Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:11,000
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
2
00:00:17,000 --> 00:00:20,600
♫ Extending across horizontally from a mysterious temple is a thousand mile sandstorm ♫
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,400
♫ Breaking through a thousand year of unchanging legend ♫
4
00:00:24,400 --> 00:00:31,800
♫ One whistle and here comes Heaven's ambush. ♫
5
00:00:31,800 --> 00:00:38,200
♫ One side being blood thirsty, one side getting through one's trials ♫
6
00:00:38,200 --> 00:00:48,000
♫ Wearing out one's obsession step by step, how do you explain that? ♫
7
00:00:48,000 --> 00:00:54,400
♫ Empty and false life torrentially flows by; Thoughts whistling and pattering ♫
8
00:00:54,400 --> 00:01:03,000
♫ Jianghu deals with sharpness by pointing one's sword scabbard ♫
9
00:01:03,000 --> 00:01:09,200
♫ Destiny follows laugh; Heaven and earth attracts arrogance ♫
10
00:01:09,200 --> 00:01:17,800
♫ Who says that one's reluctance to leave this world is not torture? When will gratitude and grudges end? ♫
11
00:01:17,800 --> 00:01:25,400
♫ It's hard to predict a human heart; the soul is chasing daybreak ♫
12
00:01:25,400 --> 00:01:33,400
♫ It's hard to predict what will happen in one's life; the soul disturbs today's morning ♫
13
00:01:36,000 --> 00:01:40,800
The Legend of Chusen
14
00:01:40,800 --> 00:01:43,300
Episode 13
15
00:01:44,800 --> 00:01:46,300
Sister Xue Qi,
16
00:01:49,600 --> 00:01:52,700
there's something I want you to help me with.
17
00:01:54,000 --> 00:01:56,400
It's like this. I heard Zheng Shu Shu say
18
00:01:56,400 --> 00:01:58,800
that you are the most beautiful female disciple in Qing Yun,
19
00:01:58,800 --> 00:02:02,400
and you know a lot too! I just got a new outfit.
20
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
I want you to take a look
21
00:02:04,600 --> 00:02:07,700
and see if this outfit is pretty or not.
22
00:02:07,700 --> 00:02:12,000
Disciples of Qing Yun learn martial arts. We are not well versed in womanly arts.
23
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
You should ask others for help.
24
00:02:14,800 --> 00:02:17,200
This entire mansion is full of men!
25
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
Besides you, who else can help me?
26
00:02:19,800 --> 00:02:23,000
Just help me, Sister Xue Qi!
27
00:02:35,800 --> 00:02:39,000
This dress...is of high quality.
28
00:02:39,000 --> 00:02:41,200
The sewing is very fine.
29
00:02:41,200 --> 00:02:45,600
The pattern is very elegant too. It's not a regular piece.
30
00:02:45,600 --> 00:02:48,400
Yeah! I think this outfit is very beautiful too.
31
00:02:48,400 --> 00:02:52,900
Sister Ping'er's embroidery shop does live up to it's name!
32
00:02:53,800 --> 00:02:57,800
Sister Xue Qi, you don't know. During these years,
33
00:02:57,800 --> 00:03:03,000
it was very hard for Sister Ping'er to take care of the embroidery shop alone.
34
00:03:03,000 --> 00:03:05,200
Also, this embroidery shop's
35
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
sewing girls are a lot of homeless
36
00:03:08,000 --> 00:03:10,200
and weak girls.
37
00:03:10,200 --> 00:03:12,800
If Sister Ping'er didn't take them in,
38
00:03:12,800 --> 00:03:16,800
I don't know how they could make a living!
39
00:03:17,600 --> 00:03:19,300
Xiao Huan.
40
00:03:19,300 --> 00:03:23,900
You want me to not suspect her, right?
41
00:03:27,200 --> 00:03:30,600
Sister Xue Qi, I believe in Sister Ping'er.
42
00:03:30,600 --> 00:03:34,500
She treats me and the sewing girls like her own sisters!
43
00:03:34,500 --> 00:03:39,000
She treats Grandpa Wei very well too. She won't harm him.
44
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
You only see that she treats you all well.
45
00:03:42,000 --> 00:03:48,000
How do you know how she treated others in the past?
46
00:03:52,000 --> 00:03:56,200
Sister Xue Qi, you righteous disciples are all heroes
47
00:03:56,200 --> 00:03:58,400
who save those in trouble, right?
48
00:03:58,400 --> 00:04:00,000
Of course.
49
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Then if you get hurt yourself,
50
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
would you still help a stranger that was passing by?
51
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
You're talking about Jing Ping'er?
52
00:04:13,400 --> 00:04:18,200
Six years ago, Grandpa and I passed by Xiang Nan.
53
00:04:18,200 --> 00:04:21,600
Grandpa had a cold then and we wandered into the wilderness.
54
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
We were attacked by bandits too.
55
00:04:23,400 --> 00:04:25,600
If not for Sister Ping'er's help,
56
00:04:25,600 --> 00:04:28,500
our lives would have been lost.
57
00:04:34,600 --> 00:04:39,400
Sister Xue Qi, I'm not trying to be biased and protect Sister Ping'er.
58
00:04:39,400 --> 00:04:42,600
I just trust in her personality.
59
00:04:42,600 --> 00:04:46,600
Grandpa and I wandered around the world. We've seen a lot of people.
60
00:04:46,600 --> 00:04:49,400
I can differentiate between good and bad.
61
00:04:49,400 --> 00:04:53,400
Sister Ping'er is really a very kind good person.
62
00:04:53,400 --> 00:04:57,600
She wouldn't harm Yudu, much less Grandpa Wei!
63
00:04:57,600 --> 00:05:00,400
The Qingyun disciples have always been open and upright in doing things.
64
00:05:00,400 --> 00:05:04,000
Without evidence, we won't frame the innocent.
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
Xiao Huan, don't worry.
66
00:05:05,600 --> 00:05:08,800
I will investigate this matter thoroughly.
67
00:05:08,800 --> 00:05:10,800
Thank you Sister Xue Qi!
68
00:05:10,800 --> 00:05:13,400
I still have something to do. I'll leave first.
69
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Wait!
70
00:05:14,400 --> 00:05:18,000
Sister Xue Qi, didn't you say that this outfit is pretty?
71
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
It'll definitely look good on you if you wear it! How about I give it to you?
72
00:05:22,600 --> 00:05:23,800
There's no need.
73
00:05:23,800 --> 00:05:28,000
I like to wear plain clothes. Leave this for yourself.
74
00:05:28,000 --> 00:05:30,600
Then how about I have the embroidery sisters
75
00:05:30,600 --> 00:05:33,600
make a plain colored outfit for you?
76
00:05:33,600 --> 00:05:36,800
There really is no need. I thank you for your kindness.
77
00:05:36,800 --> 00:05:39,200
Sister Xue Qi, a guest should just do as the master suggests!
78
00:05:39,200 --> 00:05:42,400
You are staying here, so you are VIP guests here!
79
00:05:42,400 --> 00:05:46,600
I must take good care of you for Grandpa Wei.
80
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
Don't you still have to go investigate the river?
81
00:05:49,000 --> 00:05:53,700
It'll be a rough journey. You have to have a change of clothes1
82
00:05:55,200 --> 00:05:59,800
Also, you don't like to talk,
83
00:05:59,800 --> 00:06:02,200
and always look cold.
84
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
But I can tell
85
00:06:04,200 --> 00:06:07,000
that when you heard me talk about the past,
86
00:06:07,000 --> 00:06:10,900
all I can see in your eyes is sadness.
87
00:06:14,400 --> 00:06:18,800
Actually, you are quite similar to Sister Ping'er!
88
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
You don't look similar on the outside,
89
00:06:20,800 --> 00:06:23,600
But you both are very kind and gentle.
90
00:06:23,600 --> 00:06:27,800
Sister Xue Qi, stop refusing me.
91
00:06:37,400 --> 00:06:38,800
Young Mistress!
92
00:06:39,600 --> 00:06:45,000
Young Mistress, we have nowhere to go after Lie Xie Sect's demise!
93
00:06:45,000 --> 00:06:48,300
Please, based on Mr. Ghost's face,
94
00:06:48,300 --> 00:06:50,600
give us a place to stay!
95
00:06:50,600 --> 00:06:53,400
Stop acting pitiful. What did Mr. Ghost say?
96
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
Mr. Ghost healed our injuries and wanted us to join forces
97
00:06:57,400 --> 00:07:00,400
in helping the Guiwang (Ghost King) Sect in getting Yudu City
98
00:07:00,400 --> 00:07:03,000
and to find the whereabouts of the Wanfu (Thousand Bats) Ancient Cave.
99
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Help the Ghost King sect?
100
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
You just want to find a chance to restore Lie Xie Sect, right?
101
00:07:07,400 --> 00:07:10,700
Of course not! This-!
102
00:07:12,300 --> 00:07:15,400
Young Mistress, in front of Mr. Ghost, we already
103
00:07:15,400 --> 00:07:18,400
swore to Elder Blackheart!
104
00:07:18,400 --> 00:07:22,400
If we betrayed the Ghost King Sect, we'd be struck by lightning
105
00:07:22,400 --> 00:07:25,800
and die without a complete body!
106
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
But...
107
00:07:31,400 --> 00:07:33,400
But what?
108
00:07:35,400 --> 00:07:40,000
Mr. Gui (Ghost) said that young master has always been generous and forgiving.
109
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
If...
110
00:07:42,200 --> 00:07:46,000
If the Lie Xie Sect can really be of help this time,
111
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
within the Ghost King Sect in the future,
112
00:07:48,600 --> 00:07:55,000
maybe...maybe, we might get the chance to create a Lie Xie Sect Branch.
113
00:07:56,600 --> 00:08:00,300
You were completely defeated. What can you do?
114
00:08:02,600 --> 00:08:04,300
Say it!
115
00:08:08,300 --> 00:08:12,200
Young Mistress, you just arrived so you don't know yet.
116
00:08:12,200 --> 00:08:15,700
It's dangerous and complicated within Yudu City.
117
00:08:15,700 --> 00:08:19,600
Qing Yun, Tianyin, and Wen Xiang, the three sects
118
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
are very strong within the city.
119
00:08:22,000 --> 00:08:26,400
And also, He Huan (Happy Together) Sect has chosen to be an independent group.
120
00:08:26,400 --> 00:08:29,000
But they are connected with each other.
121
00:08:31,800 --> 00:08:33,800
Young Mistress,
122
00:08:33,800 --> 00:08:36,400
our Elder Blackheart
123
00:08:36,400 --> 00:08:40,800
and the He Hwan Sect's Madam Jing Ling are very close!
124
00:08:40,800 --> 00:08:44,400
If I appear, even if Boss Nian is already dead,
125
00:08:44,400 --> 00:08:48,900
then He Hwan Sect still has to give me some face.
126
00:08:54,000 --> 00:08:58,300
Okay then. Then I'll give you one more chance.
127
00:08:58,300 --> 00:09:00,800
Thank you Young Mistress!
128
00:09:07,600 --> 00:09:10,800
Sir, you have just arrived and already place an order worth over 2000 taels.
129
00:09:10,800 --> 00:09:14,200
My Silk Embroider Workshop is really indebted to your care.
130
00:09:14,200 --> 00:09:16,000
You don't need to be so courteous, Madam Jin.
131
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
I just arrived in Yudu a few days ago, and I should have come to greet you then.
132
00:09:19,000 --> 00:09:23,400
To thank you for your care for my Grandpa in all these years.
133
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
Grandpa Wei treats me embroidery shop very well.
134
00:09:26,600 --> 00:09:29,400
It is only right that we give him a hand.
135
00:09:29,400 --> 00:09:32,600
Grandpa is getting old. He's already at this age,
136
00:09:32,600 --> 00:09:37,400
and still has to trouble himself with the city's matters. We are not much help.
137
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
How can you say that, Sir?
138
00:09:38,800 --> 00:09:42,300
Aren't you helping the City Chief right now?
139
00:09:43,400 --> 00:09:46,400
Grandpa Wei praised you in front of me today,
140
00:09:46,400 --> 00:09:49,900
Today, Old Wei even praised Sir in front of me saying you do things in an upright and honest manner and the style of a prestigious family.
141
00:09:59,600 --> 00:10:03,400
It is very hard for you to take care of such a big embroidery shop too.
142
00:10:03,400 --> 00:10:06,600
It is thanks to Grandpa Wei for giving us a place to stay.
143
00:10:06,600 --> 00:10:10,200
Sir Li is an outstanding talent among men. In the future, when you succeeded the City Leader position,
144
00:10:10,200 --> 00:10:13,000
we sisters still need to rely on Sir's care.
145
00:10:13,000 --> 00:10:15,800
Of course. Of course.
146
00:10:15,800 --> 00:10:19,400
I believe that you are very important in Grandpa Wei's eyes.
147
00:10:19,400 --> 00:10:24,200
It's just that the river's matters still require a bit of planning.
148
00:10:24,200 --> 00:10:26,000
But of course.
149
00:10:26,000 --> 00:10:29,600
Then, if Grandpa asks in the future,
150
00:10:29,600 --> 00:10:33,800
please put in a few good words for me.
151
00:10:33,800 --> 00:10:36,000
Goodbye.
152
00:10:43,500 --> 00:10:46,400
Sister, I don't understand.
153
00:10:46,400 --> 00:10:48,200
Compared to this Li Xun,
154
00:10:48,200 --> 00:10:51,200
isn't that Zheng Shu Shu more fitting?
155
00:10:51,200 --> 00:10:54,800
I also know that this person is arrogant and looks down on others.
156
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
But compared to Zheng Shu Shu, do you really think this child
157
00:10:58,400 --> 00:11:01,500
is really interested in becoming the city chief?
158
00:11:02,800 --> 00:11:06,800
My Silk Embroidery Workshop was able to survive these past years because we rely and is protected by Yudu's City Leader.
159
00:11:06,800 --> 00:11:12,000
But recently, so many people came from Tianyin, Qing Yu, and Fen Xiang.
160
00:11:12,000 --> 00:11:15,200
I'm afraid that the good and evil sects will begin fighting again.
161
00:11:16,000 --> 00:11:19,800
Right now, I only hope that my sisters can live safely
162
00:11:19,800 --> 00:11:23,300
and not be pulled into the fight between good and evil again.
163
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
Sister, people from the Ghost King Sect have come.
164
00:11:31,600 --> 00:11:34,600
-Got it. Have them wait. -Yes.
165
00:11:34,600 --> 00:11:36,600
The Ghost King Sect came again?
166
00:11:36,600 --> 00:11:39,400
He really won't give up.
167
00:11:45,600 --> 00:11:48,800
We have thought over your idea from last time.
168
00:11:48,800 --> 00:11:51,800
We really cannot accept the Ghost King badge.
169
00:11:51,800 --> 00:11:53,600
Now is different from the past.
170
00:11:53,600 --> 00:11:56,600
Ten years ago, I took my sisters away from Yu Xiao Palace.
171
00:11:56,600 --> 00:11:59,000
I did it to protect the entire He Hwan Sect
172
00:11:59,000 --> 00:12:01,600
from being pulled into these pointless fights again.
173
00:12:01,600 --> 00:12:04,800
Different time, different situation. I know what you are thinking.
174
00:12:04,800 --> 00:12:07,600
But sometimes, if you don't go and kill someone, they will come and kill you.
175
00:12:09,800 --> 00:12:11,200
Mr. Miao,
176
00:12:11,200 --> 00:12:14,700
if the war begins, do you think that hiding within Yudu City
177
00:12:14,700 --> 00:12:17,800
will be able to fully protect you?
178
00:12:20,800 --> 00:12:24,800
The different conflicts in this world all stems from people competing against each other for something.
179
00:12:24,800 --> 00:12:27,200
If we all just stay in our places,
180
00:12:27,200 --> 00:12:30,800
why would there be war?
181
00:12:36,400 --> 00:12:40,700
Jing Ping'er, do you still remember me?
182
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
You are...
183
00:12:44,800 --> 00:12:48,600
-Wild Dog. -Precisely.
184
00:12:48,600 --> 00:12:53,000
Does my Lie Xie Sect's hundred year alliance with the He Hwan Sect still stand?
185
00:12:53,000 --> 00:12:54,900
Lie Xie Sect?
186
00:12:54,900 --> 00:12:58,800
Does that name still exist in this world now?
187
00:12:58,800 --> 00:13:00,200
You-!
188
00:13:00,200 --> 00:13:04,300
Bihuo Tianping Lake (Azure Fire Heaven Ice Lake) has caved in and Boss Nian has already died.
189
00:13:04,300 --> 00:13:08,500
Our Gui Wang Sect (Ghost King Sect) accepted Lie Xie Tang as a new branch sect.
190
00:13:12,200 --> 00:13:15,000
Elder Blackheart and my sect's Madam Jing Ling
191
00:13:15,000 --> 00:13:18,800
indeed did go through life and death in the past together.
192
00:13:18,800 --> 00:13:22,700
My sect's disciples followed the Madam's orders to travel around Jianghu.
193
00:13:22,700 --> 00:13:26,200
When we see people of the Lie Xie Sect, we have to be courteous.
194
00:13:26,200 --> 00:13:30,200
But forcing me to submit just because of an 800-year old oath,
195
00:13:30,200 --> 00:13:32,800
you cannot do that.
196
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
Jing Ping'er!
197
00:13:34,200 --> 00:13:37,600
Are your sect's rules a joke?
198
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
When the Lie Xie Sect is in trouble,
199
00:13:39,400 --> 00:13:42,200
the He Hwan Sect should do their best to help!
200
00:13:42,200 --> 00:13:44,600
We have already submitted to the Ghost King sect now!
201
00:13:44,600 --> 00:13:47,600
That means that the Ghost King Sect's matters are the Lie Xie Sect's matters!
202
00:13:47,600 --> 00:13:50,000
What do you mean by pushing everything away?
203
00:13:50,000 --> 00:13:53,800
Are you going to ignore Madam Jing Ling's words?
204
00:13:53,800 --> 00:13:57,200
You guys are clearly bullying your teacher and betraying your ancestors.
205
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
Shut up! This is the embroidery shop, outsiders cannot talk liek that!
206
00:14:00,200 --> 00:14:03,500
You-! What are you? Move aside!
207
00:14:09,400 --> 00:14:10,860
Miss Bi Yao,
208
00:14:10,860 --> 00:14:14,400
the He Hwan sect has never forgotten the old promise.
209
00:14:14,400 --> 00:14:17,800
But this is between He Huan Sect and Lie Xie Sect,
210
00:14:17,800 --> 00:14:21,200
the Ghost King Sect is an outsider.
211
00:14:21,200 --> 00:14:22,600
How about this?
212
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
If you can take out the Lie Xie Sect's Capturing Blood Pearl,
213
00:14:25,400 --> 00:14:27,800
and our sect's Jing Ling treasure,
214
00:14:27,800 --> 00:14:32,000
then my He Hwan sect will listen to whoever holds them. Or else,
215
00:14:32,000 --> 00:14:34,300
We won't discuss anything.
216
00:14:35,200 --> 00:14:38,900
Since you say that, there's no need to discuss it.
217
00:14:40,200 --> 00:14:41,800
Okay, you-!
218
00:14:41,800 --> 00:14:44,700
Haven't you've caused enough embarrassment?
219
00:14:46,600 --> 00:14:49,200
Young Mistress, Young Mistress!
220
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
What is it?
221
00:15:01,600 --> 00:15:02,800
Hand over the object.
222
00:15:02,800 --> 00:15:05,000
How can you talk like that? How ridiculous!
223
00:15:05,000 --> 00:15:06,700
Shut up!
224
00:15:12,600 --> 00:15:15,300
You go out first.
225
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
Xiao Fan isn't your underling.
226
00:15:20,200 --> 00:15:23,400
What do you treat him as by ordering him around?
227
00:15:23,400 --> 00:15:27,800
I don't care! I only want to see you. Others have to leave!
228
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
I'll leave first.
229
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
Thank you for saving my life.
230
00:15:40,600 --> 00:15:42,800
I owe you two favors.
231
00:15:42,800 --> 00:15:47,000
But that magical treasure is useless to you. Please give it back to Xiao Fan.
232
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
I will thank you here.
233
00:15:50,000 --> 00:15:52,200
I won't give it back.
234
00:15:52,200 --> 00:15:53,400
Why?
235
00:15:53,460 --> 00:15:56,280
Because I changed my mind. Okay?
236
00:15:57,400 --> 00:15:59,400
Just tell me what you want.
237
00:15:59,400 --> 00:16:01,800
Stop making things difficult.
238
00:16:03,400 --> 00:16:05,000
I only have one request.
239
00:16:05,000 --> 00:16:07,900
Get lost!
240
00:16:10,500 --> 00:16:12,800
What are you doing? Do you want to fight?
241
00:16:12,800 --> 00:16:16,400
What are you doing? Stop making trouble here.
242
00:16:16,400 --> 00:16:18,800
Who are you? Get lost!
243
00:16:18,800 --> 00:16:24,600
You are quite daring. This villa belongs to my family. You want me to get lost?
244
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
I want him to get lost.
245
00:16:30,400 --> 00:16:33,000
Come, Brother Lin, have some tea.
246
00:16:36,200 --> 00:16:39,800
Xiao Fan and Shu Shu have already told me about you.
247
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
But since you are a disciple of Tianyin,
248
00:16:41,400 --> 00:16:44,000
how could you take in the evil sect here?
249
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Brother Lin, you don't know.
250
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
This isn't something I can make a decision on.
251
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
First, I've left home for many years.
252
00:16:50,000 --> 00:16:52,400
My father is in charge of family business.
253
00:16:52,400 --> 00:16:56,600
Second, ever since Yudu was founded, there was an unspoken rule.
254
00:16:56,600 --> 00:17:00,200
No matter where you come from, as long as you don't do evil within the city,
255
00:17:00,200 --> 00:17:04,400
no matter if you're from the good or evil sides, you can stay here.
256
00:17:04,400 --> 00:17:06,400
Then how could you not care about what they do at all?
257
00:17:06,400 --> 00:17:08,400
Yudu has been founded for a thousand years.
258
00:17:08,400 --> 00:17:11,400
Every generation of City Chief has cared a lot about its people.
259
00:17:11,400 --> 00:17:14,600
Old City Chief Wei is a kind and magnanimous person.
260
00:17:14,600 --> 00:17:18,200
Unless he puts an order through, it cannot be changed.
261
00:17:18,200 --> 00:17:21,200
There's a reason why Yudu could flourish for so many years.
262
00:17:21,200 --> 00:17:23,800
Anyone can live here, and everyone is equal.
263
00:17:23,800 --> 00:17:25,800
There's no real differentiation between sects here.
264
00:17:25,830 --> 00:17:29,810
Only human hearts are the ones that differentiate between good and bad.
265
00:17:30,600 --> 00:17:34,200
Brother Lin, you and that young lady are...?
266
00:17:34,200 --> 00:17:36,000
Nothing!
267
00:17:37,400 --> 00:17:39,600
She stole Xiao Fan's magic treasure.
268
00:17:39,600 --> 00:17:43,400
-i have to think of a way to get it back. -She stole Xiao Fan's magic treasure?
269
00:17:43,400 --> 00:17:46,600
Girls always have a bit of a temper.
270
00:17:46,600 --> 00:17:49,200
Just treat her well for a bit.
271
00:17:49,200 --> 00:17:53,000
Now that I think about it, my marriage with Ah Ling still hasn't been made clear.
272
00:17:53,000 --> 00:17:55,100
My parents keep bugging me.
273
00:17:55,100 --> 00:17:58,800
I have to hurry to the embroidery shop to talk with them.
274
00:17:58,800 --> 00:18:01,200
Ding-! Ah Ling!
275
00:18:01,200 --> 00:18:03,300
I have something to say to you.
276
00:18:03,300 --> 00:18:05,900
She came over before I was ready!
277
00:18:08,000 --> 00:18:11,100
People from the embroidery shop don't seem like demon girls.
278
00:18:11,100 --> 00:18:12,600
What do you mean, demon girl?
279
00:18:12,600 --> 00:18:15,600
She's my fiance!
280
00:18:15,600 --> 00:18:17,800
If we want to stay within Yudu City,
281
00:18:17,800 --> 00:18:21,600
we must weigh the pros and cons and be adaptive.
282
00:18:21,600 --> 00:18:25,600
In all these years, I only wanted a safe and stable place to stay.
283
00:18:25,600 --> 00:18:26,900
I'm going!
284
00:18:27,600 --> 00:18:29,000
Ah Ling!
285
00:18:30,600 --> 00:18:32,000
Why have you come?
286
00:18:32,000 --> 00:18:35,200
Come, I peeled this tangerine just for you!
287
00:18:35,200 --> 00:18:37,500
What is it? Have you thought things through?
288
00:18:38,200 --> 00:18:40,540
I haven't seen you in so many years.
289
00:18:40,540 --> 00:18:42,600
How can you be like this?
290
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
Do you regret it? You kept hiding away from me!
291
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Who was hiding from you?
292
00:18:46,400 --> 00:18:50,000
It was because you just rashly bumbled forward and proposed marriage as soon as you came!
293
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
My parents aren't around. How am I supposed to respond?
294
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
Okay okay! Let's not mention the past.
295
00:18:55,400 --> 00:18:56,800
Why did you come today?
296
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
Sister Jing wanted me to come and see you.
297
00:18:59,400 --> 00:19:02,200
I must clear this thing out with you.
298
00:19:02,200 --> 00:19:03,800
Jing Ping'er again?
299
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
Ah Ling, why don't you have any ideas of your own?
300
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
How do I not?
301
00:19:07,800 --> 00:19:10,600
I chose to enter the embroidery shop!
302
00:19:10,600 --> 00:19:14,100
I should be the one to decide if I want to marry or not!
303
00:19:14,100 --> 00:19:16,400
And Sister Jing talked on your behalf!
304
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
To give you a chance!
305
00:19:18,200 --> 00:19:21,000
Do I need a chance from a demon girl like her?
306
00:19:21,000 --> 00:19:24,300
Ah Ling, your home is at Yudu, why did you enter the embroidery shop?
307
00:19:24,300 --> 00:19:26,000
If you marry me, I'll take care of you!
308
00:19:26,000 --> 00:19:28,800
My family has land, shops, and this villa!
309
00:19:28,800 --> 00:19:32,400
The land outside the city, the shops inside the city, they all belong to my family!
310
00:19:32,400 --> 00:19:35,400
I'll have my father go propose in a few days, then we'll get married!
311
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
After you marry me, I'll take care of you!
312
00:19:37,000 --> 00:19:38,800
-Stop hanging around the demon sect- -Have you said enough yet?
313
00:19:38,800 --> 00:19:41,000
No! It's for your own good!
314
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
You are a good girl, but you stay around the demon sect!
315
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
I can't answer to my sect!
316
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
I'm breaking off the engagement!
317
00:19:47,600 --> 00:19:49,000
If I do that, then you can answer to them!
318
00:19:49,000 --> 00:19:52,500
I came today to break off my engagement with you!
319
00:19:54,800 --> 00:19:56,400
Think over it well!
320
00:19:56,400 --> 00:19:59,200
A man like me who is tall, handsome, and rich,
321
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
where will you find one?
322
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
I will never marry a handsome guy with empty brains like you.
323
00:20:04,200 --> 00:20:06,500
Give up!
324
00:20:07,400 --> 00:20:10,100
Ding Ling! Ding Ling!
325
00:20:11,800 --> 00:20:13,800
You aren't respecting her enough.
326
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
How could you talk to a girl like that?
327
00:20:16,400 --> 00:20:19,900
She's pretty and has ideas of her own! I like her even more!
328
00:20:36,600 --> 00:20:40,000
I didn't think that you'd know how to do these things.
329
00:20:40,000 --> 00:20:43,600
After we deal with the river water's pollution, you should stay in Yudu.
330
00:20:43,600 --> 00:20:46,400
I can't. I don't want to stay here for life!
331
00:20:46,400 --> 00:20:50,000
If it's set by fate, why run away from it?
332
00:20:53,500 --> 00:20:56,600
Darling Xue Xi, you said it as if it's too easy.
333
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
This is a city!
334
00:20:58,400 --> 00:21:01,000
Confucius said, "Don't pass unto others what you are called to do."
335
00:21:01,000 --> 00:21:04,900
There are some things that you are fated to take responsibility for.
336
00:21:11,000 --> 00:21:12,900
We're back!
337
00:21:20,500 --> 00:21:22,600
I wanted to remind you two
338
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
that I heard
339
00:21:24,000 --> 00:21:27,700
that the demon girl from Bi Huo Tian has come too.
340
00:21:32,300 --> 00:21:35,300
What is it? You ran into her already?
341
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
The people from the Lie Xie Sect have come too.
342
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
Then what about the He Hwan Sect?
343
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
We cannot be sure about them yet.
344
00:21:41,800 --> 00:21:44,200
We only know that the remaining members of the Lie Xie Sect
345
00:21:44,200 --> 00:21:46,700
have submitted to the Ghost King Sect.
346
00:21:46,700 --> 00:21:50,200
It looks like Bi Yao and the river pollution
347
00:21:50,200 --> 00:21:52,000
aren't connected.
348
00:21:52,000 --> 00:21:54,600
If the embroidery shop is the He Hwan Sect,
349
00:21:54,600 --> 00:21:57,200
they are doing business in their own shop.
350
00:21:57,200 --> 00:22:00,100
They probably won't harm themselves.
351
00:22:02,800 --> 00:22:07,900
Could it be that another evil sect is hidden here?
352
00:22:12,000 --> 00:22:15,600
It's possible that one more sect could be hidden here.
353
00:22:15,600 --> 00:22:17,500
The Ten Thousand Poison Sect?
354
00:22:21,400 --> 00:22:23,800
That's interesting.
355
00:22:23,800 --> 00:22:27,500
Six major sects are all together. Three righteous and three evil.
356
00:22:27,500 --> 00:22:30,200
What do you think they intend to do?
357
00:22:30,200 --> 00:22:33,600
I think...it most likely is connected with the Wanfu (Thousand Bats) Ancient Cave.
358
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
Tomorrow, I will go to the prison
359
00:22:35,200 --> 00:22:37,400
to see what the Ten Thousand Poison sect has been doing.
360
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
What about you all?
361
00:22:39,200 --> 00:22:42,500
Have you thought of a way to solve the river pollution problem?
362
00:22:43,800 --> 00:22:48,600
I'm not one to brag, but please call me "Zheng Shu Shu the genius"!
363
00:22:48,600 --> 00:22:50,300
Come!
364
00:22:51,400 --> 00:22:52,600
Watch closely.
365
00:22:52,600 --> 00:22:55,000
This is a totally new irrigation project I designed
366
00:22:55,000 --> 00:22:58,200
based on the principles of the Dujiangyan water engineering project (in Sichuan).
367
00:22:58,200 --> 00:23:00,000
Get to the main point.
368
00:23:00,000 --> 00:23:01,800
According to my investigations,
369
00:23:01,800 --> 00:23:04,200
I found that this river water doesn't originally have poison in it.
370
00:23:04,200 --> 00:23:05,800
The poison is in the dirt within the river.
371
00:23:05,800 --> 00:23:08,000
So, as long as we separate the river water and the dirt,
372
00:23:08,000 --> 00:23:10,200
we can take the water that irrigates the land
373
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
and make it as clean as it used to be.
374
00:23:12,200 --> 00:23:14,600
The new river development plan is split into inside and outside.
375
00:23:14,600 --> 00:23:16,600
The outsider river is a bit higher than the inside river.
376
00:23:16,600 --> 00:23:19,600
In the middle of the outside river, we'll make a dyke so that the water flow will bend.
377
00:23:19,600 --> 00:23:22,400
This way, the mud that flowed with the upstream will directly settle at the river bottom
378
00:23:22,400 --> 00:23:25,000
after encountering the bend. While the cleaned water in the upper half
379
00:23:25,000 --> 00:23:27,200
will just cross over the dyke and enter the inner river.
380
00:23:27,200 --> 00:23:29,800
The dirt on the bottom will sink to the bottom flow out with the outer river.
381
00:23:29,800 --> 00:23:32,200
This way, the dirt will go with the outer river, and the inner river will be water.
382
00:23:32,200 --> 00:23:35,600
We just need to clean the outer river on a timely basis.
383
00:23:35,600 --> 00:23:38,700
Xiao Shu Shu, you really are smart!
384
00:23:39,800 --> 00:23:43,200
Did you all understand that?
385
00:23:43,200 --> 00:23:47,800
I never really helped him in anything this whole day. I just scooped out some sand.
386
00:23:47,800 --> 00:23:51,600
I don't know how he thought of it.
387
00:23:52,800 --> 00:23:55,800
Junior Brother Zhang, I'll switch with you tomorrow.
388
00:23:55,800 --> 00:23:58,000
I'll go investigate the Million Poison sect with Jing Yu.
389
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
No!
390
00:23:59,200 --> 00:24:02,200
I only have inspiration when dear Xue Qi is around!
391
00:24:02,200 --> 00:24:05,400
Now, everything is ready. Just one thing is missing.
392
00:24:05,400 --> 00:24:07,440
-What? -Money.
393
00:24:07,440 --> 00:24:09,600
How much money?
394
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
At least 20,000 taels.
395
00:24:12,600 --> 00:24:14,500
So much?
396
00:24:16,600 --> 00:24:19,300
There is no time to waste in cleaning the river.
397
00:24:19,300 --> 00:24:22,400
Can we ask the Old City Chief to lend us some?
398
00:24:22,400 --> 00:24:25,500
If you want money, there's none. If you want a human life, I have one.
399
00:24:26,800 --> 00:24:28,200
Look.
400
00:24:28,200 --> 00:24:31,400
Today, I went to the treasury and found nothing.
401
00:24:31,400 --> 00:24:33,800
If I add up all the money in this mansion,
402
00:24:33,800 --> 00:24:36,600
it adds up to 672 taels.
403
00:24:40,600 --> 00:24:43,200
No way! So little?
404
00:24:43,200 --> 00:24:47,200
It can't be helped. My grandpa likes to help the people.
405
00:24:47,200 --> 00:24:50,000
Whoever comes to our mansion
406
00:24:50,000 --> 00:24:52,400
can easily take money away without barely lifting a finger!
407
00:24:52,400 --> 00:24:54,800
He didn't even collect taxes last year!
408
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
For this year, he repaired bridges and road,
409
00:24:56,800 --> 00:24:59,400
giving free food and medicines. All of these require money.
410
00:24:59,400 --> 00:25:03,200
The moment there was trouble in the north side of the city, five thousand taels were gone just like that!
411
00:25:03,200 --> 00:25:06,000
And he just left this empty shell to me.
412
00:25:07,800 --> 00:25:11,400
Just one wen of money is really hard for a hero to obtain.
413
00:25:11,400 --> 00:25:16,500
Do you understand the pain within it?
414
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
Since the wealth is hidden within the citizens,
415
00:25:23,400 --> 00:25:27,600
then when Yudu is in trouble. the citizens should also exert some effort.
416
00:25:27,600 --> 00:25:30,000
I have thought of a way.
417
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Xiao Huan, help us, okay?
418
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Help us!
419
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Xiao Huan, just help us, okay?
420
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
Why don't you help me?
421
00:25:45,800 --> 00:25:49,000
Go find your dear Xue Qi to act with you.
422
00:25:49,000 --> 00:25:51,800
Cut it out! How can her cold face act?
423
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
Besides, I do hope that she'd act.
424
00:25:53,800 --> 00:25:57,400
If she acts, then I can turn the fake act into reality!
425
00:25:57,400 --> 00:26:00,200
In any case, I won't go!
426
00:26:00,200 --> 00:26:02,300
Xiao Fan, stop her!
427
00:26:03,200 --> 00:26:06,600
Xiao Huan, Xiao Huan, Xiao Huan!
428
00:26:07,700 --> 00:26:10,000
Please, just help us once?
429
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
That's right! Helping us is the same as helping my grandpa.
430
00:26:13,000 --> 00:26:14,600
Right? Besides,
431
00:26:14,600 --> 00:26:18,200
my grandpa always says you are obedient and filial right?
432
00:26:18,200 --> 00:26:20,800
Okay okay! I won't act with you.
433
00:26:20,800 --> 00:26:22,600
I'll act with Brother Xiao Fan!
434
00:26:22,600 --> 00:26:25,000
Of course, who wants to act lovey dovey with you?
435
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
-You-! -Okay okay, it's settled.
436
00:26:28,600 --> 00:26:31,800
Brother Xiao Fan, I agreed because of you and Grandpa Wei.
437
00:26:31,800 --> 00:26:35,000
I know! Thank you, Xiao Huan.
438
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Thanks, Xiao Huan.
439
00:26:45,200 --> 00:26:47,200
Say, this plan at the night of Zhong Qiu (Mid-Autumn Festival)
440
00:26:47,200 --> 00:26:50,200
of asking donations from the citizens and even doing a play for them...
441
00:26:50,200 --> 00:26:53,200
Can Senior Sister Lu's method work?
442
00:26:53,200 --> 00:26:56,400
Who knows? Maybe we can earn money.
443
00:26:56,400 --> 00:26:59,000
Besides, in this world,
444
00:26:59,000 --> 00:27:03,900
nothing can stump me, the genius Zheng Shu Shu!
445
00:27:10,000 --> 00:27:18,000
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
446
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
He's dead?
447
00:27:33,400 --> 00:27:36,000
This person had poison on him when he was brought in.
448
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
So we didn't dare to find a doctor to look at him, for fear of spreading the poison.
449
00:27:39,000 --> 00:27:40,400
I was very busy recently.
450
00:27:40,400 --> 00:27:43,200
I didn't think that he'd die from the poison so soon.
451
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
It was my fault.
452
00:27:45,200 --> 00:27:49,000
Guard Yan, do you still remember the place where you first saw him?
453
00:27:51,200 --> 00:27:55,300
That day, I found the poisoned disciple of the Ten Thousand Sect here.
454
00:27:56,400 --> 00:27:58,000
The Bat Monster has been eliminated.
455
00:27:58,000 --> 00:28:01,400
But the spring water has never lost its poison.
456
00:28:01,400 --> 00:28:05,000
It seems that the poison started from the head of this river.
457
00:28:07,600 --> 00:28:10,600
Within Kongsang Mountain, several spring water intersect and their branches are many.
458
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
I sent people into the mountain to investigate before.
459
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
But nothing came out of it.
460
00:28:14,800 --> 00:28:18,600
If we follow the river's path to look,
461
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
perhaps we can find important clues.
462
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
The area of Kongsang Mountain is very vast.
463
00:28:25,600 --> 00:28:28,800
Looking randomly isn't going to do anything.
464
00:28:28,800 --> 00:28:32,400
How about this? After the mid summer festival, I will send more people to investigate.
465
00:28:32,400 --> 00:28:35,800
I'll tell them to make a label on the location of the river flow and then afterwards, I'll inform the two of you.
466
00:28:35,800 --> 00:28:39,300
Good idea. Do you have a map of the mountain?
467
00:28:49,800 --> 00:28:52,600
Jing Yu. Go back with Guard Yang first.
468
00:28:52,600 --> 00:28:56,000
I'll fly on my sword into the mountain to investigate.
469
00:29:11,100 --> 00:29:14,600
As a disciple of this sect, you dare to have relationships with the evil sect?
470
00:29:14,600 --> 00:29:17,000
You have betrayed our ancestors, I must kill you.
471
00:29:17,000 --> 00:29:19,200
In the past, we got separated.
472
00:29:19,200 --> 00:29:21,400
Look here!
473
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
-I won't. -...it's impossible
474
00:29:23,200 --> 00:29:26,000
that we will meet on the battlefield with our swords.
475
00:29:26,000 --> 00:29:30,200
Don't blame me for being merciless.
476
00:29:30,200 --> 00:29:32,400
These aren't words from your heart.
477
00:29:32,400 --> 00:29:37,600
Why won't you give up everything and leave here with me?
478
00:29:37,600 --> 00:29:40,200
You were the one who saved my life.
479
00:29:40,200 --> 00:29:43,000
If you want me to betray my sect,
480
00:29:43,800 --> 00:29:46,200
I cannot.
481
00:29:49,400 --> 00:29:51,200
And then?
482
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
After that, you say "draw your sword!"
483
00:29:56,000 --> 00:29:57,800
-Draw your sword! -Then they start to fight.
484
00:29:57,800 --> 00:30:01,200
And then you hit me, and I hit you.
485
00:30:20,000 --> 00:30:23,200
This outfit is too big!
486
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
It's so heavy!
487
00:30:24,200 --> 00:30:27,200
Then...how about you raise up your dress?
488
00:30:27,200 --> 00:30:30,400
Who raises up their dress to act?
489
00:30:30,400 --> 00:30:33,500
- I'll go find Sister Ping'er and let her trim it a little. - Senior Brother.
490
00:30:36,000 --> 00:30:37,700
I'll go.
491
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
You don't know her!
492
00:30:40,600 --> 00:30:43,400
That's great! We fought with the embroidery shop in the past.
493
00:30:43,400 --> 00:30:46,900
Now, we can send Jing Yu over to fix the relationship!
494
00:30:48,600 --> 00:30:50,200
Right?
495
00:30:54,600 --> 00:30:56,600
We have Xiao Huan's measurements.
496
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
I'll have someone shorten it.
497
00:30:58,400 --> 00:31:01,100
Thank you.
498
00:31:16,700 --> 00:31:18,600
Young hero?
499
00:31:21,000 --> 00:31:24,800
A few days ago, our sect's disciples Zheng Shu Shu and Zhang Xiao Fan suddenly appeared here.
500
00:31:24,800 --> 00:31:28,500
I hope you will be understanding if they offended you.
501
00:31:28,500 --> 00:31:30,800
You don't need to put it in your heart.
502
00:31:30,800 --> 00:31:33,200
Everyone lives in Yudu City.
503
00:31:33,200 --> 00:31:36,200
Naturally, we should be understanding and forgiving of one another.
504
00:31:36,200 --> 00:31:38,800
Well said. Understanding each other.
505
00:31:38,800 --> 00:31:41,300
Have you been in Yudu for about five years?
506
00:31:41,300 --> 00:31:45,300
I think you intend to continue opening this embroidery shop?
507
00:31:45,300 --> 00:31:47,000
Naturally.
508
00:31:47,000 --> 00:31:49,200
It was easy to find a place to stay like this.
509
00:31:49,200 --> 00:31:51,200
We don't want to create trouble in the city either.
510
00:31:51,200 --> 00:31:54,800
As long as others don't come to bother us.
511
00:31:54,800 --> 00:31:57,500
Within this Silk Embroidery Workshop are just weak girls,
512
00:31:57,500 --> 00:32:00,000
will they be able to cause trouble?
513
00:32:00,450 --> 00:32:02,950
Ever since this Yudu City was formed,
514
00:32:02,950 --> 00:32:04,790
it has been an all embracing city.
515
00:32:04,790 --> 00:32:06,850
They don't discriminate against the low class.
516
00:32:06,850 --> 00:32:11,090
Didn't you also come because of this?
517
00:32:12,790 --> 00:32:15,220
We didn't come here for that reason.
518
00:32:15,220 --> 00:32:18,950
People of the evil sect perpetuate outrages. Everyone knows this.
519
00:32:18,950 --> 00:32:23,250
By hiding in the city, they can hide for a while, but not for life.
520
00:32:24,360 --> 00:32:29,080
You people always say that everyone can be good as long as they are wiling to repent.
521
00:32:29,080 --> 00:32:32,670
Why be so stubborn when it comes to the sects?
522
00:32:36,490 --> 00:32:38,580
Mr. Miao!
523
00:32:45,890 --> 00:32:49,680
We came with good intentions last time.
524
00:32:49,680 --> 00:32:52,900
I didn't think that you wouldn't know to appreciate it.
525
00:32:52,900 --> 00:32:56,000
Wild Dog, what do you want?
526
00:32:56,000 --> 00:32:57,640
I'll ask you one more time!
527
00:32:57,640 --> 00:33:01,870
Are you going to take the Ghost King's badge or not?
528
00:33:04,930 --> 00:33:07,750
It looks like you won't give up easily today.
529
00:33:07,750 --> 00:33:13,800
Jing Ping'er, your He Hwan Sect owes my Lie Xie Sect many favors!
530
00:33:14,830 --> 00:33:19,840
We are falling into anarchy
531
00:33:19,840 --> 00:33:22,250
It was our Boss Nian who took you in!
532
00:33:22,250 --> 00:33:24,670
And gave you a place to stay
533
00:33:26,070 --> 00:33:30,620
If not for our Lie Xie Sect, would your He Hwan Sect have today's standing?
534
00:33:31,920 --> 00:33:35,090
Once Boss Nian returned to Bi Huo Tian Ice River,
535
00:33:35,090 --> 00:33:38,520
you took everyone away without a word!
536
00:33:38,520 --> 00:33:42,150
If I didn't leave, was I supposed to stay and help you kill people?
537
00:33:42,150 --> 00:33:45,830
Cut the crap! Boss Nian is dead now.
538
00:33:45,830 --> 00:33:48,620
I am Lie Xie Sect's leader!
539
00:33:48,620 --> 00:33:51,800
You must accept the Ghost King's badge today!
540
00:33:51,800 --> 00:33:54,400
Looks like you want to take over today.
541
00:33:54,400 --> 00:33:59,050
Even though we are all women, the Silk Embroidery Workshop is not afraid of you.
542
00:33:59,050 --> 00:34:01,150
Stop!
543
00:34:01,150 --> 00:34:05,820
Kid, you'd best not interfere with our sect's matters.
544
00:34:05,820 --> 00:34:09,150
Or else, don't blame me for not having reminded you!
545
00:34:11,810 --> 00:34:17,260
I don't care what grudges exist between the Lie Xie and He Hwan sects.
546
00:34:17,260 --> 00:34:21,290
This place is Yudu. Madam Jing is right.
547
00:34:21,290 --> 00:34:24,830
In this era, if you don't bully others,
548
00:34:24,830 --> 00:34:27,210
others will come and bully you.
549
00:34:27,210 --> 00:34:31,790
In this broad daylight, under the bright sun,
550
00:34:35,210 --> 00:34:39,370
Your big group of people has come to bully a weak girl.
551
00:34:40,930 --> 00:34:43,450
Is that the way the evil sect works?
552
00:34:45,890 --> 00:34:48,760
What an honor! Who would think that a Qing Yun disciple
553
00:34:48,760 --> 00:34:51,260
would help on behalf of the He Hwan sect?
554
00:34:51,260 --> 00:34:52,990
Try me
555
00:34:54,640 --> 00:34:59,210
How about this? I'll spar with you. Can you take them?
556
00:34:59,210 --> 00:35:03,340
If you lose, take your loser soldiers and get lost!
557
00:35:03,340 --> 00:35:06,040
Don't take another step in here ever again!
558
00:35:07,180 --> 00:35:10,140
And if you lose?
559
00:35:10,140 --> 00:35:12,030
I won't lose.
560
00:35:28,730 --> 00:35:30,330
Let's go!
561
00:35:37,840 --> 00:35:40,970
Young Mistress! Young Mistress!
562
00:35:44,050 --> 00:35:45,980
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
563
00:35:45,980 --> 00:35:47,290
What mess have you created now?
564
00:35:47,290 --> 00:35:50,700
Hue Hwan Sect was all cheeky and pretentious
565
00:35:50,700 --> 00:35:53,490
They angered you, so I wanted to-!
566
00:35:53,490 --> 00:35:55,830
So a disciple of Qing Yun came to be a hero
567
00:35:55,830 --> 00:35:57,620
and got justice on behalf of the embroidery shop?
568
00:35:57,620 --> 00:35:59,400
It has nothing to do with him!
569
00:35:59,400 --> 00:36:01,110
Get lost!
570
00:36:02,110 --> 00:36:04,310
-Get lost! -Yes.
571
00:36:05,770 --> 00:36:09,190
You spoiled your underlings and let them create trouble. How are you to explain this?
572
00:36:09,190 --> 00:36:13,820
There's nothing for me to explain. They are my underlings. So?
573
00:36:15,990 --> 00:36:20,850
You like to be nosy. So why don't you capture me and make me apologize to Jing Ping'er?
574
00:36:22,630 --> 00:36:25,220
Forget it. Someone will deal with you.
575
00:36:29,310 --> 00:36:33,320
Xiao Fan's magic treasure is still in your hands. Does that have to do with me?
576
00:36:35,000 --> 00:36:38,850
It's in my hands. Aren't you great at martial arts?
577
00:36:38,850 --> 00:36:42,220
Let's have a little competition. Guess if it's with me.
578
00:36:42,220 --> 00:36:44,480
How are you going to return it to me?
579
00:36:45,790 --> 00:36:49,650
Can you agree to my request?
580
00:36:49,650 --> 00:36:53,850
As long as it is not to harm others, I can agree to it.
581
00:36:56,490 --> 00:37:01,130
What if it is to harm yourself? For a dumb fire torch, is it worth it?
582
00:37:01,130 --> 00:37:03,720
Since you know how important it is to Xiao Fan,
583
00:37:03,720 --> 00:37:07,320
why must you make it difficult on him and make him uneasy?
584
00:37:09,480 --> 00:37:12,680
Okay, I won't make it hard on you all.
585
00:37:12,680 --> 00:37:16,080
Can you agree to my one request?
586
00:37:16,080 --> 00:37:17,280
What is it?
587
00:37:17,280 --> 00:37:21,040
Let's meet on the riverside on the mid autumn festival.
588
00:37:33,160 --> 00:37:38,670
You came back so soon? Did she want your body or something?
589
00:37:38,670 --> 00:37:41,800
Stop guessing randomly! There's nothing like that!
590
00:37:43,180 --> 00:37:46,940
It's just...I have to spend some time with her on the mid autumn festival.
591
00:37:46,940 --> 00:37:49,140
Spend some time with her during the mid autumn festival?
592
00:37:49,140 --> 00:37:52,050
Isn't that like our play?
593
00:37:52,050 --> 00:37:55,110
One is a demon girl of the evil sect, one is the young hero of the righteous sect.
594
00:37:55,110 --> 00:38:00,210
A love story crossing all boundaries
595
00:38:00,210 --> 00:38:02,730
Cut the nonsense!
596
00:38:02,730 --> 00:38:05,260
Okay okay, I won't say it.
597
00:38:08,080 --> 00:38:09,960
Is the model done?
598
00:38:09,960 --> 00:38:12,570
It's over there. It's almost done.
599
00:38:12,570 --> 00:38:15,750
It's just, Li Xun keeps coming over to bother me.
600
00:38:15,750 --> 00:38:19,180
He was messing with my blueprints today
601
00:38:19,180 --> 00:38:21,900
Don't worry about him. He can't create much trouble.
602
00:38:21,900 --> 00:38:24,450
Not necessarily. I keep feeling that
603
00:38:24,450 --> 00:38:27,200
he's in love with our dear Xue Qi.
604
00:38:30,520 --> 00:38:32,880
Xue Qi!
605
00:38:32,880 --> 00:38:35,580
Senior Sister. Did you find something suspicious?
606
00:38:39,380 --> 00:38:42,480
Smell and see if it's this.
607
00:38:47,850 --> 00:38:51,100
It's precisely this scent! Where did you find it?
608
00:38:51,100 --> 00:38:54,060
Inside Kong San Mountain, blow in by the wind.
609
00:38:54,060 --> 00:38:57,580
There are more flowers deeper in the mountain
610
00:39:02,570 --> 00:39:06,780
The soil can also be poisoned and seep into the flowers
611
00:39:06,780 --> 00:39:10,330
There should be more flowers in the most poisonous place
612
00:39:10,330 --> 00:39:14,400
But it was getting dark so I came back
613
00:39:16,710 --> 00:39:19,880
We can go together after the Moon Festival
614
00:40:21,250 --> 00:40:26,800
Why are there strange things happening to my treasure after I came to Yu Du?
615
00:40:48,420 --> 00:40:52,120
Senior Sister. Shu Shu says the opera stage is done. He wants us there.
616
00:40:53,840 --> 00:40:58,360
Xiao Fan. Soil and flower, which one is contaminated first?
617
00:40:58,360 --> 00:41:02,350
In the beginning, I thought the flowers contaminate the water source
618
00:41:02,350 --> 00:41:06,790
But now, I think
619
00:41:06,790 --> 00:41:10,890
the soil contaminated the flower. And then it is washed downstream
620
00:41:10,890 --> 00:41:12,990
polluting the river
621
00:41:17,060 --> 00:41:18,430
You're right
622
00:41:18,430 --> 00:41:21,090
But there is another possibility
623
00:41:21,090 --> 00:41:26,450
The poisonous flowers are purposely planted in Cong Sang Mountain.
624
00:41:26,450 --> 00:41:28,340
Why do you think that?
625
00:41:28,340 --> 00:41:32,140
When you brought back the flowers the other day,
626
00:41:32,140 --> 00:41:35,730
I was thinking that someone put something in the soil
627
00:41:35,730 --> 00:41:39,260
to cause the soil to emit poison. The flowers also absorbed the poison.
628
00:41:39,260 --> 00:41:41,760
That's why the flower naturally was poisonous.
629
00:41:41,760 --> 00:41:46,620
If someone was purposefully breeding poisonous flowers, then their aim would be one, to create medicine.
630
00:41:46,620 --> 00:41:50,830
There is one more. That is to poison and harm others.
631
00:41:55,340 --> 00:42:02,470
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
632
00:42:02,470 --> 00:42:05,290
♫ One thought became an obsession ♫
633
00:42:05,290 --> 00:42:08,690
♫ The blue sea became yellow desert ♫
634
00:42:08,690 --> 00:42:14,950
♫ I passed within reincarnations like a flying bird ♫
635
00:42:14,950 --> 00:42:18,290
♫ Anchoring on my memories ♫
636
00:42:18,290 --> 00:42:21,410
♫ Lighting a candle ♫
637
00:42:21,410 --> 00:42:27,560
♫ Can that weak light illuminate sadness? ♫
638
00:42:27,560 --> 00:42:30,780
♫ Listening to the rain dropping ♫
639
00:42:30,780 --> 00:42:34,050
♫ Looking at some flowers blooming ♫
640
00:42:34,050 --> 00:42:40,290
♫ Sighing why there are only silhouettes that were left from yesterday ♫
641
00:42:40,290 --> 00:42:43,380
♫ Love chains that's hard to break ♫
642
00:42:43,380 --> 00:42:46,530
♫ A simple life in one's eyes ♫
643
00:42:46,530 --> 00:42:52,740
♫ A dream that no one can touch ♫
644
00:42:52,740 --> 00:42:59,620
♫ I got drunk within one's lifetime ♫ ♫ Suddenly, like a dream ♫
645
00:42:59,620 --> 00:43:05,490
♫ When I opened my eyes, time has already interlaced ♫
646
00:43:05,490 --> 00:43:12,150
♫ One feeling went on fire ♫♫ One heart got bewitched ♫
647
00:43:12,150 --> 00:43:21,130
♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom?
648
00:43:21,130 --> 00:43:28,180
♫ The pen of time can't draw us ♫
649
00:43:28,180 --> 00:43:33,840
♫ Don't leave too much messages ♫
650
00:43:33,840 --> 00:43:40,760
♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫
651
00:43:40,760 --> 00:43:46,960
♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫
652
00:43:46,960 --> 00:43:53,460
♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫
653
00:44:05,470 --> 00:44:12,350
♫ One feeling went on fire ♫ ♫ One heart got bewitched ♫
654
00:44:12,350 --> 00:44:21,150
♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom?
655
00:44:21,150 --> 00:44:28,010
♫ The pen of time can't draw us ♫
656
00:44:28,010 --> 00:44:33,790
♫ Don't leave too much messages ♫
657
00:44:33,790 --> 00:44:40,670
♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫
658
00:44:40,670 --> 00:44:46,900
♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫
659
00:44:46,900 --> 00:44:53,830
♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫
55657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.