All language subtitles for The.Expendables.3.2014.2160p.UHD.BluRay.HDR.Atmos7.1.x265-ULTRAHDCLUB_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,187 --> 00:01:44,480 Lucky ring on. 2 00:01:45,106 --> 00:01:46,440 I feel so much safer. 3 00:01:46,524 --> 00:01:48,067 Grip it. We're coming in hot! 4 00:02:32,194 --> 00:02:33,362 Hold on! 5 00:03:27,917 --> 00:03:28,918 Clear! 6 00:03:45,351 --> 00:03:46,435 Let's go. 7 00:04:00,115 --> 00:04:01,200 What's the holdup? 8 00:04:02,910 --> 00:04:05,204 Nothing, we're on our way. Let's go! 9 00:04:23,222 --> 00:04:24,682 Your dude's trippin'! 10 00:05:23,240 --> 00:05:24,366 Doc! 11 00:05:26,869 --> 00:05:29,246 – Hey, forget this maniac! – I'm not leavin' him! 12 00:05:30,414 --> 00:05:31,415 Doc! 13 00:05:33,375 --> 00:05:34,919 Doc! 14 00:05:35,878 --> 00:05:36,921 Move! 15 00:06:19,672 --> 00:06:23,842 You just gonna roll up on me, huh? After eight damn years. 16 00:06:23,926 --> 00:06:25,260 What's up with that? 17 00:06:25,886 --> 00:06:28,806 You were in a black-ops prison that doesn't officially exist. 18 00:06:29,181 --> 00:06:32,017 I just got the location from a guy named Church, 19 00:06:32,101 --> 00:06:34,395 – an agency spook. – Excuse me? 20 00:06:35,521 --> 00:06:37,356 Agency official. Relax. 21 00:06:37,481 --> 00:06:39,358 I think you're in a time warp, man. 22 00:06:40,567 --> 00:06:43,529 What a waste of life. You make one damn mistake! 23 00:06:43,612 --> 00:06:46,115 Wasn't a mistake. It was stupid. 24 00:06:46,198 --> 00:06:48,534 If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces. 25 00:06:48,617 --> 00:06:49,785 You would've tried. 26 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 Hey, you wanna thank the guys? 27 00:06:52,621 --> 00:06:56,458 The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman? 28 00:06:56,542 --> 00:06:57,543 Gone. 29 00:06:58,627 --> 00:07:01,463 – Dead gone? – Yeah. 30 00:07:06,427 --> 00:07:07,428 Damn. 31 00:07:21,400 --> 00:07:23,444 Heard you killed more people than the plague. 32 00:07:23,527 --> 00:07:24,737 How 'bout that? 33 00:07:24,820 --> 00:07:26,822 Why do they call you Doctor Death? 34 00:07:27,573 --> 00:07:28,866 Used to be a medic. 35 00:07:30,451 --> 00:07:31,994 But that was a long time ago. 36 00:07:32,953 --> 00:07:34,747 So why'd you get locked away? 37 00:07:36,457 --> 00:07:37,666 Tax evasion. 38 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 So you all that's left of the Expendables? 39 00:07:43,756 --> 00:07:45,132 We're it. 40 00:07:45,632 --> 00:07:48,427 We started out with five. Built up to 22. 41 00:07:52,431 --> 00:07:54,850 I see Barney's still hanging the tags up there. 42 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 Said that jinglin' sound the tags make, 43 00:07:59,813 --> 00:08:04,068 that's a reminder that our brothers are still here. 44 00:08:05,652 --> 00:08:06,779 Somewhere. 45 00:08:08,614 --> 00:08:09,782 So come on, Viking. 46 00:08:11,658 --> 00:08:13,410 Give an old-schooler your blade. 47 00:08:15,120 --> 00:08:18,707 Or else you might find your tags up there jinglin', too. 48 00:08:20,751 --> 00:08:23,754 Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling. 49 00:08:29,218 --> 00:08:30,594 Sharpen it when you're done. 50 00:08:46,985 --> 00:08:48,529 I think your friend's a little off. 51 00:08:48,612 --> 00:08:51,240 Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years. 52 00:08:51,740 --> 00:08:52,783 How'd he get so lucky? 53 00:08:52,866 --> 00:08:56,829 He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks 54 00:08:56,912 --> 00:08:59,790 in this place called Swaziland. And he blew it. 55 00:09:01,041 --> 00:09:03,168 – Self-destructive. – Yeah, something like that. 56 00:09:03,252 --> 00:09:05,254 But you know what he is? He's a good medic. 57 00:09:05,337 --> 00:09:06,505 Well, I don't need a checkup. 58 00:09:06,588 --> 00:09:08,674 – Why are you so sarcastic? – You're vague. 59 00:09:09,508 --> 00:09:11,051 – Vague? – Secrets, idiot. 60 00:09:12,010 --> 00:09:15,514 I mean, why do you take me halfway around the planet to save this 61 00:09:15,848 --> 00:09:18,183 medical genius, as you describe him? 62 00:09:18,267 --> 00:09:19,309 For what? 63 00:09:19,393 --> 00:09:20,477 He's an Expendable. 64 00:09:20,561 --> 00:09:22,271 Oh, my God. Come on. 65 00:09:22,354 --> 00:09:23,689 He's an Expendable. 66 00:09:23,772 --> 00:09:24,898 So, he's one of the flock? 67 00:09:24,982 --> 00:09:28,110 Let me tell you something. If you were incarcerated for years, 68 00:09:29,194 --> 00:09:30,320 I'd come and save you. 69 00:09:31,155 --> 00:09:32,281 Thanks, hero. 70 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 But I doubt it. 71 00:09:34,324 --> 00:09:36,243 And I know you'd do the same for me. 72 00:09:36,618 --> 00:09:38,370 – Truthfully? – You'd let me rot? 73 00:09:38,662 --> 00:09:39,663 Exactly. 74 00:09:43,834 --> 00:09:44,918 Hey, Doc. 75 00:09:48,046 --> 00:09:49,047 What's your name? 76 00:09:49,715 --> 00:09:50,716 Christmas. 77 00:09:51,967 --> 00:09:54,052 – Is that real? – Authentic. 78 00:09:54,678 --> 00:09:55,971 Is that real, too? 79 00:09:56,388 --> 00:10:00,893 No, I spend three hours every morning putting this on with a black Biro. 80 00:10:01,727 --> 00:10:04,521 This is real. Authentic. 81 00:10:05,480 --> 00:10:07,316 Original. Look at that. 82 00:10:12,613 --> 00:10:14,281 Balance is a little off. 83 00:10:16,158 --> 00:10:20,495 – You a knife man? – Best. Ever. 84 00:10:21,538 --> 00:10:22,998 I'm the Knife Before Christmas. 85 00:10:23,373 --> 00:10:25,584 – Ain't that right, Barney? – If you say so. 86 00:10:25,876 --> 00:10:29,087 Probably free-stylin' with a blade while you were still suckin' on your daddy's titty, 87 00:10:29,379 --> 00:10:31,006 tryin' to learn how to eat with a spoon. 88 00:10:31,590 --> 00:10:35,594 Yeah. Is that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-o? 89 00:10:35,677 --> 00:10:37,554 Just stay out of my brain, would you? 90 00:10:37,888 --> 00:10:39,348 I tell ya. I can't wait to get home. 91 00:10:39,473 --> 00:10:43,101 Eat some good food, put on some fine threads, 92 00:10:43,185 --> 00:10:45,187 break out my '49 Pontiac, 93 00:10:45,270 --> 00:10:47,773 kick that baby until the engine blows up! 94 00:10:49,066 --> 00:10:50,817 You didn't tell him, did you? 95 00:10:51,693 --> 00:10:54,321 – Tell me what? – We're not going home. 96 00:10:54,446 --> 00:10:56,615 We're stoppin' a dealer named Victor Minns 97 00:10:56,698 --> 00:10:58,992 delivering a shipment of thermobaric bombs. 98 00:10:59,493 --> 00:11:00,619 Come on, man! 99 00:11:00,786 --> 00:11:02,412 That shit is hellfire. 100 00:11:02,537 --> 00:11:03,747 Hey, routine stuff. 101 00:11:03,830 --> 00:11:05,624 You know, why didn't you just pick me up on your way back? 102 00:11:05,707 --> 00:11:06,959 We're a man short. 103 00:11:07,042 --> 00:11:09,461 Well, you know I'd love to party with you boys, 104 00:11:09,544 --> 00:11:12,547 but I don't have my shit. 105 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 – That's my shit. – It is your shit. 106 00:11:24,935 --> 00:11:29,523 Doc, did you thank the guys for helping you out? 107 00:11:32,526 --> 00:11:33,568 Say somethin'. 108 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Listen up. 109 00:11:43,662 --> 00:11:46,707 It's been a long time since I had a reason to say thank you. 110 00:11:47,749 --> 00:11:49,251 So I just wanna… 111 00:11:50,168 --> 00:11:51,670 I, you know… 112 00:11:52,713 --> 00:11:54,923 – He's getting his rhythm. – I wanna say… 113 00:11:59,720 --> 00:12:00,762 Thank you. 114 00:12:01,680 --> 00:12:03,390 His sincerity's overwhelming. 115 00:12:03,640 --> 00:12:05,684 – Think I'm gonna weep. – You know what? Enough. 116 00:12:08,645 --> 00:12:11,273 Can you not be sarcastic? That was great, Doc. Seriously. 117 00:12:11,356 --> 00:12:12,357 – That was good. – Pretty good. 118 00:12:12,441 --> 00:12:14,359 – You haven't talked for a long time. – Yeah. 119 00:12:14,443 --> 00:12:15,861 – You got the gift. – So you heard? 120 00:12:15,944 --> 00:12:18,196 – It's like riding a bike. – To me it was like Churchill's best moment. 121 00:12:18,280 --> 00:12:19,990 – Gettysburg Address. – I think I made my point… 122 00:12:20,073 --> 00:12:21,325 – Yeah, it moved me. It moved him. – Okay. 123 00:12:21,408 --> 00:12:23,201 – I moved you, too? – Stunning delivery. 124 00:12:23,452 --> 00:12:24,703 – Yeah. – Stunning. 125 00:12:24,786 --> 00:12:25,787 Okay. 126 00:12:27,247 --> 00:12:28,332 – Doc. – Yeah? 127 00:12:28,498 --> 00:12:29,708 Great to have you back. 128 00:12:31,877 --> 00:12:34,254 No better place to be. Yeah. 129 00:13:06,828 --> 00:13:08,413 'Bout time you boys showed up. 130 00:13:12,250 --> 00:13:14,920 – Nice boat. – Thanks, ladies. Stole it myself. 131 00:13:16,004 --> 00:13:18,006 Got three more just like it patrolling the harbor. 132 00:13:18,173 --> 00:13:19,966 Two-man ground teams every 400 meters. 133 00:13:20,258 --> 00:13:21,259 Good work. 134 00:13:21,343 --> 00:13:23,470 Just 'cause you can fly a plane don't make you smarter than me. 135 00:13:23,553 --> 00:13:24,554 Sure it does. 136 00:13:26,515 --> 00:13:28,934 So you the reason I've been stuck down here in this shithole? 137 00:13:29,017 --> 00:13:32,229 Shithole? Brother, you have no idea. 138 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 Oh, yeah. 139 00:13:36,775 --> 00:13:38,026 What the hell is that? 140 00:13:38,110 --> 00:13:39,861 This bitch'll solve all your problems. 141 00:13:39,945 --> 00:13:43,323 Yeah, maybe for 10 seconds before it blows its wad. 142 00:13:43,865 --> 00:13:45,575 So now you got that problem, too? 143 00:13:48,120 --> 00:13:49,788 You walked into that one. 144 00:13:51,331 --> 00:13:52,791 Come on, look alive, look alive. 145 00:14:05,554 --> 00:14:06,721 Good luck. 146 00:15:02,486 --> 00:15:04,196 It was all under control. 147 00:15:04,279 --> 00:15:06,114 Yeah, that's what it looked like. 148 00:15:10,660 --> 00:15:11,828 Where ya been? 149 00:15:11,912 --> 00:15:13,205 Had a doctor's appointment. 150 00:15:15,332 --> 00:15:16,875 Catch up with you boys later. 151 00:15:18,335 --> 00:15:19,336 Where's he goin'? 152 00:15:30,722 --> 00:15:31,765 Watch your overhead. 153 00:15:54,955 --> 00:15:55,956 Doc, go. 154 00:16:32,617 --> 00:16:34,494 Sally, the man attacked me with a knife. 155 00:16:35,996 --> 00:16:37,539 – Damn. He's good. – Maybe to you. 156 00:16:43,003 --> 00:16:44,963 – You're gonna wanna see this. – See what? 157 00:16:45,046 --> 00:16:46,131 I'll show you. 158 00:17:19,372 --> 00:17:20,874 Damn. He's really good. 159 00:17:21,041 --> 00:17:22,542 – Say it again, I'll shoot you. – Chill. 160 00:17:25,587 --> 00:17:26,755 Get in. 161 00:17:42,646 --> 00:17:44,814 – Where's the bomb? – It'll be here. 162 00:17:46,816 --> 00:17:49,152 Barney, it looks like the target is right on time. 163 00:17:50,445 --> 00:17:52,113 There's Minns. Let's take him out fast. 164 00:17:54,783 --> 00:17:56,618 Barney, I gotta put you down. 165 00:18:13,343 --> 00:18:15,303 – It can't be. – What can't be? 166 00:18:15,678 --> 00:18:17,305 We gonna shoot these guys or what? 167 00:18:17,472 --> 00:18:18,473 What's the holdup? 168 00:18:18,640 --> 00:18:19,641 He's dead. 169 00:18:21,017 --> 00:18:22,185 Who's dead? 170 00:18:24,979 --> 00:18:26,022 Stonebanks. 171 00:18:29,859 --> 00:18:30,860 Stonebanks! 172 00:18:40,203 --> 00:18:41,413 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 173 00:18:41,496 --> 00:18:43,665 Barney, move! Go, go, go! 174 00:19:03,476 --> 00:19:04,644 Come on! 175 00:19:05,854 --> 00:19:07,355 It's time to mow the lawn! 176 00:19:22,579 --> 00:19:24,372 Told you. Ten seconds. 177 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 Hang on! I found you a ride! 178 00:19:41,055 --> 00:19:42,390 Time to go! 179 00:19:56,529 --> 00:19:58,907 – Come on! – Go, go, go! 180 00:20:04,370 --> 00:20:06,414 – How much we gettin' paid for this? – Not enough. 181 00:20:21,763 --> 00:20:22,764 Go right! 182 00:20:52,293 --> 00:20:54,295 – You're not gonna fit! – Always negative. 183 00:21:06,140 --> 00:21:07,433 I'm getting carsick. 184 00:21:10,854 --> 00:21:11,854 Hang on, Doc! 185 00:21:11,980 --> 00:21:13,481 – Right side! – Got it! 186 00:21:26,953 --> 00:21:27,954 Get out! 187 00:21:38,506 --> 00:21:39,841 Come on! 188 00:21:50,351 --> 00:21:52,604 Caesar, we're coming your way! Where are you? 189 00:21:52,687 --> 00:21:55,356 In this filthy river. Behind you! 190 00:21:57,191 --> 00:21:58,693 Try to stay as close as you can! 191 00:22:04,032 --> 00:22:05,533 Make room for Caesar! 192 00:22:06,701 --> 00:22:07,910 Move your asses! 193 00:22:12,040 --> 00:22:12,999 What was that? 194 00:22:13,082 --> 00:22:14,792 A huge black guy in a boat. 195 00:22:28,222 --> 00:22:29,724 Hold it, hold it! You got it goin'! 196 00:22:36,189 --> 00:22:37,565 – You all right? – Yep. 197 00:22:44,030 --> 00:22:45,031 Pull over. 198 00:23:30,576 --> 00:23:31,577 Incoming! 199 00:23:33,621 --> 00:23:35,581 Move! Move! 200 00:26:12,905 --> 00:26:14,657 Maybe this will bring you luck. 201 00:26:42,435 --> 00:26:43,477 Is he gonna make it? 202 00:26:43,561 --> 00:26:44,562 I don't know. 203 00:26:44,645 --> 00:26:45,813 Who did this? 204 00:26:46,939 --> 00:26:48,482 Stonebanks. 205 00:26:49,984 --> 00:26:51,319 I thought you killed him. 206 00:26:51,861 --> 00:26:52,862 So did I. 207 00:26:53,988 --> 00:26:56,032 He shot Caesar to get back at me. 208 00:26:57,366 --> 00:26:59,660 You know, I'm getting out of this business. 209 00:27:00,328 --> 00:27:01,495 And so should you. 210 00:27:03,789 --> 00:27:04,790 Not yet. 211 00:27:05,207 --> 00:27:06,208 Hey. 212 00:27:07,376 --> 00:27:09,170 If you need any help with Stonebanks… 213 00:27:28,856 --> 00:27:31,734 – I'm supposed to meet a guy named Church. – I know you were. 214 00:27:32,526 --> 00:27:35,571 – So who are you? – Operations Officer Drummer. 215 00:27:37,031 --> 00:27:39,408 You don't have to worry about Church anymore. 216 00:27:40,534 --> 00:27:43,246 He's out of the picture. 217 00:27:45,539 --> 00:27:48,334 Jesus, Ross. What a mess. 218 00:27:49,585 --> 00:27:50,878 We gave you everything. 219 00:27:51,754 --> 00:27:55,299 Target, opportunity, all the intel you could ask for, 220 00:27:55,383 --> 00:27:58,052 and you got decimated 221 00:27:59,512 --> 00:28:01,347 and my target walked away. 222 00:28:01,722 --> 00:28:03,516 Am I wrong here? Am I missing something? 223 00:28:04,225 --> 00:28:08,396 Yeah. Church said the target's name was Victor Minns. 224 00:28:08,771 --> 00:28:10,231 – And? – He was wrong. 225 00:28:10,606 --> 00:28:12,566 His real name is Conrad Stonebanks. 226 00:28:16,028 --> 00:28:18,406 We knew him only as Victor Minns. 227 00:28:18,906 --> 00:28:22,618 Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord 228 00:28:22,743 --> 00:28:24,078 in Africa and the Middle East. 229 00:28:24,453 --> 00:28:26,122 Has his own mercenary army. 230 00:28:26,247 --> 00:28:28,165 He's personally responsible 231 00:28:28,749 --> 00:28:31,085 for torturing and killing 232 00:28:31,752 --> 00:28:34,630 two of the best men I ever knew. Friends. 233 00:28:35,589 --> 00:28:39,093 I don't give a shit what his name is. I don't like him. 234 00:28:39,927 --> 00:28:41,846 I want him as bad as you do. 235 00:28:43,055 --> 00:28:45,433 This happened on my watch. 236 00:28:45,808 --> 00:28:50,563 You fucked up, and I'm wearing it. 237 00:28:53,607 --> 00:28:55,735 I'll find him. Again. 238 00:28:57,111 --> 00:28:58,487 You got one more shot. 239 00:29:01,532 --> 00:29:03,159 Nice to finally meet you, Barney. 240 00:29:07,997 --> 00:29:12,001 Your men are shot to shit. What are you gonna do for a team? 241 00:29:12,835 --> 00:29:15,129 Don't worry about it. I'll handle it, Drummer. 242 00:29:17,465 --> 00:29:18,632 Relax. 243 00:29:20,968 --> 00:29:23,387 You're gonna give yourself a stroke. 244 00:29:25,097 --> 00:29:26,265 What's with these guys? 245 00:29:26,682 --> 00:29:27,933 You mind? 246 00:30:01,801 --> 00:30:03,594 Do you think when the artist painted this 247 00:30:03,677 --> 00:30:06,180 he ever thought it would go for such a ridiculous price? 248 00:30:07,348 --> 00:30:09,266 I mean, what is it? It's just some paint, 249 00:30:09,350 --> 00:30:11,769 brushes, some cheap canvas. What's the big deal? 250 00:30:16,690 --> 00:30:19,193 It's shit. What do you want for it? 251 00:30:19,318 --> 00:30:22,029 – Three million. – Done. 252 00:30:23,864 --> 00:30:24,907 Done. 253 00:30:30,871 --> 00:30:34,041 You know, it's very hard for me to say this, 254 00:30:34,166 --> 00:30:37,378 but at one time, you guys were the best. 255 00:30:38,879 --> 00:30:39,922 Maybe still are. 256 00:30:42,049 --> 00:30:43,384 But nothing lasts forever. 257 00:30:48,264 --> 00:30:50,015 Hard as it is to hear, 258 00:30:53,018 --> 00:30:54,812 we aren't the future anymore. 259 00:30:54,895 --> 00:30:56,397 Unfortunately for us, 260 00:30:56,897 --> 00:30:58,566 we're part of the past. 261 00:31:03,404 --> 00:31:06,240 You going somewhere with this? 262 00:31:08,117 --> 00:31:11,245 As I see it, if we keep this life up, 263 00:31:12,913 --> 00:31:17,251 the only way this thing ends, for all of us, 264 00:31:20,629 --> 00:31:23,466 is in a hole in the ground and no one giving a shit. 265 00:31:26,135 --> 00:31:29,889 Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. 266 00:31:31,932 --> 00:31:32,933 For me. 267 00:31:35,769 --> 00:31:37,271 But what I can't live with, 268 00:31:38,439 --> 00:31:39,857 and won't live with, 269 00:31:43,277 --> 00:31:45,362 is taking you with me. 270 00:31:45,446 --> 00:31:47,323 What're you saying? That's our call. 271 00:31:47,823 --> 00:31:49,575 I'm changing things now. 272 00:31:52,286 --> 00:31:54,788 You. Me. 273 00:31:56,957 --> 00:31:58,167 All of us. 274 00:32:01,587 --> 00:32:05,507 – It's over. We're done. – Done? 275 00:32:06,508 --> 00:32:08,677 You break me out to cut me loose? 276 00:32:09,470 --> 00:32:10,638 You'll survive. 277 00:32:10,971 --> 00:32:12,139 You all will. 278 00:32:14,683 --> 00:32:16,644 Live your lives while you can. 279 00:32:21,524 --> 00:32:22,775 Where're you goin', Barney? 280 00:32:34,662 --> 00:32:36,622 You think you just pull the plug and that's it? 281 00:32:36,705 --> 00:32:37,748 Just did. 282 00:32:37,831 --> 00:32:39,792 Yeah? Well, it doesn't work that way! 283 00:32:40,668 --> 00:32:42,127 – What? – We've been through the mud, 284 00:32:43,170 --> 00:32:46,590 the shit, and the blood. And I've saved your ass more times than I can count. 285 00:32:49,176 --> 00:32:52,012 You owe me a shot at this son of a bitch that took Caesar down. 286 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 We're not doing that. 287 00:33:01,855 --> 00:33:06,694 When I joined, I joined for the whole ride. 288 00:33:08,404 --> 00:33:09,613 I know you did. 289 00:33:12,074 --> 00:33:13,701 Ride's over. 290 00:34:34,823 --> 00:34:36,075 Bonaparte. 291 00:34:36,700 --> 00:34:38,702 Sorry to hear about Caesar. Hope he pulls through. 292 00:34:38,786 --> 00:34:40,954 – He's a good one. The good ones are rare. – Yeah. 293 00:34:41,288 --> 00:34:43,791 Well, here we are again. What do you need? 294 00:34:43,874 --> 00:34:47,127 A new team. Retired the old ones. 295 00:34:47,628 --> 00:34:49,088 Welcome to the 21st century. 296 00:34:50,506 --> 00:34:51,799 What kind of guys you looking for? 297 00:34:52,674 --> 00:34:55,094 Young, hungry, willing to take a bullet. 298 00:34:56,095 --> 00:34:58,305 – I'm going after Stonebanks. – Stonebanks. 299 00:34:59,306 --> 00:35:00,974 Glad to see I'm not the only one slipping a notch. 300 00:35:01,100 --> 00:35:03,227 Stonebanks is dead, my friend. Mortuus diu. 301 00:35:03,310 --> 00:35:04,478 No, he's not. 302 00:35:07,106 --> 00:35:08,148 That's not good. 303 00:35:09,441 --> 00:35:10,442 If he's half of what he used to be, 304 00:35:10,526 --> 00:35:12,361 four or five ain't gonna cut it. You're gonna need 50. 305 00:35:12,611 --> 00:35:13,904 Gotta move fast. No time. 306 00:35:13,987 --> 00:35:16,323 If I gotta do it fast, I can't guarantee the best. 307 00:35:16,407 --> 00:35:18,033 Just give me some that don't give a damn. 308 00:35:18,784 --> 00:35:20,452 What, it's a one-way ticket? 309 00:35:21,286 --> 00:35:22,287 Could be. 310 00:35:23,831 --> 00:35:26,709 Fine. I've got a line on a few head cases. 311 00:35:27,626 --> 00:35:29,712 A couple of these guys you'll probably end up shooting yourself. 312 00:35:30,629 --> 00:35:33,298 Wait. What about these guys? They anything? 313 00:35:33,382 --> 00:35:34,675 These guys are pussies. 314 00:35:42,141 --> 00:35:45,436 Goes by Thorn. Expert hacker. Drone pilot. 315 00:35:45,519 --> 00:35:48,480 Did 18 months for hacking into Seattle's Central Operating System. 316 00:35:48,564 --> 00:35:50,274 Shut down the whole city for three days. 317 00:35:50,357 --> 00:35:53,193 – Why the hell would he do that? – 'Cause he can. 318 00:35:55,446 --> 00:35:56,697 What? 319 00:35:57,531 --> 00:35:59,116 I'm not looking for an office worker. 320 00:35:59,324 --> 00:36:00,325 That's not him. 321 00:36:02,327 --> 00:36:03,662 That's him. 322 00:36:07,958 --> 00:36:11,462 Another one with a death wish. You two got a lot in common. 323 00:36:14,465 --> 00:36:16,049 I could do that. 324 00:36:23,891 --> 00:36:25,809 You know what? I'm gonna come right out and say it. 325 00:36:25,893 --> 00:36:27,394 I belong on you. 326 00:36:28,520 --> 00:36:31,398 One, two… 327 00:36:38,739 --> 00:36:40,365 – You can't do that. – No. 328 00:36:41,033 --> 00:36:45,078 – I want a special rate on that one. – Yeah, yeah, hazard pay. 329 00:36:48,248 --> 00:36:51,460 Always on the damn road going someplace you don't give a damn about. 330 00:36:51,585 --> 00:36:52,961 Beats standing still. 331 00:36:53,086 --> 00:36:56,298 Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree. 332 00:37:01,970 --> 00:37:03,388 Hey, did you turn off the auto-pilot? 333 00:37:03,472 --> 00:37:04,806 I didn't touch the auto-pilot. 334 00:37:05,015 --> 00:37:06,183 Give me the booze. 335 00:37:06,975 --> 00:37:08,060 Are we off course? 336 00:37:09,436 --> 00:37:11,271 Where the hell are we? Here, hang on a second. 337 00:37:12,397 --> 00:37:15,901 Is that the Big Dipper? Yeah, we gotta turn around. 338 00:37:18,445 --> 00:37:22,115 Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat. 339 00:37:24,451 --> 00:37:25,744 – Luna. – Hi. 340 00:37:26,578 --> 00:37:27,913 Ambitious young lady. Meet a friend of mine, 341 00:37:27,996 --> 00:37:30,040 Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 342 00:37:30,123 --> 00:37:31,750 – Hey, how're you doin'? – Pleasure to meet you, Mr. Ross. 343 00:37:31,834 --> 00:37:33,794 Gentlemen, follow me. I have your table waiting. 344 00:37:34,503 --> 00:37:35,921 Come on. Live a little. 345 00:37:36,296 --> 00:37:38,632 – So, Luna, how are things? – You know. Gets old. 346 00:37:39,758 --> 00:37:42,302 What you wanna do? You wanna go, bro? 347 00:37:43,178 --> 00:37:44,429 If you guys will excuse me. 348 00:37:45,973 --> 00:37:47,224 All right, so what are we doing here? 349 00:37:47,641 --> 00:37:48,684 Have a drink. 350 00:37:49,476 --> 00:37:50,727 Where's the candidate? 351 00:37:51,228 --> 00:37:53,647 Right there in the red dress, about to chop those guys in half. 352 00:37:57,693 --> 00:37:58,944 The hostess? 353 00:37:59,194 --> 00:38:01,864 Not the hostess. She's the bouncer. 354 00:38:22,634 --> 00:38:23,760 I could do that. 355 00:38:23,844 --> 00:38:25,137 You wanna slip on a dress and give it a shot? 356 00:38:29,349 --> 00:38:30,517 Men. 357 00:38:34,354 --> 00:38:37,357 – She's good. – You ought to see her without heels. 358 00:38:45,616 --> 00:38:46,908 When was your last checkup? 359 00:38:47,451 --> 00:38:48,785 I don't know. A while back. 360 00:38:49,328 --> 00:38:50,954 High cholesterol, plaque, all that stuff? 361 00:38:51,038 --> 00:38:52,205 – Yeah, pretty much. – Yeah. 362 00:38:52,289 --> 00:38:56,877 Except with me they found a lump on my lung. 363 00:38:58,295 --> 00:39:00,881 – Very dark, they said. – Oh, no. 364 00:39:01,006 --> 00:39:02,799 I sure didn't see that comin'. 365 00:39:05,719 --> 00:39:07,471 Well, what are you going to do? 366 00:39:07,888 --> 00:39:09,389 Try to make as much money as I can, 367 00:39:09,473 --> 00:39:10,807 – fast as I can. – Yeah. 368 00:39:10,891 --> 00:39:12,934 For those kids, you know. The ones I don't talk to. 369 00:39:13,143 --> 00:39:16,355 Make some kind of good impression on 'em when I'm gone. 370 00:39:18,231 --> 00:39:21,401 – Sad, isn't it? – Yeah, it is sad. I'm sorry. 371 00:39:22,319 --> 00:39:24,237 – It's all bullshit. I'm fine. – What? 372 00:39:24,446 --> 00:39:25,906 Just checking you're still human. 373 00:39:31,078 --> 00:39:32,621 Had you going there, though, didn't I? 374 00:39:32,704 --> 00:39:34,331 – Yeah, you did, God damn it. – All right. Good. 375 00:39:34,414 --> 00:39:36,041 That can never happen again. I'll never trust you again. 376 00:39:36,124 --> 00:39:37,125 All right. 377 00:39:37,209 --> 00:39:38,877 Next kid's a bit of a dark horse. 378 00:39:39,920 --> 00:39:43,090 Just came across my desk. I don't like throwing in wild cards, 379 00:39:43,590 --> 00:39:45,676 but this guy's creds were too good to pass up. 380 00:39:46,885 --> 00:39:48,095 Anybody seen Felipe? 381 00:39:51,056 --> 00:39:52,265 Yo, Felipe! 382 00:40:00,273 --> 00:40:03,276 – Looks good, Bonaparte. – Yeah, not bad. 383 00:40:03,402 --> 00:40:04,695 You finally got it right. 384 00:40:11,118 --> 00:40:12,119 Damn. 385 00:40:18,208 --> 00:40:20,252 Felipe Silva, meet Barney Ross. 386 00:40:23,797 --> 00:40:26,925 Galgo. You sent me another fake resume? 387 00:40:27,676 --> 00:40:30,887 Mr. Ross, I can do what you need, whatever you need. 388 00:40:30,971 --> 00:40:33,223 I am healthier than I look, stronger than I look, 389 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 faster than I look. Actually, faster than anybody I know. 390 00:40:35,350 --> 00:40:38,228 – Shit. You were born in 1984? – Of course not! 391 00:40:38,311 --> 00:40:40,230 But I feel like I was born in '84. 392 00:40:40,313 --> 00:40:41,982 Do not waste your time. Barney, we're leaving. 393 00:40:42,107 --> 00:40:44,317 Mr. Ross. Mr. Ross, Mr. Ross! Please. 394 00:40:44,443 --> 00:40:45,777 You see, 395 00:40:45,861 --> 00:40:49,322 it's like I have discovered the Fountain of Youth. 396 00:40:49,406 --> 00:40:53,034 I mean, not the Fountain of Youth. 397 00:40:53,118 --> 00:40:55,370 Ponce de Leуn discovered that one. 398 00:40:55,454 --> 00:40:59,416 By the way, another great Spaniard, like myself. 399 00:40:59,499 --> 00:41:01,752 No. No. Mr. Ross, 400 00:41:02,002 --> 00:41:05,380 age is just a state of mind. 401 00:41:06,923 --> 00:41:10,719 You know, you're only old when you surrender, when you give up. 402 00:41:10,802 --> 00:41:12,596 And I haven't. Not yet. 403 00:41:12,679 --> 00:41:14,097 – Galgo, this shit has got to stop. – I got to go. 404 00:41:14,181 --> 00:41:15,807 This is the third time this month. 405 00:41:16,183 --> 00:41:17,392 Seriously, move on! 406 00:41:17,684 --> 00:41:19,603 What's this guy's story? 407 00:41:19,686 --> 00:41:22,355 Actually, I feel a little sorry for him. His last team dropped him. 408 00:41:22,439 --> 00:41:25,525 Back in the day, you couldn't catch him. Very fast. 409 00:41:25,650 --> 00:41:27,194 – Maybe even faster than you. – No way. 410 00:41:27,527 --> 00:41:31,573 Maybe. But what am I gonna say? It's a young man's game. 411 00:41:33,283 --> 00:41:35,076 I need a job! 412 00:41:36,536 --> 00:41:38,955 All I know what to do is killing people! 413 00:41:39,039 --> 00:41:43,835 And I do that very well! God damn it! 414 00:41:53,053 --> 00:41:54,137 What's the story on this guy? 415 00:41:54,221 --> 00:41:56,056 – Found him at DARPA. – DARPA? 416 00:41:56,139 --> 00:41:58,934 Yeah, it sounds like a town in North Africa. 417 00:41:59,017 --> 00:42:01,478 Defense Advanced Research Projects Agency, 418 00:42:01,561 --> 00:42:04,773 where they send the brightest military minds to develop next-gen weapons. 419 00:42:05,524 --> 00:42:08,610 – Google it. – I'm not looking for a weapons nerd. 420 00:42:10,070 --> 00:42:11,863 Then you've come to the right place. 421 00:42:16,034 --> 00:42:17,369 Yo, Marlito! 422 00:42:25,252 --> 00:42:26,628 Mars, I'd like you to meet Barney Ross. 423 00:42:27,087 --> 00:42:29,464 As shooters go, Mars is as gifted as they get. 424 00:42:29,548 --> 00:42:30,549 Whatever you say. 425 00:42:31,424 --> 00:42:32,425 What do you say? 426 00:42:32,551 --> 00:42:35,804 What I've got here is an XM25 assault rifle. Laser ranged. 427 00:42:35,929 --> 00:42:38,014 25mm high explosive airburst rounds. 428 00:42:38,098 --> 00:42:40,767 Can be programmed to detonate over or behind a target. 429 00:42:50,735 --> 00:42:52,279 He'll do. 430 00:42:55,282 --> 00:42:57,450 Final candidate, John Smilee. 431 00:42:57,534 --> 00:42:59,870 Guy's got the most heat in the industry. 432 00:42:59,953 --> 00:43:03,957 A lot of skills, Marines, Special Operator. But there is an issue. 433 00:43:04,082 --> 00:43:05,083 What issue? 434 00:43:05,584 --> 00:43:07,502 A classic authority problem. 435 00:43:10,672 --> 00:43:12,799 There's a couple more swimming around in there, too. 436 00:43:43,204 --> 00:43:45,498 Sorry, Barney, for wasting your time like this. 437 00:43:45,624 --> 00:43:47,792 – He's not the guy I thought he was. – No. 438 00:43:48,335 --> 00:43:49,544 I wanna meet him. 439 00:43:57,510 --> 00:43:59,846 John. Meet Barney Ross. 440 00:44:02,474 --> 00:44:05,143 Didn't do much to impress out there today, did you? 441 00:44:05,810 --> 00:44:07,437 You called me, I didn't call you. 442 00:44:08,021 --> 00:44:09,230 Took a dive for the money? 443 00:44:11,191 --> 00:44:13,526 Maybe you like getting your ass kicked in front of strangers? 444 00:44:23,745 --> 00:44:25,121 What do you guys want from me? 445 00:44:26,748 --> 00:44:28,041 You runnin' from somethin'? 446 00:44:28,917 --> 00:44:30,001 I don't know you. 447 00:44:30,210 --> 00:44:31,211 But I know you. 448 00:44:31,294 --> 00:44:32,337 – Yeah? – Yeah. 449 00:44:32,420 --> 00:44:33,505 How's that? 450 00:44:33,588 --> 00:44:36,466 Maybe he thinks you've got potential. We're short on time. That about right? 451 00:44:36,549 --> 00:44:39,052 – That's about it. – Well, that's your problem. 452 00:44:39,678 --> 00:44:43,598 And your problem is you're rolling around in the dirt for chump change. 453 00:44:44,349 --> 00:44:46,726 I hear you lost a few friends in the desert. 454 00:44:47,227 --> 00:44:50,188 They bought it. You didn't. You wear the guilt. 455 00:44:51,189 --> 00:44:53,566 I've been there. He's been there. 456 00:44:54,567 --> 00:44:55,777 We all lived it. 457 00:44:57,737 --> 00:44:58,905 But you don't know me. 458 00:44:59,572 --> 00:45:00,824 I know the type. 459 00:45:09,916 --> 00:45:11,584 Bonaparte, you were right. 460 00:45:13,545 --> 00:45:15,213 You did waste my time. 461 00:45:23,096 --> 00:45:24,222 Hey. 462 00:45:27,100 --> 00:45:28,518 You didn't waste your time. 463 00:45:45,118 --> 00:45:48,038 If you're going after Stonebanks, we might wanna talk about financials now. 464 00:45:49,080 --> 00:45:50,582 Normally, it's just 10%, but 465 00:45:51,166 --> 00:45:53,001 I figure with Stonebanks in the equation, 466 00:45:53,084 --> 00:45:57,255 I might wanna get my fee, well, possibly now. 467 00:45:57,338 --> 00:45:58,673 Right. 468 00:45:58,757 --> 00:46:00,425 I mean, not that you're not good for it. 469 00:46:00,508 --> 00:46:02,385 Just, if you don't mind. 470 00:46:02,802 --> 00:46:04,220 I don't mind. 471 00:46:05,013 --> 00:46:06,806 Sounds like you don't have too much faith in me. 472 00:46:07,640 --> 00:46:08,808 I don't. 473 00:46:37,295 --> 00:46:38,630 How was your vacation? 474 00:46:39,339 --> 00:46:40,548 Ready to go to work? 475 00:46:40,840 --> 00:46:41,966 Did you find him yet? 476 00:46:42,384 --> 00:46:45,804 He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster. 477 00:46:45,887 --> 00:46:48,139 You've got 36 hours. That's your window. 478 00:46:48,348 --> 00:46:50,183 After that, he's back off the grid. 479 00:46:50,850 --> 00:46:54,020 Satellite map. Coordinates for where he'll be. 480 00:46:56,022 --> 00:47:00,068 Interesting guy, your friend Stonebanks. 481 00:47:00,693 --> 00:47:03,613 You're not gonna like this, but they want him alive. 482 00:47:04,322 --> 00:47:05,573 Are you kidding me? 483 00:47:06,199 --> 00:47:07,992 They wanna try him at The Hague 484 00:47:09,119 --> 00:47:10,578 for war crimes. 485 00:47:11,663 --> 00:47:13,581 You're gonna give this guy a chance in court? 486 00:47:13,706 --> 00:47:14,791 It's not my decision. 487 00:47:17,085 --> 00:47:18,837 No. Never is. 488 00:47:18,920 --> 00:47:20,880 – That's the way it's gotta be. – Right. 489 00:47:22,715 --> 00:47:27,428 The Agency's got a local safe house. You're gonna need it. 490 00:47:29,013 --> 00:47:30,515 Don't trash the place. 491 00:48:16,060 --> 00:48:18,104 – Heard you got a job. – That's right. 492 00:48:19,898 --> 00:48:22,192 – Who the hell are they? – They're with me. 493 00:48:25,612 --> 00:48:26,779 But we're not? 494 00:48:27,071 --> 00:48:29,532 Gunner, I told you everything I had to tell you back at the bar. 495 00:48:29,616 --> 00:48:31,201 Stop drinking so much. 496 00:48:32,410 --> 00:48:35,580 You wanna get yourself killed. With those youngsters? 497 00:48:37,957 --> 00:48:40,460 Do us all a favor and get the hell outta here. 498 00:48:42,795 --> 00:48:44,380 Wheels up in 10. 499 00:48:47,258 --> 00:48:48,468 Come on. 500 00:48:55,099 --> 00:48:58,478 If your guys wanted to fight, why didn't they just get married? 501 00:48:59,145 --> 00:49:01,981 You're seriously smoking next to aviation fuel? 502 00:49:09,322 --> 00:49:10,323 Amateur. 503 00:49:11,115 --> 00:49:12,992 Amateur assholes. 504 00:49:13,493 --> 00:49:14,994 Who are you calling asshole, Grandpa? 505 00:49:16,162 --> 00:49:18,081 Grandpa's about to crush your windpipe. 506 00:49:21,000 --> 00:49:23,336 What's this? Your toy? 507 00:49:23,836 --> 00:49:24,963 Boy? 508 00:49:25,463 --> 00:49:27,048 – You wanna dance, big guy? – Hey! 509 00:49:29,467 --> 00:49:30,677 It's just a job. 510 00:49:33,012 --> 00:49:34,514 Come on, let's go. 511 00:49:35,974 --> 00:49:38,059 Bunch of has-beens still trying to be hard. 512 00:49:40,687 --> 00:49:42,188 You're young and you're dumb. 513 00:49:49,696 --> 00:49:51,197 Jing-a-ling, jing-a-ling. 514 00:49:53,908 --> 00:49:56,953 Keep it. You're gonna need it. 515 00:50:07,922 --> 00:50:10,049 Never thought you would call in that favor. 516 00:50:10,425 --> 00:50:12,010 Don't look so happy about it. 517 00:50:48,546 --> 00:50:49,797 You got a minute? 518 00:50:53,051 --> 00:50:54,302 What do you need? 519 00:50:54,719 --> 00:50:56,846 Tell me more about this guy we're going after. 520 00:50:57,430 --> 00:50:59,724 Doesn't matter. You were hired to do a job. 521 00:51:01,768 --> 00:51:03,936 How 'bout answering why we're doing this job? 522 00:51:08,232 --> 00:51:09,817 I owe you a salary. That's it. 523 00:51:13,780 --> 00:51:15,531 Why are we going after Stonebanks? 524 00:51:16,282 --> 00:51:18,493 You have a hard time taking orders, don't you? 525 00:51:18,618 --> 00:51:20,536 If I don't know what they are, yeah. 526 00:51:24,499 --> 00:51:27,794 I know you don't give a damn about us. I get that. 527 00:51:29,337 --> 00:51:32,173 But just tell me why you wanna take out this guy so bad. 528 00:53:31,751 --> 00:53:34,420 – Thirty seconds to drop! – Copy that 529 00:53:35,963 --> 00:53:37,089 Let's go. 530 00:53:41,928 --> 00:53:42,929 I can take care of myself. 531 00:53:43,429 --> 00:53:45,097 Twenty seconds to drop. 532 00:53:50,228 --> 00:53:51,312 Ten seconds! 533 00:53:52,772 --> 00:53:54,273 This is tight! 534 00:54:51,038 --> 00:54:52,290 We're on. 535 00:55:03,217 --> 00:55:05,094 This guy's got more muscle than a cartel king. 536 00:55:05,177 --> 00:55:06,762 Maybe he's overcompensating for something. 537 00:55:06,846 --> 00:55:07,805 What are you drinking down there, Barney? 538 00:55:07,888 --> 00:55:08,931 Is that a vanilla latte or something? 539 00:55:09,015 --> 00:55:10,016 Stay sharp. 540 00:55:10,099 --> 00:55:11,392 Luna? Move. 541 00:55:11,517 --> 00:55:14,312 Think again, mister, because I won't. 542 00:55:14,395 --> 00:55:16,439 I promise this won't happen again. 543 00:55:16,856 --> 00:55:18,816 – Move the car. – I'm talking to you! 544 00:55:39,879 --> 00:55:41,005 Nice driving, Mars. 545 00:55:41,088 --> 00:55:42,298 Good performance. 546 00:55:42,381 --> 00:55:45,634 Yeah, too good. Any closer and I'd beat his ass. 547 00:55:45,718 --> 00:55:47,011 I believe her. 548 00:55:47,094 --> 00:55:48,262 We got him. 549 00:55:56,646 --> 00:55:58,773 Man, this guy's protected better than the President. 550 00:55:58,856 --> 00:56:00,524 Yeah, and his crib's like a five-star fortress. 551 00:56:00,608 --> 00:56:02,026 That's why we're not taking him there. 552 00:56:02,943 --> 00:56:04,820 And the hotel is full of guests. 553 00:56:04,904 --> 00:56:06,656 – So where do we hit him? – At the meet. 554 00:56:07,365 --> 00:56:10,034 We hit him from all four sides. Hit him hard. 555 00:56:11,702 --> 00:56:15,414 Okay. So, our plan is to, what? 556 00:56:15,498 --> 00:56:17,166 Kick down the door and start spraying bullets? 557 00:56:17,249 --> 00:56:19,668 It's a great plan if it was 1985. 558 00:56:19,752 --> 00:56:21,629 And what is that supposed to mean? 559 00:56:22,296 --> 00:56:23,589 You heard me. 560 00:56:27,760 --> 00:56:29,679 – You got a better plan? – Much better. 561 00:56:29,762 --> 00:56:32,473 – Let's hear it. – Thorn, you're up. 562 00:56:34,475 --> 00:56:35,893 Okay. I'm the plan. 563 00:56:38,187 --> 00:56:39,313 This ought to be good. 564 00:56:39,397 --> 00:56:41,190 First, I hack the security grid main server. 565 00:56:41,857 --> 00:56:44,610 Bypass the motion-detector lasers and biometric sensors. 566 00:56:45,486 --> 00:56:48,572 Override the surveillance video and CCTV systems. 567 00:56:49,073 --> 00:56:50,533 And we are in. 568 00:56:51,992 --> 00:56:53,244 It's child's play. 569 00:56:54,328 --> 00:56:56,122 – Just like that? – Just like that. 570 00:56:56,789 --> 00:56:58,374 Just like that. 571 00:56:58,457 --> 00:56:59,792 Exactly like that. 572 00:57:06,090 --> 00:57:07,425 You better be right. 573 00:57:10,428 --> 00:57:11,429 Let's go! 574 00:57:39,832 --> 00:57:41,959 So, why'd you let your team go? 575 00:57:44,170 --> 00:57:47,047 If you stick around long enough, you're gonna buy it. It was time. 576 00:57:47,840 --> 00:57:49,758 They didn't seem too happy about it. 577 00:57:50,426 --> 00:57:52,303 If you're looking to go the family route, 578 00:57:55,639 --> 00:57:57,516 it's the wrong job for you. 579 00:57:58,559 --> 00:58:00,728 There are different kinds of family. 580 00:58:02,354 --> 00:58:04,273 And when my life is on the line, 581 00:58:04,940 --> 00:58:07,151 it's my family fighting with me. 582 00:58:13,741 --> 00:58:15,367 You know what I mean. 583 00:58:15,993 --> 00:58:17,953 Yeah, I know what you mean. 584 00:58:33,135 --> 00:58:34,178 Right on time. 585 00:58:39,058 --> 00:58:40,017 Ladies first. 586 00:58:40,100 --> 00:58:41,477 Go ahead then, Thorn. 587 00:58:41,560 --> 00:58:42,603 Will you shut up and get in the sewer? 588 00:59:28,732 --> 00:59:29,942 Okay. 589 00:59:56,302 --> 00:59:59,597 And, ladies and gentlemen, we officially have eyes in the sky. 590 00:59:59,680 --> 01:00:02,683 – Copy that. Let's do this. – Thought you'd never ask. 591 01:00:44,266 --> 01:00:45,309 Good to go. 592 01:00:47,227 --> 01:00:48,312 Good luck, boys. 593 01:01:09,208 --> 01:01:11,001 – Shit. – What's the problem? 594 01:01:11,085 --> 01:01:12,795 The buyer. They're early. 595 01:01:12,878 --> 01:01:14,338 Threat just doubled. 596 01:01:29,478 --> 01:01:30,896 You're early. 597 01:01:32,773 --> 01:01:33,857 What do you think? 598 01:01:35,985 --> 01:01:37,152 It's okay. 599 01:01:46,870 --> 01:01:48,330 When Cain slew his brother, 600 01:01:49,248 --> 01:01:51,875 God banished him from civilization. 601 01:01:52,084 --> 01:01:54,378 But before that, he placed a mark on him. 602 01:01:55,629 --> 01:01:57,881 Not as a felon's brand, 603 01:01:58,841 --> 01:02:00,634 but to protect him from roving hunters. 604 01:02:03,262 --> 01:02:05,472 Customs does not X-ray artwork. 605 01:02:05,556 --> 01:02:07,933 – It ruins the oils. – Very good. 606 01:02:10,894 --> 01:02:11,895 There you have it. 607 01:02:14,481 --> 01:02:15,983 – Pleasure. – As always. 608 01:02:19,028 --> 01:02:22,740 Can you access nuclear weapons? 609 01:02:27,703 --> 01:02:28,787 I might. 610 01:02:29,747 --> 01:02:33,625 But, generally, I find people are a little too emotional for ownership. 611 01:02:34,168 --> 01:02:37,171 And I'd hate you killing all my other customers by accident. 612 01:02:37,588 --> 01:02:38,881 Or on purpose. 613 01:02:41,133 --> 01:02:42,134 In position. 614 01:02:44,762 --> 01:02:47,097 – In position. – Set. 615 01:02:47,181 --> 01:02:48,974 I pay you what you want. 616 01:02:49,933 --> 01:02:51,226 Let me think about it. 617 01:02:53,896 --> 01:02:54,938 We're on. 618 01:03:11,663 --> 01:03:12,831 Stonebanks is moving, watch it. 619 01:03:17,836 --> 01:03:18,837 Like little mice. 620 01:03:25,844 --> 01:03:27,137 Try again. 621 01:03:29,223 --> 01:03:30,641 Open sesame. 622 01:03:32,893 --> 01:03:34,478 Go, go, go! 623 01:03:47,574 --> 01:03:49,076 Luna? Go. 624 01:03:53,622 --> 01:03:54,873 Barney Ross says hello. 625 01:04:02,589 --> 01:04:03,882 Nice job. 626 01:04:07,177 --> 01:04:08,220 Trench, you copy? 627 01:04:10,138 --> 01:04:11,140 I'm waiting. 628 01:04:11,390 --> 01:04:12,516 Package secured. 629 01:04:12,808 --> 01:04:14,852 Hurry up. It's boring. 630 01:04:24,736 --> 01:04:27,614 Why don't you just put a bullet in his head and be done with it? 631 01:04:36,582 --> 01:04:39,751 Hey! Hey! Hey! You said we were taking him in. 632 01:04:42,462 --> 01:04:43,881 Good mornin'. 633 01:04:49,261 --> 01:04:50,387 Are these your students? 634 01:04:51,221 --> 01:04:53,098 Hey, kids. What'd you learn tonight? 635 01:04:53,932 --> 01:04:55,434 Yeah, what happened to the old crew? 636 01:04:56,435 --> 01:04:57,811 That's right. 637 01:04:58,186 --> 01:05:00,522 They stuck their noses into other people's worlds 638 01:05:00,606 --> 01:05:02,065 and got fatally injured. 639 01:05:02,399 --> 01:05:04,067 Now they're the Deletables. 640 01:05:04,610 --> 01:05:06,862 Hey! You hear that, kids? 641 01:05:06,945 --> 01:05:09,114 Take note, 'cause that's what you're doing right now. 642 01:05:09,656 --> 01:05:10,866 Can we shut his mouth? 643 01:05:10,949 --> 01:05:14,036 You're talking pretty tough to a guy who's incapacitated, which is good for you. 644 01:05:14,119 --> 01:05:15,954 – Is it? – Why don't you cut me loose? 645 01:05:16,038 --> 01:05:18,415 I'll open your meat shirt and show you your own heart. 646 01:05:20,751 --> 01:05:21,752 Hey, Barn. 647 01:05:23,337 --> 01:05:24,796 Why don't the two of us just end this? 648 01:05:25,380 --> 01:05:27,758 What do you say? Mix it up… 649 01:05:27,841 --> 01:05:30,886 Either you snapping my spine or me snapping yours. 650 01:05:30,969 --> 01:05:32,137 You know? Make it snappy. 651 01:05:33,764 --> 01:05:35,557 He thinks I'm joking. I'm not joking. 652 01:05:35,641 --> 01:05:37,559 You should see me when I'm angry. 653 01:05:37,643 --> 01:05:40,354 You'd be very impressed. Then very dead. 654 01:05:42,439 --> 01:05:45,817 So, come on, pal. Anything you wanna get off your chest? 655 01:05:48,195 --> 01:05:50,739 Come on, lay it out. I'm a good listener. 656 01:05:53,492 --> 01:05:55,744 You gonna take me back to the Has-Been Crew? 657 01:05:55,827 --> 01:05:58,997 Carve me up around the fire? Very tribal. 658 01:06:02,292 --> 01:06:03,293 When we stop, 659 01:06:04,670 --> 01:06:06,838 I'm gonna break every bone in your body. 660 01:06:08,006 --> 01:06:09,675 And drop what's left at The Hague. 661 01:06:11,677 --> 01:06:12,886 The Hague. 662 01:06:13,387 --> 01:06:17,015 I finally made the big time. I'm a war criminal. 663 01:06:17,349 --> 01:06:18,684 Keep laughin'. 664 01:06:20,352 --> 01:06:23,855 Do you think that you can just deliver me 665 01:06:24,147 --> 01:06:25,399 like a package? 666 01:06:31,488 --> 01:06:32,489 We were close once. 667 01:06:33,532 --> 01:06:35,951 See, we started this whole Expendables thing together. 668 01:06:36,034 --> 01:06:38,078 See? Look, I've got the marks. 669 01:06:39,246 --> 01:06:42,374 A bit faded, but we had a falling out. 670 01:06:43,083 --> 01:06:44,292 You went dark. 671 01:06:44,376 --> 01:06:47,045 It's a dark business, Barney. Don't pretend you're not in it. 672 01:06:47,713 --> 01:06:50,674 The baddest survive. Those are the rules. I didn't make 'em up. 673 01:06:51,383 --> 01:06:56,096 You see, Barney here was content to work for the small-end money, as an employee. 674 01:06:56,638 --> 01:06:58,015 Now, being boss is more lucrative. 675 01:06:58,098 --> 01:06:59,933 But that's a concept that somehow eluded you. 676 01:07:00,934 --> 01:07:03,020 Plus, you've got that pesky moral conscience. 677 01:07:03,437 --> 01:07:05,897 God, that stuff gets in the way. He thinks he's the good guy. 678 01:07:06,398 --> 01:07:08,150 – Keep talkin' while you can. – Sure. 679 01:07:08,525 --> 01:07:10,068 You got a conscience, and that makes you weak. 680 01:07:10,861 --> 01:07:12,404 Success, real success 681 01:07:13,113 --> 01:07:15,991 is being willing to do the things that other people are not. 682 01:07:16,074 --> 01:07:17,492 Not everyone's as sick as you. 683 01:07:18,535 --> 01:07:19,703 But you are. 684 01:07:20,579 --> 01:07:23,040 Did you kill anyone today, Barn? Blow any shit up? 685 01:07:24,750 --> 01:07:26,626 How'bout you, kids? Kill anyone? 686 01:07:27,252 --> 01:07:30,756 Before you all start grabbing bricks to stone me at The Hague, 687 01:07:31,923 --> 01:07:34,551 you might wanna check your own hands for blood. 688 01:07:37,262 --> 01:07:40,599 But I digress. Where was I? Yes. Business is booming, right? 689 01:07:40,724 --> 01:07:44,019 A chopper here, a missile there. Guns, whatever. 690 01:07:44,102 --> 01:07:46,188 When suddenly, a competitor, 691 01:07:46,271 --> 01:07:48,607 if you can call Uncle Sam a competitor, 692 01:07:49,107 --> 01:07:52,903 hires my own team, Barney and the whole gang to whack me. 693 01:07:52,986 --> 01:07:55,989 Things got ugly real fast and a lot of people got dead. 694 01:07:56,114 --> 01:07:57,699 Three former brothers-in-arms. 695 01:07:57,783 --> 01:08:00,410 – You shut your mouth. – Three Expendables, our brothers. 696 01:08:00,494 --> 01:08:02,829 Men we ate with, fought with, bled with. 697 01:08:02,954 --> 01:08:05,540 Dead. He puts three slugs into my chest. 698 01:08:05,624 --> 01:08:08,376 Thank God for body armor. Even I thought I was dead. 699 01:08:08,460 --> 01:08:10,337 And then he boogies out with the casualties. 700 01:08:10,462 --> 01:08:13,382 All dead because you couldn't stay out of my business! 701 01:08:13,465 --> 01:08:15,425 – Shut your mouth! – Barney! Barney! 702 01:08:15,509 --> 01:08:16,760 Go on, do it! 703 01:08:17,135 --> 01:08:18,678 – Go on! – It's what he wants. 704 01:08:34,027 --> 01:08:36,905 It's hard to fathom. I can't believe you forgot. 705 01:08:37,114 --> 01:08:38,156 What? 706 01:08:38,323 --> 01:08:41,868 That it's hard to beat an enemy when he's living inside your own head. 707 01:08:43,203 --> 01:08:45,747 See, you tie me up like an animal, 708 01:08:45,831 --> 01:08:49,751 lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me. 709 01:08:49,835 --> 01:08:51,837 Now, when the time comes to kill you, 710 01:08:51,962 --> 01:08:55,215 and it will, I will not use a weapon, I will use my hands. 711 01:08:55,340 --> 01:08:57,843 Because I want you to feel the way that I feel right now. 712 01:09:01,596 --> 01:09:03,557 Jesus, we were brothers. 713 01:09:05,684 --> 01:09:07,018 Hey! Hey! 714 01:09:08,145 --> 01:09:09,479 What's that? 715 01:09:09,563 --> 01:09:11,940 It's a GPS tracker! It's a GPS tracker! 716 01:09:12,023 --> 01:09:13,775 How 'bout that? 717 01:10:34,731 --> 01:10:35,941 Hold it! 718 01:10:37,275 --> 01:10:40,946 We may need 'em. I need a body. Find him. 719 01:12:04,362 --> 01:12:07,699 – What happened? – We found a shitstorm. 720 01:12:09,618 --> 01:12:11,119 It's gonna get worse. 721 01:12:11,703 --> 01:12:14,247 This came in for you 10 minutes ago. 722 01:12:17,042 --> 01:12:18,043 Hey, Barney! 723 01:12:18,835 --> 01:12:21,796 My search party's dead, so I'm taking that you're still with us. 724 01:12:21,880 --> 01:12:23,632 Now, you should've killed me when you had the chance 725 01:12:23,715 --> 01:12:25,592 'cause that's your last window. It's gone. 726 01:12:26,051 --> 01:12:27,886 Now, I got something to show you here. 727 01:12:28,053 --> 01:12:31,514 We got Harpo, Groucho, 728 01:12:31,598 --> 01:12:34,351 Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah. 729 01:12:35,602 --> 01:12:37,479 Hey, give her a little squeeze there, Krug. 730 01:12:37,604 --> 01:12:38,938 She's so pretty. 731 01:12:40,231 --> 01:12:43,652 Personally, I'd chalk it up to collateral damage. 732 01:12:43,735 --> 01:12:46,738 I don't give a fuck. But I know you. 733 01:12:47,906 --> 01:12:49,366 Forty-eight hours and they're gone for good. 734 01:12:49,449 --> 01:12:52,577 If you want 'em, come get 'em. 735 01:12:53,787 --> 01:12:54,913 What are you gonna do? 736 01:13:24,567 --> 01:13:26,444 Looking a little strung-out there, kids. 737 01:13:27,445 --> 01:13:31,324 And this is what you get for being pawns in Barney's moral chess game. 738 01:13:32,617 --> 01:13:34,285 That one looks a little slack. 739 01:13:40,500 --> 01:13:41,960 You know, I feel most bad for you. 740 01:13:42,752 --> 01:13:44,295 I don't give a shit how you feel. 741 01:13:44,629 --> 01:13:47,799 I do. I have a daughter. I have feelings. 742 01:13:47,924 --> 01:13:49,968 Anyway, you know, when the CIA… 743 01:13:50,093 --> 01:13:52,220 I presume that's who you're working for. 744 01:13:52,303 --> 01:13:53,805 The CIA. Am I right? 745 01:13:55,765 --> 01:13:58,017 I bet you don't even know who you're working for. 746 01:13:58,685 --> 01:14:02,188 What, for Barney? Do you know who he's working for? 747 01:14:04,107 --> 01:14:06,985 Does he know who he's working… It gets very confusing. 748 01:14:07,652 --> 01:14:09,237 Anyway, when the CIA wanted guys 749 01:14:09,320 --> 01:14:11,865 doing the dangerous work in the dangerous places, 750 01:14:11,990 --> 01:14:16,035 they called us. When they didn't wanna get their hands dirty, they called us. 751 01:14:17,120 --> 01:14:19,789 Yep. We cleared every hotspot they had. 752 01:14:19,873 --> 01:14:24,502 We bumped the bad guys so that the good guys could roll in lookin' like heroes. 753 01:14:29,507 --> 01:14:30,675 We killed a lot. 754 01:14:32,010 --> 01:14:36,014 But we saved more lives than you can possibly imagine. 755 01:14:38,349 --> 01:14:42,187 Then, the boys on the Hill, wanting no loose ends, 756 01:14:43,229 --> 01:14:45,273 tried to bury me. 757 01:14:45,356 --> 01:14:46,399 I was an American 758 01:14:46,983 --> 01:14:48,693 working for America. 759 01:14:49,819 --> 01:14:50,945 Was. 760 01:14:52,697 --> 01:14:53,990 They'd eat their own children. 761 01:14:56,034 --> 01:14:57,410 The lesson here is 762 01:14:58,703 --> 01:15:02,040 never do business with the government. 763 01:15:03,666 --> 01:15:07,712 But I'm gonna save you that heartache. You never will. 764 01:15:21,434 --> 01:15:23,895 – So you're getting your old team? – No, I burned that bridge. 765 01:15:24,562 --> 01:15:26,147 You know, your pride is gonna get you killed. 766 01:15:26,231 --> 01:15:27,524 Better me than them. 767 01:15:28,525 --> 01:15:30,360 – So, you're really gonna go back? – Yeah. 768 01:15:30,693 --> 01:15:31,986 – Alone? – Yeah. 769 01:15:32,612 --> 01:15:33,905 You're an idiot. 770 01:15:34,405 --> 01:15:35,740 Thanks for showing up. 771 01:15:37,075 --> 01:15:38,743 I guess our favors are done. 772 01:15:43,039 --> 01:15:44,749 But you're still an idiot! 773 01:16:12,569 --> 01:16:13,862 How the hell did you find me? 774 01:16:15,446 --> 01:16:17,490 People talk. I hear things. 775 01:16:18,283 --> 01:16:20,994 You got a mission. I can help. 776 01:16:21,452 --> 01:16:23,454 My name is Galgo. 777 01:16:24,163 --> 01:16:26,291 Let me fill you in. I am good. 778 01:16:26,791 --> 01:16:28,793 Very good. At warfare. 779 01:16:29,002 --> 01:16:31,296 You know, good memory. Afraid of nothing. 780 01:16:32,297 --> 01:16:34,132 I want to be your friend. 781 01:16:34,465 --> 01:16:35,884 I don't need a friend. 782 01:16:37,176 --> 01:16:40,054 Yes, you do. Everybody does. 783 01:16:40,138 --> 01:16:44,058 You know, I don't have any friends. That's why I know. 784 01:16:44,434 --> 01:16:47,186 But besides my friendship issues, 785 01:16:47,270 --> 01:16:49,898 what I really need now is something to do. 786 01:16:50,481 --> 01:16:54,944 Well, not just anything, but what I was born to do. 787 01:16:55,028 --> 01:16:57,113 Best bet, this is a one-way trip. 788 01:16:57,697 --> 01:17:02,535 Excuse me, sir, but one-way trip is better than no way. 789 01:17:03,453 --> 01:17:05,288 Which is the way I live now. 790 01:17:12,045 --> 01:17:13,129 Help me with the crate. 791 01:17:16,007 --> 01:17:17,008 Sir. 792 01:17:19,385 --> 01:17:20,637 On the plane, Gogo. 793 01:17:20,928 --> 01:17:24,766 On the plane. Yes, sir. Gogo? No, I'm not Gogo. No, Galgo. 794 01:17:24,849 --> 01:17:27,268 – Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker. – Galgo. 795 01:17:40,323 --> 01:17:42,867 "I am the bridegroom of death." 796 01:17:43,368 --> 01:17:46,120 Those are the lyrics of a Spanish Legion old song 797 01:17:46,204 --> 01:17:48,289 that we used to sing when we were on a mission in Croatia. 798 01:17:48,456 --> 01:17:50,541 You know, that's where I met Mingo. 799 01:17:51,292 --> 01:17:53,962 Yeah. The best point man ever. 800 01:17:54,796 --> 01:17:56,964 Some kind of savant, you know. 801 01:17:57,048 --> 01:18:00,968 No ambush this guy couldn't sniff. And under fire, the coolest cat ever. 802 01:18:01,052 --> 01:18:03,054 Just pure ice in his veins. 803 01:18:03,513 --> 01:18:05,807 We were pinned down once, like, two bullets left. 804 01:18:06,599 --> 01:18:09,852 I looked over. Not one bead of sweat. 805 01:18:11,187 --> 01:18:12,230 Was cool. 806 01:18:14,565 --> 01:18:17,652 Yeah. Can I help you up there? 807 01:18:18,236 --> 01:18:19,570 You're a mechanic now? 808 01:18:19,654 --> 01:18:22,156 Of course I am a mechanic. I am whatever you need me to be, sir. 809 01:18:22,365 --> 01:18:24,075 Okay, then just be quiet. 810 01:18:24,409 --> 01:18:25,410 Yes, sir. 811 01:18:25,493 --> 01:18:26,494 Tiger. 812 01:18:26,744 --> 01:18:30,039 This sniper I knew, I mean, this guy got it all figured out. 813 01:18:30,248 --> 01:18:31,874 Wind speed, temperature. 814 01:18:32,041 --> 01:18:34,627 Shit, barometric pressure. 815 01:18:34,711 --> 01:18:37,046 But do you know what he said was the most important? 816 01:18:37,547 --> 01:18:39,382 – No. – Patience. 817 01:18:40,091 --> 01:18:42,093 – Really? – Yeah, he said that. 818 01:18:42,510 --> 01:18:45,263 This thing smells good. What is that? Is it kerosene? 819 01:18:45,346 --> 01:18:46,848 Gasoline? What is that? 820 01:18:46,931 --> 01:18:49,142 – Aviation fuel. – Aviation fuel. 821 01:18:50,768 --> 01:18:51,769 It's good. 822 01:18:54,105 --> 01:18:56,107 The best team member ever. 823 01:18:56,190 --> 01:18:59,402 His name was Torres. Holy shit. 824 01:18:59,694 --> 01:19:02,071 You wouldn't believe what this guy was capable to do. 825 01:19:02,155 --> 01:19:04,574 Unbelievable. I'm telling you. 826 01:19:04,657 --> 01:19:05,908 – Galgo. – Yes, sir. 827 01:19:05,992 --> 01:19:07,785 I think I know why your team let you go. 828 01:19:10,246 --> 01:19:12,373 You do? Really? 829 01:19:15,626 --> 01:19:16,627 Yes! 830 01:19:26,637 --> 01:19:27,638 Last chance. 831 01:19:28,347 --> 01:19:29,474 You sure you wanna do this? 832 01:19:31,267 --> 01:19:32,310 I like traveling. 833 01:19:32,602 --> 01:19:33,603 Good. 834 01:19:48,159 --> 01:19:49,869 Who are those guys? 835 01:19:50,119 --> 01:19:51,287 My old team. 836 01:20:02,507 --> 01:20:04,258 What the hell are you doing here? 837 01:20:04,717 --> 01:20:07,845 You were stupid enough to get yourself into this mess! 838 01:20:08,721 --> 01:20:11,432 We're the only ones crazy enough to get you out of it! 839 01:20:13,601 --> 01:20:15,895 Come on. We're late for a war! 840 01:20:24,195 --> 01:20:26,739 Galgo, you might wanna get outta that seat. Christmas is comin'. 841 01:20:27,698 --> 01:20:28,699 But it's June. 842 01:20:28,783 --> 01:20:30,785 Galgo, get the hell out! 843 01:20:31,619 --> 01:20:35,873 Yes, sir. My hat and gloves. 844 01:20:43,673 --> 01:20:44,882 – I'm curious. – What? 845 01:20:44,966 --> 01:20:47,009 Since when did suicide become your hobby? 846 01:20:47,176 --> 01:20:48,177 I got a will. 847 01:20:49,178 --> 01:20:51,472 You know, I'm probably the only friend you've got. 848 01:20:51,556 --> 01:20:52,765 I've got lots of friends. 849 01:20:52,849 --> 01:20:54,851 You walk into a room, people jump under tables. 850 01:20:57,103 --> 01:20:58,396 I missed you, Christmas. 851 01:20:58,896 --> 01:21:01,023 I missed you, too, you demented bastard. 852 01:21:01,357 --> 01:21:03,276 You could've left the "demented" out. 853 01:21:04,402 --> 01:21:07,071 It's a kind of a solid structure 854 01:21:07,154 --> 01:21:09,448 that is taking us from one place to another 855 01:21:09,532 --> 01:21:10,992 to unbelievable speeds. 856 01:21:11,075 --> 01:21:13,744 Think about it! If God… 857 01:21:13,953 --> 01:21:15,830 If God, if he would have liked us, 858 01:21:15,913 --> 01:21:18,958 you know, flying, he would have given us feathers. 859 01:21:19,166 --> 01:21:20,209 Do you have feathers? 860 01:21:20,293 --> 01:21:21,460 Do you have feathers? Do you have feathers? 861 01:21:21,544 --> 01:21:22,628 I don't have feathers. 862 01:21:22,712 --> 01:21:24,881 Damn. This is gonna be a long-ass flight, fellas. 863 01:21:24,964 --> 01:21:27,675 It's going to be. It's going to be a long flight. 864 01:21:27,758 --> 01:21:31,596 But don't worry. I'm here. Man, because I can't sleep on planes. 865 01:21:32,763 --> 01:21:33,806 Yeah. 866 01:21:33,890 --> 01:21:36,642 I thought you should know, Barney, you're walking into a shitstorm. 867 01:21:36,809 --> 01:21:40,313 NSA ran a signals and frequency check on your team's phones. 868 01:21:40,688 --> 01:21:42,565 This bastard's not even trying to hide 'em. 869 01:21:42,815 --> 01:21:44,942 – Where's he taken 'em? – They're in Azmenistan. 870 01:21:45,234 --> 01:21:46,819 Another honeymoon hotspot. 871 01:21:47,028 --> 01:21:49,113 – Who is that? – Lee Christmas. 872 01:21:49,614 --> 01:21:51,157 Not far off, Christmas. 873 01:21:51,532 --> 01:21:54,160 Stonebanks' compound is where he trains his goons. 874 01:21:54,744 --> 01:21:56,495 It's very heavily fortified. 875 01:21:56,579 --> 01:21:57,955 What's up with the local army? 876 01:21:58,039 --> 01:22:00,124 I don't understand a word this guy is sayin'. 877 01:22:00,291 --> 01:22:01,792 Local army status. 878 01:22:01,959 --> 01:22:04,003 Small. Corrupt. 879 01:22:04,086 --> 01:22:06,464 Stonebanks' has got all the brass in his pocket. 880 01:22:07,340 --> 01:22:10,593 Been running his operations through this shithole of a country for years. 881 01:22:11,052 --> 01:22:13,095 – Want some advice? – What's the advice? 882 01:22:13,179 --> 01:22:15,181 What goddamn language is that? 883 01:22:15,431 --> 01:22:17,391 You know, to tell you the truth, I don't understand you either. 884 01:22:17,475 --> 01:22:18,476 Look who's talkin'. 885 01:22:18,559 --> 01:22:19,936 What's the advice, Drummer? 886 01:22:20,019 --> 01:22:23,940 Forget about what you're thinking. Remember our deal. We need him alive. 887 01:22:24,065 --> 01:22:27,151 So he can sit in a courtroom and beat this on a technicality? 888 01:22:27,276 --> 01:22:29,028 Those are orders, Barney. 889 01:22:30,613 --> 01:22:32,239 – You broke the phone. – I got another one. 890 01:22:35,409 --> 01:22:36,744 Think we'll make it back from this one? 891 01:22:36,869 --> 01:22:40,206 – You didn't have to come along, Christmas. – Sure, I did. 892 01:22:42,625 --> 01:22:43,960 Morons need friends. 893 01:22:50,591 --> 01:22:52,927 Gentlemen, change of plans. 894 01:23:10,027 --> 01:23:12,279 This is it? This is your evac team? 895 01:23:12,780 --> 01:23:13,781 Short notice. 896 01:23:13,906 --> 01:23:15,950 Yeah, very short. 897 01:23:16,993 --> 01:23:19,120 Where's your team, Major Drummer? 898 01:23:19,203 --> 01:23:21,414 No team. This one's off the books. 899 01:23:22,623 --> 01:23:23,958 I'm not even here. 900 01:23:25,459 --> 01:23:26,794 Nobody's here. 901 01:23:28,295 --> 01:23:30,339 I thought Church was asshole. 902 01:23:40,933 --> 01:23:45,521 Yeah. Hysterical strength. Weird. Yes, sir. Weird concept. 903 01:23:45,855 --> 01:23:49,817 I mean, if you are hysterically strong, you don't even have to go to the gym. 904 01:23:49,984 --> 01:23:52,862 You are just strong. You just got it. You just got it. 905 01:23:52,945 --> 01:23:54,947 But hysterical is a concept that actually 906 01:23:55,031 --> 01:23:57,992 was applied to women in the 19th century. 907 01:23:58,409 --> 01:24:01,537 It's a decimononic concept. You know what I mean? 908 01:24:02,788 --> 01:24:04,123 This is an interesting place. 909 01:24:04,206 --> 01:24:06,375 – He gave me a migraine. – I hear that. 910 01:24:06,876 --> 01:24:08,878 Don't you think? A bit cold, too. 911 01:24:10,087 --> 01:24:12,298 Look on the bright side. You run out of bullets, he can talk 'em to death. 912 01:24:12,423 --> 01:24:13,758 Roger that. 913 01:24:14,842 --> 01:24:17,428 – Tall one doesn't like me. Yeah. – He doesn't like anybody. 914 01:24:17,720 --> 01:24:19,346 – What'd you say? – He likes you. 915 01:24:29,899 --> 01:24:30,983 What the hell is that? 916 01:24:31,984 --> 01:24:34,111 – What? – That computer strapped to your wrist? 917 01:24:35,279 --> 01:24:36,322 Nothin'. 918 01:24:36,405 --> 01:24:38,741 It's the same thing you were busting that kid's balls about? 919 01:24:38,824 --> 01:24:40,159 No, I had it for a while now. 920 01:24:51,420 --> 01:24:52,880 Why'd your team let you go? 921 01:24:56,967 --> 01:24:58,177 Why does it matter now? 922 01:24:58,260 --> 01:24:59,887 I wanna know who I'm working with. 923 01:25:02,389 --> 01:25:05,976 Well, they aren't around anymore. 924 01:25:09,730 --> 01:25:12,691 So, listen. 925 01:25:16,821 --> 01:25:18,114 So why'd they let you go? 926 01:25:18,781 --> 01:25:20,116 They didn't. 927 01:25:30,167 --> 01:25:31,293 Benghazi. 928 01:25:33,420 --> 01:25:35,840 I was not in the army anymore and we were 929 01:25:36,841 --> 01:25:39,343 retrieving a hostage, something like… 930 01:25:40,928 --> 01:25:43,764 Like we are doing here, and 931 01:25:45,891 --> 01:25:48,185 it was a beautiful day. 932 01:25:50,062 --> 01:25:51,438 No problems. 933 01:25:52,815 --> 01:25:54,733 And then it all went bad. 934 01:25:56,485 --> 01:25:58,863 We got hit. Cut off. 935 01:25:59,363 --> 01:26:01,615 Waited for support. No one came. 936 01:26:03,534 --> 01:26:04,535 And 937 01:26:08,205 --> 01:26:09,582 everybody died. 938 01:26:13,085 --> 01:26:14,378 Except me. 939 01:26:15,921 --> 01:26:17,047 Mingo, 940 01:26:18,215 --> 01:26:19,633 Torres, and Tiger, right? 941 01:26:23,888 --> 01:26:25,347 You were listening. 942 01:26:26,140 --> 01:26:27,474 Yeah, I was listening. 943 01:26:30,603 --> 01:26:31,812 Thank you. 944 01:27:10,601 --> 01:27:11,602 So what do you think? 945 01:27:14,188 --> 01:27:15,940 I think we should get this over with. 946 01:27:45,594 --> 01:27:47,221 Four signals. 947 01:27:47,930 --> 01:27:49,056 Eight stories up. 948 01:27:49,348 --> 01:27:52,434 This is way too wrong. Sally don't like it. 949 01:27:53,143 --> 01:27:54,979 You know he's got eyes on us now. 950 01:27:55,145 --> 01:27:56,814 May I suggest something? 951 01:27:56,897 --> 01:27:58,357 – No. – No, later. 952 01:27:58,816 --> 01:28:00,859 That's what I thought. It's fine. 953 01:29:07,134 --> 01:29:08,135 Go! 954 01:29:40,000 --> 01:29:41,043 Break it. 955 01:29:47,424 --> 01:29:48,425 Shit. 956 01:29:48,926 --> 01:29:49,927 What the hell? 957 01:29:53,222 --> 01:29:54,431 Hey, Barn! 958 01:29:56,767 --> 01:29:58,227 I knew you couldn't stay away. 959 01:29:59,103 --> 01:30:00,938 But I'm relieved that someone could pick up the kids. 960 01:30:01,772 --> 01:30:02,773 You got 'em in there? 961 01:30:03,774 --> 01:30:05,109 Now try getting 'em out. 962 01:30:06,360 --> 01:30:08,070 But unfortunately for you, 963 01:30:08,153 --> 01:30:11,115 the entire complex has been wired with C-4. 964 01:30:11,782 --> 01:30:15,035 It'd take a regular Joe about 90 seconds to get out of there. 965 01:30:15,119 --> 01:30:16,954 You've got… How 'bout 45? 966 01:30:31,260 --> 01:30:33,095 He's turned this whole place into a bomb. 967 01:30:35,931 --> 01:30:36,932 Maybe not. 968 01:30:38,016 --> 01:30:39,017 Hey! 969 01:30:42,396 --> 01:30:44,273 9% battery power. You didn't charge it? 970 01:30:44,481 --> 01:30:46,567 Excuse me, but what are you doing? 971 01:30:46,650 --> 01:30:47,651 Just running some code. 972 01:30:47,734 --> 01:30:50,154 – Should be able to jam the signal. – Why didn't you think of that? 973 01:30:50,237 --> 01:30:51,405 Well, I use it to check the weather. 974 01:30:51,488 --> 01:30:53,115 Will you just shut up and let him do his thing? 975 01:30:53,198 --> 01:30:54,575 You sure you can do this, Thorn? 976 01:30:54,658 --> 01:30:55,742 I can do it. I can do it. 977 01:31:00,873 --> 01:31:02,082 Yeah, kid, take your time. 978 01:31:02,291 --> 01:31:04,877 – Come on, man. Come on, come on. – Come on, dude. 979 01:31:05,127 --> 01:31:06,420 – Come on. Come on! – Come on! 980 01:31:07,296 --> 01:31:09,047 – Come on. Come on, Thorn. – Come on, Thorn. 981 01:31:09,298 --> 01:31:10,757 Give me a sec. 982 01:31:11,508 --> 01:31:13,468 – Source is in. – You can do it. Come on, Thorn. 983 01:31:14,303 --> 01:31:15,304 Come on, come on. 984 01:31:15,596 --> 01:31:16,763 Focus. Focus. 985 01:31:18,348 --> 01:31:19,349 Got it! 986 01:31:20,100 --> 01:31:21,351 I take it back. 987 01:31:26,648 --> 01:31:28,859 We've lost override. The signal is jammed. 988 01:31:29,860 --> 01:31:30,861 Send 'em in. 989 01:31:33,488 --> 01:31:36,325 Barney, the battery's at 8%. When this thing dies, we lose override. 990 01:31:36,617 --> 01:31:38,994 That gives us about 25 minutes, tops. 991 01:31:41,997 --> 01:31:44,708 Don't pop the bottles yet. Still got trouble. 992 01:31:44,791 --> 01:31:45,876 – What? – Big trouble. 993 01:31:59,765 --> 01:32:02,351 Lucky again, bro. But try to enjoy the view because 994 01:32:02,559 --> 01:32:04,853 shortly, the building that you're currently standing in 995 01:32:05,145 --> 01:32:07,773 will be surrounded by the Azmenistan army. 996 01:32:08,815 --> 01:32:09,816 Shit. 997 01:32:09,900 --> 01:32:11,735 How did you shitheads manage to get captured anyway? 998 01:32:11,818 --> 01:32:12,819 Shut up! 999 01:32:19,034 --> 01:32:20,327 Step back! 1000 01:32:22,329 --> 01:32:23,789 It's not an accident 1001 01:32:24,456 --> 01:32:25,624 that we're trapped in here! 1002 01:32:26,250 --> 01:32:28,919 This is exactly what he knew would happen. 1003 01:32:29,461 --> 01:32:31,797 Us tearing at each other. 1004 01:32:32,881 --> 01:32:34,174 It stops now! 1005 01:32:35,634 --> 01:32:36,760 We can do this. 1006 01:32:37,427 --> 01:32:37,844 But only if we do this 1007 01:32:37,844 --> 01:32:37,928 But only if we do this 1008 01:32:37,928 --> 01:32:38,971 But only if we do this 1009 01:32:39,471 --> 01:32:40,472 together. 1010 01:32:40,931 --> 01:32:43,100 If we work as a team, 1011 01:32:44,518 --> 01:32:46,937 we just may get out of this alive. 1012 01:32:49,731 --> 01:32:52,192 Now, do you wanna make it work? 1013 01:32:53,610 --> 01:32:54,611 That simple. 1014 01:32:55,529 --> 01:32:56,572 You got any weapons? 1015 01:32:56,655 --> 01:32:59,658 Here's the plan. We're gonna break up into small groups 1016 01:32:59,741 --> 01:33:01,034 and go out through the ground floor. 1017 01:33:01,118 --> 01:33:02,286 Get ready! 1018 01:33:02,369 --> 01:33:03,537 Come on. 1019 01:33:26,977 --> 01:33:30,522 – Thorn, you stay with me. You take Galgo. – I don't want to. 1020 01:33:49,916 --> 01:33:52,336 Don't stop. One there. One there. 1021 01:34:05,140 --> 01:34:06,266 There's too many! 1022 01:34:06,767 --> 01:34:08,685 They're on our flank! Bring it to 'em! 1023 01:34:09,770 --> 01:34:10,771 Bring it! 1024 01:34:26,453 --> 01:34:28,080 Enough's enough. Light 'em up. 1025 01:34:34,711 --> 01:34:35,837 Incoming! 1026 01:34:45,389 --> 01:34:48,100 Up the shaft, Thorn. You gotta protect that signal jammer. 1027 01:35:06,785 --> 01:35:08,036 I thought you could fight! 1028 01:35:57,669 --> 01:35:59,379 Jesus! You okay? 1029 01:35:59,463 --> 01:36:00,839 Totally fine! I love this! 1030 01:36:00,922 --> 01:36:02,132 Good, keep moving! 1031 01:36:50,889 --> 01:36:52,307 Relax. 1032 01:36:52,849 --> 01:36:54,726 I told you you'd give yourself a stroke. 1033 01:36:55,060 --> 01:36:56,061 Drummer? 1034 01:36:56,144 --> 01:36:57,812 You got a tank problem, pal. 1035 01:36:57,896 --> 01:36:59,189 Do something about it. 1036 01:36:59,439 --> 01:37:00,440 I'm on it. 1037 01:37:03,068 --> 01:37:04,236 Trench, on your right! 1038 01:37:09,741 --> 01:37:11,076 That's gotta hurt. 1039 01:37:15,121 --> 01:37:16,540 Drummer's in the house! 1040 01:37:34,724 --> 01:37:36,226 Hey. Look! 1041 01:37:41,523 --> 01:37:42,524 Let's go! 1042 01:37:43,942 --> 01:37:45,902 Time to pick up the tempo, boys. 1043 01:37:55,912 --> 01:37:57,122 Look out for the chopper! 1044 01:37:57,539 --> 01:37:59,708 Not good. Hold on. 1045 01:38:22,272 --> 01:38:23,815 This is not happening. 1046 01:38:23,898 --> 01:38:24,983 You wanna do something? 1047 01:38:52,802 --> 01:38:54,346 Pull me down! Pull me… 1048 01:38:55,972 --> 01:38:57,057 Oh, shit. 1049 01:39:07,484 --> 01:39:08,485 Hi, there. 1050 01:39:16,368 --> 01:39:17,452 Closer. 1051 01:39:19,245 --> 01:39:20,246 Closer. 1052 01:39:24,167 --> 01:39:25,669 Yang, hit something. 1053 01:39:31,800 --> 01:39:32,801 Excellent. 1054 01:39:39,808 --> 01:39:43,269 Your name is Luna, right? Luna means "moon." 1055 01:39:45,063 --> 01:39:48,817 Hypnotic, mysterious, magical, like yourself. 1056 01:39:51,778 --> 01:39:54,322 Would you like to hold my gun? 1057 01:40:21,266 --> 01:40:22,809 Come on, drive this thing! 1058 01:40:31,276 --> 01:40:33,111 This one's for Caesar, assholes! 1059 01:40:35,739 --> 01:40:37,741 – Yeah! – Damn, that's cool! 1060 01:40:48,960 --> 01:40:50,587 It was all under control. 1061 01:40:50,754 --> 01:40:52,005 That's what it looked like. 1062 01:41:05,268 --> 01:41:06,478 Come on! 1063 01:42:15,505 --> 01:42:17,340 This is the happiest moment of my life! 1064 01:42:35,358 --> 01:42:36,693 Jing-a-ling, jing-a-ling. 1065 01:42:40,530 --> 01:42:41,656 You finished yet? 1066 01:43:06,681 --> 01:43:08,266 Men. 1067 01:43:09,976 --> 01:43:11,603 – You're not gonna believe this. – Oh, God. 1068 01:43:11,686 --> 01:43:13,521 I've been thinking about you the whole time. 1069 01:43:13,605 --> 01:43:14,898 – During the whole fight. – Can we just go? 1070 01:43:19,027 --> 01:43:20,028 Come on. 1071 01:43:21,571 --> 01:43:22,572 Hold on! 1072 01:43:26,075 --> 01:43:27,619 Where did you learn how to fly? 1073 01:43:27,785 --> 01:43:29,037 Trench, you're on. 1074 01:43:42,425 --> 01:43:44,928 Barney! We got reinforcements! 1075 01:43:54,312 --> 01:43:55,521 Shit! 1076 01:44:02,612 --> 01:44:05,615 Drummer, there's another wave coming. 1077 01:44:06,532 --> 01:44:07,700 The only way out is up. 1078 01:44:08,242 --> 01:44:10,787 On my way. Evac in five. 1079 01:44:11,079 --> 01:44:12,080 Got it! 1080 01:44:12,163 --> 01:44:13,831 Everybody get to the roof now! 1081 01:44:14,290 --> 01:44:15,291 Got it. 1082 01:44:22,173 --> 01:44:24,384 Trench. Yang. Come on, clear the roof! 1083 01:44:24,467 --> 01:44:26,135 Let's go! 1084 01:45:19,731 --> 01:45:21,274 – Always this easy? – Pretty much. 1085 01:45:21,816 --> 01:45:23,818 How hard can it be to kill 10 men? 1086 01:45:23,901 --> 01:45:25,695 You think you could even just wound a couple? 1087 01:45:25,987 --> 01:45:27,238 Watch closely. 1088 01:45:27,697 --> 01:45:28,865 And again. 1089 01:45:30,074 --> 01:45:31,242 Anybody else? 1090 01:45:31,659 --> 01:45:32,994 Useless bunch of… 1091 01:45:35,204 --> 01:45:37,040 If you want something done right… 1092 01:45:52,889 --> 01:45:54,265 They got valet parking here? 1093 01:45:56,809 --> 01:45:58,144 Yeah, there's some right here. 1094 01:45:58,561 --> 01:45:59,812 Go, go, go! 1095 01:46:08,071 --> 01:46:09,280 Don't stop! 1096 01:46:09,405 --> 01:46:10,782 Come on, guys, move it! 1097 01:46:33,137 --> 01:46:34,555 Drummer, we're pinned down! 1098 01:46:34,639 --> 01:46:35,723 Stop mumbling. 1099 01:46:39,685 --> 01:46:40,978 Good morning! 1100 01:46:41,437 --> 01:46:42,772 Let's get to the chopper! 1101 01:46:42,939 --> 01:46:44,190 Let's go! 1102 01:46:44,273 --> 01:46:46,317 Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go! 1103 01:46:49,403 --> 01:46:50,655 Gotta go, gotta go. 1104 01:46:53,282 --> 01:46:54,784 – Yang? – You're welcome. 1105 01:46:54,951 --> 01:46:57,620 – You're working for Trench? – Yeah. He pay me more money. 1106 01:47:00,289 --> 01:47:02,792 – Who the hell are you? – I'm the guy that just saved your ass. 1107 01:47:07,130 --> 01:47:08,339 Battery's at 2%. 1108 01:47:12,969 --> 01:47:14,804 Hey, Barney, leaving so soon? 1109 01:47:15,138 --> 01:47:16,305 Come on, let's finish this. 1110 01:47:22,311 --> 01:47:23,646 How ya feelin'? 1111 01:47:30,653 --> 01:47:32,446 Come on, stand up. You'll feel better. 1112 01:47:38,327 --> 01:47:39,537 Barney, where are you? 1113 01:47:44,417 --> 01:47:46,752 Lose the armor. I want you to feel this. 1114 01:47:46,836 --> 01:47:48,796 Barney, we gotta go! 1115 01:47:52,341 --> 01:47:55,428 And don't even think about going for that piece of garbage in the back. 1116 01:47:58,723 --> 01:47:59,724 Come on. 1117 01:48:00,016 --> 01:48:01,017 That's it. 1118 01:48:01,350 --> 01:48:02,351 That's it. 1119 01:48:10,526 --> 01:48:11,819 No, we don't need these, do we? 1120 01:48:20,661 --> 01:48:21,662 Come on. 1121 01:48:23,039 --> 01:48:24,290 Barney, we've gotta go! 1122 01:48:37,261 --> 01:48:38,679 Battery's at 1%! 1123 01:48:38,763 --> 01:48:39,972 Come on, Barney! 1124 01:49:18,427 --> 01:49:20,471 What about The Hague? 1125 01:49:25,810 --> 01:49:27,603 I am The Hague. 1126 01:49:28,604 --> 01:49:29,814 Battery's gone! 1127 01:49:34,235 --> 01:49:35,236 Gotta go! Gotta go! 1128 01:49:35,486 --> 01:49:38,781 – No! No, wait! Wait! – Can't wait! 1129 01:49:48,582 --> 01:49:49,667 Go! 1130 01:49:50,459 --> 01:49:52,211 Come on, Barney! Go! 1131 01:49:58,801 --> 01:49:59,969 What the hell? 1132 01:50:00,302 --> 01:50:01,512 You owe me, Barney. 1133 01:50:03,389 --> 01:50:04,932 – Barney! – Barney! 1134 01:50:09,270 --> 01:50:10,396 Holy… 1135 01:50:47,433 --> 01:50:48,642 Pull me up! 1136 01:50:48,851 --> 01:50:51,020 You gonna fire us again, Barney? 1137 01:50:51,520 --> 01:50:52,730 Come on! 1138 01:50:53,230 --> 01:50:54,482 Can't hear you, pal. 1139 01:50:54,648 --> 01:50:56,275 I'm gonna kill you. 1140 01:50:59,278 --> 01:51:03,115 All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots! 1141 01:51:03,240 --> 01:51:04,867 Don't pull him up. 1142 01:51:23,094 --> 01:51:26,388 – To Caesar! – Caesar! 1143 01:51:35,398 --> 01:51:37,066 – Hey, yo, Barney. – Yeah. 1144 01:51:37,733 --> 01:51:39,276 I don't think I'm gonna be needing this anymore. 1145 01:51:40,069 --> 01:51:41,278 You want your luck back? 1146 01:51:47,034 --> 01:51:48,244 I hope I didn't stretch it. 1147 01:51:48,661 --> 01:51:49,912 I think you did stretch it. 1148 01:51:51,247 --> 01:51:52,706 – Good to have you back, man. – Good to be back. 1149 01:51:52,790 --> 01:51:54,500 Don't scare us like that anymore, okay? 1150 01:51:54,583 --> 01:51:56,460 – Hale Caesar. – To me! 1151 01:52:04,426 --> 01:52:06,262 You never got him to The Hague. 1152 01:52:07,763 --> 01:52:11,392 You know, Drummer, working with you ain't been so bad. 1153 01:52:14,520 --> 01:52:16,939 I haven't had so much fun in years. 1154 01:52:17,189 --> 01:52:18,232 Fun's important. 1155 01:52:22,027 --> 01:52:23,320 These guys are nuts. 1156 01:52:23,404 --> 01:52:24,655 Our powers combined… 1157 01:52:25,448 --> 01:52:27,449 Is that a Captain Planet reference? 1158 01:52:27,533 --> 01:52:29,535 – I'm fire. – Yeah, you are. 1159 01:52:29,827 --> 01:52:32,413 – Come on, if you had to be a Planeteer… – Are you calling Captain Planet? 1160 01:52:33,497 --> 01:52:34,957 Major old-school. 1161 01:52:35,040 --> 01:52:36,250 Hey, Major Badass. 1162 01:52:36,333 --> 01:52:37,835 I'll drink to that. 1163 01:52:39,795 --> 01:52:40,880 I am sure 1164 01:52:40,963 --> 01:52:45,217 I have done enough that I am worth my weight in gold, you know. 1165 01:52:45,301 --> 01:52:49,889 Am I close? And since I am as crazy as you, 1166 01:52:50,806 --> 01:52:52,266 I am sure I'll fit in. 1167 01:52:52,474 --> 01:52:54,560 – Galgo. – Yes, sir. 1168 01:53:00,316 --> 01:53:01,525 Welcome aboard. 1169 01:53:02,193 --> 01:53:03,277 Thank God! 1170 01:53:03,360 --> 01:53:06,488 Because I already spent a fortune on this. You know what I mean? 1171 01:53:06,822 --> 01:53:08,490 I am so happy! 1172 01:53:09,575 --> 01:53:11,493 Barney, thank you. Yeah. 1173 01:53:11,577 --> 01:53:13,913 No, no, no, no, no. No, no hugging, no. 1174 01:53:13,996 --> 01:53:15,498 No hugging. No hugging. 1175 01:53:15,581 --> 01:53:17,208 – No hugging. No, no, no, no, no. – No. No hugging. 1176 01:53:37,853 --> 01:53:39,021 Best two out of three. 1177 01:53:39,855 --> 01:53:42,024 – Hey. – Hey. 1178 01:53:42,107 --> 01:53:43,317 Just wanted to say thanks. 1179 01:53:44,526 --> 01:53:46,111 – For what? – For caring. 1180 01:53:46,278 --> 01:53:47,279 Come on. 1181 01:53:48,530 --> 01:53:49,823 Yeah. Thanks. 1182 01:53:49,907 --> 01:53:52,201 – You know, if you were 30 years younger… – I'd be afraid of you. 1183 01:53:53,285 --> 01:53:54,286 Here, cheers. 1184 01:53:56,205 --> 01:53:59,083 Hey, Yang. Looks like you had a growth spurt. 1185 01:53:59,458 --> 01:54:01,210 Tall people don't live long. 1186 01:54:02,628 --> 01:54:04,255 So you're working for Trench now. 1187 01:54:06,298 --> 01:54:07,800 And you, I thought you retired. 1188 01:54:07,883 --> 01:54:09,677 – I lied. – Good. 1189 01:54:17,309 --> 01:54:18,560 You guys wanna get a room? 1190 01:54:21,605 --> 01:54:23,023 We don't need any rooms. 1191 01:54:24,483 --> 01:54:25,484 So jealous. 1192 01:54:25,651 --> 01:54:28,904 We came into this thing together, we gonna leave here together. 1193 01:54:28,988 --> 01:54:29,989 – Hear me? – Absolutely. 1194 01:54:30,364 --> 01:54:32,449 Cheers. 1195 01:54:36,412 --> 01:54:38,747 You know, for a guy that doesn't take orders very well, 1196 01:54:38,831 --> 01:54:41,667 – you did pretty good. – Yeah? 1197 01:54:42,501 --> 01:54:44,003 So when do I take over? 1198 01:54:45,087 --> 01:54:46,255 Keep drinkin'. 1199 01:54:47,590 --> 01:54:48,757 Hey, Smilee! 1200 01:54:49,425 --> 01:54:50,426 Get over here. 1201 01:54:52,469 --> 01:54:53,721 You did good, kid. 1202 01:55:13,866 --> 01:55:16,785 Old man, look at my life 1203 01:55:17,369 --> 01:55:20,456 Twenty-four and there's so much more 1204 01:55:20,623 --> 01:55:23,417 Live alone in a paradise 1205 01:55:23,500 --> 01:55:26,211 That makes me think of two 1206 01:55:27,463 --> 01:55:30,799 Love lost, such a cost… 1207 01:55:31,759 --> 01:55:34,720 You look like a proud, demented father. 1208 01:55:35,512 --> 01:55:37,306 You coulda skipped the "demented" part. 1209 01:55:39,433 --> 01:55:40,726 It was a compliment. 87324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.