All language subtitles for House.of.Sand.and.Fog.2003.Bluray.1080p.DD-5.1.x264-Grym.Title1-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:05,649 --> 00:01:07,480 Are you Kathy Nicolo? 3 00:01:10,445 --> 00:01:11,560 Yeah. 4 00:01:13,365 --> 00:01:14,775 Is this your house? 5 00:02:43,455 --> 00:02:48,165 Nadi of course agreed that it was a wonderful idea... 6 00:02:48,252 --> 00:02:52,245 to cut down the trees at our home on the Caspian. 7 00:02:52,756 --> 00:02:56,044 To have the sea spread before us. 8 00:02:56,969 --> 00:02:59,756 To reach infinity with our eyes. 9 00:03:00,264 --> 00:03:01,845 To see forever. 10 00:03:05,269 --> 00:03:09,638 But then, our life went the way of the trees... 11 00:03:10,148 --> 00:03:15,063 when the Ayatollahs ripped the soul out of our beautiful country. 12 00:03:17,781 --> 00:03:19,646 Well, enough. 13 00:03:21,660 --> 00:03:25,278 Today is not a day for the old. It is a day for the young. 14 00:03:26,373 --> 00:03:27,579 To the future. 15 00:03:27,666 --> 00:03:31,955 To our Soraya. May she be a happy wife as she is a bride. 16 00:03:33,881 --> 00:03:38,045 And perhaps she will not forget her poor mother and father so soon... 17 00:03:38,051 --> 00:03:41,543 and return to us and give to us many little grandbabies. 18 00:03:45,184 --> 00:03:46,845 A father can dream. 19 00:04:18,967 --> 00:04:22,175 He's so tanned. Retirement has been good for the Colonel. 20 00:04:22,262 --> 00:04:24,378 He's not retired. He works for Boeing. 21 00:04:24,473 --> 00:04:27,761 He doesn't work for Boeing. My son works for Boeing. 22 00:04:27,976 --> 00:04:30,183 Who knows what he does now. 23 00:06:34,561 --> 00:06:35,971 - Hello. - Kathy? 24 00:06:37,481 --> 00:06:40,188 - What time is it? - It's 9:00. 25 00:06:40,984 --> 00:06:42,849 Mom, that's 6:00 a. in. Here. 26 00:06:42,861 --> 00:06:45,147 I don’t think 6:00 a.m. Will kill you. 27 00:06:45,280 --> 00:06:49,649 Your father got up at 4:30 every day of his life, God bless his soul. 28 00:06:51,370 --> 00:06:54,954 So how is it going? How is the program? 29 00:06:58,085 --> 00:06:59,871 One day at a time, right? 30 00:06:59,962 --> 00:07:01,953 I just hope it’s working. 31 00:07:02,172 --> 00:07:03,457 How is everyone there? 32 00:07:03,590 --> 00:07:07,253 Frankie '5 good. Salesman of the month again. You know your brother. 33 00:07:08,053 --> 00:07:10,465 His Lisa's in her seventh month. 34 00:07:12,558 --> 00:07:14,264 How's your better half? 35 00:07:14,560 --> 00:07:15,845 Fine. 36 00:07:16,270 --> 00:07:18,477 He's right here. He's sleeping. 37 00:07:18,480 --> 00:07:19,686 Sleeping? 38 00:07:20,983 --> 00:07:23,690 Mom, I'm really tired. I'm gonna go, okay? 39 00:07:24,069 --> 00:07:27,061 Listen, I almost forgot. Your Aunt Frances won a trip to Reno. 40 00:07:27,155 --> 00:07:30,488 And we’ll come out on the 18th. I thought we'd stop by to see you. 41 00:07:30,576 --> 00:07:33,158 - The 18th? — Yeah. Two weeks. 42 00:07:33,579 --> 00:07:35,069 Yeah, okay. 43 00:07:36,582 --> 00:07:39,289 Nick's gonna be away on business, though. 44 00:07:39,376 --> 00:07:40,866 - Again? - Yeah. 45 00:07:41,879 --> 00:07:43,369 I'm gonna go, okay, Mom? 46 00:07:43,380 --> 00:07:45,245 Listen, you 're still not smoking, right? 47 00:07:45,257 --> 00:07:47,589 - Bye. - 'Cause, you know, they say... 48 00:08:09,489 --> 00:08:10,854 Just a second. 49 00:08:23,170 --> 00:08:24,455 You Kathy Lazaro? 50 00:08:24,755 --> 00:08:26,962 Yeah. Why? 51 00:08:31,553 --> 00:08:35,671 Due to the nonpayment of business taxes associated with this property... 52 00:08:35,766 --> 00:08:40,180 the county has petitioned the court on its behalf to reclaim these costs. 53 00:08:40,479 --> 00:08:44,768 This should come as no surprise to you. I'm sure you've had ample warning. 54 00:08:46,360 --> 00:08:48,351 We've sent many notices. 55 00:08:48,487 --> 00:08:52,355 Now the house is up for auction starting tomorrow morning. 56 00:08:53,158 --> 00:08:54,147 Auction? 57 00:08:54,493 --> 00:08:57,485 What are you talking about? Are you out of your mind? 58 00:08:59,957 --> 00:09:01,948 There's no smoking in my house. 59 00:09:12,094 --> 00:09:13,459 Hey, Chuck. 60 00:09:15,264 --> 00:09:17,550 Because I see your number right here. 61 00:09:18,183 --> 00:09:20,048 Are we going to meet down there? 62 00:09:20,060 --> 00:09:22,472 It's supposed to be a hot one today. 63 00:09:23,063 --> 00:09:25,054 I'd dress lightly if I were you. 64 00:09:25,774 --> 00:09:28,356 That's okay, because I'm not leaving. 65 00:09:28,694 --> 00:09:31,060 I'm afraid you have no choice, Mrs. Lazaro. 66 00:09:31,572 --> 00:09:34,564 All of your things will be auctioned off with the property. 67 00:09:34,658 --> 00:09:36,273 Do you want that? 68 00:09:37,494 --> 00:09:39,655 Look, you can't evict me. 69 00:09:39,788 --> 00:09:43,372 I never owed a fucking business tax. It doesn't make any sense. 70 00:09:46,461 --> 00:09:49,168 Okay. Well, this is where I get off. 71 00:09:49,381 --> 00:09:53,249 Deputy Sheriff Burdon will assist you with vacating the property. 72 00:10:11,069 --> 00:10:12,775 Do you have a lawyer? 73 00:10:13,071 --> 00:10:15,983 I can't afford a lawyer. I'm a house cleaner. 74 00:10:19,494 --> 00:10:22,281 This is the number for the Legal Assistance Office. 75 00:10:22,289 --> 00:10:24,075 They might be able to help. 76 00:10:24,583 --> 00:10:26,164 Nothing's written in blood. 77 00:10:26,293 --> 00:10:30,457 You just have to clear out today. You might be moving back in next week. 78 00:10:31,757 --> 00:10:33,372 In the meantime... 79 00:10:34,259 --> 00:10:37,751 maybe you can call some friends or family, stay with them. 80 00:10:39,473 --> 00:10:41,384 There's no one to call. 81 00:10:46,772 --> 00:10:48,353 I tell you what. 82 00:10:50,984 --> 00:10:53,691 I know some movers that owe me a favor. 83 00:10:54,071 --> 00:10:55,186 Brian. 84 00:10:56,865 --> 00:11:00,153 Why don't you go down to Safeway and get some boxes. 85 00:11:00,369 --> 00:11:02,576 Let's help this lady pack up. 86 00:11:05,666 --> 00:11:06,781 Lester. 87 00:11:33,277 --> 00:11:34,858 May I help you? 88 00:11:35,696 --> 00:11:37,482 My car is parked here. 89 00:11:38,699 --> 00:11:40,655 You asked yesterday also. 90 00:13:59,798 --> 00:14:01,789 - What happened to you? - I fell. 91 00:14:02,176 --> 00:14:03,586 - Again? - Yeah. 92 00:14:04,178 --> 00:14:06,669 Wash up. Do not get blood on the floor. 93 00:15:18,502 --> 00:15:21,164 The house was repossessed for tax payment delinquency. 94 00:15:21,171 --> 00:15:23,082 It's got three bedrooms, one bath. 95 00:15:23,173 --> 00:15:26,085 A widow's walk would increase the value of the property. 96 00:15:26,093 --> 00:15:27,799 What is this "widow's walk"? 97 00:15:27,886 --> 00:15:31,470 It's a deck on top of the house, so you can see the ocean. 98 00:15:31,598 --> 00:15:34,886 We still got some time here. Feel free to take a look around. 99 00:17:00,103 --> 00:17:03,561 You should have a brown hat on your head, not a blue one. 100 00:17:05,984 --> 00:17:07,975 Why are you not working today? 101 00:17:18,288 --> 00:17:19,368 Nadereh... 102 00:17:20,165 --> 00:17:22,372 today God has kissed our eyes. 103 00:17:27,881 --> 00:17:30,668 Do you remember our bungalow on the Caspian? 104 00:17:30,801 --> 00:17:33,884 How I ordered the trees cut down on the west side... 105 00:17:33,971 --> 00:17:35,757 so that we may view the sea? 106 00:17:37,266 --> 00:17:38,597 Please, be quiet. 107 00:17:38,600 --> 00:17:42,468 Do you remember how the General brought his family there for New Year... 108 00:17:42,604 --> 00:17:44,094 how beautiful it was? 109 00:17:44,565 --> 00:17:46,977 What is the matter for you today? 110 00:17:53,574 --> 00:17:56,566 1 today have bought for us another bungalow. 111 00:17:57,995 --> 00:18:01,362 I have purchased this home for a price of which no one would believe. 112 00:18:01,373 --> 00:18:04,285 It is worth two, maybe three times that. 113 00:18:05,502 --> 00:18:07,788 We will live in this home fora short while... 114 00:18:07,880 --> 00:18:10,371 and then sell it and find one even better. 115 00:18:12,467 --> 00:18:15,675 I did not come to America to live like an Arab. 116 00:18:15,804 --> 00:18:18,671 A family roaming the street like gypsies. 117 00:18:18,765 --> 00:18:22,098 I came to the States just to live normally. 118 00:18:46,084 --> 00:18:48,666 Perhaps you did not come here to live like a gypsy. 119 00:18:48,795 --> 00:18:51,286 But] did not come here to work like an Arab. 120 00:18:52,090 --> 00:18:53,796 To be treated like an Arab. 121 00:18:53,884 --> 00:18:56,967 For four years, we have lived a life which we could not afford... 122 00:18:57,095 --> 00:19:00,963 and spent almost everything to marry Soraya with a good family. 123 00:19:01,266 --> 00:19:04,679 This apartment alone has cost us over $140,000 in rent. 124 00:19:06,104 --> 00:19:08,766 And what of Esmail's university education? 125 00:19:09,399 --> 00:19:11,390 Soon we will have nothing. 126 00:19:12,486 --> 00:19:16,695 Then you will see what it is like to walk in the shoes of the gypsies. 127 00:19:27,167 --> 00:19:29,579 So beginning tomorrow, you will begin packing. 128 00:19:29,670 --> 00:19:33,379 There's no more to discuss, Mrs. Behrani. Do not open your lips. 129 00:19:47,980 --> 00:19:49,186 $500? 130 00:19:49,982 --> 00:19:52,064 They evicted you from your house for that? 131 00:19:52,192 --> 00:19:53,682 You got it. 132 00:19:56,071 --> 00:19:57,982 Are you staying with friends? 133 00:19:58,574 --> 00:20:00,360 Yeah, I'm with a friend. 134 00:20:02,995 --> 00:20:05,281 How much is this going to cost me? 135 00:20:05,372 --> 00:20:07,363 It's on a sliding scale. 136 00:20:09,668 --> 00:20:12,080 How come you didn't do something about this earlier? 137 00:20:12,171 --> 00:20:14,878 I did. I went to the courthouse months ago. 138 00:20:16,383 --> 00:20:21,093 I signed a statement saying that I never owed a business tax because... 139 00:20:21,597 --> 00:20:23,462 I never owned a business. 140 00:20:24,099 --> 00:20:26,181 I even had it certified. 141 00:20:26,268 --> 00:20:28,759 And what about the follow-up mail? 142 00:20:29,479 --> 00:20:30,969 I didn't open it. 143 00:20:39,072 --> 00:20:42,564 It's very important to me that I get my house back by the 18th. 144 00:20:42,701 --> 00:20:44,362 I'm expecting company. 145 00:20:44,703 --> 00:20:46,489 When did you sign that letter? 146 00:20:46,580 --> 00:20:48,571 I don't know. March? 147 00:20:50,501 --> 00:20:52,492 I hate to be the bearer of bad news... 148 00:20:52,586 --> 00:20:55,077 but evidently the county's already sold your house. 149 00:20:55,088 --> 00:20:56,168 What? 150 00:21:00,469 --> 00:21:01,458 No. 151 00:21:02,471 --> 00:21:03,881 They can't do that. 152 00:21:03,972 --> 00:21:06,088 The auction date has been set for months. 153 00:21:06,183 --> 00:21:09,175 Look, don't worry. I'll demand they rescind the sale... 154 00:21:09,269 --> 00:21:12,761 or we'll file a lawsuit against the county. We'll get your house back. 155 00:21:12,773 --> 00:21:14,479 Before the 18th, right? 156 00:21:14,900 --> 00:21:16,390 It's possible. 157 00:22:02,489 --> 00:22:03,569 Fuck. 158 00:22:09,371 --> 00:22:10,360 Hello? 159 00:22:17,171 --> 00:22:19,787 Sorry. I didn't mean to scare you. 160 00:22:19,882 --> 00:22:21,668 Don't do that. 161 00:22:22,676 --> 00:22:24,291 You all right? 162 00:22:24,970 --> 00:22:27,382 Yeah, I'm fine. You? 163 00:22:27,806 --> 00:22:28,886 Good. 164 00:22:35,981 --> 00:22:38,188 You working undercover or something? 165 00:22:38,400 --> 00:22:39,606 Excuse me? 166 00:22:40,986 --> 00:22:42,476 No, I'm off. 167 00:22:43,989 --> 00:22:46,401 Ijust... I drive by this way... 168 00:22:46,575 --> 00:22:49,487 and figured I'd check in on you. 169 00:22:49,786 --> 00:22:51,868 See how you're holding up. 170 00:22:52,289 --> 00:22:54,371 They already sold your house? 171 00:22:54,875 --> 00:22:59,585 Technically, it's mine and my brother's. My dad left it to us when he died. 172 00:23:02,299 --> 00:23:04,085 I haven't told my family. 173 00:23:05,511 --> 00:23:08,594 My lawyer is trying to get them to rescind it. 174 00:23:10,182 --> 00:23:13,299 So, I'm trying not to harp on the negative. 175 00:23:21,485 --> 00:23:23,692 You have any kids, Mr. Burdon? 176 00:23:26,573 --> 00:23:27,562 Two. 177 00:23:29,576 --> 00:23:30,907 Call me Lester. 178 00:23:33,288 --> 00:23:35,870 My husband left me eight months ago. 179 00:23:38,210 --> 00:23:39,996 No one knows that either. 180 00:23:59,481 --> 00:24:02,097 Do you mind ifI give you some professional advice? 181 00:24:02,192 --> 00:24:03,181 No. 182 00:24:03,277 --> 00:24:05,484 Do it all through your lawyer, Kathy. 183 00:24:06,405 --> 00:24:10,398 I wouldn't even drive past that house till the keys were back in my hand. 184 00:24:13,412 --> 00:24:15,368 Thanks for checking in on me. 185 00:24:16,373 --> 00:24:17,362 Sure. 186 00:24:20,085 --> 00:24:21,370 Night. 187 00:24:24,882 --> 00:24:26,497 Kathy, wait. 188 00:24:27,885 --> 00:24:31,093 Listen, this is my direct number at the department. 189 00:24:31,305 --> 00:24:35,469 Most the time, I'm out on patrol, but if you ever need anything... 190 00:24:35,976 --> 00:24:38,888 anything at all, just leave a message. 191 00:24:43,775 --> 00:24:44,764 See you. 192 00:24:45,485 --> 00:24:46,691 Good night. 193 00:25:45,504 --> 00:25:48,086 It is like our garden in Isfahan. 194 00:26:30,090 --> 00:26:31,296 Hello? 195 00:26:40,976 --> 00:26:41,965 Yeah? 196 00:26:42,102 --> 00:26:46,311 Your credit card didn't go through. That's two days now. 197 00:26:52,487 --> 00:26:54,899 God, I'm really sorry about that. 198 00:26:54,990 --> 00:26:58,403 Look, I'm gonna get my paycheck on Friday. 199 00:26:58,493 --> 00:27:01,781 Is there any way we can just let it slide until then? 200 00:29:44,493 --> 00:29:48,281 The only affordable way to put a terrace up there... 201 00:29:48,288 --> 00:29:50,574 is to put the stairs on the outside. 202 00:29:51,792 --> 00:29:54,374 It will have to block that kitchen window. 203 00:29:56,296 --> 00:29:58,503 I could do that for about $1,000. 204 00:29:58,590 --> 00:30:01,798 If we have to go through the roof, you're talking $4,000 to $7,000. 205 00:30:01,885 --> 00:30:04,297 But this window must be obstructed? 206 00:30:04,304 --> 00:30:06,386 I don't see any other way. 207 00:30:07,516 --> 00:30:09,302 That is acceptable. 208 00:30:10,602 --> 00:30:12,308 Can you start today? 209 00:31:41,193 --> 00:31:42,899 What are you doing? 210 00:31:43,320 --> 00:31:44,275 Excuse me? 211 00:31:44,404 --> 00:31:46,895 What the fuck are you doing? This is my house. 212 00:31:46,990 --> 00:31:47,979 Who are you? 213 00:31:48,116 --> 00:31:50,698 This is my house. Who said you could do this? 214 00:31:50,786 --> 00:31:53,072 - Are you Mrs. Behrani? - No. 215 00:31:53,705 --> 00:31:57,072 Mr. Behrani hired us. You're gonna have to talk to him. 216 00:32:11,515 --> 00:32:12,595 Fuck. 217 00:32:13,183 --> 00:32:14,172 Shit. 218 00:32:15,018 --> 00:32:16,007 Damn. 219 00:32:16,812 --> 00:32:18,677 Stay right there. Don't move. 220 00:32:21,900 --> 00:32:22,889 Oh, man. 221 00:32:24,111 --> 00:32:25,396 Let's get her inside. 222 00:32:25,487 --> 00:32:26,818 Here. Come on. 223 00:32:30,909 --> 00:32:32,115 Ca refu |. 224 00:32:39,710 --> 00:32:42,793 Can we use your bathroom? She stepped on a nail. 225 00:32:48,010 --> 00:32:51,218 Sorry, ma'am. Could we use your washroom to clean her foot? 226 00:32:57,394 --> 00:32:58,804 It is okay. 227 00:32:59,521 --> 00:33:01,477 For one moment, please. 228 00:33:20,709 --> 00:33:22,700 - Here you go. - Thanks. 229 00:33:25,005 --> 00:33:27,087 Have you had a tetanus shot lately? 230 00:33:28,509 --> 00:33:29,794 I'm going to be sick. 231 00:33:29,801 --> 00:33:31,712 Is she bleeding? 232 00:33:31,803 --> 00:33:33,009 Excuse me. 233 00:33:49,321 --> 00:33:51,277 I don't want to ruin your towel. 234 00:33:54,201 --> 00:33:56,487 Here. I use this for skateboarding. 235 00:33:56,495 --> 00:33:58,486 Don't worry. I washed it. 236 00:34:08,090 --> 00:34:09,205 Okay? 237 00:34:39,997 --> 00:34:42,784 This is of course our family pictures. 238 00:34:46,587 --> 00:34:47,918 Thank you. 239 00:35:21,205 --> 00:35:22,911 Ithink I should go. 240 00:35:24,708 --> 00:35:25,993 What happened? 241 00:35:27,002 --> 00:35:28,913 I'll tell you what happened. My yard is a construction site. 242 00:35:28,921 --> 00:35:30,786 I'll tell you what happened. My yard is a construction site. 243 00:35:31,798 --> 00:35:35,711 - You were there? - Yeah, I was there. I was at my house. 244 00:35:36,094 --> 00:35:37,800 I stepped on some nails. 245 00:35:37,804 --> 00:35:42,013 I was bleeding on my own doorstep, waiting for a stranger to open my door. 246 00:35:42,017 --> 00:35:45,305 You can'tjust go over there. You gotta let us handle this. 247 00:35:50,692 --> 00:35:52,899 I want them out of my house. 248 00:35:54,696 --> 00:35:57,483 They're already more at home there than I ever was. 249 00:36:01,995 --> 00:36:03,701 Did you get their name? 250 00:36:07,000 --> 00:36:11,710 Bahroony? Behmini, something like that. I don't know. They're Middle Eastern. 251 00:36:12,714 --> 00:36:14,579 - Gary? - Yes, Connie? 252 00:36:15,425 --> 00:36:20,089 Type up a letter to the courier service and make sure it gets to a Mr. Behrmini. 253 00:36:48,917 --> 00:36:50,999 It's damn hard to sell a house nowadays. 254 00:36:51,086 --> 00:36:53,793 This is what you call a real buyer's market. 255 00:36:56,925 --> 00:37:00,383 Sorry, but she comes in at $174,000. 256 00:37:35,088 --> 00:37:37,795 - You're late, Behrani. - I'm not late. 257 00:37:37,925 --> 00:37:41,509 I have come to tell you that I am no longer to return to this job. 258 00:37:43,013 --> 00:37:45,004 You tell the office, Colonel? 259 00:37:45,516 --> 00:37:46,505 No. 260 00:37:47,100 --> 00:37:48,715 So why tell me, man? 261 00:38:15,504 --> 00:38:16,789 Is this you? 262 00:38:24,805 --> 00:38:28,889 inform you that under these Circumstances... " 263 00:38:35,190 --> 00:38:38,398 we request that you vacate the property immediately. " 264 00:38:40,195 --> 00:38:43,687 Mother whores. God damn it. 265 00:39:17,024 --> 00:39:18,810 Mr. Barmeeeny is here. 266 00:39:20,319 --> 00:39:21,525 Mr. Barmeeny. 267 00:39:21,820 --> 00:39:23,811 My name is Behrani. 268 00:39:24,823 --> 00:39:27,485 Col. Massoud Amir Behrani. 269 00:39:28,493 --> 00:39:30,905 Iwish to speak with Mr. Walsh, please. 270 00:39:31,205 --> 00:39:34,117 I'm Connie Walsh. This is my office, Colonel. 271 00:39:35,000 --> 00:39:36,615 Please come in. 272 00:39:42,799 --> 00:39:45,290 I'm sure our letter came as a shock to you. 273 00:39:45,427 --> 00:39:47,008 The situation is this: 274 00:39:47,095 --> 00:39:50,212 Pacific County has made a number of mistakes. 275 00:39:50,307 --> 00:39:53,891 First, they levied a tax on my client which she did not owe. 276 00:39:53,894 --> 00:39:56,806 Second, they evicted her for nonpayment. 277 00:39:56,897 --> 00:39:58,888 And third, they auctioned the property... 278 00:39:59,024 --> 00:40:01,185 and unfortunately, sir, this is where you come in. 279 00:40:01,318 --> 00:40:03,309 But I now own the house. 280 00:40:03,529 --> 00:40:06,692 I paid for it in cash. I have a bill of sale. Here, please. 281 00:40:07,824 --> 00:40:10,486 Would you be willing to sell the county back the house? 282 00:40:10,494 --> 00:40:14,908 I can assure you they would make it as comfortable a transaction as possible. 283 00:40:14,998 --> 00:40:17,705 Please listen to me very carefully, Miss Walsh. 284 00:40:18,001 --> 00:40:20,117 The only comfortable transaction possible... 285 00:40:20,128 --> 00:40:23,791 is if the county tax office paid to me $174,000. 286 00:40:23,924 --> 00:40:27,712 Mr. Behrani, you only paid a quarter of that amount. 287 00:40:30,430 --> 00:40:34,218 The market can already pay me this. Good morning, Miss Walsh. 288 00:40:35,811 --> 00:40:37,221 Wait, please? 289 00:40:38,105 --> 00:40:40,687 From a legal standpoint, you are in the right. 290 00:40:40,691 --> 00:40:44,400 But the true owner of this house is living in a motel, Mr. Behrani. 291 00:40:44,528 --> 00:40:46,689 All her belongings are locked in storage. 292 00:40:46,822 --> 00:40:49,313 Now, why should she wait to get back into her home... 293 00:40:49,408 --> 00:40:53,902 that was wrongfully taken from her just because you want to turn a profit? 294 00:40:54,621 --> 00:40:56,703 Things are not as they appear. 295 00:40:57,624 --> 00:41:00,707 It is a matter of necessity for me and my family. 296 00:41:01,420 --> 00:41:04,787 I'm sorry. I do not have a choice in this matter. 297 00:42:16,119 --> 00:42:17,609 This is a surprise. 298 00:42:18,121 --> 00:42:19,702 Good one or a bad one? 299 00:42:19,998 --> 00:42:21,704 It's good. 300 00:42:23,794 --> 00:42:25,625 What happened to your foot? 301 00:42:27,631 --> 00:42:31,419 I stopped by my house, and they were doing some construction on the roof. 302 00:42:31,510 --> 00:42:33,091 I stepped on some nails. 303 00:42:33,220 --> 00:42:36,087 Thanks for letting me ride along today, Mr. Burdon. 304 00:42:39,810 --> 00:42:42,222 So, how's the El Rancho? 305 00:42:42,312 --> 00:42:43,893 I'm not there anymore. 306 00:42:44,606 --> 00:42:46,392 I'm staying at the Bonneville now. 307 00:42:46,525 --> 00:42:47,890 I don't know it. 308 00:42:49,111 --> 00:42:50,897 You're looking at it. 309 00:43:05,502 --> 00:43:08,209 I haven't had a drink in three years, Lester. 310 00:43:09,214 --> 00:43:12,706 I'm sorry. Ishould have asked, I didn't know. 311 00:43:12,801 --> 00:43:14,211 It's okay. 312 00:43:19,725 --> 00:43:21,511 The fog's coming in. 313 00:43:30,319 --> 00:43:33,186 I'd like to ask you a personal question if I could. 314 00:43:34,031 --> 00:43:35,191 Okay. 315 00:43:36,533 --> 00:43:38,398 Just get it over with. 316 00:43:39,119 --> 00:43:41,485 Why is your husband no longer with you? 317 00:43:45,501 --> 00:43:46,991 I wanted kids. 318 00:43:48,629 --> 00:43:50,415 He didn't want kids. 319 00:43:52,007 --> 00:43:56,000 But I guess if he really wanted me, he would have wanted them, too. 320 00:44:02,809 --> 00:44:04,595 Ithink he's a fool. 321 00:44:10,234 --> 00:44:12,896 Maybe we should find you a place to stay. 322 00:44:26,834 --> 00:44:30,418 Do you remember the beauty of the Caspian Sea, Esmail? 323 00:44:30,712 --> 00:44:35,206 The water like glass, the beach sand like gold. 324 00:44:39,304 --> 00:44:41,716 It is beautiful here. 325 00:44:43,433 --> 00:44:46,095 Massoud, when must we move again? 326 00:44:46,728 --> 00:44:48,309 Not too soon. 327 00:44:49,106 --> 00:44:52,894 Perhaps once we get a buyer, we will tell them to wait until autumn. 328 00:44:53,026 --> 00:44:54,812 Would you prefer that? 329 00:44:55,529 --> 00:44:57,690 I will do as you wish. 330 00:44:59,908 --> 00:45:02,399 There was this little runt of a guy. 331 00:45:04,413 --> 00:45:08,201 Kept beating up his wife. Except she wouldn't press charges. 332 00:45:08,417 --> 00:45:12,706 We'd show up and they'd be, at the door, like Romeo and Juliet. 333 00:45:13,130 --> 00:45:14,620 Arm in arm. 334 00:45:15,007 --> 00:45:17,498 She had welts and bruises all over her. 335 00:45:17,634 --> 00:45:20,717 So, one night, we get called out there again. 336 00:45:20,804 --> 00:45:25,093 And I slip down their hallway, and stuff two eight balls in his closet. 337 00:45:25,726 --> 00:45:27,591 Turned out he was on parole. 338 00:45:27,895 --> 00:45:30,602 He goes back to jail. She's safe. 339 00:45:31,815 --> 00:45:33,726 And I slept like a baby. 340 00:45:38,030 --> 00:45:39,520 Did I just lose you? 341 00:45:39,615 --> 00:45:40,695 No. 342 00:45:42,034 --> 00:45:43,399 I'm sorry. 343 00:45:45,495 --> 00:45:48,328 To tell you the truth, I think the wine is distracting me. 344 00:45:48,415 --> 00:45:50,497 - I'll send it back. - No, it's fine. 345 00:45:50,709 --> 00:45:52,210 - You sure? - Yeah. 346 00:45:52,836 --> 00:45:56,795 See, when I think of my sobriety, I don't think about wine. 347 00:45:57,633 --> 00:45:59,715 Alcohol was never a problem. 348 00:46:01,720 --> 00:46:03,210 You're a grown woman. 349 00:46:20,531 --> 00:46:21,691 Cheers. 350 00:47:42,112 --> 00:47:45,104 - What are your kids' names? - Nate and Bethany. 351 00:47:45,407 --> 00:47:47,898 Nate is four. Bethany is nine. 352 00:47:50,329 --> 00:47:51,694 Where is your house? 353 00:47:51,830 --> 00:47:54,492 Millbrae. In a housing development... 354 00:47:55,626 --> 00:47:57,491 called Palomino Meadows. 355 00:47:57,920 --> 00:48:00,002 You have to drive through it to get to the mall. 356 00:48:00,130 --> 00:48:02,121 Yeah, I know where that is. 357 00:48:02,925 --> 00:48:06,008 God, I've probably driven by it a dozen times. 358 00:48:07,137 --> 00:48:09,594 I've probably even seen your wife. 359 00:48:10,933 --> 00:48:12,013 Carol. 360 00:48:13,310 --> 00:48:15,016 Yeah, Carol. 361 00:48:19,316 --> 00:48:21,307 What's your situation, Les? 362 00:48:22,402 --> 00:48:24,313 I married my best friend. 363 00:48:24,404 --> 00:48:26,611 And for seven of the last nine years... 364 00:48:26,698 --> 00:48:30,691 I haven't wanted to give her more than a hug or a peck on the cheek. 365 00:48:31,620 --> 00:48:33,110 That's my situation. 366 00:48:33,121 --> 00:48:34,531 What about her? 367 00:48:35,332 --> 00:48:36,993 It's not the same for her. 368 00:48:48,929 --> 00:48:51,011 Do you want to come inside? 369 00:50:19,603 --> 00:50:21,218 We are blessed. 370 00:50:37,913 --> 00:50:39,619 What time is it? 371 00:50:40,541 --> 00:50:42,907 - It's 10:00. - Oh, God. 372 00:50:44,336 --> 00:50:46,622 I should have been home hours ago. 373 00:50:46,713 --> 00:50:48,829 I'm sure Carol called the department. 374 00:50:48,841 --> 00:50:52,425 And I'm sure they asked her ifI was feeling any better. 375 00:50:58,308 --> 00:51:00,219 Things are finally in motion. 376 00:51:01,603 --> 00:51:03,935 I'm finally going to get it over with. 377 00:51:05,232 --> 00:51:06,221 It? 378 00:51:07,734 --> 00:51:10,111 Telling her the truth about how I feel. 379 00:51:12,614 --> 00:51:14,024 How do you feel? 380 00:51:22,708 --> 00:51:24,198 I feel found. 381 00:51:48,108 --> 00:51:50,520 Well, Kathy, bad news. 382 00:51:51,236 --> 00:51:52,521 The county's done their part... 383 00:51:52,613 --> 00:51:54,729 but the new owner won't go along with the deal. 384 00:51:54,823 --> 00:51:57,405 He's asking for four times what he bought it for. 385 00:51:57,534 --> 00:52:00,196 We can sue the county, but that'll take months. 386 00:52:02,039 --> 00:52:06,829 Do you mean that I can't legally get my house back? 387 00:52:06,919 --> 00:52:10,207 It would have been a lot easier if you'd just opened your mail. 388 00:52:10,339 --> 00:52:12,500 You can't expect the law to work miracles. 389 00:52:12,633 --> 00:52:17,218 I don't expect miracles. I expect you to do your fucking job. 390 00:52:21,725 --> 00:52:24,808 I don't know what I'm doing sitting here talking to you. 391 00:52:25,103 --> 00:52:28,436 And as you see, very excellent rooms. 392 00:52:28,815 --> 00:52:32,103 It is cool inside, even during the day. 393 00:52:32,110 --> 00:52:35,602 And from the widow's walk, sunsets are quite beautiful. 394 00:52:35,739 --> 00:52:37,604 There is very little fog in this area. 395 00:52:37,741 --> 00:52:39,231 When would the house be available? 396 00:52:39,243 --> 00:52:43,031 Not until autumn at the earliest. We would need some time to find a new home. 397 00:52:43,121 --> 00:52:44,702 That might work for us. 398 00:52:48,335 --> 00:52:52,499 Yes, she has come for a tool her boyfriend carpenter may have left behind. 399 00:52:52,506 --> 00:52:55,498 I have been expecting her. One moment, please. 400 00:52:57,219 --> 00:52:58,629 I am happy you came. 401 00:52:58,720 --> 00:53:00,711 Please, this way. I will show you. 402 00:53:00,806 --> 00:53:03,639 My family knows nothing of this. I'd like for it to remain so. 403 00:53:03,725 --> 00:53:05,932 I think you have me confused with someone else. 404 00:53:06,019 --> 00:53:08,431 No, I'm quite certain I know who you are. 405 00:53:09,439 --> 00:53:11,020 I'm Kathy Nicolo. 406 00:53:12,609 --> 00:53:14,725 I know my lawyer talked to you, Mr. Bahroony... 407 00:53:14,820 --> 00:53:16,731 but I thought we could meet face to face. 408 00:53:16,822 --> 00:53:19,734 My name is Behrani. Colonel Behrani. 409 00:53:20,033 --> 00:53:22,115 Colonel Behrani, I'm sorry. 410 00:53:22,536 --> 00:53:26,199 Look, my father left us this house. He left it to me and my brother and... 411 00:53:26,206 --> 00:53:29,198 Tell these things to the bureaucrats at the county tax office. 412 00:53:29,209 --> 00:53:30,619 They made the mistake, not I. 413 00:53:30,627 --> 00:53:34,711 They said they'd give your money back, and I know you've put that deck on. 414 00:53:34,715 --> 00:53:36,626 I'm sure they'd repay you for that. 415 00:53:36,717 --> 00:53:39,424 I'm sorry, miss, but I have nothing more to say to anyone. 416 00:53:39,428 --> 00:53:41,919 Why should I be penalized for their incompetence? 417 00:53:42,014 --> 00:53:44,426 You should sue them for enough money to buy 10 homes. 418 00:53:44,516 --> 00:53:47,724 I'll sell you this house for the right price. That's all I require. 419 00:53:47,728 --> 00:53:51,596 I do not know where he left his hammers. There is nothing more to say of it. 420 00:53:51,732 --> 00:53:53,017 Let go of me. 421 00:53:54,234 --> 00:53:57,522 You can't expect to just move in here and make money off of this. 422 00:53:57,529 --> 00:53:59,235 This is my house. 423 00:53:59,239 --> 00:54:03,608 I lived here, and you stole this house from me, you son of a bitch. 424 00:54:14,338 --> 00:54:18,331 This is a stolen house! He's trying to sell you a stolen house! 425 00:54:55,420 --> 00:54:57,411 What did you tell your kids? 426 00:54:58,715 --> 00:55:00,330 I told them the truth. 427 00:55:01,927 --> 00:55:06,136 My old man walked out on us. I swore [would never do that to my own. 428 00:55:24,741 --> 00:55:26,026 What happened? 429 00:55:29,329 --> 00:55:33,914 My lawyer couldn't get the house back, so I went to see the owner. 430 00:55:34,918 --> 00:55:37,409 - And he put his hand on you? - It's okay. 431 00:55:37,713 --> 00:55:40,420 - Don't worry about it. - That's not right. 432 00:55:41,008 --> 00:55:43,215 He's got no right to do that. 433 00:55:47,931 --> 00:55:49,296 Who is this guy? 434 00:55:50,017 --> 00:55:51,723 His name's Behrani. He's a Colonel. 435 00:55:51,810 --> 00:55:54,426 Behrani? What country is he from? 436 00:55:54,438 --> 00:55:55,518 [ don't know. 437 00:55:55,647 --> 00:55:57,933 But his wife hardly speaks any English. 438 00:56:02,237 --> 00:56:04,614 Maybe they haven't been here that long. 439 00:56:05,032 --> 00:56:07,739 Maybe they don't know their way around. 440 00:56:11,413 --> 00:56:14,621 - What are you doing? - I'm going to pay him a visit. 441 00:56:15,209 --> 00:56:19,202 Officers tend to listen to other officers. It's worth a shot. 442 00:56:20,339 --> 00:56:22,330 What if he doesn't listen? 443 00:56:23,133 --> 00:56:24,623 Then I'll make him listen. 444 00:56:41,443 --> 00:56:42,523 Little bird. 445 00:56:46,532 --> 00:56:48,523 Welcome to our new home. 446 00:56:51,119 --> 00:56:52,734 Does it go down the hill? 447 00:56:52,829 --> 00:56:54,820 It is an investment property, Soraya. 448 00:56:54,831 --> 00:56:57,698 You remember, like our second home on the Caspian. 449 00:56:58,710 --> 00:57:00,621 It's an investment home. 450 00:57:06,343 --> 00:57:09,130 Let us go to the roof porch for the view. 451 00:57:26,947 --> 00:57:28,812 Jesus, look at them. 452 00:57:29,032 --> 00:57:31,899 What are they celebrating? Stealing a woman's house? 453 00:57:35,038 --> 00:57:36,903 Fuck these people. 454 00:57:37,040 --> 00:57:39,201 You're a very wise man, Genab Sarhang... 455 00:57:39,334 --> 00:57:44,044 to live in such a place that gives you a view of God's wonders. 456 00:59:07,047 --> 00:59:09,129 Did you post that sign, sir? 457 00:59:09,842 --> 00:59:12,504 Yes, is there a difficulty, Officer? 458 00:59:12,511 --> 00:59:15,127 And that's your Sign at the bottom of the hill? 459 00:59:15,222 --> 00:59:16,337 Yes. 460 00:59:18,350 --> 00:59:20,432 Please come in, Officer. 461 00:59:31,947 --> 00:59:35,815 I am new to the area. [5 a permit required to post signs? 462 00:59:37,035 --> 00:59:40,744 Not on the house. But the utility pole, that's city property. 463 00:59:40,831 --> 00:59:41,820 I see. 464 00:59:42,749 --> 00:59:46,412 Very well. I'll put the sign elsewhere. Thank you for informing me. 465 00:59:47,421 --> 00:59:49,537 You're a long way from home, aren't you? 466 00:59:49,631 --> 00:59:52,043 This is my home. [am an American citizen. 467 00:59:52,634 --> 00:59:55,216 - Were you a General? - [was a Colonel. 468 00:59:57,514 --> 01:00:00,631 Tell me, Officer, what more can [do for you this evening? 469 01:00:00,726 --> 01:00:02,216 What's your name? 470 01:00:02,644 --> 01:00:04,225 Massoud Amir Behrani. 471 01:00:04,438 --> 01:00:06,303 And the names of your family? 472 01:00:07,024 --> 01:00:10,733 Why do you need the names of my family? What is your name, Officer? 473 01:00:10,944 --> 01:00:14,812 Deputy Sheriff Joe Gonzalez. Now let me ask you a question, Colonel. 474 01:00:14,823 --> 01:00:16,734 Are you selling this house on your own? 475 01:00:16,742 --> 01:00:19,028 I do not wish to offend, Officer... 476 01:00:19,036 --> 01:00:21,743 but if you'd excuse me, [have work to do this evening. 477 01:00:21,747 --> 01:00:23,612 Civil Code 1101. 478 01:00:24,249 --> 01:00:25,910 Yes, you have informed me. 479 01:00:25,918 --> 01:00:28,910 [suggest you come with me to witness the removal of the sign. 480 01:00:29,046 --> 01:00:32,209 No, I'm talking about the disclosure law, Colonel. 481 01:00:32,716 --> 01:00:36,629 You, the owner, have the obligation to tell all prospective buyers... 482 01:00:36,845 --> 01:00:39,837 anything about the property they have a right to know. 483 01:00:40,224 --> 01:00:41,714 I do not understand. 484 01:00:42,643 --> 01:00:44,008 You sure about that? 485 01:00:44,144 --> 01:00:46,135 Are you interrogating me, Mr. Gonzalez? 486 01:00:46,230 --> 01:00:50,143 No, you tell me. [ understand your friend, the Shah, made a real habit of it. 487 01:00:50,150 --> 01:00:53,313 I don't know who you think you're speaking to, but I've had enough. 488 01:00:53,445 --> 01:00:55,936 You've done yourjob. You may leave. 489 01:01:05,749 --> 01:01:09,833 You're used to giving orders, aren't you? Let me get right to the point here. 490 01:01:09,920 --> 01:01:13,629 Pacific County has offered you money. They don't want any trouble. 491 01:01:13,715 --> 01:01:17,048 The only one that seems to want trouble around here is you. 492 01:01:17,219 --> 01:01:21,132 You don't want to do the right thing, which is to sell this house back... 493 01:01:21,223 --> 01:01:25,432 at the price you paid for it, so it can be returned to the real owner. 494 01:01:25,644 --> 01:01:29,228 The real owner, Mr. Behrani. Now that just won't wash. 495 01:01:45,414 --> 01:01:47,826 I have more than one contact at Immigration. 496 01:01:48,542 --> 01:01:51,249 People get deported every single day. 497 01:01:52,254 --> 01:01:54,540 There are a lot of things I can do. 498 01:01:55,340 --> 01:01:58,332 [suggest you call the movers so I won't have to. 499 01:02:22,451 --> 01:02:23,941 What happened? 500 01:02:25,037 --> 01:02:27,824 Well, the guy's obviously not right off the boat. 501 01:02:28,415 --> 01:02:29,746 I think you're right. 502 01:02:29,833 --> 01:02:33,121 He probably buys up seized property just to make a killing. 503 01:02:34,129 --> 01:02:36,916 [set him straight. [think he'll listen. 504 01:02:40,427 --> 01:02:41,633 He will. 505 01:02:48,727 --> 01:02:50,433 So what do we do now? 506 01:02:54,733 --> 01:02:57,145 Look at us. We're both homeless. 507 01:03:13,627 --> 01:03:17,711 My friend has a cabin a few miles south. We can stay there. 508 01:03:20,217 --> 01:03:23,709 Give to me answer, Behrani. What did that man say of deporting? 509 01:03:23,846 --> 01:03:27,213 - He said nothing, Nadi. - Do not lie to me! [heard him! 510 01:03:27,349 --> 01:03:29,931 Who was that man? Tell to me, Behrani. 511 01:03:30,018 --> 01:03:31,929 Behman behgoo, what have you done? 512 01:03:32,020 --> 01:03:34,636 It's none of your business what[ have done or not done. 513 01:03:34,648 --> 01:03:36,229 Have you no faith in me? No respect? 514 01:03:36,316 --> 01:03:38,807 That man only said [must remove the sign. That's all. 515 01:03:38,819 --> 01:03:40,525 Coward! Liar! 516 01:03:41,154 --> 01:03:43,236 You kasifliar! 517 01:03:43,615 --> 01:03:46,823 [t is your fault we were forced to flee from Iran. 518 01:03:47,035 --> 01:03:49,117 [t is your fault that we are here! 519 01:03:49,329 --> 01:03:51,536 Yours and your Savak friends! 520 01:05:55,956 --> 01:05:58,038 How long can we stay here? 521 01:05:58,834 --> 01:06:01,120 Till we get things figured out. 522 01:06:10,846 --> 01:06:12,336 You hungry? 523 01:06:12,931 --> 01:06:14,421 [ could eat. 524 01:07:14,952 --> 01:07:16,817 Do you still love her? 525 01:07:21,959 --> 01:07:23,745 Look, it's just... 526 01:07:25,337 --> 01:07:26,827 It's not her. 527 01:07:27,923 --> 01:07:30,630 She's a good person, a good mother. 528 01:07:34,429 --> 01:07:38,923 Would this have happened anyway? Even if you hadn't met me? 529 01:07:40,435 --> 01:07:41,720 Yes. 530 01:07:53,740 --> 01:07:55,230 [miss my dad. 531 01:08:02,541 --> 01:08:05,123 He worked really hard for that house. 532 01:08:07,838 --> 01:08:09,328 It took him... 533 01:08:12,926 --> 01:08:15,042 thirty years to pay it off. 534 01:08:16,346 --> 01:08:19,133 And it took me eight months to fuck it up. 535 01:08:29,943 --> 01:08:33,026 We're going to get your house back. Soon. 536 01:08:34,823 --> 01:08:37,735 When this is all done, I promise... 537 01:08:39,161 --> 01:08:41,026 I'll move you back in myself. 538 01:09:31,839 --> 01:09:33,124 My son... 539 01:09:34,925 --> 01:09:38,417 do not follow the example of your father one day when you are married. 540 01:09:38,554 --> 01:09:40,545 Do not do as I did last evening. 541 01:09:44,226 --> 01:09:46,717 Do not be disrespectful, son. Look at me. 542 01:09:55,737 --> 01:09:57,819 - Were you a Savaki? - No. 543 01:09:59,741 --> 01:10:02,653 I only bought fighter planes for Shah-ansha. 544 01:10:02,953 --> 01:10:04,818 Why did that man say we will be deported? 545 01:10:04,955 --> 01:10:06,320 [ do not know. 546 01:10:06,623 --> 01:10:09,535 But we are American citizens. We own this house. 547 01:10:09,543 --> 01:10:11,534 They can do nothing to us now. 548 01:10:12,754 --> 01:10:15,416 I feel bad for that lady, Baba jahn. 549 01:10:17,259 --> 01:10:20,843 The woman's house was taken from her because she did not pay her taxes. 550 01:10:20,929 --> 01:10:24,421 That happens when one is not responsible. Do you understand? 551 01:10:24,558 --> 01:10:28,346 Do not feel bad. Americans, they do not deserve what they have. 552 01:10:28,437 --> 01:10:31,019 They have the eyes of children, who are forever looking... 553 01:10:31,148 --> 01:10:34,857 for the next source of distraction, entertainment, sweet taste in the mouth. 554 01:10:34,943 --> 01:10:36,433 We are not like them. 555 01:10:38,030 --> 01:10:42,239 We know rich opportunities when we see it and don't throw away God's blessing. 556 01:10:45,954 --> 01:10:48,821 You know I must raise money for your university education. 557 01:10:48,957 --> 01:10:50,822 I can get another paper route. 558 01:10:57,925 --> 01:10:59,131 [ know. 559 01:11:00,636 --> 01:11:02,126 You are kind child. 560 01:11:03,931 --> 01:11:05,842 Quickly becoming a man. 561 01:11:06,850 --> 01:11:08,932 You have my respect for your heart. 562 01:11:16,527 --> 01:11:18,438 Soon all this will be over. 563 01:11:27,454 --> 01:11:28,739 Thank you. 564 01:12:29,933 --> 01:12:31,639 Have a good day at work. 565 01:12:40,736 --> 01:12:43,523 You need to see what you're doing to this family. 566 01:12:43,655 --> 01:12:46,442 Look at your children, at the damage you're causing. 567 01:12:46,533 --> 01:12:49,650 - This is not the time for this, Carol. - When is the time? 568 01:12:49,745 --> 01:12:52,031 When I'm not on my way to work. 569 01:12:54,750 --> 01:12:55,956 Stop it! 570 01:12:57,336 --> 01:13:00,123 Do you want to get arrested? [s that what you want? 571 01:13:00,255 --> 01:13:04,339 You want to arrest me? God, go ahead, arrest me in front of our children. 572 01:13:05,344 --> 01:13:07,050 Daddy, please! 573 01:13:12,559 --> 01:13:14,641 God, [ didn't mean to do this. 574 01:13:14,645 --> 01:13:16,852 Don't go. Please don't go. 575 01:13:17,648 --> 01:13:20,640 We checked, and we have no Joe Gonzalez on the force. 576 01:13:20,651 --> 01:13:22,642 Did he have anything else on him? 577 01:13:22,653 --> 01:13:25,019 Any pins, anything that might help us to ID him? 578 01:13:25,030 --> 01:13:28,022 We have hundreds of deputies in the department. 579 01:13:29,368 --> 01:13:30,949 He wore a golden star. 580 01:13:31,828 --> 01:13:34,740 A badge with two pistol barrels crossed. 581 01:13:36,458 --> 01:13:38,824 And letters of gold spelling F-T-O. 582 01:13:54,560 --> 01:13:57,723 There are only eight Field Training Officers in the whole department. 583 01:13:57,855 --> 01:13:59,846 Tell me if you see him here. 584 01:14:08,949 --> 01:14:10,029 Yes. 585 01:14:11,451 --> 01:14:15,160 That is him. That is the man who threatened me. 586 01:14:16,540 --> 01:14:17,746 It's Burdon. 587 01:14:18,834 --> 01:14:21,541 You're completely confident this is the officer? 588 01:14:27,551 --> 01:14:31,635 ['m sorry this happened to you, sir. [can promise you it won't happen again. 589 01:14:53,535 --> 01:14:55,150 What do you think? 590 01:14:56,163 --> 01:14:58,154 [cleaned the whole place. 591 01:15:01,168 --> 01:15:02,328 What's wrong? 592 01:15:04,630 --> 01:15:07,121 Kath, I need to go home for a while today. 593 01:15:08,258 --> 01:15:11,250 [need to go home and explain things to Carol better... 594 01:15:11,929 --> 01:15:13,840 to Nate and Bethany. 595 01:15:14,765 --> 01:15:17,848 I should be home when they come back from school. 596 01:15:18,560 --> 01:15:20,346 You just said "home" three times. 597 01:15:20,354 --> 01:15:21,639 [t is my home. 598 01:15:24,149 --> 01:15:26,356 At least until we make another one. 599 01:15:28,946 --> 01:15:30,231 Are you coming back? 600 01:15:30,364 --> 01:15:32,525 A couple of hours. Three at the most. 601 01:15:32,866 --> 01:15:34,857 I'll understand if you don't. 602 01:15:39,748 --> 01:15:41,454 I don't deserve you. 603 01:15:47,965 --> 01:15:49,546 Of course you do. 604 01:17:08,253 --> 01:17:09,242 Fuck. 605 01:17:15,552 --> 01:17:18,259 I told the kids that this was just temporary... 606 01:17:18,847 --> 01:17:22,431 that you were just taking some time off, like a vacation. 607 01:17:23,352 --> 01:17:25,638 [didn't know what else to tell them. 608 01:17:27,439 --> 01:17:29,430 Tell them the truth, Carol. 609 01:17:39,159 --> 01:17:40,239 Hello. 610 01:17:40,452 --> 01:17:42,238 Deputy Lester Burdon? 611 01:17:50,963 --> 01:17:52,043 Hello? 612 01:17:52,464 --> 01:17:54,250 - Deputy Lester Burdon? - Yes? 613 01:17:54,550 --> 01:17:56,836 This is Lt. Alvarez with Internal Affairs. 614 01:17:56,969 --> 01:18:00,052 I'd like you to dispatch yourself to my office immediately. 615 01:18:00,055 --> 01:18:02,341 Can't it wait till I'm back on duty, sir? 616 01:18:02,349 --> 01:18:05,637 No, Deputy, it cannot. You be in my office in 45 minutes... 617 01:18:05,769 --> 01:18:08,636 or you can come in tomorrow and drop off your badge. 618 01:18:34,840 --> 01:18:36,250 Please wait. 619 01:18:37,759 --> 01:18:39,966 Excuse for me, please. 620 01:18:43,140 --> 01:18:47,634 [am sorry for keeping you to waiting. How is your foot? 621 01:18:48,562 --> 01:18:50,143 Better, thank you. 622 01:18:52,232 --> 01:18:53,563 Can I come in? 623 01:18:54,067 --> 01:18:56,149 - Please, come in. - Thank you. 624 01:19:02,451 --> 01:19:04,442 [grew up in this house. 625 01:19:05,245 --> 01:19:09,033 It's the house that my father left to me and my brother when he died. 626 01:19:09,750 --> 01:19:13,538 The county evicted me from this house by mistake. 627 01:19:14,463 --> 01:19:16,249 And your husband bought it... 628 01:19:16,340 --> 01:19:20,333 and now he won't sell it back for less than four times what he paid. 629 01:19:20,469 --> 01:19:24,257 Now, I don't want to argue with him. You know, I really don't. 630 01:19:24,264 --> 01:19:28,553 It's just that if this goes to court, it could take months, and... 631 01:19:28,644 --> 01:19:30,350 They are to deport us? 632 01:19:31,438 --> 01:19:33,554 - [ don't know. - You must see. 633 01:19:34,650 --> 01:19:38,359 They will kill us. They will shoot my children. 634 01:19:49,748 --> 01:19:52,831 You don't understand a word I'm saying, do you? 635 01:19:52,960 --> 01:19:56,043 Please, you are a very nice girl. 636 01:19:56,755 --> 01:19:58,962 Please, you write for me everything. 637 01:19:59,258 --> 01:20:01,249 [want for to understand... 638 01:20:01,969 --> 01:20:04,460 for discussing with my husband. 639 01:20:43,844 --> 01:20:45,254 You think you can frighten me? 640 01:20:45,345 --> 01:20:49,258 You think you can frighten me with your stupid deputy coming here, telling lies. 641 01:20:49,266 --> 01:20:53,430 What do you think I am? Tell me that. Am I stupid? Do you think I'm stupid? 642 01:20:53,562 --> 01:20:57,430 [n my country, you'd not be worthy to raise your eyes to me. You are nothing! 643 01:20:57,566 --> 01:21:01,559 And you can tell your deputy friend his superior officers know everything. 644 01:21:02,154 --> 01:21:03,860 You tell him that. This is our home! 645 01:21:03,947 --> 01:21:05,357 - Please. - Our home! 646 01:21:06,867 --> 01:21:09,859 Please, stop! 647 01:21:27,137 --> 01:21:29,048 - K, is that you? - Yeah. 648 01:21:30,349 --> 01:21:34,137 Mom said you sounded strange on the phone. What’s going on? 649 01:21:34,853 --> 01:21:36,138 I need help. 650 01:21:36,939 --> 01:21:39,772 - I really need some help. - What’s wrong? 651 01:21:40,651 --> 01:21:44,064 Do you think you could just come out here? Please? 652 01:21:47,241 --> 01:21:50,654 K, I'm sorry. I just got a real shit storm going on over here. 653 01:21:50,869 --> 01:21:53,531 We just got the new models in. There 's inventory. 654 01:21:53,664 --> 01:21:56,531 I’ll be right there. Just give me a second. 655 01:21:58,252 --> 01:22:00,959 [just feel lost, Frankie, you know? 656 01:22:02,047 --> 01:22:03,662 I just... 657 01:22:06,176 --> 01:22:07,757 I just feel lost. 658 01:22:08,262 --> 01:22:11,629 Look, Ma and the aunts will be out there on the 18th. 659 01:22:11,765 --> 01:22:15,349 They can help you, bring you back, straighten you out, okay? 660 01:22:15,769 --> 01:22:18,351 I’m sorry, K, butI got to go, okay? 661 01:22:22,776 --> 01:22:26,234 All right, chin up, baby sister. I'll call you later. 662 01:22:29,074 --> 01:22:31,065 Don't tell Mom, all right? 663 01:22:33,161 --> 01:22:35,026 Okay, bye. Fuck. 664 01:23:10,949 --> 01:23:12,234 Pack of Royals? 665 01:23:13,076 --> 01:23:14,452 Wild night? 666 01:23:15,245 --> 01:23:17,657 Seems to be heading in that direction. 667 01:23:19,666 --> 01:23:21,748 - Have a good one. - Thanks. 668 01:23:29,968 --> 01:23:33,335 This, and three on two. 669 01:23:37,351 --> 01:23:39,057 You need a funnel with that? 670 01:23:39,144 --> 01:23:41,760 No. Just a book of matches. 671 01:26:41,243 --> 01:26:42,653 I'm sorry. 672 01:27:07,644 --> 01:27:10,135 I don't want the house anymore. 673 01:27:10,647 --> 01:27:12,148 [don't care. 674 01:27:31,877 --> 01:27:33,037 Don't go. 675 01:27:49,853 --> 01:27:52,344 You must sleep now. You must rest. 676 01:28:50,080 --> 01:28:51,945 Please? Some tea. 677 01:29:20,777 --> 01:29:23,439 Please, have bath to relax. 678 01:29:48,680 --> 01:29:50,841 That car in the driveway, is it that woman's? 679 01:29:50,974 --> 01:29:54,967 The woman has come here and tried to take her own life. We must help her. 680 01:29:55,062 --> 01:29:56,848 Pesaram, she is a bird. 681 01:29:57,272 --> 01:29:58,557 A broken one. 682 01:29:59,149 --> 01:30:04,064 Your grandfather used to say that a bird which files into your house is an angel. 683 01:30:04,780 --> 01:30:07,146 You must look upon his presence as a blessing. 684 01:30:07,282 --> 01:30:10,945 We have a guest in the house. You must be a gentleman, joon-am. 685 01:30:11,662 --> 01:30:14,449 Very kind. Very polite. 686 01:30:15,374 --> 01:30:16,955 Very quiet. 687 01:31:58,352 --> 01:31:59,467 Hello? 688 01:32:02,648 --> 01:32:04,559 Do you need anything? 689 01:32:21,667 --> 01:32:25,251 Your mouth to open. Very good. Your mouth. 690 01:32:26,672 --> 01:32:28,253 Very good. Yes. 691 01:32:37,266 --> 01:32:38,346 Very good. 692 01:32:42,479 --> 01:32:44,265 [feel sorry for her. 693 01:32:45,983 --> 01:32:48,065 We should have moved. 694 01:32:56,076 --> 01:32:59,159 Yes, perhaps you're right. We should have moved. 695 01:34:19,076 --> 01:34:21,362 Put her down! 696 01:34:23,872 --> 01:34:26,659 What did you do to her? Step back. Shut up! 697 01:34:27,376 --> 01:34:29,662 - Listen! - No! Move! 698 01:34:29,878 --> 01:34:31,459 Les, don't. 699 01:34:31,880 --> 01:34:32,960 Move. 700 01:34:43,183 --> 01:34:44,468 What did you do to her? 701 01:34:44,476 --> 01:34:46,558 She took an entire bottle of my mother's pills. 702 01:34:46,687 --> 01:34:48,268 Bring them to me. 703 01:34:53,986 --> 01:34:55,476 How many? When? 704 01:34:56,989 --> 01:34:58,354 English! 705 01:35:00,450 --> 01:35:04,784 My wife says 20 tablets, perhaps half an hour ago. 706 01:35:04,955 --> 01:35:08,072 My wife made her lose her stomach. She has vomited the pills. 707 01:35:08,166 --> 01:35:10,953 She also attempted to shoot herself with that pistol. 708 01:35:11,086 --> 01:35:14,954 [discovered her with it in her automobile. She was quite upset. 709 01:35:15,382 --> 01:35:17,873 She'd been drinking great deal. 710 01:35:20,888 --> 01:35:22,549 That's bullshit. 711 01:35:25,767 --> 01:35:27,052 Come here. 712 01:35:27,686 --> 01:35:30,553 Pick her up. Carry her into that room. 713 01:35:37,279 --> 01:35:38,564 Carefully! 714 01:35:48,957 --> 01:35:50,367 Step away. 715 01:36:02,971 --> 01:36:04,552 She'll be okay. 716 01:36:06,767 --> 01:36:08,553 All right, come on. 717 01:36:14,691 --> 01:36:17,148 [ don't want to see this door move. 718 01:36:33,877 --> 01:36:35,458 Get some rest in there... 719 01:36:35,462 --> 01:36:39,375 'cause tomorrow you're selling this place back to the county. 720 01:37:19,256 --> 01:37:20,587 Fuck. 721 01:37:56,084 --> 01:37:57,164 Yes? 722 01:37:57,878 --> 01:38:00,244 - [ have to go. - Use the toilet. 723 01:38:02,382 --> 01:38:04,373 Your mother will not look. 724 01:38:21,068 --> 01:38:24,981 Today I want you to pretend to be frightened of this man. 725 01:38:25,072 --> 01:38:27,984 - You must do everything he says. - Why? 726 01:38:28,158 --> 01:38:31,275 He is a weak man, he is nothing without his gun. 727 01:38:33,455 --> 01:38:36,663 He's very scared, and a scared man is dangerous. 728 01:38:38,168 --> 01:38:40,375 We will remain... 729 01:38:40,879 --> 01:38:43,370 lions in our hearts, pesaram. 730 01:39:05,696 --> 01:39:08,153 - You're here. - I'm here. 731 01:39:11,660 --> 01:39:15,573 Sir? Please let us out so my family can eat. 732 01:39:18,667 --> 01:39:22,080 - What's going on? - I locked them in the bathroom. 733 01:39:23,380 --> 01:39:26,087 Why? That's crazy, Les. 734 01:39:26,258 --> 01:39:29,375 No, what's crazy is trying to kill yourself. 735 01:39:29,970 --> 01:39:31,380 Kathy, why? 736 01:39:34,474 --> 01:39:37,056 [didn't think you were coming back. 737 01:39:38,687 --> 01:39:40,268 Well, I'm back. 738 01:39:41,481 --> 01:39:43,563 Do you really want to die? 739 01:39:45,861 --> 01:39:48,273 I just wanted things to change. 740 01:39:50,574 --> 01:39:53,862 You will get out when you call the goddamn county! 741 01:39:54,286 --> 01:39:56,652 Sir, may I speak with you? 742 01:40:04,296 --> 01:40:05,251 What? 743 01:40:05,380 --> 01:40:08,872 Please open the door. I wish to speak with you directly. 744 01:40:17,684 --> 01:40:20,391 I think [ have a possible resolution. 745 01:40:20,896 --> 01:40:22,978 You and I will go to the government office... 746 01:40:23,065 --> 01:40:26,774 and [will sign the necessary papers for returning the house to them. 747 01:40:26,777 --> 01:40:29,689 They to me will write a check for $45,000. 748 01:40:30,280 --> 01:40:32,987 This check [ will give to you and the woman... 749 01:40:33,075 --> 01:40:36,067 in exchange for putting the house in my name. 750 01:40:38,997 --> 01:40:41,454 - You would do that? - I would do that. 751 01:40:44,378 --> 01:40:45,584 Wait. 752 01:40:51,885 --> 01:40:53,750 We can't do this, Les. 753 01:40:53,971 --> 01:40:57,680 I think that this can all work out. He signs the house to the county. 754 01:40:57,891 --> 01:41:01,679 When he gets the check, he gives it to us. Then you sign the house back to him. 755 01:41:01,770 --> 01:41:04,762 It's wrong. It's just wrong to do it this way. 756 01:41:05,274 --> 01:41:06,559 This has got to work. 757 01:41:06,692 --> 01:41:10,184 This way, at least you get some money. He gets what he wants, the house. 758 01:41:10,279 --> 01:41:13,146 It's a win-win situation. No one gets hurt. 759 01:41:13,282 --> 01:41:14,772 Let's just go. 760 01:41:15,993 --> 01:41:17,574 Please, let's just go. 761 01:41:18,871 --> 01:41:20,862 Kathy, we could use that money. 762 01:41:21,498 --> 01:41:24,160 To start new. It's our only choice now. 763 01:41:24,668 --> 01:41:26,579 He'll never let it happen. 764 01:41:31,967 --> 01:41:35,459 All right. Leave the keys and go do what you promised. 765 01:41:36,263 --> 01:41:38,470 But your son stays here with me. 766 01:41:39,683 --> 01:41:41,184 You're not back soon... 767 01:41:41,268 --> 01:41:43,475 Ishmael and I will be gone. 768 01:41:43,687 --> 01:41:46,053 But we have made an agreement. 769 01:41:50,277 --> 01:41:53,690 No, I will for you do nothing without my son. 770 01:41:54,865 --> 01:41:56,150 Nothing. 771 01:42:05,292 --> 01:42:06,452 Shit. 772 01:42:08,295 --> 01:42:10,286 Fine. Let's just do this. 773 01:42:27,898 --> 01:42:30,765 Move it, Colonel. Come on. You too, Ishmael. 774 01:42:32,986 --> 01:42:34,692 Excuse me, Mr. Burdon? 775 01:42:34,988 --> 01:42:37,855 - All right. Slow down. - Deputy Sheriff Burdon. 776 01:42:38,158 --> 01:42:39,364 Sir? 777 01:42:39,993 --> 01:42:41,278 [know you're busy. 778 01:42:41,370 --> 01:42:45,079 [just wanted to say [appreciate everything you taught me. 779 01:42:46,083 --> 01:42:47,869 I just wanted to say thanks. 780 01:42:48,085 --> 01:42:51,373 I appreciate that. And good luck to you, Brian. 781 01:43:05,477 --> 01:43:06,762 All right. 782 01:43:07,396 --> 01:43:10,479 You listen to me. When we get in there, you and Ishmael here... 783 01:43:10,482 --> 01:43:11,267 You listen to me. When we get in there, you and Ishmael here... 784 01:43:11,483 --> 01:43:15,567 you'll have to hear me a whole lot better. You're gonna do exactly as I tell. 785 01:43:15,571 --> 01:43:16,777 Help! 786 01:43:16,864 --> 01:43:20,277 Somebody help us! Somebody call the police, fast! 787 01:43:21,076 --> 01:43:22,987 My name is Esmail... 788 01:43:23,579 --> 01:43:25,069 not Ishmael. 789 01:43:28,500 --> 01:43:30,582 Help, somebody call the police! 790 01:43:30,669 --> 01:43:32,079 Esmail, please! 791 01:43:32,462 --> 01:43:34,168 Drop it, now! 792 01:43:34,381 --> 01:43:35,666 [said drop it! 793 01:43:36,383 --> 01:43:37,463 Wait! 794 01:43:46,476 --> 01:43:47,682 No! 795 01:43:53,066 --> 01:43:55,557 We have an officer-involved shooting. 796 01:43:59,198 --> 01:44:01,689 God damn you, this kid is going to bleed to death. 797 01:44:01,783 --> 01:44:03,569 Call to hospital! 798 01:44:04,369 --> 01:44:05,484 Hospital! 799 01:44:07,497 --> 01:44:10,284 [want only my son! 800 01:44:13,670 --> 01:44:14,876 ...medic here, now! 801 01:44:14,880 --> 01:44:16,370 [want only my son. 802 01:44:19,968 --> 01:44:21,174 Let go, sir! 803 01:44:23,472 --> 01:44:26,384 [t is him! He has done this! [will kill you! 804 01:44:26,975 --> 01:44:28,681 [will kill you! 805 01:44:35,692 --> 01:44:38,058 Pesaram, I am here. 806 01:45:05,889 --> 01:45:08,756 What is your name, Deputy? Sir? 807 01:45:10,894 --> 01:45:12,976 - What? - What is your name? 808 01:45:27,995 --> 01:45:30,486 I'm so sorry about all of this. 809 01:45:34,877 --> 01:45:36,458 [ have a headache. 810 01:45:37,379 --> 01:45:39,165 Please, excuse for me. 811 01:45:56,899 --> 01:45:58,890 Please, I must to my son. 812 01:46:12,289 --> 01:46:14,655 Burdon corroborates the whole deal. 813 01:46:16,168 --> 01:46:18,659 Mr. Behrani, you're free to go. 814 01:46:19,296 --> 01:46:22,663 This is your recourse. You can press charges against Deputy Burdon... 815 01:46:22,674 --> 01:46:24,790 Please, I must to hospital. 816 01:46:24,885 --> 01:46:26,466 Your son is at St. Vincent. 817 01:46:26,595 --> 01:46:30,087 He's three blocks east of here. We can give you a police escort! 818 01:46:37,272 --> 01:46:39,058 [want only my son. 819 01:46:47,491 --> 01:46:49,857 Emergency! 820 01:46:58,502 --> 01:47:00,868 [must see my son. My son, he is here. 821 01:47:01,171 --> 01:47:03,162 - He has been shot. - His name? 822 01:47:05,384 --> 01:47:06,965 What's his name, sir? 823 01:47:07,803 --> 01:47:08,883 Behrani. 824 01:47:10,764 --> 01:47:11,879 Esmail. 825 01:47:12,683 --> 01:47:15,595 He's in Trauma. You can wait in the lounge. 826 01:47:23,402 --> 01:47:25,484 Please, God, don ’t take my joon-am. 827 01:47:25,571 --> 01:47:28,859 I make my nazr. My nazr, hear me, please to hear me. 828 01:47:29,575 --> 01:47:32,487 [ will give everything to one who is less fortunate. 829 01:47:32,786 --> 01:47:35,368 Yes! [will make it for the broken bird. 830 01:47:35,789 --> 01:47:38,371 Please, God, I'm making nazr to this woman. 831 01:47:38,375 --> 01:47:41,162 To Kathy Nicolo. And I to you promise... 832 01:47:41,587 --> 01:47:44,954 if you heal my son, I will return her father's house. 833 01:47:46,300 --> 01:47:49,792 I will also give to her all the money I have. My God, Khoda. 834 01:47:50,095 --> 01:47:52,302 I make nazr only for my son. 835 01:47:52,890 --> 01:47:54,972 Please, I want only for my son. 836 01:47:55,475 --> 01:47:58,182 [beg you. I will do whatever is your will. 837 01:47:58,395 --> 01:48:02,559 I will purchase 10 kilos of the finest seed and find an American mosque... 838 01:48:03,066 --> 01:48:05,273 and I will feed them to all the birds outSide. 839 01:48:05,277 --> 01:48:08,565 I will let the birds cover me and peck out my eyes. 840 01:48:09,489 --> 01:48:12,481 Please, God, my nazr is in your hands. 841 01:50:30,297 --> 01:50:33,289 You've reached the Burdon family. We’re not here right now... 842 01:50:33,383 --> 01:50:34,668 but if you leave a message... 843 01:50:34,801 --> 01:50:36,792 we '/I call you right back! 844 01:50:40,682 --> 01:50:42,263 Let's go, Burdon. 845 01:52:39,676 --> 01:52:40,791 Drink this. 846 01:52:42,888 --> 01:52:44,173 Some tea. 847 01:53:31,895 --> 01:53:33,260 I am tired. 848 01:53:39,403 --> 01:53:43,396 Soon we will return to the flowers of Isfahan... 849 01:53:44,992 --> 01:53:46,698 the mosques of Qom... 850 01:53:47,911 --> 01:53:50,698 and to the fine hotels of old Tehran. 851 01:53:58,297 --> 01:54:02,165 [have taken us so far off our course... 852 01:54:02,676 --> 01:54:05,509 but now it is time to return. 853 01:54:06,180 --> 01:54:08,887 It is time for us to go home... 854 01:54:09,391 --> 01:54:10,972 to our destiny. 855 01:59:08,398 --> 01:59:09,387 God. 856 01:59:57,781 --> 01:59:59,112 No. 857 02:00:01,785 --> 02:00:03,070 Please. 858 02:01:15,609 --> 02:01:17,315 Are you Kathy Nicolo? 859 02:01:20,489 --> 02:01:21,695 Yeah. 860 02:01:23,283 --> 02:01:24,898 Is this your house? 861 02:01:33,710 --> 02:01:35,291 No, it's not my house. 64777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.