Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,344 --> 00:00:11,954
Are you sure you're here to ask about Jang Ki Ho?
2
00:00:12,413 --> 00:00:13,483
Yes.
3
00:00:13,983 --> 00:00:15,253
I doubt it.
4
00:00:15,253 --> 00:00:16,683
What do you mean?
5
00:00:17,553 --> 00:00:20,523
Should I know something else that isn't related to Mr. Jang?
6
00:00:20,523 --> 00:00:23,093
So you're really here to ask about him?
7
00:00:23,494 --> 00:00:25,134
- Yes. - That's odd.
8
00:00:25,134 --> 00:00:28,064
Then were those men not the real police?
9
00:00:28,863 --> 00:00:29,903
I don't think I follow.
10
00:00:29,903 --> 00:00:30,903
Hold on.
11
00:00:33,804 --> 00:00:37,344
Kim Byung Hee of Homicide Team One.
12
00:00:42,344 --> 00:00:43,414
He's a member of my team.
13
00:00:43,414 --> 00:00:45,914
So he wasn't impersonating a police officer then.
14
00:00:45,914 --> 00:00:47,984
Anyway, the detectives came by...
15
00:00:48,354 --> 00:00:50,284
and asked about Mr. Jang.
16
00:00:50,524 --> 00:00:52,354
What did they ask you about?
17
00:00:52,354 --> 00:00:56,494
They were here to check the rumors of him being missing.
18
00:00:57,393 --> 00:00:59,433
Jang Ki Ho is missing?
19
00:01:00,763 --> 00:01:02,403
I like the serenity around here.
20
00:01:02,804 --> 00:01:04,474
- Sir. - Would you like a cup of coffee?
21
00:01:04,474 --> 00:01:06,274
I already had one with the boss.
22
00:01:06,604 --> 00:01:08,644
He wants us to quickly wrap up the stigmata serial murder case.
23
00:01:08,974 --> 00:01:10,004
When can you wrap things up?
24
00:01:10,004 --> 00:01:11,774
The culprit confessed and died.
25
00:01:11,774 --> 00:01:13,944
So we can wrap it up right now if we want.
26
00:01:14,343 --> 00:01:15,513
But isn't that a bit too quick?
27
00:01:15,614 --> 00:01:17,714
Did the church pull some strings?
28
00:01:17,714 --> 00:01:20,013
We all think that, but don't say it out loud.
29
00:01:20,013 --> 00:01:21,054
Hurry up and get to work.
30
00:01:21,054 --> 00:01:24,093
Shouldn't you inform Ms. Cha of this?
31
00:01:24,093 --> 00:01:26,394
I'll tell her myself. Just hurry up and wrap it up.
32
00:01:27,524 --> 00:01:28,593
There she is.
33
00:01:28,894 --> 00:01:30,793
- Hello. - Good morning.
34
00:01:35,233 --> 00:01:36,464
What? Do you have something to say?
35
00:01:36,464 --> 00:01:37,834
Im Hee Jung's close acquaintance,
36
00:01:38,634 --> 00:01:40,134
Jang Ki Ho, went missing.
37
00:01:40,604 --> 00:01:42,644
- What do you mean? - Why didn't you report to me?
38
00:01:42,744 --> 00:01:44,944
He went missing a few days before the accident.
39
00:01:45,614 --> 00:01:47,414
And there were no call records between him and Seo Sang Won.
40
00:01:47,414 --> 00:01:49,343
So we figured he had nothing to do with the stigmata serial murders.
41
00:01:49,343 --> 00:01:51,983
Plus, the culprit confessed everything and killed himself.
42
00:01:51,983 --> 00:01:53,183
What more can we do?
43
00:01:53,354 --> 00:01:54,683
Are you kidding me?
44
00:01:54,683 --> 00:01:57,293
You still should've reported that to me.
45
00:01:57,293 --> 00:01:58,394
I told you so.
46
00:01:59,754 --> 00:02:00,823
I'm sorry, sir.
47
00:02:02,494 --> 00:02:04,533
Did Jae Hong tell you about Jang Ki Ho?
48
00:02:08,364 --> 00:02:09,704
Detective Lee also knows?
49
00:02:30,723 --> 00:02:33,093
Why didn't you wake me up? It's my turn to take over.
50
00:02:33,093 --> 00:02:34,364
I wasn't tired.
51
00:02:39,633 --> 00:02:42,063
You didn't drink any water so you won't have to go to the bathroom?
52
00:02:42,603 --> 00:02:43,663
No.
53
00:02:43,933 --> 00:02:45,033
Officer Yun.
54
00:02:47,174 --> 00:02:49,744
We're colleagues, not competitors.
55
00:02:52,774 --> 00:02:54,843
I want to take your place.
56
00:02:57,614 --> 00:02:58,714
My gosh.
57
00:03:06,824 --> 00:03:08,063
Hey, Detective Park.
58
00:03:08,464 --> 00:03:10,633
Do you still have nothing new regarding Kevin Jung?
59
00:03:11,394 --> 00:03:12,433
No.
60
00:03:12,593 --> 00:03:15,364
- Then come back to the office. - What?
61
00:03:16,334 --> 00:03:18,204
- Remember Jang Ki Ho? - Yes.
62
00:03:20,074 --> 00:03:21,903
Ms. Cha found out about him.
63
00:03:27,313 --> 00:03:28,843
Choi Dae Hoon was apparently murdered.
64
00:03:28,843 --> 00:03:31,313
Kevin Jung and Lee Young Sik suddenly went missing.
65
00:03:31,313 --> 00:03:34,153
And now, Jang Ki Ho even has something to do with Ko Eun Ho.
66
00:03:34,153 --> 00:03:36,484
Why is that punk involved with everyone?
67
00:03:36,554 --> 00:03:37,653
Sir, I apologize for saying this.
68
00:03:37,653 --> 00:03:39,593
But it makes me feel uneasy to hear you...
69
00:03:39,924 --> 00:03:41,524
talk about the victim that way.
70
00:03:41,563 --> 00:03:43,494
Hey, you punk. I was just being comfortable...
71
00:03:43,494 --> 00:03:45,994
Even if you're right, it makes people feel uneasy...
72
00:03:45,994 --> 00:03:48,464
if you talk back like that to your superior.
73
00:03:48,464 --> 00:03:51,774
Gosh, you're the one who always talks back to Ms. Cha.
74
00:03:51,774 --> 00:03:52,774
That's enough.
75
00:03:54,103 --> 00:03:57,244
Do you think he helped Seo Sang Won?
76
00:03:57,244 --> 00:03:59,114
Who? Jang Ki Ho?
77
00:04:01,044 --> 00:04:02,044
Why do you think that?
78
00:04:02,343 --> 00:04:04,714
Seo Sang Won had your name card.
79
00:04:04,714 --> 00:04:07,554
And he even sent you the video of the murder.
80
00:04:07,954 --> 00:04:09,783
That means he had his eyes on you for a while.
81
00:04:10,084 --> 00:04:12,294
Then he surely would've known about Eun Ho.
82
00:04:12,294 --> 00:04:14,764
So maybe Jang Ki Ho approached Eun Ho on purpose.
83
00:04:14,764 --> 00:04:16,723
Gosh, that's so far-stretched.
84
00:04:16,723 --> 00:04:19,064
So you think he faked his heart attack to approach him?
85
00:04:19,194 --> 00:04:22,504
Plus, Eun Ho fell from the hotel after Seo Sang Won died.
86
00:04:22,733 --> 00:04:23,973
And Choi Dae Hoon was the culprit.
87
00:04:24,334 --> 00:04:26,303
I should've thought it through. I'm sorry.
88
00:04:26,303 --> 00:04:29,444
I want all the files regarding the stigmata serial murders.
89
00:04:30,103 --> 00:04:31,144
Ms. Cha.
90
00:04:31,343 --> 00:04:34,283
We were told to wrap this case up as soon as possible.
91
00:04:34,283 --> 00:04:35,514
That's not going to happen.
92
00:04:35,514 --> 00:04:37,214
Then what do you want me to do?
93
00:04:37,613 --> 00:04:39,613
Plus, you promised to take your hands off the case.
94
00:04:39,613 --> 00:04:41,783
I'm in charge of both the stigmata murder case and Eun Ho's accident.
95
00:04:41,954 --> 00:04:43,553
I'll investigate both cases myself.
96
00:04:43,783 --> 00:04:45,394
And I'll take responsibility...
97
00:04:45,394 --> 00:04:46,993
for all the consequences.
98
00:04:46,993 --> 00:04:50,363
You're doing it again! Again!
99
00:04:58,634 --> 00:05:01,673
I want all of you to do your best to find Jang Ki Ho.
100
00:05:02,074 --> 00:05:03,074
- Yes, sir. - Yes, sir.
101
00:05:04,673 --> 00:05:06,514
You'd better take responsibility.
102
00:05:07,074 --> 00:05:09,283
And let me know if you need a larger budget.
103
00:05:11,454 --> 00:05:13,214
You pay for the budget!
104
00:05:36,704 --> 00:05:37,843
Aren't you going to ask...
105
00:05:38,413 --> 00:05:40,543
if we took care of it properly?
106
00:05:40,543 --> 00:05:41,584
If things didn't go well,
107
00:05:43,014 --> 00:05:45,153
Hee Dong and Du Seok will take responsibility.
108
00:05:45,254 --> 00:05:46,684
Don't you think you trust us too much?
109
00:05:47,014 --> 00:05:48,754
Why do you think I saved you guys?
110
00:05:49,723 --> 00:05:52,653
I'm never wrong about people. You guys will never abandon me.
111
00:05:57,464 --> 00:05:59,064
How many times have we gone through something like this...
112
00:05:59,064 --> 00:06:00,293
because of a kid?
113
00:06:00,704 --> 00:06:02,964
Plus, Yun Hee Seob found out that Ko Eun Ho...
114
00:06:02,964 --> 00:06:04,173
saved Jang Ki Ho.
115
00:06:04,504 --> 00:06:06,173
What if Yun Hee Seob finds him before we do?
116
00:06:06,173 --> 00:06:08,803
Tell him to go ahead. We're after different things anyway.
117
00:06:08,803 --> 00:06:11,214
What if Jang Ki Ho tells him the secret?
118
00:06:12,274 --> 00:06:13,644
In order to do that,
119
00:06:14,644 --> 00:06:16,684
Eun Ho will have to give back...
120
00:06:16,684 --> 00:06:18,014
what he got from Jang Ki Ho.
121
00:06:18,954 --> 00:06:20,723
(Daeyoung Daily)
122
00:06:24,454 --> 00:06:25,493
(A pastor turned out to be the culprit...)
123
00:06:44,613 --> 00:06:46,343
(Ko, a 15-year-old student from Shinsung Middle School...)
124
00:06:46,343 --> 00:06:49,343
(survived a fall from a 10-story building.)
125
00:06:55,783 --> 00:06:57,423
(Personal Information, Jang Ki Ho)
126
00:06:57,493 --> 00:06:58,894
(Team Leader Cha Young Jin)
127
00:06:58,894 --> 00:07:00,394
(Mother, Jang Haeng Ja, Dead)
128
00:07:07,033 --> 00:07:08,863
Ms. Cha, I brought you files regarding Im Hee Jung.
129
00:07:08,863 --> 00:07:10,403
- Put it here. - Okay.
130
00:07:12,733 --> 00:07:15,874
I didn't notice anything suspicious.
131
00:07:16,374 --> 00:07:18,644
- Okay. - But...
132
00:07:19,574 --> 00:07:21,283
she was very rich.
133
00:07:22,144 --> 00:07:23,814
- How rich? - She owned lots of buildings...
134
00:07:23,814 --> 00:07:24,913
and real estate.
135
00:07:25,053 --> 00:07:26,254
Where did she get all that money?
136
00:07:27,584 --> 00:07:29,423
I'll look into it a bit more.
137
00:07:30,053 --> 00:07:32,254
Okay, you may leave.
138
00:07:44,403 --> 00:07:45,434
(Name: Im Hee Jung)
139
00:07:45,434 --> 00:07:46,504
(Mother, Im Suk Hee, Dead)
140
00:08:02,124 --> 00:08:03,124
(Mother, Im Suk Hee, Dead)
141
00:08:03,124 --> 00:08:04,153
(Name: Seo Sang Won)
142
00:08:04,153 --> 00:08:05,723
(Mother, Jang Haeng Ja, Dead)
143
00:08:05,723 --> 00:08:06,853
(Name: Jang Ki Ho)
144
00:08:07,663 --> 00:08:09,964
Im Hee Jung's close acquaintance, Jang Ki Ho,
145
00:08:12,764 --> 00:08:14,634
cooperated with Seo Sang Won?
146
00:08:16,004 --> 00:08:17,064
Ko Eun Ho.
147
00:08:17,874 --> 00:08:19,004
(Ko, a 15-year-old student from Shinsung Middle School...)
148
00:08:24,103 --> 00:08:25,913
(Pastor's Office)
149
00:08:25,913 --> 00:08:27,644
"Gospel of New Life."
150
00:08:27,644 --> 00:08:28,714
(Pastor: Kwon Jae Chun)
151
00:08:28,714 --> 00:08:30,914
I need you to bring me the book...
152
00:08:30,914 --> 00:08:32,883
that Pastor Kwon hid.
153
00:08:34,184 --> 00:08:36,223
You didn't tell me where it is.
154
00:08:36,223 --> 00:08:37,284
Brother.
155
00:08:38,093 --> 00:08:40,824
The pastor may have chosen both of us.
156
00:08:40,924 --> 00:08:44,194
But at the very last moment, he chose to pass on...
157
00:08:44,263 --> 00:08:45,733
his authority to me.
158
00:08:51,273 --> 00:08:54,444
Follow what's written on that piece of paper and find that book.
159
00:09:00,773 --> 00:09:01,944
(The sacred one. The divine one. The one holds David’s key.)
160
00:09:01,944 --> 00:09:03,843
Pastor Kwon showed...
161
00:09:03,843 --> 00:09:05,914
too much generosity to that evil thing.
162
00:09:06,184 --> 00:09:08,924
As you already know, we can turn that evil thing...
163
00:09:09,084 --> 00:09:12,393
into a calm sheep...
164
00:09:13,554 --> 00:09:15,964
once we find that book.
165
00:09:22,904 --> 00:09:24,103
I need to get it back.
166
00:09:25,934 --> 00:09:26,934
No.
167
00:09:42,723 --> 00:09:43,753
Come in.
168
00:09:50,623 --> 00:09:52,233
I'm sorry...
169
00:09:53,194 --> 00:09:54,233
I didn't tell you.
170
00:09:54,934 --> 00:09:57,133
- Why didn't you tell me? - You were having a hard time...
171
00:09:57,133 --> 00:09:58,233
because of Eun Ho's accident.
172
00:10:00,373 --> 00:10:02,304
I'll take care of myself.
173
00:10:03,304 --> 00:10:05,013
So don't hide anything from now on.
174
00:10:06,273 --> 00:10:07,343
Okay.
175
00:10:11,054 --> 00:10:12,184
Do you have something to say?
176
00:10:12,853 --> 00:10:15,123
I've always wanted to ask you something.
177
00:10:16,424 --> 00:10:17,454
What is it?
178
00:10:18,393 --> 00:10:19,393
Go ahead.
179
00:10:22,064 --> 00:10:23,993
When Seo Sang Won died,
180
00:10:26,593 --> 00:10:29,103
you said "I'm sorry." Do you remember that?
181
00:10:32,404 --> 00:10:35,444
I'm sorry. I'm sorry.
182
00:10:36,544 --> 00:10:39,314
- Yes. - Why did you say that?
183
00:10:40,113 --> 00:10:42,383
Why? Who were you...
184
00:10:45,414 --> 00:10:46,654
apologizing to?
185
00:10:48,353 --> 00:10:50,993
I know this makes no sense.
186
00:10:51,424 --> 00:10:53,054
- But was it Seo Sang Won? - No.
187
00:10:55,893 --> 00:10:58,263
That's what you've been wondering?
188
00:11:00,363 --> 00:11:01,834
- I'm sorry. - It's okay.
189
00:11:02,133 --> 00:11:05,003
I just told you not to hide anything from me.
190
00:11:07,174 --> 00:11:09,904
I'm sorry I can't answer your question.
191
00:11:15,784 --> 00:11:17,853
Shall I come back a bit later?
192
00:11:17,853 --> 00:11:19,113
No, it's fine.
193
00:11:25,523 --> 00:11:28,263
Did I put you off from scolding him a bit more?
194
00:11:28,263 --> 00:11:29,294
No.
195
00:11:29,294 --> 00:11:32,064
I deserved a scolding, but you got me off the hook.
196
00:11:32,064 --> 00:11:33,434
What do you mean?
197
00:11:33,593 --> 00:11:35,204
It's nothing.
198
00:11:38,304 --> 00:11:40,204
Officer Yun filled me in.
199
00:11:42,444 --> 00:11:46,343
Continuous coincidences feel like an inevitability.
200
00:11:47,174 --> 00:11:49,013
During my career in the police,
201
00:11:49,013 --> 00:11:52,353
I saw and experienced all sorts of cases.
202
00:11:52,353 --> 00:11:53,554
If there's a possibility,
203
00:11:54,284 --> 00:11:57,993
there's nothing in the world that cannot happen.
204
00:11:57,993 --> 00:12:00,093
Are you saying that Eun Ho meeting Jang Ki Ho...
205
00:12:00,093 --> 00:12:01,763
was a coincidence?
206
00:12:01,763 --> 00:12:04,733
I'm saying you should act with an answer in your head.
207
00:12:04,733 --> 00:12:07,434
You said Seo Sang Won must have had an accomplice.
208
00:12:07,434 --> 00:12:09,603
In your mind, that accomplice...
209
00:12:10,334 --> 00:12:13,003
is Jang Ki Ho, isn't it?
210
00:12:15,643 --> 00:12:16,804
Young Jin.
211
00:12:17,814 --> 00:12:20,143
Who is it that you're chasing?
212
00:12:20,773 --> 00:12:23,843
The accomplice of Seo Sang Won whom you think killed Su Jung?
213
00:12:24,314 --> 00:12:26,613
Or the accomplice of Choi Dae Hoon...
214
00:12:26,613 --> 00:12:27,954
who almost killed Eun Ho?
215
00:12:37,794 --> 00:12:39,334
What if they're the same person?
216
00:12:39,334 --> 00:12:42,434
Even if Jang Ki Ho's involved in both cases,
217
00:12:43,064 --> 00:12:45,534
depending on whether you want to...
218
00:12:46,103 --> 00:12:48,273
solve Su Jung's case or Eun Ho's...
219
00:12:48,773 --> 00:12:50,503
should determine what you do next.
220
00:12:58,214 --> 00:12:59,284
Eun Ho's case.
221
00:13:02,483 --> 00:13:04,324
Eun Ho wouldn't have known...
222
00:13:04,893 --> 00:13:07,863
what was happening when he was abducted and fell.
223
00:13:10,523 --> 00:13:12,133
I promised him.
224
00:13:13,194 --> 00:13:15,934
That I'd find out what even he didn't know.
225
00:13:17,204 --> 00:13:18,773
Let's find the connection...
226
00:13:19,304 --> 00:13:21,873
between Choi Dae Hoon and Jang Ki Ho first.
227
00:13:25,013 --> 00:13:26,044
Okay.
228
00:13:27,643 --> 00:13:29,284
Where will you go now?
229
00:13:30,383 --> 00:13:31,654
To Shinsung Middle School.
230
00:13:31,914 --> 00:13:33,513
I'll start with Ha Min Sung.
231
00:13:36,684 --> 00:13:39,324
Is it true that you saw Jang Ki Ho yesterday?
232
00:13:39,324 --> 00:13:40,593
Did Sun Kyung tell you?
233
00:13:41,194 --> 00:13:43,664
No. I was next to her when you called.
234
00:13:43,824 --> 00:13:45,294
Where did you see him?
235
00:13:46,133 --> 00:13:47,863
From surveillance camera footage on an ambulance.
236
00:13:48,404 --> 00:13:50,003
- What? - I found the person...
237
00:13:50,003 --> 00:13:51,873
Eun Ho saved by doing CPR.
238
00:13:51,873 --> 00:13:53,503
I recognized his face.
239
00:13:53,834 --> 00:13:55,373
But I couldn't remember his name.
240
00:13:56,074 --> 00:13:57,404
So I asked Sun Kyung.
241
00:13:57,404 --> 00:13:59,373
Why were you looking for...
242
00:14:00,143 --> 00:14:02,184
the person that boy saved?
243
00:14:03,243 --> 00:14:05,454
Sun Woo, what are you getting up to?
244
00:14:06,784 --> 00:14:07,924
Well...
245
00:14:08,753 --> 00:14:11,294
I don't know what I'm doing nowadays.
246
00:14:12,253 --> 00:14:14,023
I should just ignore it all.
247
00:14:18,064 --> 00:14:19,834
Thanks for the tea.
248
00:14:23,603 --> 00:14:24,603
Sun Woo.
249
00:14:25,304 --> 00:14:26,304
What?
250
00:14:27,034 --> 00:14:28,503
About Min Sung.
251
00:14:29,603 --> 00:14:30,973
Let me deal with it.
252
00:14:56,704 --> 00:14:58,473
(Baek Sang Ho)
253
00:15:02,003 --> 00:15:03,044
Hi.
254
00:15:03,044 --> 00:15:05,113
Sorry for not picking up yesterday.
255
00:15:05,113 --> 00:15:07,214
I was busy with something else.
256
00:15:08,113 --> 00:15:09,143
It's fine.
257
00:15:09,584 --> 00:15:11,284
Why did you call me?
258
00:15:12,584 --> 00:15:15,123
I just called when I was visiting Eun Ho.
259
00:15:15,284 --> 00:15:16,454
Did you?
260
00:15:17,154 --> 00:15:18,924
- What about class? - I'm free right now.
261
00:15:18,924 --> 00:15:20,554
Then shall we have a chat?
262
00:15:20,554 --> 00:15:21,863
I'm at the school.
263
00:15:24,393 --> 00:15:25,393
Where?
264
00:15:35,704 --> 00:15:38,613
Hey! Mr. Lee Sun Woo!
265
00:15:39,843 --> 00:15:41,383
Hello, sir.
266
00:15:42,444 --> 00:15:44,243
You're here. Oh, sorry.
267
00:15:44,243 --> 00:15:47,113
I'm here. This is your turf.
268
00:15:49,924 --> 00:15:50,983
Why are you here?
269
00:15:50,983 --> 00:15:52,893
I wanted to discuss something.
270
00:15:53,324 --> 00:15:54,353
With me?
271
00:15:56,123 --> 00:15:58,194
- Is it about Eun Ho? - No.
272
00:15:58,834 --> 00:15:59,834
Dong Myung.
273
00:16:04,204 --> 00:16:05,904
You know he saved someone, right?
274
00:16:06,304 --> 00:16:08,044
That person asked me for a favor.
275
00:16:08,143 --> 00:16:10,773
He wants to meet Eun Ho and thank him in person.
276
00:16:10,773 --> 00:16:13,044
Tell him to call this number.
277
00:16:30,194 --> 00:16:31,223
Thank you.
278
00:16:31,834 --> 00:16:34,934
I heard you're paying for Dong Myung's brother's surgery.
279
00:16:34,934 --> 00:16:38,434
My job is to help and save poor kids.
280
00:16:38,603 --> 00:16:41,674
My foundation's thinking of sponsoring...
281
00:16:41,674 --> 00:16:43,243
a one-to-one mentoring program.
282
00:16:43,243 --> 00:16:44,843
We want to try it out here first.
283
00:16:44,843 --> 00:16:46,914
I called you here to discuss that.
284
00:16:46,914 --> 00:16:48,743
Shouldn't you discuss that with the chairman...
285
00:16:48,743 --> 00:16:51,983
The seniors who overcame hardships when they were young...
286
00:16:52,353 --> 00:16:54,513
support the youth who are having a rough time...
287
00:16:54,513 --> 00:16:55,924
as mentors.
288
00:16:55,924 --> 00:16:57,223
Doesn't that sound nice?
289
00:16:57,454 --> 00:16:59,753
Oh, and I'd like Ju Dong Myung...
290
00:16:59,753 --> 00:17:01,894
to be the first one to be mentored.
291
00:17:03,293 --> 00:17:05,594
His brother Han Sol said this.
292
00:17:05,594 --> 00:17:06,594
He's so happy...
293
00:17:07,964 --> 00:17:10,003
that he has his brother.
294
00:17:10,664 --> 00:17:14,604
His brother is his dad, mom, and friend.
295
00:17:15,674 --> 00:17:16,803
He wishes that...
296
00:17:18,473 --> 00:17:20,914
his brother had an older brother.
297
00:17:20,914 --> 00:17:22,684
That kid...
298
00:17:25,214 --> 00:17:27,983
I'll match him up with the guy who's caring for Eun Ho.
299
00:17:28,184 --> 00:17:29,823
He's a nice guy.
300
00:17:32,424 --> 00:17:34,654
"Instead of being angry with me,"
301
00:17:34,864 --> 00:17:37,194
"he always gave me a warm smile."
302
00:17:37,563 --> 00:17:39,293
"I looked at him..."
303
00:17:39,293 --> 00:17:41,864
"and thought that if I could have a dad..."
304
00:17:46,634 --> 00:17:48,573
"I thought I would want..."
305
00:17:48,573 --> 00:17:51,043
"someone like Doctor Katz to be my dad."
306
00:17:52,374 --> 00:17:53,473
("The Life Before Us")
307
00:17:53,473 --> 00:17:56,114
Eun Ho. Do you really enjoy this book?
308
00:17:56,783 --> 00:17:58,414
Shall I read you something more fun?
309
00:18:00,214 --> 00:18:01,753
Do you know him well?
310
00:18:01,854 --> 00:18:02,924
Tae Hyung?
311
00:18:03,223 --> 00:18:04,684
Yes, I do.
312
00:18:04,684 --> 00:18:06,793
He works for my foundation.
313
00:18:07,394 --> 00:18:08,523
He's a nice kid.
314
00:18:08,823 --> 00:18:11,964
You can trust him with Eun Ho and Dong Myung.
315
00:18:12,664 --> 00:18:15,033
Well, at first, he was so hostile...
316
00:18:15,033 --> 00:18:17,333
and just couldn't trust people.
317
00:18:17,533 --> 00:18:18,704
Until then,
318
00:18:19,204 --> 00:18:22,144
everyone had hurt or betrayed him.
319
00:18:22,704 --> 00:18:24,743
But he changed after he met us.
320
00:18:25,513 --> 00:18:27,813
He's a good guy. And he's reliable.
321
00:18:34,614 --> 00:18:35,884
Do you feel unwell?
322
00:18:36,454 --> 00:18:37,823
Why are you so pale?
323
00:18:38,723 --> 00:18:39,753
Tae Hyung.
324
00:18:42,223 --> 00:18:43,723
He was in my class.
325
00:18:44,394 --> 00:18:45,464
Really?
326
00:18:47,394 --> 00:18:49,733
What a coincidence.
327
00:18:50,063 --> 00:18:52,904
Eun Ho is in your class, and so was Tae Hyung?
328
00:18:53,233 --> 00:18:55,204
Was it in his second year of high school?
329
00:18:55,543 --> 00:18:57,803
He said he quit school because of his teacher.
330
00:18:59,714 --> 00:19:00,914
That was me.
331
00:19:05,083 --> 00:19:06,114
Yesterday,
332
00:19:07,414 --> 00:19:09,083
when I visited Eun Ho,
333
00:19:10,354 --> 00:19:11,753
I met Tae Hyung.
334
00:19:12,793 --> 00:19:15,864
I thought of that time and just hid.
335
00:19:17,793 --> 00:19:21,293
That is proof that you're a good person.
336
00:19:21,763 --> 00:19:24,833
Each person has different depths of shame and conscience.
337
00:19:24,833 --> 00:19:27,404
Some have none at all.
338
00:19:27,803 --> 00:19:29,073
When you do wrong,
339
00:19:29,073 --> 00:19:31,174
you never forget it easily.
340
00:19:31,174 --> 00:19:32,973
If a similar situation arises,
341
00:19:32,973 --> 00:19:35,344
you'll try to make a different choice.
342
00:19:35,513 --> 00:19:36,783
Look at you now.
343
00:19:36,783 --> 00:19:38,753
You rushed all over the place...
344
00:19:38,753 --> 00:19:40,753
for Dong Myung who isn't even in your class.
345
00:19:44,483 --> 00:19:45,594
I want you to...
346
00:19:46,493 --> 00:19:49,364
take over the Shinsung Foundation as chair soon.
347
00:19:49,364 --> 00:19:50,993
Why would you say that?
348
00:19:50,993 --> 00:19:53,493
If it's with you, Sun Woo,
349
00:19:53,493 --> 00:19:55,063
New Life Foundation...
350
00:19:55,533 --> 00:19:56,964
and Shinsung Foundation...
351
00:19:57,533 --> 00:19:59,573
could gather our forces...
352
00:20:00,233 --> 00:20:01,434
for the kids.
353
00:20:02,844 --> 00:20:05,944
I think we could do something no one has done before.
354
00:20:06,513 --> 00:20:07,573
Don't you think?
355
00:20:14,783 --> 00:20:15,854
Ha Min Sung.
356
00:20:23,594 --> 00:20:24,864
Let's talk.
357
00:20:25,563 --> 00:20:26,594
About what?
358
00:20:27,434 --> 00:20:29,964
What could you and I have to talk about?
359
00:20:33,473 --> 00:20:34,604
Other than Eun Ho.
360
00:20:49,053 --> 00:20:50,624
(Contacts)
361
00:20:50,924 --> 00:20:51,993
(Mr. Lee Sun Woo)
362
00:20:53,624 --> 00:20:55,023
Since we're both here,
363
00:20:55,924 --> 00:20:57,964
can I have a chat with Dong Myung?
364
00:21:05,773 --> 00:21:07,874
I'll ask him first.
365
00:21:09,104 --> 00:21:10,104
What?
366
00:21:13,714 --> 00:21:15,043
Yes, of course.
367
00:21:18,684 --> 00:21:19,714
- Can you excuse me? - Go ahead.
368
00:21:21,354 --> 00:21:22,384
Yes, Detective Cha.
369
00:21:32,063 --> 00:21:33,094
Detective.
370
00:21:33,934 --> 00:21:35,263
Well, this is a surprise.
371
00:21:37,134 --> 00:21:38,773
I wasn't expecting you here today.
372
00:21:38,773 --> 00:21:40,033
I'm here to see Min Sung.
373
00:21:40,033 --> 00:21:41,573
Mr. Lee!
374
00:21:41,904 --> 00:21:43,204
Mr. Lee, Ju Dong Myung...
375
00:21:43,204 --> 00:21:45,674
He dragged Ha Min Sung away like this.
376
00:21:45,914 --> 00:21:47,714
- Where? - The science lab.
377
00:21:49,144 --> 00:21:50,144
Let's go.
378
00:21:53,384 --> 00:21:55,384
(Science Lab)
379
00:21:59,594 --> 00:22:01,493
I was questioned by detectives...
380
00:22:02,464 --> 00:22:03,723
regarding Eun Ho's fall.
381
00:22:04,823 --> 00:22:07,964
Eun Ho fell? From where?
382
00:22:07,964 --> 00:22:09,833
Don't you play dumb with me.
383
00:22:10,204 --> 00:22:12,773
I know you ordered your driver to do it!
384
00:22:14,904 --> 00:22:17,644
Did you make him take Eun Ho to the rooftop to scare him?
385
00:22:18,003 --> 00:22:19,543
Or did you order him to push Eun Ho?
386
00:22:19,674 --> 00:22:20,714
You're insane.
387
00:22:21,513 --> 00:22:22,614
What is this nonsense?
388
00:22:22,614 --> 00:22:25,354
The detectives showed me a photo of your driver.
389
00:22:26,114 --> 00:22:27,753
Is he in a holding cell?
390
00:22:28,253 --> 00:22:30,884
How long do you think he'll keep quiet for you?
391
00:22:32,454 --> 00:22:33,454
Eun Ho said...
392
00:22:34,924 --> 00:22:37,394
that he was the one making your life harder.
393
00:22:39,634 --> 00:22:40,763
Is that why...
394
00:22:42,263 --> 00:22:43,263
you did this?
395
00:22:48,333 --> 00:22:51,543
Didn't Eun Ho jump because of you?
396
00:22:53,444 --> 00:22:55,614
- What? - You were stealing money from him.
397
00:22:55,944 --> 00:22:57,214
I saw it many times.
398
00:22:58,513 --> 00:23:00,283
I would've wanted to jump...
399
00:23:01,723 --> 00:23:03,823
if a hobo like you had stolen my money too.
400
00:23:14,434 --> 00:23:15,864
- Move. - Out of the way!
401
00:23:15,864 --> 00:23:16,904
Over there.
402
00:23:31,954 --> 00:23:32,954
Min Sung.
403
00:23:35,483 --> 00:23:36,523
Dong Myung.
404
00:23:37,884 --> 00:23:38,993
Why did you do this?
405
00:23:42,323 --> 00:23:43,993
Dong Myung didn't do this.
406
00:23:47,094 --> 00:23:50,033
Min Sung, look at me.
407
00:23:54,273 --> 00:23:57,243
Mr. Lee, let's take him to the hospital.
408
00:23:58,714 --> 00:23:59,773
Dong Myung, come with us.
409
00:24:01,944 --> 00:24:03,844
Kids, out of the way.
410
00:24:06,414 --> 00:24:07,483
Min Sung?
411
00:24:07,583 --> 00:24:09,723
Guys, go back to your classes.
412
00:24:10,753 --> 00:24:11,793
Move.
413
00:24:12,894 --> 00:24:15,194
Hurry. Get moving.
414
00:24:15,793 --> 00:24:16,864
Come here.
415
00:24:18,894 --> 00:24:20,033
And who may you be?
416
00:24:21,803 --> 00:24:22,934
I'm the police.
417
00:24:24,233 --> 00:24:25,533
Rank and team?
418
00:24:25,533 --> 00:24:27,003
I am Inspector Cha Young Jin...
419
00:24:27,003 --> 00:24:28,473
of Seoul Metropolitan Police Agency's...
420
00:24:28,473 --> 00:24:30,204
Special Crime Squad Homicide Team One.
421
00:24:31,973 --> 00:24:35,043
Mr. Lee, take Min Sung to the hospital.
422
00:24:35,043 --> 00:24:36,344
- Sir. - Right now.
423
00:24:37,743 --> 00:24:39,013
A student is hurt.
424
00:24:41,783 --> 00:24:42,954
Go with Mr. Lee.
425
00:25:00,973 --> 00:25:02,644
- Was it you again? - Sir.
426
00:25:02,644 --> 00:25:03,704
Please leave.
427
00:25:04,073 --> 00:25:06,444
The school isn't open to anyone.
428
00:25:06,444 --> 00:25:08,684
I was let in by Mr. Lee.
429
00:25:08,684 --> 00:25:11,283
Then I'll hear the details from him.
430
00:25:11,614 --> 00:25:13,283
- Now, please leave. - I'm a police officer.
431
00:25:13,283 --> 00:25:15,823
I can't leave when I have stumbled on an incident.
432
00:25:15,823 --> 00:25:17,624
Then I'll call campus security.
433
00:25:20,793 --> 00:25:23,894
No. Dong Myung is a key witness in a case...
434
00:25:23,894 --> 00:25:25,533
we are currently investigating.
435
00:25:26,263 --> 00:25:27,634
He comes with me.
436
00:25:29,934 --> 00:25:33,033
Is this really a case for the Special Crime Squad?
437
00:25:33,033 --> 00:25:34,704
Women and Children's Department will take the case.
438
00:25:35,743 --> 00:25:37,344
Then let's ask Dong Myung.
439
00:25:39,174 --> 00:25:41,573
Dong Myung, which would you rather choose?
440
00:25:43,444 --> 00:25:44,583
What you said before...
441
00:25:46,253 --> 00:25:47,454
Did you mean it?
442
00:25:48,983 --> 00:25:50,023
Yes.
443
00:25:54,194 --> 00:25:55,624
I'll go with the detective.
444
00:25:59,263 --> 00:26:01,164
Then please look out for him.
445
00:26:31,364 --> 00:26:34,194
You're still on school grounds even though Mr. Lee isn't.
446
00:26:34,394 --> 00:26:35,833
Well,
447
00:26:36,864 --> 00:26:39,174
two people I wanted to meet are right here.
448
00:26:40,803 --> 00:26:41,803
Hi.
449
00:26:50,983 --> 00:26:52,283
I know you.
450
00:26:52,553 --> 00:26:54,154
I saw you when Eun Ho received his prize.
451
00:26:54,154 --> 00:26:55,823
So you were there too.
452
00:26:59,094 --> 00:27:00,124
Thank you...
453
00:27:00,723 --> 00:27:02,594
for paying for my brother's surgery.
454
00:27:03,263 --> 00:27:05,864
I'll make sure to pay you back.
455
00:27:09,864 --> 00:27:11,763
Sure thing. I'll wait.
456
00:27:16,344 --> 00:27:17,473
Take this.
457
00:27:17,473 --> 00:27:18,573
(Chairman Baek Sang Ho)
458
00:27:18,573 --> 00:27:19,614
Thank you.
459
00:27:23,714 --> 00:27:24,914
We'll get going then.
460
00:27:25,384 --> 00:27:27,454
Wait, not so fast.
461
00:27:27,454 --> 00:27:30,154
I'd like to have a word with you, Detective.
462
00:27:32,023 --> 00:27:34,723
Dong Myung, could you wait outside for me?
463
00:27:35,094 --> 00:27:36,124
Sure.
464
00:27:43,164 --> 00:27:44,704
What is it that you want to say?
465
00:27:44,704 --> 00:27:45,733
Oh, right.
466
00:27:46,674 --> 00:27:49,104
Are you looking for the lowlifes who committed a crime...
467
00:27:49,104 --> 00:27:50,243
in my hotel?
468
00:27:50,243 --> 00:27:51,973
The petty drug dealers?
469
00:27:51,973 --> 00:27:53,114
That's right.
470
00:27:53,344 --> 00:27:56,583
You requested my assistance after promising you'd find them,
471
00:27:57,414 --> 00:27:59,214
but it seems like you're busy with other work.
472
00:27:59,214 --> 00:28:00,283
We're looking for them.
473
00:28:01,184 --> 00:28:03,654
If you could only find one,
474
00:28:04,124 --> 00:28:05,894
which would you choose?
475
00:28:06,194 --> 00:28:07,454
I don't quite follow.
476
00:28:07,454 --> 00:28:09,464
I heard something, you see.
477
00:28:10,094 --> 00:28:13,263
The buyer who lost his money took it out on the seller.
478
00:28:13,563 --> 00:28:16,204
This happened because the buyer thought...
479
00:28:16,204 --> 00:28:17,904
it was the seller who took the money.
480
00:28:19,674 --> 00:28:22,743
And now they're both nowhere to be found.
481
00:28:23,243 --> 00:28:24,404
Aren't you curious...
482
00:28:24,874 --> 00:28:26,973
to know what happened between them?
483
00:28:27,473 --> 00:28:29,644
It sounds like you already know what happened.
484
00:28:31,184 --> 00:28:34,884
My gosh, of course not.
485
00:28:35,114 --> 00:28:37,223
I'd love for you to find both of them,
486
00:28:37,384 --> 00:28:40,023
but which would you rather find...
487
00:28:40,023 --> 00:28:42,424
if you had to choose?
488
00:28:42,763 --> 00:28:45,194
Hypothetical or not, I still wouldn't choose.
489
00:28:45,194 --> 00:28:47,194
Do you have anything more to say?
490
00:28:47,194 --> 00:28:48,263
You see,
491
00:28:49,233 --> 00:28:50,634
I'd choose...
492
00:28:51,763 --> 00:28:53,333
salvation over justice.
493
00:29:14,053 --> 00:29:15,253
So we meet again.
494
00:29:16,924 --> 00:29:18,194
Come on in.
495
00:29:25,573 --> 00:29:28,233
I'd choose...
496
00:29:28,233 --> 00:29:29,844
salvation over justice.
497
00:29:31,344 --> 00:29:35,174
Salvation? Which one could he be referring to?
498
00:29:36,283 --> 00:29:37,944
Look after Dong Myung for me.
499
00:29:42,983 --> 00:29:45,753
Officer Yun, text me the addresses of Kevin Jung and Lee Young Sik.
500
00:29:51,124 --> 00:29:52,493
115...
501
00:30:53,523 --> 00:30:54,723
Mr. Jung?
502
00:31:19,313 --> 00:31:20,483
Mr. Jung.
503
00:31:55,583 --> 00:31:57,023
Why does he have that bag?
504
00:32:22,844 --> 00:32:24,283
("The Life Before Us")
505
00:32:29,983 --> 00:32:31,424
("The Life Before Us")
506
00:32:40,533 --> 00:32:45,303
(I can't tell you anything. But can you still help me?)
507
00:33:10,094 --> 00:33:16,904
(Nobody Knows)
508
00:33:20,073 --> 00:33:22,444
There weren't any signs of breaking and entering.
509
00:33:22,444 --> 00:33:24,374
And there weren't any fatal injuries on Kevin Jung's body.
510
00:33:24,374 --> 00:33:26,174
Then did he die because he overdosed on meth?
511
00:33:26,174 --> 00:33:27,844
And heroine.
512
00:33:27,844 --> 00:33:30,414
Why was he holding the kid's bag?
513
00:33:30,414 --> 00:33:31,944
Do you really think it was Dong Myung?
514
00:33:32,083 --> 00:33:33,154
What are you talking about?
515
00:33:33,154 --> 00:33:34,914
You saw what happened.
516
00:33:36,384 --> 00:33:38,223
Anyone in that situation...
517
00:33:38,223 --> 00:33:40,154
would've suspected you as the assailant.
518
00:33:40,154 --> 00:33:41,924
I only invite special people here.
519
00:33:41,924 --> 00:33:43,964
Eun Ho sometimes asked me for money.
520
00:33:43,964 --> 00:33:45,694
And he even said some mean stuff to me.
521
00:33:45,694 --> 00:33:48,263
Min Sung and I still have a chance.
522
00:33:49,263 --> 00:33:51,763
- Who are you? - What are you doing here?
523
00:33:53,033 --> 00:33:55,303
You're under arrest for your attempt to murder Lee Sun Woo.
34188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.