All language subtitles for Ice.Sharks.2016.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,084 --> 00:00:05,163 (WIND BLOWING) 2 00:00:07,989 --> 00:00:09,998 (MUSIC PLAYING) 3 00:01:13,988 --> 00:01:17,467 Ho. Ho. Ho. Ho. 4 00:01:33,609 --> 00:01:35,945 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) I've caught up to him on the flats. 5 00:01:36,045 --> 00:01:39,447 - WOMAN: (ON RADIO) Be careful out there. - MAN: Yeah. Out. 6 00:01:39,547 --> 00:01:41,550 (DOG BARKING) 7 00:01:42,350 --> 00:01:44,359 (DOGS WHINING) 8 00:01:45,137 --> 00:01:47,946 Okay, okay. 9 00:01:48,590 --> 00:01:50,321 Hey! Hey! 10 00:01:51,183 --> 00:01:52,936 Hey! 11 00:02:12,547 --> 00:02:14,416 (DOGS WHINING) 12 00:02:14,516 --> 00:02:16,945 (DOGS BARKING) 13 00:02:18,653 --> 00:02:21,166 (DOGS WHIMPERING) 14 00:02:31,399 --> 00:02:33,948 (SCREAMING) 15 00:02:41,676 --> 00:02:43,788 (WIND BLOWING) 16 00:02:44,779 --> 00:02:46,802 (MUSIC PLAYING) 17 00:03:55,783 --> 00:03:58,387 WOMAN: Okay. So if the R.O.V. follows the ridge here, 18 00:03:58,487 --> 00:04:00,589 it should be able to take a sample 19 00:04:00,689 --> 00:04:04,493 and show us exactly how long the mineral deposits were exposed to the atmosphere. 20 00:04:04,593 --> 00:04:08,062 Nice work, Lex. Now all we have to do is plot a course 21 00:04:08,162 --> 00:04:10,774 - and load it into the R.O.V. - Okay. 22 00:04:14,168 --> 00:04:17,038 You know, I've been through some real crazy storms up here. 23 00:04:17,138 --> 00:04:19,547 This baby's built for it. 24 00:04:20,976 --> 00:04:22,985 Thank you. 25 00:04:24,813 --> 00:04:27,962 You know, I'll keep an eye on you if things get rough. 26 00:04:30,319 --> 00:04:32,264 Uh, you know, I remember this one time when... 27 00:04:32,364 --> 00:04:35,007 Yeah, well, this is built to go hundreds of feet down, 28 00:04:35,107 --> 00:04:37,703 bet the station can't do that. 29 00:04:38,027 --> 00:04:40,566 I'm gonna bring this upstairs. 30 00:04:57,513 --> 00:05:00,736 - Here you go, Sammy. - Thanks, Val. 31 00:05:07,856 --> 00:05:09,935 (SCOFFS) 32 00:05:13,294 --> 00:05:16,040 - What you got going on, Sammy? - All right, I just... 33 00:05:16,140 --> 00:05:18,634 keep getting this erroneous data from area 12. 34 00:05:18,734 --> 00:05:22,237 That or that ice is melting way faster than we thought. 35 00:05:22,337 --> 00:05:25,716 Could be a new warm current under the ice doing that. 36 00:05:26,341 --> 00:05:29,811 Whatever the data is, we need to make sure it's correct. 37 00:05:29,911 --> 00:05:32,982 Can't let it skew our research on how fast things are melting. 38 00:05:33,082 --> 00:05:35,351 We're not getting funded to do sloppy work. 39 00:05:35,451 --> 00:05:38,386 Yeah, I mean, come on. These numbers have to be wrong. 40 00:05:38,486 --> 00:05:41,456 Unless there's a new warm current under there. 41 00:05:41,556 --> 00:05:43,745 Let me take a look. 42 00:05:46,361 --> 00:05:49,164 - Those numbers do seem high, don't they? - Yeah. 43 00:05:49,264 --> 00:05:53,367 All right, let's work the problem. See if you can't do a hard system reboot. 44 00:05:53,467 --> 00:05:54,866 Yeah. (CLEARS THROAT) 45 00:05:59,407 --> 00:06:01,886 Just give it a few seconds. 46 00:06:03,645 --> 00:06:05,854 Here we go. 47 00:06:08,083 --> 00:06:10,535 No, that's the same readings. 48 00:06:10,635 --> 00:06:12,454 We gotta confirm this. 49 00:06:12,554 --> 00:06:16,124 M.E. wants to know how fast humans are warming the melt. 50 00:06:16,724 --> 00:06:20,932 Yeah, I just tried flashing the sensor's memory, that didn't work either. 51 00:06:21,032 --> 00:06:24,819 I think I should just head out there and see if I can't figure out what's going on. 52 00:06:26,568 --> 00:06:28,957 Tracy, what's the weather looking like today? 53 00:06:33,241 --> 00:06:36,090 Actually, it looks great for once. 54 00:06:36,778 --> 00:06:39,591 Next storm shouldn't roll through for another 12 hours. 55 00:06:39,691 --> 00:06:41,569 Perfect. 56 00:06:42,611 --> 00:06:45,087 But you call in every 30 minutes, okay? Let us know you're all right. 57 00:06:45,187 --> 00:06:48,190 Will do, boss. Promise I won't forget. 58 00:06:48,290 --> 00:06:50,675 - Oh, and, Sammy. - Yeah? 59 00:06:51,575 --> 00:06:53,831 - You're the man. - (LAUGHS) 60 00:06:53,931 --> 00:06:56,154 I do what I can. 61 00:06:56,254 --> 00:07:01,570 All right, I'm headed out. I will radio back if I find anything, and, hey... 62 00:07:01,970 --> 00:07:03,855 behave yourselves. 63 00:07:03,955 --> 00:07:05,454 Go. 64 00:07:05,554 --> 00:07:08,369 (LAUGHS) Okay. All right. Hey, I'll see you later. 65 00:07:11,446 --> 00:07:13,464 (SIGH) 66 00:07:16,718 --> 00:07:19,776 What is going on with you, little buddy? 67 00:07:23,908 --> 00:07:27,529 You know, I kinda hope that sensor isn't faulty. 68 00:07:27,629 --> 00:07:32,234 We'd finally have some hard evidence to show M.E. 69 00:07:32,934 --> 00:07:34,792 Yeah. 70 00:07:36,371 --> 00:07:38,229 Yeah. 71 00:07:40,408 --> 00:07:43,236 - (SIGHS) - T-3-A... 72 00:07:44,278 --> 00:07:45,981 - Samuel. - Yeah? 73 00:07:46,081 --> 00:07:49,317 Hold on, man. Where you going? 74 00:07:49,417 --> 00:07:51,453 Uh, I just gotta head out and check out a sensor. 75 00:07:51,553 --> 00:07:54,689 Okay. Just do me a favor and be really careful around that thin ice. 76 00:07:54,789 --> 00:07:57,247 It's pretty bad this year. 77 00:07:57,552 --> 00:08:00,667 And because I don't wanna have to call in a rescue team to save your ass 78 00:08:00,767 --> 00:08:02,791 - when you get hurt. - What, me get hurt? 79 00:08:02,891 --> 00:08:06,033 - Yeah. - Hey, you remember Cabo? 80 00:08:06,133 --> 00:08:08,144 - I've tried to forget. - (LAUGHS) 81 00:08:08,244 --> 00:08:11,189 I jumped off the balcony into the pool. I hit my head on the edge. 82 00:08:11,289 --> 00:08:13,658 Yeah, I lost consciousness and still outdrank you that night. 83 00:08:13,758 --> 00:08:15,527 - I know. - Hey, that reminds me. 84 00:08:15,627 --> 00:08:18,513 Dad sent those single-malts with Ozzy on the last chopper run. 85 00:08:18,613 --> 00:08:21,182 Be back in an hour and a half. Let's open 'em up. 86 00:08:21,282 --> 00:08:24,253 - Sounds good. - All right, man. 87 00:08:24,353 --> 00:08:27,672 Hey, uh, I forgot to tell you. You remind me of Mom. 88 00:08:27,772 --> 00:08:30,058 - Nag, nag. - (WIND BLOWING) 89 00:08:30,158 --> 00:08:33,849 Hey, next time, close the inner door before you open the outer door. 90 00:08:33,949 --> 00:08:37,832 Thank you. Radio check, too! 91 00:08:37,932 --> 00:08:40,590 - Hey, man. - Yeah? 92 00:08:56,251 --> 00:08:58,253 (STARTS ENGINE) 93 00:08:58,503 --> 00:09:00,521 (REVVING ENGINE) 94 00:09:18,306 --> 00:09:21,580 WOMAN (ON RADIO): Oasis to Sammy. Checking your radio status. 95 00:09:21,680 --> 00:09:25,381 SAMMY (ON RADIO): Radio status, check. I don't see any county mounties around, bandit. 96 00:09:25,781 --> 00:09:29,184 WOMAN: I'm sure you don't. Check back every 20 minutes. 97 00:09:29,284 --> 00:09:32,391 SAMMY: (CHUCKLES) Okay. No problem. Snowman out. 98 00:09:32,771 --> 00:09:36,849 WOMAN: Very funny. Now take care of your sensor. 99 00:09:54,676 --> 00:09:56,378 "Behave"? 100 00:09:56,478 --> 00:10:00,614 When was the last time we, uh, behaved? 101 00:10:00,714 --> 00:10:05,087 MAN: (ON RADIO) Oasis Station. Oasis Station, are you there? 102 00:10:05,887 --> 00:10:07,975 (BEEPING) 103 00:10:09,023 --> 00:10:11,259 Hey, Aput. What's happening? 104 00:10:11,359 --> 00:10:14,362 Another hunter from our town has gone missing. 105 00:10:14,462 --> 00:10:17,265 He last radioed his wife not too far from you. 106 00:10:17,365 --> 00:10:21,870 Any idea what's going on? Hard to believe there's a serial killer out there. 107 00:10:21,970 --> 00:10:24,706 The leading theory is them falling through the ice, 108 00:10:24,806 --> 00:10:27,442 but no one really buys that. 109 00:10:27,542 --> 00:10:28,897 What was the last location? 110 00:10:28,997 --> 00:10:34,282 72 degrees. 55 minutes, North. 108 degrees 25 minutes, West. 111 00:10:34,382 --> 00:10:38,386 - That's 5 miles from us. - Yeah, that's what I figured. 112 00:10:38,486 --> 00:10:42,056 Any chance you can take a look out there? 113 00:10:42,156 --> 00:10:43,691 What do you think? 114 00:10:43,791 --> 00:10:46,227 They're at least a day away by sled dog, 115 00:10:46,327 --> 00:10:48,730 and the next storm's gonna cover any trails. 116 00:10:48,830 --> 00:10:51,650 We can be there in 30 minutes. 117 00:10:51,750 --> 00:10:54,102 Let's go see if we can help. 118 00:10:54,202 --> 00:10:58,932 - No problem, Aput. We'll check it out. - Thanks, Tracy. 119 00:10:59,941 --> 00:11:03,110 That's the fifth hunter missing in a month, David. 120 00:11:03,210 --> 00:11:06,700 - What the hell is going on out there? - I don't know. 121 00:11:06,800 --> 00:11:09,517 But there may be a cold, wet hunter still alive out there. 122 00:11:09,617 --> 00:11:12,075 All right. Let's go. 123 00:11:14,922 --> 00:11:19,661 Alex, we got a call about a missing hunter. We're gonna go check it out, all right? 124 00:11:19,761 --> 00:11:22,212 - It's near us? - Yeah. 125 00:11:22,312 --> 00:11:25,567 Hey, uh, if you want, Sammy's still out there. I could just radio in... 126 00:11:25,667 --> 00:11:28,836 Nah, nah. He's in the other direction. 127 00:11:28,936 --> 00:11:30,887 Besides, with the storm coming in, 128 00:11:30,987 --> 00:11:33,641 gives us a chance to get some fresh air while we still can, you know? 129 00:11:33,741 --> 00:11:36,611 - Copy that. - You guys should take a look at this. 130 00:11:36,711 --> 00:11:41,416 We are seeing a lot of under-ice melting from these warm currents. 131 00:11:41,516 --> 00:11:45,979 That makes sense, with the readings Sammy's getting from the sensor arrays. 132 00:11:49,390 --> 00:11:52,335 If this storm gets any worse, we might have to call in the icebreaker, 133 00:11:52,435 --> 00:11:54,329 come pick us up, move us to a different location. 134 00:11:54,429 --> 00:11:57,532 It's either that or call the season early. 135 00:11:58,132 --> 00:12:02,440 M.E.'s not gonna like that, but so what? We can get government grants next year, yeah? 136 00:12:02,540 --> 00:12:05,841 - Exactly. - We've done this before. We'll be fine. 137 00:12:05,941 --> 00:12:10,044 Okay, we've got it. We'll be careful. Thanks for the info. 138 00:12:10,144 --> 00:12:12,981 - Be safe. - Bye. 139 00:12:13,681 --> 00:12:16,017 Don't air that in public. 140 00:12:16,117 --> 00:12:18,686 Yeah. You're right. 141 00:12:22,023 --> 00:12:24,081 (WIND BLOWING) 142 00:12:27,795 --> 00:12:29,883 You ready? 143 00:12:32,668 --> 00:12:35,436 MAN: We should be there in just a few minutes. 144 00:12:35,536 --> 00:12:38,774 WOMAN: Gotcha. Hey! Keep up slow poke. 145 00:12:38,874 --> 00:12:41,910 MAN: Slow poke? We'll see about that. 146 00:12:42,010 --> 00:12:44,545 WOMAN: Yeah, we'll see! 147 00:12:44,995 --> 00:12:47,534 - (LAUGHING) - (WHOOPING) 148 00:12:49,584 --> 00:12:50,891 Yeah! 149 00:12:52,554 --> 00:12:54,876 (MAN WHOOPING, LAUGHING) 150 00:12:56,374 --> 00:12:58,944 WOMAN: Hurry up, slow poke. (GIGGLING) 151 00:13:00,529 --> 00:13:03,857 - MAN: See! Now who's the slow one? - (WOMAN WHOOPING) 152 00:13:08,904 --> 00:13:13,408 - Just over to the west a little bit. - WOMAN: Got it. I'm on your tail. 153 00:13:13,508 --> 00:13:16,365 MAN: Keep a close eye on them. So we don't miss them. 154 00:13:17,745 --> 00:13:20,048 WOMAN: They shouldn't be that hard to spot. 155 00:13:20,148 --> 00:13:24,347 - MAN: Hopefully. - I think I see something up ahead. 156 00:13:42,437 --> 00:13:44,495 (COUGHS) 157 00:13:52,033 --> 00:13:54,571 They gotta be our hunter's, right? 158 00:13:54,983 --> 00:13:57,441 Double-check those coordinates. 159 00:13:59,420 --> 00:14:01,233 Yeah, we're spot-on, 160 00:14:01,333 --> 00:14:05,575 and triangulation puts this as the position of his last radio call. 161 00:14:11,532 --> 00:14:13,990 Let's see where they go. 162 00:14:18,439 --> 00:14:20,433 (START ENGINES) 163 00:14:42,162 --> 00:14:45,020 Well, this is as far as we go on these. 164 00:15:09,574 --> 00:15:11,672 (TRACY GASPING) 165 00:15:17,365 --> 00:15:20,668 There's no fabric. There's no gear. That is just a seal. 166 00:15:20,768 --> 00:15:23,186 It's just a polar bear's lunch. 167 00:15:27,107 --> 00:15:29,543 I want to collect some samples to test. 168 00:15:29,643 --> 00:15:33,667 Maybe the seals are eating something that's causing the bears' erratic behavior. 169 00:15:36,717 --> 00:15:41,122 If you do get attacked by a man-eating polar bear, you know I'll dive in his way, right? 170 00:15:41,222 --> 00:15:45,021 - Idiot. - Pretty much, yeah. 171 00:16:06,748 --> 00:16:09,549 I got tissue from at least two different subjects here... 172 00:16:09,649 --> 00:16:12,211 and neither of 'em are human. 173 00:16:16,891 --> 00:16:19,319 Doesn't make any sense. 174 00:16:25,466 --> 00:16:28,084 David, there's something wrong here. 175 00:16:35,859 --> 00:16:38,960 Yeah, there's an awful lot of good meat left behind for this just to be a polar bear 176 00:16:39,060 --> 00:16:41,337 gorging itself. 177 00:16:42,116 --> 00:16:44,874 The hunter probably scared him away, right? 178 00:16:46,554 --> 00:16:48,352 Maybe. 179 00:16:54,262 --> 00:16:56,620 DAVID: What the hell is that? 180 00:17:05,973 --> 00:17:10,136 - What do you make of this? - It looks like a human fingernail. 181 00:17:10,709 --> 00:17:12,729 (SNIFFING) 182 00:17:14,415 --> 00:17:16,751 Can you smell that? 183 00:17:16,851 --> 00:17:19,439 That ammonia-like... 184 00:17:19,539 --> 00:17:20,571 (ICE CRACKING) 185 00:17:20,671 --> 00:17:22,429 David, get away from the water. 186 00:17:23,524 --> 00:17:25,426 (SCREAMING) 187 00:17:26,314 --> 00:17:28,188 David! 188 00:17:40,124 --> 00:17:41,952 Tracy! 189 00:18:14,741 --> 00:18:17,170 Hey! Hey! 190 00:18:21,949 --> 00:18:24,285 - (DAVID SCREAMS) - TRACY: David, grab the rope! 191 00:18:24,385 --> 00:18:26,403 Come on. Grab the rope! 192 00:18:29,757 --> 00:18:32,393 - TRACY: I've got you! - I got it! 193 00:18:32,493 --> 00:18:36,577 Go! Go! I got it! 194 00:18:39,968 --> 00:18:41,665 (STARTS ENGINE) 195 00:18:41,765 --> 00:18:43,427 Hold on! 196 00:18:47,625 --> 00:18:49,323 (SCREAMING) 197 00:18:52,013 --> 00:18:53,851 (SCREAMING) 198 00:18:55,550 --> 00:18:57,399 (SCREAMING) 199 00:19:13,768 --> 00:19:15,670 Oh, David, David, are you okay? 200 00:19:15,770 --> 00:19:18,158 - Yeah. - Are you okay? 201 00:19:22,243 --> 00:19:25,146 Run! Run! 202 00:19:25,246 --> 00:19:27,415 Oh, no. 203 00:19:27,515 --> 00:19:29,066 (GASPING) 204 00:19:29,166 --> 00:19:32,573 - Oh, no, no. - Go. 205 00:19:37,425 --> 00:19:40,783 Grab the knife. Grab the knife. Grab the knife. 206 00:19:41,946 --> 00:19:45,094 Cut the rope! Cut the rope! Cut the rope! 207 00:19:50,120 --> 00:19:51,545 Hurry! 208 00:19:56,343 --> 00:19:59,247 - Okay. Get on. - Go! 209 00:19:59,347 --> 00:20:02,566 - Go, go, go, go, go! - We need to get you inside. 210 00:20:19,867 --> 00:20:22,370 Get me towels and heated blankets now. 211 00:20:22,470 --> 00:20:24,828 What happened? 212 00:20:25,039 --> 00:20:27,809 Get his clothes off. What's his core temperature? 213 00:20:27,909 --> 00:20:30,978 I need to know if we need to call for assistance. 214 00:20:31,078 --> 00:20:32,976 Hold him. Hold him. 215 00:20:34,015 --> 00:20:37,919 He's at 92.7. That's hypothermic. We need to warm him up right now. 216 00:20:38,019 --> 00:20:41,418 Get his clothes off. Let's get him upstairs where it's a little bit warmer 217 00:20:41,518 --> 00:20:43,491 and less humid. 218 00:20:43,591 --> 00:20:45,926 Come on. Get him up. Come on. Come on. 219 00:20:46,026 --> 00:20:48,314 Watch your step. 220 00:20:49,029 --> 00:20:51,851 Let's go. Let's go. 221 00:21:00,675 --> 00:21:02,742 (CRASHING) 222 00:21:13,887 --> 00:21:16,090 Alright. Okay. 223 00:21:16,190 --> 00:21:18,848 Here. Drink this. 224 00:21:23,297 --> 00:21:26,423 95.5. His temperature's coming back up. He's gonna be fine. 225 00:21:26,523 --> 00:21:30,660 - What happened to you guys out there? - We were attacked by a shark. 226 00:21:31,639 --> 00:21:33,841 You were attacked by what? 227 00:21:33,941 --> 00:21:36,094 A shark. 228 00:21:36,194 --> 00:21:40,748 - There aren't any sharks here. - Yeah, well, we beg to differ. 229 00:21:40,848 --> 00:21:42,526 Help me up. 230 00:21:42,626 --> 00:21:45,052 Hold on. Just slow down, man. You guys start from the beginning. 231 00:21:45,152 --> 00:21:48,389 - You went out looking for the hunter's... - Yeah, yeah, and we came across 232 00:21:48,489 --> 00:21:51,092 the remains of a shark attack... 233 00:21:51,192 --> 00:21:55,852 and saw the marks on the ice where he was dragged into the water. 234 00:21:56,831 --> 00:22:00,668 And, um, his fingernail stuck in the ice. 235 00:22:00,768 --> 00:22:03,486 And that's when the shark attacked us. 236 00:22:04,505 --> 00:22:07,408 - And we left a snowmobile on the ice. - Well, forget about that snowmobile. 237 00:22:07,508 --> 00:22:12,345 - What did the shark look like? - It... it looked like a Greenland. 238 00:22:12,445 --> 00:22:16,618 A Greenie? That's impossible. They're hundreds of miles south of here. 239 00:22:16,718 --> 00:22:18,736 I know. 240 00:22:19,086 --> 00:22:22,923 - But it sure smelled like one. - Smelled like one? 241 00:22:23,023 --> 00:22:27,460 Greenland sharks, the, uh... their flesh is rich in uric acid. 242 00:22:27,560 --> 00:22:29,997 - It makes them stink like piss. - TRACY: Exactly. 243 00:22:30,097 --> 00:22:33,668 And the teeth I found were similar, just a lot sharper. 244 00:22:33,768 --> 00:22:36,437 Doesn't make sense. I mean, the Greenies, they don't move like that. 245 00:22:36,537 --> 00:22:39,574 They're clumsy animals. They almost lumber through the ocean. 246 00:22:39,674 --> 00:22:41,710 Feel free to take that up with the shark, all right? 247 00:22:41,810 --> 00:22:45,701 I mean, clearly these are a fast, aggressive species of sharks 248 00:22:45,801 --> 00:22:49,384 - that have evolved from the Greenlands. - Hand me the map, will you? Yeah. 249 00:22:49,484 --> 00:22:51,942 The ice age one. 250 00:22:52,552 --> 00:22:54,148 Look. 251 00:22:54,248 --> 00:22:57,432 They would have got trapped here 2 million years ago, 252 00:22:57,532 --> 00:22:59,093 after the last ice age. 253 00:22:59,193 --> 00:23:02,497 With so little food, they probably had to become the dominant species 254 00:23:02,635 --> 00:23:05,076 and stalk prey like polar bears 255 00:23:05,176 --> 00:23:07,601 and other things that were close to the edge of the water. 256 00:23:07,701 --> 00:23:10,605 How come there haven't been any recorded events? 257 00:23:10,705 --> 00:23:15,075 With all the ice that's been melting, they never came this far south... 258 00:23:15,175 --> 00:23:17,533 not until now. 259 00:23:19,680 --> 00:23:21,768 (CLANGING) 260 00:23:35,462 --> 00:23:39,166 The water would be churning down there if we were being hit below by a shark. 261 00:23:39,266 --> 00:23:42,950 Val's right. Whatever it is, I highly suggest we give the moon pool a wide berth. 262 00:23:43,050 --> 00:23:45,707 I'm just going to stay out of the MPR altogether. 263 00:23:45,807 --> 00:23:49,210 We also need to get on the radio and warn Sammy about the sharks 264 00:23:49,310 --> 00:23:51,579 so he knows what to look for on the way back. 265 00:23:51,679 --> 00:23:54,981 I'll also radio Aput and let them know what we found. 266 00:24:06,193 --> 00:24:09,530 Barrow, this is the Oasis Station. Do you read? 267 00:24:09,630 --> 00:24:13,167 Oasis Station, I am reading. Is that you, Tracy? 268 00:24:13,267 --> 00:24:15,569 Sure is. We've had an incident. 269 00:24:15,669 --> 00:24:19,307 We're okay, but we have a theory about what's happening to the hunters. 270 00:24:19,407 --> 00:24:23,544 - Go ahead, Oasis. - We believe it's shark attacks. 271 00:24:23,644 --> 00:24:27,131 I want to leave it at that for now, but we think that people, 272 00:24:27,231 --> 00:24:29,714 bears, anything close to the water's edge is their prey. 273 00:24:29,814 --> 00:24:33,457 - Shark attacks? - Yes, shark attacks. 274 00:24:33,687 --> 00:24:37,792 Can you issue a bulletin to warn people to stay away from the water's edge, 275 00:24:37,892 --> 00:24:40,839 especially on ice shelves and small boats for the next few days 276 00:24:40,939 --> 00:24:43,164 until we have some time to figure this out? 277 00:24:43,264 --> 00:24:47,435 I'll issue it, but I can't say that anyone will follow it. 278 00:24:47,535 --> 00:24:51,154 Thanks, Aput. Oasis out. 279 00:24:57,778 --> 00:25:00,815 That's the best we can do without more info. 280 00:25:01,215 --> 00:25:05,185 Oasis Station to Sammy. Oasis Station to Sammy. 281 00:25:05,285 --> 00:25:07,746 - Do you copy, little brother? - (STATIC) 282 00:26:15,522 --> 00:26:17,550 (SHUTS OFF ENGINE) 283 00:26:25,566 --> 00:26:27,609 (WIND BLOWING) 284 00:26:53,527 --> 00:26:55,364 Well... 285 00:26:55,847 --> 00:26:58,335 you are not malfunctioning. 286 00:26:58,799 --> 00:27:01,257 Ice is just really thin here. 287 00:27:07,174 --> 00:27:08,208 (RADIO STATIC) 288 00:27:08,308 --> 00:27:12,821 Oasis Station to Sammy. Oasis Station to Sammy. Radio check. 289 00:27:19,687 --> 00:27:21,705 (RUMBLING) 290 00:27:32,699 --> 00:27:34,757 (RUMBLING) 291 00:27:42,108 --> 00:27:43,836 (GRUNTING) 292 00:28:02,129 --> 00:28:04,209 (SCREAMING) 293 00:28:33,627 --> 00:28:37,926 TRACY: Oasis to Sammy. You know protocol. Radio check. 294 00:28:39,866 --> 00:28:44,554 Oasis Station to Sammy. Quit fooling around. You out there? 295 00:28:45,706 --> 00:28:49,141 Are you reading me? 296 00:28:50,978 --> 00:28:55,783 Oasis to Sammy. Radio check. Come in! 297 00:28:58,899 --> 00:29:02,219 Oasis to Sammy. Do you read? 298 00:29:02,319 --> 00:29:04,477 Come on, Sammy. 299 00:29:07,761 --> 00:29:11,789 Oasis to Sammy. Do you hear me? 300 00:29:14,067 --> 00:29:17,155 Oasis to Sammy. 301 00:29:17,888 --> 00:29:20,473 Oasis to Sammy. 302 00:29:20,573 --> 00:29:22,332 Let me try. 303 00:29:27,047 --> 00:29:31,010 Oasis to Sammy. Oasis to Sammy. Sammy, do you copy? 304 00:29:32,452 --> 00:29:37,357 Oasis to Sammy. Oasis to Sammy. Sammy, do you copy? 305 00:29:37,757 --> 00:29:40,545 Samuel, answer the radio. 306 00:29:44,798 --> 00:29:49,156 Michael, he could just be away from his radio, okay? 307 00:29:49,936 --> 00:29:51,939 (RUMBLING) 308 00:29:53,139 --> 00:29:55,167 MICHAEL: What now? 309 00:30:00,013 --> 00:30:03,741 TRACY: This is lasting too long to be an ice shift. 310 00:30:06,420 --> 00:30:08,308 DAVID: Eddie. 311 00:30:11,023 --> 00:30:13,081 Eddie. 312 00:30:16,830 --> 00:30:19,332 I'm gonna go see if Sammy's okay. 313 00:30:19,432 --> 00:30:22,728 - Eddie, I'm gonna come with you. - All right, cool. 314 00:30:23,503 --> 00:30:25,731 It's gonna be all right. 315 00:30:42,923 --> 00:30:44,721 David. 316 00:30:49,262 --> 00:30:51,660 WOMAN: What are they doing? 317 00:31:04,527 --> 00:31:06,555 Hang on. 318 00:31:09,381 --> 00:31:10,617 Oh, no. 319 00:31:11,117 --> 00:31:12,935 Huh? 320 00:31:13,787 --> 00:31:15,669 What's going on? 321 00:31:15,769 --> 00:31:18,482 They're breaking the ice around the station. If we don't do something now, 322 00:31:18,582 --> 00:31:21,441 - we're gonna drift out to sea. - Go, go, go, go. 323 00:31:21,661 --> 00:31:25,098 Mayday! Mayday! This is the Oasis Station. 324 00:31:25,198 --> 00:31:27,926 We are in need of assistance. 325 00:31:34,206 --> 00:31:37,467 - Put this on the back of the snowmobile. - All right, got it. 326 00:31:55,028 --> 00:31:59,389 TRACY: Mayday! Mayday! This is the Oasis Station. We are in need of... 327 00:32:00,100 --> 00:32:02,628 (REVVING ENGINE, ICE CRACKING) 328 00:32:06,289 --> 00:32:09,442 No. Eddie. 329 00:32:09,542 --> 00:32:11,645 Eddie. Eddie. 330 00:32:11,845 --> 00:32:15,015 You're starting to slip. Get off that snowmobile! 331 00:32:15,115 --> 00:32:17,851 Eddie, keep pulling the snowmobile closer to the shelf. 332 00:32:17,951 --> 00:32:20,093 I got it! 333 00:32:20,553 --> 00:32:22,851 (ICE CRACKING) 334 00:32:29,395 --> 00:32:31,687 Try the PA. 335 00:32:31,787 --> 00:32:33,159 - Eddie. - (FEEDBACK) 336 00:32:36,750 --> 00:32:40,227 Eddie, you gotta get off that thing, man, you're gonna fall in the water. Eddie? 337 00:32:40,327 --> 00:32:42,136 (ICE CRACKING) 338 00:32:45,077 --> 00:32:49,746 Eddie, there's one headed right for you, man. Get off that thing. Eddie! 339 00:32:51,918 --> 00:32:53,625 Eddie! 340 00:32:53,725 --> 00:32:55,475 Eddie! 341 00:32:55,575 --> 00:32:57,357 Eddie! 342 00:32:58,357 --> 00:33:01,065 Eddie, get off the snowmobile! (YELLS INDISTINCT) 343 00:33:03,763 --> 00:33:06,166 DAVID: Oh, my God! He's gone! 344 00:33:06,666 --> 00:33:09,922 Eddie. Eddie! 345 00:34:01,453 --> 00:34:04,023 We gotta stop these things. 346 00:34:04,123 --> 00:34:07,221 Then we're gonna have to make a lot of noise. 347 00:34:10,028 --> 00:34:12,364 What about the inflatable rafts? 348 00:34:12,464 --> 00:34:14,798 Maybe we can send them back to the ice shelf. 349 00:34:14,898 --> 00:34:17,136 No, if the Greenies can cut through this ice like butter, 350 00:34:17,236 --> 00:34:20,154 what do you think they'll do to a rubber raft? 351 00:34:20,907 --> 00:34:22,875 ALEX: You saw what they did to Eddie. 352 00:34:22,975 --> 00:34:26,193 They would just swallow us whole in one of those. 353 00:34:31,217 --> 00:34:35,161 Hey, it's okay. We're gonna figure it out. 354 00:34:40,927 --> 00:34:42,305 Gas. 355 00:34:44,163 --> 00:34:46,532 You mean propane tanks? 356 00:34:46,632 --> 00:34:50,220 - Yeah, that'll work. - What are you guys talking about? 357 00:34:52,338 --> 00:34:54,824 We strap those to the tanks, 358 00:34:54,924 --> 00:34:57,444 - make ourselves some depth charges. - Are you kidding me? 359 00:34:57,544 --> 00:35:00,279 That'll make one hell of a boom. 360 00:35:00,379 --> 00:35:02,967 It might damage the station. 361 00:35:11,858 --> 00:35:13,960 I'm gonna go check the, uh, radio fuses. 362 00:35:14,060 --> 00:35:16,918 Come on. Come on. 363 00:35:39,986 --> 00:35:43,723 - How are we gonna time this? - Walls on this tank are quarter-inch steel. 364 00:35:43,823 --> 00:35:47,653 Take the torch about 10 seconds to punch through. That's our fuse. 365 00:35:48,628 --> 00:35:50,486 Okay. 366 00:35:51,564 --> 00:35:53,556 I'll count you down. 367 00:35:53,656 --> 00:35:56,635 - You set? - Yeah. 368 00:35:57,850 --> 00:36:01,474 1, 2, 3... 369 00:36:01,574 --> 00:36:05,378 4, 5, 6... 370 00:36:05,478 --> 00:36:08,054 7, 8... 371 00:36:08,154 --> 00:36:10,440 - 9... - (EXPLOSION) 372 00:36:21,894 --> 00:36:23,632 It's working. 373 00:36:29,302 --> 00:36:31,540 Val, brace yourself! 374 00:36:35,241 --> 00:36:37,299 (RUMBLE) 375 00:36:44,283 --> 00:36:46,391 (CRASHING) 376 00:36:47,553 --> 00:36:48,951 Move! 377 00:36:50,406 --> 00:36:52,358 (CRASHING) 378 00:36:52,458 --> 00:36:56,486 Great, there goes the long-range radio. 379 00:37:08,441 --> 00:37:10,899 David, it worked. 380 00:37:14,197 --> 00:37:16,455 Hang on. 381 00:37:21,020 --> 00:37:25,118 No. No, all we did is startle them. 382 00:37:31,431 --> 00:37:33,859 Get back inside. 383 00:37:59,725 --> 00:38:01,543 Hey. 384 00:38:02,979 --> 00:38:04,814 I've got an idea. 385 00:38:04,914 --> 00:38:07,572 - Ideas are good. - What do you got? 386 00:38:08,684 --> 00:38:13,973 Why don't we rig the R.O.V. and set it as an anchor so we don't get set too far out? 387 00:38:14,673 --> 00:38:15,959 That's a great idea. 388 00:38:16,059 --> 00:38:20,911 We can attach a steel wire to something sturdy and then lasso. 389 00:38:23,049 --> 00:38:27,153 If we're in deep water when that storm hits, we're gonna get flipped by the first wave. 390 00:38:27,253 --> 00:38:30,189 Do it. We'll keep working on the short-range, all right? 391 00:38:30,289 --> 00:38:32,692 Tracy, you're gonna still try and reach my brother, right? 392 00:38:32,792 --> 00:38:35,470 - We will. - Thank you. 393 00:38:38,864 --> 00:38:42,068 Mayday. Mayday. This is Oasis Station. 394 00:38:42,168 --> 00:38:44,467 We are in need of assistance. 395 00:38:44,567 --> 00:38:46,662 (STATIC CRACKLING) 396 00:38:54,230 --> 00:38:58,004 Sammy, this is Oasis. Do you read? 397 00:38:58,104 --> 00:38:59,729 (STATIC CRACKLING) 398 00:39:04,823 --> 00:39:08,681 With the short-range radio, our signal just doesn't reach that far. 399 00:39:10,429 --> 00:39:13,466 And we're too far away to reach town now, right? 400 00:39:13,566 --> 00:39:16,124 We had to try something. 401 00:39:16,869 --> 00:39:20,695 If I didn't know better, I'd swear those things were working together. 402 00:39:21,607 --> 00:39:23,765 I think they are. 403 00:39:25,027 --> 00:39:29,615 Orcas work together to trap seals by separating them from the main sheet of ice, 404 00:39:29,715 --> 00:39:32,085 - like that shark did to you. - Right, humpbacks, dolphins, 405 00:39:32,185 --> 00:39:35,054 they swim in circles to surround their prey but that's marine mammal behavior. 406 00:39:35,154 --> 00:39:37,582 Greenland sharks don't do that. 407 00:39:38,123 --> 00:39:41,181 These are clearly an evolved species. 408 00:39:43,956 --> 00:39:48,390 We're inside a steel bunker. They can't do much more than bump us around in here. 409 00:39:50,903 --> 00:39:53,401 What if they come back? 410 00:39:57,844 --> 00:40:00,346 Mayday. Mayday. This is the Oasis Station. 411 00:40:00,446 --> 00:40:03,464 We are in need of immediate assistance. 412 00:40:05,784 --> 00:40:09,202 All right, that's as good as it's gonna get. What do you think? 413 00:40:09,302 --> 00:40:12,292 We can definitely get some video footage and find a place to anchor. 414 00:40:12,392 --> 00:40:15,250 Okay, here we go. 415 00:40:22,601 --> 00:40:25,899 I set you free upon the sea. 416 00:40:35,014 --> 00:40:37,312 (MUSIC PLAYING) 417 00:41:05,844 --> 00:41:08,212 MICHAEL: All right, nice and slow. 418 00:41:12,884 --> 00:41:16,012 Head to 15 degrees starboard. 419 00:41:25,330 --> 00:41:29,114 There. Right there. That's where you're gonna set it down. 420 00:41:33,205 --> 00:41:35,327 (CLATTERS) 421 00:41:53,759 --> 00:41:56,267 Is that... is that Sammy's... 422 00:42:14,962 --> 00:42:19,420 The shark's got the ROV and pulling the cable out. No! 423 00:42:23,821 --> 00:42:25,348 Michael. 424 00:42:28,179 --> 00:42:29,881 Michael. 425 00:42:29,981 --> 00:42:31,986 (SCREAMS) 426 00:42:34,299 --> 00:42:36,327 (ICE CRACKING) 427 00:43:00,977 --> 00:43:03,268 The tranq guns! 428 00:43:27,486 --> 00:43:30,873 - We need to get out of here and seal the room. - I know. 429 00:43:34,286 --> 00:43:36,655 - Our position is 73 degrees, 2 minutes... - Mayday, mayday... 430 00:43:36,755 --> 00:43:38,878 - 31.83 seconds west... - We are sinking at 73 degrees... 431 00:43:38,978 --> 00:43:42,401 108 degrees, 30 minutes, 45.13 seconds west. 432 00:43:42,501 --> 00:43:45,107 We need immediate assistance. Copy? 433 00:43:45,337 --> 00:43:47,795 I'm not getting anything. 434 00:43:52,478 --> 00:43:55,599 We need to get out of here. Where are you going? 435 00:44:03,456 --> 00:44:05,891 Do you think this is going to work? 436 00:44:05,991 --> 00:44:07,203 This'll work, right? 437 00:44:07,303 --> 00:44:09,828 Yeah, it should if we put two rounds into it. 438 00:44:09,928 --> 00:44:12,432 - But it's gonna notice us when we fire. - I know. 439 00:44:12,532 --> 00:44:16,335 - But what do we do if... - I haven't thought that far ahead. Ready? 440 00:44:16,435 --> 00:44:20,954 - I think we should talk about this. - Aim. Fire! 441 00:44:28,947 --> 00:44:30,563 Oh, boy. 442 00:44:39,258 --> 00:44:41,630 The wire. Quick! Quick! The wire! 443 00:44:42,362 --> 00:44:44,864 - The breaker. - Yeah. 444 00:44:45,531 --> 00:44:48,957 - The power's off. - Get out of the water! 445 00:45:15,327 --> 00:45:17,185 Ready? 446 00:45:18,531 --> 00:45:20,229 Turn it on! 447 00:45:22,034 --> 00:45:23,944 (ELECTRICITY CRACKLING) 448 00:45:28,939 --> 00:45:31,277 MICHAEL: It's working! Turn it off. 449 00:45:31,377 --> 00:45:33,613 Okay, off, off. Got it. 450 00:45:33,713 --> 00:45:36,069 - Go to the door! Go to the door! - Okay. Okay. 451 00:46:05,377 --> 00:46:08,195 Pull. Pull. 452 00:46:11,183 --> 00:46:13,911 Go, go, go, go. 453 00:46:21,127 --> 00:46:24,619 Close the inner door before you open the outer door. 454 00:46:36,242 --> 00:46:40,012 - Val's gone. - And we lost the MPR. 455 00:46:40,112 --> 00:46:43,470 We're going down. We gotta seal this level off. 456 00:46:49,988 --> 00:46:52,116 Move. Move, move, move. 457 00:46:55,360 --> 00:46:57,733 - Oh, my God. Here we go. - David, I need wire cutters 458 00:46:57,833 --> 00:47:00,863 and a screwdriver now. 459 00:47:22,654 --> 00:47:24,512 There. 460 00:47:30,996 --> 00:47:32,765 All right, all right. 461 00:47:32,865 --> 00:47:34,653 Hold this. 462 00:47:40,940 --> 00:47:43,228 Give me that map. 463 00:47:48,481 --> 00:47:51,109 Okay, flip the switch. 464 00:47:52,101 --> 00:47:54,109 (BEEPING) 465 00:47:57,623 --> 00:47:59,792 The emergency location transmitter's on. 466 00:47:59,892 --> 00:48:02,665 Let's just hope the signal gets out in time. 467 00:48:03,295 --> 00:48:07,133 - Michael, how deep is the water here? - Uh, about 90 feet, give or take. 468 00:48:07,633 --> 00:48:11,029 - Can the station withstand the pressure? - Barely. It's a lot of pressure, 469 00:48:11,129 --> 00:48:13,830 but we all dive down to 120 feet. We don't get crushed. 470 00:48:16,247 --> 00:48:18,315 (METAL CREAKING) 471 00:48:33,226 --> 00:48:34,680 80 feet. 472 00:48:34,780 --> 00:48:36,848 (CREAKING CONTINUES) 473 00:49:03,122 --> 00:49:05,131 (CREAKING CONTINUES) 474 00:49:12,397 --> 00:49:14,767 - 50 feet. - What if we tip over when we land? 475 00:49:14,867 --> 00:49:17,473 - We won't. - ALEX: Are you sure? 476 00:49:17,573 --> 00:49:19,171 - 30 feet. - No. 477 00:49:19,271 --> 00:49:23,427 - Michael, what if we do? - Then this room will flood. 478 00:49:24,443 --> 00:49:27,400 - 10 feet. - Brace. Brace! 479 00:49:29,148 --> 00:49:32,385 5, 4, 3, 480 00:49:32,485 --> 00:49:34,371 2... 481 00:49:37,803 --> 00:49:39,936 (CRASH) 482 00:49:46,048 --> 00:49:49,484 Come on. Not too far. Come on. 483 00:49:50,953 --> 00:49:52,827 (GROANS) 484 00:49:58,911 --> 00:50:00,579 (PANTING) 485 00:50:00,679 --> 00:50:02,737 (METAL CREAKING) 486 00:50:10,323 --> 00:50:11,980 (SPRAYING) 487 00:50:45,190 --> 00:50:47,910 - Tracy. - Tracy. 488 00:50:48,010 --> 00:50:50,182 - You all right? - I'm okay. 489 00:50:50,282 --> 00:50:53,583 - I'm okay. We're okay. We're okay. - Everybody else? 490 00:50:54,332 --> 00:50:55,401 - Yeah? - Yeah. 491 00:50:55,501 --> 00:50:58,430 - Let's see where we landed. - Yeah. 492 00:51:11,249 --> 00:51:14,049 Well, looks like we landed solidly. 493 00:51:22,026 --> 00:51:24,229 - (THUMP) - What was that? 494 00:51:26,231 --> 00:51:28,819 It didn't come from inside. 495 00:51:30,603 --> 00:51:32,211 Sharks. 496 00:51:35,158 --> 00:51:36,949 Back away from the window. 497 00:51:39,144 --> 00:51:43,835 It's the lights. They can see us moving. Turn off the flashlights. 498 00:51:44,683 --> 00:51:46,752 (RATTLING) 499 00:51:47,652 --> 00:51:49,980 - (THUMP) - Close the windows. 500 00:52:01,600 --> 00:52:03,602 (WATER HISSING) 501 00:52:03,702 --> 00:52:05,337 - Oh, my God. - The panel! 502 00:52:05,437 --> 00:52:07,573 - We need the welding gear. - Yeah, I got it. 503 00:52:07,673 --> 00:52:11,396 - I got the torch. - I got the mask and gloves! 504 00:52:12,211 --> 00:52:14,099 Here. 505 00:52:22,487 --> 00:52:25,880 All right, you're set. You're set. Go, go, go. 506 00:52:27,459 --> 00:52:29,276 (WELDING) 507 00:52:47,645 --> 00:52:50,565 - You think it's gonna hold? - I'd bet my life on it. 508 00:52:50,665 --> 00:52:54,053 Yeah, we all are. 509 00:52:56,888 --> 00:52:59,506 Oh, frak. 510 00:53:01,694 --> 00:53:03,697 (METAL CREAKING) 511 00:53:05,397 --> 00:53:07,425 (SWITCHES CLICKING) 512 00:53:13,572 --> 00:53:15,900 (CLICKING CONTINUES) 513 00:53:21,012 --> 00:53:22,860 (POUNDS METAL) 514 00:53:24,582 --> 00:53:26,880 Nothing working? 515 00:53:27,952 --> 00:53:32,149 - It's already starting to get cold in here. - Yeah, I can tell. 516 00:53:33,491 --> 00:53:37,909 Well, that's not our biggest problem. We got maybe a day's worth of air in here. 517 00:53:38,229 --> 00:53:40,799 Wait. What? Why? 518 00:53:40,899 --> 00:53:44,370 Because the Oasis was built to withstand all extreme weather conditions... 519 00:53:44,470 --> 00:53:46,805 But it wasn't meant to be submerged, 520 00:53:46,905 --> 00:53:49,957 so what we're breathing now is all we've got. 521 00:53:50,107 --> 00:53:54,513 Unfortunately David's right. We only have about a day left of O2. 522 00:53:54,613 --> 00:53:56,715 Okay, but what about our dive tanks, right? 523 00:53:56,815 --> 00:54:01,056 We're only 90 feet from the surface, so if we could suit up, we could just swim out. 524 00:54:01,156 --> 00:54:03,722 We've only got one regulator. Everything else is in the MPR. 525 00:54:03,822 --> 00:54:06,390 And you're forgetting about the Greenies outside. 526 00:54:06,490 --> 00:54:09,644 They didn't have a hard time picking us off in our environment. 527 00:54:09,744 --> 00:54:12,942 How long do you think we're gonna last in theirs? 528 00:54:14,633 --> 00:54:18,486 So what if we inflate our B.C.s? 529 00:54:18,586 --> 00:54:21,256 If we inflate these, we can shoot to the surface in seconds. 530 00:54:21,356 --> 00:54:24,744 Then we will become floating targets. 531 00:54:29,080 --> 00:54:32,164 Okay, well, do you guys have any ideas? 532 00:54:33,250 --> 00:54:35,108 Really? 533 00:54:36,354 --> 00:54:38,224 - Nothing? - (METAL CREAKING) 534 00:54:40,324 --> 00:54:42,222 Nobody? 535 00:54:42,627 --> 00:54:45,096 Are the sharks even there anymore? 536 00:54:45,196 --> 00:54:47,254 (GASPS) 537 00:54:47,799 --> 00:54:49,830 (THUMPING) 538 00:55:10,270 --> 00:55:13,407 Everyone just... be calm, okay? 539 00:55:14,107 --> 00:55:16,738 Now, we've all had survival training. We all know our jobs, 540 00:55:16,838 --> 00:55:20,804 and our first job is not to panic. 541 00:55:29,256 --> 00:55:31,844 Whoa. Batteries. 542 00:55:32,393 --> 00:55:34,595 You guys, look at this. 543 00:55:34,695 --> 00:55:38,999 Check it out, the ROV's batteries have the same volts that the Oasis runs off of. 544 00:55:39,099 --> 00:55:41,194 And they're all in the MPR. You open those doors... 545 00:55:41,294 --> 00:55:44,437 No, no, no. Look, these doors are doubled to hold out the weather. Check it out. 546 00:55:44,537 --> 00:55:46,941 If I open one door and close it from the inside, 547 00:55:47,041 --> 00:55:50,878 then open the other and let the room flood, I could swim out. 548 00:55:50,978 --> 00:55:53,981 Yeah, but that's a one-way ticket. You can't get back in. 549 00:55:54,081 --> 00:55:56,417 - Ye of little faith. - Oh, I get it. I get it. 550 00:55:56,517 --> 00:55:59,153 You're gonna drain the MPR and then come in through the lower door. 551 00:55:59,253 --> 00:56:00,254 - Exactly. - Okay. 552 00:56:00,354 --> 00:56:03,991 Now once the batteries are up and running, it should power the pumps long enough 553 00:56:04,091 --> 00:56:06,694 to drain the MPR and stabilize the pressure. 554 00:56:06,794 --> 00:56:09,430 Within that time, you guys should get emergency power back, 555 00:56:09,530 --> 00:56:12,933 and hopefully... the radios'll work. 556 00:56:13,033 --> 00:56:14,902 No, you're gonna be exposed for way too long, 557 00:56:15,002 --> 00:56:17,421 and if the MPR's on the seafloor and you can't get back in... 558 00:56:17,521 --> 00:56:21,441 Alex, do you remember when we used the ROV to anchor? 559 00:56:21,541 --> 00:56:23,878 - Yeah. - So the boulders the ROV showed us 560 00:56:23,978 --> 00:56:26,847 have enough space for me to maneuver safely into the MPR. 561 00:56:26,947 --> 00:56:30,233 - Yeah, he's right. - Unfortunately. 562 00:56:31,785 --> 00:56:34,543 Does anybody have any other options? 563 00:56:37,890 --> 00:56:40,295 Let's get me suited up. 564 00:56:52,673 --> 00:56:56,644 All right, with luck, it should only take you about a minute to get to the MPR. 565 00:56:56,744 --> 00:57:00,180 Move slowly so you don't attract attention to yourself. 566 00:57:00,680 --> 00:57:02,889 - What's this? - If a shark comes for you, 567 00:57:02,989 --> 00:57:04,818 jab it in the eye. 568 00:57:04,918 --> 00:57:08,022 If a shark's about to attack me, you want me to stick this in... 569 00:57:08,122 --> 00:57:10,915 - Michael, just take it. - Okay. 570 00:57:21,568 --> 00:57:24,138 See you on the other side. 571 00:57:24,238 --> 00:57:26,797 - Good luck. - Thanks. 572 00:58:04,078 --> 00:58:06,180 DAVID: (ON RADIO) Michael, you alright? What happened? 573 00:58:06,280 --> 00:58:08,768 MICHAEL: Lots of sharks around. 574 00:58:12,603 --> 00:58:15,161 Looks like they're scattered for now. 575 00:58:28,919 --> 00:58:30,888 DAVID: Alright. How are we looking out there, Michael? 576 00:58:30,988 --> 00:58:35,021 MICHAEL: Good, so far. I'm staying low. They haven't noticed me yet. 577 00:58:37,478 --> 00:58:39,315 Whoa! (COUGHING) 578 00:59:08,192 --> 00:59:10,950 I can't see any more sharks. 579 00:59:11,562 --> 00:59:14,350 DAVID: Alright. Stay sharp. 580 00:59:20,905 --> 00:59:24,293 MICHAEL: Okay, I'm entering the MPR. 581 00:59:30,213 --> 00:59:32,721 I see the batteries. 582 00:59:41,892 --> 00:59:44,690 Okay. Here goes nothing. 583 00:59:50,484 --> 00:59:52,580 (GENERATOR HUMMING) 584 01:00:02,579 --> 01:00:06,483 DAVID: Let me know when you're secured and ready for the pumps to drain the MPR. 585 01:00:06,583 --> 01:00:09,941 MICHAEL: David, activate the pumps now. 586 01:00:22,898 --> 01:00:24,886 It's working. 587 01:00:28,468 --> 01:00:30,726 That was close. 588 01:00:55,365 --> 01:00:58,252 - You did it. - Yes. Yeah. 589 01:00:58,552 --> 01:01:00,781 - How we looking? - It's pretty thrashed down there. 590 01:01:00,881 --> 01:01:03,745 - Did the radios not come back up? - No, nothing. 591 01:01:03,845 --> 01:01:07,021 I think the antennae are still too deep. 592 01:01:08,728 --> 01:01:12,599 Let's get the extra dive gear out of storage in case anything happens to the MPR again. 593 01:01:12,699 --> 01:01:14,635 But why? We can't come back through that door. 594 01:01:14,735 --> 01:01:18,438 No, no, no. I closed the outside door so we can use it as an airlock again. 595 01:01:18,538 --> 01:01:22,209 DAVID: Nice. Tracy, you stay on the radio in case anything comes through. 596 01:01:22,309 --> 01:01:23,777 Right. 597 01:01:23,877 --> 01:01:27,246 - Let's start humping gear. - Yeah. 598 01:01:33,253 --> 01:01:36,050 Hey, we're getting out of this, all right? 599 01:01:36,150 --> 01:01:38,759 We just gotta keep working the problem till we find a solution. 600 01:01:38,859 --> 01:01:41,795 I know. Work the problem. 601 01:01:43,430 --> 01:01:46,743 I just really don't want to die. 602 01:01:49,469 --> 01:01:51,098 (STATIC CRACKLING) 603 01:01:55,075 --> 01:01:59,163 Alex, let's just make sure that you make a dive kit for everyone, okay? 604 01:02:05,852 --> 01:02:08,263 Busywork you got us doing. 605 01:02:08,755 --> 01:02:13,826 Now, David, I think it's a great idea. It's keeping our mind off everything. 606 01:02:13,926 --> 01:02:16,814 Just gotta ask, man, you got a game plan? 607 01:02:18,798 --> 01:02:21,426 I'm working on something, yeah. 608 01:02:22,168 --> 01:02:24,271 How do you feel about rigging a cable to a BC, 609 01:02:24,371 --> 01:02:28,542 float her up, see if we can't boost our signal any? 610 01:02:28,642 --> 01:02:31,393 Basically making a new antenna. 611 01:02:32,879 --> 01:02:36,042 - I think it's a good idea. - Right. 612 01:02:37,117 --> 01:02:39,881 DAVID: Tracy, prep another BC and a tank. 613 01:03:04,310 --> 01:03:06,113 (GRUNTS) 614 01:03:06,213 --> 01:03:08,399 That's everything. 615 01:03:11,351 --> 01:03:13,447 - Doors are sealed? - Yeah. 616 01:03:13,547 --> 01:03:17,158 All right. From now on, we only open them and close them as needed. 617 01:03:17,258 --> 01:03:20,984 - Ready to try this? - TRACY: (SIGH) Yeah. 618 01:03:22,929 --> 01:03:25,197 - All right. - Let's do it. 619 01:03:28,434 --> 01:03:29,842 Alright. 620 01:03:43,183 --> 01:03:45,236 (ZIPPER ZIPS) 621 01:03:58,765 --> 01:04:00,801 (ZIPPER ZIPS) 622 01:04:02,402 --> 01:04:04,251 Suit secure. 623 01:04:04,871 --> 01:04:07,994 - Feels good? - Feels great. 624 01:04:13,313 --> 01:04:15,115 Okay. 625 01:04:15,582 --> 01:04:18,211 - Regulator looks good. - Alright. 626 01:04:21,787 --> 01:04:23,524 Alright. She's all rigged up for you. 627 01:04:23,624 --> 01:04:28,094 Just attach the cable to the mount next to the outer door, fill the BC... 628 01:04:28,194 --> 01:04:30,497 - let her rip. - Sounds simple enough. 629 01:04:30,597 --> 01:04:32,766 Yeah, just like everything else today, right? 630 01:04:32,866 --> 01:04:34,724 Yeah. 631 01:04:35,235 --> 01:04:38,431 - Don't die. - Okay. 632 01:04:41,174 --> 01:04:43,723 Alright. Regulator check. 633 01:04:44,578 --> 01:04:46,639 Good luck, man. 634 01:04:46,739 --> 01:04:49,411 See you all on the other side. 635 01:05:25,786 --> 01:05:29,189 MICHAEL: Well, they're circling up above. But I think I can time this right. 636 01:05:29,289 --> 01:05:33,636 - DAVID: Copy that. Be careful. - Careful is my middle name. 637 01:05:33,736 --> 01:05:37,063 - DAVID: (CHUCKLES) Yeah, right. - Okay. I'm sending it up. 638 01:05:37,163 --> 01:05:41,187 MICHAEL: It's working, rising to the top. Sharks are moving out of its way. 639 01:06:00,487 --> 01:06:02,425 MICHAEL: Dammit! 640 01:06:22,310 --> 01:06:26,799 - DAVID: Everything good? - No, man! Everything... 641 01:06:27,947 --> 01:06:30,584 is not good. Everything is bad. 642 01:06:30,684 --> 01:06:35,088 A shark ate the BC on the way up and ripped out the long-range radio connection. 643 01:06:35,188 --> 01:06:37,524 You've got to be kidding me. 644 01:06:37,624 --> 01:06:41,492 The short-range radio will barely reach the surface. 645 01:06:46,368 --> 01:06:48,424 (BOAT HORN BLOWS) 646 01:07:02,682 --> 01:07:06,219 Captain. We're almost at the location the E.L.T. gave us. 647 01:07:06,319 --> 01:07:09,129 - How long till we're within radio range? - We're minutes away. 648 01:07:09,229 --> 01:07:11,726 Tell the pilots to get the sky crane ready. 649 01:07:14,026 --> 01:07:16,044 (TELEPHONE RINGS) 650 01:07:16,462 --> 01:07:19,899 Preflight the sky crane. We're almost on top of them. 651 01:07:19,999 --> 01:07:22,027 We're on. 652 01:07:24,738 --> 01:07:27,064 - They're on active status, Captain. - Fantastic. 653 01:07:27,164 --> 01:07:29,970 Let's see if we can get them on the radio. 654 01:07:30,844 --> 01:07:34,473 Oasis, this is Icebreaker One. Do you read? Over. 655 01:07:34,573 --> 01:07:36,627 (STATIC) 656 01:07:39,018 --> 01:07:41,921 Oasis, this is Icebreaker One. Do you read? Over. 657 01:07:42,021 --> 01:07:45,191 Keep trying. I hope they're still in one piece. 658 01:07:45,291 --> 01:07:48,371 Oasis, this is Icebreaker One. Do you read? Over. 659 01:07:48,471 --> 01:07:50,163 (STATIC) 660 01:07:50,263 --> 01:07:54,460 Oasis, this is Icebreaker One. Do you read? Over. 661 01:07:55,802 --> 01:08:00,059 Oasis, this is Icebreaker One. Do you read? Over. 662 01:08:00,940 --> 01:08:03,677 This is Oasis. We read you. 663 01:08:04,277 --> 01:08:08,114 - What is your position? - We're almost on top of you. 664 01:08:08,214 --> 01:08:11,351 - How did you find us? - We received your E.L.T. signal. 665 01:08:11,451 --> 01:08:13,753 Well, for a few seconds, anyway, but long enough. 666 01:08:13,853 --> 01:08:17,474 - What kind of shape are you in? - We're in pretty bad shape down here. 667 01:08:17,574 --> 01:08:21,211 The MPR flooded, but we were able to drain it. 668 01:08:21,761 --> 01:08:27,477 We've also lost three people, Smith, Hagara, and McBurney. 669 01:08:30,436 --> 01:08:33,940 Did you receive the bulletin from Barrow station about the sharks? 670 01:08:34,040 --> 01:08:38,179 Yes, but you would've been the last people we would've thought would've been affected. 671 01:08:42,548 --> 01:08:44,406 Yeah. 672 01:08:45,551 --> 01:08:48,855 I've got some good news for you and I've got some bad news for you. 673 01:08:48,955 --> 01:08:52,024 We're about two nautical miles away, but there are a lot of big icebergs 674 01:08:52,124 --> 01:08:56,363 we need to navigate around, so it is going to take us time to get there. 675 01:08:56,463 --> 01:08:58,685 - Okay. - The good news is that since 676 01:08:58,785 --> 01:09:01,815 you were able to drain the MPR, we can use the helo we have onboard 677 01:09:01,915 --> 01:09:04,805 to pick you up and drop you on the deck. 678 01:09:06,035 --> 01:09:08,063 (LAUGHS) 679 01:09:09,942 --> 01:09:12,145 That is good news, Icebreaker. 680 01:09:12,245 --> 01:09:14,480 (LAUGHS) 681 01:09:16,348 --> 01:09:19,085 We're all set here. What's the E.T.A. on the helo? 682 01:09:19,185 --> 01:09:22,575 - It's ready now. - Copy that. 683 01:09:33,150 --> 01:09:36,908 MICHAEL: I'm going to put on my dry suit on and swim outside to release the dye packs. 684 01:09:38,438 --> 01:09:40,441 (HELICOPTER WHIRRING) 685 01:09:42,905 --> 01:09:45,045 MAN: The helicopter is clear to take off. 686 01:09:45,145 --> 01:09:46,882 We are tracking the Oasis station 687 01:09:46,982 --> 01:09:50,700 at 1-9-2 nautical miles ahead. In closing... 688 01:09:50,800 --> 01:09:55,722 - Let's keep our eyes on the bergs, alright? - CREWMAN: 1.1 nautical miles. Closing. 689 01:09:55,822 --> 01:09:58,973 Adjust baring 5 degrees to Saar burg. 690 01:09:59,393 --> 01:10:02,991 Right on course for Oasis station location. 691 01:10:21,948 --> 01:10:25,880 MICHAEL: This better be fast. Otherwise, I'm dead. 692 01:10:25,980 --> 01:10:28,309 Here goes nothing. 693 01:10:39,165 --> 01:10:41,583 Here comes the cable. 694 01:10:47,774 --> 01:10:50,244 I've got the line in sight. 695 01:10:51,344 --> 01:10:54,514 All right, keep steady. Only go for the cable when you think it's clear. 696 01:10:54,614 --> 01:10:57,212 MICHAEL: Really? You think? 697 01:11:25,045 --> 01:11:27,885 Okay, I'm making my move. 698 01:11:59,279 --> 01:12:01,207 Got it. 699 01:12:11,341 --> 01:12:13,799 DAVID: Come on. Quick, Michael! 700 01:12:17,296 --> 01:12:19,654 Okay, we're attached. 701 01:12:20,966 --> 01:12:22,689 How we looking up there? 702 01:12:22,969 --> 01:12:26,239 Tell them we've got a big old tuna down here. 703 01:12:26,339 --> 01:12:28,430 DAVID: Copy that. 704 01:12:30,109 --> 01:12:33,614 Icebreaker One, we're attached. Pull us up whenever you're ready. 705 01:12:33,714 --> 01:12:37,171 MAN: Copy that. Hold on to something down there. 706 01:12:58,804 --> 01:13:00,972 MICHAEL: Oh, boy. 707 01:13:01,072 --> 01:13:02,108 What's wrong? 708 01:13:02,208 --> 01:13:05,678 Well, the sharks just scattered, but I don't think for long. 709 01:13:05,778 --> 01:13:08,836 - You want to try and get back in? - No, I'll ride it out. 710 01:13:08,936 --> 01:13:12,385 I don't want to slip off the Oasis and end up floating alone as she is pulled up. 711 01:13:12,485 --> 01:13:14,933 All right, hang tight. 712 01:13:24,564 --> 01:13:27,085 No, no, no, no! 713 01:13:27,974 --> 01:13:29,992 (SCREAMING) 714 01:13:48,755 --> 01:13:51,312 Cut the cable! Cut the cable! 715 01:13:53,893 --> 01:13:56,241 (CRASH) 716 01:14:02,201 --> 01:14:04,129 Hold on! 717 01:14:13,612 --> 01:14:16,082 Son of a bitch. 718 01:14:24,356 --> 01:14:26,814 That's the helicopter. 719 01:14:29,261 --> 01:14:32,129 Brace! Brace! 720 01:14:51,884 --> 01:14:53,892 Michael didn't make it, did he? 721 01:15:04,030 --> 01:15:07,299 Icebreaker, I know you saw that. 722 01:15:07,399 --> 01:15:11,537 Unfortunately, Oasis. We did. 723 01:15:11,637 --> 01:15:14,640 Well, I think the sharks are scattered for a little bit. 724 01:15:14,740 --> 01:15:18,377 - You got any other bright ideas? - We're working on it up here. 725 01:15:18,477 --> 01:15:20,335 David. 726 01:15:21,513 --> 01:15:24,064 What about the salvage bags? 727 01:15:24,584 --> 01:15:28,482 As long as the weight is less than the buoyancy, it could work. 728 01:15:29,355 --> 01:15:32,525 Icebreaker, are you stocked with salvage bags? 729 01:15:32,625 --> 01:15:35,283 That's an affirmative, Oasis. 730 01:15:37,263 --> 01:15:40,340 - Then we'll prep to receive. - Copy that. 731 01:15:42,068 --> 01:15:43,386 Okay. 732 01:15:43,503 --> 01:15:47,006 - (MUMBLES) Are you guys okay, alright? - Yeah. 733 01:15:53,979 --> 01:15:56,115 DAVID: Package received, Icebreaker. Over. 734 01:15:56,215 --> 01:15:58,551 MAN: From up here it looks like we nailed the landing spots. 735 01:15:58,651 --> 01:16:02,658 - You shouldn't have to move them very far. - Copy that. 736 01:16:03,722 --> 01:16:05,591 Alright... 737 01:16:05,878 --> 01:16:08,400 we're gonna need some weapons. 738 01:16:12,731 --> 01:16:15,268 This'll work underwater. 739 01:16:15,368 --> 01:16:19,606 We've also got some flare guns. They might stun or blind one of those things. 740 01:16:19,706 --> 01:16:22,420 I need you to stay on the radio, okay? 741 01:16:22,520 --> 01:16:25,377 No. I'm going out this time. 742 01:16:25,477 --> 01:16:29,415 No, you're not. I have to find out what happened to Michael. 743 01:16:29,515 --> 01:16:32,485 - Alex. - I'm going. 744 01:16:32,585 --> 01:16:36,389 Besides, you need to stay here to monitor the situation. 745 01:16:36,489 --> 01:16:38,697 You're the best at that. 746 01:16:41,193 --> 01:16:43,730 You sure you're up for this? 747 01:16:44,030 --> 01:16:46,468 I am. Let's go suit up. 748 01:16:59,645 --> 01:17:03,741 - You know I love you, right? - Pretty much, yeah. 749 01:17:05,718 --> 01:17:09,376 Make sure you come back in one piece. 750 01:17:11,657 --> 01:17:13,295 I love you. 751 01:17:15,394 --> 01:17:17,213 Idiot. 752 01:17:17,963 --> 01:17:20,061 (CRYING) 753 01:17:48,761 --> 01:17:52,265 ALEX: David, I'll go for the tanks. You be lookout. 754 01:17:52,365 --> 01:17:54,453 DAVID: Copy that. 755 01:18:12,051 --> 01:18:14,248 ALEX: I've got the bundles in sight. 756 01:18:14,348 --> 01:18:17,037 DAVID: Alright. Hook them up, quick! 757 01:18:17,189 --> 01:18:20,126 ALEX: I've got the first bunch. Keep an eye open. 758 01:18:20,226 --> 01:18:21,844 DAVID: Be quick! 759 01:18:36,976 --> 01:18:39,545 ALEX: Okay. Here's the first bundle. 760 01:18:39,645 --> 01:18:43,503 DAVID: These are designed to clip on to the rigging point here. 761 01:18:48,387 --> 01:18:51,845 - ALEX: Whoa! That was close. - Faster, Alex! 762 01:19:03,469 --> 01:19:06,172 DAVID: Alex, hurry up. I only have so many flares left. 763 01:19:06,272 --> 01:19:09,530 ALEX: First one's locked on. I'll get another bundle. 764 01:19:24,389 --> 01:19:28,377 - ALEX: Almost there. - I'm almost out of flares. 765 01:19:39,671 --> 01:19:42,339 DAVID: Quick! Hook them up as fast as you can! 766 01:19:45,644 --> 01:19:47,712 ALEX: It's hooked on. 767 01:19:51,050 --> 01:19:53,077 (SCREAMING) 768 01:19:57,288 --> 01:20:00,176 - DAVID: Nice shot. - David, watch out! 769 01:20:05,096 --> 01:20:08,624 ALEX: Get ready, David. I'll get rid of these bastards! 770 01:20:14,874 --> 01:20:16,910 (SCREAMING) 771 01:20:17,710 --> 01:20:20,738 Alex! No! 772 01:20:24,715 --> 01:20:28,523 DAVID: Now's our chance. I've gotta set the salvage bags off. 773 01:20:44,503 --> 01:20:47,793 Go off. Go off. 774 01:20:47,893 --> 01:20:51,096 Go off! Yes! 775 01:20:56,248 --> 01:20:59,206 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 776 01:21:06,158 --> 01:21:07,886 What the hell? 777 01:21:12,951 --> 01:21:14,666 No. 778 01:21:14,766 --> 01:21:17,458 No, no, no. No, no... (SCREAMING) 779 01:21:23,309 --> 01:21:25,537 (SCREAMING, GRUNTS) 780 01:22:05,818 --> 01:22:07,764 - Quick, get the crane ready. - There they are! 781 01:22:07,864 --> 01:22:10,472 Hang tight! Lower the hook! 782 01:22:34,446 --> 01:22:36,534 (SCREAMING) 783 01:22:45,057 --> 01:22:47,309 - MAN 1: Is that a shark? - MAN 2: What is that? 784 01:22:47,409 --> 01:22:50,702 Am I seeing something? Or that looks like a shark. 785 01:22:52,764 --> 01:22:54,462 (SCREAMING) 786 01:23:04,693 --> 01:23:07,001 Come on! 787 01:23:07,846 --> 01:23:11,064 You son of a bitch! 788 01:23:19,758 --> 01:23:22,816 DAVID: Tracy! I'm coming! 789 01:23:30,802 --> 01:23:33,400 I thought you were gone. 790 01:23:35,073 --> 01:23:39,026 It's gonna take a hell of a lot more than a shark to keep me away from you. 791 01:23:40,045 --> 01:23:43,863 Come on. Let's get out of here. 792 01:24:06,121 --> 01:24:08,073 You guys have a seat. We want to make sure you're okay. 793 01:24:08,173 --> 01:24:10,604 You guys'll be safe here. 794 01:24:19,484 --> 01:24:21,887 - Tracy. - Get away from the shark! 795 01:24:21,987 --> 01:24:25,025 It's going for the water! Get out of the way! 796 01:24:25,524 --> 01:24:28,763 - Get out of the way! - David, no! Get back! 797 01:24:40,272 --> 01:24:42,830 - (SHOT) - (EXPLOSION) 798 01:25:06,998 --> 01:25:08,867 Idiot. 799 01:25:09,267 --> 01:25:11,685 Pretty much, yeah. 800 01:25:18,481 --> 01:25:20,579 (BOAT HORN BLOWS) 62205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.