All language subtitles for Monsterland.S01E07.Iron.River.Michigan.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,137 --> 00:00:55,823 Don't you ever worry you're gonna choke? 2 00:00:55,847 --> 00:00:59,725 Like... while you're doing it? 3 00:01:00,685 --> 00:01:03,187 No. Plus, if you do, it's good. 4 00:01:03,938 --> 00:01:04,980 They like it. 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,275 How's the back? 6 00:01:09,152 --> 00:01:12,173 Um, there's like one kind of straight spot. 7 00:01:12,197 --> 00:01:13,906 Will you get it? Yeah. 8 00:01:15,742 --> 00:01:18,262 I want like, old Hollywood hair. 9 00:01:18,286 --> 00:01:19,620 Like Rita Hayworth. 10 00:01:20,622 --> 00:01:22,081 I want your hair. 11 00:01:24,000 --> 00:01:25,918 Fine. Come here. 12 00:01:32,092 --> 00:01:33,133 Hot. 13 00:01:35,011 --> 00:01:36,811 You know you can practice too, right? 14 00:01:38,014 --> 00:01:40,599 For um... guys. 15 00:01:41,601 --> 00:01:44,747 You're not going to tell me to like do stuff with a cucumber, are you? 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,064 What? No. 17 00:01:47,982 --> 00:01:49,274 Just use your fingers. 18 00:01:50,568 --> 00:01:51,610 What? 19 00:01:52,779 --> 00:01:54,112 Open your mouth. 20 00:02:09,254 --> 00:02:10,940 What, um. 21 00:02:10,964 --> 00:02:12,650 What does that do? 22 00:02:12,674 --> 00:02:14,174 Trains your gag reflex. 23 00:02:15,301 --> 00:02:18,137 Ok, how do I look? 24 00:02:20,181 --> 00:02:21,306 Yea. 25 00:02:21,933 --> 00:02:23,100 Good. 26 00:02:23,643 --> 00:02:27,081 No, I know but, like, how good? 27 00:02:27,105 --> 00:02:28,981 Like, would a lumberjack want me? 28 00:02:40,785 --> 00:02:43,472 Do you just carry that around with you? 29 00:02:43,496 --> 00:02:46,100 Freak. Shut up, it's your book 30 00:02:46,124 --> 00:02:47,604 I just don't want my mom to find it. 31 00:02:56,551 --> 00:02:59,488 I don't get it. Why would you ever want to look like them? 32 00:02:59,512 --> 00:03:02,449 Are you kidding? Because they're hot. 33 00:03:02,473 --> 00:03:04,451 He had good taste. 34 00:03:04,475 --> 00:03:06,787 My mom used to say that it served them right. 35 00:03:06,811 --> 00:03:09,957 No one ever goes into the white woods expecting something good to happen. 36 00:03:09,981 --> 00:03:11,565 Especially a girl. 37 00:03:12,901 --> 00:03:14,860 My mother called it the "no-no zone". 38 00:03:15,945 --> 00:03:17,506 Shut up. 39 00:03:17,530 --> 00:03:19,133 "The white woods are the no-no zone, sweetheart." 40 00:03:19,157 --> 00:03:21,241 "And don't forget it." 41 00:03:22,493 --> 00:03:25,245 My mom never called me sweetheart a day in her life. 42 00:03:28,333 --> 00:03:30,250 You know what, laure? 43 00:03:30,960 --> 00:03:32,169 Fuck her. 44 00:03:48,227 --> 00:03:50,354 Come on. Sorry. Sorry. 45 00:03:52,023 --> 00:03:53,918 That was some shit from the black ops. 46 00:03:53,942 --> 00:03:55,734 My god, you have so much ax on. 47 00:03:56,152 --> 00:03:57,152 Hi. 48 00:04:03,201 --> 00:04:05,202 Sup, laure? 49 00:04:06,871 --> 00:04:09,266 What's up, Pete? So, what's up with your mom? 50 00:04:09,290 --> 00:04:12,937 Is she like nocturnal, cuz she's just like out on the couch right now. 51 00:04:12,961 --> 00:04:15,356 Yea, she works nights. 52 00:04:15,380 --> 00:04:17,798 Yea, and like drinks 50 chardonnays a day. 53 00:04:20,051 --> 00:04:22,404 So, do you guys want to watch something, or? 54 00:04:22,428 --> 00:04:24,930 You know what, laure, actually. 55 00:04:25,640 --> 00:04:29,119 Maybe you could go somewhere for a little bit? 56 00:04:29,143 --> 00:04:31,956 Give us some, like... 57 00:04:31,980 --> 00:04:33,105 Privacy? 58 00:04:34,232 --> 00:04:37,127 Yea. 59 00:04:37,151 --> 00:04:39,630 It's just that my mom is downstairs, 60 00:04:39,654 --> 00:04:42,216 and I don't want to wake her up. 61 00:04:42,240 --> 00:04:44,950 So, go in the closet. 62 00:05:14,272 --> 00:05:15,791 Hey. 63 00:05:15,815 --> 00:05:17,149 Sorry about that. 64 00:05:18,401 --> 00:05:19,920 Is Pete? Yeah. 65 00:05:19,944 --> 00:05:22,362 He's gone. And he says thanks. 66 00:05:24,367 --> 00:05:27,584 And... he left us this. 67 00:05:29,871 --> 00:05:32,581 If you want to smoke it with me, we gotta to the woods. 68 00:05:33,833 --> 00:05:35,644 Wait, what? Why? 69 00:05:35,668 --> 00:05:38,147 I do not know. Because I want to. Why not? 70 00:05:38,171 --> 00:05:40,274 Because it's dangerous. 71 00:05:40,298 --> 00:05:42,359 Do you want to jump off a cliff too? 72 00:05:42,383 --> 00:05:45,487 Like my mom is right. No, your mom is a bitch who controls you. 73 00:05:45,511 --> 00:05:47,929 And you know why? Because you let her. 74 00:05:52,602 --> 00:05:54,019 I mean, it's fine. 75 00:05:55,730 --> 00:05:57,624 We don't have to go. 76 00:05:57,648 --> 00:05:58,982 If you're too scared. 77 00:06:05,865 --> 00:06:07,407 You know what? 78 00:06:09,577 --> 00:06:11,203 I'm done. 79 00:06:13,122 --> 00:06:14,308 Done with what? 80 00:06:14,332 --> 00:06:17,269 This. You. Bossing me around. 81 00:06:17,293 --> 00:06:20,564 Hiding in the closet so you can have sex with your stupid boyfriend. 82 00:06:20,588 --> 00:06:22,191 Doing your hair... my god Lauren, wait. 83 00:06:22,215 --> 00:06:25,194 No, you want to talk about bitches who control me, 84 00:06:25,218 --> 00:06:27,488 you only text me just because you get sick of Abby and Cheyenne. 85 00:06:27,512 --> 00:06:29,656 Am I supposed to just jump up and be there? 86 00:06:29,680 --> 00:06:31,241 I'm not doing that anymore. 87 00:06:31,265 --> 00:06:34,161 And I am definitely not going to a literal murder forest 88 00:06:34,185 --> 00:06:36,853 because you want to role play dead girls, or scare me or whatever. 89 00:06:39,399 --> 00:06:40,399 Wow. 90 00:06:41,109 --> 00:06:42,401 Ok, well. 91 00:06:43,694 --> 00:06:46,655 I'll just go alone, I guess. 92 00:06:51,661 --> 00:06:54,014 Wait, hang on. In the woods? Yea. 93 00:06:54,038 --> 00:06:56,123 By yourself? Yea, yea, why not? 94 00:06:58,751 --> 00:07:01,063 I'm sorry, Elena. No, it's fine. 95 00:07:01,087 --> 00:07:03,380 I guess I'll just see you at school. 96 00:07:04,298 --> 00:07:06,883 Here, keep your stupid book. 97 00:07:36,831 --> 00:07:39,749 It's about time. What, did you crawl home? 98 00:07:40,751 --> 00:07:41,854 The bus was late 99 00:07:41,878 --> 00:07:44,198 Lauren, I'm detective Leighton. Why don't you have a seat? 100 00:07:54,474 --> 00:07:57,202 I need to ask you a couple of questions, if that's all right? 101 00:07:57,226 --> 00:07:58,885 About your friend Elena. 102 00:08:02,324 --> 00:08:03,470 Ok 103 00:08:03,691 --> 00:08:06,628 Rebecca says Elena didn't come home last night. 104 00:08:06,652 --> 00:08:09,029 We wondered if you maybe saw her at school today. 105 00:08:11,908 --> 00:08:13,260 No. 106 00:08:13,284 --> 00:08:16,369 No, she wasn't there. I thought she had skipped it, or. 107 00:08:18,581 --> 00:08:20,916 Would you say that Elena does that often? Skip school? 108 00:08:22,001 --> 00:08:23,210 I mean. 109 00:08:24,045 --> 00:08:26,607 I don't know. Sometimes when you want to smoke with these guys. 110 00:08:26,631 --> 00:08:28,609 Hey! Do you skip school too? 111 00:08:28,633 --> 00:08:31,092 No. Mom. Never. 112 00:08:32,386 --> 00:08:34,281 And, what about last night? 113 00:08:34,305 --> 00:08:37,492 Did you see Elena then? Yes. Yes. She said she was coming here right after school. 114 00:08:37,516 --> 00:08:39,661 Ok, yeah, she did yes, umm, she did. 115 00:08:39,685 --> 00:08:43,480 We hung out a little, talked, and then she left. 116 00:08:44,440 --> 00:08:46,233 Did she say where she was going? 117 00:08:47,568 --> 00:08:49,922 Home, I think. 118 00:08:49,946 --> 00:08:51,632 And that's all you remember? 119 00:08:51,656 --> 00:08:52,966 You two didn't go anywhere else, 120 00:08:52,990 --> 00:08:54,990 or do anything maybe you weren't supposed to? 121 00:08:57,078 --> 00:08:59,955 Lauren, you won't get in trouble, all right? 122 00:09:02,375 --> 00:09:05,544 It's all right, I'm scared too. 123 00:09:07,213 --> 00:09:09,005 Sweetheart. 124 00:09:19,100 --> 00:09:22,860 Lauren, you're certain you've told us everything you know? 125 00:09:30,111 --> 00:09:32,070 Yes. That's all. 126 00:09:59,015 --> 00:10:01,326 And the bridesmaids and the flower girl. 127 00:10:01,350 --> 00:10:03,184 Take their places here. 128 00:10:04,603 --> 00:10:06,707 And now the organ plays. 129 00:10:06,731 --> 00:10:08,690 Everyone stands. 130 00:10:11,777 --> 00:10:13,046 Ready? Yeah. 131 00:10:13,070 --> 00:10:15,132 Here she comes. 132 00:10:15,156 --> 00:10:17,699 The most beautiful bride we've ever seen. 133 00:10:18,993 --> 00:10:21,995 Isn't that right? Just look at her. 134 00:10:23,205 --> 00:10:25,832 Now, mom goes to sit. 135 00:10:30,296 --> 00:10:31,379 Ok. 136 00:10:35,551 --> 00:10:39,114 We are gathered here today to celebrate the union 137 00:10:39,138 --> 00:10:41,306 of Peter and Lauren. 138 00:10:42,058 --> 00:10:45,685 And what a very happy occasion it is. 139 00:10:47,855 --> 00:10:51,209 That worked. Ok. 140 00:10:51,233 --> 00:10:54,486 Welcome! Thank you guys so much for coming to our rehearsal dinner. 141 00:10:55,321 --> 00:10:57,424 You know, sometimes when people find each other. 142 00:10:57,448 --> 00:11:00,469 It's not so easy right away. 143 00:11:00,493 --> 00:11:02,888 It's not like a fairy tale. 144 00:11:02,912 --> 00:11:06,433 It's just real life, and as some of you may know, 145 00:11:06,457 --> 00:11:11,772 it was Elena milak who first brought Lauren and I together. 146 00:11:11,796 --> 00:11:15,757 And we grieved her disappearance side by side. 147 00:11:17,551 --> 00:11:21,406 But, cut to, 10 years later, 148 00:11:21,430 --> 00:11:24,493 med school, two dogs, 149 00:11:24,517 --> 00:11:26,351 a new city. 150 00:11:28,020 --> 00:11:31,750 And yea, I am pretty proud of how much we've built together. 151 00:11:31,774 --> 00:11:32,899 Since. 152 00:11:36,320 --> 00:11:38,613 Yea. 153 00:11:45,663 --> 00:11:47,849 There's only one thing worth knowing about iron river. 154 00:11:47,873 --> 00:11:49,893 God, here he goes again. 155 00:11:49,917 --> 00:11:51,520 Mr. Tour guide over here. 156 00:11:51,544 --> 00:11:53,188 Stay out of the white woods. 157 00:11:53,212 --> 00:11:55,941 All right, how come? Don't encourage him. 158 00:11:55,965 --> 00:11:57,356 How long you got, Boston? 159 00:11:57,380 --> 00:11:58,402 In the winter of '83, 160 00:11:58,426 --> 00:12:00,853 this girl named Alice wiles goes missing. 161 00:12:00,877 --> 00:12:01,974 Poof, gone. 162 00:12:02,214 --> 00:12:04,449 Springtime rolls around, snow melts, 163 00:12:04,473 --> 00:12:07,411 some hunters out in the woods with his dog one day, 164 00:12:07,435 --> 00:12:10,288 and who does he find, but Alice wiles, 165 00:12:10,312 --> 00:12:11,730 minus her head. 166 00:12:12,273 --> 00:12:13,667 Why do you always sound like that is your favorite part? 167 00:12:13,691 --> 00:12:16,503 By '86, there were four more girls. 168 00:12:16,527 --> 00:12:17,963 And that's just the lumberjack. 169 00:12:17,987 --> 00:12:20,132 '95, a friend of my uncles, 170 00:12:20,156 --> 00:12:22,718 walked his whole family out into the woods one afternoon. 171 00:12:22,742 --> 00:12:25,220 He shot them all, execution style. 172 00:12:25,244 --> 00:12:26,221 Jesus Christ. 173 00:12:26,245 --> 00:12:28,390 Yep, woods scared us shitless growing up, didn't they? 174 00:12:28,414 --> 00:12:30,308 Like you know the half? 175 00:12:30,332 --> 00:12:33,437 You're a boy, woods are double bad for girls. 176 00:12:33,461 --> 00:12:35,063 Just like everyplace else. 177 00:12:35,087 --> 00:12:37,107 Did you hear what they found last night? 178 00:12:37,131 --> 00:12:40,777 Remains. Human ones. Female. 179 00:12:40,801 --> 00:12:42,028 No shit. 180 00:12:42,052 --> 00:12:43,864 Hand to god, my friends cousin's boyfriend is a cop 181 00:12:43,888 --> 00:12:47,826 heard it direct from him. And they're saying its got no head. 182 00:12:47,850 --> 00:12:48,933 Shit. 183 00:12:51,520 --> 00:12:53,457 Ok, what's wrong? 184 00:12:53,481 --> 00:12:55,041 I don't know. 185 00:12:55,065 --> 00:12:57,609 Her. This. 186 00:12:57,776 --> 00:13:00,839 The worlds most saccharin speech. 187 00:13:00,863 --> 00:13:02,424 What do you mean? This is great. 188 00:13:02,448 --> 00:13:03,800 My god, did you try this? 189 00:13:03,824 --> 00:13:05,552 Elena will hate it. The dip? 190 00:13:05,576 --> 00:13:07,679 No, not... 191 00:13:07,703 --> 00:13:09,973 Not the dip, god 192 00:13:09,997 --> 00:13:13,643 Abby, it is nice that we're here, ok? 193 00:13:13,667 --> 00:13:16,188 Lauren's our friend too. No, Pete's her friend. 194 00:13:16,212 --> 00:13:19,733 Lauren's some girl we went to high school with. 195 00:13:19,757 --> 00:13:21,610 Who, for some reason Elena liked. 196 00:13:21,634 --> 00:13:24,279 But, was completely weird and boring, 197 00:13:24,303 --> 00:13:27,491 and not socially attractive in any... Hey, bridey... 198 00:13:27,515 --> 00:13:29,659 How are we holding up? Are you hydrating? 199 00:13:29,683 --> 00:13:33,413 Equal parts water to bubbles. 200 00:13:33,437 --> 00:13:34,414 Hey ab. 201 00:13:34,438 --> 00:13:35,480 Hey. 202 00:13:37,691 --> 00:13:39,503 So, quick question. 203 00:13:39,527 --> 00:13:40,879 Yea, shoot. 204 00:13:40,903 --> 00:13:42,798 No, well, I was just, 205 00:13:42,822 --> 00:13:45,050 wondering about your mom. 206 00:13:45,074 --> 00:13:49,304 If she's coming? Tonight? Tomorrow? 207 00:13:49,328 --> 00:13:51,223 You mean fei. 208 00:13:51,247 --> 00:13:52,580 Well, yeah. 209 00:13:53,415 --> 00:13:56,186 Um, sure. 210 00:13:56,210 --> 00:13:57,979 Yea, it'll be like the old saying, 211 00:13:58,003 --> 00:14:02,757 something old, something new, something borrowed, something drunk. 212 00:14:05,177 --> 00:14:06,947 Of course, she's not coming. 213 00:14:06,971 --> 00:14:08,657 Besides, my real mom is here. 214 00:14:08,681 --> 00:14:11,224 Hey, when did you start calling her that way, anyway? 215 00:14:12,351 --> 00:14:14,538 "Mom" I don't know. 216 00:14:14,562 --> 00:14:17,522 College. A couple years ago. 217 00:14:18,274 --> 00:14:20,775 When um, fei kicked me out? 218 00:14:21,610 --> 00:14:25,321 I was living in her house, and put her name on all of my forms. So... 219 00:14:27,157 --> 00:14:29,302 Did you hear the thing about the woods yet? 220 00:14:29,326 --> 00:14:31,619 Really, Abby? Tonight? Of course. 221 00:14:32,538 --> 00:14:35,600 It is a rumor. People like to talk. 222 00:14:35,624 --> 00:14:36,393 Because they say she's a girl now. 223 00:14:36,417 --> 00:14:38,478 Because they're saying it's a girl now. 224 00:14:38,502 --> 00:14:41,504 Teenage girl. And, so... 225 00:14:45,050 --> 00:14:48,279 Ok. Does Rebecca know that? 226 00:14:48,303 --> 00:14:50,348 Abby, come on. Excuse me? 227 00:14:50,372 --> 00:14:53,827 Look, I'm sorry, ok, but, I mean, what if it's her? 228 00:14:53,851 --> 00:14:55,476 Right? 229 00:14:57,104 --> 00:14:58,229 Abby. 230 00:15:01,275 --> 00:15:03,776 It kills me that Elena is gone. 231 00:15:04,904 --> 00:15:07,173 And I would do anything to bring her back. 232 00:15:07,197 --> 00:15:10,677 But, Rebecca is happy tonight. 233 00:15:10,701 --> 00:15:12,721 So can we just... chey and I can do it. 234 00:15:12,745 --> 00:15:14,848 If you'd rather not. We can? 235 00:15:14,872 --> 00:15:17,081 Yea, of course. No thanks. Ummm. 236 00:15:17,833 --> 00:15:19,269 I'll do it. 237 00:15:19,293 --> 00:15:21,294 Soon as we get a second alone, ok? 238 00:15:31,764 --> 00:15:35,099 I'll just go alone, I guess. 239 00:15:36,435 --> 00:15:38,246 Hang on... 240 00:15:38,270 --> 00:15:40,897 In the woods? By yourself? 241 00:15:57,081 --> 00:16:01,436 You, um, get a chance to relax at all tonight? 242 00:16:01,460 --> 00:16:03,313 Catch up with people? Yes, of course. 243 00:16:03,337 --> 00:16:05,004 I can walk and chew gum. 244 00:16:05,923 --> 00:16:07,484 Any good gossip? 245 00:16:07,508 --> 00:16:10,403 What do you think we are, Detroit? 246 00:16:10,427 --> 00:16:13,596 Nothing new around here, except who skipped church. 247 00:16:15,015 --> 00:16:16,349 Well, I... 248 00:16:17,476 --> 00:16:19,412 I heard something, actually. 249 00:16:19,436 --> 00:16:22,480 What's that? Supposed to snow tomorrow? 250 00:16:25,943 --> 00:16:28,546 You know I think all the time about what my life would have been, 251 00:16:28,570 --> 00:16:31,091 if I had bothered to go anyplace else. 252 00:16:31,115 --> 00:16:32,699 Take a trip, see something. 253 00:16:33,784 --> 00:16:36,619 Expand my horizons, you know? Be free. 254 00:16:38,831 --> 00:16:42,709 That's what I want for you, sweetheart, in your new life. 255 00:16:46,046 --> 00:16:47,380 Hold on. 256 00:16:53,220 --> 00:16:54,980 It's not a game changer I know, but 257 00:16:55,305 --> 00:16:58,099 I thought maybe it would help you go somewhere you've never been. 258 00:17:04,690 --> 00:17:07,252 Mom, how? 259 00:17:07,276 --> 00:17:10,088 Lauren, Elle, 260 00:17:10,112 --> 00:17:12,071 because of you, that's how. 261 00:17:14,533 --> 00:17:17,470 Now, sorry. What was the gossip? 262 00:17:17,494 --> 00:17:19,829 Tell me quick, I need my beauty sleep. 263 00:17:20,748 --> 00:17:23,583 That's. 264 00:17:25,711 --> 00:17:27,981 The girl that Danny brought? Yea? 265 00:17:28,005 --> 00:17:30,006 Rosie from high school? Yea. 266 00:17:31,300 --> 00:17:33,384 She is pregnant. 267 00:17:34,053 --> 00:17:38,241 So... good old Danny. 268 00:17:38,265 --> 00:17:41,202 It's been what? Twenty minutes since his last townie girl? 269 00:17:41,226 --> 00:17:44,247 You and Pete, on the other hand. 270 00:17:44,271 --> 00:17:46,708 You can make me a grandma anytime you please. 271 00:17:46,732 --> 00:17:48,293 I'm ready. 272 00:17:48,317 --> 00:17:49,586 Good night, honey. 273 00:17:49,610 --> 00:17:51,027 Good night, mom. 274 00:18:06,001 --> 00:18:09,647 "Forensics have determined the remains belonged to an adolescent female. 275 00:18:09,671 --> 00:18:14,277 Decomposition suggests roughly eight to ten years since death". 276 00:18:14,301 --> 00:18:16,529 Mother of fuck. I told you. 277 00:18:16,553 --> 00:18:18,656 Hey guys, what do you think? 278 00:18:18,680 --> 00:18:20,158 Drops or studs? 279 00:18:20,182 --> 00:18:22,433 Drops, for sure. Hella bridal. 280 00:18:23,227 --> 00:18:25,311 Ab? Yea, pretty. 281 00:18:36,824 --> 00:18:38,968 Hey, guys? 282 00:18:38,992 --> 00:18:42,096 Look, I know this is weird, ok? 283 00:18:42,120 --> 00:18:44,455 Like, I know we were never close. 284 00:18:45,165 --> 00:18:46,541 I am not stupid. 285 00:18:47,334 --> 00:18:50,480 Pete and I actually thought about getting married in Chicago, 286 00:18:50,504 --> 00:18:53,900 but, Rebecca had like this whole vision... 287 00:18:53,924 --> 00:18:58,196 With this church and this dress and you guys, and... 288 00:18:58,220 --> 00:19:00,179 We really want her to have that. 289 00:19:04,101 --> 00:19:05,977 When did you change your hair? 290 00:19:07,271 --> 00:19:09,749 What do you mean? It was just different. 291 00:19:09,773 --> 00:19:12,001 And straight, the last time I saw you. Abby, stop it. 292 00:19:12,025 --> 00:19:14,652 Did you change it for the wedding, or... I don't know. 293 00:19:15,988 --> 00:19:19,300 I guess I just wanted something old Hollywood. 294 00:19:19,324 --> 00:19:21,284 Like Rita Hayworth. 295 00:19:25,414 --> 00:19:27,350 Knock, knock how are we? 296 00:19:27,374 --> 00:19:30,019 Look at you girls. 297 00:19:30,043 --> 00:19:33,546 Now, Elle, the photographer will be here any minute. Are you ready? 298 00:19:35,507 --> 00:19:38,259 I just picked this up from the tailor last night. 299 00:19:44,057 --> 00:19:48,186 Now, the first one to wear this dress was my grandma Joan. 300 00:19:48,937 --> 00:19:51,564 Her twin sister Lily made it by hand. 301 00:19:52,107 --> 00:19:55,109 Then it was my mother Ann's, then my mine. 302 00:19:56,320 --> 00:19:59,636 Of course, James and I lasted a grand total of a year 303 00:19:59,660 --> 00:20:01,920 before he showed his true colors. But... 304 00:20:02,784 --> 00:20:05,847 The dress isn't about the men, is it? 305 00:20:05,871 --> 00:20:08,831 Just the brides. 306 00:20:11,084 --> 00:20:12,460 Strong women. 307 00:20:13,420 --> 00:20:15,504 Four generations, including you. 308 00:20:23,972 --> 00:20:24,949 I do not know. 309 00:20:24,973 --> 00:20:26,515 I, I do not know. 310 00:20:27,809 --> 00:20:28,809 Sorry excuse me. 311 00:20:36,068 --> 00:20:37,670 Dude, what the hell? 312 00:20:37,694 --> 00:20:39,631 What is going on with you? Cheyenne, give me a second! 313 00:20:39,655 --> 00:20:43,199 Excuse me? You can't just storm out in the middle of a fucking photo op. 314 00:20:45,994 --> 00:20:47,119 Abby? 315 00:20:47,621 --> 00:20:49,163 Hello? 316 00:20:51,917 --> 00:20:54,437 I can't participate in this anymore, ok? 317 00:20:54,461 --> 00:20:56,981 I can't. It's, it's, it's sick. 318 00:20:57,005 --> 00:21:00,068 Ok, maybe let's just chill with the drama, yea? 319 00:21:00,092 --> 00:21:02,820 I'm serious, god, look around... 320 00:21:02,844 --> 00:21:05,073 Rebecca, Pete, the dress? 321 00:21:05,097 --> 00:21:07,909 Four generations, including you? 322 00:21:07,933 --> 00:21:09,369 Gimme a break. 323 00:21:09,393 --> 00:21:11,287 And what is with the "El" shit? Her name is Lauren! 324 00:21:11,311 --> 00:21:14,230 Right, which last I checked starts with I. 325 00:21:14,254 --> 00:21:15,333 That's not how she means it. 326 00:21:15,357 --> 00:21:17,418 She stole Elena's life, Cheyenne. 327 00:21:17,442 --> 00:21:21,070 Down to the nickname, and it's twisted how Rebecca plays along. 328 00:21:27,077 --> 00:21:29,662 Elena was my best friend, chey. 329 00:21:32,291 --> 00:21:34,310 Yea, no shit. 330 00:21:34,334 --> 00:21:35,376 Mine too. 331 00:21:36,128 --> 00:21:37,545 Then wake up. 332 00:21:38,505 --> 00:21:41,067 Since we were five, it was the three of us. 333 00:21:41,091 --> 00:21:43,111 You, me, Elena. 334 00:21:43,135 --> 00:21:45,238 And we all have other friends. That's fine, but... 335 00:21:45,262 --> 00:21:48,283 Junior year, she picks up some emo girl from home room 336 00:21:48,307 --> 00:21:50,743 and suddenly, we don't exist. 337 00:21:50,767 --> 00:21:53,371 It's all Lauren, all the time. 338 00:21:53,395 --> 00:21:55,873 It's like she dumped us for her. 339 00:21:55,897 --> 00:21:58,960 And then she disappears, and 10 years later. 340 00:21:58,984 --> 00:22:02,463 Emo girl is doing full Elena cos-play and the cops find her body. 341 00:22:02,487 --> 00:22:04,966 We're just supposed to be chill about it? 342 00:22:04,990 --> 00:22:07,199 So why doesn't Lauren tell Rebecca about it? 343 00:22:08,410 --> 00:22:12,140 Because it's her literal wedding day? I do not know. 344 00:22:12,164 --> 00:22:14,123 Or because she knows it is. 345 00:22:15,834 --> 00:22:17,001 Hers. 346 00:22:19,421 --> 00:22:21,130 I just keep thinking. 347 00:22:23,175 --> 00:22:24,777 It all fits. 348 00:22:24,801 --> 00:22:26,552 Abby, what fits? 349 00:22:32,601 --> 00:22:34,037 Hey. 350 00:22:34,061 --> 00:22:35,394 Sorry about that. 351 00:22:36,813 --> 00:22:38,291 Is Pete? Yea. 352 00:22:38,315 --> 00:22:40,483 He's gone. And he says thanks. 353 00:22:42,130 --> 00:22:43,608 And... 354 00:22:44,571 --> 00:22:46,238 He left us this. 355 00:22:48,075 --> 00:22:50,951 If you want to smoke it with me, we gotta go to the woods. 356 00:22:52,037 --> 00:22:53,931 Wait, what? Why? 357 00:22:53,955 --> 00:22:56,476 I do not know. Because I want to. Why not? 358 00:22:56,500 --> 00:22:58,728 Because it's dangerous. 359 00:22:58,752 --> 00:23:00,772 Do you want to jump off a cliff too? 360 00:23:00,796 --> 00:23:03,816 Like, my mom is right. No, your mom is a bitch who controls you. 361 00:23:03,840 --> 00:23:06,425 And you know why? Because you let her. 362 00:23:10,680 --> 00:23:11,889 I mean, it's fine. 363 00:23:13,725 --> 00:23:15,059 We don't have to go. 364 00:23:15,811 --> 00:23:17,144 If you're too scared. 365 00:23:20,941 --> 00:23:21,941 No. 366 00:23:23,985 --> 00:23:25,213 Fuck that. 367 00:23:25,237 --> 00:23:26,821 I'm not scared of shit. 368 00:24:16,371 --> 00:24:18,539 Here, warm up. 369 00:24:30,760 --> 00:24:32,822 Come on. Try again. 370 00:24:32,846 --> 00:24:35,055 Low and slow. 371 00:24:53,074 --> 00:24:54,366 Elena? 372 00:24:58,163 --> 00:24:59,891 Elena, hey. 373 00:24:59,915 --> 00:25:01,726 Where'd you go? 374 00:25:01,750 --> 00:25:04,543 Elena? Elena? 375 00:25:06,379 --> 00:25:07,546 Elena? 376 00:25:10,133 --> 00:25:13,112 I got you so bad. 377 00:25:13,136 --> 00:25:15,471 Elena, that's not funny. 378 00:25:16,014 --> 00:25:18,349 Don't do that. Where are you? 379 00:25:18,850 --> 00:25:21,496 I am everywhere! 380 00:25:21,520 --> 00:25:24,081 Hey little girl. I'm the lumberjack. 381 00:25:24,105 --> 00:25:26,626 Elena, stop it! 382 00:25:26,650 --> 00:25:29,253 You better watch out! Pretty girl like you all alone in the woods. 383 00:25:29,277 --> 00:25:31,923 Fuck you! Stop it! Elena? 384 00:25:31,947 --> 00:25:34,842 God... your face! 385 00:25:34,866 --> 00:25:36,636 That was so good dude. 386 00:25:36,660 --> 00:25:38,369 What the fuck? 387 00:26:00,475 --> 00:26:03,811 My god. No, come on. 388 00:26:11,820 --> 00:26:14,340 Ok. 389 00:26:14,364 --> 00:26:17,176 No, no, no, no. 390 00:26:17,200 --> 00:26:19,410 Fuck, fuck, fuck, fuck. 391 00:27:09,127 --> 00:27:12,857 Girl, you have to stop with the true crime podcast. 392 00:27:12,881 --> 00:27:16,986 It is legit getting out of control. I know how it sounds like, ok? 393 00:27:17,010 --> 00:27:18,886 But Lauren killed Elena. 394 00:27:19,763 --> 00:27:22,742 Maybe on purpose, maybe by accident, but she did. 395 00:27:22,766 --> 00:27:24,201 And she covered it up. 396 00:27:24,225 --> 00:27:27,853 And then she helped herself to the life she always wanted. 397 00:27:32,317 --> 00:27:33,734 Ok. 398 00:27:34,569 --> 00:27:37,882 Let's just, like, pretend I'm willing to buy this. 399 00:27:37,906 --> 00:27:40,176 For two seconds. 400 00:27:40,200 --> 00:27:42,887 What evidence do you have? 401 00:27:42,911 --> 00:27:45,806 You can't even prove they went into the woods that day, ab. 402 00:27:45,830 --> 00:27:48,582 Ok you're right, I can't. 403 00:27:53,546 --> 00:27:55,506 But I might know someone who can. 404 00:28:41,302 --> 00:28:43,197 Yeah, come in. Hi, sorry to interrupt. 405 00:28:43,221 --> 00:28:45,282 Your mom says she forgot to give you something. Can she? 406 00:28:45,306 --> 00:28:47,182 Yea, for sure. Send her in. Awesome. Ok. 407 00:28:56,192 --> 00:28:59,570 Well. Don't you look the part? 408 00:29:02,574 --> 00:29:04,176 What are you doing here? 409 00:29:04,200 --> 00:29:07,596 Well, someone told me my little girl was getting married here today. 410 00:29:07,620 --> 00:29:09,329 You haven't seen her, have you? 411 00:29:10,165 --> 00:29:11,540 What do you want, fei? 412 00:29:12,083 --> 00:29:13,292 Who is fei? 413 00:29:14,252 --> 00:29:15,544 Call me mom. 414 00:29:17,630 --> 00:29:19,442 I'd like you to leave, fei. 415 00:29:19,466 --> 00:29:22,027 And I'd like a little fucking respect. 416 00:29:22,051 --> 00:29:23,844 But I'm not gonna hold my breath. 417 00:29:26,055 --> 00:29:29,141 Now, tell me everything. 418 00:29:29,684 --> 00:29:32,955 Last I heard, you, moved to Chicago. 419 00:29:32,979 --> 00:29:34,271 For some boy. 420 00:29:35,774 --> 00:29:37,376 Why are you here? 421 00:29:37,400 --> 00:29:38,400 Fei? 422 00:29:39,360 --> 00:29:41,547 What do you want, money? Free booze? What? 423 00:29:41,571 --> 00:29:43,716 I want to know you, Lauren 424 00:29:43,740 --> 00:29:45,574 I mean, is that hard to believe? 425 00:29:46,910 --> 00:29:49,638 You know what? I can't. 426 00:29:49,662 --> 00:29:50,973 I don't want this. 427 00:29:50,997 --> 00:29:53,517 I don't want to know you or whatever. Just get out. 428 00:29:53,541 --> 00:29:55,375 This is disgusting, Lauren. 429 00:29:57,921 --> 00:29:59,982 Pretending to be some dead girl? 430 00:30:00,006 --> 00:30:01,859 Wearing her like a dress? 431 00:30:01,883 --> 00:30:04,968 Well guess what? She doesn't fit you. 432 00:30:08,306 --> 00:30:11,350 You know, it's been years since I thought about that day. 433 00:30:12,560 --> 00:30:15,312 When I heard what the cops found last night. 434 00:30:16,105 --> 00:30:20,234 And then, what's her name, Abby. 435 00:30:22,153 --> 00:30:23,737 The details came back. 436 00:30:25,657 --> 00:30:28,415 What do you mean? There was dirt on your coat. 437 00:30:28,576 --> 00:30:30,452 And her scarf in your room. 438 00:30:39,003 --> 00:30:41,171 You went to the white woods, didn't you? 439 00:30:42,590 --> 00:30:43,590 Didn't you? 440 00:30:45,343 --> 00:30:47,446 My god. 441 00:30:47,470 --> 00:30:48,929 What did you do to her? 442 00:30:49,931 --> 00:30:50,991 What? What? 443 00:30:51,015 --> 00:30:52,076 No. What? 444 00:30:52,100 --> 00:30:55,079 Mom, we went to the woods ok? But nothing happened. 445 00:30:55,103 --> 00:30:56,539 We just smoked a joint. 446 00:30:56,563 --> 00:30:58,541 Nothing happened. Don't you fucking lie to me! 447 00:30:58,565 --> 00:31:00,501 Elle? 448 00:31:00,525 --> 00:31:02,836 My god, Elle, sweetheart. 449 00:31:02,860 --> 00:31:05,506 Let me see your face. Are you guys okay? 450 00:31:05,530 --> 00:31:07,114 Laure, is everything ok? 451 00:31:09,200 --> 00:31:12,244 Fei, I think you should go. 452 00:31:13,371 --> 00:31:16,093 Now. Why don't you tell her, Lauren? 453 00:31:17,125 --> 00:31:19,103 Tell Rebecca. 454 00:31:19,127 --> 00:31:21,962 How that girl's body ended up in the woods? 455 00:31:23,131 --> 00:31:25,841 What? What body? When? 456 00:31:30,013 --> 00:31:31,680 Not elles. 457 00:31:32,807 --> 00:31:36,078 My mom is right. No, your mom's a bitch who controls you. 458 00:31:36,102 --> 00:31:38,478 And you know why? Because you let her. 459 00:31:43,860 --> 00:31:45,152 It's fine. 460 00:31:46,279 --> 00:31:47,613 We don't have to go. 461 00:31:48,406 --> 00:31:49,865 If you're too scared. 462 00:31:55,580 --> 00:31:58,790 Would you be mad at me if I don't? No, of course not. 463 00:31:59,959 --> 00:32:03,147 I just don't think we should go, because it's gonna get dark soon. 464 00:32:03,171 --> 00:32:04,940 Come on 465 00:32:04,964 --> 00:32:06,673 I'll protect you. 466 00:32:08,801 --> 00:32:12,763 And if you're really brave, I'll tell you a secret. 467 00:32:17,435 --> 00:32:19,019 What kind of secret? 468 00:32:31,115 --> 00:32:32,532 So, what is it? 469 00:32:35,244 --> 00:32:36,662 What's what? 470 00:32:37,497 --> 00:32:38,914 Your secret. 471 00:32:39,540 --> 00:32:42,125 You said if I was brave, you would tell me. 472 00:32:43,336 --> 00:32:45,379 Right. 473 00:32:46,047 --> 00:32:47,172 That. 474 00:32:48,591 --> 00:32:50,277 You sure you want to know? 475 00:32:50,301 --> 00:32:52,928 Yea. Duh. Obviously. 476 00:32:55,390 --> 00:32:56,390 Come here. 477 00:33:14,742 --> 00:33:15,909 Hey. Here. 478 00:33:16,703 --> 00:33:17,994 Let's see what you got. 479 00:33:23,584 --> 00:33:24,584 Come on. 480 00:33:32,969 --> 00:33:35,012 Come on. Try again. 481 00:33:36,097 --> 00:33:37,639 Low and slow. 482 00:33:55,742 --> 00:33:57,678 Elena? 483 00:33:57,702 --> 00:34:00,806 I got you! Elena, that's not funny! 484 00:34:00,830 --> 00:34:02,057 Where are you? 485 00:34:02,081 --> 00:34:04,560 I'm everywhere. 486 00:34:04,584 --> 00:34:06,729 Elena, stop it! You better watch out! 487 00:34:06,753 --> 00:34:08,772 Pretty girl like you all alone in the woods. 488 00:34:08,796 --> 00:34:11,298 Fuck you! Elena! 489 00:34:12,800 --> 00:34:13,925 Elena 490 00:34:15,720 --> 00:34:16,928 Elena? 491 00:34:17,680 --> 00:34:18,722 Elena? 492 00:34:21,142 --> 00:34:22,684 Elena? 493 00:34:23,770 --> 00:34:25,604 Elena? 494 00:34:35,990 --> 00:34:37,073 That's it. 495 00:34:38,076 --> 00:34:39,284 That's all I know. 496 00:34:43,456 --> 00:34:46,208 God, you're a piece of work. You know that? 497 00:34:47,502 --> 00:34:50,378 Why can't you just admit what you did? 498 00:34:51,380 --> 00:34:54,132 I just told you everything I know. Bullshit. 499 00:34:55,134 --> 00:34:59,782 You rattle off some conveniently mysterious horror movie mad libs 500 00:34:59,806 --> 00:35:01,890 and we're just supposed to believe you? 501 00:35:03,309 --> 00:35:05,060 You killed her, Lauren. 502 00:35:07,355 --> 00:35:09,750 You took over her life? I didn't mean to. 503 00:35:09,774 --> 00:35:11,960 It just happened. 504 00:35:11,984 --> 00:35:15,904 I mean, yeah, but how can we ever be sure, you know? 505 00:35:20,326 --> 00:35:22,596 No. 506 00:35:22,620 --> 00:35:24,807 Mom, wait. Wait. 507 00:35:24,831 --> 00:35:26,123 Mom, wait. 508 00:35:44,600 --> 00:35:46,560 So you want to know me? 509 00:35:47,728 --> 00:35:49,229 Aw, sweetheart. 510 00:35:51,482 --> 00:35:53,024 No, I don't. 511 00:36:37,570 --> 00:36:38,945 Elena? 512 00:36:47,121 --> 00:36:48,371 Elena? 513 00:36:54,962 --> 00:36:56,379 Elena? 514 00:36:58,174 --> 00:37:01,343 And if you are really brave, I'll tell you a secret. 515 00:37:20,321 --> 00:37:22,489 Poor dear. 516 00:37:23,741 --> 00:37:27,702 All alone on your wedding day. 517 00:37:28,621 --> 00:37:31,414 You must be freezing. 518 00:37:32,291 --> 00:37:34,960 Your lips are blue. 519 00:37:36,921 --> 00:37:39,858 I know what you need. 520 00:37:39,882 --> 00:37:41,299 Come with me. 521 00:37:46,681 --> 00:37:48,139 Come! 522 00:38:19,255 --> 00:38:20,338 Sit. 523 00:38:33,019 --> 00:38:35,998 Drink. Very good. 524 00:38:36,022 --> 00:38:38,189 From the ginkgo tree. 525 00:38:51,412 --> 00:38:53,621 Did your husband do this? 526 00:39:00,254 --> 00:39:02,380 Then why did you run? 527 00:39:06,010 --> 00:39:08,178 Because I don't deserve him. 528 00:39:10,306 --> 00:39:11,639 Or this dress. 529 00:39:13,476 --> 00:39:15,060 I don't deserve that life. 530 00:39:15,811 --> 00:39:17,479 It's not even mine. 531 00:39:20,983 --> 00:39:22,525 I did something awful. 532 00:39:23,819 --> 00:39:26,131 Years ago and 533 00:39:26,155 --> 00:39:29,532 I ran then too. And I lied. 534 00:39:31,035 --> 00:39:33,244 And I never looked back. 535 00:39:33,871 --> 00:39:35,163 Why not? 536 00:39:36,791 --> 00:39:37,874 Because. 537 00:39:38,751 --> 00:39:43,380 Because I wanted what she had so badly. 538 00:39:44,590 --> 00:39:47,486 The love, and the future, and she... 539 00:39:47,510 --> 00:39:49,803 She wasn't there to have it anymore, so I just thought... 540 00:39:50,679 --> 00:39:52,013 What's the harm? 541 00:39:58,270 --> 00:40:01,689 But I did, I killed her, didn't I? 542 00:40:02,900 --> 00:40:03,900 In a way. 543 00:40:05,945 --> 00:40:07,779 God, I think I did. 544 00:40:16,330 --> 00:40:19,249 I was a girl before. 545 00:40:20,835 --> 00:40:23,522 In iron river, 546 00:40:23,546 --> 00:40:25,630 just like you. 547 00:40:27,800 --> 00:40:30,112 I loved the boy, 548 00:40:30,136 --> 00:40:31,469 Andrew. 549 00:40:33,931 --> 00:40:36,015 Little blond king. 550 00:40:37,226 --> 00:40:39,310 He brought me here. 551 00:40:40,896 --> 00:40:43,440 To be together, I thought. 552 00:40:45,901 --> 00:40:48,611 He kissed me. 553 00:40:51,991 --> 00:40:54,701 He said to take off my clothes. 554 00:40:56,829 --> 00:40:58,640 So I did. 555 00:40:58,664 --> 00:41:00,999 He opened the car door. 556 00:41:02,251 --> 00:41:05,962 Pushed me out and drove away. 557 00:41:07,631 --> 00:41:09,299 I wandered for days. 558 00:41:10,801 --> 00:41:13,470 He gave me frostbite. 559 00:41:20,352 --> 00:41:24,647 This world has been cruel to you, too. 560 00:41:29,570 --> 00:41:30,612 Yea. 561 00:41:33,824 --> 00:41:37,619 But the things I have done. What choice did we have? 562 00:41:39,914 --> 00:41:43,333 Some of us have been given nothing. 563 00:41:44,335 --> 00:41:47,045 So, we have to learn to take. 564 00:41:50,132 --> 00:41:51,758 You poor dear. 565 00:41:53,594 --> 00:41:55,428 Where is your mother? 566 00:42:01,393 --> 00:42:04,687 What a perfect daughter you'd be. 567 00:42:07,525 --> 00:42:09,859 Sweetheart. 568 00:42:26,460 --> 00:42:27,752 My god. 569 00:42:30,881 --> 00:42:32,131 Elena. 570 00:42:34,134 --> 00:42:35,737 You! 571 00:42:35,761 --> 00:42:37,929 You're late! Move! 572 00:42:39,723 --> 00:42:41,975 Move! Rake the fire, now! 573 00:42:52,653 --> 00:42:54,153 It was you. 574 00:42:55,030 --> 00:42:56,614 You took her. 575 00:42:56,824 --> 00:42:57,949 Yes. 576 00:42:59,326 --> 00:43:02,430 I always wanted a daughter. 577 00:43:02,454 --> 00:43:05,915 But I got a cow instead. 578 00:43:07,596 --> 00:43:08,596 Elena. 579 00:43:09,962 --> 00:43:11,212 Elena, it's Lauren. 580 00:43:13,132 --> 00:43:14,173 Hell. 581 00:43:17,970 --> 00:43:19,721 God, look at you. 582 00:43:21,473 --> 00:43:23,410 What, what's wrong with her? Why can't she talk? 583 00:43:23,434 --> 00:43:25,893 Her vocal cords are frozen. 584 00:43:27,563 --> 00:43:28,855 Peter. 585 00:43:30,190 --> 00:43:31,357 He misses you. 586 00:43:37,531 --> 00:43:39,342 Enough. 587 00:43:39,366 --> 00:43:40,969 Enough! 588 00:43:40,993 --> 00:43:42,619 I'm warning you. 589 00:43:43,704 --> 00:43:45,390 How dare you! 590 00:43:45,414 --> 00:43:47,767 I am your mother! 591 00:43:47,791 --> 00:43:50,145 You ungrateful... 592 00:43:50,169 --> 00:43:52,188 Stop it! You're hurting her! You get away! 593 00:43:52,212 --> 00:43:55,317 Thief girl! Nasty girl! 594 00:43:55,341 --> 00:43:57,944 We have to go, ok? 595 00:43:57,968 --> 00:44:01,054 Look at me. Look at me. I'm gonna get us out of here. 596 00:44:02,556 --> 00:44:05,952 There are many ways for girls to die in these woods. 597 00:44:05,976 --> 00:44:08,330 And you will be forgotten. 598 00:44:08,354 --> 00:44:09,812 Like me. 599 00:44:18,405 --> 00:44:19,697 Unless... 600 00:44:23,035 --> 00:44:24,869 A trade. 601 00:44:26,080 --> 00:44:29,040 A daughter for a daughter. 602 00:44:30,793 --> 00:44:32,335 She goes. 603 00:44:33,671 --> 00:44:35,880 You stay 41038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.