lot. I love it.
232
00:20:05,705 --> 00:20:09,542
I'm a very, very lucky man.
233
00:20:09,709 --> 00:20:11,419
One day I made my own spaceship...
234
00:20:11,586 --> 00:20:14,047
...and I was headed toward ground,
and we couldn't...
235
00:20:14,214 --> 00:20:17,425
Isn't it really, really boring hanging out
with me up here?
236
00:20:17,592 --> 00:20:19,511
It's got to be boring to you.
237
00:20:19,678 --> 00:20:21,721
- My mom says...
- No, no, no.
238
00:20:21,888 --> 00:20:25,725
No mom. Go find your mom.
Search the entire ship for your mother.
239
00:20:27,227 --> 00:20:28,228
Okay?
240
00:20:28,937 --> 00:20:31,231
It's my break too, you know.
241
00:20:46,913 --> 00:20:49,708
Honey, Sunshine, no. No, not yet, okay?
242
00:20:49,874 --> 00:20:52,043
The baby's too young.
You can't come and visit.
243
00:20:52,210 --> 00:20:54,963
You don't know about germs on fingers
and it's just too soon.
244
00:20:55,296 --> 00:20:59,300
I'm not gonna tell you again. Thank you,
sweetie. I'm very sorry. But thank you.
245
00:21:22,323 --> 00:21:24,534
Hello. Please watch where you step.
246
00:21:24,701 --> 00:21:28,663
Hey, yeah. Wow.
Got a lot of new plants here.
247
00:21:28,830 --> 00:21:32,959
Yeah, I'm experimenting
with a new soy-based...
248
00:21:33,126 --> 00:21:36,338
There were some plants over there
that I was taking care of.
249
00:21:36,504 --> 00:21:38,673
Yes, don't worry.
I moved them to the back.
250
00:21:38,840 --> 00:21:41,176
Okay. I'll be right back, okay?
251
00:21:42,177 --> 00:21:43,178
Hi.
252
00:21:47,891 --> 00:21:49,851
You never come to the arboretum?
253
00:21:50,435 --> 00:21:54,147
No, we look at trees
in the projection room.
254
00:21:56,566 --> 00:21:58,068
No way.
255
00:21:59,235 --> 00:22:01,654
You've got to have the real thing.
256
00:22:02,322 --> 00:22:05,784
You've got to be able to touch them
and smell them.
257
00:22:06,034 --> 00:22:09,371
They give off oxygen, you know.
Did you know that? The stuff we breathe.
258
00:22:10,747 --> 00:22:13,667
There was a time when Earth
was covered in them...
259
00:22:13,833 --> 00:22:16,711
...and the animals would run freely
amongst them.
260
00:22:20,256 --> 00:22:23,802
Hey, don't worry about those plants
back there. I'll take care of those.
261
00:22:23,968 --> 00:22:26,221
- I can look after them.
- No, you know what?
262
00:22:26,388 --> 00:22:29,474
They're just really...
They're finicky and I'll just... I'll do it.
263
00:22:30,433 --> 00:22:32,435
Yeah. Sunshine, come on.
264
00:22:35,355 --> 00:22:38,817
Would it be okay if Sunshine
stayed here with me for a little while?
265
00:22:40,902 --> 00:22:44,155
Sure. Yeah, her mom
likes her home by 5.
266
00:22:44,322 --> 00:22:45,407
Okay.
267
00:22:45,699 --> 00:22:47,909
I'll see you later. Have fun, you two.
268
00:23:27,741 --> 00:23:31,286
Don't pick her up, sweetie.
She needs her rest.
269
00:23:31,453 --> 00:23:34,956
- When will the babies come?
- Well, any day now.
270
00:23:36,166 --> 00:23:39,961
Why don't you go get a sock out of your
dad's drawer and put it in there with her.
271
00:23:40,128 --> 00:23:41,921
That should make her
more comfortable.
272
00:23:53,892 --> 00:23:55,435
Where are you?
273
00:24:04,027 --> 00:24:07,864
Sir, yesterday on the ascension
over the neutrite...
274
00:24:08,031 --> 00:24:11,326
...I noticed that you embanked
rather quickly?
275
00:24:11,493 --> 00:24:13,078
Yeah. Yeah, yeah.
276
00:24:14,829 --> 00:24:18,541
Well, what happened was
we ran into an asteroidal pocket.
277
00:24:18,708 --> 00:24:21,044
Didn't really show up on the radar.
278
00:24:21,294 --> 00:24:23,922
If you'd have been here last month,
you would've seen it.
279
00:24:24,089 --> 00:24:26,341
- But...
- Kind of came out of nowhere.
280
00:24:27,550 --> 00:24:30,512
- I also did notice...
- Yeah, I'm gonna have to ask you...
281
00:24:30,679 --> 00:24:33,264
...to stay on that, now,
if we're gonna discuss this.
282
00:24:33,932 --> 00:24:37,310
I also noticed when I was down
in the spacial archives...
283
00:24:37,477 --> 00:24:40,772
...a compilation of graphs
that I guess my predecessor...
284
00:24:40,939 --> 00:24:44,109
- Is his name Daniel, sir?
- Yeah.
285
00:24:44,275 --> 00:24:45,610
- Sir, Daniel?
- Yes.
286
00:24:45,777 --> 00:24:48,947
Yes. That Daniel put together
very, very well, I might add.
287
00:24:49,114 --> 00:24:51,157
I mean, they're really extraordinary...
288
00:24:51,324 --> 00:24:55,745
...graphing the trajectories and the way
for us to avoid asteroidal pockets.
289
00:24:55,912 --> 00:24:58,998
Yeah, I know, it's wonderful.
It's a very interesting idea.
290
00:24:59,165 --> 00:25:02,752
Well, I mean, I think this whole
"coming from out of nowhere" thing...
291
00:25:02,919 --> 00:25:05,046
...is a little dangerous. Don't you think?
292
00:25:05,213 --> 00:25:07,841
Yeah, yeah.
No, I'll give it some consideration later.
293
00:25:08,008 --> 00:25:10,719
Right now
I'm a little busy with my work.
294
00:25:10,885 --> 00:25:13,263
Well, I actually, sir, I have them here.
295
00:25:13,430 --> 00:25:15,390
- Right.
- If you'd like to look at them.
296
00:25:15,557 --> 00:25:19,352
Yeah, I'm just a little busy
with my work.
297
00:25:20,395 --> 00:25:22,731
Okay. I will...
298
00:25:22,897 --> 00:25:26,901
I'll just leave them here for you
and maybe you could take a look...
299
00:25:27,068 --> 00:25:29,904
- ...at them when you're not...
- I have to speak to something.
300
00:25:30,071 --> 00:25:34,242
I don't know if my manner is brusque
or off-putting at times.
301
00:25:34,409 --> 00:25:36,745
I don't know if as a woman
you find it that way.
302
00:25:37,746 --> 00:25:40,373
But I'm just trying
to do my work here, okay?
303
00:25:40,540 --> 00:25:43,877
I'm very pleased with your work.
You're well-trained and efficient.
304
00:25:44,044 --> 00:25:48,757
I think this will be a good experience,
a learning experience for both of us.
305
00:25:50,050 --> 00:25:51,885
- Right?
- Right.
306
00:25:52,719 --> 00:25:55,055
So I'm really happy
that you have new ideas.
307
00:25:55,221 --> 00:25:58,266
And I will let you know
when I'm ready to look at them.
308
00:26:00,560 --> 00:26:05,440
No misunderstanding, sir.
I think men and women, we're all efficient.
309
00:26:06,149 --> 00:26:07,734
Very good.
310
00:26:48,066 --> 00:26:50,694
- Hey.
- Hello.
311
00:26:54,114 --> 00:26:56,574
Hamburger day today.
312
00:27:14,551 --> 00:27:16,136
Oh. Were you...?
313
00:27:16,845 --> 00:27:18,722
Well, I was just gonna sit.
314
00:27:18,888 --> 00:27:20,682
- Yeah. I'm finished.
- Right.
315
00:27:23,059 --> 00:27:24,352
Right.
316
00:28:14,277 --> 00:28:16,613
Water's warm, Glenn. Come on in.
317
00:28:16,780 --> 00:28:18,907
Oh, it's hot.
318
00:28:19,157 --> 00:28:23,912
- But feels nice.
- No, this is nice. Get over here.
319
00:28:48,395 --> 00:28:51,064
Electrical overload in bath pod.
320
00:28:51,606 --> 00:28:53,608
Correcting power circuits.
321
00:29:00,699 --> 00:29:02,951
Electrical power stabilized.
322
00:30:44,344 --> 00:30:45,345
Mom?
323
00:32:01,379 --> 00:32:02,547
Feel better?
324
00:32:02,881 --> 00:32:04,758
It looked like its head was gone.
325
00:32:04,924 --> 00:32:07,927
Yeah. It was.
326
00:32:08,261 --> 00:32:09,596
Where did it go?
327
00:32:11,348 --> 00:32:13,141
Mommy gerbil ate it.
328
00:32:14,059 --> 00:32:15,894
- Why?
- Did you touch it?
329
00:32:16,061 --> 00:32:17,187
No.
330
00:32:18,646 --> 00:32:22,192
Okay. Don't touch the babies.
331
00:32:23,401 --> 00:32:25,904
It makes the mommy eat them.
332
00:32:26,071 --> 00:32:28,114
But why would she...?
333
00:32:29,574 --> 00:32:33,953
You have five more.
Just relax and let the pill work.
334
00:32:37,374 --> 00:32:39,709
You don't give drugs to a 7 year old!
335
00:32:39,876 --> 00:32:42,629
- You could have killed our daughter!
- I only gave her half!
336
00:32:42,796 --> 00:32:45,215
I don't care how much!
Don't give her your Valium!
337
00:32:45,382 --> 00:32:50,470
- Do not tell me how to raise my daughter!
- Your daughter? She's mine too!
338
00:32:50,637 --> 00:32:53,056
- You need to chill out!
- I'm not gonna chill out!
339
00:32:53,223 --> 00:32:55,767
- I won't get catatonic like you do all day!
- God!
340
00:32:55,934 --> 00:32:59,187
- I know what I am doing.
- You can't give drugs to our daughter.
341
00:32:59,354 --> 00:33:01,648
I can't talk about this with you.
I have to go!
342
00:33:01,815 --> 00:33:05,402
- I can't rehash it. I can't handle this.
- Fine, Misty!
343
00:33:16,496 --> 00:33:17,664
Ted?
344
00:33:18,873 --> 00:33:20,458
Jessica?
345
00:33:20,625 --> 00:33:23,169
- Do you have a moment?
- Yeah.
346
00:33:23,378 --> 00:33:24,754
Hold on.
347
00:33:33,471 --> 00:33:38,351
Press 7-8-3-6-7-5-9-1.
348
00:33:42,939 --> 00:33:44,566
- Hi.
- Hey.
349
00:33:45,066 --> 00:33:47,736
Sorry, my hand was just recharging.
350
00:33:47,902 --> 00:33:50,572
The captain's really getting on me
about the hydrogen tanks.
351
00:33:50,739 --> 00:33:54,451
I'm sorry. If I'd known you'd needed those,
I would have gotten them for you.
352
00:33:54,617 --> 00:33:56,911
I'm sorry,
I shouldn't have come up so late.
353
00:33:57,078 --> 00:34:00,081
No, no, blame me, you know?
He blames me enough. Yeah.
354
00:34:00,248 --> 00:34:03,001
- It's just one more thing.
- Tell me about it.
355
00:34:03,585 --> 00:34:05,211
He does blame me?
356
00:34:05,378 --> 00:34:08,923
No. I'm... Not you. I'm... He blames me.
357
00:34:10,216 --> 00:34:14,054
- He blames everyone.
- Don't listen to him. He's so full of hot air.
358
00:34:14,220 --> 00:34:17,223
I don't think he got a degree
in bedside manner, you know?
359
00:34:17,474 --> 00:34:19,768
Make sure the intercom's not on.
360
00:34:19,934 --> 00:34:22,270
Oh, right. Beep, you're an asshole.
361
00:34:24,814 --> 00:34:27,734
I'm sorry, I feel like I interrupted you.
362
00:34:27,901 --> 00:34:29,903
No, no,
how's your first month on the ship?
363
00:34:31,738 --> 00:34:32,906
You know...
364
00:34:36,493 --> 00:34:40,288
- Could I ask you a question?
- Sure. Yeah.
365
00:34:41,081 --> 00:34:42,332
Do you...?
366
00:34:44,250 --> 00:34:46,211
Why did Daniel leave?
367
00:34:46,378 --> 00:34:48,588
Oh, his family emergency.
368
00:34:49,506 --> 00:34:52,509
But the captain told me
that he got promoted.
369
00:34:54,135 --> 00:34:58,181
No, no, it was a family emergency.
I mean, it's not that easy to get promoted.
370
00:34:58,348 --> 00:35:01,518
You know, you have to put in your time
on a smaller ship, so...
371
00:35:01,685 --> 00:35:04,562
Like, I have two more years here
and then I...
372
00:35:06,064 --> 00:35:08,233
- I'm sorry, I'm boring you.
- No, you're not.
373
00:35:08,400 --> 00:35:10,735
Would you like to sit down or just...
374
00:35:11,069 --> 00:35:13,488
- Sure. Thank you.
- Yeah.
375
00:35:15,115 --> 00:35:17,992
Oh, God! Sorry. Sorry about that.
376
00:35:18,451 --> 00:35:19,577
Sorry.
377
00:35:22,247 --> 00:35:25,875
Yeah, so I...
We have two more years here...
378
00:35:26,042 --> 00:35:28,086
...and then we get sent
to a larger ship...
379
00:35:28,253 --> 00:35:31,172
...which I'm really hoping is
Starship 8 because they have...
380
00:35:31,339 --> 00:35:34,592
...kids running around everywhere.
I think Sunshine really needs that.
381
00:35:34,759 --> 00:35:39,931
- Oh, she's wonderful. She's extraordinary.
- Yeah, she's great. She's great, yeah.
382
00:35:40,098 --> 00:35:42,434
- And Misty's...
- She's good.
383
00:35:43,309 --> 00:35:45,311
- Yeah, she's good, so...
- Yeah.
384
00:35:48,064 --> 00:35:51,776
Oh, yeah, that's Sunshine.
385
00:35:52,777 --> 00:35:56,573
We don't let the robots clean up in here
because Misty and I grew up on Earth.
386
00:35:56,740 --> 00:35:59,284
We didn't have robots
to do everything for you, so...
387
00:35:59,451 --> 00:36:03,955
I just feel like it's important for Sunshine
to learn to do things for herself, you know?
388
00:36:04,122 --> 00:36:08,501
Yeah, I've always wondered what it
would be like on Earth. I've never been.
389
00:36:09,169 --> 00:36:10,670
- You've never been to Earth?
- No.
390
00:36:10,837 --> 00:36:12,297
You're kidding me?
391
00:36:12,797 --> 00:36:15,592
- I kid you not.
- Wow, you're really missing out.
392
00:36:15,759 --> 00:36:18,553
- That's what they say.
- So, what were you, a ship child?
393
00:36:18,720 --> 00:36:23,558
- Did you grow up on a moon colony?
- No. My parents were separated so I just...
394
00:36:23,725 --> 00:36:26,061
...you know, went ship to ship.
395
00:36:27,187 --> 00:36:28,313
Yeah, I had...
396
00:36:28,480 --> 00:36:31,941
- You okay?
- Yeah. Sorry, it's...
397
00:36:32,108 --> 00:36:33,693
It gets a little stiff sometimes.
398
00:36:35,111 --> 00:36:36,237
Can I...?
399
00:36:37,781 --> 00:36:40,033
- It's a Mach II right?
- Yeah. Yeah.
400
00:36:40,700 --> 00:36:43,244
That's from before
the Quasar Revolution.
401
00:36:43,411 --> 00:36:45,580
- That's incredible.
- Yeah, it's...
402
00:36:46,539 --> 00:36:48,833
- Sorry.
- It's okay. It's okay. You just gotta...
403
00:36:49,000 --> 00:36:51,086
- It has a mind of its own.
- Yes.
404
00:36:51,252 --> 00:36:55,340
It's military requisitions, so just gotta
take what they give you, you know?
405
00:36:55,715 --> 00:36:57,592
- You're so brave.
- Well...
406
00:36:58,218 --> 00:37:00,136
What battle was it from?
407
00:37:02,847 --> 00:37:06,893
No, I'm sorry, I understand if you don't
want to talk about it.
408
00:37:09,270 --> 00:37:10,689
You don't have to say.
409
00:37:13,608 --> 00:37:14,859
- Oh, hi.
- Hey.
410
00:37:15,735 --> 00:37:17,362
- Hi.
- Oh, hi.
411
00:37:17,529 --> 00:37:19,864
- Hey.
- How are you?
412
00:37:20,240 --> 00:37:21,658
Great. Great.
413
00:37:23,326 --> 00:37:27,372
- How are you? Where were you?
- I was just programming the meals.
414
00:37:27,539 --> 00:37:30,208
Oh, your food programs, by the way,
are great.
415
00:37:30,375 --> 00:37:33,003
- Yeah, she does a great job.
- Ship 3 was awful.
416
00:37:33,169 --> 00:37:36,256
- Hey, you know what? Let's have a drink.
...Oh, God, no. I...
417
00:37:36,423 --> 00:37:37,757
No, no, you have to!
418
00:37:37,924 --> 00:37:39,676
- Let's have a drink.
- No. Thank you.
419
00:37:39,843 --> 00:37:42,220
- Honey, she's got a lot of work.
- No, don't leave.
420
00:37:42,387 --> 00:37:44,681
Let's stay. Just a night cap.
Just a night cap?
421
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
The tanks, maybe 9:30 tomorrow.
422
00:37:47,183 --> 00:37:50,103
I think the captain would like them
by then, just so you know.
423
00:37:50,854 --> 00:37:52,188
Yes, sir.
424
00:37:53,148 --> 00:37:54,232
- Okay.
- Bye.
425
00:37:54,482 --> 00:37:56,860
- See you soon.
- Take care.
426
00:38:00,739 --> 00:38:03,825
- How are you?
- How are you?
427
00:38:04,409 --> 00:38:05,744
Yeah, it's...
428
00:38:06,036 --> 00:38:07,203
Where were you?
429
00:38:12,542 --> 00:38:14,294
What is this? Sangria?
430
00:38:18,757 --> 00:38:21,634
It tastes off.
Does the fruit taste off to you?
431
00:38:24,471 --> 00:38:25,680
Seems fine.
432
00:38:33,730 --> 00:38:35,857
You know what? Earrings. Earrings.
433
00:38:43,990 --> 00:38:48,828
Honey, it's too soon. Just...
Let me get into it. Hold on. Keep going.
434
00:38:49,871 --> 00:38:51,748
Five hundred.
435
00:38:52,582 --> 00:38:53,750
Five hundred.
436
00:38:53,917 --> 00:38:58,046
Extra ammo bonus. One thousand.
437
00:39:21,027 --> 00:39:22,862
Ten thousand.
438
00:39:23,905 --> 00:39:25,198
Triple bonus.
439
00:39:28,743 --> 00:39:30,787
Oh, yeah! Yeah!
440
00:39:46,845 --> 00:39:49,556
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
441
00:40:10,577 --> 00:40:13,038
Game over! High score.
442
00:40:13,580 --> 00:40:17,584
Congratulations Lieutenant Commander
Marlowe. You are a winner.
443
00:40:28,261 --> 00:40:29,471
Space station Lorelei.
444
00:40:29,637 --> 00:40:31,806
Hello. Capsule 436, please.
445
00:40:31,973 --> 00:40:34,476
- One moment, I'll connect you.
- Thank you.
446
00:40:35,977 --> 00:40:37,312
Hello.
447
00:40:38,438 --> 00:40:41,733
- Daddy?
- Sweetie! Oh, is that you?
448
00:40:41,900 --> 00:40:43,943
Hi. Hi.
449
00:40:44,277 --> 00:40:46,946
Oh, darling, how are you?
450
00:40:50,909 --> 00:40:56,373
Actually, I'm not feeling so good today,
and I just... I really want...
451
00:40:56,539 --> 00:40:59,959
Hold that thought. Hold that one second.
I gotta go get the video phone.
452
00:41:00,293 --> 00:41:04,047
No, I really... I just really needed
to hear your voice for a second.
453
00:41:04,214 --> 00:41:05,840
There we go.
454
00:41:06,341 --> 00:41:10,679
Now, can you see me? Am I good?
455
00:41:10,845 --> 00:41:14,307
Go a little bit more to your left.
We can just talk. I just really wanted...
456
00:41:14,474 --> 00:41:16,142
How's this? Am I good here?
457
00:41:16,309 --> 00:41:19,562
- I can't really see all of you. Back up...
- Here? Am I in?
458
00:41:19,729 --> 00:41:23,566
Your mother was the one who knew
how to work this. Can you see me?
459
00:41:23,900 --> 00:41:26,569
Now it's a little bit close.
Just back up a little bit.
460
00:41:26,736 --> 00:41:28,738
How about now?
461
00:41:29,572 --> 00:41:31,074
- It's fine.
- Yeah?
462
00:41:31,658 --> 00:41:34,786
Oh, good. Darling, how are you?
463
00:41:36,746 --> 00:41:38,415
I'm great.
464
00:41:40,041 --> 00:41:42,293
Maybe you're playing your music
too loud.
465
00:41:49,384 --> 00:41:51,302
And you're not touching them?
466
00:41:59,519 --> 00:42:01,104
One left.
467
00:42:33,720 --> 00:42:34,763
Ted?
468
00:42:38,224 --> 00:42:39,517
Oh, sorry. Hey.
469
00:42:40,101 --> 00:42:41,644
I'm just bringing her back.
470
00:42:41,811 --> 00:42:45,565
- No, thank you. Thanks for watching her.
- It was my pleasure.
471
00:42:51,279 --> 00:42:53,865
Oh, excuse us. We're dancing now.
472
00:43:42,914 --> 00:43:45,166
Horsie's going for a ride.
473
00:43:45,625 --> 00:43:48,545
- Okay. Honey, Daddy's leg is tired, okay?
- Okay.
474
00:43:50,296 --> 00:43:54,009
Hey, so Jessica seemed like
she was in a good mood.
475
00:43:54,175 --> 00:43:56,011
What were you guys talking about?
476
00:43:58,263 --> 00:44:00,849
Daddy, I wanna play
the anti-gravity game.
477
00:44:01,891 --> 00:44:05,562
Okay, honey, you know what your mom
says about that, All right? It's not safe.
478
00:44:06,771 --> 00:44:08,356
You don't have to tell her.
479
00:44:08,565 --> 00:44:12,027
Oh, really? So we're keeping secrets
from your mom now?
480
00:44:12,360 --> 00:44:16,072
Is that it? Secrets from Mommy?
I don't think so.
481
00:44:16,489 --> 00:44:18,408
Daddy, your hand.
482
00:44:21,327 --> 00:44:24,539
Okay, we can play the game.
483
00:44:24,956 --> 00:44:28,043
All right, but you have to promise me
you're not gonna tell anybody.
484
00:44:28,209 --> 00:44:30,128
- I promise.
- Okay.
485
00:44:30,587 --> 00:44:32,213
I'll go turn it down.
486
00:44:45,894 --> 00:44:47,395
Warning. Reducing gravity.
487
00:44:47,562 --> 00:44:51,024
All right, spaceship Sunshine
on the launching pad. Are you ready?
488
00:44:51,358 --> 00:44:53,068
- In five, four...
- Yes, sir.
489
00:44:53,401 --> 00:44:56,529
- ...three, two, one.
- In three, two, one.
490
00:44:56,696 --> 00:44:58,365
Blast off!
491
00:45:08,708 --> 00:45:09,751
Look at that!
492
00:45:25,058 --> 00:45:26,434
That's good.
493
00:45:31,773 --> 00:45:32,982
You're amazing.
494
00:46:24,659 --> 00:46:30,206
- What are you doing?
- Hey. This plant needs to be pruned...
495
00:46:30,790 --> 00:46:33,710
...in order to grow right.
496
00:46:33,877 --> 00:46:36,671
So, I was... It's looking good.
497
00:46:38,048 --> 00:46:41,551
So why are you growing this plant?
Just out of curiosity.
498
00:46:41,718 --> 00:46:44,012
Oh, it's a hobby.
499
00:46:46,306 --> 00:46:47,724
I did a scan on it.
500
00:46:48,058 --> 00:46:51,269
I hope you don't mind.
Just to see what its components were.
501
00:46:51,561 --> 00:46:55,023
Its chemical name is
delta nine tetrahydrocannabinol.
502
00:46:56,232 --> 00:47:00,570
I... That... It needs to be...
There's medicine... Medicinal purposes.
503
00:47:00,737 --> 00:47:04,574
And because it's in the flowering stage,
you'll find it would grow a lot better...
504
00:47:04,741 --> 00:47:07,702
...if you reduce the humidity
by watering it only once a day...
505
00:47:07,869 --> 00:47:10,372
...with the lights on for only half the day.
506
00:47:15,877 --> 00:47:19,714
Engine powering up.
Engine powering down.
507
00:47:19,881 --> 00:47:22,676
Engine... Engine powering down.
508
00:47:23,176 --> 00:47:27,013
Engine powering up.
Engine powering down.
509
00:47:32,686 --> 00:47:34,688
Entire ship doesn't even get that...
510
00:47:35,730 --> 00:47:37,941
What it was even... Meant for it.
511
00:47:38,108 --> 00:47:42,404
And no one...
But that's what makes it so wonderful.
512
00:47:44,197 --> 00:47:45,448
Turn around!
513
00:47:45,615 --> 00:47:47,701
It's not even that big of a deal.
514
00:47:50,036 --> 00:47:51,913
It shouldn't even be.
515
00:47:53,248 --> 00:47:56,793
Let's not even try for it.
516
00:47:58,211 --> 00:48:01,881
Consider it part
of the scientific observational process.
517
00:48:02,173 --> 00:48:03,633
No, no it...
518
00:48:06,886 --> 00:48:09,723
It's important for you to understand
its effects on humans.
519
00:48:09,889 --> 00:48:11,558
You're bad.
520
00:48:14,978 --> 00:48:17,981
Just inhale it. There you go.
521
00:48:21,943 --> 00:48:23,028
Yeah.
522
00:48:39,836 --> 00:48:43,006
Come on. Come on. Come on.
523
00:48:50,764 --> 00:48:53,183
- Good day. Yes.
- Good day, sir.
524
00:49:14,204 --> 00:49:15,580
What did I forget?
525
00:49:15,997 --> 00:49:19,542
My folders. My folders.
526
00:49:27,050 --> 00:49:28,843
What do you got there?
527
00:49:30,929 --> 00:49:32,305
Nothing.
528
00:49:32,847 --> 00:49:34,557
Show me what's in your hand.
529
00:49:38,353 --> 00:49:40,730
Sunshine, what are you doing?
530
00:49:41,398 --> 00:49:44,859
It's the last one. I'm setting it free.
531
00:49:46,069 --> 00:49:48,738
- Sunshine.
- It can live here.
532
00:49:50,031 --> 00:49:54,577
No, it can't live here
because it needs its mother.
533
00:49:55,161 --> 00:49:58,039
No, she'll eat it. She ate the others.
534
00:49:58,206 --> 00:50:00,750
And if I leave it there, she'll eat it.
535
00:50:01,626 --> 00:50:06,381
It can't live without its mom.
536
00:50:06,715 --> 00:50:09,968
It can't live on its own.
537
00:50:10,135 --> 00:50:12,220
Then why does she kill it?
538
00:50:12,637 --> 00:50:14,305
Sometimes mommy gerbils...
539
00:50:15,098 --> 00:50:17,934
...they worry so much
about their babies...
540
00:50:20,854 --> 00:50:24,482
...that they would kill it before they would
see anything bad happen to it.
541
00:50:26,317 --> 00:50:29,529
Well, then you'll be his mommy.
542
00:50:30,572 --> 00:50:31,865
Please?
543
00:50:34,075 --> 00:50:35,076
Okay.
544
00:50:39,080 --> 00:50:41,833
- Gently.
- It'll grow up in here.
545
00:50:42,584 --> 00:50:45,587
And when it's big enough,
we can put it back with its mommy.
546
00:50:47,714 --> 00:50:49,716
And she'll be so happy.
547
00:50:53,887 --> 00:50:55,972
Well, she ate the whole thing this time.
548
00:50:56,806 --> 00:50:59,351
No, Jessica's taking care of it.
549
00:51:01,978 --> 00:51:04,564
It seems like Jessica
is really reaching out to you.
550
00:51:04,731 --> 00:51:06,733
I guess you could say that.
551
00:51:08,026 --> 00:51:09,569
Do you like her?
552
00:51:09,736 --> 00:51:12,155
- She's okay. How about you?
- Not really.
553
00:51:12,739 --> 00:51:16,868
No, I just think she seems
really manipulative.
554
00:51:17,285 --> 00:51:19,329
- Do you know what that means?
- No.
555
00:51:19,496 --> 00:51:20,997
It means she's a bad person.
556
00:51:21,164 --> 00:51:27,045
I feel like she's just a little bit jealous of me
because I have you.
557
00:51:28,630 --> 00:51:31,174
- Do you pick up on that?
- I guess so.
558
00:51:33,051 --> 00:51:35,595
I know you don't like her
because she's jealous...
559
00:51:35,762 --> 00:51:38,932
...but I do like her
because she's really nice to me.
560
00:51:39,099 --> 00:51:42,310
No, she's not nice to you.
What has she done that's nice?
561
00:51:43,728 --> 00:51:46,231
I've never had any friends before.
562
00:51:49,234 --> 00:51:50,860
That's not true.
563
00:51:52,904 --> 00:51:54,739
I'm your best friend.
564
00:51:54,906 --> 00:51:57,867
I know, but besides you and Dad
and the captain.
565
00:52:00,412 --> 00:52:02,122
Okay. Hey.
566
00:52:02,372 --> 00:52:03,873
Come here, sweetie pie.
567
00:52:04,249 --> 00:52:06,876
Don't you think it's a little sad, really, that...
568
00:52:07,085 --> 00:52:11,881
...a woman as old as she is is trying
to be your friend?
569
00:52:12,048 --> 00:52:15,760
It's creepy, almost.
570
00:52:15,927 --> 00:52:17,303
Why would you think that?
571
00:52:17,470 --> 00:52:21,975
Well, it's just I think she seems like
a lonely, jealous, and manipulative person.
572
00:52:22,183 --> 00:52:25,186
You know, I walked into the bridge
the other night and...
573
00:52:25,437 --> 00:52:27,731
God, you wouldn't believe
what she was doing.
574
00:52:27,897 --> 00:52:30,066
- What did she do?
- Well...
575
00:52:31,609 --> 00:52:33,737
She stole some food.
576
00:52:34,154 --> 00:52:40,452
Yeah, I think she's got some real issues
with food and... Gosh, I wasn't gonna...
577
00:52:40,785 --> 00:52:45,790
...say anything, but actually,
it was your special sundae.
578
00:52:46,708 --> 00:52:50,754
Yeah, I mean, she didn't even care
that it was your special dessert.
579
00:52:50,920 --> 00:52:54,257
She just went ahead and ate it anyway.
580
00:52:54,424 --> 00:52:55,842
It's just a sundae.
581
00:53:01,514 --> 00:53:03,308
Whose side are you on?
582
00:53:27,582 --> 00:53:28,875
He is relentless.
583
00:53:29,959 --> 00:53:32,212
- Jealous?
- You bet.
584
00:53:34,422 --> 00:53:36,841
- Some wine?
- No thanks.
585
00:53:46,768 --> 00:53:48,770
Good news.
586
00:53:49,396 --> 00:53:52,774
We are leaving in two weeks
for Starship 8.
587
00:53:55,068 --> 00:53:59,030
That's right. He's gonna be overseeing
all of the docking bays.
588
00:53:59,197 --> 00:54:00,949
Oh, no, you lucky devil.
589
00:54:01,199 --> 00:54:03,326
That's great. Steve, that's great.
590
00:54:03,493 --> 00:54:04,869
Thanks, Ted.
591
00:54:05,954 --> 00:54:09,040
It is an incredible ship.
Real exclusive, if you know what I mean.
592
00:54:09,207 --> 00:54:11,334
It's not a military ship so it's...
593
00:54:11,501 --> 00:54:14,379
...only available to people
who can afford it, right?
594
00:54:14,546 --> 00:54:18,591
And they have a mall.
A goddamn mall. Can you believe that?
595
00:54:18,925 --> 00:54:22,095
Four stories of consumer goods.
I'm so excited.
596
00:54:22,262 --> 00:54:25,432
Lingerie, shoes, bags,
leather goods, dresses...
597
00:54:29,978 --> 00:54:32,981
I'm just going through a lot
of fucked-up stuff right now.
598
00:54:33,148 --> 00:54:36,693
I'm having a hard time applying everything
we've talked about.
599
00:54:36,860 --> 00:54:41,781
My husband just keeps coming at me
with his need, need, need.
600
00:54:41,948 --> 00:54:45,577
And I hate the whole fucking vibe
on this ship, and it's pissing me off!
601
00:54:45,744 --> 00:54:49,789
I'm going to up your dosage of Valium
to as much as you'd like.
602
00:54:51,499 --> 00:54:54,544
Yeah. That'll be good.
603
00:54:54,878 --> 00:54:58,381
You have one child.
How is your one child?
604
00:55:00,383 --> 00:55:05,221
You know, I just can't be everything
to everyone all the time.
605
00:55:05,388 --> 00:55:10,143
You can't be everything to everyone
until you are something to yourself.
606
00:55:10,310 --> 00:55:14,064
Do you, Misty,
feel like you are something to yourself?
607
00:55:14,230 --> 00:55:15,607
I don't know.
608
00:55:18,568 --> 00:55:21,905
I've just been really trying
to get to know Misty.
609
00:55:22,364 --> 00:55:24,324
What makes Misty happy?
610
00:55:27,577 --> 00:55:29,621
What makes me happy?
611
00:55:29,788 --> 00:55:32,082
What makes Misty okay?
612
00:55:37,087 --> 00:55:38,463
Dr. Bot.
613
00:55:41,091 --> 00:55:42,717
Dr. Bot makes me okay.
614
00:55:42,884 --> 00:55:45,720
Warning. Dr. Bot must remind Misty
not to become...
615
00:55:45,887 --> 00:55:49,140
- ...too close to her therapist bot.
- I've gotta be close to somebody.
616
00:55:49,307 --> 00:55:51,851
- We must keep this professional.
- Don't be so cold.
617
00:55:52,018 --> 00:55:54,018
- I must maintain objectivity.
- But I feel like...
618
00:55:54,020 --> 00:55:58,483
I just feel like you and I have really
been going through it here, you know?
619
00:55:58,650 --> 00:56:01,236
I feel like I have really been
connecting with you.
620
00:56:01,403 --> 00:56:02,946
- You know me.
- Emotion overload.
621
00:56:03,113 --> 00:56:05,323
I tell you... I just... Stop it!
622
00:56:19,629 --> 00:56:23,633
Anyway, as I was saying...
623
00:56:25,552 --> 00:56:28,722
...I really care about you...
624
00:56:29,723 --> 00:56:33,685
...and I know you care about me.
625
00:56:44,738 --> 00:56:45,780
Hey.
626
00:56:46,322 --> 00:56:49,034
- Clearly, you didn't hear me, Disco Dan.
- What's up?
627
00:56:49,200 --> 00:56:51,036
This is how we're doing things,
leaving the...
628
00:56:51,202 --> 00:56:53,788
- ...compression valve open while we weld?
- No. No.
629
00:56:53,955 --> 00:56:55,957
Because if it is, fine.
I just need to know.
630
00:56:56,541 --> 00:56:59,919
- You got it.
- Make sure that I'm clear with everything.
631
00:57:00,628 --> 00:57:04,841
I need you to check humidity levels. It's
feeling a little humid to me, on the bridge.
632
00:57:06,301 --> 00:57:09,304
Okay, well, let me just quickly finish up
with these tanks.
633
00:57:09,471 --> 00:57:13,058
- I'll get to those levels for you.
- I don't need to remind you what happens...
634
00:57:13,224 --> 00:57:15,518
...when moisture gets
into the current conductor.
635
00:57:15,685 --> 00:57:18,813
I have 120 tanks left to seal
before we enter Zone Alpha.
636
00:57:19,147 --> 00:57:21,107
I'll have to work through the night.
637
00:57:21,274 --> 00:57:24,027
You wrote me up, now you want me
to go do maintenance work.
638
00:57:24,194 --> 00:57:25,612
What do you want me to do?
639
00:57:25,779 --> 00:57:30,075
I just think that you should be able
to prioritize within your own job.
640
00:57:30,241 --> 00:57:33,536
That's what I'm looking for, Ted.
Good critical-thinking skills.
641
00:57:33,703 --> 00:57:36,247
- That's what impresses me.
- Yeah.
642
00:57:36,414 --> 00:57:40,919
Yeah, so I guess it was Daniel's genius
critical-thinking skills...
643
00:57:41,086 --> 00:57:43,880
- ...that got him promoted
- What does Daniel have to do...?
644
00:57:44,047 --> 00:57:46,216
...in one tenth the time
I've been working here.
645
00:57:46,383 --> 00:57:50,345
Please excuse me, if I have to say I don't
appreciate I had to hear from Jessica...
646
00:57:50,512 --> 00:57:52,222
What? What did Jessica say?
647
00:57:52,389 --> 00:57:56,184
That Daniel's been promoted, when you
told me it was a family emergency.
648
00:57:56,351 --> 00:57:58,436
I need you to understand I have a family...
649
00:57:58,603 --> 00:58:00,605
...and I've been working my ass off
down here.
650
00:58:00,772 --> 00:58:03,233
Ted, will you just listen to me?
651
00:58:04,109 --> 00:58:07,195
Daniel's mother has got lupus.
652
00:58:11,032 --> 00:58:12,450
Lupus.
653
00:58:12,659 --> 00:58:14,869
And that's why he had to go.
654
00:58:16,413 --> 00:58:17,831
Because of the lupus.
655
00:58:18,164 --> 00:58:21,543
This is what I'm talking about!
This is why I'm not admiral yet!
656
00:58:21,710 --> 00:58:27,257
How am I supposed to soar with the eagles
when I'm down here talking to turkeys!
657
00:58:40,020 --> 00:58:41,062
Hello.
658
00:58:41,855 --> 00:58:43,982
- Miss Marlowe, I'm guessing.
- Yes, thank God.
659
00:58:44,149 --> 00:58:46,401
I thought it'd be late.
It's a Christmas surprise.
660
00:58:46,568 --> 00:58:47,694
Terrific.
661
00:58:47,902 --> 00:58:49,237
Oh, thank you.
662
00:58:49,904 --> 00:58:51,364
Thought you'd have a larger ship.
663
00:58:51,531 --> 00:58:54,242
- I can't fit my belongings...
- We'll get your stuff there...
664
00:58:54,409 --> 00:58:56,911
- ...before you arrive. Don't you worry.
- Oh, captain.
665
00:58:59,998 --> 00:59:01,124
Yes.
666
00:59:01,291 --> 00:59:04,169
May I have a word with you? Hold on.
Steve's mother...
667
00:59:04,336 --> 00:59:07,130
- ...is in the hibernation chamber.
- No kidding.
668
00:59:07,297 --> 00:59:09,977
She wanted her body in suspended
animation until we reached Orion...
669
00:59:10,133 --> 00:59:13,094
- ...and she could get that tumor removed.
- Yes.
670
00:59:13,261 --> 00:59:16,097
Great. So, do I have to wake her
before we move her to the new ship?
671
00:59:16,264 --> 00:59:18,683
Given that she's in hibernation,
do I really have to...
672
00:59:18,850 --> 00:59:21,644
...ask her permission?
I'd hate to bother her. Plus...
673
00:59:21,811 --> 00:59:24,939
...she is so slow-moving. It would
be so much less of a headache...
674
00:59:25,106 --> 00:59:27,817
...if we could ship her in her storage unit
with our stuff.
675
00:59:29,235 --> 00:59:31,529
- No problem.
- Oh, fantastic.
676
00:59:36,034 --> 00:59:40,455
You know, if it helps, my grandmother
was in hibernation for five years.
677
00:59:40,622 --> 00:59:41,915
It doesn't.
678
00:59:44,626 --> 00:59:46,961
I realize that I should've checked
with you first.
679
00:59:47,128 --> 00:59:48,129
Yeah.
680
00:59:48,296 --> 00:59:52,217
- If it's a matter of care, I'd be happy to...
- I'm allergic.
681
00:59:52,550 --> 00:59:53,718
So...
682
00:59:53,885 --> 00:59:56,137
I just thought
because of the gerbils that...
683
00:59:56,304 --> 01:00:00,600
Gerbils don't jump up on your lap
or leave hair all over the place.
684
01:00:00,767 --> 01:00:03,269
Could we not mention this to Sunshine?
685
01:00:04,229 --> 01:00:06,606
Just keep it between us?
686
01:00:07,899 --> 01:00:09,109
Sure.
687
01:00:29,546 --> 01:00:30,547
Hey.
688
01:00:33,049 --> 01:00:35,927
- What are you watching?
- Home movies.
689
01:00:39,097 --> 01:00:40,223
Yeah.
690
01:01:09,919 --> 01:01:11,838
Well, I don't care. I'm offended.
691
01:01:12,005 --> 01:01:14,645
They're having a Christmas party,
otherwise they'd have one for us.
692
01:01:14,674 --> 01:01:16,217
- This one?
- Fragile.
693
01:01:16,384 --> 01:01:19,262
It just pisses me off.
When Charlotte and Stan left the ship...
694
01:01:19,429 --> 01:01:21,723
...I threw them a huge
going-away party, right?
695
01:01:21,890 --> 01:01:23,808
Birthdays, anniversaries,
I'm the one...
696
01:01:23,975 --> 01:01:27,395
...putting the whole goddamn thing
together. I am done. Forget it.
697
01:01:27,562 --> 01:01:30,065
On the new ship,
I am not lifting a finger for anyone.
698
01:01:30,231 --> 01:01:31,983
Good. You shouldn't have to.
699
01:01:32,317 --> 01:01:35,528
Thank you so much for helping me
with this. I really appreciate it.
700
01:01:35,695 --> 01:01:38,823
You can't imagine the pod this guy brings.
I had to cram everything in.
701
01:01:38,990 --> 01:01:41,785
There's no straps or protections
for the breakables.
702
01:01:41,951 --> 01:01:44,954
No, no, hold on a second.
Take this instead.
703
01:01:46,748 --> 01:01:49,042
- Thank you.
- His mother.
704
01:01:50,835 --> 01:01:52,295
She looks nice.
705
01:01:52,921 --> 01:01:54,631
When she's asleep.
706
01:01:56,925 --> 01:01:58,343
Steve!
707
01:02:01,721 --> 01:02:02,764
What?
708
01:02:02,931 --> 01:02:05,392
Honey, there's no room.
We can't fit her.
709
01:02:05,558 --> 01:02:07,644
- We'll make room.
- There's no room, honey.
710
01:02:07,811 --> 01:02:10,855
She's gonna have to come later
with your sports equipment.
711
01:02:14,734 --> 01:02:15,860
Darn.
712
01:02:24,035 --> 01:02:26,955
Would you mind terribly
taking care of all that?
713
01:02:27,706 --> 01:02:28,832
Of...
714
01:02:30,041 --> 01:02:32,669
Yeah, sure.
I mean, that would be my pleasure.
715
01:02:33,086 --> 01:02:34,295
No rush.
716
01:02:36,297 --> 01:02:39,884
Okay, now what can I get you
for dessert?
717
01:02:40,385 --> 01:02:42,846
- Sundae!
- Sundae! Okay.
718
01:02:43,013 --> 01:02:46,099
Activating food service.
You have chosen take out.
719
01:02:47,350 --> 01:02:48,351
Sundae.
720
01:02:50,729 --> 01:02:52,397
Somebody ate them all again.
721
01:02:53,857 --> 01:02:56,234
How about I get you some rice pudding?
722
01:02:56,860 --> 01:02:59,195
Oh, let me check the freezer unit.
723
01:02:59,362 --> 01:03:01,948
Maybe there's an extra one
hiding in here.
724
01:03:02,949 --> 01:03:05,994
- Okay, let's see.
- What's that?
725
01:03:08,413 --> 01:03:11,875
Oh, darn. I was hiding it from you.
726
01:03:19,341 --> 01:03:21,968
Okay. Promise you won't tell anyone.
727
01:03:23,136 --> 01:03:25,472
I got this for you for Christmas.
728
01:03:31,478 --> 01:03:34,981
But Jessica says she's allergic...
729
01:03:36,066 --> 01:03:38,735
...and can't have puppies
running all over the ship.
730
01:03:53,291 --> 01:03:54,709
Excuse me, sir.
731
01:03:55,710 --> 01:03:58,296
I was hoping that we could
discuss Daniel's chart.
732
01:03:58,463 --> 01:03:59,881
You gotta help me out here.
733
01:04:00,090 --> 01:04:04,052
I don't know how they talk to their
superiors on space station Lorelei...
734
01:04:04,219 --> 01:04:07,097
Space station Lorelei, sir,
is an impeccable place.
735
01:04:07,263 --> 01:04:09,724
- We were competent, we were efficient...
- Yeah, I know.
736
01:04:09,891 --> 01:04:12,102
I've read all the records.
It's not the point.
737
01:04:12,268 --> 01:04:15,980
Well, then you know that I am more
than qualified for this job.
738
01:04:16,147 --> 01:04:19,526
I'm simply saying that if we have
these graphs in front of us...
739
01:04:19,859 --> 01:04:22,904
...we might as well use them.
I mean, I don't understand.
740
01:04:23,071 --> 01:04:24,864
To ignore them is...
741
01:04:25,240 --> 01:04:28,076
Sir, Daniel clearly spent a better part...
742
01:04:28,243 --> 01:04:30,578
...of his tenure here working on these.
743
01:04:31,413 --> 01:04:33,039
Sir, did you not respect Daniel?
744
01:04:34,874 --> 01:04:36,084
Did you not like him?
745
01:04:42,382 --> 01:04:45,427
Sir, why did Daniel leave?
746
01:04:51,808 --> 01:04:55,770
- What did I tell you?
- Well, you said that he was promoted.
747
01:04:56,438 --> 01:04:59,899
Exactly. Exactly. He was promoted.
All right, you know what?
748
01:05:00,066 --> 01:05:02,902
I want to settle this once and for all.
There seems to be...
749
01:05:03,069 --> 01:05:06,948
- ...a little confusion about this Daniel thing.
- That's really not necessary.
750
01:05:07,115 --> 01:05:09,659
Attention all crew members.
Hear ye, hear ye.
751
01:05:09,993 --> 01:05:15,040
Regarding Daniel's departure, which there
seems to be a lot of confusion about.
752
01:05:15,206 --> 01:05:19,169
I want to tell you this once and for all,
Daniel was promoted.
753
01:05:20,879 --> 01:05:21,963
Okay?
754
01:05:23,548 --> 01:05:25,425
Yeah, and also, I am given to believe...
755
01:05:25,592 --> 01:05:27,552
...there was some family emergency
as well.
756
01:05:27,719 --> 01:05:30,388
So there you have it in black and white.
757
01:05:31,389 --> 01:05:32,515
Case closed.
758
01:05:54,371 --> 01:05:58,500
Warning, airborne chemical detected
in tank storage three.
759
01:05:58,667 --> 01:06:00,251
Now ventilating.
760
01:06:12,722 --> 01:06:16,226
Hey, Sunshine. What are you up to?
761
01:06:17,185 --> 01:06:20,105
Just talking to my mom
about different things.
762
01:06:20,271 --> 01:06:23,274
It's not about you.
It's about someone else.
763
01:06:25,610 --> 01:06:29,072
I have a little bit of free time
if you want to go the arboretum with me.
764
01:06:31,282 --> 01:06:32,617
No thanks.
765
01:06:32,784 --> 01:06:37,163
We could look at the bonsai tree
like you like to do. You don't want to go?
766
01:06:43,044 --> 01:06:46,089
Well, is it just
that you don't want to go...
767
01:06:46,256 --> 01:06:48,008
...or you don't want to go with me?
768
01:06:48,174 --> 01:06:51,511
It's just because I don't want to go,
for some reason.
769
01:06:51,678 --> 01:06:54,681
I don't know why,
but I just don't really want to.
770
01:06:58,184 --> 01:07:00,395
Okay. I understand.
771
01:07:02,814 --> 01:07:05,233
Listen, it was really cool talking to you.
772
01:07:45,482 --> 01:07:49,736
Attention crew, don't forget to vote
for the new cafeteria wallpaper.
773
01:07:50,070 --> 01:07:53,031
Decision will be final at 1200 hours.
774
01:08:13,259 --> 01:08:15,136
Very... That's very good.
775
01:08:15,595 --> 01:08:17,013
I'm a little busy right now.
776
01:08:17,806 --> 01:08:20,016
Please don't inhibit her creativity.
777
01:08:24,521 --> 01:08:26,773
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
778
01:08:27,107 --> 01:08:28,400
Okay. Come on.
779
01:09:20,160 --> 01:09:21,661
Hologram chamber on.
780
01:09:30,378 --> 01:09:33,548
Hold on one second.
Let me come out. Sorry.
781
01:09:35,175 --> 01:09:37,927
I've... Glenn?
782
01:09:38,303 --> 01:09:42,140
Daniel. This is a bad time.
783
01:09:42,307 --> 01:09:44,851
You know, I could hologram later.
I'm sorry.
784
01:09:45,268 --> 01:09:46,561
What is it, Glenn?
785
01:09:48,480 --> 01:09:51,691
You look good. How are you?
786
01:09:52,400 --> 01:09:55,612
- I'm great.
- You look great.
787
01:09:56,571 --> 01:09:59,032
So you're on the Nostradamus now.
788
01:09:59,449 --> 01:10:01,576
Yep. You found me.
789
01:10:02,243 --> 01:10:04,454
I guess you got that promotion.
790
01:10:04,621 --> 01:10:08,333
Yes, incredibly.
Considering what happened.
791
01:10:08,500 --> 01:10:10,543
Right. Anyway...
792
01:10:10,835 --> 01:10:14,673
Also serving under Lawrence Wilson.
Fantastic leader.
793
01:10:14,839 --> 01:10:16,925
- Total role model.
- Wait.
794
01:10:17,092 --> 01:10:20,387
Larry Wilson is the captain of the
Nostradamus? You gotta be kidding me.
795
01:10:20,553 --> 01:10:22,055
He's actually an admiral now...
796
01:10:22,222 --> 01:10:24,724
- Yeah.
- ...and I believe he prefers "Lawrence."
797
01:10:24,891 --> 01:10:28,728
Well, I mean, you know,
I've known him for years as Larry so...
798
01:10:28,895 --> 01:10:30,689
I know that one very well.
799
01:10:30,855 --> 01:10:33,400
Not like that. I don't know him that well.
800
01:10:33,566 --> 01:10:36,444
Oh my God,
it's okay to know a man well, Glenn.
801
01:10:37,737 --> 01:10:39,906
Reason for calling,
besides saying hi...
802
01:10:40,240 --> 01:10:43,618
...I just want to know if you happened
to get this notice. What was it?
803
01:10:43,785 --> 01:10:47,831
Yeah, "You are required to report
to 20 hours of therapy."
804
01:10:48,164 --> 01:10:50,250
I mean, over your little AWOL episode.
805
01:10:50,417 --> 01:10:52,544
Did you happen to get this too?
This one?
806
01:10:52,711 --> 01:10:55,922
My little episode?
My little episode, Glenn?
807
01:10:56,089 --> 01:10:58,174
Well, Daniel, you are the one that left.
808
01:10:58,341 --> 01:11:00,635
I left because you had to be drunk
to make love to me...
809
01:11:00,802 --> 01:11:02,929
...then you sobbed
in your pillow afterwards.
810
01:11:03,096 --> 01:11:05,974
I want to remind you
that you have to be very careful...
811
01:11:06,307 --> 01:11:08,601
...about the way you talk
about these things...
812
01:11:08,893 --> 01:11:11,896
...especially in therapy because that...
813
01:11:12,939 --> 01:11:15,191
- It's very delicate...
- Aye-aye, Sir.
814
01:11:15,358 --> 01:11:18,361
And careers can be affected.
815
01:11:19,738 --> 01:11:21,031
Just...
816
01:11:23,074 --> 01:11:24,367
What? Is someone with you?
817
01:11:24,534 --> 01:11:27,162
- No, no, no. I need to go.
- Was he there the whole time?
818
01:11:27,328 --> 01:11:30,790
- You don't have to worry about...
- Who? Who was it? Was it Larry?
819
01:11:30,957 --> 01:11:32,375
Bye, Glenn.
820
01:11:32,542 --> 01:11:35,003
- End of tape.
- End of what?
821
01:11:35,587 --> 01:11:37,839
- Nothing. Nothing.
- Were you recording this?
822
01:11:38,548 --> 01:11:40,759
You sad, pathetic...
823
01:11:56,816 --> 01:11:59,569
- Hey.
- Hi.
824
01:12:01,404 --> 01:12:03,031
I got your message. What...?
825
01:12:04,699 --> 01:12:07,827
- I really need...
- Oh, God.
826
01:12:07,994 --> 01:12:10,622
Are you okay? Here, sit down. Sit down.
827
01:12:11,373 --> 01:12:13,792
Okay. Okay.
828
01:12:15,418 --> 01:12:17,462
- Sorry it's so late.
- No.
829
01:12:17,629 --> 01:12:21,758
I just...
I needed to talk to someone.
830
01:12:21,925 --> 01:12:22,926
Yeah.
831
01:12:25,387 --> 01:12:26,721
Do you ever...?
832
01:12:27,764 --> 01:12:31,559
Do you ever feel like you're
just floating around in space...
833
01:12:32,227 --> 01:12:36,022
...and there's no one there?
I mean, no one there to check you or...
834
01:12:36,564 --> 01:12:40,735
I don't know.
I mean, there's no family or friends or...
835
01:12:41,528 --> 01:12:46,408
I don't know. Do you ever feel crazy?
836
01:12:58,795 --> 01:13:01,506
- Glenn?
- Daniel. Sorry.
837
01:13:03,091 --> 01:13:05,427
- No, no, no, I need to go.
- Was he there the whole time?
838
01:13:05,593 --> 01:13:07,220
You don't have to worry about...
839
01:13:07,637 --> 01:13:09,389
Well, Daniel, you are the one that left.
840
01:13:09,556 --> 01:13:11,933
I left because you had to be drunk
to make love to me...
841
01:13:12,100 --> 01:13:13,852
...then you sobbed in your pillow...
842
01:13:14,227 --> 01:13:15,979
To make love to me, then you...
843
01:13:16,271 --> 01:13:17,897
To make love to me...
844
01:13:19,566 --> 01:13:23,695
- I feel like we have so much in common.
- I do too.
845
01:13:26,031 --> 01:13:30,910
I mean,
we're both these fractured people.
846
01:13:31,077 --> 01:13:33,621
You lost your hand in battle and I...
847
01:13:34,456 --> 01:13:36,416
- I am... I have—
- I...
848
01:13:36,666 --> 01:13:38,168
Yeah...
849
01:13:39,711 --> 01:13:41,212
I didn't...
850
01:13:44,049 --> 01:13:46,051
I didn't lose my hand in battle.
851
01:13:48,094 --> 01:13:52,682
I shot it off while cleaning a laser-refractor
piston my first week of service.
852
01:13:56,519 --> 01:13:57,645
So...
853
01:14:04,527 --> 01:14:06,071
I don't care.
854
01:14:07,864 --> 01:14:09,532
I understand.
855
01:14:15,747 --> 01:14:16,748
I...
856
01:14:33,723 --> 01:14:35,183
- Sorry. Okay, let me...
- Ted.
857
01:14:35,517 --> 01:14:38,019
- No, I have to... It's okay. Stay still.
- That hurts.
858
01:14:38,186 --> 01:14:40,689
- Ted, make... Make it stop!
- I'm sorry. Oh, God.
859
01:14:40,855 --> 01:14:44,234
- Get it off! Get it off!
- No, if I get it... You have to...
860
01:14:44,401 --> 01:14:46,403
Stop. Darn it!
861
01:14:46,986 --> 01:14:49,823
You had to... Yeah, do it like this.
862
01:14:49,989 --> 01:14:52,742
Oh, God. I'm... I am...
863
01:14:52,909 --> 01:14:55,912
- Okay, well, I mean...
- My hand just... You know...
864
01:14:56,079 --> 01:14:57,747
- It was my fault.
- No, no, it wasn't.
865
01:14:57,914 --> 01:14:59,749
- It was my hand.
- No, no.
866
01:15:00,333 --> 01:15:02,752
- Just got a little...
- I turned it on.
867
01:15:05,046 --> 01:15:07,090
- I think I should go now.
- What?
868
01:15:07,257 --> 01:15:10,218
No, we... Can we...?
869
01:15:19,561 --> 01:15:21,646
I need you to make love to me, Glenn.
870
01:15:21,813 --> 01:15:23,898
I need you to make love to me, Glenn.
871
01:15:24,065 --> 01:15:26,401
I need you to make love to me, Glenn.
872
01:15:26,568 --> 01:15:28,570
I need you to make love to me, Glenn.
873
01:15:28,737 --> 01:15:30,947
I need you to make love to me, Glenn.
874
01:15:31,114 --> 01:15:33,074
I need you to make love to me, Glenn.
875
01:15:33,241 --> 01:15:35,577
I need you to make love to me, Glenn.
876
01:15:35,744 --> 01:15:37,746
I need you to make love to me, Glenn.
877
01:15:37,954 --> 01:15:39,956
I need you to make love to me, Glenn.
878
01:15:40,206 --> 01:15:42,375
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
879
01:15:42,542 --> 01:15:44,711
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
880
01:15:44,878 --> 01:15:46,963
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
881
01:15:47,130 --> 01:15:49,132
I need you to make love to me, Glenn.
882
01:15:49,341 --> 01:15:51,676
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
883
01:15:51,926 --> 01:15:53,887
I need you to make love to me, Glenn.
884
01:15:54,054 --> 01:15:56,389
I need you to make love to me, Glenn.
885
01:15:56,556 --> 01:15:58,558
I need you to make love to me, Glenn.
886
01:15:58,808 --> 01:16:00,810
I need you to make love to me, Glenn.
887
01:16:01,061 --> 01:16:03,063
I need you to make love to me, Glenn.
888
01:16:03,313 --> 01:16:05,565
I need you to make love to me, Glenn.
889
01:16:05,732 --> 01:16:07,650
I need you to make love to me, Glenn.
890
01:16:33,510 --> 01:16:36,513
Hello, I am Dr. Bot.
891
01:16:39,683 --> 01:16:40,725
Hello.
892
01:16:40,892 --> 01:16:43,311
Searching voice database records.
893
01:16:45,522 --> 01:16:46,523
Hello.
894
01:16:46,898 --> 01:16:49,526
Welcome Lieutenant Glenn Terry.
895
01:16:49,943 --> 01:16:53,363
- Actually, it's "captain" now.
- Updating file.
896
01:16:55,824 --> 01:16:58,284
Welcome, Captain Glenn Terry.
897
01:16:58,451 --> 01:17:01,746
Shall we take a voyage
of discovery together?
898
01:17:03,623 --> 01:17:05,041
Why not?
899
01:17:05,208 --> 01:17:07,544
What problems inside
of Captain Glenn...
900
01:17:07,711 --> 01:17:10,130
...would Captain Glenn
like to work on?
901
01:17:10,296 --> 01:17:15,301
Just for the record,
I have no problems inside of me at all.
902
01:17:15,593 --> 01:17:17,887
And this is new for me. This was not...
903
01:17:18,221 --> 01:17:22,308
Being open to change is the first step
on the road to mental health.
904
01:17:24,269 --> 01:17:27,689
I just need you people to know
that I'm not being hesitant.
905
01:17:27,856 --> 01:17:30,984
Hesitation often leads to revelation.
906
01:17:31,651 --> 01:17:34,154
- Duly noted.
- I have noted it as well.
907
01:17:34,320 --> 01:17:37,574
That would be the "duly" part.
That's the two of us.
908
01:17:38,408 --> 01:17:39,409
Correct.
909
01:17:41,911 --> 01:17:44,581
What are you thinking
in the midst of this silence?
910
01:17:45,498 --> 01:17:47,334
Actually, I was thinking about smoking.
911
01:17:47,500 --> 01:17:49,377
Cigarettes contain carcinogens
which may...
912
01:17:49,544 --> 01:17:52,047
...cause cancer
in carbon-based life forms.
913
01:17:52,213 --> 01:17:54,215
- Right.
- You are a carbon-based life form...
914
01:17:54,382 --> 01:17:56,718
...therefore, cigarettes may cause
cancer inside you.
915
01:17:56,885 --> 01:17:58,470
- Thank you.
- You're welcome.
916
01:17:58,636 --> 01:18:01,222
Can I smoke?
May I smoke here, please?
917
01:18:01,389 --> 01:18:03,141
Perhaps you'd like to try Valium?
918
01:18:03,308 --> 01:18:05,393
Smoking is kind of my Valium,
so honest...
919
01:18:05,560 --> 01:18:07,562
They are two entirely different drugs.
920
01:18:07,729 --> 01:18:10,774
Nicotine is a stimulant.
Valium is a sedative.
921
01:18:10,940 --> 01:18:13,360
- Is it?
- Yes, it is.
922
01:18:13,526 --> 01:18:15,528
I was not aware of that.
923
01:18:18,656 --> 01:18:22,744
Captain Glenn, how have things been
on the ship for you?
924
01:18:23,745 --> 01:18:25,372
Status quo.
925
01:18:27,707 --> 01:18:31,711
We're having a Christmas party
for the people on the ship.
926
01:18:31,878 --> 01:18:35,048
Dr. Bot politely declines your invitation.
927
01:18:35,590 --> 01:18:38,968
It's humans only,
so that's really a non-issue. Okay?
928
01:18:41,680 --> 01:18:42,722
Anyway...
929
01:18:44,724 --> 01:18:49,396
...I'm supposed to be pretending
that these people are my friends when...
930
01:18:49,562 --> 01:18:51,815
You have to be a friend
to have a friend.
931
01:18:52,190 --> 01:18:56,903
- They're not friends. They are colleagues.
- A friend in need is a friend indeed.
932
01:18:59,989 --> 01:19:02,075
- Friend.
- Make new friends.
933
01:19:02,242 --> 01:19:06,413
Keep the old, for one is silver
while the other one is gold.
934
01:19:08,581 --> 01:19:10,875
- Gold.
- Remember the golden rule:
935
01:19:11,042 --> 01:19:13,878
"Do unto others as you
would have them do unto you."
936
01:19:15,380 --> 01:19:18,883
- Silver.
- Every cloud has a silver lining.
937
01:19:23,680 --> 01:19:26,433
- Cigarette.
- Cigarettes contain carcinogens...
938
01:19:26,599 --> 01:19:29,144
...which may cause cancer
in carbon-based life forms.
939
01:19:29,477 --> 01:19:32,105
You are a carbon-based life form,
therefore cigarettes...
940
01:19:32,272 --> 01:19:34,566
...may cause cancer inside you.
941
01:20:08,808 --> 01:20:12,228
You're gonna make us late for the party.
Where were you?
942
01:20:12,729 --> 01:20:15,231
I was just finishing up some business.
943
01:20:16,441 --> 01:20:18,026
You ready?
944
01:20:25,784 --> 01:20:26,785
Yes.
945
01:20:43,968 --> 01:20:46,096
Autopilot activated.
946
01:20:53,061 --> 01:20:55,480
- Hey, there he is.
- Donna.
947
01:20:55,772 --> 01:20:57,482
Hi, Susan.
948
01:20:58,108 --> 01:21:00,902
Oh. I thought you'd left.
949
01:21:01,736 --> 01:21:03,738
Can't pass up a Christmas party.
950
01:21:04,989 --> 01:21:06,116
Well, enjoy.
951
01:21:11,663 --> 01:21:13,748
- Hey.
- Hi.
952
01:21:14,874 --> 01:21:17,460
- How are you?
- Good. How you doing?
953
01:21:18,920 --> 01:21:22,090
- Could I get you something, or...?
- I...
954
01:21:29,723 --> 01:21:31,850
- I will have another.
- All right.
955
01:21:32,017 --> 01:21:33,143
Thank you.
956
01:21:44,487 --> 01:21:46,573
- There's no cake.
- There's a cake.
957
01:21:46,740 --> 01:21:48,616
Yeah, it is a Christmas cake.
958
01:21:49,034 --> 01:21:50,535
Have a drink, Donna.
959
01:22:14,309 --> 01:22:16,519
- You know, my mom...
- My best... I'm sorry.
960
01:22:16,686 --> 01:22:18,646
- What were you saying?
- My mom always had...
961
01:22:18,813 --> 01:22:21,900
This is really boring.
Let's play a game.
962
01:22:22,901 --> 01:22:25,737
I thought we left Sunshine
back in the capsule.
963
01:22:28,073 --> 01:22:29,741
Let's play a game. Come on.
964
01:22:29,908 --> 01:22:31,951
What kind of game
do you want to play?
965
01:22:32,118 --> 01:22:36,831
Okay, everybody goes around
and tells a secret.
966
01:22:36,998 --> 01:22:39,417
- I don't like secret games.
- I don't know about that.
967
01:22:39,584 --> 01:22:42,587
- Yeah, I don't really have any secrets.
- Oh, I have a secret.
968
01:22:42,754 --> 01:22:44,589
I'm gonna get a beer really quick.
969
01:22:44,756 --> 01:22:47,300
- Can you get me one too, please?
- Yeah.
970
01:22:48,718 --> 01:22:51,763
Oh, I want him to hear my secret.
971
01:22:51,930 --> 01:22:54,724
Ted, come back here please.
We'd like to get this over with.
972
01:22:54,891 --> 01:22:57,352
- We're going.
- Oh, no, honey, come on.
973
01:22:57,519 --> 01:22:59,938
I wanna play.
I love games, but maybe charades.
974
01:23:00,105 --> 01:23:02,232
Something we can all play together.
975
01:23:02,399 --> 01:23:04,859
- I'm leaving. You coming?
- Honey, you're being silly.
976
01:23:05,026 --> 01:23:06,569
What's wrong, Steve?
977
01:23:09,948 --> 01:23:11,324
It's just a game.
978
01:23:15,954 --> 01:23:17,038
Okay.
979
01:23:20,959 --> 01:23:22,460
Okay.
980
01:23:22,752 --> 01:23:24,754
My secret is...
981
01:23:25,922 --> 01:23:29,843
...I have never had an orgasm.
982
01:23:32,554 --> 01:23:33,722
I don't think that...
983
01:23:33,888 --> 01:23:37,392
Well, yeah, that really is probably
more his secret.
984
01:23:40,228 --> 01:23:41,855
That's good. No...
985
01:23:42,272 --> 01:23:44,566
...that's a good one. That's... Yeah.
986
01:23:45,358 --> 01:23:49,904
- You know what, we shouldn't...
- No, it's okay. It's okay. Good game, Misty.
987
01:23:50,739 --> 01:23:53,241
Yeah, you got everybody
gathered around in here.
988
01:23:54,784 --> 01:23:57,662
Come on,
anything else you want to say to me?
989
01:24:01,207 --> 01:24:04,377
Look at me! Look at me, please.
990
01:24:05,045 --> 01:24:08,006
You got something you wanna say,
say it. I am ready to hear it.
991
01:24:08,882 --> 01:24:10,800
Ted, settle down.
992
01:24:21,061 --> 01:24:22,187
It's okay.
993
01:24:22,395 --> 01:24:24,064
She has a secret too.
994
01:24:24,689 --> 01:24:26,107
- Don't.
- Misty.
995
01:24:26,274 --> 01:24:28,735
Why don't you tell everyone
your secret.
996
01:24:30,904 --> 01:24:34,074
Look, let's not... Please, let's not play
this game anymore.
997
01:24:34,240 --> 01:24:36,159
- It's not funny.
- I know why you wanna stop.
998
01:24:36,326 --> 01:24:39,287
You know why? Because I don't like you.
That's my secret.
999
01:24:41,414 --> 01:24:43,541
That's not a secret.
I don't like you, either.
1000
01:24:43,708 --> 01:24:45,460
- Shut up, Misty.
- Ted, it's okay.
1001
01:24:45,627 --> 01:24:48,505
Now, Ted, honestly,
that is no way to talk to a lady.
1002
01:24:48,672 --> 01:24:51,049
- Yeah, you would know.
- Yes, I would.
1003
01:24:51,216 --> 01:24:53,009
- You would know. Yeah.
- Ted, Ted, Ted.
1004
01:24:53,176 --> 01:24:56,054
Does anybody ever wonder why
she always has to act like a man?
1005
01:24:56,221 --> 01:24:59,683
- Stop. Let's stop now...
- Why she's always up on the bridge...
1006
01:24:59,849 --> 01:25:01,393
- ...acting like a man.
- Stop.
1007
01:25:01,559 --> 01:25:03,061
I would like to know that.
1008
01:25:03,228 --> 01:25:06,314
Okay, Misty, drop this right now
because it's really not funny.
1009
01:25:06,481 --> 01:25:08,441
Maybe it's because...
1010
01:25:08,608 --> 01:25:10,402
- ...she's not a real woman.
- Misty.
1011
01:25:10,568 --> 01:25:12,862
Maybe she's not
a real woman because...
1012
01:25:13,029 --> 01:25:14,489
- ...she can't have...
- Stop it!
1013
01:25:14,656 --> 01:25:16,199
- Enough!
- Okay, just back off.
1014
01:25:16,366 --> 01:25:19,828
- You don't need to scream at her.
- Sir, this is none of your business.
1015
01:25:19,994 --> 01:25:23,415
It's none of my business?
I'm just the captain of the ship.
1016
01:25:23,581 --> 01:25:27,460
- It's none of my business. That's perfect!
- I understand...
1017
01:25:29,379 --> 01:25:34,175
I don't care if it's the main room,
main bridge, rec room...
1018
01:25:34,426 --> 01:25:36,761
...playroom, toilet room,
it's my business!
1019
01:25:36,928 --> 01:25:40,765
I don't care if it's irrigation duct
level fucking 7! It's my fucking business!
1020
01:25:40,932 --> 01:25:42,892
Your attitude
since you've shown up here...
1021
01:25:43,059 --> 01:25:46,688
...has been to tell me what to do, how
to do it, with a chip on your shoulder!
1022
01:25:46,855 --> 01:25:49,691
- Why can't you just be a woman?
- Why can't you just be a man?
1023
01:25:52,068 --> 01:25:53,445
What does that mean?
1024
01:25:55,196 --> 01:25:58,491
Excuse me, forgive me, sir,
but you are the last person...
1025
01:25:58,825 --> 01:26:01,911
...I'd think would be demanding
we should stick to conventions.
1026
01:26:02,078 --> 01:26:04,748
I have no idea
what you're talking about.
1027
01:26:04,956 --> 01:26:09,169
Sir, you're gay!
You are a gay man and we all know it.
1028
01:26:11,755 --> 01:26:12,839
He's what?
1029
01:26:14,758 --> 01:26:18,595
Sir, you're gay!
You are a gay man and we all know it.
1030
01:26:20,055 --> 01:26:24,184
Now, how could...?
You can't know something...
1031
01:26:25,268 --> 01:26:28,063
You can't... Like that. That's...
1032
01:26:28,229 --> 01:26:31,608
Something like that is not...
It's not true. Daniel and I were never...
1033
01:26:31,775 --> 01:26:34,778
We are not together.
We weren't together. There's...
1034
01:26:35,779 --> 01:26:39,908
Ask him. He will tell you! I promise.
1035
01:26:51,044 --> 01:26:53,630
I only stay with you
because of Sunshine.
1036
01:26:55,840 --> 01:26:57,175
Do you know that?
1037
01:26:59,886 --> 01:27:01,137
Yeah.
1038
01:27:02,847 --> 01:27:04,724
I know that.
1039
01:27:15,193 --> 01:27:16,236
Alert.
1040
01:27:22,575 --> 01:27:24,369
Alert.
1041
01:27:28,998 --> 01:27:30,041
Alert.
1042
01:29:18,400 --> 01:29:20,193
I need you to make love to me, Glenn.
1043
01:29:20,360 --> 01:29:22,278
I need you to make love to me, Glenn.
1044
01:29:22,445 --> 01:29:24,572
I need you to make love to me, Glenn.
1045
01:29:24,739 --> 01:29:26,950
I need you to make love to me, Glenn.
1046
01:29:27,117 --> 01:29:29,202
I need you to make love to me, Glenn.
1047
01:29:29,411 --> 01:29:31,996
- I need you to make...
- Tape erased.
1048
01:29:44,134 --> 01:29:45,218
Hello?
1049
01:29:50,181 --> 01:29:51,433
Sunshine?
1050
01:31:21,272 --> 01:31:25,527
Warning, reducing gravity in five...
1051
01:31:26,778 --> 01:31:29,572
...four, three...
85294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.