All language subtitles for The_Mighty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,560 --> 00:01:58,676 [Child laughing] 2 00:02:04,200 --> 00:02:07,510 [Boy] 'It was Freak told me about King Arthur, 3 00:02:07,600 --> 00:02:10,592 'how he got this round table 4 00:02:10,680 --> 00:02:15,117 'and how he got the bravest knights in the world to sit at that table. 5 00:02:18,560 --> 00:02:21,677 "We will be brothers," said King Arthur... 6 00:02:22,800 --> 00:02:26,634 "and we will fight for all those who ask for help." 7 00:02:26,720 --> 00:02:29,678 "We will be gentle to the weak 8 00:02:29,760 --> 00:02:32,718 but terrible to the wicked." 9 00:02:32,800 --> 00:02:35,917 'It was Freak told me about King Arthur. 10 00:02:36,000 --> 00:02:38,434 'It was Freak told me everything. 11 00:02:51,680 --> 00:02:55,434 'I live with my grandparents, my mother's people. 12 00:02:55,520 --> 00:02:58,637 'I call them Gram and Grim. 13 00:02:58,720 --> 00:03:02,474 'I saw a painting in a book once, it must be famous, 14 00:03:02,560 --> 00:03:06,519 'this old dude and his wife standing in front of a farmhouse. 15 00:03:06,600 --> 00:03:10,878 'This dude's holding a pitchfork and he looks like he never smiles. 16 00:03:10,960 --> 00:03:13,599 'His wife don't look too much happier. 17 00:03:13,680 --> 00:03:16,240 'That's Gram and Grim. 18 00:03:17,760 --> 00:03:21,753 'Course, there's a good reason they look like that all the time - 19 00:03:21,840 --> 00:03:23,796 'they got stuck with me.' 20 00:03:23,880 --> 00:03:25,836 [Bell] 21 00:03:25,920 --> 00:03:27,797 [Kids chattering] 22 00:03:29,880 --> 00:03:33,919 'When you're in the seventh grade and you look like Godzilla, 23 00:03:34,000 --> 00:03:38,039 'you're gonna get the looks and you're gonna get the whispers. 24 00:03:44,320 --> 00:03:47,153 'Sometimes it seemed like the whole world 25 00:03:47,240 --> 00:03:50,516 'had just seen me on America's Most Wanted.' 26 00:03:53,600 --> 00:03:55,670 [Distant siren] 27 00:03:57,000 --> 00:04:00,549 Get the hell off me! Go on, go on! Get away! 28 00:04:00,640 --> 00:04:03,234 [Tramp] My friend in the guest bedroom, 29 00:04:03,320 --> 00:04:05,788 he doesn't like to be disturbed! 30 00:04:05,880 --> 00:04:10,556 'The Doghouse Boys liked to make trouble any way they could.' 31 00:04:10,640 --> 00:04:12,710 [Tramp] Get outta here, little prick! 32 00:04:12,800 --> 00:04:15,155 'Their leader was Blade... 33 00:04:16,240 --> 00:04:19,994 'whose claim to fame was three months in juvy hall.' 34 00:04:23,800 --> 00:04:26,189 Here's a nice place to sit. 35 00:04:27,840 --> 00:04:32,709 Check it out. The Missing Link, with headphones, huh? 36 00:04:32,800 --> 00:04:36,998 How do you fail the seventh grade twice in a row, huh? 37 00:04:37,080 --> 00:04:39,913 You gotta try pretty hard to do that. 38 00:04:40,000 --> 00:04:44,232 # Killer Kane, Killer Kane, had a son who got no brain 39 00:04:44,320 --> 00:04:47,118 - # Killer Kane... # - Stop, stop, stop. 40 00:04:47,200 --> 00:04:51,716 People look at you and laugh or they run the other way. 41 00:04:51,800 --> 00:04:56,316 You got no friends. You got nobody. 42 00:04:56,400 --> 00:04:59,233 - You're a freak of nature, dude. - [Laughter] 43 00:04:59,320 --> 00:05:04,189 But we wanna be your friends. We could use some muscle like you. 44 00:05:04,280 --> 00:05:06,430 I bet you could do some damage. 45 00:05:06,520 --> 00:05:08,988 Just like your big, bad dad. 46 00:05:09,080 --> 00:05:11,071 [Kids] Ohhh. 47 00:05:11,160 --> 00:05:13,116 [Bell] 48 00:05:13,200 --> 00:05:17,716 # Killer Kane, Killer Kane, had a son who got no brain... # 49 00:05:18,560 --> 00:05:22,439 [Echoing] # Killer Kane, Killer Kane, had a son who got no brain 50 00:05:22,520 --> 00:05:24,556 # Killer Kane, Killer Kane... # 51 00:05:39,960 --> 00:05:42,793 'There's a place I go in my head sometimes. 52 00:05:44,520 --> 00:05:48,911 'It's cool and dim in there and you float like a cloud.' 53 00:05:49,000 --> 00:05:51,719 [Birds twittering] 54 00:05:51,800 --> 00:05:54,792 'Now you are a cloud, 55 00:05:54,880 --> 00:05:58,759 'the kind you see in the sky on a windy day. 56 00:05:58,840 --> 00:06:01,593 'You don't have to think about anything. 57 00:06:02,720 --> 00:06:05,996 'You're nothing, you're nobody.' 58 00:06:12,840 --> 00:06:15,912 [Gram] Well, I have to go to the market anyway. 59 00:06:16,000 --> 00:06:19,709 I see that Cooper's has pot roast on special, 60 00:06:19,800 --> 00:06:21,756 $1.49 a pound. 61 00:06:23,560 --> 00:06:26,552 Did you notice we have new neighbours? 62 00:06:26,640 --> 00:06:29,279 They moved up here from St Louis. 63 00:06:29,360 --> 00:06:31,271 Her name's Gwendolyn. 64 00:06:32,360 --> 00:06:35,750 She'd be just about your mother's age. 65 00:06:35,840 --> 00:06:37,910 You know what I heard is... 66 00:06:38,000 --> 00:06:42,152 her son has been in some kind of special hospital down in St Louis. 67 00:06:42,240 --> 00:06:45,835 [Gram] The good Lord gives women the cross to bear. 68 00:06:45,920 --> 00:06:49,549 Would the good Lord get you to bring me a cup of coffee? 69 00:06:57,680 --> 00:07:00,797 'It was Freak told me about King Arthur. 70 00:07:00,880 --> 00:07:03,394 'It was Freak told me everything. 71 00:07:04,600 --> 00:07:06,158 'See, I never had a brain 72 00:07:06,240 --> 00:07:10,916 'till Freak came along and let me borrow his for a while.' 73 00:07:11,000 --> 00:07:14,356 [Gwen] Kevin, your room's still a pile of boxes. 74 00:07:14,440 --> 00:07:17,273 Do you want me to help you unpack the books? 75 00:07:17,360 --> 00:07:19,635 No, Mom, it's OK, I can do it myself. 76 00:07:19,720 --> 00:07:23,395 You have my word and my word is my bond. 77 00:07:23,480 --> 00:07:26,392 - What do you have there? - It's an ornithopter. 78 00:07:26,480 --> 00:07:30,439 I'm taking advantage of what looks like ideal flight conditions. 79 00:07:30,520 --> 00:07:32,476 Say that again? 80 00:07:32,560 --> 00:07:36,997 The ornithopter is defined as an experimental device 81 00:07:37,080 --> 00:07:39,071 propelled by flapping wings. 82 00:07:39,160 --> 00:07:42,197 [Gwen] That's a big word for a mechanical bird. 83 00:07:42,280 --> 00:07:45,909 "Congratulations, Mrs Dillon, it was a tough delivery 84 00:07:46,000 --> 00:07:50,437 "but you've given birth to a healthy, seven-pound dictionary. 85 00:07:50,520 --> 00:07:52,476 "You must be very proud." 86 00:08:01,280 --> 00:08:03,430 [Mumbling instructions] 87 00:08:04,960 --> 00:08:07,110 [Kevin] The flapping cycle... 88 00:08:53,760 --> 00:08:55,637 Hey! 89 00:08:55,720 --> 00:08:58,712 What's the matter? Never seen a robot before? 90 00:09:05,000 --> 00:09:07,468 All right. Let's pick it up, ladies. 91 00:09:08,560 --> 00:09:11,074 Use the backboard. Hey, you too, Kane! 92 00:09:11,160 --> 00:09:14,470 Or do I have to translate into Neanderthal for you? 93 00:09:14,560 --> 00:09:16,710 Come on, line it up, boys. 94 00:09:19,200 --> 00:09:21,475 [Coach] Line it up, line it up. 95 00:09:21,560 --> 00:09:25,109 What, you got a piano tied to your leg? Move it! 96 00:09:25,920 --> 00:09:28,388 Hustle it, hustle it, ladies. 97 00:09:28,480 --> 00:09:30,789 Hey, check out the March of Dimes. 98 00:09:30,880 --> 00:09:33,713 Fellas, it's time for Bowling For Midgets. 99 00:09:33,800 --> 00:09:39,193 Our defending champion, Blade Fowler, is bowling for the Corvette. 100 00:09:43,560 --> 00:09:45,630 Yes! 101 00:09:47,280 --> 00:09:50,033 [Coach] All right, hold it, hold it! 102 00:09:50,120 --> 00:09:52,076 Who's responsible for this? 103 00:09:53,160 --> 00:09:55,435 It was Kane, Mr Sacker, sir. 104 00:09:55,520 --> 00:09:57,636 Oh, yes, most amusing. 105 00:09:58,880 --> 00:10:02,668 Shall we all go out and rile up a seeing-eye dog now? 106 00:10:02,760 --> 00:10:07,515 Kane. You got yourself a detention for the week. 107 00:10:07,600 --> 00:10:10,353 Now help that boy up. 108 00:10:11,440 --> 00:10:14,398 Kane, are you bucking for two weeks? 109 00:10:39,160 --> 00:10:41,754 'Weekends generally meant two things. 110 00:10:41,840 --> 00:10:45,071 'One was helping Grim patch up the place. 111 00:10:47,960 --> 00:10:51,430 'The other was LD reading class. 112 00:10:51,520 --> 00:10:54,193 'That stands for learning disabled, 113 00:10:54,280 --> 00:10:57,909 'which was a nice way of saying reading for dummies... 114 00:10:58,000 --> 00:10:59,638 'like me.' 115 00:10:59,720 --> 00:11:02,393 Your tutor will be right along, Max. 116 00:11:10,200 --> 00:11:14,159 I'm Kevin Dillon. I'll be your student reading tutor. 117 00:11:18,200 --> 00:11:20,555 "Hi, Kevin. My name is..." 118 00:11:20,640 --> 00:11:24,553 - Max. - It talks[!] 119 00:11:24,640 --> 00:11:28,155 - You're a tutor? - In between basketball seasons. 120 00:11:29,240 --> 00:11:33,153 - Did you bring a book? - I don't have no book. 121 00:11:33,240 --> 00:11:35,356 Don't have a book. 122 00:11:36,640 --> 00:11:39,791 How do you expect to read without a book? 123 00:11:41,960 --> 00:11:43,916 Read this. 124 00:11:45,960 --> 00:11:48,110 Go on, read it. 125 00:11:49,520 --> 00:11:51,556 First you have to open it. 126 00:11:54,440 --> 00:11:57,796 "Chapter One." Now it's your turn. 127 00:12:00,880 --> 00:12:04,031 [Slowly] "In the old days 128 00:12:05,120 --> 00:12:07,953 "as it is...told 129 00:12:09,040 --> 00:12:13,511 "there was a king in... 130 00:12:14,600 --> 00:12:17,751 - "Brit...Brit..." - Here. 131 00:12:17,840 --> 00:12:19,717 Close your eyes. 132 00:12:25,520 --> 00:12:29,991 "There was a king in Britain named Uther Pendragon. 133 00:12:31,440 --> 00:12:33,670 "He was a good king and mighty, 134 00:12:33,760 --> 00:12:38,880 "and much of his strength he owed to his chief counsellor Merlin, 135 00:12:38,960 --> 00:12:41,838 "for Merlin was an enchanter 136 00:12:41,920 --> 00:12:46,675 "who could read the stars and hold discourse with the fairy world. 137 00:12:48,200 --> 00:12:51,909 "Merlin knew the secrets of nature and the hearts of men. 138 00:12:53,200 --> 00:12:57,796 "To him the future was as clear as the past." 139 00:13:04,480 --> 00:13:06,516 See anything? 140 00:13:10,040 --> 00:13:12,713 Every word is part of a picture. 141 00:13:13,800 --> 00:13:16,234 Every sentence is a picture. 142 00:13:16,320 --> 00:13:21,917 All you do is let your imagination connect them together. 143 00:13:26,000 --> 00:13:28,719 If you have an imagination, that is. 144 00:13:28,800 --> 00:13:31,553 Read chapter one by tomorrow. 145 00:13:31,640 --> 00:13:34,359 Wait, I can't. 146 00:13:34,440 --> 00:13:36,874 Can't? No, no, you will. 147 00:13:36,960 --> 00:13:40,111 If you want to make it to the eighth grade, that is. 148 00:13:40,200 --> 00:13:43,909 If not, you can always go to one of those special schools 149 00:13:44,000 --> 00:13:48,835 and sit around with a bunch of kids who can't even say their own names. 150 00:13:50,280 --> 00:13:52,350 Get the picture now? 151 00:13:55,480 --> 00:13:57,436 It was Blade... 152 00:13:58,520 --> 00:14:01,990 who threw the basketball at you, not me. 153 00:14:02,080 --> 00:14:05,834 You let those punks make a chump out of you? What's the matter? 154 00:14:05,920 --> 00:14:09,879 - I don't like to cause trouble. - Oh, so you're a pacifist. 155 00:14:09,960 --> 00:14:12,838 - A what? - A pacifist. 156 00:14:12,920 --> 00:14:15,639 Pass on the fists? Get it? 157 00:14:18,600 --> 00:14:21,353 Right. It's not my best material. 158 00:14:23,800 --> 00:14:27,270 [Max] 'I didn't read the first chapter by tomorrow. 159 00:14:27,360 --> 00:14:31,672 'Or the next day or the day after that. But Freak was patient. 160 00:14:31,760 --> 00:14:35,036 'He told me dinosaurs had brains the size of walnuts 161 00:14:35,120 --> 00:14:38,430 'and they ruled the earth for 60 million years, 162 00:14:38,520 --> 00:14:40,476 'so I shouldn't feel bad.' 163 00:14:44,120 --> 00:14:46,839 "Sir Ector called to Arthur 164 00:14:46,920 --> 00:14:50,549 and quest...questioned him 165 00:14:50,640 --> 00:14:57,352 and Arthur said, 'I drew the sword from the ant hill.'" 166 00:14:59,240 --> 00:15:01,196 Anvil? 167 00:15:02,440 --> 00:15:04,749 It's just a big stone. 168 00:15:04,840 --> 00:15:07,479 - Anvil. - Not bad. 169 00:15:07,560 --> 00:15:10,552 You made it to chapter two... this century. 170 00:15:10,640 --> 00:15:14,315 Coming up next... Sir Lancelot and the fair Guinevere. 171 00:15:14,400 --> 00:15:17,039 Violence AND sex. 172 00:15:18,760 --> 00:15:21,069 How'd you like to earn a gold crown? 173 00:15:21,160 --> 00:15:24,197 - Run that by me again? - A gold crown. 174 00:15:24,280 --> 00:15:26,635 Roughly five bucks. 175 00:15:26,720 --> 00:15:30,269 Taking into account inflation since 900 AD. 176 00:15:31,560 --> 00:15:33,516 Five bucks? For what? 177 00:15:33,600 --> 00:15:38,230 For taking me to the fairgrounds next Saturday to see the fireworks. 178 00:15:39,320 --> 00:15:42,437 It's the Riverfest. My mom doesn't like fireworks. 179 00:15:42,520 --> 00:15:46,513 She doesn't like crowds. She never lets me go anywhere by myself. 180 00:15:46,600 --> 00:15:49,512 She thinks I'll get trampled or something. 181 00:15:49,600 --> 00:15:52,592 But if I go with someone as big as you, 182 00:15:52,680 --> 00:15:54,636 I think I could convince her. 183 00:15:58,280 --> 00:16:02,831 Look, I don't know anybody else. Do you want five bucks or not? 184 00:16:03,680 --> 00:16:05,636 # Jaunty carnival music] 185 00:16:13,520 --> 00:16:15,476 You think it's easy for me? 186 00:16:15,560 --> 00:16:19,599 Sometimes I think my mom would like me to stay home in a wheelchair 187 00:16:19,680 --> 00:16:21,955 with a tube down my throat. 188 00:16:22,040 --> 00:16:24,713 She's always worrying. I feel sorry for her. 189 00:16:24,800 --> 00:16:27,758 I bet your mom doesn't have to worry about you much. 190 00:16:27,840 --> 00:16:30,115 My mom's in heaven. 191 00:16:30,200 --> 00:16:33,715 - Want a corndog? - I'll pass on the triple bypass. 192 00:16:33,800 --> 00:16:36,189 [Train horn blows] 193 00:16:41,000 --> 00:16:44,197 Well, well, if it isn't Frankenstein and Igor. 194 00:16:44,280 --> 00:16:47,352 Is the freak show before or after the fireworks? 195 00:16:47,440 --> 00:16:50,238 - [Max] Forget it. - At least the dwarf can talk! 196 00:16:50,320 --> 00:16:52,550 Why don't you cretins plug it up? 197 00:16:54,120 --> 00:16:57,271 - You wanna say that again, freak? - Which part? 198 00:16:57,360 --> 00:17:00,955 Why don't we start with cretin? C-R-E-T-I-N. 199 00:17:01,040 --> 00:17:05,670 Look it up in the dictionary, you'll find your mug shot, shrimp! 200 00:17:05,760 --> 00:17:10,117 Hey, hey! You're not coming in, now, back off! 201 00:17:12,800 --> 00:17:16,839 [Kevin] What? What did I do? [Max] Big mistake. Big mistake. 202 00:17:16,920 --> 00:17:19,036 [Kevin] You can take 'em, right? 203 00:17:19,120 --> 00:17:23,272 Are you kidding? You don't mess with Blade and the Doghouse Boys. 204 00:17:23,360 --> 00:17:26,397 You mean couldn't take 'em and I was giving 'em lip? 205 00:17:26,480 --> 00:17:30,393 [Max] That's about the size of it. [Kevin] Oh, my God. 206 00:17:30,480 --> 00:17:34,712 [Man on PA] 'Ladies and gentlemen, please move forward if you can 207 00:17:34,800 --> 00:17:39,954 'and please enjoy Cincinnati's 45th Riverfest fireworks.' 208 00:17:42,600 --> 00:17:45,398 [Cheering] 209 00:17:46,240 --> 00:17:48,196 Hey, down in front! 210 00:17:49,200 --> 00:17:51,350 I said, down in front! 211 00:17:57,680 --> 00:18:00,797 [Max] 'And that's how it started. 212 00:18:00,880 --> 00:18:05,829 'He didn't ask me but I know all he can see are feet and knees. 213 00:18:07,440 --> 00:18:11,592 'And so I just sort of reached down without thinking.' 214 00:18:13,640 --> 00:18:15,596 Hey, what are you doing? 215 00:18:20,120 --> 00:18:21,678 Wow! 216 00:18:21,760 --> 00:18:25,594 Yeah! Whoa! All right! 217 00:18:26,320 --> 00:18:28,993 [Max] 'I'd seen fireworks before 218 00:18:29,080 --> 00:18:32,311 'but that night, they looked like the most brightest, 219 00:18:32,400 --> 00:18:34,914 'beautiful things in the whole world. 220 00:18:35,000 --> 00:18:38,072 'Course, Freak had his own way of putting it.' 221 00:18:40,720 --> 00:18:42,233 Copper! 222 00:18:43,320 --> 00:18:45,675 Sodium nitrate! 223 00:18:46,760 --> 00:18:49,194 Magnesium! 224 00:19:04,200 --> 00:19:06,156 [Cheering] 225 00:19:20,720 --> 00:19:23,712 Amazing perspective from up here. 226 00:19:23,800 --> 00:19:26,394 It's just about as tall as I'd like to be. 227 00:19:26,480 --> 00:19:29,119 - Uh-oh. Cretins at ten o'clock. - What? 228 00:19:29,200 --> 00:19:31,839 Hey! Check it out, the freak! 229 00:19:31,920 --> 00:19:35,674 Hang right. Damn. Two more, two o'clock. 230 00:19:37,680 --> 00:19:41,559 They've locked on to us. Go left, left. 231 00:19:45,320 --> 00:19:47,072 Steady, steady. 232 00:19:47,160 --> 00:19:49,435 'That's how it started, all right. 233 00:19:49,520 --> 00:19:52,751 'Only at first, it seemed like that's how it might end. 234 00:19:52,840 --> 00:19:55,070 'But a funny thing happened. 235 00:19:55,160 --> 00:19:57,390 'I felt Freak's foot hit my side. 236 00:20:08,520 --> 00:20:13,071 'And it was like, at that moment, he became my brain. 237 00:20:13,160 --> 00:20:15,151 'And I became his feet!' 238 00:20:20,360 --> 00:20:22,874 Here you go, have a ball... Ah! 239 00:20:27,840 --> 00:20:30,752 - Hurry up, they're gaining on us. - Train's coming. 240 00:20:30,840 --> 00:20:33,274 Don't worry, we can beat it! 241 00:20:34,520 --> 00:20:37,080 [Horn] 242 00:20:38,960 --> 00:20:40,951 Damn! 243 00:20:41,040 --> 00:20:44,157 No, it's all right. It's all right. We'll get 'em. 244 00:20:46,560 --> 00:20:49,074 - Go straight. - Are you crazy? 245 00:20:49,160 --> 00:20:51,833 [Max, panting] This is all your fault! 246 00:20:51,920 --> 00:20:54,115 If you hadn't opened your big mouth. 247 00:20:54,200 --> 00:20:57,192 How can someone so small can have a mouth so big? 248 00:20:57,280 --> 00:20:59,669 How can someone so big be such a wuss? 249 00:20:59,760 --> 00:21:02,911 Look at you, you're built like the Terminator. 250 00:21:06,040 --> 00:21:08,952 [Kevin] I'd trade places with you any day. 251 00:21:10,200 --> 00:21:14,034 We got about five seconds till we get messed up real good. 252 00:21:14,120 --> 00:21:17,112 - Now it's time for the freak show. - Yeah! 253 00:21:17,200 --> 00:21:19,668 Straight. Trust me. 254 00:21:23,960 --> 00:21:26,269 [Max] That's cold. 255 00:21:27,520 --> 00:21:30,159 [Doghouse Boys laughing and chatting] 256 00:21:31,720 --> 00:21:33,392 [Kevin] Keep going. 257 00:21:33,480 --> 00:21:38,110 - Yeah, man. - Yeah, yeah. All right, man. 258 00:21:38,200 --> 00:21:40,395 [Boys shouting encouragement] 259 00:21:42,640 --> 00:21:45,473 [Kevin] Just keep going. Come on, come on! 260 00:21:45,560 --> 00:21:47,755 [All shouting, indistinct] 261 00:21:48,840 --> 00:21:50,831 Let's try going faster. 262 00:21:54,920 --> 00:21:57,036 Well, get going! 263 00:21:57,120 --> 00:21:59,156 I can't. I'm stuck in the mud. 264 00:21:59,240 --> 00:22:01,834 Well, then, kiss your butt goodbye. 265 00:22:04,480 --> 00:22:06,630 [Shouting, indistinct] 266 00:22:21,840 --> 00:22:24,195 [Max grunting] 267 00:22:30,280 --> 00:22:34,273 - Max, Max, get up! - I'm stuck! 268 00:22:34,360 --> 00:22:36,874 The mud's too thick! 269 00:22:36,960 --> 00:22:38,712 - Whoa. - Is he all right? 270 00:22:38,800 --> 00:22:41,633 - Can't get through the mud! - Keep going! 271 00:22:41,720 --> 00:22:43,756 Help me, you assholes! 272 00:22:48,840 --> 00:22:50,796 [Sirens approaching] 273 00:22:54,760 --> 00:22:58,150 [Policeman] Hey, you kids, stay right there, now. 274 00:22:58,240 --> 00:23:02,119 - Hey, hey! - We didn't do nothing! 275 00:23:02,840 --> 00:23:05,035 Yes! 276 00:23:07,720 --> 00:23:09,756 Oh, good Lord. 277 00:23:11,920 --> 00:23:15,469 This is what I've been afraid of. Just like his daddy. 278 00:23:15,560 --> 00:23:17,198 Just hush up! 279 00:23:18,480 --> 00:23:20,914 - Max! - Mr and Mrs Penniman? 280 00:23:21,000 --> 00:23:23,833 - I'm OK. - Wait there, I'll be right back. 281 00:23:23,920 --> 00:23:26,559 You have a brave young man here. 282 00:23:26,640 --> 00:23:29,791 - Hi. Hello. - Hello, hello. 283 00:23:29,880 --> 00:23:32,872 Your grandson saved my boy's life. 284 00:23:34,080 --> 00:23:37,038 Stay warm, Max. Good night. 285 00:23:37,120 --> 00:23:40,635 - [Grim] What happened? - Trouble at the fairgrounds. 286 00:23:40,720 --> 00:23:44,269 Local punks. We got a lid on it. Night, now. 287 00:23:45,520 --> 00:23:47,636 - You all right? - I'm OK. 288 00:23:47,720 --> 00:23:51,872 - [Grim] Get him in here. - Old people. You gotta reassure 'em. 289 00:23:56,800 --> 00:23:59,837 - I'll get you some orange juice. - No. 290 00:23:59,920 --> 00:24:04,311 What this man needs is a cup of coffee - real coffee. 291 00:24:10,400 --> 00:24:12,356 Here you go. 292 00:24:14,160 --> 00:24:16,276 [Grim] Um... [Clearing throat] 293 00:24:16,360 --> 00:24:19,193 I just wanted to tell you, um... 294 00:24:19,280 --> 00:24:21,953 what you done, um...was good. 295 00:24:23,080 --> 00:24:27,278 Helping that crippled boy. Real good. 296 00:24:28,600 --> 00:24:30,556 I'm proud of you. 297 00:24:32,000 --> 00:24:33,956 Thank you, sir. 298 00:24:40,680 --> 00:24:42,671 [Kevin] Rise and shine! 299 00:24:45,960 --> 00:24:48,679 Come on, wake up! 300 00:24:48,760 --> 00:24:50,876 Sleeping destroys brain cells. 301 00:24:50,960 --> 00:24:56,318 Come on, there are fair maidens to rescue and dragons to slay. Get up! 302 00:24:56,400 --> 00:25:00,109 I'm not going anywhere, you almost got me killed last night. 303 00:25:00,200 --> 00:25:02,475 A knight of the realm fears not death. 304 00:25:08,720 --> 00:25:11,553 - So, they keep you in a dungeon. - [Sighs] 305 00:25:11,640 --> 00:25:14,871 Look, take it back. 306 00:25:14,960 --> 00:25:19,033 I don't have no friends and I don't need no friends. 307 00:25:20,120 --> 00:25:22,839 Don't think of it as a friendship. 308 00:25:22,920 --> 00:25:24,956 Think of it as a partnership. 309 00:25:25,040 --> 00:25:27,190 You need a brain and I need legs. 310 00:25:27,280 --> 00:25:30,750 And the Wizard of Oz doesn't live in South Cincinnati. 311 00:25:45,920 --> 00:25:51,233 # Walking this high road are warriors from an olden time 312 00:25:51,320 --> 00:25:55,757 # A curse on this land and the days far behind us 313 00:25:55,840 --> 00:26:00,436 # Dragons we've slain and rescued many maidens fair 314 00:26:00,520 --> 00:26:04,195 # And no man ever dared break our stride 315 00:26:04,280 --> 00:26:06,589 # Or the brotherhood that binds us 316 00:26:14,920 --> 00:26:17,309 # When the broken are strong 317 00:26:17,400 --> 00:26:19,755 # When the beaten are proud 318 00:26:19,840 --> 00:26:22,229 # When the twisted can stand 319 00:26:22,320 --> 00:26:24,880 # When the silenced can laugh 320 00:26:24,960 --> 00:26:27,030 # When the hunted have turned 321 00:26:27,120 --> 00:26:29,634 # When the tortured are sane 322 00:26:29,720 --> 00:26:31,711 # When the blinded still stare 323 00:26:31,800 --> 00:26:34,598 # When the poisoned remain 324 00:26:34,680 --> 00:26:36,989 # When the voiceless can sing 325 00:26:37,080 --> 00:26:39,310 # And the shackled can run 326 00:26:39,400 --> 00:26:44,190 # And the downtrodden man holds his face to the sun 327 00:26:44,280 --> 00:26:49,559 # We'll be walking high above the world 328 00:26:49,640 --> 00:26:54,839 # Our legend will say... # 329 00:26:57,640 --> 00:27:00,598 - Morning, Mr Hampton. - Good morning, Max. 330 00:27:01,840 --> 00:27:04,513 [Man] Where is it? It was there this morning! 331 00:27:04,600 --> 00:27:06,636 Where is it? Is it in this bag? 332 00:27:06,720 --> 00:27:08,676 - It is, isn't it? - Stop it! 333 00:27:08,760 --> 00:27:11,991 - [Woman] You're hurting me! - Hey! Take it outside! 334 00:27:12,080 --> 00:27:13,957 [Man] You think it hurts now? 335 00:27:14,040 --> 00:27:17,316 A knight proves his worthiness by his deeds. 336 00:27:17,400 --> 00:27:19,789 So where is it? Where is it? 337 00:27:19,880 --> 00:27:23,634 You think it hurts now? You think it hurts now? Do you? 338 00:27:23,720 --> 00:27:25,711 Do you?! Well, come on! 339 00:27:25,800 --> 00:27:27,518 Unhand her, knave. 340 00:27:32,560 --> 00:27:34,312 You say somethin'? 341 00:27:34,400 --> 00:27:37,392 - I said... - Get your filthy hands off of her! 342 00:27:58,360 --> 00:28:00,316 [Radio playing quietly] 343 00:28:02,440 --> 00:28:04,590 Thank you. 344 00:28:04,680 --> 00:28:07,240 [Door closes] 345 00:28:12,520 --> 00:28:14,556 It's on the house. 346 00:29:09,080 --> 00:29:11,594 Did you guys have lunch today? 347 00:29:11,680 --> 00:29:14,240 Indeed. In the kingdom of Baby Ruth. 348 00:29:14,320 --> 00:29:16,276 Yeah, as I suspected. 349 00:29:20,280 --> 00:29:23,033 You wanna take some of that home with you? 350 00:29:26,320 --> 00:29:29,357 Methinks his name is Sir Eats-A-Lot. 351 00:29:29,440 --> 00:29:32,432 Sorry, it's just Gram never cooks like this. 352 00:29:32,520 --> 00:29:35,239 Well, I'll take that as a compliment. 353 00:29:35,320 --> 00:29:37,390 Yes, ma'am. 354 00:29:40,560 --> 00:29:43,552 You slow down, Kevin. 355 00:29:43,640 --> 00:29:47,394 You heard me. Come on, drink some water. 356 00:29:47,480 --> 00:29:49,436 I'm OK. 357 00:29:50,880 --> 00:29:53,440 What does fair Guinevere have for dessert? 358 00:29:53,520 --> 00:29:56,717 Chocolate pudding, if Merlin will do the dishes. 359 00:29:56,800 --> 00:29:58,199 - Dishes? - Dishes. 360 00:29:58,280 --> 00:30:00,510 But knights don't do dishes. 361 00:30:00,600 --> 00:30:03,353 In this castle they do. 362 00:30:06,480 --> 00:30:08,755 Sorry, it was packed. 363 00:30:08,840 --> 00:30:12,674 - Popular Science! - You're a popular guy. 364 00:30:16,920 --> 00:30:18,876 [Boys whooping and shouting] 365 00:30:21,280 --> 00:30:23,236 Lock your door. 366 00:30:26,200 --> 00:30:28,156 [Siren] 367 00:30:34,360 --> 00:30:36,476 [Tyres squealing] 368 00:31:01,840 --> 00:31:03,717 [Quietly] Max. 369 00:31:05,120 --> 00:31:06,951 [Coughing] Max, Max. 370 00:31:07,040 --> 00:31:08,951 [Coughing] Wake up. 371 00:31:09,040 --> 00:31:11,508 - WAKE UP! - [Dog barks outside] 372 00:31:11,600 --> 00:31:13,556 [Sighs] What time is it? 373 00:31:13,640 --> 00:31:16,791 A band of highwaymen ambushed the Queen of Saxony. 374 00:31:16,880 --> 00:31:20,555 They stole her chest - no pun intended - 375 00:31:20,640 --> 00:31:22,915 but I know where they hid it. 376 00:31:23,000 --> 00:31:25,355 Here, put this on. 377 00:31:26,640 --> 00:31:28,790 [Rats squeaking] 378 00:31:29,880 --> 00:31:34,112 It's the treasure, cleverly concealed in the slime of dragons. 379 00:31:34,200 --> 00:31:37,431 It's a woman's purse and it's covered with crap. 380 00:31:37,520 --> 00:31:41,911 And it's our duty as knights to return it to its rightful owner. 381 00:31:42,000 --> 00:31:44,230 How are we gonna do that? 382 00:31:44,320 --> 00:31:46,311 Voil�! A rope. 383 00:32:01,800 --> 00:32:03,870 Dude, you have lost it. 384 00:32:03,960 --> 00:32:07,714 Funny, that's the same thing they told Sir Isaac Newton. 385 00:32:09,200 --> 00:32:12,317 Here, tie the end of that to the grate. 386 00:32:13,400 --> 00:32:17,837 - Who the heck is Isaac Newton? - Just some British nerd who said... 387 00:32:18,680 --> 00:32:22,355 "If a fire escape exerts a force on a sewer grate... 388 00:32:26,960 --> 00:32:32,114 a sewer grate exerts an equal and opposite force on a fire escape." 389 00:32:39,880 --> 00:32:43,634 Now, all you have to do is descend... 390 00:32:43,720 --> 00:32:46,280 and retrieve the treasure. 391 00:32:46,360 --> 00:32:49,716 Me? How come I always end up knee-deep in crap? 392 00:32:49,800 --> 00:32:53,509 Just think of it as a close encounter of the turd kind. 393 00:32:54,600 --> 00:32:56,591 I'll hold the torch. 394 00:33:05,040 --> 00:33:07,031 I really don't like rats. 395 00:33:07,120 --> 00:33:11,716 Well, somewhere down there a rat is saying, "I really don't like Max." 396 00:33:15,040 --> 00:33:17,190 [Rats squeaking] 397 00:33:20,840 --> 00:33:23,354 [Metallic clattering] 398 00:33:23,440 --> 00:33:25,396 Hey! 399 00:33:25,480 --> 00:33:28,199 Sorry, I thought I heard someone. 400 00:33:29,520 --> 00:33:31,476 [Gasps] 401 00:33:44,280 --> 00:33:46,840 Not bad for the Queen of Saxony. 402 00:33:47,600 --> 00:33:49,636 [Kevin whistles] 403 00:34:01,640 --> 00:34:05,679 Hey, you know? I thought Halloween was next week. 404 00:34:05,760 --> 00:34:08,069 [All laughing] 405 00:34:08,160 --> 00:34:12,199 There's no millpond between you and me now, is there, big guy? 406 00:34:13,280 --> 00:34:17,512 So tell the little freak man to give up the purse. 407 00:34:17,600 --> 00:34:19,556 Just give it to him. 408 00:34:20,520 --> 00:34:22,636 - No. - [Boys murmuring] 409 00:34:22,720 --> 00:34:24,950 What's the problem? 410 00:34:30,440 --> 00:34:34,035 Give it to him! This isn't a game, just give him the purse! 411 00:34:34,120 --> 00:34:36,509 A knight fights for what is right. 412 00:34:36,600 --> 00:34:40,309 This is no time for that knight crap, just give him the purse! 413 00:34:45,320 --> 00:34:47,709 Hey, punk? 414 00:34:59,720 --> 00:35:01,517 No! 415 00:35:03,960 --> 00:35:06,190 - What? - En garde! 416 00:35:14,960 --> 00:35:16,234 [Screaming] 417 00:35:16,320 --> 00:35:19,153 - OK, Maxy boy, put it down. - Don't throw that. 418 00:35:19,240 --> 00:35:21,754 [Screaming] 419 00:35:34,000 --> 00:35:37,197 - That was awesome. - Let's get out of here. 420 00:35:37,280 --> 00:35:40,352 No, that was more than awesome, it was mythical! 421 00:35:40,440 --> 00:35:42,396 It was simply perfection! 422 00:35:42,480 --> 00:35:46,632 [Max] We look like a couple of freaks in these butt-stupid clothes. 423 00:35:46,720 --> 00:35:50,349 [Kevin] That's what we are, a couple of freaks. 424 00:35:51,520 --> 00:35:56,355 Loretta Lee. 240 Crescent Heights, apartment 103. 425 00:35:57,440 --> 00:36:00,512 [Kevin] This is the place, all right. [Max] Yeah? 426 00:36:00,600 --> 00:36:04,912 Well, it looks like the Queen of Saxony just fired her decorator. 427 00:36:05,000 --> 00:36:07,275 She ain't home. 428 00:36:07,360 --> 00:36:11,353 When you're on a quest, you see it through to the end. 429 00:36:11,440 --> 00:36:14,989 - If she ain't home, she ain't home. - [Latch clicks] 430 00:36:18,000 --> 00:36:20,150 Loretta Lee? 431 00:36:20,240 --> 00:36:22,629 Iggy? 432 00:36:22,720 --> 00:36:25,109 Is the circus in town? 433 00:36:27,040 --> 00:36:30,191 I believe this is yours. Have a nice day. 434 00:36:32,280 --> 00:36:34,635 - Just wait here. - Wait a minute! 435 00:36:34,720 --> 00:36:38,759 [Southern drawl] Jesus Christ, you scared me half to death. 436 00:36:38,840 --> 00:36:41,400 Wait a minute. I know you. 437 00:36:41,480 --> 00:36:44,313 - No. We were just leaving. - Sure as hell I know you. 438 00:36:44,400 --> 00:36:46,755 Iggy! Come see who's here! 439 00:36:49,160 --> 00:36:51,879 Hang on. What's your hurry, little fella? 440 00:36:51,960 --> 00:36:55,748 - You're drunk, lady. - What the hell are you hollering... 441 00:36:55,840 --> 00:36:58,513 Ain't he the spittin' image? 442 00:37:02,320 --> 00:37:06,518 - What are they doin' here? - They just came to return my purse. 443 00:37:06,600 --> 00:37:11,310 Ain't nothing missing. If that ain't gentlemanly, I don't know what is. 444 00:37:11,400 --> 00:37:13,231 [Iggy] Name. 445 00:37:14,320 --> 00:37:15,594 Name! 446 00:37:15,680 --> 00:37:18,831 That won't be necessary, we were just leaving. 447 00:37:18,920 --> 00:37:21,957 - Max Kane. - Kenny Kane's boy. 448 00:37:22,040 --> 00:37:25,112 - What did I tell you? - Shut up, Loretta. 449 00:37:25,200 --> 00:37:28,636 Kenny Kane's boy, all growed up. 450 00:37:29,720 --> 00:37:33,554 - My, oh, my, how time flies. - [Iggy] Get away from him. 451 00:37:33,640 --> 00:37:37,997 I knew you as just a young thing. You got your picture in the paper! 452 00:37:38,080 --> 00:37:41,356 - You're drunk! - Yes, I believe I am. 453 00:37:41,440 --> 00:37:44,910 [Mutters] Oh, you're crazy as a polecat! 454 00:37:45,000 --> 00:37:48,675 Iggy and your daddy did some time together up in Langford. 455 00:37:48,760 --> 00:37:52,036 They go way back, isn't that right, Iggy? 456 00:37:54,720 --> 00:37:57,712 - We got, we gotta... - I got a good idea. 457 00:37:57,800 --> 00:38:00,075 I think y'all deserve a reward. 458 00:38:07,080 --> 00:38:09,150 Poor thing. 459 00:38:10,240 --> 00:38:12,390 You couldn't speak, could you? 460 00:38:14,000 --> 00:38:16,673 What'd the papers call you? 461 00:38:16,760 --> 00:38:19,399 "Mute boy", that's what it was. 462 00:38:19,480 --> 00:38:24,474 Poor little mute boy, all alone up there on the witness stand. 463 00:38:25,240 --> 00:38:27,196 [Max screams] 464 00:38:31,800 --> 00:38:34,234 Wait! Max! 465 00:38:36,520 --> 00:38:40,513 - Hey, Max! - Stay away! Just stay away from me! 466 00:38:41,600 --> 00:38:44,558 - Wait, dammit! - I said stay away! 467 00:38:46,000 --> 00:38:48,958 Nothin' but trouble's what you've been. 468 00:39:00,560 --> 00:39:02,915 We almost had a hundred bucks there. 469 00:39:04,040 --> 00:39:08,158 My life was fine before you and your stupid quests. 470 00:39:09,680 --> 00:39:11,796 Bunch of bull. 471 00:39:15,160 --> 00:39:17,355 My father was a magician. 472 00:39:17,440 --> 00:39:19,908 A least that's what my mom says. 473 00:39:21,080 --> 00:39:24,789 He heard the words "birth defect" and he disappeared. 474 00:39:26,720 --> 00:39:29,473 But I don't really care, you know. 475 00:39:29,560 --> 00:39:32,233 Cos I don't even know who my father is. 476 00:39:33,320 --> 00:39:36,596 I just know that's not who I am. 477 00:39:53,920 --> 00:39:56,150 And that's not who you are, either. 478 00:39:57,280 --> 00:40:01,751 A knight proves his worthiness through his deeds. 479 00:40:19,480 --> 00:40:22,790 This is the most beautiful place I've ever been. 480 00:40:52,160 --> 00:40:56,392 If you think hard enough, you can put yourself in their armour. 481 00:40:59,280 --> 00:41:02,238 Lancelot the Brave. 482 00:41:02,320 --> 00:41:04,470 Tristan the Strong. 483 00:41:06,040 --> 00:41:08,793 Galahad the Pure hearted. 484 00:41:28,960 --> 00:41:31,679 With this Excaliber, 485 00:41:31,760 --> 00:41:34,149 in the name of God, 486 00:41:35,520 --> 00:41:39,069 St Michael and St George... 487 00:41:41,000 --> 00:41:45,198 I hereby knight us...Freak... 488 00:41:46,320 --> 00:41:48,356 Freak? 489 00:41:51,280 --> 00:41:53,236 Freak... 490 00:41:57,920 --> 00:42:00,309 the Mighty. 491 00:42:02,640 --> 00:42:07,111 [Max] 'From that day, Freak never asked me nothin' about my father. 492 00:42:07,200 --> 00:42:10,112 'And I never asked him nothin' about his. 493 00:42:10,200 --> 00:42:12,509 'Cos that's not who we were.' 494 00:42:23,760 --> 00:42:26,513 - Hey, look! - It's alive, it's alive! 495 00:42:30,280 --> 00:42:32,475 - [Sacker] Alton. - Sir! 496 00:42:32,560 --> 00:42:34,790 - Fowler! - Yeah. 497 00:42:34,880 --> 00:42:37,030 - Elwood. - Sir. 498 00:42:37,120 --> 00:42:39,270 - Kane. - Sir. 499 00:42:39,360 --> 00:42:42,079 Dillon? 500 00:42:44,560 --> 00:42:46,676 - Sir. - [Laughter] 501 00:42:48,760 --> 00:42:50,955 Miss Dillon. 502 00:42:51,040 --> 00:42:52,996 School district policy 503 00:42:53,080 --> 00:42:57,198 prohibits any child with a serious physical or medical handicap 504 00:42:57,280 --> 00:43:00,750 from participating in school athletic activities. 505 00:43:00,840 --> 00:43:04,276 - Mrs Addison... - It's a liability matter. 506 00:43:04,360 --> 00:43:06,635 Now, I'm sure you understand that. 507 00:43:08,200 --> 00:43:10,395 You see, my son Kevin... 508 00:43:14,120 --> 00:43:17,669 He's been made fun of and called names his whole life. 509 00:43:17,760 --> 00:43:22,038 If you've been made fun of your whole life, you find another place to live. 510 00:43:22,120 --> 00:43:24,634 And he's found that place, up here. 511 00:43:26,040 --> 00:43:33,116 Kevin lives in this world of books and words and ideas... 512 00:43:34,640 --> 00:43:37,518 and things I don't even understand. 513 00:43:37,600 --> 00:43:40,034 But I understand this. 514 00:43:40,120 --> 00:43:43,430 Kevin would trade it all for a chance to be normal, 515 00:43:43,520 --> 00:43:48,753 to have a friend, to do the things that normal kids do every day. 516 00:43:50,480 --> 00:43:53,233 Max Kane has given him that chance. 517 00:43:59,000 --> 00:44:02,675 Well, I'm not gonna let that be taken away from my boy. 518 00:44:12,760 --> 00:44:16,719 Oh, if you want to kill yourself in gym class, Kevin Dillon, 519 00:44:16,800 --> 00:44:19,394 don't expect me to cry for you. 520 00:44:19,480 --> 00:44:21,516 [Both] Yes! 521 00:44:32,120 --> 00:44:34,953 [All shouting] 522 00:44:38,760 --> 00:44:41,479 Come on, come on, that's it, that's it! 523 00:44:48,680 --> 00:44:50,910 [Boy] Freak! Freak! Freak! 524 00:44:51,000 --> 00:44:53,389 [Spectators chanting] Freak! Freak! 525 00:44:53,480 --> 00:44:55,835 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 526 00:44:55,920 --> 00:44:59,708 Freak the Mighty! Freak the Mighty! Freak the Mighty! 527 00:45:01,600 --> 00:45:03,750 [Cheering] 528 00:45:45,720 --> 00:45:48,439 We shall yield not to you... 529 00:45:49,760 --> 00:45:51,955 or any man. 530 00:46:19,080 --> 00:46:20,911 [Knocking] 531 00:46:22,000 --> 00:46:24,560 Miss Addison, you wanted to see me? 532 00:46:24,640 --> 00:46:26,676 Come in, Max. 533 00:46:30,680 --> 00:46:32,671 Sit down. 534 00:46:40,160 --> 00:46:44,358 Is something wrong, ma'am? Did Gram call or...? 535 00:46:44,440 --> 00:46:47,034 No, Max, your grandparents are fine. 536 00:46:48,640 --> 00:46:51,393 We've been notified by the parole board. 537 00:46:53,160 --> 00:46:55,799 Your father's been granted a parole. 538 00:46:57,400 --> 00:47:00,597 - No. No! - Max... 539 00:47:00,680 --> 00:47:02,671 - No! - Listen to me, Max. 540 00:47:02,760 --> 00:47:05,911 Listen to me! He can't come near you, all right? 541 00:47:06,000 --> 00:47:08,389 I want to make that very clear to you. 542 00:47:08,480 --> 00:47:10,516 No! No! 543 00:47:10,600 --> 00:47:14,559 - Shhh. - No! I don't want to hear it! No! 544 00:47:39,920 --> 00:47:43,913 Elton. You get that gun out of this house. 545 00:47:44,000 --> 00:47:46,639 Don't start with me, Susan. 546 00:47:46,720 --> 00:47:48,756 He serves nine years out of 30 547 00:47:48,840 --> 00:47:52,674 and they let him go, just as free as you and me. 548 00:47:52,760 --> 00:47:55,399 That's justice and not a damn for the victim. 549 00:47:55,480 --> 00:47:57,516 You heard the lawyer same as me. 550 00:47:57,600 --> 00:48:01,036 If he comes within five miles of Max or us or the house 551 00:48:01,120 --> 00:48:03,554 they'll put him right back in jail. 552 00:48:03,640 --> 00:48:05,596 You believe the damn lawyers? 553 00:48:05,680 --> 00:48:09,229 It's because of the lawyers that he's out walking around. 554 00:48:09,320 --> 00:48:12,073 That's what's wrong with this country! 555 00:48:12,160 --> 00:48:16,551 They'll make you believe any damn thing as long as they get paid. 556 00:48:16,640 --> 00:48:20,633 Tell you what I believe. If Kenny Kane comes anywhere near my grandson 557 00:48:20,720 --> 00:48:24,156 or you or my home, he's gonna get a taste some real justice. 558 00:48:24,240 --> 00:48:27,038 No, you can't. You're not gonna have it here. 559 00:48:27,120 --> 00:48:30,351 - Don't tell me what to do, woman! - I'm telling you! 560 00:48:35,800 --> 00:48:37,995 Our Annie's gone. 561 00:48:40,080 --> 00:48:42,275 All we have left of her smile... 562 00:48:44,560 --> 00:48:48,519 all we have left of her heart is in that boy down there. 563 00:48:48,600 --> 00:48:53,037 I'm not gonna have hatred comin' into this house and poisoning him. 564 00:48:55,720 --> 00:49:00,316 [Mumbling] I don't know. I don't know. 565 00:49:08,520 --> 00:49:12,479 - How can you eat that slop, Dillon? - I'm hungry. 566 00:49:14,000 --> 00:49:16,150 You're eating too fast. 567 00:49:16,240 --> 00:49:18,595 Excuse me, Mom? 568 00:49:18,680 --> 00:49:20,955 I said you're eating too fast! 569 00:49:22,200 --> 00:49:24,634 What's eating you? 570 00:49:41,240 --> 00:49:44,312 Where does the fair Maid Marion get her perm? 571 00:49:46,280 --> 00:49:48,475 [Laughter] 572 00:49:50,040 --> 00:49:53,271 - [Laughter continues] - Excuse me... 573 00:50:02,520 --> 00:50:04,078 Hey. 574 00:50:09,880 --> 00:50:12,075 [As Godfather] You call dis spaghetti? 575 00:50:12,160 --> 00:50:16,119 What have I done to deserve your disrespect? 576 00:50:22,200 --> 00:50:27,433 I see you are new to our family. I don't like you. I like you. 577 00:50:30,360 --> 00:50:32,237 [Coughing] 578 00:50:39,000 --> 00:50:41,878 [Kevin coughing and choking] 579 00:50:59,640 --> 00:51:01,835 Help! 580 00:51:01,920 --> 00:51:05,674 Help! Help! Somebody help me! Help! 581 00:51:06,760 --> 00:51:09,194 [Heart monitor beeping] 582 00:51:16,800 --> 00:51:19,268 [Woman] Mrs Dillon? 583 00:51:19,360 --> 00:51:21,316 We need to speak. 584 00:51:32,480 --> 00:51:34,869 [Inaudible] 585 00:51:58,480 --> 00:52:00,436 [Whispers] Spock. 586 00:52:05,280 --> 00:52:08,590 Spock, that's him. 587 00:52:24,680 --> 00:52:27,911 [Max] "We will be brothers," said King Arthur... 588 00:52:29,880 --> 00:52:33,350 and we will fight for all those who ask for help." 589 00:52:43,120 --> 00:52:46,396 Mrs Dillon. Please sit. 590 00:52:49,040 --> 00:52:51,918 Kevin is, uh, is out of danger. 591 00:52:52,000 --> 00:52:55,117 I'm sure you understand the degenerative nature 592 00:52:55,200 --> 00:52:57,156 of Morquio's Syndrome. 593 00:52:57,240 --> 00:53:01,552 - I'm sure I do. - There was an airway blockage. 594 00:53:01,640 --> 00:53:07,192 Kevin stopped breathing long enough for un-oxygenated blood to circulate, 595 00:53:07,280 --> 00:53:09,714 weakening some of the nerve tissue. 596 00:53:09,800 --> 00:53:12,951 Why don't you just tell me when I can take him home? 597 00:53:13,040 --> 00:53:15,474 Right. 598 00:53:15,560 --> 00:53:17,630 Uh, Mrs Dillon... 599 00:53:18,720 --> 00:53:22,554 From my examination of Kevin, I think I can say... 600 00:53:22,640 --> 00:53:24,596 I can say that, uh... 601 00:53:25,640 --> 00:53:29,428 That's a nice hammer. Can you maybe go hammer over there? 602 00:53:29,520 --> 00:53:31,875 Go hammer over there, OK? 603 00:53:35,320 --> 00:53:37,595 I think I can say that his, uh... 604 00:53:37,680 --> 00:53:39,636 his bone growth has ceased 605 00:53:39,720 --> 00:53:43,918 while his internal organs are continuing their natural growth. 606 00:53:45,000 --> 00:53:49,118 I... am not a counsellor, Mrs Dillon, this is very hard for me to say. 607 00:53:50,800 --> 00:53:56,670 But I recommend you start thinking about making some...preparations. 608 00:53:57,760 --> 00:54:00,228 Why don't you tell me how long? 609 00:54:00,320 --> 00:54:04,871 I'm not an expert on Kevin's disease but I would say... 610 00:54:06,560 --> 00:54:08,755 maybe a year? 611 00:54:14,720 --> 00:54:16,790 [Woman on PA, indistinct] 612 00:54:19,960 --> 00:54:22,793 - Want something? - No thank you, ma'am. 613 00:54:22,880 --> 00:54:25,917 Stop ma'aming me, it makes me nervous. 614 00:54:26,000 --> 00:54:28,070 Yes, ma'am. 615 00:54:28,160 --> 00:54:31,038 I'm just gonna have a... hot chocolate 616 00:54:31,120 --> 00:54:33,680 with extra whipped cream. 617 00:54:38,760 --> 00:54:42,036 I said whipped cream... [Sobbing] 618 00:54:42,120 --> 00:54:45,351 He's gonna be all right. He's gonna be all right! 619 00:54:45,440 --> 00:54:48,830 - He's gonna be all right. - It's my fault, my fault! 620 00:54:48,920 --> 00:54:51,115 He was just eating too fast. 621 00:54:51,200 --> 00:54:54,033 He's gonna be just fine, you'll see. 622 00:54:55,120 --> 00:54:56,997 But I'll tell you something. 623 00:54:57,080 --> 00:55:00,038 The next time he tries to eat chop-suey that fast, 624 00:55:00,120 --> 00:55:02,270 I'm gonna dump it on his head. 625 00:55:02,360 --> 00:55:04,794 You do that, Max. 626 00:55:04,880 --> 00:55:06,996 Oh, God. 627 00:55:08,440 --> 00:55:11,159 OK. 628 00:55:11,240 --> 00:55:13,754 [Exhaling] OK. 629 00:55:14,880 --> 00:55:17,189 OK. 630 00:55:18,760 --> 00:55:23,197 [Max] 'The deal was, Freak had to stay in the hospital for two weeks. 631 00:55:25,760 --> 00:55:28,832 'It was the longest two weeks of my life.' 632 00:55:30,160 --> 00:55:31,991 Even Mr Sacker signed it. 633 00:55:32,080 --> 00:55:34,514 I didn't know he could write. 634 00:55:40,280 --> 00:55:44,751 'Freak was told it might be a while before he could go back to school. 635 00:55:44,840 --> 00:55:49,277 'Also, we had to cut back on quests. Doctor's orders. 636 00:55:49,360 --> 00:55:51,954 'But once in a while, we'd sneak out. 637 00:55:52,040 --> 00:55:55,032 'He'd have good days and bad days 638 00:55:55,120 --> 00:55:58,351 'and on the bad days I just never put him down.' 639 00:55:58,440 --> 00:56:01,238 [Kevin] Here it is. [Max] Here's what? 640 00:56:02,320 --> 00:56:05,790 - See the wing of that building? - Yeah. 641 00:56:05,880 --> 00:56:10,112 [Kevin] Swear that what you're about to hear you will tell no one. 642 00:56:10,200 --> 00:56:13,192 A sacred oath upon your good name and honour. 643 00:56:13,280 --> 00:56:16,033 - I, Max Kane... - Here do swear... 644 00:56:16,120 --> 00:56:18,714 ..here do swear that I will tell no one. 645 00:56:20,080 --> 00:56:22,036 Inside there is a laboratory 646 00:56:22,120 --> 00:56:25,908 called the Experimental Biogenetic Intervention Unit. 647 00:56:26,000 --> 00:56:29,470 A some near future date, as yet undetermined, 648 00:56:29,560 --> 00:56:33,235 but likely within the next year, I will enter that lab. 649 00:56:33,320 --> 00:56:37,871 King Arthur wanted to improve his men so he made them armour-plated. 650 00:56:37,960 --> 00:56:39,916 Today we have bio-genetics, 651 00:56:40,000 --> 00:56:43,879 the science of designing replacement parts for the human body. 652 00:56:43,960 --> 00:56:46,599 You mean you're getting new legs? 653 00:56:46,680 --> 00:56:50,639 - No, I mean a whole new body. - A new body? 654 00:56:50,720 --> 00:56:53,280 Yeah. Go closer. 655 00:56:55,560 --> 00:56:58,552 I never told you this, had to keep it a secret, 656 00:56:58,640 --> 00:57:01,518 but every few months I've gone for tests. 657 00:57:01,600 --> 00:57:05,559 They've measured me, analysed blood, metabolic rates. 658 00:57:05,640 --> 00:57:09,076 I've been X-rayed, CAT-scanned and Sonogrammed. 659 00:57:09,160 --> 00:57:11,720 They're fitting me for a transplant. 660 00:57:11,800 --> 00:57:15,839 I'm going to be the first biogenetically-improved human. 661 00:57:15,920 --> 00:57:17,876 Sounds like it's gonna hurt. 662 00:57:17,960 --> 00:57:20,235 Maybe, but so what? 663 00:57:20,320 --> 00:57:23,471 You can think your way out of anything, even pain. 664 00:57:23,560 --> 00:57:27,951 - Sounds too dangerous. - Hey, life is dangerous. 665 00:57:50,960 --> 00:57:53,713 Max? You OK? 666 00:57:58,960 --> 00:58:02,191 - I'm just like him. - Just like him? 667 00:58:05,360 --> 00:58:07,351 Oh, Lord. 668 00:58:07,440 --> 00:58:11,877 I thought I'd gotten rid of every last picture. 669 00:58:11,960 --> 00:58:15,475 I look in the mirror and I see him. 670 00:58:16,840 --> 00:58:19,638 I hear my voice and I hear his! 671 00:58:19,720 --> 00:58:23,269 It's no use, you are who you are. 672 00:58:23,360 --> 00:58:25,874 And nothing else. 673 00:58:25,960 --> 00:58:29,794 Killer Kane, Killer Kane, had a son who's got no brain! 674 00:58:29,880 --> 00:58:34,158 Listen to me. You are nothing like him, you will never be like him. 675 00:58:34,240 --> 00:58:36,276 You know why? 676 00:58:36,360 --> 00:58:38,874 Because you have your mother's heart. 677 00:58:42,160 --> 00:58:46,597 You're my noble knight. That's what you are. 678 00:59:30,000 --> 00:59:32,230 [Window frame rattling] 679 00:59:38,080 --> 00:59:40,435 [Gasps] 680 00:59:54,280 --> 00:59:56,032 [Grunting] 681 00:59:56,120 --> 00:59:58,839 Not a word, boy. Not a sound. 682 00:59:58,920 --> 01:00:01,878 I came back, like I said. 683 01:00:02,920 --> 01:00:05,354 Shh, shh, shh. 684 01:00:06,400 --> 01:00:09,233 [Engine starting] 685 01:00:18,600 --> 01:00:20,955 Everything changes now, son. 686 01:00:47,800 --> 01:00:51,839 [Max] 'Once on TV, this dude hypnotized a lobster. 687 01:00:51,920 --> 01:00:53,876 'Maybe you saw it. 688 01:00:54,960 --> 01:00:59,431 'He touches a lobster and it freezes, it can't move. 689 01:01:00,520 --> 01:01:03,080 'That's sort of what happened to me. 690 01:01:04,160 --> 01:01:07,948 'Like I'm paralysed and my head is empty. 691 01:01:08,040 --> 01:01:10,270 'And nothing matters. 692 01:01:10,360 --> 01:01:15,434 'Not Gram and Grim, or Freak, or the stars in the sky. 693 01:01:15,520 --> 01:01:17,829 'They're all just make-believe, 694 01:01:17,920 --> 01:01:21,356 'this dream I was having for a long time. 695 01:01:21,440 --> 01:01:26,150 'And now I'm awake again... and he's there. 696 01:01:26,240 --> 01:01:29,994 'And for some reason, I'm thinking this weird thought. 697 01:01:31,080 --> 01:01:33,719 'He doesn't need a suit of armour.' 698 01:01:35,320 --> 01:01:37,276 Well, let me look at you. 699 01:01:42,480 --> 01:01:45,711 It's like looking at an old picture of myself. 700 01:01:50,000 --> 01:01:53,959 Christmas Eve. Christmas Eve. 701 01:01:57,320 --> 01:01:59,276 All them letters I sent you, 702 01:01:59,360 --> 01:02:02,796 all them birthday presents and Christmas presents, 703 01:02:02,880 --> 01:02:05,838 I bet you never got a one of 'em, did you? 704 01:02:05,920 --> 01:02:09,390 Oh, they poisoned your mind against me, I know that. 705 01:02:10,920 --> 01:02:13,388 Get down. 706 01:02:20,360 --> 01:02:24,558 Yes, sir, you and me, we're gonna have the time of our lives, boy! 707 01:02:28,680 --> 01:02:30,830 Is something going on? 708 01:02:35,160 --> 01:02:37,196 Good evening, Mrs Penniman. 709 01:02:37,280 --> 01:02:39,714 We're here to inform you that Kenneth Kane 710 01:02:39,800 --> 01:02:43,270 did not report to his parole officer yesterday in Cleveland. 711 01:02:43,360 --> 01:02:46,670 - You wait here. - He's been missing 24 hours, 712 01:02:46,760 --> 01:02:50,070 - he's in violation of his parole. - No. 713 01:02:50,160 --> 01:02:52,116 No, that can't happen, no. 714 01:02:52,200 --> 01:02:56,193 We don't want to alarm you, ma'am, but just as a precaution... 715 01:02:56,280 --> 01:02:58,236 He's gone. 716 01:03:55,400 --> 01:03:57,516 Ow! 717 01:04:09,440 --> 01:04:11,635 Voil�. Size 14. 718 01:04:19,400 --> 01:04:22,073 Of course. The Queen of Saxony. 719 01:04:22,160 --> 01:04:26,438 [Imitating Loretta] "Iggy and your daddy... 720 01:04:26,520 --> 01:04:30,149 did some time together up there in Langford. 721 01:04:30,240 --> 01:04:32,196 They go way back." 722 01:04:41,960 --> 01:04:46,476 [Kenny] An old buddy of mine lives up here, he's gonna take care of us. 723 01:04:46,560 --> 01:04:48,710 Owes me a favour. 724 01:05:02,480 --> 01:05:04,232 It ain't much. 725 01:05:04,320 --> 01:05:08,598 Old bat that lived here went to visit her sister for the holidays. 726 01:05:09,960 --> 01:05:12,190 [Tyres squeal] 727 01:05:19,160 --> 01:05:21,799 Lousy spark plugs! 728 01:05:21,880 --> 01:05:24,872 You wouldn't light out on me, would you, boy? 729 01:05:24,960 --> 01:05:27,520 - No, sir. - No. That's good. 730 01:05:27,600 --> 01:05:30,353 Cos we got to talk, man to man. 731 01:05:32,000 --> 01:05:35,834 See, this is only a temporary thing, just for one night. 732 01:05:35,920 --> 01:05:39,799 Tomorrow we're gonna get on the road, just you and me, 733 01:05:39,880 --> 01:05:41,836 the way it oughtta be. 734 01:05:52,400 --> 01:05:57,349 There's...something you need to know about your daddy. 735 01:06:00,360 --> 01:06:02,510 I never killed nobody. 736 01:06:06,600 --> 01:06:08,830 I loved your mother. 737 01:06:11,040 --> 01:06:15,318 I never harmed her. Not one golden curl on her head. 738 01:06:16,560 --> 01:06:18,915 I swear. 739 01:06:19,000 --> 01:06:21,639 You understand what I'm telling you? 740 01:06:21,720 --> 01:06:24,473 Yes, sir. 741 01:06:24,560 --> 01:06:27,074 Right, then. 742 01:06:27,160 --> 01:06:29,594 We don't need to discuss it no more. 743 01:06:37,880 --> 01:06:40,678 - Whoa! - [Tyres squealing] 744 01:06:44,280 --> 01:06:46,236 Oh, my God. 745 01:06:50,000 --> 01:06:51,877 No! 746 01:06:59,520 --> 01:07:01,875 Kevin? 747 01:07:45,160 --> 01:07:47,116 [Exhales] 748 01:07:57,640 --> 01:07:58,789 Oh! 749 01:08:00,280 --> 01:08:01,633 Oh, boy. 750 01:08:03,240 --> 01:08:05,276 Steady! 751 01:08:09,200 --> 01:08:11,760 Get out! Get out of the way! Move! 752 01:08:15,160 --> 01:08:17,674 [Screaming] 753 01:08:23,120 --> 01:08:25,509 Ouch! Ouch! Ouch! 754 01:08:29,320 --> 01:08:31,959 [Scream echoes] 755 01:08:41,560 --> 01:08:43,994 [Grunts] 756 01:08:57,400 --> 01:08:59,072 [Horses whinnying] 757 01:09:14,760 --> 01:09:16,716 [Knocking] 758 01:09:20,120 --> 01:09:22,076 [Sighs] 759 01:09:27,760 --> 01:09:30,991 The only person I want comin' through this door is Iggy. 760 01:09:31,080 --> 01:09:37,155 Merry Christmas. I just thought I'd make you boys a nice Christmas meal. 761 01:09:42,840 --> 01:09:46,230 Oh, my. He's gonna have a hard time eating like that. 762 01:09:46,320 --> 01:09:49,437 [Loretta] I can feed him if you like. 763 01:09:49,520 --> 01:09:53,559 Just set that tray down right there and get yourself out of here. 764 01:09:58,120 --> 01:10:01,556 Left-over pizza. That's nice, Loretta. 765 01:10:01,640 --> 01:10:03,995 You haven't changed a bit. 766 01:10:04,080 --> 01:10:06,196 My, it's cold in here. 767 01:10:06,280 --> 01:10:07,872 Brr! 768 01:10:08,880 --> 01:10:11,633 [Loretta] It's cold as a witch's tit. 769 01:10:19,560 --> 01:10:23,678 Oh, come on, Kenny. Can't you be nice? 770 01:10:23,760 --> 01:10:26,911 [Loretta] We had some good times in the old days. 771 01:10:27,000 --> 01:10:30,629 The old days are over. You and I got nothing to discuss. 772 01:10:30,720 --> 01:10:33,154 Thank you for the pizza, Loretta! 773 01:10:33,240 --> 01:10:35,913 Thank you, Loretta. Now, come on, let's go. 774 01:10:36,000 --> 01:10:40,790 Did you... Did you tell your daddy about the time you returned my purse? 775 01:10:42,200 --> 01:10:46,637 - [Kenny] What are you talking about? - I guess Iggy forgot to mention it. 776 01:10:47,720 --> 01:10:49,950 He came by with this crippled kid 777 01:10:50,040 --> 01:10:54,192 and they returned my purse with $400 still in it. 778 01:11:01,800 --> 01:11:04,951 Hey. What crippled kid? 779 01:11:22,280 --> 01:11:27,274 Well, I told Iggy. I said, "Iggy, you better tell Kenny about this." 780 01:11:27,360 --> 01:11:30,955 - Who is he? - Just a crippled kid. 781 01:11:31,040 --> 01:11:33,998 Just...just a crippled kid? A friend of yours? 782 01:11:36,200 --> 01:11:38,589 I said, a friend of yours? 783 01:11:38,680 --> 01:11:40,796 Yes, he's a friend of mine. 784 01:11:54,400 --> 01:11:56,914 Young maiden, a favour I beg. 785 01:12:00,520 --> 01:12:03,432 Call the police and tell them to come here. 786 01:12:07,160 --> 01:12:10,470 [Kenny] Friends talk, don't you understand that? 787 01:12:10,560 --> 01:12:14,155 They're gonna look everywhere, talk to everybody 788 01:12:14,240 --> 01:12:17,277 and this crippled kid will remember this place! 789 01:12:17,360 --> 01:12:20,989 - Why didn't you say you'd been here? - You didn't ask me, sir. 790 01:12:21,080 --> 01:12:24,390 I didn't ask you? What, are you some kind of moron? 791 01:12:35,880 --> 01:12:38,713 Yeah. [Chuckles] Uh-huh. 792 01:12:38,800 --> 01:12:41,519 [Kenny] You brought those here to give to him. 793 01:12:41,600 --> 01:12:44,910 Tryin' to poison my son's mind against me, aren't you? 794 01:12:45,000 --> 01:12:47,036 Now, Kenny. 795 01:12:49,600 --> 01:12:52,114 I told you to keep your hands off my boy 796 01:12:52,200 --> 01:12:56,637 - but you brought your filth in here! - You're the only filth in here. 797 01:12:56,720 --> 01:12:59,712 [Loretta] Get your paws off of me! I said... 798 01:12:59,800 --> 01:13:02,598 - [Loretta choking] - Let go! 799 01:13:02,680 --> 01:13:05,911 - [Kenny] You'll see His wrath now! - Let go of her! 800 01:13:06,000 --> 01:13:07,956 - Look away, son. - Let go! 801 01:13:08,040 --> 01:13:10,156 Let go, she can't breathe! 802 01:13:11,240 --> 01:13:14,949 She can't breathe! She can't breathe! 803 01:13:15,040 --> 01:13:18,191 - Shh. - She can't breathe! 804 01:13:18,280 --> 01:13:21,033 - [Loretta choking] - She can't breathe! 805 01:13:21,120 --> 01:13:23,270 [Screaming] 806 01:13:23,360 --> 01:13:25,191 [Roaring] 807 01:13:25,280 --> 01:13:27,191 [Loretta coughing] 808 01:13:28,960 --> 01:13:32,555 You were wearing a black t-shirt with no sleeves. 809 01:13:32,640 --> 01:13:35,518 You...you carried me back to my room! 810 01:13:35,600 --> 01:13:39,388 You put me to bed, you told me to shh, that I was dreaming! 811 01:13:39,480 --> 01:13:41,914 Is that any way to talk to your daddy? 812 01:13:42,000 --> 01:13:45,117 But I wasn't dreaming. I remember, I saw you! 813 01:13:45,200 --> 01:13:47,555 I saw you kill my mom! 814 01:13:47,640 --> 01:13:50,473 - You'll wish you hadn't said that. - I said it! 815 01:13:50,560 --> 01:13:53,757 And you're never gonna stop me from saying it again! 816 01:13:53,840 --> 01:13:57,389 Because I've wanted to say it for a long time! 817 01:13:57,480 --> 01:14:01,075 Looks like we got a situation here, huh? Huh? 818 01:14:11,000 --> 01:14:13,309 I've come for my brother in arms! 819 01:14:16,760 --> 01:14:20,753 A knight proves his worthiness by his deeds. 820 01:14:22,520 --> 01:14:25,318 You're the crippled kid. 821 01:14:25,400 --> 01:14:28,517 This is your partner in crime, this little freak? 822 01:14:28,600 --> 01:14:30,716 What are you, soft in the head, boy? 823 01:14:30,800 --> 01:14:34,349 - Guess what I got for Christmas? - Well, I don't know. 824 01:14:34,440 --> 01:14:39,355 This squirt gun and a chemistry set. Good old reliable H2S04. 825 01:14:39,440 --> 01:14:41,954 Sulphuric acid. Oily, colourless 826 01:14:42,040 --> 01:14:46,033 and able to strip the paint off a car in two seconds. 827 01:14:46,120 --> 01:14:49,192 So ask yourself, "Am I feeling lucky today?" 828 01:14:49,280 --> 01:14:50,998 Bullshit. 829 01:14:51,080 --> 01:14:53,469 [Screaming in pain] 830 01:14:53,560 --> 01:14:58,156 In the five-tenths of a second it would take to move in any direction 831 01:14:58,240 --> 01:15:01,471 your crotch will look like a nuclear accident. 832 01:15:01,560 --> 01:15:04,438 [Panting] 833 01:15:04,520 --> 01:15:06,511 You little... 834 01:15:07,840 --> 01:15:09,831 [Max grunting] 835 01:15:14,240 --> 01:15:16,993 [Max screaming] 836 01:15:19,920 --> 01:15:21,717 Hold it! 837 01:15:38,560 --> 01:15:40,710 What did you have in there, anyway? 838 01:15:40,800 --> 01:15:43,189 Just soap, vinegar and chilli pepper. 839 01:15:43,280 --> 01:15:47,478 Worked like a charm, didn't it? Oh, hey, did you lose this? 840 01:15:49,160 --> 01:15:51,196 Come on. 841 01:16:14,360 --> 01:16:17,716 - We shall yield not to you... - Or any man! 842 01:16:19,760 --> 01:16:22,832 [Max] 'We had Christmas a week late that year. 843 01:16:22,920 --> 01:16:27,198 'By then, Gwen had forgiven Freak, Killer Kane was back in prison 844 01:16:27,280 --> 01:16:29,794 'and we got our pictures in the paper.' 845 01:16:30,640 --> 01:16:32,949 # Jingle, jingle, jingle, jingle 846 01:16:33,040 --> 01:16:38,114 # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 847 01:16:38,200 --> 01:16:42,751 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, oh! 848 01:16:42,840 --> 01:16:47,118 # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 849 01:16:47,200 --> 01:16:51,671 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 850 01:16:51,760 --> 01:16:53,990 # Dashing through the snow 851 01:16:54,080 --> 01:16:56,640 # In a one-horse open sleigh 852 01:16:56,720 --> 01:16:59,154 # O'er the fields we go 853 01:16:59,240 --> 01:17:01,356 # Laughing all the way 854 01:17:01,440 --> 01:17:03,908 # Bells on bobtail ring # Ha ha ha 855 01:17:04,000 --> 01:17:05,752 # Making spirits bright 856 01:17:05,840 --> 01:17:10,868 # What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 857 01:17:10,960 --> 01:17:15,875 # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 858 01:17:15,960 --> 01:17:20,317 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, oh! 859 01:17:20,400 --> 01:17:25,315 # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way... # 860 01:17:25,400 --> 01:17:27,755 All we had for Christmas was an apple core 861 01:17:27,840 --> 01:17:29,796 and lump of coal in our stocking. 862 01:17:29,880 --> 01:17:33,759 - If we were lucky. - Oh! You never had a lump of coal. 863 01:17:33,840 --> 01:17:37,958 You're right. They were so poor they couldn't even afford coal. 864 01:17:38,040 --> 01:17:41,919 All they got was a piece of paper with "coal" written on it. 865 01:17:42,000 --> 01:17:44,070 [Kevin] If they were lucky. 866 01:18:09,520 --> 01:18:12,876 - Merry Christmas. - Thank you, Merry Christmas! 867 01:18:12,960 --> 01:18:15,315 [Grim] Best meal I've ever had! 868 01:18:28,320 --> 01:18:32,074 The sky's like a photograph from a billion years ago. 869 01:18:33,680 --> 01:18:36,752 Just some old movie they're showing up there. 870 01:18:39,360 --> 01:18:43,035 Lots of those stars have switched off by now. 871 01:18:44,360 --> 01:18:46,749 We're just seeing the rerun. 872 01:18:50,360 --> 01:18:52,351 I almost forgot. 873 01:19:01,120 --> 01:19:03,236 This is for you. 874 01:19:11,920 --> 01:19:14,275 You don't have to say anything, 875 01:19:14,360 --> 01:19:17,477 I know you're overcome with gratitude. 876 01:19:22,000 --> 01:19:25,197 What kind of book is this? It doesn't say nothin'. 877 01:19:25,280 --> 01:19:27,874 Close your eyes. 878 01:19:31,720 --> 01:19:34,678 Every word is part of a picture. 879 01:19:35,880 --> 01:19:38,838 Every sentence is a picture. 880 01:19:41,200 --> 01:19:46,558 All you do is let your imagination connect them together. 881 01:19:59,640 --> 01:20:02,234 If you have an imagination, that is. 882 01:21:08,440 --> 01:21:10,396 [Quietly] Max. 883 01:21:17,920 --> 01:21:20,070 He went in his sleep. 884 01:21:22,800 --> 01:21:24,916 That wasn't supposed to happen. 885 01:21:29,120 --> 01:21:31,793 You were supposed to give him a new body! 886 01:21:31,880 --> 01:21:36,510 Stop, you idiots! He was supposed to get a new biogenic body! 887 01:21:36,920 --> 01:21:40,515 [Sobbing] No! He was tested, measured! 888 01:21:40,600 --> 01:21:43,797 - He told me he'd be the first... - I know. I know. 889 01:21:43,880 --> 01:21:48,431 Listen to me. Kevin knew he wasn't gonna live very long. 890 01:21:48,520 --> 01:21:52,069 He knew it was just a matter of time. You see... 891 01:21:52,160 --> 01:21:57,314 What happened was his heart just got too big for his body. 892 01:22:03,240 --> 01:22:05,834 It's OK. It's OK. 893 01:22:08,000 --> 01:22:11,754 Go home. Just go home. 894 01:22:14,040 --> 01:22:16,110 Go home. 895 01:23:51,600 --> 01:23:54,034 Can I help you, son? 896 01:24:09,200 --> 01:24:12,670 [Max] 'There's a place I go in my head sometimes. 897 01:24:12,760 --> 01:24:17,117 'It's cool and dim in there and you float like a cloud. 898 01:24:20,640 --> 01:24:24,076 'Now you are a cloud, 899 01:24:24,160 --> 01:24:27,072 'the kind you see in the sky on a windy day. 900 01:24:27,160 --> 01:24:30,072 'You don't have to think about anything. 901 01:24:30,160 --> 01:24:33,118 'You're nothing, you're nobody. 902 01:24:40,280 --> 01:24:43,431 'I stayed in the down under for days and days 903 01:24:43,520 --> 01:24:45,670 'and kept the door closed. 904 01:24:45,760 --> 01:24:50,311 'Which is why I missed the funeral and Kevin's mom moving away. 905 01:24:54,080 --> 01:24:57,709 'Grim threatened to unscrew my door but he never did. 906 01:24:58,920 --> 01:25:02,708 'He just kept saying I should come out for Gram's sake. 907 01:25:02,800 --> 01:25:07,510 'Sometimes she'd come down and say I should come out for Grim's sake.' 908 01:25:55,240 --> 01:25:57,913 It comes off in a couple of weeks. 909 01:25:59,760 --> 01:26:02,115 What you been doin' these days? 910 01:26:02,200 --> 01:26:04,589 Nothin'. 911 01:26:09,280 --> 01:26:11,236 Nothin's a drag, kid. 912 01:26:13,720 --> 01:26:16,154 Think about it. 913 01:26:34,720 --> 01:26:36,631 'So I thought about it. 914 01:26:38,160 --> 01:26:41,596 'Matter of fact, I started thinking real hard.' 915 01:26:41,680 --> 01:26:43,557 Can anyone tell me 916 01:26:43,640 --> 01:26:47,428 why Miss Havisham wanted Pip to fall in love with Estella? 917 01:26:47,520 --> 01:26:50,557 [Teacher] Lisa, you've had your turn. 918 01:26:53,400 --> 01:26:55,356 Max? 919 01:27:02,680 --> 01:27:04,033 Well... 920 01:27:06,960 --> 01:27:09,110 I think it's because... 921 01:27:11,880 --> 01:27:14,314 she wanted Estella... 922 01:27:15,400 --> 01:27:18,233 to break Pip's heart, 923 01:27:18,320 --> 01:27:21,551 just like her heart had been broken long ago. 924 01:27:32,080 --> 01:27:34,150 Thank you, Max. 925 01:27:39,320 --> 01:27:41,356 [Max] 'And then... 926 01:27:41,440 --> 01:27:45,638 'I started connecting all these things I was thinking about. 927 01:27:46,720 --> 01:27:49,029 'And I had a crazy thought. 928 01:27:51,520 --> 01:27:54,512 'Since Freak showed me I could read a book, 929 01:27:54,600 --> 01:27:56,955 'maybe I could write one, too. 930 01:28:10,080 --> 01:28:12,435 'Then I thought to myself, 931 01:28:12,520 --> 01:28:16,274 "Who are you kidding, Max Kane? You got no brain." 932 01:28:17,880 --> 01:28:20,155 'So I wrote that down. 933 01:28:23,640 --> 01:28:25,995 'And then kept on going... 934 01:28:46,880 --> 01:28:50,919 '..until it was spring again and I reached my last page. 935 01:28:52,600 --> 01:28:54,909 'Now, only this dumb writer 936 01:28:55,000 --> 01:28:58,390 'could get writer's block on his last page. 937 01:28:58,480 --> 01:29:01,950 'You see, I just didn't know how to end it.' 938 01:29:12,000 --> 01:29:14,878 "Yet some men say in many parts of England 939 01:29:14,960 --> 01:29:17,190 "that King Arthur is not dead, 940 01:29:17,280 --> 01:29:19,236 "that he shall come again, 941 01:29:19,320 --> 01:29:21,959 "that there is written this verse upon his tomb, 942 01:29:22,040 --> 01:29:24,315 "which lies at the bottom of the lake, 943 01:29:24,400 --> 01:29:28,439 "Here Lies King Arthur, Once And Future King." 944 01:29:33,080 --> 01:29:35,230 'Once AND future king. 945 01:29:36,720 --> 01:29:41,475 'Now, that could either mean that he will come again... 946 01:29:43,640 --> 01:29:46,632 'or, I had a better idea... 947 01:29:52,320 --> 01:29:55,278 '..that when someone so great once was... 948 01:29:58,200 --> 01:30:01,237 'then someone so great will always be. 949 01:30:46,600 --> 01:30:50,752 'And by the time we get here, which I guess should be the end, 950 01:30:51,840 --> 01:30:55,116 'you're gonna know the story of Freak the Mighty, 951 01:30:55,200 --> 01:30:58,431 'who slayed dragons, saved maidens 952 01:30:58,520 --> 01:31:00,829 'and walked high above the world.' 953 01:32:44,640 --> 01:32:46,870 # Walking this high road 954 01:32:46,960 --> 01:32:49,428 # Are warriors from an olden time 955 01:32:49,520 --> 01:32:51,476 # A curse on this land 956 01:32:51,560 --> 01:32:54,279 # And the days far behind us 957 01:32:54,360 --> 01:32:56,555 # Dragons we've slain 958 01:32:56,640 --> 01:32:59,359 # And rescued many maidens fair 959 01:32:59,440 --> 01:33:02,591 # And no man ever dared break our stride 960 01:33:02,680 --> 01:33:05,399 # Or the brotherhood that binds us 961 01:33:09,000 --> 01:33:11,389 # Brothers are we 962 01:33:11,480 --> 01:33:13,869 # Marching on the roads of time 963 01:33:13,960 --> 01:33:15,916 # From this broken land 964 01:33:16,000 --> 01:33:18,753 # And the days that defined us 965 01:33:18,840 --> 01:33:21,115 # All men are free 966 01:33:21,200 --> 01:33:23,760 # Justice is a sword we hold 967 01:33:23,840 --> 01:33:26,991 # Trusting in the knight's noble vow 968 01:33:27,080 --> 01:33:29,799 # In the brotherhood that binds us 969 01:33:47,720 --> 01:33:49,950 # When the broken are strong 970 01:33:50,040 --> 01:33:52,349 # When the beaten are proud 971 01:33:52,440 --> 01:33:54,795 # When the twisted can stand 972 01:33:54,880 --> 01:33:57,440 # When the silenced can laugh 973 01:33:57,520 --> 01:33:59,795 # When the hunted have turned 974 01:33:59,880 --> 01:34:02,155 # When the tortured are sane 975 01:34:02,240 --> 01:34:04,674 # When the blinded still stare 976 01:34:04,760 --> 01:34:07,115 # When the poisoned remain 977 01:34:07,200 --> 01:34:09,589 # When the voiceless can sing 978 01:34:09,680 --> 01:34:11,955 # And the shackled can run 979 01:34:12,040 --> 01:34:16,750 # And the downtrodden man holds his face to the sun 980 01:34:16,840 --> 01:34:21,914 # We'll be walking high above the world 981 01:34:22,000 --> 01:34:27,472 # Our legend will say 982 01:34:27,560 --> 01:34:29,630 # Freak the Mighty 983 01:34:29,920 --> 01:34:32,434 # Freak the Mighty 984 01:34:32,520 --> 01:34:37,230 # Freak the Mighty, Freak the Mighty, Freak the Mighty 985 01:34:37,320 --> 01:34:39,515 # Freak the Mighty 986 01:34:39,800 --> 01:34:41,995 # Freak the Mighty 987 01:34:42,080 --> 01:34:46,198 # Freak the Mighty, Freak the Mighty, Freak the Mighty 988 01:35:05,760 --> 01:35:08,320 # When the broken are strong 989 01:35:08,400 --> 01:35:10,550 # When the beaten are proud 990 01:35:10,640 --> 01:35:13,108 # When the twisted can stand 991 01:35:13,200 --> 01:35:15,555 # When the silenced can laugh 992 01:35:15,640 --> 01:35:17,915 # When the hunted have turned 993 01:35:18,000 --> 01:35:20,560 # When the tortured are sane 994 01:35:20,640 --> 01:35:22,915 # When the blinded still stare 995 01:35:23,000 --> 01:35:25,355 # When the poisoned remain 996 01:35:25,440 --> 01:35:27,670 # When the voiceless can sing 997 01:35:27,760 --> 01:35:30,149 # And the shackled can run 998 01:35:30,240 --> 01:35:34,950 # And the down-trodden man holds his face to the sun 999 01:35:36,080 --> 01:35:37,957 # Freak the Mighty 1000 01:35:38,320 --> 01:35:40,629 # Freak the Mighty 1001 01:35:40,720 --> 01:35:44,679 # Freak the Mighty, Freak the Mighty, Freak the Mighty 1002 01:35:45,760 --> 01:35:47,716 # Freak the Mighty 1003 01:35:48,000 --> 01:35:50,639 # Freak the Mighty 1004 01:35:50,720 --> 01:35:54,713 # Freak the Mighty, Freak the Mighty, Freak the Mighty 1005 01:35:55,640 --> 01:35:57,710 # Freak the Mighty 1006 01:35:58,000 --> 01:36:00,434 # Freak the Mighty 1007 01:36:00,520 --> 01:36:10,794 # Freak the Mighty, Freak the Mighty, Freak the Mighty # 1008 01:36:15,360 --> 01:36:18,193 DVD subtitles by the European Captioning Institute 76241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.