Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,187 --> 00:01:44,480
Lucky ring on.
2
00:01:45,106 --> 00:01:46,440
I feel so much safer.
3
00:01:46,524 --> 00:01:48,067
Grip it. We're coming in hot!
4
00:02:32,194 --> 00:02:33,362
Hold on!
5
00:03:27,917 --> 00:03:28,918
Clear!
6
00:03:45,351 --> 00:03:46,435
Let's go.
7
00:04:00,115 --> 00:04:01,200
What's the holdup?
8
00:04:02,910 --> 00:04:05,204
Nothing, we're on our way. Let's go!
9
00:04:23,222 --> 00:04:24,682
Your dude's trippin'!
10
00:05:23,240 --> 00:05:24,366
Doc!
11
00:05:26,869 --> 00:05:29,246
– Hey, forget this maniac!
– I'm not leavin' him!
12
00:05:30,414 --> 00:05:31,415
Doc!
13
00:05:33,375 --> 00:05:34,919
Doc!
14
00:05:35,878 --> 00:05:36,921
Move!
15
00:06:19,672 --> 00:06:23,842
You just gonna roll up on me, huh?
After eight damn years.
16
00:06:23,926 --> 00:06:25,260
What's up with that?
17
00:06:25,886 --> 00:06:28,806
You were in a black-ops prison
that doesn't officially exist.
18
00:06:29,181 --> 00:06:32,017
I just got the location
from a guy named Church,
19
00:06:32,101 --> 00:06:34,395
– an agency spook.
– Excuse me?
20
00:06:35,521 --> 00:06:37,356
Agency official. Relax.
21
00:06:37,481 --> 00:06:39,358
I think you're in a time warp, man.
22
00:06:40,567 --> 00:06:43,529
What a waste of life.
You make one damn mistake!
23
00:06:43,612 --> 00:06:46,115
Wasn't a mistake. It was stupid.
24
00:06:46,198 --> 00:06:48,534
If you'd have done that to me,
I would've chopped you into pieces.
25
00:06:48,617 --> 00:06:49,785
You would've tried.
26
00:06:50,327 --> 00:06:51,954
Hey, you wanna thank the guys?
27
00:06:52,621 --> 00:06:56,458
The guys? Where are our guys?
Hammer? Woodsman?
28
00:06:56,542 --> 00:06:57,543
Gone.
29
00:06:58,627 --> 00:07:01,463
– Dead gone?
– Yeah.
30
00:07:06,427 --> 00:07:07,428
Damn.
31
00:07:21,400 --> 00:07:23,444
Heard you killed more people
than the plague.
32
00:07:23,527 --> 00:07:24,737
How 'bout that?
33
00:07:24,820 --> 00:07:26,822
Why do they call you Doctor Death?
34
00:07:27,573 --> 00:07:28,866
Used to be a medic.
35
00:07:30,451 --> 00:07:31,994
But that was a long time ago.
36
00:07:32,953 --> 00:07:34,747
So why'd you get locked away?
37
00:07:36,457 --> 00:07:37,666
Tax evasion.
38
00:07:41,253 --> 00:07:43,130
So you all that's left of the Expendables?
39
00:07:43,756 --> 00:07:45,132
We're it.
40
00:07:45,632 --> 00:07:48,427
We started out with five. Built up to 22.
41
00:07:52,431 --> 00:07:54,850
I see Barney's
still hanging the tags up there.
42
00:07:56,727 --> 00:07:59,021
Said that jinglin' sound the tags make,
43
00:07:59,813 --> 00:08:04,068
that's a reminder that
our brothers are still here.
44
00:08:05,652 --> 00:08:06,779
Somewhere.
45
00:08:08,614 --> 00:08:09,782
So come on, Viking.
46
00:08:11,658 --> 00:08:13,410
Give an old-schooler your blade.
47
00:08:15,120 --> 00:08:18,707
Or else you might find your tags
up there jinglin', too.
48
00:08:20,751 --> 00:08:23,754
Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.
49
00:08:29,218 --> 00:08:30,594
Sharpen it when you're done.
50
00:08:46,985 --> 00:08:48,529
I think your friend's a little off.
51
00:08:48,612 --> 00:08:51,240
Come on, Christmas.
He's been in a hole for eight years.
52
00:08:51,740 --> 00:08:52,783
How'd he get so lucky?
53
00:08:52,866 --> 00:08:56,829
He tried pulling off this half-assed
political assassination for a few bucks
54
00:08:56,912 --> 00:08:59,790
in this place called Swaziland.
And he blew it.
55
00:09:01,041 --> 00:09:03,168
– Self-destructive.
– Yeah, something like that.
56
00:09:03,252 --> 00:09:05,254
But you know what he is?
He's a good medic.
57
00:09:05,337 --> 00:09:06,505
Well, I don't need a checkup.
58
00:09:06,588 --> 00:09:08,674
– Why are you so sarcastic?
– You're vague.
59
00:09:09,508 --> 00:09:11,051
– Vague?
– Secrets, idiot.
60
00:09:12,010 --> 00:09:15,514
I mean, why do you take me
halfway around the planet to save this
61
00:09:15,848 --> 00:09:18,183
medical genius, as you describe him?
62
00:09:18,267 --> 00:09:19,309
For what?
63
00:09:19,393 --> 00:09:20,477
He's an Expendable.
64
00:09:20,561 --> 00:09:22,271
Oh, my God. Come on.
65
00:09:22,354 --> 00:09:23,689
He's an Expendable.
66
00:09:23,772 --> 00:09:24,898
So, he's one of the flock?
67
00:09:24,982 --> 00:09:28,110
Let me tell you something.
If you were incarcerated for years,
68
00:09:29,194 --> 00:09:30,320
I'd come and save you.
69
00:09:31,155 --> 00:09:32,281
Thanks, hero.
70
00:09:33,198 --> 00:09:34,241
But I doubt it.
71
00:09:34,324 --> 00:09:36,243
And I know you'd do the same for me.
72
00:09:36,618 --> 00:09:38,370
– Truthfully?
– You'd let me rot?
73
00:09:38,662 --> 00:09:39,663
Exactly.
74
00:09:43,834 --> 00:09:44,918
Hey, Doc.
75
00:09:48,046 --> 00:09:49,047
What's your name?
76
00:09:49,715 --> 00:09:50,716
Christmas.
77
00:09:51,967 --> 00:09:54,052
– Is that real?
– Authentic.
78
00:09:54,678 --> 00:09:55,971
Is that real, too?
79
00:09:56,388 --> 00:10:00,893
No, I spend three hours every morning
putting this on with a black Biro.
80
00:10:01,727 --> 00:10:04,521
This is real. Authentic.
81
00:10:05,480 --> 00:10:07,316
Original. Look at that.
82
00:10:12,613 --> 00:10:14,281
Balance is a little off.
83
00:10:16,158 --> 00:10:20,495
– You a knife man?
– Best. Ever.
84
00:10:21,538 --> 00:10:22,998
I'm the Knife Before Christmas.
85
00:10:23,373 --> 00:10:25,584
– Ain't that right, Barney?
– If you say so.
86
00:10:25,876 --> 00:10:29,087
Probably free-stylin' with a blade while
you were still suckin' on your daddy's titty,
87
00:10:29,379 --> 00:10:31,006
tryin' to learn how to eat with a spoon.
88
00:10:31,590 --> 00:10:35,594
Yeah. Is that another little secret
you was keeping there, Mr. Vague-o?
89
00:10:35,677 --> 00:10:37,554
Just stay out of my brain, would you?
90
00:10:37,888 --> 00:10:39,348
I tell ya. I can't wait to get home.
91
00:10:39,473 --> 00:10:43,101
Eat some good food,
put on some fine threads,
92
00:10:43,185 --> 00:10:45,187
break out my '49 Pontiac,
93
00:10:45,270 --> 00:10:47,773
kick that baby until the engine blows up!
94
00:10:49,066 --> 00:10:50,817
You didn't tell him, did you?
95
00:10:51,693 --> 00:10:54,321
– Tell me what?
– We're not going home.
96
00:10:54,446 --> 00:10:56,615
We're stoppin' a dealer named Victor Minns
97
00:10:56,698 --> 00:10:58,992
delivering a shipment
of thermobaric bombs.
98
00:10:59,493 --> 00:11:00,619
Come on, man!
99
00:11:00,786 --> 00:11:02,412
That shit is hellfire.
100
00:11:02,537 --> 00:11:03,747
Hey, routine stuff.
101
00:11:03,830 --> 00:11:05,624
You know, why didn't you just pick me up
on your way back?
102
00:11:05,707 --> 00:11:06,959
We're a man short.
103
00:11:07,042 --> 00:11:09,461
Well, you know I'd love to
party with you boys,
104
00:11:09,544 --> 00:11:12,547
but I don't have my shit.
105
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
– That's my shit.
– It is your shit.
106
00:11:24,935 --> 00:11:29,523
Doc, did you thank the guys
for helping you out?
107
00:11:32,526 --> 00:11:33,568
Say somethin'.
108
00:11:40,284 --> 00:11:41,493
Listen up.
109
00:11:43,662 --> 00:11:46,707
It's been a long time
since I had a reason to say thank you.
110
00:11:47,749 --> 00:11:49,251
So I just wanna…
111
00:11:50,168 --> 00:11:51,670
I, you know…
112
00:11:52,713 --> 00:11:54,923
– He's getting his rhythm.
– I wanna say…
113
00:11:59,720 --> 00:12:00,762
Thank you.
114
00:12:01,680 --> 00:12:03,390
His sincerity's overwhelming.
115
00:12:03,640 --> 00:12:05,684
– Think I'm gonna weep.
– You know what? Enough.
116
00:12:08,645 --> 00:12:11,273
Can you not be sarcastic?
That was great, Doc. Seriously.
117
00:12:11,356 --> 00:12:12,357
– That was good.
– Pretty good.
118
00:12:12,441 --> 00:12:14,359
– You haven't talked for a long time.
– Yeah.
119
00:12:14,443 --> 00:12:15,861
– You got the gift.
– So you heard?
120
00:12:15,944 --> 00:12:18,196
– It's like riding a bike.
– To me it was like Churchill's best moment.
121
00:12:18,280 --> 00:12:19,990
– Gettysburg Address.
– I think I made my point…
122
00:12:20,073 --> 00:12:21,325
– Yeah, it moved me. It moved him.
– Okay.
123
00:12:21,408 --> 00:12:23,201
– I moved you, too?
– Stunning delivery.
124
00:12:23,452 --> 00:12:24,703
– Yeah.
– Stunning.
125
00:12:24,786 --> 00:12:25,787
Okay.
126
00:12:27,247 --> 00:12:28,332
– Doc.
– Yeah?
127
00:12:28,498 --> 00:12:29,708
Great to have you back.
128
00:12:31,877 --> 00:12:34,254
No better place to be. Yeah.
129
00:13:06,828 --> 00:13:08,413
'Bout time you boys showed up.
130
00:13:12,250 --> 00:13:14,920
– Nice boat.
– Thanks, ladies. Stole it myself.
131
00:13:16,004 --> 00:13:18,006
Got three more just like it
patrolling the harbor.
132
00:13:18,173 --> 00:13:19,966
Two-man ground teams every 400 meters.
133
00:13:20,258 --> 00:13:21,259
Good work.
134
00:13:21,343 --> 00:13:23,470
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.
135
00:13:23,553 --> 00:13:24,554
Sure it does.
136
00:13:26,515 --> 00:13:28,934
So you the reason I've been stuck
down here in this shithole?
137
00:13:29,017 --> 00:13:32,229
Shithole? Brother, you have no idea.
138
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
Oh, yeah.
139
00:13:36,775 --> 00:13:38,026
What the hell is that?
140
00:13:38,110 --> 00:13:39,861
This bitch'll solve all your problems.
141
00:13:39,945 --> 00:13:43,323
Yeah, maybe for 10 seconds
before it blows its wad.
142
00:13:43,865 --> 00:13:45,575
So now you got that problem, too?
143
00:13:48,120 --> 00:13:49,788
You walked into that one.
144
00:13:51,331 --> 00:13:52,791
Come on, look alive, look alive.
145
00:14:05,554 --> 00:14:06,721
Good luck.
146
00:15:02,486 --> 00:15:04,196
It was all under control.
147
00:15:04,279 --> 00:15:06,114
Yeah, that's what it looked like.
148
00:15:10,660 --> 00:15:11,828
Where ya been?
149
00:15:11,912 --> 00:15:13,205
Had a doctor's appointment.
150
00:15:15,332 --> 00:15:16,875
Catch up with you boys later.
151
00:15:18,335 --> 00:15:19,336
Where's he goin'?
152
00:15:30,722 --> 00:15:31,765
Watch your overhead.
153
00:15:54,955 --> 00:15:55,956
Doc, go.
154
00:16:32,617 --> 00:16:34,494
Sally, the man attacked me with a knife.
155
00:16:35,996 --> 00:16:37,539
– Damn. He's good.
– Maybe to you.
156
00:16:43,003 --> 00:16:44,963
– You're gonna wanna see this.
– See what?
157
00:16:45,046 --> 00:16:46,131
I'll show you.
158
00:17:19,372 --> 00:17:20,874
Damn. He's really good.
159
00:17:21,041 --> 00:17:22,542
– Say it again, I'll shoot you.
– Chill.
160
00:17:25,587 --> 00:17:26,755
Get in.
161
00:17:42,646 --> 00:17:44,814
– Where's the bomb?
– It'll be here.
162
00:17:46,816 --> 00:17:49,152
Barney, it looks like
the target is right on time.
163
00:17:50,445 --> 00:17:52,113
There's Minns. Let's take him out fast.
164
00:17:54,783 --> 00:17:56,618
Barney, I gotta put you down.
165
00:18:13,343 --> 00:18:15,303
– It can't be.
– What can't be?
166
00:18:15,678 --> 00:18:17,305
We gonna shoot these guys or what?
167
00:18:17,472 --> 00:18:18,473
What's the holdup?
168
00:18:18,640 --> 00:18:19,641
He's dead.
169
00:18:21,017 --> 00:18:22,185
Who's dead?
170
00:18:24,979 --> 00:18:26,022
Stonebanks.
171
00:18:29,859 --> 00:18:30,860
Stonebanks!
172
00:18:40,203 --> 00:18:41,413
Come on, get in, get in, get in, get in, get in!
173
00:18:41,496 --> 00:18:43,665
Barney, move! Go, go, go!
174
00:19:03,476 --> 00:19:04,644
Come on!
175
00:19:05,854 --> 00:19:07,355
It's time to mow the lawn!
176
00:19:22,579 --> 00:19:24,372
Told you. Ten seconds.
177
00:19:31,546 --> 00:19:33,548
Hang on! I found you a ride!
178
00:19:41,055 --> 00:19:42,390
Time to go!
179
00:19:56,529 --> 00:19:58,907
– Come on!
– Go, go, go!
180
00:20:04,370 --> 00:20:06,414
– How much we gettin' paid for this?
– Not enough.
181
00:20:21,763 --> 00:20:22,764
Go right!
182
00:20:52,293 --> 00:20:54,295
– You're not gonna fit!
– Always negative.
183
00:21:06,140 --> 00:21:07,433
I'm getting carsick.
184
00:21:10,854 --> 00:21:11,854
Hang on, Doc!
185
00:21:11,980 --> 00:21:13,481
– Right side!
– Got it!
186
00:21:26,953 --> 00:21:27,954
Get out!
187
00:21:38,506 --> 00:21:39,841
Come on!
188
00:21:50,351 --> 00:21:52,604
Caesar, we're coming your way!
Where are you?
189
00:21:52,687 --> 00:21:55,356
In this filthy river. Behind you!
190
00:21:57,191 --> 00:21:58,693
Try to stay as close as you can!
191
00:22:04,032 --> 00:22:05,533
Make room for Caesar!
192
00:22:06,701 --> 00:22:07,910
Move your asses!
193
00:22:12,040 --> 00:22:12,999
What was that?
194
00:22:13,082 --> 00:22:14,792
A huge black guy in a boat.
195
00:22:28,222 --> 00:22:29,724
Hold it, hold it! You got it goin'!
196
00:22:36,189 --> 00:22:37,565
– You all right?
– Yep.
197
00:22:44,030 --> 00:22:45,031
Pull over.
198
00:23:30,576 --> 00:23:31,577
Incoming!
199
00:23:33,621 --> 00:23:35,581
Move! Move!
200
00:26:12,905 --> 00:26:14,657
Maybe this will bring you luck.
201
00:26:42,435 --> 00:26:43,477
Is he gonna make it?
202
00:26:43,561 --> 00:26:44,562
I don't know.
203
00:26:44,645 --> 00:26:45,813
Who did this?
204
00:26:46,939 --> 00:26:48,482
Stonebanks.
205
00:26:49,984 --> 00:26:51,319
I thought you killed him.
206
00:26:51,861 --> 00:26:52,862
So did I.
207
00:26:53,988 --> 00:26:56,032
He shot Caesar to get back at me.
208
00:26:57,366 --> 00:26:59,660
You know, I'm getting out of this business.
209
00:27:00,328 --> 00:27:01,495
And so should you.
210
00:27:03,789 --> 00:27:04,790
Not yet.
211
00:27:05,207 --> 00:27:06,208
Hey.
212
00:27:07,376 --> 00:27:09,170
If you need any help with Stonebanks…
213
00:27:28,856 --> 00:27:31,734
– I'm supposed to meet a guy named Church.
– I know you were.
214
00:27:32,526 --> 00:27:35,571
– So who are you?
– Operations Officer Drummer.
215
00:27:37,031 --> 00:27:39,408
You don't have to worry
about Church anymore.
216
00:27:40,534 --> 00:27:43,246
He's out of the picture.
217
00:27:45,539 --> 00:27:48,334
Jesus, Ross. What a mess.
218
00:27:49,585 --> 00:27:50,878
We gave you everything.
219
00:27:51,754 --> 00:27:55,299
Target, opportunity,
all the intel you could ask for,
220
00:27:55,383 --> 00:27:58,052
and you got decimated
221
00:27:59,512 --> 00:28:01,347
and my target walked away.
222
00:28:01,722 --> 00:28:03,516
Am I wrong here? Am I missing something?
223
00:28:04,225 --> 00:28:08,396
Yeah. Church said
the target's name was Victor Minns.
224
00:28:08,771 --> 00:28:10,231
– And?
– He was wrong.
225
00:28:10,606 --> 00:28:12,566
His real name is Conrad Stonebanks.
226
00:28:16,028 --> 00:28:18,406
We knew him only as Victor Minns.
227
00:28:18,906 --> 00:28:22,618
Arms dealer, made billions
selling to every psycho warlord
228
00:28:22,743 --> 00:28:24,078
in Africa and the Middle East.
229
00:28:24,453 --> 00:28:26,122
Has his own mercenary army.
230
00:28:26,247 --> 00:28:28,165
He's personally responsible
231
00:28:28,749 --> 00:28:31,085
for torturing and killing
232
00:28:31,752 --> 00:28:34,630
two of the best men I ever knew. Friends.
233
00:28:35,589 --> 00:28:39,093
I don't give a shit what his name is.
I don't like him.
234
00:28:39,927 --> 00:28:41,846
I want him as bad as you do.
235
00:28:43,055 --> 00:28:45,433
This happened on my watch.
236
00:28:45,808 --> 00:28:50,563
You fucked up, and I'm wearing it.
237
00:28:53,607 --> 00:28:55,735
I'll find him. Again.
238
00:28:57,111 --> 00:28:58,487
You got one more shot.
239
00:29:01,532 --> 00:29:03,159
Nice to finally meet you, Barney.
240
00:29:07,997 --> 00:29:12,001
Your men are shot to shit.
What are you gonna do for a team?
241
00:29:12,835 --> 00:29:15,129
Don't worry about it. I'll handle it, Drummer.
242
00:29:17,465 --> 00:29:18,632
Relax.
243
00:29:20,968 --> 00:29:23,387
You're gonna give yourself a stroke.
244
00:29:25,097 --> 00:29:26,265
What's with these guys?
245
00:29:26,682 --> 00:29:27,933
You mind?
246
00:30:01,801 --> 00:30:03,594
Do you think when the artist painted this
247
00:30:03,677 --> 00:30:06,180
he ever thought it would go
for such a ridiculous price?
248
00:30:07,348 --> 00:30:09,266
I mean, what is it? It's just some paint,
249
00:30:09,350 --> 00:30:11,769
brushes, some cheap canvas.
What's the big deal?
250
00:30:16,690 --> 00:30:19,193
It's shit. What do you want for it?
251
00:30:19,318 --> 00:30:22,029
– Three million.
– Done.
252
00:30:23,864 --> 00:30:24,907
Done.
253
00:30:30,871 --> 00:30:34,041
You know, it's very hard for me to say this,
254
00:30:34,166 --> 00:30:37,378
but at one time, you guys were the best.
255
00:30:38,879 --> 00:30:39,922
Maybe still are.
256
00:30:42,049 --> 00:30:43,384
But nothing lasts forever.
257
00:30:48,264 --> 00:30:50,015
Hard as it is to hear,
258
00:30:53,018 --> 00:30:54,812
we aren't the future anymore.
259
00:30:54,895 --> 00:30:56,397
Unfortunately for us,
260
00:30:56,897 --> 00:30:58,566
we're part of the past.
261
00:31:03,404 --> 00:31:06,240
You going somewhere with this?
262
00:31:08,117 --> 00:31:11,245
As I see it, if we keep this life up,
263
00:31:12,913 --> 00:31:17,251
the only way this thing ends, for all of us,
264
00:31:20,629 --> 00:31:23,466
is in a hole in the ground
and no one giving a shit.
265
00:31:26,135 --> 00:31:29,889
Now, if that's the way
I'm supposed to go out, I can live with that.
266
00:31:31,932 --> 00:31:32,933
For me.
267
00:31:35,769 --> 00:31:37,271
But what I can't live with,
268
00:31:38,439 --> 00:31:39,857
and won't live with,
269
00:31:43,277 --> 00:31:45,362
is taking you with me.
270
00:31:45,446 --> 00:31:47,323
What're you saying? That's our call.
271
00:31:47,823 --> 00:31:49,575
I'm changing things now.
272
00:31:52,286 --> 00:31:54,788
You. Me.
273
00:31:56,957 --> 00:31:58,167
All of us.
274
00:32:01,587 --> 00:32:05,507
– It's over. We're done.
– Done?
275
00:32:06,508 --> 00:32:08,677
You break me out to cut me loose?
276
00:32:09,470 --> 00:32:10,638
You'll survive.
277
00:32:10,971 --> 00:32:12,139
You all will.
278
00:32:14,683 --> 00:32:16,644
Live your lives while you can.
279
00:32:21,524 --> 00:32:22,775
Where're you goin', Barney?
280
00:32:34,662 --> 00:32:36,622
You think you just pull the plug
and that's it?
281
00:32:36,705 --> 00:32:37,748
Just did.
282
00:32:37,831 --> 00:32:39,792
Yeah? Well, it doesn't work that way!
283
00:32:40,668 --> 00:32:42,127
– What?
– We've been through the mud,
284
00:32:43,170 --> 00:32:46,590
the shit, and the blood. And I've saved
your ass more times than I can count.
285
00:32:49,176 --> 00:32:52,012
You owe me a shot at this son of a bitch
that took Caesar down.
286
00:32:54,348 --> 00:32:55,683
We're not doing that.
287
00:33:01,855 --> 00:33:06,694
When I joined, I joined for the whole ride.
288
00:33:08,404 --> 00:33:09,613
I know you did.
289
00:33:12,074 --> 00:33:13,701
Ride's over.
290
00:34:34,823 --> 00:34:36,075
Bonaparte.
291
00:34:36,700 --> 00:34:38,702
Sorry to hear about Caesar.
Hope he pulls through.
292
00:34:38,786 --> 00:34:40,954
– He's a good one. The good ones are rare.
– Yeah.
293
00:34:41,288 --> 00:34:43,791
Well, here we are again. What do you need?
294
00:34:43,874 --> 00:34:47,127
A new team. Retired the old ones.
295
00:34:47,628 --> 00:34:49,088
Welcome to the 21st century.
296
00:34:50,506 --> 00:34:51,799
What kind of guys you looking for?
297
00:34:52,674 --> 00:34:55,094
Young, hungry, willing to take a bullet.
298
00:34:56,095 --> 00:34:58,305
– I'm going after Stonebanks.
– Stonebanks.
299
00:34:59,306 --> 00:35:00,974
Glad to see I'm not the only one
slipping a notch.
300
00:35:01,100 --> 00:35:03,227
Stonebanks is dead, my friend. Mortuus diu.
301
00:35:03,310 --> 00:35:04,478
No, he's not.
302
00:35:07,106 --> 00:35:08,148
That's not good.
303
00:35:09,441 --> 00:35:10,442
If he's half of what he used to be,
304
00:35:10,526 --> 00:35:12,361
four or five ain't gonna cut it.
You're gonna need 50.
305
00:35:12,611 --> 00:35:13,904
Gotta move fast. No time.
306
00:35:13,987 --> 00:35:16,323
If I gotta do it fast,
I can't guarantee the best.
307
00:35:16,407 --> 00:35:18,033
Just give me some that don't give a damn.
308
00:35:18,784 --> 00:35:20,452
What, it's a one-way ticket?
309
00:35:21,286 --> 00:35:22,287
Could be.
310
00:35:23,831 --> 00:35:26,709
Fine. I've got a line on a few head cases.
311
00:35:27,626 --> 00:35:29,712
A couple of these guys
you'll probably end up shooting yourself.
312
00:35:30,629 --> 00:35:33,298
Wait. What about these guys?
They anything?
313
00:35:33,382 --> 00:35:34,675
These guys are pussies.
314
00:35:42,141 --> 00:35:45,436
Goes by Thorn. Expert hacker. Drone pilot.
315
00:35:45,519 --> 00:35:48,480
Did 18 months for hacking into
Seattle's Central Operating System.
316
00:35:48,564 --> 00:35:50,274
Shut down the whole city for three days.
317
00:35:50,357 --> 00:35:53,193
– Why the hell would he do that?
– 'Cause he can.
318
00:35:55,446 --> 00:35:56,697
What?
319
00:35:57,531 --> 00:35:59,116
I'm not looking for an office worker.
320
00:35:59,324 --> 00:36:00,325
That's not him.
321
00:36:02,327 --> 00:36:03,662
That's him.
322
00:36:07,958 --> 00:36:11,462
Another one with a death wish.
You two got a lot in common.
323
00:36:14,465 --> 00:36:16,049
I could do that.
324
00:36:23,891 --> 00:36:25,809
You know what?
I'm gonna come right out and say it.
325
00:36:25,893 --> 00:36:27,394
I belong on you.
326
00:36:28,520 --> 00:36:31,398
One, two…
327
00:36:38,739 --> 00:36:40,365
– You can't do that.
– No.
328
00:36:41,033 --> 00:36:45,078
– I want a special rate on that one.
– Yeah, yeah, hazard pay.
329
00:36:48,248 --> 00:36:51,460
Always on the damn road going someplace
you don't give a damn about.
330
00:36:51,585 --> 00:36:52,961
Beats standing still.
331
00:36:53,086 --> 00:36:56,298
Yeah, I've got two ex-wives and three kids
who've lost my number would disagree.
332
00:37:01,970 --> 00:37:03,388
Hey, did you turn off the auto-pilot?
333
00:37:03,472 --> 00:37:04,806
I didn't touch the auto-pilot.
334
00:37:05,015 --> 00:37:06,183
Give me the booze.
335
00:37:06,975 --> 00:37:08,060
Are we off course?
336
00:37:09,436 --> 00:37:11,271
Where the hell are we?
Here, hang on a second.
337
00:37:12,397 --> 00:37:15,901
Is that the Big Dipper?
Yeah, we gotta turn around.
338
00:37:18,445 --> 00:37:22,115
Next candidate is an expert at field craft
and close-quarters combat.
339
00:37:24,451 --> 00:37:25,744
– Luna.
– Hi.
340
00:37:26,578 --> 00:37:27,913
Ambitious young lady.
Meet a friend of mine,
341
00:37:27,996 --> 00:37:30,040
Barney Ross.
Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross.
342
00:37:30,123 --> 00:37:31,750
– Hey, how're you doin'?
– Pleasure to meet you, Mr. Ross.
343
00:37:31,834 --> 00:37:33,794
Gentlemen, follow me.
I have your table waiting.
344
00:37:34,503 --> 00:37:35,921
Come on. Live a little.
345
00:37:36,296 --> 00:37:38,632
– So, Luna, how are things?
– You know. Gets old.
346
00:37:39,758 --> 00:37:42,302
What you wanna do? You wanna go, bro?
347
00:37:43,178 --> 00:37:44,429
If you guys will excuse me.
348
00:37:45,973 --> 00:37:47,224
All right, so what are we doing here?
349
00:37:47,641 --> 00:37:48,684
Have a drink.
350
00:37:49,476 --> 00:37:50,727
Where's the candidate?
351
00:37:51,228 --> 00:37:53,647
Right there in the red dress,
about to chop those guys in half.
352
00:37:57,693 --> 00:37:58,944
The hostess?
353
00:37:59,194 --> 00:38:01,864
Not the hostess. She's the bouncer.
354
00:38:22,634 --> 00:38:23,760
I could do that.
355
00:38:23,844 --> 00:38:25,137
You wanna slip on a dress
and give it a shot?
356
00:38:29,349 --> 00:38:30,517
Men.
357
00:38:34,354 --> 00:38:37,357
– She's good.
– You ought to see her without heels.
358
00:38:45,616 --> 00:38:46,908
When was your last checkup?
359
00:38:47,451 --> 00:38:48,785
I don't know. A while back.
360
00:38:49,328 --> 00:38:50,954
High cholesterol, plaque, all that stuff?
361
00:38:51,038 --> 00:38:52,205
– Yeah, pretty much.
– Yeah.
362
00:38:52,289 --> 00:38:56,877
Except with me
they found a lump on my lung.
363
00:38:58,295 --> 00:39:00,881
– Very dark, they said.
– Oh, no.
364
00:39:01,006 --> 00:39:02,799
I sure didn't see that comin'.
365
00:39:05,719 --> 00:39:07,471
Well, what are you going to do?
366
00:39:07,888 --> 00:39:09,389
Try to make as much money as I can,
367
00:39:09,473 --> 00:39:10,807
– fast as I can.
– Yeah.
368
00:39:10,891 --> 00:39:12,934
For those kids, you know.
The ones I don't talk to.
369
00:39:13,143 --> 00:39:16,355
Make some kind of good impression on 'em
when I'm gone.
370
00:39:18,231 --> 00:39:21,401
– Sad, isn't it?
– Yeah, it is sad. I'm sorry.
371
00:39:22,319 --> 00:39:24,237
– It's all bullshit. I'm fine.
– What?
372
00:39:24,446 --> 00:39:25,906
Just checking you're still human.
373
00:39:31,078 --> 00:39:32,621
Had you going there, though, didn't I?
374
00:39:32,704 --> 00:39:34,331
– Yeah, you did, God damn it.
– All right. Good.
375
00:39:34,414 --> 00:39:36,041
That can never happen again.
I'll never trust you again.
376
00:39:36,124 --> 00:39:37,125
All right.
377
00:39:37,209 --> 00:39:38,877
Next kid's a bit of a dark horse.
378
00:39:39,920 --> 00:39:43,090
Just came across my desk.
I don't like throwing in wild cards,
379
00:39:43,590 --> 00:39:45,676
but this guy's creds
were too good to pass up.
380
00:39:46,885 --> 00:39:48,095
Anybody seen Felipe?
381
00:39:51,056 --> 00:39:52,265
Yo, Felipe!
382
00:40:00,273 --> 00:40:03,276
– Looks good, Bonaparte.
– Yeah, not bad.
383
00:40:03,402 --> 00:40:04,695
You finally got it right.
384
00:40:11,118 --> 00:40:12,119
Damn.
385
00:40:18,208 --> 00:40:20,252
Felipe Silva, meet Barney Ross.
386
00:40:23,797 --> 00:40:26,925
Galgo. You sent me another fake resume?
387
00:40:27,676 --> 00:40:30,887
Mr. Ross, I can do what you need,
whatever you need.
388
00:40:30,971 --> 00:40:33,223
I am healthier than I look,
stronger than I look,
389
00:40:33,306 --> 00:40:35,267
faster than I look.
Actually, faster than anybody I know.
390
00:40:35,350 --> 00:40:38,228
– Shit. You were born in 1984?
– Of course not!
391
00:40:38,311 --> 00:40:40,230
But I feel like I was born in '84.
392
00:40:40,313 --> 00:40:41,982
Do not waste your time.
Barney, we're leaving.
393
00:40:42,107 --> 00:40:44,317
Mr. Ross. Mr. Ross, Mr. Ross! Please.
394
00:40:44,443 --> 00:40:45,777
You see,
395
00:40:45,861 --> 00:40:49,322
it's like I have discovered
the Fountain of Youth.
396
00:40:49,406 --> 00:40:53,034
I mean, not the Fountain of Youth.
397
00:40:53,118 --> 00:40:55,370
Ponce de Leуn discovered that one.
398
00:40:55,454 --> 00:40:59,416
By the way, another great Spaniard,
like myself.
399
00:40:59,499 --> 00:41:01,752
No. No. Mr. Ross,
400
00:41:02,002 --> 00:41:05,380
age is just a state of mind.
401
00:41:06,923 --> 00:41:10,719
You know, you're only old when
you surrender, when you give up.
402
00:41:10,802 --> 00:41:12,596
And I haven't. Not yet.
403
00:41:12,679 --> 00:41:14,097
– Galgo, this shit has got to stop.
– I got to go.
404
00:41:14,181 --> 00:41:15,807
This is the third time this month.
405
00:41:16,183 --> 00:41:17,392
Seriously, move on!
406
00:41:17,684 --> 00:41:19,603
What's this guy's story?
407
00:41:19,686 --> 00:41:22,355
Actually, I feel a little sorry for him.
His last team dropped him.
408
00:41:22,439 --> 00:41:25,525
Back in the day, you couldn't catch him.
Very fast.
409
00:41:25,650 --> 00:41:27,194
– Maybe even faster than you.
– No way.
410
00:41:27,527 --> 00:41:31,573
Maybe. But what am I gonna say?
It's a young man's game.
411
00:41:33,283 --> 00:41:35,076
I need a job!
412
00:41:36,536 --> 00:41:38,955
All I know what to do is killing people!
413
00:41:39,039 --> 00:41:43,835
And I do that very well! God damn it!
414
00:41:53,053 --> 00:41:54,137
What's the story on this guy?
415
00:41:54,221 --> 00:41:56,056
– Found him at DARPA.
– DARPA?
416
00:41:56,139 --> 00:41:58,934
Yeah, it sounds like a town in North Africa.
417
00:41:59,017 --> 00:42:01,478
Defense Advanced Research
Projects Agency,
418
00:42:01,561 --> 00:42:04,773
where they send the brightest military minds
to develop next-gen weapons.
419
00:42:05,524 --> 00:42:08,610
– Google it.
– I'm not looking for a weapons nerd.
420
00:42:10,070 --> 00:42:11,863
Then you've come to the right place.
421
00:42:16,034 --> 00:42:17,369
Yo, Marlito!
422
00:42:25,252 --> 00:42:26,628
Mars, I'd like you to meet Barney Ross.
423
00:42:27,087 --> 00:42:29,464
As shooters go,
Mars is as gifted as they get.
424
00:42:29,548 --> 00:42:30,549
Whatever you say.
425
00:42:31,424 --> 00:42:32,425
What do you say?
426
00:42:32,551 --> 00:42:35,804
What I've got here is an XM25 assault rifle.
Laser ranged.
427
00:42:35,929 --> 00:42:38,014
25mm high explosive airburst rounds.
428
00:42:38,098 --> 00:42:40,767
Can be programmed to detonate
over or behind a target.
429
00:42:50,735 --> 00:42:52,279
He'll do.
430
00:42:55,282 --> 00:42:57,450
Final candidate, John Smilee.
431
00:42:57,534 --> 00:42:59,870
Guy's got the most heat in the industry.
432
00:42:59,953 --> 00:43:03,957
A lot of skills, Marines, Special Operator.
But there is an issue.
433
00:43:04,082 --> 00:43:05,083
What issue?
434
00:43:05,584 --> 00:43:07,502
A classic authority problem.
435
00:43:10,672 --> 00:43:12,799
There's a couple more
swimming around in there, too.
436
00:43:43,204 --> 00:43:45,498
Sorry, Barney,
for wasting your time like this.
437
00:43:45,624 --> 00:43:47,792
– He's not the guy I thought he was.
– No.
438
00:43:48,335 --> 00:43:49,544
I wanna meet him.
439
00:43:57,510 --> 00:43:59,846
John. Meet Barney Ross.
440
00:44:02,474 --> 00:44:05,143
Didn't do much to impress out there today,
did you?
441
00:44:05,810 --> 00:44:07,437
You called me, I didn't call you.
442
00:44:08,021 --> 00:44:09,230
Took a dive for the money?
443
00:44:11,191 --> 00:44:13,526
Maybe you like getting your ass kicked
in front of strangers?
444
00:44:23,745 --> 00:44:25,121
What do you guys want from me?
445
00:44:26,748 --> 00:44:28,041
You runnin' from somethin'?
446
00:44:28,917 --> 00:44:30,001
I don't know you.
447
00:44:30,210 --> 00:44:31,211
But I know you.
448
00:44:31,294 --> 00:44:32,337
– Yeah?
– Yeah.
449
00:44:32,420 --> 00:44:33,505
How's that?
450
00:44:33,588 --> 00:44:36,466
Maybe he thinks you've got potential.
We're short on time. That about right?
451
00:44:36,549 --> 00:44:39,052
– That's about it.
– Well, that's your problem.
452
00:44:39,678 --> 00:44:43,598
And your problem is you're rolling around
in the dirt for chump change.
453
00:44:44,349 --> 00:44:46,726
I hear you lost a few friends in the desert.
454
00:44:47,227 --> 00:44:50,188
They bought it. You didn't.
You wear the guilt.
455
00:44:51,189 --> 00:44:53,566
I've been there. He's been there.
456
00:44:54,567 --> 00:44:55,777
We all lived it.
457
00:44:57,737 --> 00:44:58,905
But you don't know me.
458
00:44:59,572 --> 00:45:00,824
I know the type.
459
00:45:09,916 --> 00:45:11,584
Bonaparte, you were right.
460
00:45:13,545 --> 00:45:15,213
You did waste my time.
461
00:45:23,096 --> 00:45:24,222
Hey.
462
00:45:27,100 --> 00:45:28,518
You didn't waste your time.
463
00:45:45,118 --> 00:45:48,038
If you're going after Stonebanks,
we might wanna talk about financials now.
464
00:45:49,080 --> 00:45:50,582
Normally, it's just 10%, but
465
00:45:51,166 --> 00:45:53,001
I figure with Stonebanks in the equation,
466
00:45:53,084 --> 00:45:57,255
I might wanna get my fee,
well, possibly now.
467
00:45:57,338 --> 00:45:58,673
Right.
468
00:45:58,757 --> 00:46:00,425
I mean, not that you're not good for it.
469
00:46:00,508 --> 00:46:02,385
Just, if you don't mind.
470
00:46:02,802 --> 00:46:04,220
I don't mind.
471
00:46:05,013 --> 00:46:06,806
Sounds like you don't have
too much faith in me.
472
00:46:07,640 --> 00:46:08,808
I don't.
473
00:46:37,295 --> 00:46:38,630
How was your vacation?
474
00:46:39,339 --> 00:46:40,548
Ready to go to work?
475
00:46:40,840 --> 00:46:41,966
Did you find him yet?
476
00:46:42,384 --> 00:46:45,804
He's in Bucharest putting together a deal
with some Albanian mobster.
477
00:46:45,887 --> 00:46:48,139
You've got 36 hours. That's your window.
478
00:46:48,348 --> 00:46:50,183
After that, he's back off the grid.
479
00:46:50,850 --> 00:46:54,020
Satellite map.
Coordinates for where he'll be.
480
00:46:56,022 --> 00:47:00,068
Interesting guy, your friend Stonebanks.
481
00:47:00,693 --> 00:47:03,613
You're not gonna like this,
but they want him alive.
482
00:47:04,322 --> 00:47:05,573
Are you kidding me?
483
00:47:06,199 --> 00:47:07,992
They wanna try him at The Hague
484
00:47:09,119 --> 00:47:10,578
for war crimes.
485
00:47:11,663 --> 00:47:13,581
You're gonna give this guy
a chance in court?
486
00:47:13,706 --> 00:47:14,791
It's not my decision.
487
00:47:17,085 --> 00:47:18,837
No. Never is.
488
00:47:18,920 --> 00:47:20,880
– That's the way it's gotta be.
– Right.
489
00:47:22,715 --> 00:47:27,428
The Agency's got a local safe house.
You're gonna need it.
490
00:47:29,013 --> 00:47:30,515
Don't trash the place.
491
00:48:16,060 --> 00:48:18,104
– Heard you got a job.
– That's right.
492
00:48:19,898 --> 00:48:22,192
– Who the hell are they?
– They're with me.
493
00:48:25,612 --> 00:48:26,779
But we're not?
494
00:48:27,071 --> 00:48:29,532
Gunner, I told you everything
I had to tell you back at the bar.
495
00:48:29,616 --> 00:48:31,201
Stop drinking so much.
496
00:48:32,410 --> 00:48:35,580
You wanna get yourself killed.
With those youngsters?
497
00:48:37,957 --> 00:48:40,460
Do us all a favor and get the hell outta here.
498
00:48:42,795 --> 00:48:44,380
Wheels up in 10.
499
00:48:47,258 --> 00:48:48,468
Come on.
500
00:48:55,099 --> 00:48:58,478
If your guys wanted to fight,
why didn't they just get married?
501
00:48:59,145 --> 00:49:01,981
You're seriously smoking
next to aviation fuel?
502
00:49:09,322 --> 00:49:10,323
Amateur.
503
00:49:11,115 --> 00:49:12,992
Amateur assholes.
504
00:49:13,493 --> 00:49:14,994
Who are you calling asshole, Grandpa?
505
00:49:16,162 --> 00:49:18,081
Grandpa's about to crush your windpipe.
506
00:49:21,000 --> 00:49:23,336
What's this? Your toy?
507
00:49:23,836 --> 00:49:24,963
Boy?
508
00:49:25,463 --> 00:49:27,048
– You wanna dance, big guy?
– Hey!
509
00:49:29,467 --> 00:49:30,677
It's just a job.
510
00:49:33,012 --> 00:49:34,514
Come on, let's go.
511
00:49:35,974 --> 00:49:38,059
Bunch of has-beens still trying to be hard.
512
00:49:40,687 --> 00:49:42,188
You're young and you're dumb.
513
00:49:49,696 --> 00:49:51,197
Jing-a-ling, jing-a-ling.
514
00:49:53,908 --> 00:49:56,953
Keep it. You're gonna need it.
515
00:50:07,922 --> 00:50:10,049
Never thought you would call in that favor.
516
00:50:10,425 --> 00:50:12,010
Don't look so happy about it.
517
00:50:48,546 --> 00:50:49,797
You got a minute?
518
00:50:53,051 --> 00:50:54,302
What do you need?
519
00:50:54,719 --> 00:50:56,846
Tell me more about this guy
we're going after.
520
00:50:57,430 --> 00:50:59,724
Doesn't matter. You were hired to do a job.
521
00:51:01,768 --> 00:51:03,936
How 'bout answering
why we're doing this job?
522
00:51:08,232 --> 00:51:09,817
I owe you a salary. That's it.
523
00:51:13,780 --> 00:51:15,531
Why are we going after Stonebanks?
524
00:51:16,282 --> 00:51:18,493
You have a hard time taking orders,
don't you?
525
00:51:18,618 --> 00:51:20,536
If I don't know what they are, yeah.
526
00:51:24,499 --> 00:51:27,794
I know you don't give a damn about us.
I get that.
527
00:51:29,337 --> 00:51:32,173
But just tell me why you wanna
take out this guy so bad.
528
00:53:31,751 --> 00:53:34,420
– Thirty seconds to drop!
– Copy that
529
00:53:35,963 --> 00:53:37,089
Let's go.
530
00:53:41,928 --> 00:53:42,929
I can take care of myself.
531
00:53:43,429 --> 00:53:45,097
Twenty seconds to drop.
532
00:53:50,228 --> 00:53:51,312
Ten seconds!
533
00:53:52,772 --> 00:53:54,273
This is tight!
534
00:54:51,038 --> 00:54:52,290
We're on.
535
00:55:03,217 --> 00:55:05,094
This guy's got more muscle
than a cartel king.
536
00:55:05,177 --> 00:55:06,762
Maybe he's overcompensating
for something.
537
00:55:06,846 --> 00:55:07,805
What are you drinking down there, Barney?
538
00:55:07,888 --> 00:55:08,931
Is that a vanilla latte or something?
539
00:55:09,015 --> 00:55:10,016
Stay sharp.
540
00:55:10,099 --> 00:55:11,392
Luna? Move.
541
00:55:11,517 --> 00:55:14,312
Think again, mister, because I won't.
542
00:55:14,395 --> 00:55:16,439
I promise this won't happen again.
543
00:55:16,856 --> 00:55:18,816
– Move the car.
– I'm talking to you!
544
00:55:39,879 --> 00:55:41,005
Nice driving, Mars.
545
00:55:41,088 --> 00:55:42,298
Good performance.
546
00:55:42,381 --> 00:55:45,634
Yeah, too good.
Any closer and I'd beat his ass.
547
00:55:45,718 --> 00:55:47,011
I believe her.
548
00:55:47,094 --> 00:55:48,262
We got him.
549
00:55:56,646 --> 00:55:58,773
Man, this guy's protected
better than the President.
550
00:55:58,856 --> 00:56:00,524
Yeah, and his crib's like a five-star fortress.
551
00:56:00,608 --> 00:56:02,026
That's why we're not taking him there.
552
00:56:02,943 --> 00:56:04,820
And the hotel is full of guests.
553
00:56:04,904 --> 00:56:06,656
– So where do we hit him?
– At the meet.
554
00:56:07,365 --> 00:56:10,034
We hit him from all four sides. Hit him hard.
555
00:56:11,702 --> 00:56:15,414
Okay. So, our plan is to, what?
556
00:56:15,498 --> 00:56:17,166
Kick down the door
and start spraying bullets?
557
00:56:17,249 --> 00:56:19,668
It's a great plan if it was 1985.
558
00:56:19,752 --> 00:56:21,629
And what is that supposed to mean?
559
00:56:22,296 --> 00:56:23,589
You heard me.
560
00:56:27,760 --> 00:56:29,679
– You got a better plan?
– Much better.
561
00:56:29,762 --> 00:56:32,473
– Let's hear it.
– Thorn, you're up.
562
00:56:34,475 --> 00:56:35,893
Okay. I'm the plan.
563
00:56:38,187 --> 00:56:39,313
This ought to be good.
564
00:56:39,397 --> 00:56:41,190
First, I hack the security grid main server.
565
00:56:41,857 --> 00:56:44,610
Bypass the motion-detector lasers
and biometric sensors.
566
00:56:45,486 --> 00:56:48,572
Override the surveillance video
and CCTV systems.
567
00:56:49,073 --> 00:56:50,533
And we are in.
568
00:56:51,992 --> 00:56:53,244
It's child's play.
569
00:56:54,328 --> 00:56:56,122
– Just like that?
– Just like that.
570
00:56:56,789 --> 00:56:58,374
Just like that.
571
00:56:58,457 --> 00:56:59,792
Exactly like that.
572
00:57:06,090 --> 00:57:07,425
You better be right.
573
00:57:10,428 --> 00:57:11,429
Let's go!
574
00:57:39,832 --> 00:57:41,959
So, why'd you let your team go?
575
00:57:44,170 --> 00:57:47,047
If you stick around long enough,
you're gonna buy it. It was time.
576
00:57:47,840 --> 00:57:49,758
They didn't seem too happy about it.
577
00:57:50,426 --> 00:57:52,303
If you're looking to go the family route,
578
00:57:55,639 --> 00:57:57,516
it's the wrong job for you.
579
00:57:58,559 --> 00:58:00,728
There are different kinds of family.
580
00:58:02,354 --> 00:58:04,273
And when my life is on the line,
581
00:58:04,940 --> 00:58:07,151
it's my family fighting with me.
582
00:58:13,741 --> 00:58:15,367
You know what I mean.
583
00:58:15,993 --> 00:58:17,953
Yeah, I know what you mean.
584
00:58:33,135 --> 00:58:34,178
Right on time.
585
00:58:39,058 --> 00:58:40,017
Ladies first.
586
00:58:40,100 --> 00:58:41,477
Go ahead then, Thorn.
587
00:58:41,560 --> 00:58:42,603
Will you shut up and get in the sewer?
588
00:59:28,732 --> 00:59:29,942
Okay.
589
00:59:56,302 --> 00:59:59,597
And, ladies and gentlemen,
we officially have eyes in the sky.
590
00:59:59,680 --> 01:00:02,683
– Copy that. Let's do this.
– Thought you'd never ask.
591
01:00:44,266 --> 01:00:45,309
Good to go.
592
01:00:47,227 --> 01:00:48,312
Good luck, boys.
593
01:01:09,208 --> 01:01:11,001
– Shit.
– What's the problem?
594
01:01:11,085 --> 01:01:12,795
The buyer. They're early.
595
01:01:12,878 --> 01:01:14,338
Threat just doubled.
596
01:01:29,478 --> 01:01:30,896
You're early.
597
01:01:32,773 --> 01:01:33,857
What do you think?
598
01:01:35,985 --> 01:01:37,152
It's okay.
599
01:01:46,870 --> 01:01:48,330
When Cain slew his brother,
600
01:01:49,248 --> 01:01:51,875
God banished him from civilization.
601
01:01:52,084 --> 01:01:54,378
But before that, he placed a mark on him.
602
01:01:55,629 --> 01:01:57,881
Not as a felon's brand,
603
01:01:58,841 --> 01:02:00,634
but to protect him from roving hunters.
604
01:02:03,262 --> 01:02:05,472
Customs does not X-ray artwork.
605
01:02:05,556 --> 01:02:07,933
– It ruins the oils.
– Very good.
606
01:02:10,894 --> 01:02:11,895
There you have it.
607
01:02:14,481 --> 01:02:15,983
– Pleasure.
– As always.
608
01:02:19,028 --> 01:02:22,740
Can you access nuclear weapons?
609
01:02:27,703 --> 01:02:28,787
I might.
610
01:02:29,747 --> 01:02:33,625
But, generally, I find people are
a little too emotional for ownership.
611
01:02:34,168 --> 01:02:37,171
And I'd hate you killing
all my other customers by accident.
612
01:02:37,588 --> 01:02:38,881
Or on purpose.
613
01:02:41,133 --> 01:02:42,134
In position.
614
01:02:44,762 --> 01:02:47,097
– In position.
– Set.
615
01:02:47,181 --> 01:02:48,974
I pay you what you want.
616
01:02:49,933 --> 01:02:51,226
Let me think about it.
617
01:02:53,896 --> 01:02:54,938
We're on.
618
01:03:11,663 --> 01:03:12,831
Stonebanks is moving, watch it.
619
01:03:17,836 --> 01:03:18,837
Like little mice.
620
01:03:25,844 --> 01:03:27,137
Try again.
621
01:03:29,223 --> 01:03:30,641
Open sesame.
622
01:03:32,893 --> 01:03:34,478
Go, go, go!
623
01:03:47,574 --> 01:03:49,076
Luna? Go.
624
01:03:53,622 --> 01:03:54,873
Barney Ross says hello.
625
01:04:02,589 --> 01:04:03,882
Nice job.
626
01:04:07,177 --> 01:04:08,220
Trench, you copy?
627
01:04:10,138 --> 01:04:11,140
I'm waiting.
628
01:04:11,390 --> 01:04:12,516
Package secured.
629
01:04:12,808 --> 01:04:14,852
Hurry up. It's boring.
630
01:04:24,736 --> 01:04:27,614
Why don't you just put a bullet in his head
and be done with it?
631
01:04:36,582 --> 01:04:39,751
Hey! Hey! Hey!
You said we were taking him in.
632
01:04:42,462 --> 01:04:43,881
Good mornin'.
633
01:04:49,261 --> 01:04:50,387
Are these your students?
634
01:04:51,221 --> 01:04:53,098
Hey, kids. What'd you learn tonight?
635
01:04:53,932 --> 01:04:55,434
Yeah, what happened to the old crew?
636
01:04:56,435 --> 01:04:57,811
That's right.
637
01:04:58,186 --> 01:05:00,522
They stuck their noses
into other people's worlds
638
01:05:00,606 --> 01:05:02,065
and got fatally injured.
639
01:05:02,399 --> 01:05:04,067
Now they're the Deletables.
640
01:05:04,610 --> 01:05:06,862
Hey! You hear that, kids?
641
01:05:06,945 --> 01:05:09,114
Take note,
'cause that's what you're doing right now.
642
01:05:09,656 --> 01:05:10,866
Can we shut his mouth?
643
01:05:10,949 --> 01:05:14,036
You're talking pretty tough to a guy
who's incapacitated, which is good for you.
644
01:05:14,119 --> 01:05:15,954
– Is it?
– Why don't you cut me loose?
645
01:05:16,038 --> 01:05:18,415
I'll open your meat shirt
and show you your own heart.
646
01:05:20,751 --> 01:05:21,752
Hey, Barn.
647
01:05:23,337 --> 01:05:24,796
Why don't the two of us just end this?
648
01:05:25,380 --> 01:05:27,758
What do you say? Mix it up…
649
01:05:27,841 --> 01:05:30,886
Either you snapping my spine
or me snapping yours.
650
01:05:30,969 --> 01:05:32,137
You know? Make it snappy.
651
01:05:33,764 --> 01:05:35,557
He thinks I'm joking. I'm not joking.
652
01:05:35,641 --> 01:05:37,559
You should see me when I'm angry.
653
01:05:37,643 --> 01:05:40,354
You'd be very impressed. Then very dead.
654
01:05:42,439 --> 01:05:45,817
So, come on, pal.
Anything you wanna get off your chest?
655
01:05:48,195 --> 01:05:50,739
Come on, lay it out. I'm a good listener.
656
01:05:53,492 --> 01:05:55,744
You gonna take me back
to the Has-Been Crew?
657
01:05:55,827 --> 01:05:58,997
Carve me up around the fire? Very tribal.
658
01:06:02,292 --> 01:06:03,293
When we stop,
659
01:06:04,670 --> 01:06:06,838
I'm gonna break every bone in your body.
660
01:06:08,006 --> 01:06:09,675
And drop what's left at The Hague.
661
01:06:11,677 --> 01:06:12,886
The Hague.
662
01:06:13,387 --> 01:06:17,015
I finally made the big time.
I'm a war criminal.
663
01:06:17,349 --> 01:06:18,684
Keep laughin'.
664
01:06:20,352 --> 01:06:23,855
Do you think that you can just deliver me
665
01:06:24,147 --> 01:06:25,399
like a package?
666
01:06:31,488 --> 01:06:32,489
We were close once.
667
01:06:33,532 --> 01:06:35,951
See, we started
this whole Expendables thing together.
668
01:06:36,034 --> 01:06:38,078
See? Look, I've got the marks.
669
01:06:39,246 --> 01:06:42,374
A bit faded, but we had a falling out.
670
01:06:43,083 --> 01:06:44,292
You went dark.
671
01:06:44,376 --> 01:06:47,045
It's a dark business, Barney.
Don't pretend you're not in it.
672
01:06:47,713 --> 01:06:50,674
The baddest survive. Those are the rules.
I didn't make 'em up.
673
01:06:51,383 --> 01:06:56,096
You see, Barney here was content to work
for the small-end money, as an employee.
674
01:06:56,638 --> 01:06:58,015
Now, being boss is more lucrative.
675
01:06:58,098 --> 01:06:59,933
But that's a concept
that somehow eluded you.
676
01:07:00,934 --> 01:07:03,020
Plus, you've got
that pesky moral conscience.
677
01:07:03,437 --> 01:07:05,897
God, that stuff gets in the way.
He thinks he's the good guy.
678
01:07:06,398 --> 01:07:08,150
– Keep talkin' while you can.
– Sure.
679
01:07:08,525 --> 01:07:10,068
You got a conscience,
and that makes you weak.
680
01:07:10,861 --> 01:07:12,404
Success, real success
681
01:07:13,113 --> 01:07:15,991
is being willing to do the things
that other people are not.
682
01:07:16,074 --> 01:07:17,492
Not everyone's as sick as you.
683
01:07:18,535 --> 01:07:19,703
But you are.
684
01:07:20,579 --> 01:07:23,040
Did you kill anyone today, Barn?
Blow any shit up?
685
01:07:24,750 --> 01:07:26,626
How'bout you, kids? Kill anyone?
686
01:07:27,252 --> 01:07:30,756
Before you all start grabbing bricks
to stone me at The Hague,
687
01:07:31,923 --> 01:07:34,551
you might wanna check your own hands
for blood.
688
01:07:37,262 --> 01:07:40,599
But I digress. Where was I?
Yes. Business is booming, right?
689
01:07:40,724 --> 01:07:44,019
A chopper here, a missile there.
Guns, whatever.
690
01:07:44,102 --> 01:07:46,188
When suddenly, a competitor,
691
01:07:46,271 --> 01:07:48,607
if you can call Uncle Sam a competitor,
692
01:07:49,107 --> 01:07:52,903
hires my own team,
Barney and the whole gang to whack me.
693
01:07:52,986 --> 01:07:55,989
Things got ugly real fast
and a lot of people got dead.
694
01:07:56,114 --> 01:07:57,699
Three former brothers-in-arms.
695
01:07:57,783 --> 01:08:00,410
– You shut your mouth.
– Three Expendables, our brothers.
696
01:08:00,494 --> 01:08:02,829
Men we ate with, fought with, bled with.
697
01:08:02,954 --> 01:08:05,540
Dead. He puts three slugs into my chest.
698
01:08:05,624 --> 01:08:08,376
Thank God for body armor.
Even I thought I was dead.
699
01:08:08,460 --> 01:08:10,337
And then he boogies out with the casualties.
700
01:08:10,462 --> 01:08:13,382
All dead because
you couldn't stay out of my business!
701
01:08:13,465 --> 01:08:15,425
– Shut your mouth!
– Barney! Barney!
702
01:08:15,509 --> 01:08:16,760
Go on, do it!
703
01:08:17,135 --> 01:08:18,678
– Go on!
– It's what he wants.
704
01:08:34,027 --> 01:08:36,905
It's hard to fathom.
I can't believe you forgot.
705
01:08:37,114 --> 01:08:38,156
What?
706
01:08:38,323 --> 01:08:41,868
That it's hard to beat an enemy
when he's living inside your own head.
707
01:08:43,203 --> 01:08:45,747
See, you tie me up like an animal,
708
01:08:45,831 --> 01:08:49,751
lead me to the slaughter.
You humiliate me, disgrace me.
709
01:08:49,835 --> 01:08:51,837
Now, when the time comes to kill you,
710
01:08:51,962 --> 01:08:55,215
and it will, I will not use a weapon,
I will use my hands.
711
01:08:55,340 --> 01:08:57,843
Because I want you to feel
the way that I feel right now.
712
01:09:01,596 --> 01:09:03,557
Jesus, we were brothers.
713
01:09:05,684 --> 01:09:07,018
Hey! Hey!
714
01:09:08,145 --> 01:09:09,479
What's that?
715
01:09:09,563 --> 01:09:11,940
It's a GPS tracker! It's a GPS tracker!
716
01:09:12,023 --> 01:09:13,775
How 'bout that?
717
01:10:34,731 --> 01:10:35,941
Hold it!
718
01:10:37,275 --> 01:10:40,946
We may need 'em. I need a body. Find him.
719
01:12:04,362 --> 01:12:07,699
– What happened?
– We found a shitstorm.
720
01:12:09,618 --> 01:12:11,119
It's gonna get worse.
721
01:12:11,703 --> 01:12:14,247
This came in for you 10 minutes ago.
722
01:12:17,042 --> 01:12:18,043
Hey, Barney!
723
01:12:18,835 --> 01:12:21,796
My search party's dead,
so I'm taking that you're still with us.
724
01:12:21,880 --> 01:12:23,632
Now, you should've killed me
when you had the chance
725
01:12:23,715 --> 01:12:25,592
'cause that's your last window. It's gone.
726
01:12:26,051 --> 01:12:27,886
Now, I got something to show you here.
727
01:12:28,053 --> 01:12:31,514
We got Harpo, Groucho,
728
01:12:31,598 --> 01:12:34,351
Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah.
729
01:12:35,602 --> 01:12:37,479
Hey, give her a little squeeze there, Krug.
730
01:12:37,604 --> 01:12:38,938
She's so pretty.
731
01:12:40,231 --> 01:12:43,652
Personally, I'd chalk it up
to collateral damage.
732
01:12:43,735 --> 01:12:46,738
I don't give a fuck. But I know you.
733
01:12:47,906 --> 01:12:49,366
Forty-eight hours and they're gone for good.
734
01:12:49,449 --> 01:12:52,577
If you want 'em, come get 'em.
735
01:12:53,787 --> 01:12:54,913
What are you gonna do?
736
01:13:24,567 --> 01:13:26,444
Looking a little strung-out there, kids.
737
01:13:27,445 --> 01:13:31,324
And this is what you get for being pawns
in Barney's moral chess game.
738
01:13:32,617 --> 01:13:34,285
That one looks a little slack.
739
01:13:40,500 --> 01:13:41,960
You know, I feel most bad for you.
740
01:13:42,752 --> 01:13:44,295
I don't give a shit how you feel.
741
01:13:44,629 --> 01:13:47,799
I do. I have a daughter. I have feelings.
742
01:13:47,924 --> 01:13:49,968
Anyway, you know, when the CIA…
743
01:13:50,093 --> 01:13:52,220
I presume that's who you're working for.
744
01:13:52,303 --> 01:13:53,805
The CIA. Am I right?
745
01:13:55,765 --> 01:13:58,017
I bet you don't even know
who you're working for.
746
01:13:58,685 --> 01:14:02,188
What, for Barney?
Do you know who he's working for?
747
01:14:04,107 --> 01:14:06,985
Does he know who he's working…
It gets very confusing.
748
01:14:07,652 --> 01:14:09,237
Anyway, when the CIA wanted guys
749
01:14:09,320 --> 01:14:11,865
doing the dangerous work
in the dangerous places,
750
01:14:11,990 --> 01:14:16,035
they called us. When they didn't wanna
get their hands dirty, they called us.
751
01:14:17,120 --> 01:14:19,789
Yep. We cleared every hotspot they had.
752
01:14:19,873 --> 01:14:24,502
We bumped the bad guys so that the
good guys could roll in lookin' like heroes.
753
01:14:29,507 --> 01:14:30,675
We killed a lot.
754
01:14:32,010 --> 01:14:36,014
But we saved more lives
than you can possibly imagine.
755
01:14:38,349 --> 01:14:42,187
Then, the boys on the Hill,
wanting no loose ends,
756
01:14:43,229 --> 01:14:45,273
tried to bury me.
757
01:14:45,356 --> 01:14:46,399
I was an American
758
01:14:46,983 --> 01:14:48,693
working for America.
759
01:14:49,819 --> 01:14:50,945
Was.
760
01:14:52,697 --> 01:14:53,990
They'd eat their own children.
761
01:14:56,034 --> 01:14:57,410
The lesson here is
762
01:14:58,703 --> 01:15:02,040
never do business with the government.
763
01:15:03,666 --> 01:15:07,712
But I'm gonna save you that heartache.
You never will.
764
01:15:21,434 --> 01:15:23,895
– So you're getting your old team?
– No, I burned that bridge.
765
01:15:24,562 --> 01:15:26,147
You know, your pride is
gonna get you killed.
766
01:15:26,231 --> 01:15:27,524
Better me than them.
767
01:15:28,525 --> 01:15:30,360
– So, you're really gonna go back?
– Yeah.
768
01:15:30,693 --> 01:15:31,986
– Alone?
– Yeah.
769
01:15:32,612 --> 01:15:33,905
You're an idiot.
770
01:15:34,405 --> 01:15:35,740
Thanks for showing up.
771
01:15:37,075 --> 01:15:38,743
I guess our favors are done.
772
01:15:43,039 --> 01:15:44,749
But you're still an idiot!
773
01:16:12,569 --> 01:16:13,862
How the hell did you find me?
774
01:16:15,446 --> 01:16:17,490
People talk. I hear things.
775
01:16:18,283 --> 01:16:20,994
You got a mission. I can help.
776
01:16:21,452 --> 01:16:23,454
My name is Galgo.
777
01:16:24,163 --> 01:16:26,291
Let me fill you in. I am good.
778
01:16:26,791 --> 01:16:28,793
Very good. At warfare.
779
01:16:29,002 --> 01:16:31,296
You know, good memory. Afraid of nothing.
780
01:16:32,297 --> 01:16:34,132
I want to be your friend.
781
01:16:34,465 --> 01:16:35,884
I don't need a friend.
782
01:16:37,176 --> 01:16:40,054
Yes, you do. Everybody does.
783
01:16:40,138 --> 01:16:44,058
You know, I don't have any friends.
That's why I know.
784
01:16:44,434 --> 01:16:47,186
But besides my friendship issues,
785
01:16:47,270 --> 01:16:49,898
what I really need now is something to do.
786
01:16:50,481 --> 01:16:54,944
Well, not just anything,
but what I was born to do.
787
01:16:55,028 --> 01:16:57,113
Best bet, this is a one-way trip.
788
01:16:57,697 --> 01:17:02,535
Excuse me, sir, but one-way trip
is better than no way.
789
01:17:03,453 --> 01:17:05,288
Which is the way I live now.
790
01:17:12,045 --> 01:17:13,129
Help me with the crate.
791
01:17:16,007 --> 01:17:17,008
Sir.
792
01:17:19,385 --> 01:17:20,637
On the plane, Gogo.
793
01:17:20,928 --> 01:17:24,766
On the plane. Yes, sir. Gogo?
No, I'm not Gogo. No, Galgo.
794
01:17:24,849 --> 01:17:27,268
– Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker.
– Galgo.
795
01:17:40,323 --> 01:17:42,867
"I am the bridegroom of death."
796
01:17:43,368 --> 01:17:46,120
Those are the lyrics
of a Spanish Legion old song
797
01:17:46,204 --> 01:17:48,289
that we used to sing when we were
on a mission in Croatia.
798
01:17:48,456 --> 01:17:50,541
You know, that's where I met Mingo.
799
01:17:51,292 --> 01:17:53,962
Yeah. The best point man ever.
800
01:17:54,796 --> 01:17:56,964
Some kind of savant, you know.
801
01:17:57,048 --> 01:18:00,968
No ambush this guy couldn't sniff.
And under fire, the coolest cat ever.
802
01:18:01,052 --> 01:18:03,054
Just pure ice in his veins.
803
01:18:03,513 --> 01:18:05,807
We were pinned down once,
like, two bullets left.
804
01:18:06,599 --> 01:18:09,852
I looked over. Not one bead of sweat.
805
01:18:11,187 --> 01:18:12,230
Was cool.
806
01:18:14,565 --> 01:18:17,652
Yeah. Can I help you up there?
807
01:18:18,236 --> 01:18:19,570
You're a mechanic now?
808
01:18:19,654 --> 01:18:22,156
Of course I am a mechanic.
I am whatever you need me to be, sir.
809
01:18:22,365 --> 01:18:24,075
Okay, then just be quiet.
810
01:18:24,409 --> 01:18:25,410
Yes, sir.
811
01:18:25,493 --> 01:18:26,494
Tiger.
812
01:18:26,744 --> 01:18:30,039
This sniper I knew,
I mean, this guy got it all figured out.
813
01:18:30,248 --> 01:18:31,874
Wind speed, temperature.
814
01:18:32,041 --> 01:18:34,627
Shit, barometric pressure.
815
01:18:34,711 --> 01:18:37,046
But do you know what he said
was the most important?
816
01:18:37,547 --> 01:18:39,382
– No.
– Patience.
817
01:18:40,091 --> 01:18:42,093
– Really?
– Yeah, he said that.
818
01:18:42,510 --> 01:18:45,263
This thing smells good.
What is that? Is it kerosene?
819
01:18:45,346 --> 01:18:46,848
Gasoline? What is that?
820
01:18:46,931 --> 01:18:49,142
– Aviation fuel.
– Aviation fuel.
821
01:18:50,768 --> 01:18:51,769
It's good.
822
01:18:54,105 --> 01:18:56,107
The best team member ever.
823
01:18:56,190 --> 01:18:59,402
His name was Torres. Holy shit.
824
01:18:59,694 --> 01:19:02,071
You wouldn't believe
what this guy was capable to do.
825
01:19:02,155 --> 01:19:04,574
Unbelievable. I'm telling you.
826
01:19:04,657 --> 01:19:05,908
– Galgo.
– Yes, sir.
827
01:19:05,992 --> 01:19:07,785
I think I know why your team let you go.
828
01:19:10,246 --> 01:19:12,373
You do? Really?
829
01:19:15,626 --> 01:19:16,627
Yes!
830
01:19:26,637 --> 01:19:27,638
Last chance.
831
01:19:28,347 --> 01:19:29,474
You sure you wanna do this?
832
01:19:31,267 --> 01:19:32,310
I like traveling.
833
01:19:32,602 --> 01:19:33,603
Good.
834
01:19:48,159 --> 01:19:49,869
Who are those guys?
835
01:19:50,119 --> 01:19:51,287
My old team.
836
01:20:02,507 --> 01:20:04,258
What the hell are you doing here?
837
01:20:04,717 --> 01:20:07,845
You were stupid enough to
get yourself into this mess!
838
01:20:08,721 --> 01:20:11,432
We're the only ones crazy enough
to get you out of it!
839
01:20:13,601 --> 01:20:15,895
Come on. We're late for a war!
840
01:20:24,195 --> 01:20:26,739
Galgo, you might wanna get outta that seat.
Christmas is comin'.
841
01:20:27,698 --> 01:20:28,699
But it's June.
842
01:20:28,783 --> 01:20:30,785
Galgo, get the hell out!
843
01:20:31,619 --> 01:20:35,873
Yes, sir. My hat and gloves.
844
01:20:43,673 --> 01:20:44,882
– I'm curious.
– What?
845
01:20:44,966 --> 01:20:47,009
Since when did suicide
become your hobby?
846
01:20:47,176 --> 01:20:48,177
I got a will.
847
01:20:49,178 --> 01:20:51,472
You know, I'm probably
the only friend you've got.
848
01:20:51,556 --> 01:20:52,765
I've got lots of friends.
849
01:20:52,849 --> 01:20:54,851
You walk into a room,
people jump under tables.
850
01:20:57,103 --> 01:20:58,396
I missed you, Christmas.
851
01:20:58,896 --> 01:21:01,023
I missed you, too, you demented bastard.
852
01:21:01,357 --> 01:21:03,276
You could've left the "demented" out.
853
01:21:04,402 --> 01:21:07,071
It's a kind of a solid structure
854
01:21:07,154 --> 01:21:09,448
that is taking us from one place to another
855
01:21:09,532 --> 01:21:10,992
to unbelievable speeds.
856
01:21:11,075 --> 01:21:13,744
Think about it! If God…
857
01:21:13,953 --> 01:21:15,830
If God, if he would have liked us,
858
01:21:15,913 --> 01:21:18,958
you know, flying,
he would have given us feathers.
859
01:21:19,166 --> 01:21:20,209
Do you have feathers?
860
01:21:20,293 --> 01:21:21,460
Do you have feathers?
Do you have feathers?
861
01:21:21,544 --> 01:21:22,628
I don't have feathers.
862
01:21:22,712 --> 01:21:24,881
Damn. This is gonna be
a long-ass flight, fellas.
863
01:21:24,964 --> 01:21:27,675
It's going to be.
It's going to be a long flight.
864
01:21:27,758 --> 01:21:31,596
But don't worry. I'm here.
Man, because I can't sleep on planes.
865
01:21:32,763 --> 01:21:33,806
Yeah.
866
01:21:33,890 --> 01:21:36,642
I thought you should know, Barney,
you're walking into a shitstorm.
867
01:21:36,809 --> 01:21:40,313
NSA ran a signals and frequency check
on your team's phones.
868
01:21:40,688 --> 01:21:42,565
This bastard's not even trying to hide 'em.
869
01:21:42,815 --> 01:21:44,942
– Where's he taken 'em?
– They're in Azmenistan.
870
01:21:45,234 --> 01:21:46,819
Another honeymoon hotspot.
871
01:21:47,028 --> 01:21:49,113
– Who is that?
– Lee Christmas.
872
01:21:49,614 --> 01:21:51,157
Not far off, Christmas.
873
01:21:51,532 --> 01:21:54,160
Stonebanks' compound
is where he trains his goons.
874
01:21:54,744 --> 01:21:56,495
It's very heavily fortified.
875
01:21:56,579 --> 01:21:57,955
What's up with the local army?
876
01:21:58,039 --> 01:22:00,124
I don't understand a word this guy is sayin'.
877
01:22:00,291 --> 01:22:01,792
Local army status.
878
01:22:01,959 --> 01:22:04,003
Small. Corrupt.
879
01:22:04,086 --> 01:22:06,464
Stonebanks' has got
all the brass in his pocket.
880
01:22:07,340 --> 01:22:10,593
Been running his operations through
this shithole of a country for years.
881
01:22:11,052 --> 01:22:13,095
– Want some advice?
– What's the advice?
882
01:22:13,179 --> 01:22:15,181
What goddamn language is that?
883
01:22:15,431 --> 01:22:17,391
You know, to tell you the truth,
I don't understand you either.
884
01:22:17,475 --> 01:22:18,476
Look who's talkin'.
885
01:22:18,559 --> 01:22:19,936
What's the advice, Drummer?
886
01:22:20,019 --> 01:22:23,940
Forget about what you're thinking.
Remember our deal. We need him alive.
887
01:22:24,065 --> 01:22:27,151
So he can sit in a courtroom
and beat this on a technicality?
888
01:22:27,276 --> 01:22:29,028
Those are orders, Barney.
889
01:22:30,613 --> 01:22:32,239
– You broke the phone.
– I got another one.
890
01:22:35,409 --> 01:22:36,744
Think we'll make it back from this one?
891
01:22:36,869 --> 01:22:40,206
– You didn't have to come along, Christmas.
– Sure, I did.
892
01:22:42,625 --> 01:22:43,960
Morons need friends.
893
01:22:50,591 --> 01:22:52,927
Gentlemen, change of plans.
894
01:23:10,027 --> 01:23:12,279
This is it? This is your evac team?
895
01:23:12,780 --> 01:23:13,781
Short notice.
896
01:23:13,906 --> 01:23:15,950
Yeah, very short.
897
01:23:16,993 --> 01:23:19,120
Where's your team, Major Drummer?
898
01:23:19,203 --> 01:23:21,414
No team. This one's off the books.
899
01:23:22,623 --> 01:23:23,958
I'm not even here.
900
01:23:25,459 --> 01:23:26,794
Nobody's here.
901
01:23:28,295 --> 01:23:30,339
I thought Church was asshole.
902
01:23:40,933 --> 01:23:45,521
Yeah. Hysterical strength. Weird.
Yes, sir. Weird concept.
903
01:23:45,855 --> 01:23:49,817
I mean, if you are hysterically strong,
you don't even have to go to the gym.
904
01:23:49,984 --> 01:23:52,862
You are just strong.
You just got it. You just got it.
905
01:23:52,945 --> 01:23:54,947
But hysterical is a concept that actually
906
01:23:55,031 --> 01:23:57,992
was applied to women in the 19th century.
907
01:23:58,409 --> 01:24:01,537
It's a decimononic concept.
You know what I mean?
908
01:24:02,788 --> 01:24:04,123
This is an interesting place.
909
01:24:04,206 --> 01:24:06,375
– He gave me a migraine.
– I hear that.
910
01:24:06,876 --> 01:24:08,878
Don't you think? A bit cold, too.
911
01:24:10,087 --> 01:24:12,298
Look on the bright side. You run out
of bullets, he can talk 'em to death.
912
01:24:12,423 --> 01:24:13,758
Roger that.
913
01:24:14,842 --> 01:24:17,428
– Tall one doesn't like me. Yeah.
– He doesn't like anybody.
914
01:24:17,720 --> 01:24:19,346
– What'd you say?
– He likes you.
915
01:24:29,899 --> 01:24:30,983
What the hell is that?
916
01:24:31,984 --> 01:24:34,111
– What?
– That computer strapped to your wrist?
917
01:24:35,279 --> 01:24:36,322
Nothin'.
918
01:24:36,405 --> 01:24:38,741
It's the same thing
you were busting that kid's balls about?
919
01:24:38,824 --> 01:24:40,159
No, I had it for a while now.
920
01:24:51,420 --> 01:24:52,880
Why'd your team let you go?
921
01:24:56,967 --> 01:24:58,177
Why does it matter now?
922
01:24:58,260 --> 01:24:59,887
I wanna know who I'm working with.
923
01:25:02,389 --> 01:25:05,976
Well, they aren't around anymore.
924
01:25:09,730 --> 01:25:12,691
So, listen.
925
01:25:16,821 --> 01:25:18,114
So why'd they let you go?
926
01:25:18,781 --> 01:25:20,116
They didn't.
927
01:25:30,167 --> 01:25:31,293
Benghazi.
928
01:25:33,420 --> 01:25:35,840
I was not in the army anymore and we were
929
01:25:36,841 --> 01:25:39,343
retrieving a hostage, something like…
930
01:25:40,928 --> 01:25:43,764
Like we are doing here, and
931
01:25:45,891 --> 01:25:48,185
it was a beautiful day.
932
01:25:50,062 --> 01:25:51,438
No problems.
933
01:25:52,815 --> 01:25:54,733
And then it all went bad.
934
01:25:56,485 --> 01:25:58,863
We got hit. Cut off.
935
01:25:59,363 --> 01:26:01,615
Waited for support. No one came.
936
01:26:03,534 --> 01:26:04,535
And
937
01:26:08,205 --> 01:26:09,582
everybody died.
938
01:26:13,085 --> 01:26:14,378
Except me.
939
01:26:15,921 --> 01:26:17,047
Mingo,
940
01:26:18,215 --> 01:26:19,633
Torres, and Tiger, right?
941
01:26:23,888 --> 01:26:25,347
You were listening.
942
01:26:26,140 --> 01:26:27,474
Yeah, I was listening.
943
01:26:30,603 --> 01:26:31,812
Thank you.
944
01:27:10,601 --> 01:27:11,602
So what do you think?
945
01:27:14,188 --> 01:27:15,940
I think we should get this over with.
946
01:27:45,594 --> 01:27:47,221
Four signals.
947
01:27:47,930 --> 01:27:49,056
Eight stories up.
948
01:27:49,348 --> 01:27:52,434
This is way too wrong. Sally don't like it.
949
01:27:53,143 --> 01:27:54,979
You know he's got eyes on us now.
950
01:27:55,145 --> 01:27:56,814
May I suggest something?
951
01:27:56,897 --> 01:27:58,357
– No.
– No, later.
952
01:27:58,816 --> 01:28:00,859
That's what I thought. It's fine.
953
01:29:07,134 --> 01:29:08,135
Go!
954
01:29:40,000 --> 01:29:41,043
Break it.
955
01:29:47,424 --> 01:29:48,425
Shit.
956
01:29:48,926 --> 01:29:49,927
What the hell?
957
01:29:53,222 --> 01:29:54,431
Hey, Barn!
958
01:29:56,767 --> 01:29:58,227
I knew you couldn't stay away.
959
01:29:59,103 --> 01:30:00,938
But I'm relieved that
someone could pick up the kids.
960
01:30:01,772 --> 01:30:02,773
You got 'em in there?
961
01:30:03,774 --> 01:30:05,109
Now try getting 'em out.
962
01:30:06,360 --> 01:30:08,070
But unfortunately for you,
963
01:30:08,153 --> 01:30:11,115
the entire complex has been wired with C-4.
964
01:30:11,782 --> 01:30:15,035
It'd take a regular Joe
about 90 seconds to get out of there.
965
01:30:15,119 --> 01:30:16,954
You've got… How 'bout 45?
966
01:30:31,260 --> 01:30:33,095
He's turned this whole place into a bomb.
967
01:30:35,931 --> 01:30:36,932
Maybe not.
968
01:30:38,016 --> 01:30:39,017
Hey!
969
01:30:42,396 --> 01:30:44,273
9% battery power. You didn't charge it?
970
01:30:44,481 --> 01:30:46,567
Excuse me, but what are you doing?
971
01:30:46,650 --> 01:30:47,651
Just running some code.
972
01:30:47,734 --> 01:30:50,154
– Should be able to jam the signal.
– Why didn't you think of that?
973
01:30:50,237 --> 01:30:51,405
Well, I use it to check the weather.
974
01:30:51,488 --> 01:30:53,115
Will you just shut up
and let him do his thing?
975
01:30:53,198 --> 01:30:54,575
You sure you can do this, Thorn?
976
01:30:54,658 --> 01:30:55,742
I can do it. I can do it.
977
01:31:00,873 --> 01:31:02,082
Yeah, kid, take your time.
978
01:31:02,291 --> 01:31:04,877
– Come on, man. Come on, come on.
– Come on, dude.
979
01:31:05,127 --> 01:31:06,420
– Come on. Come on!
– Come on!
980
01:31:07,296 --> 01:31:09,047
– Come on. Come on, Thorn.
– Come on, Thorn.
981
01:31:09,298 --> 01:31:10,757
Give me a sec.
982
01:31:11,508 --> 01:31:13,468
– Source is in.
– You can do it. Come on, Thorn.
983
01:31:14,303 --> 01:31:15,304
Come on, come on.
984
01:31:15,596 --> 01:31:16,763
Focus. Focus.
985
01:31:18,348 --> 01:31:19,349
Got it!
986
01:31:20,100 --> 01:31:21,351
I take it back.
987
01:31:26,648 --> 01:31:28,859
We've lost override. The signal is jammed.
988
01:31:29,860 --> 01:31:30,861
Send 'em in.
989
01:31:33,488 --> 01:31:36,325
Barney, the battery's at 8%.
When this thing dies, we lose override.
990
01:31:36,617 --> 01:31:38,994
That gives us about 25 minutes, tops.
991
01:31:41,997 --> 01:31:44,708
Don't pop the bottles yet. Still got trouble.
992
01:31:44,791 --> 01:31:45,876
– What?
– Big trouble.
993
01:31:59,765 --> 01:32:02,351
Lucky again, bro.
But try to enjoy the view because
994
01:32:02,559 --> 01:32:04,853
shortly, the building
that you're currently standing in
995
01:32:05,145 --> 01:32:07,773
will be surrounded by the Azmenistan army.
996
01:32:08,815 --> 01:32:09,816
Shit.
997
01:32:09,900 --> 01:32:11,735
How did you shitheads
manage to get captured anyway?
998
01:32:11,818 --> 01:32:12,819
Shut up!
999
01:32:19,034 --> 01:32:20,327
Step back!
1000
01:32:22,329 --> 01:32:23,789
It's not an accident
1001
01:32:24,456 --> 01:32:25,624
that we're trapped in here!
1002
01:32:26,250 --> 01:32:28,919
This is exactly what he knew would happen.
1003
01:32:29,461 --> 01:32:31,797
Us tearing at each other.
1004
01:32:32,881 --> 01:32:34,174
It stops now!
1005
01:32:35,634 --> 01:32:36,760
We can do this.
1006
01:32:37,427 --> 01:32:37,844
But only if we do this
1007
01:32:37,844 --> 01:32:37,928
But only if we do this
1008
01:32:37,928 --> 01:32:38,971
But only if we do this
1009
01:32:39,471 --> 01:32:40,472
together.
1010
01:32:40,931 --> 01:32:43,100
If we work as a team,
1011
01:32:44,518 --> 01:32:46,937
we just may get out of this alive.
1012
01:32:49,731 --> 01:32:52,192
Now, do you wanna make it work?
1013
01:32:53,610 --> 01:32:54,611
That simple.
1014
01:32:55,529 --> 01:32:56,572
You got any weapons?
1015
01:32:56,655 --> 01:32:59,658
Here's the plan.
We're gonna break up into small groups
1016
01:32:59,741 --> 01:33:01,034
and go out through the ground floor.
1017
01:33:01,118 --> 01:33:02,286
Get ready!
1018
01:33:02,369 --> 01:33:03,537
Come on.
1019
01:33:26,977 --> 01:33:30,522
– Thorn, you stay with me. You take Galgo.
– I don't want to.
1020
01:33:49,916 --> 01:33:52,336
Don't stop. One there. One there.
1021
01:34:05,140 --> 01:34:06,266
There's too many!
1022
01:34:06,767 --> 01:34:08,685
They're on our flank! Bring it to 'em!
1023
01:34:09,770 --> 01:34:10,771
Bring it!
1024
01:34:26,453 --> 01:34:28,080
Enough's enough. Light 'em up.
1025
01:34:34,711 --> 01:34:35,837
Incoming!
1026
01:34:45,389 --> 01:34:48,100
Up the shaft, Thorn.
You gotta protect that signal jammer.
1027
01:35:06,785 --> 01:35:08,036
I thought you could fight!
1028
01:35:57,669 --> 01:35:59,379
Jesus! You okay?
1029
01:35:59,463 --> 01:36:00,839
Totally fine! I love this!
1030
01:36:00,922 --> 01:36:02,132
Good, keep moving!
1031
01:36:50,889 --> 01:36:52,307
Relax.
1032
01:36:52,849 --> 01:36:54,726
I told you you'd give yourself a stroke.
1033
01:36:55,060 --> 01:36:56,061
Drummer?
1034
01:36:56,144 --> 01:36:57,812
You got a tank problem, pal.
1035
01:36:57,896 --> 01:36:59,189
Do something about it.
1036
01:36:59,439 --> 01:37:00,440
I'm on it.
1037
01:37:03,068 --> 01:37:04,236
Trench, on your right!
1038
01:37:09,741 --> 01:37:11,076
That's gotta hurt.
1039
01:37:15,121 --> 01:37:16,540
Drummer's in the house!
1040
01:37:34,724 --> 01:37:36,226
Hey. Look!
1041
01:37:41,523 --> 01:37:42,524
Let's go!
1042
01:37:43,942 --> 01:37:45,902
Time to pick up the tempo, boys.
1043
01:37:55,912 --> 01:37:57,122
Look out for the chopper!
1044
01:37:57,539 --> 01:37:59,708
Not good. Hold on.
1045
01:38:22,272 --> 01:38:23,815
This is not happening.
1046
01:38:23,898 --> 01:38:24,983
You wanna do something?
1047
01:38:52,802 --> 01:38:54,346
Pull me down! Pull me…
1048
01:38:55,972 --> 01:38:57,057
Oh, shit.
1049
01:39:07,484 --> 01:39:08,485
Hi, there.
1050
01:39:16,368 --> 01:39:17,452
Closer.
1051
01:39:19,245 --> 01:39:20,246
Closer.
1052
01:39:24,167 --> 01:39:25,669
Yang, hit something.
1053
01:39:31,800 --> 01:39:32,801
Excellent.
1054
01:39:39,808 --> 01:39:43,269
Your name is Luna, right?
Luna means "moon."
1055
01:39:45,063 --> 01:39:48,817
Hypnotic, mysterious, magical, like yourself.
1056
01:39:51,778 --> 01:39:54,322
Would you like to hold my gun?
1057
01:40:21,266 --> 01:40:22,809
Come on, drive this thing!
1058
01:40:31,276 --> 01:40:33,111
This one's for Caesar, assholes!
1059
01:40:35,739 --> 01:40:37,741
– Yeah!
– Damn, that's cool!
1060
01:40:48,960 --> 01:40:50,587
It was all under control.
1061
01:40:50,754 --> 01:40:52,005
That's what it looked like.
1062
01:41:05,268 --> 01:41:06,478
Come on!
1063
01:42:15,505 --> 01:42:17,340
This is the happiest moment of my life!
1064
01:42:35,358 --> 01:42:36,693
Jing-a-ling, jing-a-ling.
1065
01:42:40,530 --> 01:42:41,656
You finished yet?
1066
01:43:06,681 --> 01:43:08,266
Men.
1067
01:43:09,976 --> 01:43:11,603
– You're not gonna believe this.
– Oh, God.
1068
01:43:11,686 --> 01:43:13,521
I've been thinking about you the whole time.
1069
01:43:13,605 --> 01:43:14,898
– During the whole fight.
– Can we just go?
1070
01:43:19,027 --> 01:43:20,028
Come on.
1071
01:43:21,571 --> 01:43:22,572
Hold on!
1072
01:43:26,075 --> 01:43:27,619
Where did you learn how to fly?
1073
01:43:27,785 --> 01:43:29,037
Trench, you're on.
1074
01:43:42,425 --> 01:43:44,928
Barney! We got reinforcements!
1075
01:43:54,312 --> 01:43:55,521
Shit!
1076
01:44:02,612 --> 01:44:05,615
Drummer, there's another wave coming.
1077
01:44:06,532 --> 01:44:07,700
The only way out is up.
1078
01:44:08,242 --> 01:44:10,787
On my way. Evac in five.
1079
01:44:11,079 --> 01:44:12,080
Got it!
1080
01:44:12,163 --> 01:44:13,831
Everybody get to the roof now!
1081
01:44:14,290 --> 01:44:15,291
Got it.
1082
01:44:22,173 --> 01:44:24,384
Trench. Yang. Come on, clear the roof!
1083
01:44:24,467 --> 01:44:26,135
Let's go!
1084
01:45:19,731 --> 01:45:21,274
– Always this easy?
– Pretty much.
1085
01:45:21,816 --> 01:45:23,818
How hard can it be to kill 10 men?
1086
01:45:23,901 --> 01:45:25,695
You think you could even
just wound a couple?
1087
01:45:25,987 --> 01:45:27,238
Watch closely.
1088
01:45:27,697 --> 01:45:28,865
And again.
1089
01:45:30,074 --> 01:45:31,242
Anybody else?
1090
01:45:31,659 --> 01:45:32,994
Useless bunch of…
1091
01:45:35,204 --> 01:45:37,040
If you want something done right…
1092
01:45:52,889 --> 01:45:54,265
They got valet parking here?
1093
01:45:56,809 --> 01:45:58,144
Yeah, there's some right here.
1094
01:45:58,561 --> 01:45:59,812
Go, go, go!
1095
01:46:08,071 --> 01:46:09,280
Don't stop!
1096
01:46:09,405 --> 01:46:10,782
Come on, guys, move it!
1097
01:46:33,137 --> 01:46:34,555
Drummer, we're pinned down!
1098
01:46:34,639 --> 01:46:35,723
Stop mumbling.
1099
01:46:39,685 --> 01:46:40,978
Good morning!
1100
01:46:41,437 --> 01:46:42,772
Let's get to the chopper!
1101
01:46:42,939 --> 01:46:44,190
Let's go!
1102
01:46:44,273 --> 01:46:46,317
Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go!
1103
01:46:49,403 --> 01:46:50,655
Gotta go, gotta go.
1104
01:46:53,282 --> 01:46:54,784
– Yang?
– You're welcome.
1105
01:46:54,951 --> 01:46:57,620
– You're working for Trench?
– Yeah. He pay me more money.
1106
01:47:00,289 --> 01:47:02,792
– Who the hell are you?
– I'm the guy that just saved your ass.
1107
01:47:07,130 --> 01:47:08,339
Battery's at 2%.
1108
01:47:12,969 --> 01:47:14,804
Hey, Barney, leaving so soon?
1109
01:47:15,138 --> 01:47:16,305
Come on, let's finish this.
1110
01:47:22,311 --> 01:47:23,646
How ya feelin'?
1111
01:47:30,653 --> 01:47:32,446
Come on, stand up. You'll feel better.
1112
01:47:38,327 --> 01:47:39,537
Barney, where are you?
1113
01:47:44,417 --> 01:47:46,752
Lose the armor. I want you to feel this.
1114
01:47:46,836 --> 01:47:48,796
Barney, we gotta go!
1115
01:47:52,341 --> 01:47:55,428
And don't even think about going for
that piece of garbage in the back.
1116
01:47:58,723 --> 01:47:59,724
Come on.
1117
01:48:00,016 --> 01:48:01,017
That's it.
1118
01:48:01,350 --> 01:48:02,351
That's it.
1119
01:48:10,526 --> 01:48:11,819
No, we don't need these, do we?
1120
01:48:20,661 --> 01:48:21,662
Come on.
1121
01:48:23,039 --> 01:48:24,290
Barney, we've gotta go!
1122
01:48:37,261 --> 01:48:38,679
Battery's at 1%!
1123
01:48:38,763 --> 01:48:39,972
Come on, Barney!
1124
01:49:18,427 --> 01:49:20,471
What about The Hague?
1125
01:49:25,810 --> 01:49:27,603
I am The Hague.
1126
01:49:28,604 --> 01:49:29,814
Battery's gone!
1127
01:49:34,235 --> 01:49:35,236
Gotta go! Gotta go!
1128
01:49:35,486 --> 01:49:38,781
– No! No, wait! Wait!
– Can't wait!
1129
01:49:48,582 --> 01:49:49,667
Go!
1130
01:49:50,459 --> 01:49:52,211
Come on, Barney! Go!
1131
01:49:58,801 --> 01:49:59,969
What the hell?
1132
01:50:00,302 --> 01:50:01,512
You owe me, Barney.
1133
01:50:03,389 --> 01:50:04,932
– Barney!
– Barney!
1134
01:50:09,270 --> 01:50:10,396
Holy…
1135
01:50:47,433 --> 01:50:48,642
Pull me up!
1136
01:50:48,851 --> 01:50:51,020
You gonna fire us again, Barney?
1137
01:50:51,520 --> 01:50:52,730
Come on!
1138
01:50:53,230 --> 01:50:54,482
Can't hear you, pal.
1139
01:50:54,648 --> 01:50:56,275
I'm gonna kill you.
1140
01:50:59,278 --> 01:51:03,115
All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots!
1141
01:51:03,240 --> 01:51:04,867
Don't pull him up.
1142
01:51:23,094 --> 01:51:26,388
– To Caesar!
– Caesar!
1143
01:51:35,398 --> 01:51:37,066
– Hey, yo, Barney.
– Yeah.
1144
01:51:37,733 --> 01:51:39,276
I don't think I'm gonna be
needing this anymore.
1145
01:51:40,069 --> 01:51:41,278
You want your luck back?
1146
01:51:47,034 --> 01:51:48,244
I hope I didn't stretch it.
1147
01:51:48,661 --> 01:51:49,912
I think you did stretch it.
1148
01:51:51,247 --> 01:51:52,706
– Good to have you back, man.
– Good to be back.
1149
01:51:52,790 --> 01:51:54,500
Don't scare us like that anymore, okay?
1150
01:51:54,583 --> 01:51:56,460
– Hale Caesar.
– To me!
1151
01:52:04,426 --> 01:52:06,262
You never got him to The Hague.
1152
01:52:07,763 --> 01:52:11,392
You know, Drummer,
working with you ain't been so bad.
1153
01:52:14,520 --> 01:52:16,939
I haven't had so much fun in years.
1154
01:52:17,189 --> 01:52:18,232
Fun's important.
1155
01:52:22,027 --> 01:52:23,320
These guys are nuts.
1156
01:52:23,404 --> 01:52:24,655
Our powers combined…
1157
01:52:25,448 --> 01:52:27,449
Is that a Captain Planet reference?
1158
01:52:27,533 --> 01:52:29,535
– I'm fire.
– Yeah, you are.
1159
01:52:29,827 --> 01:52:32,413
– Come on, if you had to be a Planeteer…
– Are you calling Captain Planet?
1160
01:52:33,497 --> 01:52:34,957
Major old-school.
1161
01:52:35,040 --> 01:52:36,250
Hey, Major Badass.
1162
01:52:36,333 --> 01:52:37,835
I'll drink to that.
1163
01:52:39,795 --> 01:52:40,880
I am sure
1164
01:52:40,963 --> 01:52:45,217
I have done enough that I am worth
my weight in gold, you know.
1165
01:52:45,301 --> 01:52:49,889
Am I close? And since I am as crazy as you,
1166
01:52:50,806 --> 01:52:52,266
I am sure I'll fit in.
1167
01:52:52,474 --> 01:52:54,560
– Galgo.
– Yes, sir.
1168
01:53:00,316 --> 01:53:01,525
Welcome aboard.
1169
01:53:02,193 --> 01:53:03,277
Thank God!
1170
01:53:03,360 --> 01:53:06,488
Because I already spent a fortune on this.
You know what I mean?
1171
01:53:06,822 --> 01:53:08,490
I am so happy!
1172
01:53:09,575 --> 01:53:11,493
Barney, thank you. Yeah.
1173
01:53:11,577 --> 01:53:13,913
No, no, no, no, no. No, no hugging, no.
1174
01:53:13,996 --> 01:53:15,498
No hugging. No hugging.
1175
01:53:15,581 --> 01:53:17,208
– No hugging. No, no, no, no, no.
– No. No hugging.
1176
01:53:37,853 --> 01:53:39,021
Best two out of three.
1177
01:53:39,855 --> 01:53:42,024
– Hey.
– Hey.
1178
01:53:42,107 --> 01:53:43,317
Just wanted to say thanks.
1179
01:53:44,526 --> 01:53:46,111
– For what?
– For caring.
1180
01:53:46,278 --> 01:53:47,279
Come on.
1181
01:53:48,530 --> 01:53:49,823
Yeah. Thanks.
1182
01:53:49,907 --> 01:53:52,201
– You know, if you were 30 years younger…
– I'd be afraid of you.
1183
01:53:53,285 --> 01:53:54,286
Here, cheers.
1184
01:53:56,205 --> 01:53:59,083
Hey, Yang.
Looks like you had a growth spurt.
1185
01:53:59,458 --> 01:54:01,210
Tall people don't live long.
1186
01:54:02,628 --> 01:54:04,255
So you're working for Trench now.
1187
01:54:06,298 --> 01:54:07,800
And you, I thought you retired.
1188
01:54:07,883 --> 01:54:09,677
– I lied.
– Good.
1189
01:54:17,309 --> 01:54:18,560
You guys wanna get a room?
1190
01:54:21,605 --> 01:54:23,023
We don't need any rooms.
1191
01:54:24,483 --> 01:54:25,484
So jealous.
1192
01:54:25,651 --> 01:54:28,904
We came into this thing together,
we gonna leave here together.
1193
01:54:28,988 --> 01:54:29,989
– Hear me?
– Absolutely.
1194
01:54:30,364 --> 01:54:32,449
Cheers.
1195
01:54:36,412 --> 01:54:38,747
You know, for a guy that
doesn't take orders very well,
1196
01:54:38,831 --> 01:54:41,667
– you did pretty good.
– Yeah?
1197
01:54:42,501 --> 01:54:44,003
So when do I take over?
1198
01:54:45,087 --> 01:54:46,255
Keep drinkin'.
1199
01:54:47,590 --> 01:54:48,757
Hey, Smilee!
1200
01:54:49,425 --> 01:54:50,426
Get over here.
1201
01:54:52,469 --> 01:54:53,721
You did good, kid.
1202
01:55:13,866 --> 01:55:16,785
Old man, look at my life
1203
01:55:17,369 --> 01:55:20,456
Twenty-four and there's so much more
1204
01:55:20,623 --> 01:55:23,417
Live alone in a paradise
1205
01:55:23,500 --> 01:55:26,211
That makes me think of two
1206
01:55:27,463 --> 01:55:30,799
Love lost, such a cost…
1207
01:55:31,759 --> 01:55:34,720
You look like a proud, demented father.
1208
01:55:35,512 --> 01:55:37,306
You coulda skipped the "demented" part.
1209
01:55:39,433 --> 01:55:40,726
It was a compliment.
87324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.