Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,616 --> 00:00:07,325
Funded by Korean Film Council
2
00:00:07,491 --> 00:00:10,158
Seoul Film Commission
3
00:00:12,283 --> 00:00:17,408
Seoul, 1988
4
00:00:23,200 --> 00:00:24,658
Mom...
5
00:00:26,241 --> 00:00:28,241
Mom, are you busy?
6
00:00:29,741 --> 00:00:32,575
I didn't bring my recorder.
7
00:00:35,325 --> 00:00:38,075
Could you please bring it
to school?
8
00:00:42,575 --> 00:00:44,033
Okay...
9
00:00:46,200 --> 00:00:47,616
What did she say?
10
00:01:01,783 --> 00:01:03,241
Louder!
11
00:01:15,033 --> 00:01:16,717
Great job.
12
00:01:16,741 --> 00:01:20,051
Listen, play it tututu not
huhuhu! Got it?
13
00:01:20,075 --> 00:01:21,575
Yes!
14
00:01:23,116 --> 00:01:24,491
Eunhee Kim.
15
00:01:25,658 --> 00:01:27,033
That will do.
16
00:01:34,075 --> 00:01:35,741
Quiet everyone.
17
00:01:36,533 --> 00:01:40,551
We will have our recorder exam in the
music hall at the end of the month.
18
00:01:40,575 --> 00:01:43,009
The song will be
‘A Yellow Flower’.
19
00:01:43,033 --> 00:01:45,717
Good performers can invite
their parents
20
00:01:45,741 --> 00:01:48,884
and showcase their skills
at the school concert.
21
00:01:48,908 --> 00:01:52,301
The principal will be there too,
so let's all work hard.
22
00:01:52,325 --> 00:01:53,991
Yes!
23
00:02:01,450 --> 00:02:09,450
The Recorder Exam
24
00:02:22,575 --> 00:02:24,991
You going to meet Bandana boy?
25
00:02:25,491 --> 00:02:26,783
Nope,
26
00:02:27,241 --> 00:02:28,741
just friends.
27
00:02:30,950 --> 00:02:32,450
Bye.
28
00:02:57,033 --> 00:02:59,158
What's your father doing?
Talking on the phone?
29
00:03:01,366 --> 00:03:02,700
Go and see.
30
00:03:17,075 --> 00:03:18,991
Later, four o'clock?
31
00:03:19,575 --> 00:03:21,741
Not that place, cafe Pyungwha.
32
00:03:21,866 --> 00:03:23,533
Okay.
33
00:03:24,616 --> 00:03:26,116
Love you too.
34
00:03:33,075 --> 00:03:35,033
What's he doing? You saw him?
35
00:03:35,325 --> 00:03:36,866
Talking on the phone?
36
00:03:43,241 --> 00:03:45,408
I'll be back from work around 8.
37
00:03:45,700 --> 00:03:47,991
Prepare your brother's dinner, okay?
38
00:03:48,575 --> 00:03:50,575
I saw your sister go out again.
39
00:03:58,741 --> 00:04:01,426
Gold medal! Gold medal!!!
40
00:04:01,450 --> 00:04:06,408
Sunyoung Kim takes the gold in archery!
41
00:04:06,658 --> 00:04:12,658
High school girl Kim made it!
Kim's national pride radiates on her face.
42
00:04:12,908 --> 00:04:17,158
This is a glorious moment in the
1988 Seoul Olympics!
43
00:04:24,658 --> 00:04:26,241
Bye.
44
00:04:32,575 --> 00:04:35,700
- Have a pleasant day.
- Have a pleasant day.
45
00:04:36,908 --> 00:04:38,658
Keep up with your studies.
46
00:04:38,741 --> 00:04:40,116
Yes.
47
00:04:42,366 --> 00:04:45,116
Sunday is not an excuse to slack off.
Go read a book or something.
48
00:04:45,408 --> 00:04:46,991
Want to be an idiot?
49
00:05:07,533 --> 00:05:09,658
Love you too.
50
00:05:39,533 --> 00:05:40,801
How was it?
51
00:05:40,825 --> 00:05:44,116
It sounds very different than the recorder.
52
00:05:44,283 --> 00:05:47,033
Why don't you play it on your recorder?
Let's play.
53
00:05:53,408 --> 00:05:56,116
Can I... try yours?
54
00:05:56,325 --> 00:05:57,575
Yes.
55
00:06:03,033 --> 00:06:04,908
- Hanna!
- Yes.
56
00:06:06,450 --> 00:06:08,075
Do you girls want some fruit?
57
00:06:08,575 --> 00:06:12,075
- Thank you, Mom.
- Thank you very much.
58
00:06:14,158 --> 00:06:17,533
Your name was Eunhee, right?
So pretty.
59
00:06:18,033 --> 00:06:19,866
Enjoy.
60
00:06:26,408 --> 00:06:29,259
By the way, your mom knocks?
61
00:06:29,283 --> 00:06:31,075
Yeah, why?
62
00:06:36,825 --> 00:06:38,575
Rock-Paper-Scissors!
63
00:06:53,741 --> 00:06:56,241
I like you.
64
00:06:57,033 --> 00:07:00,283
I like your name too. ‘Hanna!’
65
00:07:00,491 --> 00:07:02,408
It sounds like an American name.
66
00:07:03,075 --> 00:07:06,991
If you go to the US,
you won't need to change your name.
67
00:07:09,200 --> 00:07:11,384
All the other kids tease me,
68
00:07:11,408 --> 00:07:15,783
but to you, I'm not ashamed
to talk about my parents' job.
69
00:07:16,408 --> 00:07:18,991
What's wrong with your parents' job?
70
00:07:20,116 --> 00:07:22,741
But people make fun of them.
71
00:07:25,075 --> 00:07:26,950
Those kids are bastards.
72
00:09:16,908 --> 00:09:18,491
Bye.
73
00:09:22,575 --> 00:09:23,908
Why are you here?
74
00:09:27,200 --> 00:09:30,450
Dad, I got an ‘A’ on a test.
75
00:09:31,783 --> 00:09:33,450
You did?
76
00:09:33,825 --> 00:09:35,342
Good job.
77
00:09:35,366 --> 00:09:37,075
What subject?
78
00:09:39,741 --> 00:09:41,283
Art.
79
00:09:49,033 --> 00:09:50,450
Well done.
80
00:09:56,908 --> 00:10:01,575
Dad. I have something to ask.
81
00:10:01,991 --> 00:10:05,075
- Is my pepper ready?
- Almost done.
82
00:10:07,908 --> 00:10:09,325
What is it?
83
00:10:10,033 --> 00:10:13,741
I was wondering
if I could get a new recorder.
84
00:10:14,575 --> 00:10:19,241
Brother's recorder is too old and
the sound isn't good.
85
00:10:19,575 --> 00:10:22,450
- How much longer?
- Just another minute.
86
00:10:22,950 --> 00:10:25,741
Let's talk tomorrow morning
when we jog. Okay?
87
00:10:28,825 --> 00:10:30,283
Yes...
88
00:10:32,991 --> 00:10:34,241
Eunhee!
89
00:10:41,741 --> 00:10:43,575
Get some ice cream.
90
00:11:06,658 --> 00:11:07,783
Shh!
91
00:11:08,366 --> 00:11:10,241
You remember my friend?
92
00:11:10,658 --> 00:11:12,033
Hi!
93
00:11:12,491 --> 00:11:14,551
Sleepy.
94
00:11:14,575 --> 00:11:16,533
Go back to sleep.
95
00:11:19,741 --> 00:11:22,467
Can I use the bathroom?
96
00:11:22,491 --> 00:11:25,866
No. My parents might wake up.
Just hold it.
97
00:11:31,575 --> 00:11:33,051
Should we use the blanket?
98
00:11:33,075 --> 00:11:35,200
Yeah, we can spread it later.
99
00:11:47,825 --> 00:11:49,825
She sleeps there sometimes.
100
00:11:53,033 --> 00:11:55,676
You think you can stay out as late
as you want?
101
00:11:55,700 --> 00:11:57,217
I'm sorry, Father.
102
00:11:57,241 --> 00:12:00,301
How many times do I have to tell you?
To get back home early?!
103
00:12:00,325 --> 00:12:03,801
I'm sorry.
It won't happen again.
104
00:12:03,825 --> 00:12:06,509
Who the hell were you with last night?
105
00:12:06,533 --> 00:12:09,075
Why do you keep humiliating this family?
106
00:12:09,325 --> 00:12:12,783
You should be studying!
Want to be an idiot? An idiot?
107
00:13:20,450 --> 00:13:22,116
Mom!
108
00:13:32,741 --> 00:13:34,158
Mom?
109
00:13:45,491 --> 00:13:47,408
Music
110
00:13:48,075 --> 00:13:53,158
Corn Harmonica
111
00:13:59,658 --> 00:14:01,075
Hey!
112
00:14:04,158 --> 00:14:05,783
Hey!!
113
00:14:11,700 --> 00:14:13,033
What?
114
00:14:13,658 --> 00:14:15,450
Bring me the pencil sharpener.
115
00:14:17,908 --> 00:14:20,241
It’s in your room.
116
00:14:20,325 --> 00:14:22,033
Bring it to me!
117
00:14:41,700 --> 00:14:44,342
Hey! Quit it!
118
00:14:44,366 --> 00:14:48,241
Or I'll tell dad you ruined
my study time.
119
00:14:53,616 --> 00:14:55,491
Hey!!! Come here!
120
00:14:59,241 --> 00:15:01,575
I told you not to play.
121
00:15:02,116 --> 00:15:05,241
I have an exam.
I need to practice.
122
00:15:05,366 --> 00:15:07,950
What is more important,
your exam or my exam?
123
00:15:08,616 --> 00:15:10,075
Quit it, got it?
124
00:15:14,241 --> 00:15:15,467
Bastard.
125
00:15:15,491 --> 00:15:16,825
What?
126
00:15:17,200 --> 00:15:18,908
I'm gonna kill you!
127
00:15:23,533 --> 00:15:24,658
Open the door!
128
00:15:25,408 --> 00:15:27,700
If you don't open up,
you're dead meat!
129
00:15:28,200 --> 00:15:32,116
You got 5 seconds or else
I'll beat you even harder.
130
00:15:32,741 --> 00:15:33,783
5!
131
00:15:33,908 --> 00:15:36,075
4! 3!
132
00:15:45,908 --> 00:15:47,575
What’s wrong?
133
00:15:48,033 --> 00:15:51,491
Brother hit me!
134
00:15:52,116 --> 00:15:55,241
He hit me again!
135
00:15:55,700 --> 00:15:59,075
I couldn’t even breathe!
136
00:16:04,158 --> 00:16:05,616
I'm tired.
137
00:16:05,825 --> 00:16:07,866
I told you not to fight with him.
138
00:16:10,866 --> 00:16:13,467
We didn’t fight.
139
00:16:13,491 --> 00:16:16,158
- He hit me!
- Stop crying. You're loud.
140
00:16:18,533 --> 00:16:20,116
You look like a monkey.
141
00:17:16,075 --> 00:17:18,741
What are you doing?
142
00:17:59,658 --> 00:18:01,700
What's wrong?
143
00:18:03,408 --> 00:18:05,741
Why aren't you practicing?
144
00:18:06,075 --> 00:18:07,825
I don't feel like it.
145
00:18:07,991 --> 00:18:09,408
Why?
146
00:18:09,825 --> 00:18:13,741
Just don't feel like it.
And also my recorder is too old.
147
00:18:14,158 --> 00:18:16,408
Ask your mom to buy you
a new one!
148
00:18:21,908 --> 00:18:23,908
I'm going home.
149
00:19:08,700 --> 00:19:10,075
Eunhee!
150
00:19:12,700 --> 00:19:14,283
Come sleep on the bed.
151
00:19:37,908 --> 00:19:39,450
Come out now.
152
00:19:42,283 --> 00:19:47,176
Now, let's go to the closing ceremonies of
the '88 Seoul Olympics.
153
00:19:47,200 --> 00:19:50,908
Wow, these games went by so fast.
154
00:19:57,616 --> 00:20:00,325
Mom... are you tired?
155
00:20:01,116 --> 00:20:02,658
Yes.
156
00:20:05,450 --> 00:20:06,616
Why?
157
00:20:06,866 --> 00:20:08,575
What's up?
158
00:20:09,283 --> 00:20:13,533
Mom, I have a recorder exam
the day after tomorrow.
159
00:20:14,408 --> 00:20:17,950
Do you? Do your best.
160
00:20:18,908 --> 00:20:20,491
Okay...
161
00:20:21,616 --> 00:20:24,342
These Seoul Olympics are a testament
to how much we’ve developed.
162
00:20:24,366 --> 00:20:26,384
We ranked 4th right behind the US.
163
00:20:26,408 --> 00:20:29,033
This is an amazing achievement…
164
00:20:38,658 --> 00:20:40,116
Mom...
165
00:20:41,408 --> 00:20:42,783
What.
166
00:20:44,575 --> 00:20:46,366
Do you think I am pretty?
167
00:20:47,533 --> 00:20:48,950
Yes.
168
00:20:49,700 --> 00:20:52,075
What’s pretty about me?
169
00:20:56,783 --> 00:20:58,533
Everything.
170
00:21:01,616 --> 00:21:03,616
My nose is pretty?
171
00:21:04,200 --> 00:21:05,658
Yes.
172
00:21:08,450 --> 00:21:10,200
Eyes?
173
00:21:11,033 --> 00:21:12,866
Pretty.
174
00:21:14,825 --> 00:21:16,491
Ears?
175
00:21:26,950 --> 00:21:28,450
Come here.
176
00:22:12,408 --> 00:22:17,342
The Recorder Exam.
Good performers can invite their parents.
177
00:22:17,366 --> 00:22:21,033
I will do my best! Cheers!
178
00:24:02,700 --> 00:24:05,158
- Set the spoons.
- Yes.
179
00:24:41,241 --> 00:24:43,908
Listen, everyone. Look at me.
180
00:24:44,366 --> 00:24:48,051
Let's do our best so that our class can
go to the end-of-the-year show!
181
00:24:48,075 --> 00:24:49,010
Yes!
182
00:24:49,034 --> 00:24:51,134
What did I say?
Not huhuhu but...
183
00:24:51,158 --> 00:24:54,825
- Tututu!
- Great. Let's go.
184
00:25:07,616 --> 00:25:10,950
Dobong Elementary School
185
00:25:33,908 --> 00:25:35,366
Okay. Good job.
186
00:25:36,325 --> 00:25:37,700
Next.
187
00:26:04,158 --> 00:26:05,575
Next.
188
00:26:17,158 --> 00:26:18,783
Good luck.
189
00:27:26,158 --> 00:27:28,200
Good job. Next.
190
00:27:40,033 --> 00:27:45,033
Written and Directed by Bora Kim
191
00:27:45,057 --> 00:27:48,057
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
12171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.