All language subtitles for Mystery.Train.1989.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,609 --> 00:00:27,529 [ Insects Buzzing ] 2 00:00:27,612 --> 00:00:29,823 [ Birds Chirping ] 3 00:00:29,906 --> 00:00:33,910 [ Train Horn Blowing ] 4 00:00:43,420 --> 00:00:46,464 [ Horn Blowing ] 5 00:00:46,548 --> 00:00:51,803 [ Train Clattering ] 6 00:01:34,763 --> 00:01:37,766 [ Railroad Crossing Bell Clanging ] 7 00:01:40,018 --> 00:01:42,479 [ Clanging Continues ] 8 00:02:09,172 --> 00:02:11,966 ♪♪ [ Rockabilly ] 9 00:02:12,050 --> 00:02:14,552 ♪♪ [ Continues ] 10 00:02:15,553 --> 00:02:18,389 [ Elvis Presley ] ♪ Train I ride ♪ 11 00:02:19,432 --> 00:02:22,227 ♪ Sixteen coaches long ♪ 12 00:02:25,480 --> 00:02:28,149 ♪ Train I ride ♪ 13 00:02:29,442 --> 00:02:32,695 ♪ Sixteen coaches long ♪ 14 00:02:34,823 --> 00:02:37,200 ♪ Well, that long, black train ♪ 15 00:02:37,283 --> 00:02:40,245 ♪ Got my baby and gone ♪ 16 00:02:43,289 --> 00:02:47,460 ♪ Train, train ♪ 17 00:02:47,544 --> 00:02:50,797 ♪ Comin' round, round the bend ♪ 18 00:02:53,466 --> 00:02:57,428 ♪ Train, train ♪ 19 00:02:57,512 --> 00:03:00,515 ♪ Comin' round the bend ♪ 20 00:03:02,642 --> 00:03:05,728 ♪ Well, it took my baby ♪ 21 00:03:05,812 --> 00:03:08,189 ♪ But it never will again ♪ 22 00:03:08,273 --> 00:03:10,483 ♪ No, not again ♪ 23 00:03:11,484 --> 00:03:14,320 ♪ Train, train ♪ 24 00:03:15,613 --> 00:03:18,074 ♪ Comin' down, down the line ♪ 25 00:03:21,619 --> 00:03:24,998 ♪ Train, train ♪ 26 00:03:25,081 --> 00:03:28,501 ♪ Comin' down the line ♪ 27 00:03:28,585 --> 00:03:31,713 [ Speaking Japanese ] It's been such a long time. 28 00:03:31,796 --> 00:03:34,090 It seems like we've been on this train forever. 29 00:03:35,675 --> 00:03:37,635 Hey! 30 00:03:37,719 --> 00:03:39,762 Ah? 31 00:03:39,846 --> 00:03:42,640 - How much longer till Memphis? - Two more days. 32 00:03:47,270 --> 00:03:49,522 There's a time difference in America. 33 00:03:54,652 --> 00:03:57,864 ♪ Train, train ♪ 34 00:03:59,949 --> 00:04:02,702 ♪ Comin' round, round the bend ♪ 35 00:04:02,785 --> 00:04:04,829 ♪ Round, round the bend ♪ 36 00:04:04,913 --> 00:04:08,499 ♪ Train, train ♪ 37 00:04:08,583 --> 00:04:11,711 ♪ Comin' round and round the bend ♪ 38 00:04:11,794 --> 00:04:13,922 ♪ Round the bend ♪ 39 00:04:14,005 --> 00:04:16,507 ♪ Well, it took my baby ♪ 40 00:04:16,591 --> 00:04:19,510 ♪ But it never will again ♪ 41 00:04:19,594 --> 00:04:22,347 ♪ Never will again ♪ 42 00:04:22,430 --> 00:04:24,557 ♪ Ooh, wooh ♪ 43 00:04:24,641 --> 00:04:25,808 ♪ Wooh ♪♪ 44 00:04:29,729 --> 00:04:31,898 [ Man ] Memphis. Memphis, Tennessee. 45 00:04:33,858 --> 00:04:35,818 All off for Memphis. 46 00:04:36,986 --> 00:04:39,155 [ Japanese ] Jun! Memphis — we're here! We're here! 47 00:04:40,406 --> 00:04:42,909 [ Brakes Squealing ] 48 00:05:09,310 --> 00:05:11,479 And two days early too. 49 00:05:22,156 --> 00:05:24,158 [ Man On P.A. ] Attention, passengers. 50 00:05:24,242 --> 00:05:27,328 City of New Orleans now departing for Batesville... 51 00:05:27,412 --> 00:05:30,206 Winona, McComb and New Orleans. 52 00:05:30,289 --> 00:05:32,834 Track 3. All aboard. 53 00:05:38,172 --> 00:05:40,675 [ Bell Tolling In Distance ] 54 00:05:58,359 --> 00:06:00,361 [ Train Horn Blows ] 55 00:06:02,572 --> 00:06:05,408 [ Horn Blowing ] 56 00:06:40,902 --> 00:06:43,071 Aah! [ Echoing ] 57 00:06:44,822 --> 00:06:46,824 Great echo. 58 00:06:51,704 --> 00:06:54,207 [ Men Chattering ] 59 00:06:58,169 --> 00:07:00,838 - [ Speaking English ] Hi. - Yeah. 60 00:07:16,979 --> 00:07:21,025 [ Japanese ] It's a lot different than Yokohama station. 61 00:07:22,026 --> 00:07:26,072 I like Yokohama station better. It's modern. 62 00:07:26,155 --> 00:07:29,784 Are you kidding? Memphis station is a lot better. 63 00:07:29,867 --> 00:07:32,620 It's antique and has a nice atmosphere. 64 00:07:32,703 --> 00:07:36,124 I like Yokohama station better. 65 00:07:36,207 --> 00:07:39,001 Modern atmosphere. 66 00:07:39,085 --> 00:07:41,045 I like it here better. 67 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Uh, excuse me. Excuse me. 68 00:07:52,515 --> 00:07:54,809 Y'all got some... matches? 69 00:07:54,892 --> 00:07:56,435 - "Matches"? - Yes. Matches. 70 00:07:56,519 --> 00:07:58,020 - Oh! Matches. - Matches. 71 00:07:58,104 --> 00:07:59,856 Yes, please! 72 00:07:59,939 --> 00:08:02,024 [ Japanese ] A light. 73 00:08:15,913 --> 00:08:18,541 - [ Japanese ] Thanks. - [ Japanese ] You're welcome. 74 00:08:19,667 --> 00:08:22,211 Hey. He spoke Japanese. 75 00:08:24,589 --> 00:08:26,507 [ Japanese ] Thank you very much! 76 00:08:28,759 --> 00:08:30,678 [ Man On P.A. ] Attention, passengers. 77 00:08:30,761 --> 00:08:33,465 The River Cities, originating in Kansas City, 78 00:08:33,490 --> 00:08:35,957 has been delayed in Carbondale, Illinois. 79 00:08:36,934 --> 00:08:39,854 She will be arriving 5:05 p.m. on Track 3. 80 00:08:39,937 --> 00:08:45,359 [ Japanese ] Sun Studio's at 706 Union Avenue. 81 00:08:45,443 --> 00:08:49,071 But you know, I still would rather go to Graceland first... 82 00:08:49,155 --> 00:08:52,158 Elvis's house. 83 00:08:52,241 --> 00:08:54,660 Sun Studio first. 84 00:08:54,744 --> 00:08:58,414 [ English ] Carl Perkins, Howling Wolf... 85 00:08:58,497 --> 00:09:02,710 Jerry Lee Lewis, Roy Orbison... 86 00:09:02,793 --> 00:09:05,463 [ Japanese ] they all recorded there. 87 00:09:05,546 --> 00:09:07,548 Not just Elvis. 88 00:09:08,633 --> 00:09:10,593 Carl Perkins. 89 00:09:12,011 --> 00:09:15,681 Yeah, but Elvis is still the King. 90 00:09:15,765 --> 00:09:18,601 [ Sighs ] Okay, okay. 91 00:09:18,684 --> 00:09:21,562 Graceland first, just to get it out of the way. 92 00:09:23,231 --> 00:09:25,483 Then we'll go to Graceland first? 93 00:09:28,945 --> 00:09:30,863 Great! 94 00:09:35,826 --> 00:09:37,787 Let's go. 95 00:09:43,584 --> 00:09:46,087 Wait. 96 00:09:46,170 --> 00:09:48,756 Maybe we should go to Sun Studio. 97 00:09:48,839 --> 00:09:50,758 No. Graceland. 98 00:09:52,969 --> 00:09:55,471 - [ Children Shouting In Distance ] - [ Dog Barking ] 99 00:09:58,099 --> 00:10:00,101 [ English ] "Chowser Street." 100 00:10:27,378 --> 00:10:29,880 [ Vehicle Horn Honking ] 101 00:10:40,641 --> 00:10:43,019 [ Japanese ] Look! Sun Studio. 102 00:10:44,562 --> 00:10:47,606 I thought we were going to Graceland. 103 00:10:47,690 --> 00:10:49,608 Yeah, so did I. 104 00:10:58,034 --> 00:10:59,952 [ Woman ] Hi. How y'all doin' today? 105 00:11:00,036 --> 00:11:02,347 Would you please organize yourselves in a little line right here? 106 00:11:02,371 --> 00:11:04,373 Tour's about to begin. 107 00:11:07,752 --> 00:11:09,670 The Sun Record Company in Memphis, Tennessee... 108 00:11:09,754 --> 00:11:13,841 was first opened by radio announcer and record engineer Sam Phillips in the year 1952. 109 00:11:13,924 --> 00:11:16,236 His first objective was to record some of the race music... 110 00:11:16,260 --> 00:11:18,697 that had come up from the Delta, but was being recorded up north. 111 00:11:18,721 --> 00:11:23,327 Sam thought — and I quote — "Well, why should they have to go up north to record it when I can record it right here?" 112 00:11:23,351 --> 00:11:28,314 Well, it was right here in this very room where Mr. Phillips recorded the likes of Howlin' Wolf, Rufus Thomas... 113 00:11:28,397 --> 00:11:31,317 Charlie Feathers, the Prisonaires, James Cotton, Johnny Cash... 114 00:11:31,400 --> 00:11:34,403 Billy Lee Riley, Carl Perkins, Roy Orbison, Jerry Lee Lewis... 115 00:11:34,487 --> 00:11:38,491 and, of course, the king of rock and roll himself — Elvis Presley. 116 00:11:38,574 --> 00:11:42,161 In June 1953, this young man just graduated from Humes High School... 117 00:11:42,244 --> 00:11:44,765 and he found his way on over to Sun Studio and recorded a song... 118 00:11:44,789 --> 00:11:46,838 that he said was for his mom's birthday, but 119 00:11:46,863 --> 00:11:48,775 his mom's birthday was months away, so... 120 00:11:48,834 --> 00:11:51,554 Anyway, Sam finally found a song he liked and he said — and I quote — 121 00:11:51,629 --> 00:11:53,593 "That's what I like. That's what I'm lookin' for. 122 00:11:53,618 --> 00:11:55,698 That's more like it. Y'all keep playin'." End quote. 123 00:11:55,758 --> 00:11:58,445 Well, they were excited. They got a song that was soon played on the radio... 124 00:11:58,469 --> 00:12:03,265 by deejay Dewey Phillips in the year 1954, probably July 9 or 10. 125 00:12:03,349 --> 00:12:06,119 He would have to play that song somewhere between seven and 11 times that night. 126 00:12:06,143 --> 00:12:08,104 Well, the switchboard stayed lit up there. 127 00:12:08,187 --> 00:12:10,332 People wanted to know if he was black, if he was white. 128 00:12:10,356 --> 00:12:12,334 White callers would call. Black callers would call. 129 00:12:12,358 --> 00:12:14,485 The bottom line was the song was gonna be a hit. 130 00:12:23,744 --> 00:12:26,664 [ Rapid Chattering In Japanese ] 131 00:12:28,374 --> 00:12:30,418 She talks so fast. 132 00:12:30,501 --> 00:12:32,795 I'm all worn out. 133 00:12:32,878 --> 00:12:36,215 Not Graceland right now. Is that okay? 134 00:12:36,298 --> 00:12:38,843 Yeah. It's okay with me. 135 00:12:38,926 --> 00:12:43,389 But I was sort of looking forward to Graceland. 136 00:12:43,472 --> 00:12:46,517 Really? I thought you didn't want to go. 137 00:12:48,853 --> 00:12:50,771 Let's just walk around. 138 00:12:52,523 --> 00:12:54,442 Okay. 139 00:13:18,299 --> 00:13:20,384 Hey, my turn in front. 140 00:13:28,893 --> 00:13:32,062 [ Children Chanting Jump Rope Rhyme ] 141 00:13:50,915 --> 00:13:53,000 [ Fishing Reel Spinning ] 142 00:13:53,083 --> 00:13:55,085 [ Man ] Jesus. What am I — fuckin' stupid? 143 00:13:58,047 --> 00:14:00,799 Hi. Fish? 144 00:14:00,883 --> 00:14:02,885 Uh, no. Just... 145 00:14:04,637 --> 00:14:07,139 [ Fly Buzzing ] 146 00:14:20,152 --> 00:14:22,738 Mmm! Cadillac. 147 00:14:38,712 --> 00:14:41,215 [ Train Horn Blows In Distance ] 148 00:14:45,302 --> 00:14:48,305 [ Siren Wailing In Distance ] 149 00:15:09,660 --> 00:15:12,162 [ Dog Barking In Distance ] 150 00:15:19,003 --> 00:15:21,505 Elvis Presley. 151 00:15:21,589 --> 00:15:23,299 [ English ] King. 152 00:15:23,382 --> 00:15:26,010 [ Japanese ] Carl Perkins was better. 153 00:15:39,607 --> 00:15:41,525 Elvis. 154 00:15:43,527 --> 00:15:46,405 - Carl Perkins. - Elvis. 155 00:15:46,488 --> 00:15:48,866 - Carl Perkins. - Elvis. 156 00:15:48,949 --> 00:15:50,701 Carl Perkins. 157 00:15:51,994 --> 00:15:53,912 Elvis. 158 00:15:56,832 --> 00:15:58,834 [ English ] King. 159 00:16:10,179 --> 00:16:12,681 [ Tires Screeching In Distance ] 160 00:16:13,766 --> 00:16:16,560 You know, Memphis does look like Yokohama. 161 00:16:17,728 --> 00:16:20,147 Just more space. 162 00:16:21,148 --> 00:16:24,985 If you took away 60% of the buildings in Yokohama... 163 00:16:25,069 --> 00:16:27,154 it would look like this. 164 00:16:27,237 --> 00:16:30,366 This doesn't look anything like Yokohama. 165 00:16:30,449 --> 00:16:34,536 This is America. And the city of Elvis. 166 00:16:34,620 --> 00:16:37,456 We didn't have Elvis in Japan. 167 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 This is nothing like Japan. 168 00:16:42,336 --> 00:16:44,088 [ English ] Tobacco. 169 00:17:01,772 --> 00:17:04,167 [ Woman ] Oh, fuck. Don't get in my brother's shit like that. 170 00:17:04,191 --> 00:17:05,901 What the fuck is wrong with you? 171 00:17:05,984 --> 00:17:07,962 [ Man ] What the fuck is wrong with you? Come jumpin' down my collar. 172 00:17:07,986 --> 00:17:10,114 [ Woman ] You got a lot of nerve — 173 00:17:10,197 --> 00:17:13,033 [ Arguing Continues, Indistinct ] 174 00:17:33,887 --> 00:17:35,889 [ Japanese ] Look! A hotel. 175 00:17:46,233 --> 00:17:49,069 Looks like a fun one. 176 00:17:49,153 --> 00:17:51,155 Should we stay there? 177 00:17:54,992 --> 00:17:58,328 [ Man ] Hey, silver fox! Where's the fire? Where you goin'? 178 00:18:04,084 --> 00:18:06,003 ♪♪ [ Radio: Man Singing Soul ] 179 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Well, what about on Jupiter? 180 00:18:09,423 --> 00:18:13,677 At the time of his death, if he were on Jupiter, uh... 181 00:18:14,678 --> 00:18:17,681 Elvis would've weighed 648 pounds. 182 00:18:19,975 --> 00:18:22,978 648? 183 00:18:23,061 --> 00:18:25,063 Damn. 184 00:18:35,491 --> 00:18:37,409 Hi! Good night! 185 00:18:39,077 --> 00:18:42,331 Good night. How may I help you? 186 00:18:42,414 --> 00:18:46,084 Um, we would like most cheap room, please. 187 00:18:46,168 --> 00:18:48,086 Do you have? 188 00:18:48,170 --> 00:18:51,298 All our rooms for two people are the same rate. 189 00:18:51,381 --> 00:18:53,091 Oh. 190 00:18:53,175 --> 00:18:57,930 - [ Japanese ] What'd he say? - I'm not exactly sure. 191 00:18:58,013 --> 00:19:01,225 I'm sorry. That is too expensive. 192 00:19:04,853 --> 00:19:08,899 Our rooms are $22 per night. 193 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 For two. 194 00:19:10,984 --> 00:19:12,903 Pay in advance. 195 00:19:13,904 --> 00:19:16,198 Ah. I see. 196 00:19:16,281 --> 00:19:18,200 [ Japanese ] I think it's $22. 197 00:19:18,283 --> 00:19:20,244 [ Japanese ] Okay. 198 00:19:22,871 --> 00:19:27,751 Ten, 15, 16, 17, 18, 19... 199 00:19:32,923 --> 00:19:35,259 Twenty-two. 200 00:19:35,342 --> 00:19:40,013 Okay. Thank you. This night, $22. 201 00:19:40,097 --> 00:19:42,516 Thank you. 202 00:19:42,599 --> 00:19:45,018 [ Loud Ding ] 203 00:19:45,102 --> 00:19:47,062 Room 27. 204 00:19:49,439 --> 00:19:53,944 And don't forget to, uh, help 'em with the luggage. 205 00:19:56,947 --> 00:19:58,949 Thank you. 206 00:20:00,284 --> 00:20:02,369 Good night. Have a nice job. 207 00:20:02,452 --> 00:20:05,372 Good night. Have a nice night. 208 00:20:05,455 --> 00:20:07,374 [ Girl ] Thank you! 209 00:20:17,009 --> 00:20:19,011 [ Out Of Breath ] 210 00:20:28,729 --> 00:20:30,731 [ Japanese ] There he is again. 211 00:20:33,984 --> 00:20:36,486 Yeah, and no Carl Perkins. 212 00:20:51,335 --> 00:20:53,462 [ Switch Clicks ] 213 00:20:53,545 --> 00:20:57,049 [ Water Faucet Turns On, Off ] 214 00:21:05,098 --> 00:21:07,100 [ Exhales ] 215 00:21:08,185 --> 00:21:10,437 No TV. 216 00:21:10,520 --> 00:21:12,648 [ Footsteps ] 217 00:21:12,731 --> 00:21:14,691 No TV. 218 00:21:15,692 --> 00:21:19,154 Ah! Yes, hello! Thank you! 219 00:21:19,237 --> 00:21:22,366 - Please wait. - Yeah, sure. You're welcome. 220 00:21:29,164 --> 00:21:31,083 Please wait. Thank you. 221 00:21:35,796 --> 00:21:38,298 [ Train Horn Blowing In Distance ] 222 00:21:51,937 --> 00:21:54,982 Please. This plum from Japan. 223 00:21:55,065 --> 00:21:56,984 - Please. - From Japan? 224 00:21:57,067 --> 00:21:59,736 Yes. This plum from Japan. 225 00:22:00,737 --> 00:22:02,656 - Thank you. - Thank you. 226 00:22:06,410 --> 00:22:09,246 - [ Door Opens, Closes ] - Thank you. 227 00:22:14,376 --> 00:22:16,628 [ Fly Buzzing ] 228 00:22:23,552 --> 00:22:25,762 [ Camera Motor Whirs ] 229 00:22:28,724 --> 00:22:30,726 [ Shutter Snaps, Motor Whirs ] 230 00:22:37,190 --> 00:22:39,109 [ Shutter Snaps, Motor Whirs ] 231 00:22:43,280 --> 00:22:45,282 [ Japanese ] Watch it. 232 00:22:46,783 --> 00:22:51,538 Jun, why do you always take pictures of the rooms we stay in... 233 00:22:51,621 --> 00:22:54,791 and never what we see outside while we travel? 234 00:22:59,629 --> 00:23:02,215 Those other things are in my memory. 235 00:23:02,299 --> 00:23:05,552 The hotel rooms and the airports are the things I'll forget. 236 00:23:07,971 --> 00:23:09,890 Yeah. I guess so. 237 00:23:24,321 --> 00:23:27,657 Oh. Did I show you my important discoveries? 238 00:23:27,741 --> 00:23:30,243 [ Clattering In Corridor ] 239 00:23:32,996 --> 00:23:34,915 [ Bellhop, Muffled ] Room 25. 240 00:23:34,998 --> 00:23:37,459 - Look at him. - Hmm? 241 00:23:37,542 --> 00:23:40,045 [ English ] King. 242 00:23:40,128 --> 00:23:44,508 Study his face carefully. Now look at this. 243 00:23:46,384 --> 00:23:50,347 This guy was an ancient Middle Eastern king. 244 00:23:50,430 --> 00:23:53,266 Looks just like him, right? 245 00:23:57,020 --> 00:23:58,980 Elvis as the Buddha. [ Laughs ] 246 00:24:01,525 --> 00:24:04,027 [ Both Chuckling ] 247 00:24:05,028 --> 00:24:07,197 And ta-da! 248 00:24:07,280 --> 00:24:09,199 [ English ] Special! 249 00:24:09,282 --> 00:24:12,619 [ Japanese ] The Statue of Liberty in New York — she's Elvis too. 250 00:24:12,702 --> 00:24:14,663 See? 251 00:24:22,546 --> 00:24:24,256 Mmm. 252 00:24:24,339 --> 00:24:27,801 Elvis was even more influential than I thought. 253 00:24:27,884 --> 00:24:29,803 That's right. 254 00:24:32,055 --> 00:24:34,182 There's one more. 255 00:24:34,266 --> 00:24:37,435 Here. Look. 256 00:24:37,519 --> 00:24:40,230 Madonna looks like Elvis too. 257 00:24:42,899 --> 00:24:45,318 Oh, no, not Madonna. 258 00:24:45,402 --> 00:24:47,320 Give me a break. 259 00:24:55,704 --> 00:24:57,414 [ Sighs ] 260 00:24:57,497 --> 00:24:59,499 ♪♪ [ Radio: Funk ] 261 00:25:06,423 --> 00:25:09,259 Well, I don't think you should eat that thing. 262 00:25:09,342 --> 00:25:11,261 Yeah, you're probably right. 263 00:25:14,389 --> 00:25:17,934 - You gonna eat it? - No. I ain't gonna eat that thing. 264 00:25:24,274 --> 00:25:26,276 Hey. That's my plum. 265 00:25:45,795 --> 00:25:50,425 Jun, why do you always have such a sad face? 266 00:25:50,508 --> 00:25:52,552 Are you unhappy? 267 00:25:52,636 --> 00:25:54,888 I'm very happy. 268 00:25:54,971 --> 00:25:56,973 That's just the way my face is. 269 00:26:03,188 --> 00:26:05,190 [ Sucking Air ] 270 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 [ Exhales ] 271 00:26:28,129 --> 00:26:30,840 Can't I do anything to cheer you up? 272 00:27:07,711 --> 00:27:09,629 [ Laughs ] 273 00:27:09,713 --> 00:27:12,299 Now you look a little happier. 274 00:27:20,056 --> 00:27:23,351 Wait. Let me light it for you. 275 00:27:36,114 --> 00:27:38,074 Thanks. 276 00:27:43,830 --> 00:27:46,833 So now do you feel a little happier? 277 00:27:46,916 --> 00:27:48,835 I feel the same. 278 00:27:48,918 --> 00:27:50,920 I was already happy. 279 00:28:06,978 --> 00:28:10,065 Don't you think you wear too much lipstick? 280 00:28:10,148 --> 00:28:12,108 Mmm. 281 00:28:22,410 --> 00:28:24,329 [ Purse Clatters ] 282 00:28:27,165 --> 00:28:29,167 [ Quiet Chuckle ] 283 00:28:33,880 --> 00:28:35,882 [ Blowing ] 284 00:28:54,484 --> 00:28:56,986 [ Train Horn Blowing In Distance ] 285 00:29:18,716 --> 00:29:21,219 What are you looking at? 286 00:29:24,639 --> 00:29:27,016 Memphis. 287 00:29:27,100 --> 00:29:30,311 Is it like Yokohama with 60% of the buildings gone? 288 00:29:31,813 --> 00:29:33,815 No, nothing like that. 289 00:29:36,693 --> 00:29:38,862 This isn't Yokohama. 290 00:29:38,945 --> 00:29:42,532 [ Train Horn Blowing ] 291 00:29:50,832 --> 00:29:52,917 [ Jun ] This is America. 292 00:29:57,046 --> 00:29:59,007 What are you thinking about? 293 00:30:02,385 --> 00:30:04,345 To be 18... 294 00:30:07,140 --> 00:30:09,142 feels cool. 295 00:30:12,145 --> 00:30:14,147 And so far from Yokohama. 296 00:30:16,608 --> 00:30:19,486 It feels cool to be in Memphis. 297 00:30:39,464 --> 00:30:42,133 [ Chuckles ] 298 00:30:52,936 --> 00:30:54,854 Nothing on now. 299 00:31:37,313 --> 00:31:39,816 [ Girl Moans Quietly ] 300 00:31:39,899 --> 00:31:42,902 [ Moaning Louder ] 301 00:31:47,574 --> 00:31:50,577 [ Girl Moaning ] 302 00:32:01,004 --> 00:32:03,006 [ Both Gasp Quietly ] 303 00:32:26,696 --> 00:32:28,865 [ Both Exhale ] 304 00:32:44,213 --> 00:32:46,215 Mitzuko. 305 00:32:47,383 --> 00:32:49,385 Hmm? 306 00:32:51,220 --> 00:32:57,226 Do women always worry about their hairstyle? 307 00:33:00,396 --> 00:33:02,315 What are you talking about? 308 00:33:02,398 --> 00:33:04,376 In all the times we've made love — And this is number 11... 309 00:33:04,400 --> 00:33:07,153 I've never once thought about my hairstyle. 310 00:33:07,236 --> 00:33:10,031 - [ Sighs ] - Eleven? 311 00:33:10,114 --> 00:33:14,869 And if that's what you're thinking, try shaving first next time. 312 00:33:14,952 --> 00:33:16,913 It hurts my face. 313 00:33:16,996 --> 00:33:18,998 But I just shaved two days ago. 314 00:33:20,750 --> 00:33:22,669 [ Sighs ] 315 00:33:39,894 --> 00:33:41,354 [ Switch Clicks ] 316 00:33:41,437 --> 00:33:43,457 [ Roy Orbison On Radio ] ♪ ...that cat called Domino ♪ 317 00:33:43,481 --> 00:33:45,483 ♪ Domino, Domino ♪ 318 00:33:45,566 --> 00:33:48,778 ♪ Well, Domino Go, man, go ♪ 319 00:33:48,861 --> 00:33:51,656 ♪ Domino, they love you so ♪ 320 00:33:51,739 --> 00:33:54,867 ♪ Get out of the way Here comes Domino ♪ 321 00:33:54,951 --> 00:33:57,412 ♪ Domino, Domino ♪♪ 322 00:33:58,621 --> 00:34:01,708 [ Radio D.J. ] Thank you, Mel. [ Chuckles ] 323 00:34:01,791 --> 00:34:03,960 That's Mel, our engineer. Just coffee, huh? 324 00:34:04,043 --> 00:34:07,296 [ Chuckling ] I love ya. 325 00:34:07,380 --> 00:34:10,383 Well, yes, sir, that's another classic from Mr. Roy Orbison... 326 00:34:10,466 --> 00:34:14,178 along with the Roses — previously known as the Teen Kings for you trivia fans — 327 00:34:14,262 --> 00:34:16,180 With "Domino" here. 328 00:34:16,264 --> 00:34:19,809 You're on the air until dawn. It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 329 00:34:19,892 --> 00:34:23,521 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 330 00:34:23,604 --> 00:34:25,982 That's right. Mr. Elvis Presley... 331 00:34:26,065 --> 00:34:29,026 with one of my personal early, early morning favorites... 332 00:34:29,110 --> 00:34:31,028 "Blue Moon." 333 00:34:33,322 --> 00:34:35,241 [ Elvis Presley ] ♪ Blue moon ♪ 334 00:34:35,324 --> 00:34:38,077 - Jun. - Hmm? 335 00:34:38,161 --> 00:34:42,290 ♪ You saw me standing alone ♪ 336 00:34:42,373 --> 00:34:45,626 ♪ Without a dream in my heart ♪ 337 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Hold me. 338 00:34:47,795 --> 00:34:52,508 ♪ Without a love of my own ♪ 339 00:34:55,303 --> 00:34:58,890 ♪ Blue moon ♪ 340 00:34:58,973 --> 00:35:03,770 ♪ You knew just what I was there for ♪ 341 00:35:03,853 --> 00:35:09,692 [ Continues On Radio ] ♪ You heard me say a prayer for ♪ 342 00:35:09,776 --> 00:35:14,155 ♪ Someone I really could care for ♪ 343 00:35:17,617 --> 00:35:20,703 ♪♪ [ Vocalizing ] 344 00:35:31,714 --> 00:35:33,925 ♪ Without a love of my own ♪ 345 00:35:34,008 --> 00:35:36,385 Damn. 346 00:35:36,469 --> 00:35:38,600 You'd think they could get me a new uniform, man. 347 00:35:38,625 --> 00:35:40,372 This one is shot to hell. Look at this. 348 00:35:40,431 --> 00:35:42,350 Well, you should do like I do. 349 00:35:42,433 --> 00:35:45,019 Should go over and buy your own damn clothes... 350 00:35:45,102 --> 00:35:47,814 over at Lansky's or somewhere like that. 351 00:35:47,897 --> 00:35:51,484 I mean, you know, it's like they say — "The clothes make the man." 352 00:35:51,567 --> 00:35:53,945 I mean, look at that damn hat on your head. 353 00:35:54,028 --> 00:35:57,448 You look like a damn mosquito-legged chimpanzee. 354 00:35:57,532 --> 00:36:00,034 I mean — [ Laughing ] 355 00:36:01,744 --> 00:36:07,041 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 356 00:36:07,124 --> 00:36:09,627 [ Birds Chirping ] 357 00:36:10,628 --> 00:36:13,589 [ Train Horn Blowing In Distance ] 358 00:36:42,577 --> 00:36:44,495 Mitzuko. 359 00:36:45,580 --> 00:36:47,582 Wake up. It's morning. 360 00:36:48,749 --> 00:36:50,751 [ Moans ] 361 00:36:52,712 --> 00:36:54,714 The hotel is on fire. 362 00:36:56,883 --> 00:36:59,218 [ Mitzuko ] Mmm. 363 00:37:00,803 --> 00:37:03,389 Don't you want to go to Graceland? 364 00:37:04,974 --> 00:37:07,560 Home of Elvis Presley. 365 00:37:08,811 --> 00:37:10,771 [ Moans ] 366 00:37:12,231 --> 00:37:14,942 Let me sleep. 367 00:37:15,026 --> 00:37:19,906 It's my favorite thing — to sleep. 368 00:37:22,950 --> 00:37:25,578 You sleep too much. 369 00:37:25,661 --> 00:37:28,873 You spend half your life in your dreams. 370 00:37:30,583 --> 00:37:32,501 Yeah. 371 00:37:33,669 --> 00:37:36,172 But sleep is wonderful. 372 00:37:37,548 --> 00:37:42,345 And when you're dead, you don't get to sleep ever again. 373 00:37:43,846 --> 00:37:45,806 Which means no more dreams. 374 00:37:59,987 --> 00:38:02,156 Don't forget these. 375 00:38:02,239 --> 00:38:05,117 Those? But they belong to the hotel. 376 00:38:05,201 --> 00:38:08,037 In America, towels are included in the price of the room. 377 00:38:08,120 --> 00:38:10,039 Everyone knows that. 378 00:38:12,083 --> 00:38:15,378 Well, they won't really fit in here. 379 00:38:15,461 --> 00:38:17,964 That's because you have a hundred T-shirts in there. 380 00:38:18,047 --> 00:38:21,467 I only brought two shirts. Get rid of some T-shirts. 381 00:38:21,550 --> 00:38:24,053 No way! They're part of my collection. 382 00:38:24,136 --> 00:38:27,181 We're not getting rid of any of these! Never, never, never! Never! 383 00:38:32,895 --> 00:38:35,898 Okay then. Go ahead. 384 00:38:36,983 --> 00:38:39,026 But not both of them. 385 00:38:44,782 --> 00:38:46,993 Pack the one I used. 386 00:38:47,076 --> 00:38:51,247 - The one I used is drier. - Yeah, but mine's cleaner. 387 00:38:51,330 --> 00:38:53,416 You didn't take a bath. 388 00:39:10,224 --> 00:39:12,143 Pack it neatly. 389 00:39:28,325 --> 00:39:31,328 [ Bells Tolling In Distance ] 390 00:39:44,008 --> 00:39:45,968 [ Gunshot ] 391 00:39:51,307 --> 00:39:53,309 Was that a gun? 392 00:39:54,351 --> 00:39:57,646 Probably. This is America. 393 00:40:17,833 --> 00:40:21,462 That's everything, isn't it? Did we forget anything? 394 00:40:40,606 --> 00:40:44,860 [ Man On P.A. ] please pick up the white courtesy phone. 395 00:40:44,944 --> 00:40:48,489 - [ Woman ] The deceased is your husband? - [ Woman #2 ] Sì. 396 00:40:48,572 --> 00:40:50,699 [ Woman #1 ] Can you sign right here, please? 397 00:40:55,037 --> 00:40:57,039 And again here. 398 00:40:57,123 --> 00:40:59,625 [ Airplane Taking Off ] 399 00:41:05,381 --> 00:41:07,383 Please sign here. 400 00:41:08,425 --> 00:41:11,971 [ Man On P.A. ] Full boarding call, Flight 203. 401 00:41:12,054 --> 00:41:15,224 And over here. 402 00:41:15,307 --> 00:41:17,810 [ Man #2 On P.A., Indistinct ] 403 00:41:21,230 --> 00:41:23,149 And here also. 404 00:41:27,736 --> 00:41:29,738 And once more. 405 00:41:32,324 --> 00:41:34,326 Thank you. 406 00:41:35,578 --> 00:41:37,329 [ Woman On P.A. ] Otis Johnson. 407 00:41:37,413 --> 00:41:40,624 Otis Johnson, please meet your party at ticket counter — 408 00:41:42,877 --> 00:41:46,714 [ Woman On P.A. ] Midwestern Air Flight 310, with connections to Cleveland — 409 00:41:46,797 --> 00:41:50,092 [ Speaking Italian, Shouting ] Hello! It's me! 410 00:41:52,511 --> 00:41:54,847 In Memphis! 411 00:41:54,930 --> 00:41:56,932 Memphis! 412 00:41:59,560 --> 00:42:03,147 In the south of the United States, in Tennessee! 413 00:42:03,230 --> 00:42:06,025 [ Children Shouting, Chattering In Distance ] 414 00:42:06,108 --> 00:42:10,029 We had a little trouble — Some stupid thing with the airplane! Yeah! 415 00:42:10,112 --> 00:42:12,615 Yeah! A little problem! 416 00:42:12,698 --> 00:42:14,742 Don't worry! 417 00:42:18,412 --> 00:42:21,540 Tomorrow, we've got a connecting flight... 418 00:42:21,624 --> 00:42:25,586 and we arrive in Rome the day after tomorrow! 419 00:42:25,669 --> 00:42:28,923 [ Women Chattering, Laughing ] 420 00:42:29,006 --> 00:42:31,008 I don't know! 421 00:42:32,927 --> 00:42:35,554 How should I know where I'll stay tonight? 422 00:42:38,182 --> 00:42:40,309 I'm okay! 423 00:42:40,392 --> 00:42:42,561 [ Quietly ] That's just the way life is. 424 00:42:42,645 --> 00:42:45,481 - [ Airplane Taking Off ] - Ciao! Ciao! 425 00:42:47,107 --> 00:42:51,070 [ Woman On P.A. ] ...please pick up the nearest white courtesy phone. 426 00:42:51,153 --> 00:42:54,823 [ Indistinct ] Please pick up the nearest white courtesy phone. 427 00:43:10,506 --> 00:43:12,841 - Thank you. - You have a great day too. 428 00:44:01,598 --> 00:44:04,018 [ Man ] Damn, baby! Why you wanna do this to me? 429 00:44:04,101 --> 00:44:06,103 Baby, I'll give you all the oil you need. 430 00:44:06,186 --> 00:44:08,188 Just do the right thing. 431 00:44:34,757 --> 00:44:36,901 - [ Radio: Man Announcing Baseball Game ] - Send a letter to the congressmen. 432 00:44:36,925 --> 00:44:38,844 Get a petition goin' around. 433 00:44:38,927 --> 00:44:42,890 Get on the phone and try to get some real men in this government of ours. 434 00:44:42,973 --> 00:44:45,809 Mickey Mantle. Tim McCarver president. Sure. 435 00:44:45,893 --> 00:44:47,895 Now you're talkin'. Now you're talkin'. 436 00:44:47,978 --> 00:44:50,898 You can do it, Lester. You could organize this thing. 437 00:44:50,981 --> 00:44:54,360 You got some spare time, you can change history. 438 00:44:54,443 --> 00:44:56,362 - You really think I could? - Mm-hmm. 439 00:44:56,445 --> 00:44:58,447 - Think I could get it done? - Sure is. 440 00:44:58,530 --> 00:45:01,092 Why don't I get it on and get out and write some letters, telegrams. 441 00:45:01,116 --> 00:45:03,702 - Go get on and do it. - Let me give it a try. 442 00:45:03,786 --> 00:45:05,913 - We'll get a petition — - You can do it, Lester. 443 00:45:05,996 --> 00:45:07,915 Letters to senators and congressmen. 444 00:45:07,998 --> 00:45:09,750 - Well, hello, doll. - Hello. 445 00:45:09,833 --> 00:45:13,879 - What can I do you for? - I would like to buy this newspaper. 446 00:45:13,962 --> 00:45:17,174 Well, now you should buy this one here as well. 447 00:45:17,257 --> 00:45:19,343 The Tri-State Defender. 448 00:45:19,426 --> 00:45:22,888 No, thank you. I think I need only this one. 449 00:45:22,971 --> 00:45:27,893 Well, you know, you only need one leg to get around on, if that's all you got. 450 00:45:27,976 --> 00:45:31,063 But it sure helps having two. Now, doesn't it? 451 00:45:31,146 --> 00:45:33,065 Oh, well, yes. 452 00:45:34,483 --> 00:45:37,444 - This one too. - How about some magazines? 453 00:45:37,528 --> 00:45:40,030 We got all kinds of beautiful magazines here, you know. 454 00:45:40,114 --> 00:45:41,824 No. 455 00:45:41,907 --> 00:45:44,159 You know them people who just buy a little paper or two? 456 00:45:44,243 --> 00:45:47,538 They make it real hard for an honest man to stay in business sometime. 457 00:45:49,206 --> 00:45:51,208 Okay. Give it to me. 458 00:45:51,291 --> 00:45:53,627 This one here has all those high fashions from abroad... 459 00:45:53,710 --> 00:45:56,171 from New York and everywhere. 460 00:45:57,339 --> 00:45:59,341 Now just hold on a minute, sugar. 461 00:45:59,425 --> 00:46:01,343 See what I got here now. What do we got? 462 00:46:01,427 --> 00:46:04,805 Movie magazine, home magazine... 463 00:46:04,888 --> 00:46:08,600 muscle magazine, ladies magazine. 464 00:46:08,684 --> 00:46:10,936 And this one here tells you all about the United States. 465 00:46:11,019 --> 00:46:12,729 No, thank you. No, no. 466 00:46:14,356 --> 00:46:16,442 [ Vehicle Horn Honking In Distance ] 467 00:46:16,525 --> 00:46:19,027 [ Children Shouting, Chattering ] 468 00:46:51,727 --> 00:46:53,687 [ Footsteps ] 469 00:46:58,317 --> 00:47:00,819 [ Siren Wailing In Distance ] 470 00:47:05,741 --> 00:47:08,243 [ Train Horn Blowing In Distance ] 471 00:47:21,465 --> 00:47:24,468 [ Radio: Big Band, Slow Tempo ] 472 00:47:56,250 --> 00:47:59,586 - We were supposed to meet. - With me? 473 00:47:59,670 --> 00:48:01,588 I'm not from here. I'm from Rome. 474 00:48:01,672 --> 00:48:03,590 It's Rome. Right. 475 00:48:03,674 --> 00:48:06,134 I'm here by accident. 476 00:48:06,218 --> 00:48:08,136 No accident. 477 00:48:11,139 --> 00:48:13,725 What do you want? 478 00:48:13,809 --> 00:48:15,811 I know about you and the King. 479 00:48:18,272 --> 00:48:20,691 - The king? - Yeah. Graceland. 480 00:48:22,317 --> 00:48:24,319 I don't understand. 481 00:48:27,030 --> 00:48:29,950 I have a very important message I'm supposed to deliver. 482 00:48:33,120 --> 00:48:35,539 Okay. 483 00:48:35,622 --> 00:48:38,292 It was almost a year ago this very night. 484 00:48:38,375 --> 00:48:41,044 I was drivin' back to Memphis... 485 00:48:41,128 --> 00:48:43,463 and all evening I kept passin' hitchhikers. 486 00:48:44,715 --> 00:48:47,301 And the strangest thing — This only dawned on me gradual... 487 00:48:47,384 --> 00:48:49,511 Was that they all looked like the same person. 488 00:48:49,595 --> 00:48:53,974 As I was approachin' Memphis, I passed another one. 489 00:48:54,057 --> 00:48:56,476 So I decided to stop and pick him up. 490 00:48:56,560 --> 00:48:59,438 And right away, the door opened up, and this hitchhiker got in. 491 00:48:59,521 --> 00:49:03,025 And he was sittin' there next to me, and all of a sudden he said... 492 00:49:03,108 --> 00:49:06,945 [ Lowers Voice ] "Thank you kindly, sir, for picking me up." 493 00:49:07,029 --> 00:49:09,031 When I heard that voice, real polite-like... 494 00:49:09,114 --> 00:49:11,325 it struck me somewhere real deep inside. 495 00:49:11,408 --> 00:49:14,119 'Cause I recognized that voice. 496 00:49:14,202 --> 00:49:16,121 Couldn't place it though. 497 00:49:16,204 --> 00:49:19,458 So we're comin' in to Memphis, I tell him I'll drop him anywhere he wants. 498 00:49:19,541 --> 00:49:22,711 Then he asked me if I knew where Graceland was. 499 00:49:22,794 --> 00:49:26,089 Of course I knew where Graceland was. Everyone knows where Graceland is. 500 00:49:27,132 --> 00:49:30,385 And he said I could drop him off anywhere near there. 501 00:49:30,469 --> 00:49:34,389 And then it hit me... right there. 502 00:49:34,473 --> 00:49:36,642 I knew that voice. 503 00:49:36,725 --> 00:49:38,727 It was the King himself. 504 00:49:38,810 --> 00:49:41,271 The king? 505 00:49:41,355 --> 00:49:43,273 Had the voice of Elvis. 506 00:49:43,357 --> 00:49:45,275 Elvis Presley? 507 00:49:45,359 --> 00:49:48,028 As sure as I'm sitting right in front of you. 508 00:49:48,111 --> 00:49:50,781 And I drove down Elvis Presley Boulevard. 509 00:49:50,864 --> 00:49:53,158 And right in front of Graceland — And I stopped... 510 00:49:53,241 --> 00:49:55,535 and, sure enough to God, it was him. 511 00:49:55,619 --> 00:49:58,497 And he was young too. 512 00:49:58,580 --> 00:50:01,917 He was young and beautiful-lookin' like in 1956. 513 00:50:03,460 --> 00:50:07,839 And then he just... turned to me, and he said... 514 00:50:07,923 --> 00:50:11,009 "Excuse me, sir, but in a year from now... 515 00:50:11,093 --> 00:50:13,095 you're gonna do me a favor. 516 00:50:13,178 --> 00:50:15,972 And I said, "Of course, sir, I'll do you a favor." 517 00:50:16,973 --> 00:50:21,269 And-And I — "Just tell me what it is." And he said... 518 00:50:21,353 --> 00:50:24,898 With a smile in his eye, and he-he reached inside of his coat. 519 00:50:27,359 --> 00:50:29,736 And he said, "When you meet that girl from Rome... 520 00:50:29,820 --> 00:50:32,197 I want you to give this to her." 521 00:50:32,280 --> 00:50:34,533 I swear to God this is true. 522 00:50:34,616 --> 00:50:36,660 And then he just disappeared. 523 00:50:36,743 --> 00:50:38,745 He was gone. 524 00:50:39,788 --> 00:50:41,998 It was Elvis. 525 00:50:42,082 --> 00:50:44,000 It was the King. 526 00:50:47,045 --> 00:50:50,215 And then I — I was sittin' over there, and I saw your back. 527 00:50:50,298 --> 00:50:52,568 And even from there, it struck me that-that you were the one. 528 00:50:52,592 --> 00:50:55,053 I knew it was you. 529 00:50:55,137 --> 00:50:57,347 And as sure as sunlight... 530 00:50:57,431 --> 00:51:00,809 I knew I was meant to give you... Elvis's comb. 531 00:51:03,186 --> 00:51:05,355 A comb? 532 00:51:05,439 --> 00:51:07,899 This is Elvis's comb. 533 00:51:07,983 --> 00:51:12,446 You mean Elvis Presley, the dead singer... 534 00:51:12,529 --> 00:51:15,574 said to you to give this comb to me? 535 00:51:15,657 --> 00:51:17,659 Mmm. 536 00:51:18,660 --> 00:51:21,329 - I-I did forget one thing. - What? 537 00:51:22,956 --> 00:51:27,043 Well, he also said that you should give me a $20 delivery fee. 538 00:51:27,127 --> 00:51:31,131 Well, we-we discussed it, and he said that-that I could accept 10. 539 00:51:32,424 --> 00:51:34,342 Okay. 540 00:51:34,426 --> 00:51:36,386 - This is a very funny story. - I know. 541 00:51:36,470 --> 00:51:38,847 - I — I liked it. Very amazing. - Uh-huh. 542 00:51:38,930 --> 00:51:42,267 But I don't believe it. 543 00:51:42,350 --> 00:51:44,436 This is $10 for the good story. 544 00:51:44,519 --> 00:51:46,730 Mmm. 545 00:51:46,813 --> 00:51:50,567 And this is $10 for you to go away. 546 00:52:09,503 --> 00:52:11,505 [ Door Closes ] 547 00:52:16,551 --> 00:52:19,221 That's for two cups of coffee — Yours and the gentleman's. 548 00:52:35,654 --> 00:52:39,241 [ Train Horn Blowing In Distance ] 549 00:52:53,880 --> 00:52:57,634 Excuse me, ma'am. If I could just have two more minutes of your time. 550 00:52:58,927 --> 00:53:00,929 I have no time anymore. 551 00:53:05,767 --> 00:53:07,769 Just two more minutes. 552 00:53:22,742 --> 00:53:25,245 [ Dogs Barking In Distance ] 553 00:53:40,719 --> 00:53:43,346 - [ Vehicle Approaching ] - Taxi! 554 00:53:43,430 --> 00:53:45,432 Taxi! 555 00:53:57,110 --> 00:54:00,405 [ New York Accent ] I don't wanna stay in this fleabag hotel anyway. 556 00:54:00,488 --> 00:54:04,010 Like — I'll just, like, wander the streets all night and, like, probably get killed or somethin'. 557 00:54:04,034 --> 00:54:05,952 I mean, like, what do you care? 558 00:54:06,036 --> 00:54:07,996 You know, thanks for nothing, mister. 559 00:54:09,915 --> 00:54:14,085 Oh, my — Miss, are you all right? I didn't see you come in the door. 560 00:54:14,169 --> 00:54:16,504 - Are you sure you're okay? - Sì. 561 00:54:17,505 --> 00:54:22,510 Gee, I'm real sorry. I guess it's, like, not my day or something. 562 00:54:22,594 --> 00:54:24,888 - I'm really sorry. - Don't worry. 563 00:54:24,971 --> 00:54:26,932 - "Air Combat"? - Sì. 564 00:54:27,015 --> 00:54:29,017 - [ Dog Barking ] - [ Cat Meowing ] 565 00:54:31,603 --> 00:54:33,605 [ Woman ] Oh. Here. 566 00:54:40,654 --> 00:54:42,656 Thank you. 567 00:54:46,701 --> 00:54:49,704 - Are you all right? - Uh... 568 00:54:49,788 --> 00:54:51,748 no, I'm not all right. 569 00:54:51,831 --> 00:54:54,793 This is, like, the worst day in my entire life. 570 00:54:56,878 --> 00:54:59,965 [ Night Clerk ] Just a minute. Come on back over here. 571 00:55:00,048 --> 00:55:02,300 Listen, I can make an exception. 572 00:55:02,384 --> 00:55:05,095 This is one of those nights. We're not that busy. 573 00:55:05,178 --> 00:55:07,847 And after all, I can give you a room for a share. 574 00:55:07,931 --> 00:55:11,142 I mean, it's only gonna be for one night, right? 575 00:55:11,226 --> 00:55:13,561 Really? Um, you would do that for me? 576 00:55:13,645 --> 00:55:18,274 Excuse me. I don't feel like being alone, and I would stay only one night. 577 00:55:18,358 --> 00:55:20,568 Would you like to share the room with me? 578 00:55:21,653 --> 00:55:25,240 - Uh, you wanna share the room with me? - [ Man Outside Shouting ] Man, fuck you! 579 00:55:25,323 --> 00:55:27,242 Okay, 'cause I don't like to be alone either... 580 00:55:27,325 --> 00:55:30,245 and, you know, like, then I'll have someone to talk to. 581 00:55:30,328 --> 00:55:32,747 Yeah, that would be really neat. 582 00:55:32,831 --> 00:55:35,333 You see? It worked out after all. 583 00:55:35,417 --> 00:55:38,003 And I don't have to give her no discount. 584 00:55:38,086 --> 00:55:41,548 That will be $22 in advance, please. 585 00:55:45,927 --> 00:55:49,764 Oh, uh, we'll even up the bill in the room. Okay? 586 00:55:51,266 --> 00:55:53,768 [ Night Clerk ] Thank you very much. 587 00:55:53,852 --> 00:55:57,313 By the way, are you all right? 588 00:55:57,397 --> 00:56:00,525 I feel a little discombobulated. 589 00:56:00,608 --> 00:56:03,778 Yes. I know the feeling. 590 00:56:05,363 --> 00:56:06,781 [ Loud Ding ] 591 00:56:06,865 --> 00:56:09,701 Room 25 for the lovely ladies. 592 00:56:15,290 --> 00:56:17,083 [ Bellboy Exhales ] 593 00:56:21,671 --> 00:56:24,174 - Thank you. - You're welcome, my dear. 594 00:56:24,257 --> 00:56:25,925 Have a nice night. 595 00:56:38,313 --> 00:56:39,981 Room 25. 596 00:56:56,498 --> 00:56:58,666 [ Curtains Sliding ] 597 00:57:03,838 --> 00:57:05,548 Thanks. 598 00:57:05,632 --> 00:57:07,801 I like very much your hat. 599 00:57:07,884 --> 00:57:11,262 - I don't really like it. - Oh, no, it looks good on you. 600 00:57:12,263 --> 00:57:13,932 Thanks. 601 00:57:22,190 --> 00:57:25,360 What a dump. Not even a television. 602 00:57:36,454 --> 00:57:38,581 [ Electricity Buzzing ] 603 00:57:48,049 --> 00:57:50,051 [ Exhales ] Fuck this. 604 00:58:02,480 --> 00:58:06,317 So, you know the guy with the red suit, right? The guy downstairs, right? 605 00:58:06,401 --> 00:58:09,380 He said I couldn't stay here because I only had enough money for half a room... 606 00:58:09,404 --> 00:58:11,322 and I'd have to find a roommate and everything. 607 00:58:11,406 --> 00:58:14,325 Then he, like, starts this big argument with me, you know? 608 00:58:14,409 --> 00:58:16,828 Then, like, all of the sudden, I, like, bang right into you. 609 00:58:16,911 --> 00:58:18,955 It's so funny when things happen like that. 610 00:58:18,980 --> 00:58:21,440 I mean, I can't believe it. It's, like, so strange. 611 00:58:23,251 --> 00:58:26,671 I don't know. I'm really gonna miss Memphis though. 612 00:58:26,754 --> 00:58:30,008 I really like it here. I had a pretty good time here and everything. 613 00:58:30,091 --> 00:58:33,011 And, like, my brother lives here too. See, we moved from New Jersey. 614 00:58:33,094 --> 00:58:35,554 He opened this barber shop, and it's really nice and everything. 615 00:58:35,578 --> 00:58:36,574 He's, like, really great. 616 00:58:36,598 --> 00:58:38,516 I'm really gonna miss him. 617 00:58:38,600 --> 00:58:42,103 But I feel so bad and everything 'cause I didn't even call him and tell him I'm leaving. 618 00:58:42,187 --> 00:58:46,357 It's, like, what am I, fuckin' stupid? You don't call your brother and say good-bye? 619 00:58:46,441 --> 00:58:49,587 [ Sighs ] Like, now he's gonna find out from Johnny if I don't reach him first... 620 00:58:49,611 --> 00:58:52,864 but everything was so emotional and fucked-up with me and Johnny. 621 00:58:52,947 --> 00:58:55,867 I don't know. I feel so bad and everything. 622 00:58:55,950 --> 00:58:58,036 But who is Johnny? 623 00:58:58,119 --> 00:59:02,749 Johnny? Oh, he's my boyfriend. Well, he was my boyfriend until today. 624 00:59:02,832 --> 00:59:04,584 Well, until this morning. 625 00:59:04,667 --> 00:59:07,813 See, that's why I'm leaving Memphis. I just can't be with him anymore, you know. 626 00:59:07,837 --> 00:59:09,756 I just gotta get away from him, you know. 627 00:59:09,839 --> 00:59:13,343 I just have to leave here before he winds up doing something really crazy or something. 628 00:59:13,426 --> 00:59:16,471 I don't know. [ Sighs ] 629 00:59:17,472 --> 00:59:19,390 I'm gonna miss him. 630 00:59:19,474 --> 00:59:22,101 I guess I still really love him. 631 00:59:23,478 --> 00:59:26,064 Did you ever think to marry him? 632 00:59:26,147 --> 00:59:28,316 Marry him? 633 00:59:28,399 --> 00:59:32,237 Well, I don't know. He, like, wants to marry me, but there's, like, just no way. 634 00:59:32,320 --> 00:59:34,239 I'm just not ready yet anyway... 635 00:59:34,322 --> 00:59:37,242 and I wouldn't marry him 'cause he's so damn stubborn. 636 00:59:37,325 --> 00:59:40,245 And he gets real quiet and everything. I never know what he's thinking. 637 00:59:40,328 --> 00:59:42,247 Then he gets really paranoid. 638 00:59:42,330 --> 00:59:44,249 I don't know. I just can't take it. 639 00:59:44,332 --> 00:59:46,977 He works in this cotton warehouse, and he hangs out with these black guys... 640 00:59:47,001 --> 00:59:48,461 and they call him Elvis. 641 00:59:48,544 --> 00:59:50,964 Wait. Like Elvis Presley, the singer? 642 00:59:51,047 --> 00:59:54,151 Yeah, right, but not that he looks like him or anything, or that he even likes him even. 643 00:59:54,175 --> 00:59:58,930 But he's got, like, this dark hair, right, like in a D.A., you know, like that, like Elvis. 644 00:59:59,013 --> 01:00:01,766 And I don't know, I think it's really funny. 645 01:00:01,849 --> 01:00:05,895 But he really hates it when they call him that. He's really cute. 646 01:00:05,979 --> 01:00:08,606 He's from England. Well, you know where that is, right? 647 01:00:08,690 --> 01:00:11,109 - Oh, yes, during Carnival — - He's got the cutest accent. 648 01:00:11,192 --> 01:00:14,362 You know the way they talk over there? I just love the way they talk. 649 01:00:14,445 --> 01:00:17,031 I love the way he talks when he does talk. 650 01:00:17,115 --> 01:00:19,033 I mean, he never says anything. 651 01:00:19,117 --> 01:00:22,495 How am I supposed to know what he's thinking if he never fuckin' says anything? 652 01:00:22,578 --> 01:00:24,497 Maybe I talk a lot or something... 653 01:00:24,580 --> 01:00:27,625 but, you know, at least it's better than not talking at all. 654 01:00:29,252 --> 01:00:32,297 I don't know. I don't know why I attract these guys. 655 01:00:32,380 --> 01:00:36,140 Maybe that's my problem. I should look for another type of boyfriend that talks more than I do. 656 01:00:36,217 --> 01:00:39,887 - Well, I guess that's kind of impossible. [ Sighs ] - [ Train Horn Blowing In Distance ] 657 01:00:39,971 --> 01:00:44,017 It's, like, what am I, fuckin' stupid? I'm still in love with him anyway. 658 01:00:46,936 --> 01:00:48,938 [ Sighs ] 659 01:00:53,693 --> 01:00:57,196 [ Train Horn Continues Blowing ] 660 01:01:00,992 --> 01:01:02,994 [ Sighs ] 661 01:01:12,295 --> 01:01:16,299 Sometimes even the greatest love can last only one week. 662 01:01:19,761 --> 01:01:22,013 Yeah. 663 01:01:22,096 --> 01:01:24,807 Where are you planning to go now? 664 01:01:24,891 --> 01:01:27,977 Well, I got this girlfriend, you know. She lives in Natchez. 665 01:01:28,061 --> 01:01:30,188 - Natchez? - Yeah, that's in Mississippi. 666 01:01:30,271 --> 01:01:33,983 She's got this baby and everything, and I haven't met the baby yet. 667 01:01:34,067 --> 01:01:35,985 Well, I haven't met the husband yet either. 668 01:01:36,069 --> 01:01:39,489 Well, anyway, I guess the baby must be at least two now. 669 01:01:39,572 --> 01:01:43,910 And she said I could come and stay with her for a while, 'cause I could probably get a job. 670 01:01:43,993 --> 01:01:47,872 'Cause she works in this beauty salon, so that'll be really good, you know. 671 01:01:47,955 --> 01:01:50,851 This way I could, like, save a little money and, like, get on my own two feet... 672 01:01:50,875 --> 01:01:53,461 like, decide what I'm gonna do with my life. 673 01:01:53,544 --> 01:01:56,523 So that'll be really good, you know. Like, try a different town for a while. 674 01:01:56,547 --> 01:01:58,716 Maybe I'll have better luck. 675 01:01:58,800 --> 01:02:01,803 [ Train Horn Blowing ] 676 01:02:03,096 --> 01:02:05,598 [ Dee Dee ] I don't know. 677 01:02:17,527 --> 01:02:20,738 [ Radio ] ♪ There's a cat in town that you might know ♪ 678 01:02:20,822 --> 01:02:23,533 ♪ He goes by the name of Domino ♪ 679 01:02:23,616 --> 01:02:26,411 ♪ A long key chain and a diamond ring ♪ 680 01:02:26,494 --> 01:02:28,996 ♪ A blue sports car He's a crazy king ♪ 681 01:02:30,998 --> 01:02:34,293 Do you mind if I tell you a story? 682 01:02:35,378 --> 01:02:38,756 You mean, like a bedtime story? Yeah, that would be really great. 683 01:02:38,840 --> 01:02:41,759 'Cause if I'm alone, I usually go to sleep with the radio on. 684 01:02:41,843 --> 01:02:44,763 I hate it when it's quiet. I don't know. It makes me nervous or something. 685 01:02:44,846 --> 01:02:46,431 [ Fly Buzzing ] 686 01:02:46,514 --> 01:02:48,433 And you know my brother Charlie? 687 01:02:48,516 --> 01:02:50,935 Well, he used to tell me bedtime stories all the time. 688 01:02:51,018 --> 01:02:53,438 So I guess this would be kinda like that, right? 689 01:02:53,521 --> 01:02:57,024 Yeah, I would really like that. That would be really great. 690 01:02:58,484 --> 01:03:00,528 Does that mean yes? 691 01:03:00,611 --> 01:03:06,367 Okay. Well, this is a story that a strange man I met told me today. 692 01:03:06,451 --> 01:03:08,995 He was driving in a car... 693 01:03:09,078 --> 01:03:11,289 and exactly one year ago... 694 01:03:11,372 --> 01:03:14,750 he was seeing many "hi-chiking" people. 695 01:03:14,834 --> 01:03:18,087 - Many what people? - But — Hitchhiking people. 696 01:03:18,171 --> 01:03:22,300 But they all were the same person really. 697 01:03:22,383 --> 01:03:24,635 So he stopped his car... 698 01:03:24,719 --> 01:03:27,472 just before Memphis... 699 01:03:27,555 --> 01:03:31,476 to give a ride to this mysterious person, and... 700 01:03:31,559 --> 01:03:36,022 Wait a minute. Is this the one where the guy has to go to Graceland and it turns out to be Elvis? 701 01:03:36,105 --> 01:03:38,441 I think I heard this one a hundred times. 702 01:03:38,524 --> 01:03:42,278 I think almost everybody in Memphis has picked up Elvis's ghost hitchhiking. 703 01:03:42,361 --> 01:03:44,322 - [ Mitzuko Moaning, Muffled ] - Wait. 704 01:03:44,405 --> 01:03:46,866 - [ Moaning Continues ] - Shh! 705 01:03:46,949 --> 01:03:49,827 - Listen. - [ Moaning Continues ] 706 01:03:50,912 --> 01:03:52,830 [ Whispering ] They're fucking. 707 01:03:52,914 --> 01:03:55,917 [ Moaning Intensifies ] 708 01:04:06,594 --> 01:04:10,348 Do you mind turning on the radio for a little while? It helps me to get to sleep. 709 01:04:10,431 --> 01:04:12,350 - No, I don't mind. - [ Buzzing Continues ] 710 01:04:12,433 --> 01:04:15,019 Is it okay if I leave the light on? 711 01:04:15,102 --> 01:04:17,355 Oh, go ahead. 712 01:04:17,438 --> 01:04:18,981 [ Clicks, Static ] 713 01:04:19,065 --> 01:04:21,609 ♪ Oh, Domino, Domino ♪♪ 714 01:04:22,860 --> 01:04:26,030 [ Radio D.J. ] Thank you, Mel. [ Chuckles ] 715 01:04:26,113 --> 01:04:28,491 That's Mel, our engineer. Just coffee, huh? 716 01:04:28,574 --> 01:04:30,785 [ Chuckling ] I love ya. 717 01:04:31,786 --> 01:04:34,664 Well, yes, sir, that's another classic from Mr. Roy Orbison... 718 01:04:34,747 --> 01:04:38,793 along with the Roses — previously known as the Teen Kings, for you trivia fans... 719 01:04:38,876 --> 01:04:40,378 With "Domino" here. 720 01:04:40,461 --> 01:04:44,257 You're on the air until dawn. It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 721 01:04:44,340 --> 01:04:47,760 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 722 01:04:47,843 --> 01:04:50,346 That's right, Mr. Elvis Presley... 723 01:04:50,429 --> 01:04:53,307 with one of my personal early, early morning favorites... 724 01:04:53,391 --> 01:04:56,644 "Blue Moon." 725 01:04:57,687 --> 01:05:00,940 ♪ Blue moon ♪ 726 01:05:01,023 --> 01:05:06,445 ♪ You saw me standing alone ♪ 727 01:05:06,529 --> 01:05:11,909 ♪ Without a dream in my heart ♪ 728 01:05:11,993 --> 01:05:17,081 ♪ Without a love of my own ♪ 729 01:05:19,500 --> 01:05:23,004 ♪ Blue moon ♪ 730 01:05:23,087 --> 01:05:26,591 ♪ You knew just what I was there for ♪ 731 01:05:26,674 --> 01:05:28,426 [ Dogs Barking In Distance ] 732 01:05:28,509 --> 01:05:31,512 - ♪ You heard me saying a prayer for ♪ - Whoa. Where am I? 733 01:05:34,015 --> 01:05:39,020 - ♪ Someone I really could care for ♪ - [ Barking Continues ] 734 01:05:40,438 --> 01:05:43,608 You? What are you doing here? 735 01:05:43,691 --> 01:05:46,068 Well, I — I don't rightly know myself. 736 01:05:46,152 --> 01:05:48,904 ♪♪ [ Continues ] 737 01:05:54,744 --> 01:05:58,456 - Excuse me. - [ Elvis ] Excuse me, ma'am. 738 01:05:58,539 --> 01:06:02,793 No, I was saying to her, "Excuse me." 739 01:06:02,877 --> 01:06:05,880 Uh, no, really. Excuse me, ma'am. 740 01:06:07,006 --> 01:06:11,135 Uh, I must've got the wrong address or somethin'. 741 01:06:11,218 --> 01:06:14,555 No, I — I'd better be goin'. I gotta go. 742 01:06:14,639 --> 01:06:18,142 - ♪♪ [ Continues ] - [ Dogs Continue Barking ] 743 01:06:18,225 --> 01:06:22,813 ♪ Without a love of my own ♪ 744 01:06:24,231 --> 01:06:26,734 - Dee Dee! Wake up, Dee Dee! - What? 745 01:06:26,817 --> 01:06:28,944 Look! Quick! Quick! 746 01:06:29,028 --> 01:06:31,614 - ♪♪ [ Continues ] - Do you see? 747 01:06:38,037 --> 01:06:42,917 What'd you wake me up like that for? Jesus. I only just got to sleep too. 748 01:06:43,000 --> 01:06:45,086 I coulda had a heart attack or something. 749 01:06:48,005 --> 01:06:52,009 ♪♪ [ Vocalizing ] 750 01:07:01,936 --> 01:07:06,524 ♪ Without a love of my own ♪ 751 01:07:09,402 --> 01:07:12,571 ♪ Blue moon ♪ 752 01:07:13,739 --> 01:07:17,743 ♪♪ [ Vocalizing ] 753 01:07:23,708 --> 01:07:27,920 ♪ Without a love of my own ♪♪ 754 01:07:30,381 --> 01:07:32,591 - [ Birds Chirping ] - [ Dogs Barking ] 755 01:07:32,675 --> 01:07:35,678 [ Train Horn Blowing In Distance ] 756 01:07:45,938 --> 01:07:48,065 Oh. Good morning. 757 01:07:54,613 --> 01:07:56,883 [ Announcer On Radio ] ...Memorial Hospital shortly after midnight. 758 01:07:56,907 --> 01:08:00,220 Police are on the lookout for three suspects described as male, in their early 30s... 759 01:08:00,244 --> 01:08:01,996 two white and one black. 760 01:08:02,079 --> 01:08:04,832 The suspects are armed and extremely dangerous. 761 01:08:04,915 --> 01:08:06,834 And now the weather update for Memphis. 762 01:08:06,917 --> 01:08:09,717 Today will once again be hot and humid. Look for that mercury to rise — 763 01:08:11,422 --> 01:08:13,924 Are you sure you don't want any of those magazines? 764 01:08:14,008 --> 01:08:15,926 No, really. 765 01:08:16,010 --> 01:08:18,345 - You sure? - Please! 766 01:08:18,429 --> 01:08:20,347 'Cause, like, magazines are real expensive... 767 01:08:20,431 --> 01:08:23,350 and I could read 'em at the station and on the train and stuff, you know. 768 01:08:23,434 --> 01:08:25,853 'Cause I have a pretty long ride and everything. 769 01:08:25,936 --> 01:08:30,691 Um, oh, uh, Luisa, about the money for the room, um, well... 770 01:08:30,775 --> 01:08:33,194 Money? Oh, right. 771 01:08:33,277 --> 01:08:36,071 - You need some money. - No! I'm supposed to give you money. 772 01:08:36,155 --> 01:08:39,074 - Take it. - 200 — No. 773 01:08:39,158 --> 01:08:40,785 Take it. 774 01:08:40,868 --> 01:08:42,703 [ Gunshot ] 775 01:08:45,748 --> 01:08:47,666 What was that, a gunshot? 776 01:08:47,750 --> 01:08:49,668 [ Bell Tolling In Distance ] 777 01:08:49,752 --> 01:08:51,754 Maybe a .38. 778 01:08:57,301 --> 01:09:01,055 Uh, let's just get out of this dump. 779 01:09:05,643 --> 01:09:07,770 [ Kissing ] 780 01:09:28,541 --> 01:09:31,752 [ Footsteps Departing ] 781 01:09:36,674 --> 01:09:39,301 [ Billiard Ball Clatters, Falls Into Pocket ] 782 01:09:39,385 --> 01:09:41,095 [ Man ] Close that old pro. 783 01:09:44,849 --> 01:09:46,851 Oh. Damn. 784 01:09:46,934 --> 01:09:49,186 Fuckin' bollocks. 785 01:09:49,270 --> 01:09:51,772 [ Pool Players Chattering ] 786 01:09:53,107 --> 01:09:55,609 If you lose your money — [ Continues, Indistinct ] 787 01:09:57,611 --> 01:09:59,905 Here, there's 10 you got — Take 10 back. 788 01:09:59,989 --> 01:10:03,117 - You're on. - Rack 'em up, Earl. Rack 'em up. 789 01:10:03,200 --> 01:10:04,785 Yo, yo. You're down. 790 01:10:04,869 --> 01:10:06,787 [ Coin Drops ] 791 01:10:06,871 --> 01:10:10,875 Well, Rich, no, I-I'm being very nice to you. Don't worry about it. 792 01:10:10,958 --> 01:10:12,877 That's how I want it. 793 01:10:12,960 --> 01:10:15,880 - [ Pool Players Continue, Indistinct ] - [ Jukebox Whirring, Clicking ] 794 01:10:15,963 --> 01:10:18,924 [ Man ] Uh, yeah, I'll take that 10. Bet you he beat you. 795 01:10:20,467 --> 01:10:22,595 [ Needle Sets On Record ] 796 01:10:22,678 --> 01:10:26,181 ♪♪ [ Funk ] 797 01:10:27,641 --> 01:10:29,560 [ Man ] ♪ Whoo ♪ 798 01:10:29,643 --> 01:10:33,564 ♪ It's the Memphis train, whoo ♪ 799 01:10:33,647 --> 01:10:36,442 ♪ Sho 'nuff, it's the Memphis train ♪ 800 01:10:36,525 --> 01:10:38,694 ♪ Whoo, look out now ♪ 801 01:10:39,695 --> 01:10:42,489 - ♪ Train number one is gone ♪ - [ Pool Player ] Right there. 802 01:10:43,657 --> 01:10:46,327 ♪ Train number two is gone ♪ 803 01:10:47,620 --> 01:10:51,248 ♪ Train number three has been gone ♪ 804 01:10:51,332 --> 01:10:54,585 ♪ How long must I wait for you ♪ 805 01:10:54,668 --> 01:10:56,962 ♪ Look out now, whoo ♪ 806 01:10:57,046 --> 01:10:59,340 ♪ Aw, shucks, now ♪ 807 01:10:59,423 --> 01:11:01,133 ♪ Whoo ♪ 808 01:11:01,216 --> 01:11:03,260 ♪ It's the Memphis train ♪ 809 01:11:03,344 --> 01:11:04,762 - In the corner. - Thanks. 810 01:11:04,845 --> 01:11:07,264 ♪♪ [ Continues ] 811 01:11:07,348 --> 01:11:09,516 Shit. 812 01:11:12,811 --> 01:11:15,773 Lucky shot, man. 813 01:11:15,856 --> 01:11:18,442 I don't know, man. 814 01:11:18,525 --> 01:11:20,694 Some days just go like that. 815 01:11:21,779 --> 01:11:25,199 Huh. Everybody I know needs a job. 816 01:11:25,282 --> 01:11:28,535 Seem like everybody in this town is out of work. 817 01:11:30,579 --> 01:11:32,498 I don't know what you bitchin' about. 818 01:11:32,581 --> 01:11:34,750 You lucky you had a job in the first place. 819 01:11:35,751 --> 01:11:38,879 ♪ Train number one has gone ♪ 820 01:11:38,963 --> 01:11:42,675 ♪ Ow, train number two is gone ♪ 821 01:11:42,758 --> 01:11:47,221 - [ Train Horn Blowing In Distance ] - ♪ Train number three is real gone ♪ 822 01:11:47,304 --> 01:11:50,349 Far as your old lady leaving you — [ Chuckles ] 823 01:11:50,432 --> 01:11:52,685 I don't know what to tell you. 824 01:11:52,768 --> 01:11:57,231 Why don't you go back to England or wherever the hell you come from? 825 01:11:57,314 --> 01:11:59,525 Ain't they got enough women over there? 826 01:11:59,608 --> 01:12:02,987 ♪ How long must I wait for you ♪ 827 01:12:03,070 --> 01:12:05,781 ♪ How long must I wait for you ♪ 828 01:12:05,864 --> 01:12:08,784 You know, if it wasn't for her, I wouldn't even live in this fucking town. 829 01:12:08,867 --> 01:12:12,663 ♪ Oooh whee, the Memphis train ♪ 830 01:12:12,746 --> 01:12:15,582 ♪ Don't lose him now Don't lose him ♪ 831 01:12:15,666 --> 01:12:18,711 - ♪ Oooh whee ♪ - [ Glass Shatters ] 832 01:12:18,794 --> 01:12:20,587 ♪ The Memphis train ♪♪ 833 01:12:20,671 --> 01:12:25,426 Hey! What's the matter with Elvis? 834 01:12:25,509 --> 01:12:27,928 - Don't call me Elvis. - ♪ The Memphis train ♪♪ 835 01:12:28,012 --> 01:12:30,431 If you can't use my proper name... 836 01:12:30,514 --> 01:12:34,435 why don't you try Carl Perkins Jr. Or something? 837 01:12:34,518 --> 01:12:37,938 I mean, I don't call them Sam and Dave, do I? 838 01:12:38,022 --> 01:12:41,608 Hey, man, my name is Dave. 839 01:12:41,692 --> 01:12:45,195 - ♪♪ [ Jukebox: Funk ] - His name is Dave. 840 01:12:46,613 --> 01:12:49,033 Look, it's all right, man. He's cool. 841 01:12:49,116 --> 01:12:51,368 - [ Man ] ♪ My Lord ♪ - He's cool. 842 01:12:53,620 --> 01:12:56,040 ♪ Baby ♪ 843 01:12:56,123 --> 01:12:58,125 ♪ Oh, Lord ♪ 844 01:13:02,713 --> 01:13:04,214 ♪ Listen ♪ 845 01:13:05,632 --> 01:13:08,802 ♪ You go where you wanna go ♪ 846 01:13:10,679 --> 01:13:14,266 ♪ And you stay as long as you please ♪ 847 01:13:14,349 --> 01:13:15,934 [ Dave ] Go ahead. 848 01:13:16,018 --> 01:13:18,562 - ♪♪ [ Continues ] - Oh, man! Shit. 849 01:13:18,645 --> 01:13:21,607 What the fuck you doin' with that, Elvis? 850 01:13:21,690 --> 01:13:23,692 Is that thing loaded? 851 01:13:28,155 --> 01:13:30,616 Shit, man! The motherfucker's loaded! 852 01:13:30,699 --> 01:13:33,202 What the fuck you doin' with that? 853 01:13:34,745 --> 01:13:36,747 Ain't she a beauty? 854 01:13:38,248 --> 01:13:43,253 I don't know. I might have to use it on my landlord... or somebody. 855 01:13:43,337 --> 01:13:48,092 Look, put that shit away, man. Ain't no landlord around here right now. 856 01:13:48,175 --> 01:13:51,095 ♪ I worked too hard for these pennies ♪ 857 01:13:51,178 --> 01:13:54,098 Come on, man! Cut that shit out! That shit ain't funny, man! 858 01:13:54,181 --> 01:13:56,183 Y-Y-You actin' like an asshole or somethin'. 859 01:13:58,852 --> 01:14:01,772 ♪♪ [ Continues ] 860 01:14:01,855 --> 01:14:05,442 Hey, everybody, check your guns at the bar! 861 01:14:07,194 --> 01:14:09,113 [ Gun Clatters On Bar ] 862 01:14:09,196 --> 01:14:12,241 Elvis, you asshole! What the fuck's wrong with you? 863 01:14:23,043 --> 01:14:24,837 You know what? 864 01:14:24,920 --> 01:14:28,632 I saw on the television the other day where those Chine... 865 01:14:28,715 --> 01:14:33,137 Over there in China, they's all wantin' to eat macaroni and cheese. 866 01:14:33,220 --> 01:14:37,683 Don't you think that's kinda odd, what with all the Chinese food they got? 867 01:14:39,184 --> 01:14:42,354 Uh... yeah, I, uh — I didn't hear about that. 868 01:14:42,437 --> 01:14:44,439 I guess I must have missed that program. 869 01:14:47,067 --> 01:14:50,028 Like I said, I was just passing by. 870 01:14:50,112 --> 01:14:53,657 I saw you was in here cleaning up, and it just sorta hit me... 871 01:14:53,740 --> 01:14:55,659 How's about a haircut? 872 01:14:55,742 --> 01:14:59,246 This is the first one I ever had at nighttime like this. 873 01:15:00,247 --> 01:15:02,916 Well, listen, I usually don't cut hair at night. 874 01:15:03,000 --> 01:15:06,003 So, uh, next time you come back during the daytime, okay? 875 01:15:09,715 --> 01:15:11,175 [ Blows ] 876 01:15:11,258 --> 01:15:13,218 [ TV Playing, Indistinct ] 877 01:15:18,640 --> 01:15:21,643 Aaah! Don't start no shit now. 878 01:15:24,438 --> 01:15:27,149 [ Phone Ringing ] 879 01:15:28,150 --> 01:15:31,195 Could be her. Boy, I got somethin' for you. 880 01:15:35,782 --> 01:15:38,368 - Hello. - Yeah, Will? This is Ed. 881 01:15:38,452 --> 01:15:41,830 - Oh, Ed. Yeah, what's happening? - I'm over at Shades. 882 01:15:41,914 --> 01:15:45,375 Your friend Elvis is over here actin' stupid, waving a gun around and shit. 883 01:15:45,459 --> 01:15:49,796 Yeah. Man, w-we both been having a pretty fucked-up day. 884 01:15:49,880 --> 01:15:52,549 Yeah. Yeah, I heard y'all got laid off. 885 01:15:52,633 --> 01:15:54,927 Yeah, it's one of them seniority things and shit. 886 01:15:55,010 --> 01:15:56,720 I hear that. 887 01:15:56,803 --> 01:16:00,641 Yeah, well, look, anyway, man, um, I think you'd better get over here and get him... 888 01:16:00,724 --> 01:16:02,643 before some real shit happens. 889 01:16:02,726 --> 01:16:04,311 Yeah, okay. 890 01:16:04,394 --> 01:16:06,813 Maybe you'd better come with somebody else too. 891 01:16:06,897 --> 01:16:08,899 - Like who? - I don't know, man. 892 01:16:08,982 --> 01:16:10,901 Bring one of his own damn people. 893 01:16:10,984 --> 01:16:13,237 Who the fuck am I gonna bring? 894 01:16:13,320 --> 01:16:16,156 I guess I could bring his brother-in-law, Charlie. 895 01:16:24,081 --> 01:16:26,166 - [ Engine Stops ] - [ Emergency Brake Sets ] 896 01:16:26,250 --> 01:16:29,169 [ Man, Woman Arguing, Indistinct ] 897 01:16:29,253 --> 01:16:32,589 - I don't care! - Shut up, girl! 898 01:16:32,673 --> 01:16:34,716 - Hey. Hey, Will, um — - What? 899 01:16:34,800 --> 01:16:36,718 You think maybe I should wait in the truck? 900 01:16:36,802 --> 01:16:38,988 This isn't really a familiar neighborhood for me, and, uh... 901 01:16:39,012 --> 01:16:41,640 Come on, Charlie. They let white folks in there. 902 01:16:41,723 --> 01:16:44,059 I know, but you said Johnny has a gun. 903 01:16:44,142 --> 01:16:46,561 If they see me in there, they may think I have a gun. 904 01:16:46,645 --> 01:16:49,564 - If they don't know I'm his brother-in-law. - Aw, shit, Charlie! 905 01:16:49,648 --> 01:16:52,276 [ Arguing Continues, Indistinct ] 906 01:16:52,359 --> 01:16:54,653 ♪♪ [ Jukebox: Blues Ballad ] 907 01:16:54,736 --> 01:16:58,073 ♪ Where can my baby be ♪ 908 01:16:58,156 --> 01:17:01,159 ♪ Lord, where can she be ♪ 909 01:17:02,828 --> 01:17:05,038 ♪ And I'm amazed ♪ 910 01:17:06,623 --> 01:17:09,626 - ♪♪ [ Continues ] - Oh, come on, Al. Give me me gun back. 911 01:17:09,710 --> 01:17:13,005 Might have to pawn it to pay my tab. 912 01:17:13,088 --> 01:17:15,090 I'll think about it. 913 01:17:17,050 --> 01:17:19,594 ♪♪ [ Continues ] 914 01:17:21,346 --> 01:17:23,598 Yo, Ed. 915 01:17:23,682 --> 01:17:25,142 Shit. 916 01:17:25,225 --> 01:17:28,061 ♪ Just won't let me be ♪ 917 01:17:29,813 --> 01:17:31,815 ♪ Wake up restless nights ♪ 918 01:17:32,858 --> 01:17:35,027 Oh, sh — I'm sorry, man. 919 01:17:36,528 --> 01:17:38,655 Come on, Johnny, man. Let's chill out. 920 01:17:38,739 --> 01:17:40,949 - I brought Charlie, man. - Charlie. 921 01:17:41,033 --> 01:17:43,577 I'm cool. I'm completely cool. 922 01:17:48,373 --> 01:17:50,792 [ Earl ] Don't need that kind of shit in here. 923 01:17:50,876 --> 01:17:53,378 ♪ Tryin' to lose this pain in my heart ♪ 924 01:17:55,380 --> 01:17:57,382 - ♪♪ [ Continues ] - Sorry. 925 01:17:59,343 --> 01:18:01,762 ♪ I begin to get rough ♪ 926 01:18:01,845 --> 01:18:05,474 ♪ Instead I want you to love me love me, love me ♪ 927 01:18:05,557 --> 01:18:08,477 Now get this thing outta here. 928 01:18:08,560 --> 01:18:10,562 It's loaded. 929 01:18:13,273 --> 01:18:16,860 Don't know why you hang around with this Elvis dude anyway, man. 930 01:18:16,943 --> 01:18:19,029 ♪♪ [ Continues, Muffled ] 931 01:18:19,112 --> 01:18:21,114 Stylin' shirt, Charlie. 932 01:18:22,741 --> 01:18:24,242 Really? 933 01:18:27,954 --> 01:18:30,874 Here. Take this shit. 934 01:18:30,957 --> 01:18:34,669 What are you, fuckin' crazy, Johnny? What are you doing with that thing? 935 01:18:34,753 --> 01:18:38,382 - Hey, let's go for a spin in Earl's Caddy. - Uh-uh. 936 01:18:38,465 --> 01:18:41,385 Don't you even think about it. Don't even look at Earl's car. 937 01:18:41,468 --> 01:18:44,638 Just get your crazy English ass in the truck. 938 01:18:47,474 --> 01:18:49,684 You'd best straighten up, Johnny. 939 01:18:51,353 --> 01:18:54,106 Go for a spin in Earl's Caddy. 940 01:18:54,189 --> 01:18:56,191 - Who's Earl? - [ Engine Starts ] 941 01:19:09,162 --> 01:19:13,333 Hey, Will, think you could just drop me off now? 942 01:19:13,417 --> 01:19:15,752 I should go home. I'm kinda tired. 943 01:19:15,836 --> 01:19:19,798 What, and abandon your own brother-in-law on a terrible night like this? 944 01:19:19,881 --> 01:19:23,301 Me and Will losin' our jobs and everything. 945 01:19:23,385 --> 01:19:25,595 Well, no, I don't wanna do that, but... 946 01:19:25,679 --> 01:19:28,265 Attaboy, Charlie! 947 01:19:28,348 --> 01:19:30,809 I knew you were with us all the way. 948 01:19:30,892 --> 01:19:34,729 Us brothers, we gotta stick together. Ain't that right, Will? 949 01:19:35,772 --> 01:19:38,066 Yeah — Oh, yeah. 950 01:19:38,150 --> 01:19:39,484 Right. 951 01:19:39,568 --> 01:19:41,486 Okay then. 952 01:19:41,570 --> 01:19:44,489 Isn't there a late-night liquor store a couple of blocks up here? 953 01:19:44,573 --> 01:19:46,074 Yeah. 954 01:20:00,589 --> 01:20:02,757 [ Engine Knocking ] 955 01:20:09,055 --> 01:20:11,057 [ Engine Knocks, Stops ] 956 01:20:18,815 --> 01:20:22,319 I'll get right with you, man. I got to check this damn fan belt. 957 01:20:26,239 --> 01:20:27,949 [ Door Buzzer Buzzes ] 958 01:20:31,495 --> 01:20:33,914 - [ Toilet Flushes ] - One bottle or two? 959 01:20:33,997 --> 01:20:37,417 Just get one, man. I mean, you're drunk already, and I'm not gonna have any. 960 01:20:37,501 --> 01:20:39,002 Right. 961 01:20:39,085 --> 01:20:41,463 How you doin'? Two bottles of Butcher's. 962 01:20:41,546 --> 01:20:43,715 - Jesus, Johnny! - Hey, make 'em quart. 963 01:20:43,798 --> 01:20:45,800 [ Door Buzzer Buzzes ] 964 01:20:48,011 --> 01:20:51,306 Uh, that'll be 22.17. 965 01:20:51,389 --> 01:20:53,850 Hey, fella. 966 01:20:53,934 --> 01:20:57,479 You wanna buy that, or you gonna play with it all night? 967 01:20:59,814 --> 01:21:03,235 Niggers, man. You gotta watch 'em every second. 968 01:21:09,407 --> 01:21:12,327 I'm guessin' these two bottles are on the house. Am I right? 969 01:21:12,410 --> 01:21:15,205 - Johnny, what are you doin'? - Shut up and grab the bottles. 970 01:21:16,206 --> 01:21:21,545 Sonny boy, I'm the man that's gonna make you use that gun. 971 01:21:30,303 --> 01:21:34,182 Holy shit. You killed him! You fucking killed him! 972 01:21:34,266 --> 01:21:36,393 Shit, man, we best get the fuck on outta here! 973 01:21:43,525 --> 01:21:47,112 [ Starter Cranking, Engine Starts ] 974 01:22:07,173 --> 01:22:10,010 What is wrong with you? 975 01:22:10,093 --> 01:22:12,012 Why'd you have to kill him? 976 01:22:12,095 --> 01:22:14,389 Shut up, Charlie. I only winged him. 977 01:22:17,017 --> 01:22:20,020 [ Engine Knocking ] 978 01:22:20,103 --> 01:22:22,606 Goddamn it, Johnny! 979 01:22:26,234 --> 01:22:28,570 You're stupid, Johnny. 980 01:22:28,653 --> 01:22:31,906 And what if you did kill that guy? We all go to prison. 981 01:22:33,158 --> 01:22:36,036 - I didn't kill the guy. - [ Sighs ] 982 01:22:37,621 --> 01:22:40,957 [ Sighs ] Jeannie's gonna kill me. 983 01:22:44,961 --> 01:22:48,548 [ Will, Johnny Laughing ] 984 01:22:48,632 --> 01:22:51,217 What are you laughin' at, huh? 985 01:22:51,301 --> 01:22:53,803 How do you think Dee Dee's gonna react? 986 01:22:53,887 --> 01:22:56,264 Damn, I'm glad I'm not married. 987 01:23:00,060 --> 01:23:02,896 - [ Sighs ] - Dee Dee walked out on me. 988 01:23:04,314 --> 01:23:06,358 This morning. 989 01:23:06,441 --> 01:23:10,153 Before I found out about being laid off. 990 01:23:10,236 --> 01:23:12,364 She's gone, man. 991 01:23:12,447 --> 01:23:14,449 She left you? 992 01:23:16,785 --> 01:23:20,121 Wow. She didn't even tell me. 993 01:23:20,205 --> 01:23:21,133 My own sister. 994 01:23:21,158 --> 01:23:23,941 What, she's supposed to ask your permission? 995 01:23:24,000 --> 01:23:27,337 No, it — That's not what I meant. 996 01:23:30,215 --> 01:23:32,592 I'm sorry, Johnny. 997 01:23:32,676 --> 01:23:34,427 Really, I... 998 01:23:38,515 --> 01:23:40,016 Just... 999 01:23:41,434 --> 01:23:44,354 She'll be better off without me. 1000 01:23:44,437 --> 01:23:46,648 Now she probably will be. 1001 01:23:49,359 --> 01:23:52,278 Fuck it, man. You probably better off without her, man. 1002 01:23:52,362 --> 01:23:54,531 All she did was run her mouth. 1003 01:23:54,614 --> 01:23:58,076 - Hey, she's my sister. - I don't care. It's the truth, man. 1004 01:23:58,159 --> 01:24:02,580 That woman talk, talk, talk, man, like a radio that never turns off, man! 1005 01:24:02,664 --> 01:24:05,375 She's not like that all the time. It's only when she's nervous. 1006 01:24:05,458 --> 01:24:08,378 Well, she must be nervous all the time. Last time I saw her, it was... 1007 01:24:08,461 --> 01:24:10,439 - Yakety-yakety yada-yada-yada — - All right! All right! 1008 01:24:10,463 --> 01:24:13,258 - Woman never stopped talking. - Just drop it, will ya! 1009 01:25:31,920 --> 01:25:33,922 "Butcher's"? 1010 01:25:40,261 --> 01:25:43,264 - [ Train Horn Blowing ] - [ Tires Screeching ] 1011 01:25:58,988 --> 01:26:01,115 So, what are we gonna do? 1012 01:26:01,199 --> 01:26:04,828 We can't just keep riding around all night like this. 1013 01:26:04,911 --> 01:26:06,579 Can we? 1014 01:26:10,250 --> 01:26:13,253 What do you think, Johnny? 1015 01:26:13,336 --> 01:26:15,338 Man, I fucked up. 1016 01:26:17,757 --> 01:26:20,134 I really love that girl. 1017 01:26:22,971 --> 01:26:24,889 I know you do. 1018 01:26:27,267 --> 01:26:29,477 It's all right, man. 1019 01:26:31,563 --> 01:26:34,524 [ Radio Clicks On, Stations Changing ] 1020 01:26:34,607 --> 01:26:37,569 [ Radio D.J. ] "Domino" here. You're on the air till dawn. 1021 01:26:37,652 --> 01:26:39,571 It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 1022 01:26:39,654 --> 01:26:43,241 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 1023 01:26:43,324 --> 01:26:45,702 That's right, Mr. Elvis Presley... 1024 01:26:45,785 --> 01:26:48,705 with one of my personal early, early morning favorites... 1025 01:26:48,788 --> 01:26:50,456 "Blue Moon." 1026 01:26:52,959 --> 01:26:55,378 ♪ Blue Moon ♪ 1027 01:26:56,462 --> 01:27:00,592 - ♪ You saw me standing alone ♪ - This one's for you, Elvis. 1028 01:27:00,675 --> 01:27:02,510 Thanks a bunch, Will. 1029 01:27:02,594 --> 01:27:07,307 ♪ Without a dream in my heart ♪ 1030 01:27:07,390 --> 01:27:12,312 ♪ Without a love of my own ♪ 1031 01:27:14,814 --> 01:27:18,401 ♪ Blue moon ♪ 1032 01:27:18,484 --> 01:27:23,907 ♪ You knew just what I was there for ♪ 1033 01:27:23,990 --> 01:27:29,078 ♪ You heard me saying a prayer for ♪ 1034 01:27:29,162 --> 01:27:34,125 [ Continues On Radio ] ♪ Someone I really could care for ♪ 1035 01:27:37,337 --> 01:27:40,340 ♪♪ [ Vocalizing ] 1036 01:27:47,013 --> 01:27:49,307 Damn. 1037 01:27:49,390 --> 01:27:51,529 You'd think they'd get me a new uniform, man. 1038 01:27:51,554 --> 01:27:53,460 This one is shot to hell. Look at this. 1039 01:27:53,519 --> 01:27:55,438 Well, you should do like I do. 1040 01:27:55,521 --> 01:27:57,982 Should go over and buy your own damn clothes... 1041 01:27:58,066 --> 01:28:00,818 over at Lansky's or somewhere like that. 1042 01:28:00,902 --> 01:28:04,822 It's like they say — "The clothes make the man." 1043 01:28:04,906 --> 01:28:07,825 I mean, look at that damn hat on your head. 1044 01:28:07,909 --> 01:28:10,453 You look like a damn mosquito-legged chimpanzee. 1045 01:28:10,536 --> 01:28:13,247 I mean — [ Laughing ] 1046 01:28:13,331 --> 01:28:17,543 ♪ Without a love of my own ♪♪ 1047 01:28:19,921 --> 01:28:24,550 [ Radio D.J. ] Oh, it's 2:20 in the a.m. right here in Memphis. 1048 01:28:24,634 --> 01:28:26,552 Say, do you like seafood? 1049 01:28:26,636 --> 01:28:28,137 Well, guess what. 1050 01:28:28,221 --> 01:28:30,783 There's a brand-new fast-food seafood restaurant right here in Memphis. 1051 01:28:30,807 --> 01:28:34,143 You probably heard the name already. That's right — Jiffy Squid. 1052 01:28:34,227 --> 01:28:37,063 - Fresh, juicy squid dipped in — - Jiffy Squid? 1053 01:28:37,146 --> 01:28:40,746 Rolled in herbs and spices, served with a tangy sauce with their own secret ingredients. 1054 01:28:40,775 --> 01:28:42,694 - Jiffy Squid! - Turn that damn thing off! 1055 01:28:42,777 --> 01:28:46,030 You're listening to Tad T. Tyler, the man who brings you wall-to-wall... 1056 01:28:46,114 --> 01:28:48,116 [ Dogs Barking In Distance ] 1057 01:28:49,158 --> 01:28:51,077 Jiffy Squid. 1058 01:28:54,497 --> 01:28:57,000 [ Barking Continues ] 1059 01:28:58,960 --> 01:29:00,962 Danger! Danger! Will Robinson! Will Robinson! 1060 01:29:01,045 --> 01:29:02,964 - Danger! Danger! - Shut the fuck up. 1061 01:29:03,047 --> 01:29:05,842 Hey, my brother-in-law, how you doin'? 1062 01:29:05,925 --> 01:29:09,470 Man, your breath. What have you been drinkin'? 1063 01:29:09,554 --> 01:29:12,473 Smells like kerosene. 1064 01:29:12,557 --> 01:29:15,852 Listen, I got to ask you this favor. 1065 01:29:15,935 --> 01:29:18,271 We, uh... 1066 01:29:18,354 --> 01:29:20,273 We in a little trouble... 1067 01:29:20,356 --> 01:29:23,276 and we need a place to stay invisible for a little while. 1068 01:29:23,359 --> 01:29:25,778 You know, just till it get light out. 1069 01:29:25,862 --> 01:29:27,780 Trouble? 1070 01:29:27,864 --> 01:29:30,116 Here we go again. 1071 01:29:30,199 --> 01:29:33,327 That's par for the course, Will Robinson. 1072 01:29:33,411 --> 01:29:35,788 Please, man. 1073 01:29:35,872 --> 01:29:37,790 Just for a little while. 1074 01:29:37,874 --> 01:29:41,669 Don't tell your sister 'cause, if you do, we'll both be in trouble. 1075 01:29:41,753 --> 01:29:44,130 Not a word. Ever. 1076 01:29:45,381 --> 01:29:48,009 - Room 22. - That room? 1077 01:29:48,092 --> 01:29:50,094 That room. 1078 01:29:53,890 --> 01:29:56,059 Don't make no noise. 1079 01:29:56,142 --> 01:29:57,852 - Thanks, man. - Mm-hmm. 1080 01:29:58,978 --> 01:30:02,148 Thanks a lot. I'm gonna remember this. 1081 01:30:05,109 --> 01:30:07,820 Shit. I'm sorry, man. 1082 01:30:08,863 --> 01:30:12,575 Man, you got a curse on you... 1083 01:30:12,658 --> 01:30:17,580 as sure as the moon rolls around the world. 1084 01:30:17,663 --> 01:30:19,999 It was just an accident. 1085 01:30:23,711 --> 01:30:25,213 I'm sorry. 1086 01:30:30,426 --> 01:30:32,595 You gotta clean that up. 1087 01:30:42,605 --> 01:30:44,273 [ Sighs ] 1088 01:30:55,952 --> 01:30:58,955 [ Dog Barking ] 1089 01:31:04,043 --> 01:31:06,546 [ Barking Continues ] 1090 01:31:07,880 --> 01:31:10,675 - Shh-shh-shh-shh. - [ Can Rattling ] 1091 01:31:12,051 --> 01:31:14,679 [ Loud ] Fuck is the light in this place? 1092 01:31:16,055 --> 01:31:17,723 [ Door Closes ] 1093 01:31:24,689 --> 01:31:26,190 Here's a light. 1094 01:31:29,068 --> 01:31:30,570 [ Lightbulb Pops ] 1095 01:31:35,408 --> 01:31:37,076 Damn, Charlie. 1096 01:31:37,160 --> 01:31:40,163 I'm glad you don't cut my hair. 1097 01:32:02,226 --> 01:32:03,895 No TV? 1098 01:32:05,521 --> 01:32:07,190 [ Exhales ] 1099 01:32:11,944 --> 01:32:14,238 Hey, Will, what's this chain for? 1100 01:32:15,281 --> 01:32:20,244 That's 'cause... you in the kinky sex room, Charlie. 1101 01:32:21,621 --> 01:32:23,289 Really? 1102 01:32:27,793 --> 01:32:30,796 Christ. There he is again. 1103 01:32:32,506 --> 01:32:35,927 I — I can't get rid of that fucking guy. 1104 01:32:36,010 --> 01:32:39,472 Turn it around, Charlie, would ya? It's just giving me the creeps. 1105 01:32:49,732 --> 01:32:52,360 There's a chair over there. 1106 01:33:01,327 --> 01:33:03,829 [ Fly Buzzing ] 1107 01:33:05,122 --> 01:33:07,667 [ Burps, Exhales ] 1108 01:33:11,170 --> 01:33:15,299 I mean, shit, why is he fucking everywhere? 1109 01:33:16,342 --> 01:33:18,636 It's a black hotel... 1110 01:33:18,719 --> 01:33:20,596 a black neighborhood. 1111 01:33:20,680 --> 01:33:23,099 There's black dudes workin' on the desk. 1112 01:33:23,182 --> 01:33:26,978 You know, why don't they have a portrait of... 1113 01:33:27,061 --> 01:33:29,272 Otis Redding or... 1114 01:33:29,355 --> 01:33:31,357 Martin Luther King? 1115 01:33:32,358 --> 01:33:34,110 [ Sighs ] Huh? 1116 01:33:34,193 --> 01:33:38,030 That's 'cause this a white-owned hotel. 1117 01:33:38,114 --> 01:33:41,117 They just got the brothers workin' here. 1118 01:33:42,535 --> 01:33:44,537 Yeah, I see what you mean. 1119 01:33:45,871 --> 01:33:47,623 Don't worry. 1120 01:33:47,707 --> 01:33:53,504 Next time, Johnny, we gonna ask for the Malcolm X suite. 1121 01:33:53,587 --> 01:33:56,590 - [ Train Horn Blowing In Distance ] - That's right. 1122 01:34:01,429 --> 01:34:04,974 Hey. I hope you dropped the empty one. 1123 01:34:05,057 --> 01:34:07,226 [ Train Passing ] 1124 01:34:11,314 --> 01:34:13,232 [ Will Chuckling ] 1125 01:34:13,316 --> 01:34:16,068 - [ Will ] Way to go. - [ Johnny ] All right, Charlie. 1126 01:34:25,870 --> 01:34:27,955 [ Sighs ] 1127 01:34:28,039 --> 01:34:32,460 Say, do you have any more of those Japanese plums... 1128 01:34:32,543 --> 01:34:36,922 or any other exotic fruits from around the globe? 1129 01:34:38,090 --> 01:34:40,509 You ate my only plum. Remember? 1130 01:34:40,593 --> 01:34:44,388 - [ Siren Wailing In Distance ] - Mmm. Yeah. 1131 01:34:48,017 --> 01:34:50,519 [ Siren Fades ] 1132 01:35:07,745 --> 01:35:10,331 [ Urinating ] 1133 01:35:14,585 --> 01:35:17,254 [ Charlie ] Oh! 1134 01:35:18,297 --> 01:35:21,258 Hey, Will. 1135 01:35:21,342 --> 01:35:24,220 You know, until that... 1136 01:35:24,303 --> 01:35:26,806 That bellboy was teasing you... 1137 01:35:26,889 --> 01:35:28,766 it never occurred to me. 1138 01:35:28,849 --> 01:35:31,727 You're Will Robinson. 1139 01:35:31,811 --> 01:35:36,357 You know, just like that kid on the Lost in Space show. 1140 01:35:36,440 --> 01:35:39,693 No shit, Einstein. 1141 01:35:39,777 --> 01:35:42,279 [ Johnny ] What's the Lost in Space show? 1142 01:35:42,363 --> 01:35:44,281 [ Urinating Continues ] 1143 01:35:44,365 --> 01:35:47,743 Oh, man, it was this — Y — They had... 1144 01:35:49,161 --> 01:35:52,123 You didn't have that on television in England? 1145 01:35:52,206 --> 01:35:55,209 - [ Urinating Continues ] - Great show. 1146 01:35:55,292 --> 01:35:57,962 It was a really stupid show... 1147 01:35:58,045 --> 01:36:02,508 with these dumb white people marooned on another planet... 1148 01:36:02,591 --> 01:36:07,555 with this robot that kept sayin', "Danger, Will Robinson!" 1149 01:36:07,638 --> 01:36:11,517 And this fruity professor or somebody. 1150 01:36:11,600 --> 01:36:13,519 [ Charlie ] Dr. Smith. 1151 01:36:13,602 --> 01:36:16,188 Yeah. Dr. Smith. 1152 01:36:18,649 --> 01:36:21,318 And June Lockhart was on it. 1153 01:36:21,402 --> 01:36:23,404 You know. Lassie's mother. 1154 01:36:25,865 --> 01:36:30,161 Anyway, it was this family — The Robinsons. 1155 01:36:30,244 --> 01:36:33,664 Get it? Like Robinson Crusoe? 1156 01:36:35,124 --> 01:36:40,045 And the main kid was named Will Robinson. 1157 01:36:40,129 --> 01:36:43,382 I guess I missed that bit of American culture. 1158 01:36:43,466 --> 01:36:46,218 Well, you damn sure didn't miss much! 1159 01:36:46,302 --> 01:36:50,222 - [ Urinating Continues ] - What? You didn't like that show? 1160 01:36:52,057 --> 01:36:55,352 That used to be one of my favorites. 1161 01:36:55,436 --> 01:36:57,480 [ Will Scoffs ] 1162 01:36:57,563 --> 01:36:59,607 Figures. 1163 01:36:59,690 --> 01:37:01,942 [ Fly Buzzing ] 1164 01:37:02,026 --> 01:37:04,069 That's how I feel in this place... 1165 01:37:04,153 --> 01:37:08,157 with you two fuckin' snowflakes hidin' in this place. 1166 01:37:08,240 --> 01:37:10,159 [ Toilet Flushing ] 1167 01:37:10,242 --> 01:37:12,244 Lost in space! 1168 01:37:13,329 --> 01:37:15,331 [ Will ] Shit. 1169 01:37:17,917 --> 01:37:19,835 Fuck you, Will. 1170 01:37:19,919 --> 01:37:23,422 You gonna start that racist shit again? 1171 01:37:23,506 --> 01:37:25,758 It ain't our fault. 1172 01:37:25,841 --> 01:37:28,177 We didn't choose to be white. 1173 01:37:28,260 --> 01:37:29,845 Right, Charlie? 1174 01:37:31,013 --> 01:37:33,015 Yeah. 1175 01:37:33,098 --> 01:37:35,017 I mean, no. 1176 01:37:35,100 --> 01:37:36,769 [ Burps ] 1177 01:37:39,480 --> 01:37:41,148 Shit. 1178 01:37:47,446 --> 01:37:49,674 [ Radio Announcer ] ...Vance Liquor Store manager Mitch D'Annunzio... 1179 01:37:49,698 --> 01:37:51,617 was critically wounded in the shooting. 1180 01:37:51,700 --> 01:37:54,662 He was taken to Baptist Memorial Hospital shortly after midnight. 1181 01:37:54,745 --> 01:37:58,058 Police are on the lookout for three suspects described as male, in their early 30s... 1182 01:37:58,082 --> 01:37:59,875 two white and one black. 1183 01:37:59,959 --> 01:38:02,086 The suspects are armed and extremely dangerous. 1184 01:38:02,169 --> 01:38:03,921 And now the weather update. 1185 01:38:04,004 --> 01:38:06,924 [ Train Whistle Blowing In Distance ] 1186 01:38:07,007 --> 01:38:10,010 [ Will Snoring ] 1187 01:38:15,057 --> 01:38:19,061 - [ Dogs Barking In Distance ] - [ Train Passing ] 1188 01:38:37,454 --> 01:38:39,957 [ Snorts, Coughs ] 1189 01:38:41,917 --> 01:38:44,587 Oh, shit. Where are we? 1190 01:38:48,173 --> 01:38:50,551 Oh, damn. 1191 01:38:50,634 --> 01:38:54,305 I was hoping I dreamed all this shit. 1192 01:38:54,388 --> 01:38:56,890 [ Will Continues Snoring ] 1193 01:39:03,939 --> 01:39:05,608 Hey, Johnny... 1194 01:39:07,192 --> 01:39:10,029 where do you think Dee Dee went? 1195 01:39:10,112 --> 01:39:11,697 I don't know. 1196 01:39:12,865 --> 01:39:16,368 She said something about a girlfriend in Natchez. 1197 01:39:18,787 --> 01:39:20,956 Where is Natchez? 1198 01:39:22,374 --> 01:39:24,126 Louisiana? 1199 01:39:25,377 --> 01:39:29,381 No, its, uh — It's in Mississippi, I think. 1200 01:39:30,674 --> 01:39:32,843 Right down there on the river. 1201 01:39:36,847 --> 01:39:39,642 It's really too bad. 1202 01:39:39,725 --> 01:39:43,729 You know, I mean, with your wedding anniversary coming up and everything. 1203 01:39:46,857 --> 01:39:49,485 Look, Charlie... 1204 01:39:49,568 --> 01:39:51,904 there's something I gotta tell you. 1205 01:39:54,907 --> 01:39:57,159 Me and Dee Dee... 1206 01:39:57,242 --> 01:39:59,995 you know, we were never actually married. 1207 01:40:01,413 --> 01:40:03,082 What? 1208 01:40:04,375 --> 01:40:06,293 She never told me that. 1209 01:40:06,377 --> 01:40:08,545 I wanted to marry her... 1210 01:40:09,880 --> 01:40:11,965 but you know Dee Dee. 1211 01:40:12,049 --> 01:40:16,345 She always said we'd have to wait and see how things went. 1212 01:40:17,513 --> 01:40:20,599 Great. [ Sighs ] 1213 01:40:20,683 --> 01:40:25,187 [ Shouting ] You mean after all this shit, you ain't even my fucking brother-in-law? 1214 01:40:49,795 --> 01:40:52,089 [ Exhales ] Jesus Christ. 1215 01:40:52,172 --> 01:40:54,383 Do you know, uh... 1216 01:40:54,466 --> 01:40:57,261 What am I, fucking stupid? 1217 01:40:58,971 --> 01:41:00,973 [ Sighs ] 1218 01:41:05,978 --> 01:41:09,440 We'd better get rid of that gun, man. 1219 01:41:10,816 --> 01:41:13,235 [ Vehicles Passing Outside ] 1220 01:41:13,318 --> 01:41:15,237 Yeah. 1221 01:41:15,320 --> 01:41:17,489 [ Bell Tolling ] 1222 01:41:17,573 --> 01:41:20,409 [ Gun Hammer Cocking, Clicking ] 1223 01:41:21,994 --> 01:41:24,538 - [ Shuddering ] - [ Hammer Cocks ] 1224 01:41:25,664 --> 01:41:27,541 Jesus! 1225 01:41:27,624 --> 01:41:29,626 [ Grunting ] 1226 01:41:32,379 --> 01:41:33,547 [ Gunshot ] 1227 01:41:33,630 --> 01:41:35,799 [ Bird Wings Flapping ] 1228 01:41:37,843 --> 01:41:40,345 [ Bell Continues Tolling ] 1229 01:41:42,139 --> 01:41:45,893 - [ Pigeons Cooing ] - [ Cat Meowing ] 1230 01:41:48,854 --> 01:41:50,814 [ Dogs Barking In Distance ] 1231 01:41:50,898 --> 01:41:55,819 Damn. That's just gotta be Room 22. 1232 01:41:57,029 --> 01:41:59,031 I just know it. 1233 01:42:01,116 --> 01:42:04,620 - Check it out. - Yeah, but that sounded like a gunshot. 1234 01:42:04,703 --> 01:42:06,705 Check it out. 1235 01:42:09,792 --> 01:42:13,462 - You want me to go check it out now? - Yeah. Check it out right now. 1236 01:42:16,507 --> 01:42:18,550 [ Tires Screeching ] 1237 01:42:18,634 --> 01:42:22,137 [ Vehicle Approaching ] 1238 01:42:25,933 --> 01:42:27,935 [ Vehicle Horn Honks ] 1239 01:42:30,020 --> 01:42:32,940 You fuckin' shot me! I don't believe this! 1240 01:42:33,023 --> 01:42:36,652 You're not even my brother-in-law, and now you fuckin' shot me! 1241 01:42:36,735 --> 01:42:39,404 [ Whimpering ] 1242 01:42:54,378 --> 01:42:57,381 Uh, excuse me. 1243 01:43:01,885 --> 01:43:04,888 [ Footsteps Running ] 1244 01:43:15,357 --> 01:43:17,276 [ Train Horn Blows ] 1245 01:43:17,359 --> 01:43:20,362 [ Bell Tolling In Distance ] 1246 01:43:41,925 --> 01:43:43,385 [ Japanese ] Wow. 1247 01:43:43,468 --> 01:43:45,387 We saw Graceland this morning... 1248 01:43:45,470 --> 01:43:48,849 and by tonight we'll have seen Fats Domino's house in New Orleans! 1249 01:43:50,434 --> 01:43:53,770 [ Footsteps ] 1250 01:43:53,854 --> 01:43:56,064 Uh, excuse me. 1251 01:43:56,148 --> 01:43:58,650 Is this the train to Natchez? 1252 01:43:58,734 --> 01:44:02,070 Oh, yes! Matches! One moment, please! 1253 01:44:02,154 --> 01:44:03,697 Hey. 1254 01:44:06,033 --> 01:44:09,453 Oh, uh — [ Chuckles ] No. Never mind. 1255 01:44:09,536 --> 01:44:11,288 Thanks anyway. 1256 01:44:14,082 --> 01:44:15,876 [ English ] Thanks anyway! 1257 01:44:47,783 --> 01:44:49,701 [ Woman On P.A. ] Attention, passengers. 1258 01:44:49,785 --> 01:44:52,537 This is the final boarding call for Flight 607. 1259 01:44:52,621 --> 01:44:57,751 Final call for Flight 607 to Rome now departing from Gate 6. 1260 01:45:02,381 --> 01:45:04,299 [ Groaning ] 1261 01:45:04,383 --> 01:45:06,885 - Shut up, man. - [ Groaning, Screaming ] 1262 01:45:08,220 --> 01:45:09,805 Oww! 1263 01:45:09,888 --> 01:45:13,350 Are you fuckin' stupid? Oww! 1264 01:45:13,433 --> 01:45:16,478 - [ Groaning, Screaming ] - You got him? 1265 01:45:17,479 --> 01:45:19,398 Oww, it hurts! 1266 01:45:19,481 --> 01:45:22,943 [ Groaning ] I need a — I need a doctor. 1267 01:45:23,026 --> 01:45:25,946 Don't worry, Charlie. A lot of doctors in Arkansas. 1268 01:45:26,029 --> 01:45:27,823 Arkansas? 1269 01:45:29,658 --> 01:45:31,827 Wait a minute. Wait a minute. Shh! 1270 01:45:32,995 --> 01:45:35,998 - You hear that? - [ Sirens Wailing In Distance ] 1271 01:45:37,124 --> 01:45:39,876 - What, the train? - [ Train Horn Blowing In Distance ] 1272 01:45:39,960 --> 01:45:42,462 No. Sirens. 1273 01:45:45,090 --> 01:45:47,467 I can hear a train. - [ Train Horn Continues ] 1274 01:45:47,551 --> 01:45:50,470 - [ Sirens Approaching ] - I hear the sirens. 1275 01:45:50,554 --> 01:45:52,639 - Shit. - [ Screams ] 1276 01:45:52,723 --> 01:45:55,183 Oww! Shit! [ Groans ] 1277 01:45:55,267 --> 01:45:58,353 - [ Starter Cranking ] - [ Sirens Wailing ] 1278 01:45:58,437 --> 01:46:01,440 [ Train Horn Blowing ] 1279 01:46:11,116 --> 01:46:13,368 [ Engine Starts ] 1280 01:46:17,164 --> 01:46:19,249 [ Groans ] 1281 01:46:19,332 --> 01:46:21,543 [ Groaning Continues ] 1282 01:46:21,626 --> 01:46:25,630 [ Siren Approaching ] 1283 01:46:28,842 --> 01:46:31,511 [ Siren Wailing, Fading ] 1284 01:46:48,945 --> 01:46:51,364 - ♪♪ [ Saxophone Blows ] - [ Man ] All aboard. 1285 01:46:51,448 --> 01:46:55,786 [ Man ] ♪ Train I ride ♪ 1286 01:46:55,869 --> 01:46:59,915 ♪ Sixteen coaches long ♪ 1287 01:47:02,918 --> 01:47:06,421 ♪ Train I ride ♪ 1288 01:47:06,505 --> 01:47:10,592 ♪ Sixteen coaches long ♪ 1289 01:47:13,178 --> 01:47:16,807 ♪ Well, that long, black train ♪ 1290 01:47:16,890 --> 01:47:20,685 ♪ Carry my baby from home ♪ 1291 01:47:23,522 --> 01:47:27,067 ♪ Train, train ♪ 1292 01:47:27,150 --> 01:47:31,196 ♪ Comin' on round the bend ♪ 1293 01:47:33,490 --> 01:47:37,160 ♪ Train, train ♪ 1294 01:47:37,244 --> 01:47:41,248 ♪ Comin' on round the bend ♪ 1295 01:47:43,416 --> 01:47:47,170 ♪ Well, it took my baby ♪ 1296 01:47:47,254 --> 01:47:50,715 ♪ It's gon' do it again ♪ 1297 01:47:54,553 --> 01:47:57,222 ♪♪ [ Continues ] 1298 01:48:22,914 --> 01:48:26,918 ♪ Train, train ♪ 1299 01:48:27,002 --> 01:48:30,463 ♪ Comin' on down the line ♪ 1300 01:48:32,757 --> 01:48:35,927 ♪ Train, train ♪ 1301 01:48:36,011 --> 01:48:40,765 ♪ Comin' on down the line ♪ 1302 01:48:42,350 --> 01:48:45,896 ♪ Well, it's bringin' my baby ♪ 1303 01:48:45,979 --> 01:48:49,107 ♪ 'Cause she's mine, all mine ♪ 1304 01:48:49,191 --> 01:48:52,652 ♪♪ [ Continues ] 1305 01:48:52,736 --> 01:48:55,238 ♪ Shhhh ♪ 1306 01:48:56,448 --> 01:48:59,075 ♪ Shhhh ♪ 1307 01:48:59,159 --> 01:49:01,411 ♪♪ [ Fades ] 1308 01:49:01,494 --> 01:49:03,663 ♪ Shhhh ♪♪ 1309 01:49:04,956 --> 01:49:09,878 [ Insects Buzzing ] 1310 01:49:19,971 --> 01:49:22,390 [ Train Horn Blowing, Faint ] 1311 01:49:26,978 --> 01:49:31,900 [ Train Approaching ] 1312 01:49:38,073 --> 01:49:41,534 [ Train Horn Blowing ] 1313 01:50:05,976 --> 01:50:09,980 [ Train Passing Into Distance ] 1314 01:50:23,493 --> 01:50:25,912 [ Train Horn Blowing, Faint ] 101500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.