All language subtitles for The Legend of Chusen.EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:11,000 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,600 ♫ Extending across horizontally from a mysterious temple is a thousand mile sandstorm ♫ 3 00:00:20,600 --> 00:00:24,400 ♫ Breaking through a thousand year of unchanging legend ♫ 4 00:00:24,400 --> 00:00:31,800 ♫ One whistle and here comes Heaven's ambush. ♫ 5 00:00:31,800 --> 00:00:38,200 ♫ One side being blood thirsty, one side getting through one's trials ♫ 6 00:00:38,200 --> 00:00:48,000 ♫ Wearing out one's obsession step by step, how do you explain that? ♫ 7 00:00:48,000 --> 00:00:54,400 ♫ Empty and false life torrentially flows by; Thoughts whistling and pattering ♫ 8 00:00:54,400 --> 00:01:03,000 ♫ Jianghu deals with sharpness by pointing one's sword scabbard ♫ 9 00:01:03,000 --> 00:01:09,200 ♫ Destiny follows laugh; Heaven and earth attracts arrogance ♫ 10 00:01:09,200 --> 00:01:17,800 ♫ Who says that one's reluctance to leave this world is not torture? When will gratitude and grudges end? ♫ 11 00:01:17,800 --> 00:01:25,400 ♫ It's hard to predict a human heart; the soul is chasing daybreak ♫ 12 00:01:25,400 --> 00:01:33,400 ♫ It's hard to predict what will happen in one's life; the soul disturbs today's morning ♫ 13 00:01:36,000 --> 00:01:40,800 The Legend of Chusen 14 00:01:40,800 --> 00:01:43,300 Episode 13 15 00:01:44,800 --> 00:01:46,300 Sister Xue Qi, 16 00:01:49,600 --> 00:01:52,700 there's something I want you to help me with. 17 00:01:54,000 --> 00:01:56,400 It's like this. I heard Zheng Shu Shu say 18 00:01:56,400 --> 00:01:58,800 that you are the most beautiful female disciple in Qing Yun, 19 00:01:58,800 --> 00:02:02,400 and you know a lot too! I just got a new outfit. 20 00:02:02,400 --> 00:02:04,600 I want you to take a look 21 00:02:04,600 --> 00:02:07,700 and see if this outfit is pretty or not. 22 00:02:07,700 --> 00:02:12,000 Disciples of Qing Yun learn martial arts. We are not well versed in womanly arts. 23 00:02:12,000 --> 00:02:14,800 You should ask others for help. 24 00:02:14,800 --> 00:02:17,200 This entire mansion is full of men! 25 00:02:17,200 --> 00:02:19,800 Besides you, who else can help me? 26 00:02:19,800 --> 00:02:23,000 Just help me, Sister Xue Qi! 27 00:02:35,800 --> 00:02:39,000 This dress...is of high quality. 28 00:02:39,000 --> 00:02:41,200 The sewing is very fine. 29 00:02:41,200 --> 00:02:45,600 The pattern is very elegant too. It's not a regular piece. 30 00:02:45,600 --> 00:02:48,400 Yeah! I think this outfit is very beautiful too. 31 00:02:48,400 --> 00:02:52,900 Sister Ping'er's embroidery shop does live up to it's name! 32 00:02:53,800 --> 00:02:57,800 Sister Xue Qi, you don't know. During these years, 33 00:02:57,800 --> 00:03:03,000 it was very hard for Sister Ping'er to take care of the embroidery shop alone. 34 00:03:03,000 --> 00:03:05,200 Also, this embroidery shop's 35 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 sewing girls are a lot of homeless 36 00:03:08,000 --> 00:03:10,200 and weak girls. 37 00:03:10,200 --> 00:03:12,800 If Sister Ping'er didn't take them in, 38 00:03:12,800 --> 00:03:16,800 I don't know how they could make a living! 39 00:03:17,600 --> 00:03:19,300 Xiao Huan. 40 00:03:19,300 --> 00:03:23,900 You want me to not suspect her, right? 41 00:03:27,200 --> 00:03:30,600 Sister Xue Qi, I believe in Sister Ping'er. 42 00:03:30,600 --> 00:03:34,500 She treats me and the sewing girls like her own sisters! 43 00:03:34,500 --> 00:03:39,000 She treats Grandpa Wei very well too. She won't harm him. 44 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 You only see that she treats you all well. 45 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 How do you know how she treated others in the past? 46 00:03:52,000 --> 00:03:56,200 Sister Xue Qi, you righteous disciples are all heroes 47 00:03:56,200 --> 00:03:58,400 who save those in trouble, right? 48 00:03:58,400 --> 00:04:00,000 Of course. 49 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Then if you get hurt yourself, 50 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 would you still help a stranger that was passing by? 51 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 You're talking about Jing Ping'er? 52 00:04:13,400 --> 00:04:18,200 Six years ago, Grandpa and I passed by Xiang Nan. 53 00:04:18,200 --> 00:04:21,600 Grandpa had a cold then and we wandered into the wilderness. 54 00:04:21,600 --> 00:04:23,400 We were attacked by bandits too. 55 00:04:23,400 --> 00:04:25,600 If not for Sister Ping'er's help, 56 00:04:25,600 --> 00:04:28,500 our lives would have been lost. 57 00:04:34,600 --> 00:04:39,400 Sister Xue Qi, I'm not trying to be biased and protect Sister Ping'er. 58 00:04:39,400 --> 00:04:42,600 I just trust in her personality. 59 00:04:42,600 --> 00:04:46,600 Grandpa and I wandered around the world. We've seen a lot of people. 60 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 I can differentiate between good and bad. 61 00:04:49,400 --> 00:04:53,400 Sister Ping'er is really a very kind good person. 62 00:04:53,400 --> 00:04:57,600 She wouldn't harm Yudu, much less Grandpa Wei! 63 00:04:57,600 --> 00:05:00,400 The Qingyun disciples have always been open and upright in doing things. 64 00:05:00,400 --> 00:05:04,000 Without evidence, we won't frame the innocent. 65 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 Xiao Huan, don't worry. 66 00:05:05,600 --> 00:05:08,800 I will investigate this matter thoroughly. 67 00:05:08,800 --> 00:05:10,800 Thank you Sister Xue Qi! 68 00:05:10,800 --> 00:05:13,400 I still have something to do. I'll leave first. 69 00:05:13,400 --> 00:05:14,400 Wait! 70 00:05:14,400 --> 00:05:18,000 Sister Xue Qi, didn't you say that this outfit is pretty? 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 It'll definitely look good on you if you wear it! How about I give it to you? 72 00:05:22,600 --> 00:05:23,800 There's no need. 73 00:05:23,800 --> 00:05:28,000 I like to wear plain clothes. Leave this for yourself. 74 00:05:28,000 --> 00:05:30,600 Then how about I have the embroidery sisters 75 00:05:30,600 --> 00:05:33,600 make a plain colored outfit for you? 76 00:05:33,600 --> 00:05:36,800 There really is no need. I thank you for your kindness. 77 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 Sister Xue Qi, a guest should just do as the master suggests! 78 00:05:39,200 --> 00:05:42,400 You are staying here, so you are VIP guests here! 79 00:05:42,400 --> 00:05:46,600 I must take good care of you for Grandpa Wei. 80 00:05:46,600 --> 00:05:49,000 Don't you still have to go investigate the river? 81 00:05:49,000 --> 00:05:53,700 It'll be a rough journey. You have to have a change of clothes1 82 00:05:55,200 --> 00:05:59,800 Also, you don't like to talk, 83 00:05:59,800 --> 00:06:02,200 and always look cold. 84 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 But I can tell 85 00:06:04,200 --> 00:06:07,000 that when you heard me talk about the past, 86 00:06:07,000 --> 00:06:10,900 all I can see in your eyes is sadness. 87 00:06:14,400 --> 00:06:18,800 Actually, you are quite similar to Sister Ping'er! 88 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 You don't look similar on the outside, 89 00:06:20,800 --> 00:06:23,600 But you both are very kind and gentle. 90 00:06:23,600 --> 00:06:27,800 Sister Xue Qi, stop refusing me. 91 00:06:37,400 --> 00:06:38,800 Young Mistress! 92 00:06:39,600 --> 00:06:45,000 Young Mistress, we have nowhere to go after Lie Xie Sect's demise! 93 00:06:45,000 --> 00:06:48,300 Please, based on Mr. Ghost's face, 94 00:06:48,300 --> 00:06:50,600 give us a place to stay! 95 00:06:50,600 --> 00:06:53,400 Stop acting pitiful. What did Mr. Ghost say? 96 00:06:53,400 --> 00:06:57,400 Mr. Ghost healed our injuries and wanted us to join forces 97 00:06:57,400 --> 00:07:00,400 in helping the Guiwang (Ghost King) Sect in getting Yudu City 98 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 and to find the whereabouts of the Wanfu (Thousand Bats) Ancient Cave. 99 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Help the Ghost King sect? 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 You just want to find a chance to restore Lie Xie Sect, right? 101 00:07:07,400 --> 00:07:10,700 Of course not! This-! 102 00:07:12,300 --> 00:07:15,400 Young Mistress, in front of Mr. Ghost, we already 103 00:07:15,400 --> 00:07:18,400 swore to Elder Blackheart! 104 00:07:18,400 --> 00:07:22,400 If we betrayed the Ghost King Sect, we'd be struck by lightning 105 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 and die without a complete body! 106 00:07:27,400 --> 00:07:29,400 But... 107 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 But what? 108 00:07:35,400 --> 00:07:40,000 Mr. Gui (Ghost) said that young master has always been generous and forgiving. 109 00:07:40,000 --> 00:07:42,200 If... 110 00:07:42,200 --> 00:07:46,000 If the Lie Xie Sect can really be of help this time, 111 00:07:46,000 --> 00:07:48,600 within the Ghost King Sect in the future, 112 00:07:48,600 --> 00:07:55,000 maybe...maybe, we might get the chance to create a Lie Xie Sect Branch. 113 00:07:56,600 --> 00:08:00,300 You were completely defeated. What can you do? 114 00:08:02,600 --> 00:08:04,300 Say it! 115 00:08:08,300 --> 00:08:12,200 Young Mistress, you just arrived so you don't know yet. 116 00:08:12,200 --> 00:08:15,700 It's dangerous and complicated within Yudu City. 117 00:08:15,700 --> 00:08:19,600 Qing Yun, Tianyin, and Wen Xiang, the three sects 118 00:08:19,600 --> 00:08:22,000 are very strong within the city. 119 00:08:22,000 --> 00:08:26,400 And also, He Huan (Happy Together) Sect has chosen to be an independent group. 120 00:08:26,400 --> 00:08:29,000 But they are connected with each other. 121 00:08:31,800 --> 00:08:33,800 Young Mistress, 122 00:08:33,800 --> 00:08:36,400 our Elder Blackheart 123 00:08:36,400 --> 00:08:40,800 and the He Hwan Sect's Madam Jing Ling are very close! 124 00:08:40,800 --> 00:08:44,400 If I appear, even if Boss Nian is already dead, 125 00:08:44,400 --> 00:08:48,900 then He Hwan Sect still has to give me some face. 126 00:08:54,000 --> 00:08:58,300 Okay then. Then I'll give you one more chance. 127 00:08:58,300 --> 00:09:00,800 Thank you Young Mistress! 128 00:09:07,600 --> 00:09:10,800 Sir, you have just arrived and already place an order worth over 2000 taels. 129 00:09:10,800 --> 00:09:14,200 My Silk Embroider Workshop is really indebted to your care. 130 00:09:14,200 --> 00:09:16,000 You don't need to be so courteous, Madam Jin. 131 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 I just arrived in Yudu a few days ago, and I should have come to greet you then. 132 00:09:19,000 --> 00:09:23,400 To thank you for your care for my Grandpa in all these years. 133 00:09:23,400 --> 00:09:26,600 Grandpa Wei treats me embroidery shop very well. 134 00:09:26,600 --> 00:09:29,400 It is only right that we give him a hand. 135 00:09:29,400 --> 00:09:32,600 Grandpa is getting old. He's already at this age, 136 00:09:32,600 --> 00:09:37,400 and still has to trouble himself with the city's matters. We are not much help. 137 00:09:37,400 --> 00:09:38,800 How can you say that, Sir? 138 00:09:38,800 --> 00:09:42,300 Aren't you helping the City Chief right now? 139 00:09:43,400 --> 00:09:46,400 Grandpa Wei praised you in front of me today, 140 00:09:46,400 --> 00:09:49,900 Today, Old Wei even praised Sir in front of me saying you do things in an upright and honest manner and the style of a prestigious family. 141 00:09:59,600 --> 00:10:03,400 It is very hard for you to take care of such a big embroidery shop too. 142 00:10:03,400 --> 00:10:06,600 It is thanks to Grandpa Wei for giving us a place to stay. 143 00:10:06,600 --> 00:10:10,200 Sir Li is an outstanding talent among men. In the future, when you succeeded the City Leader position, 144 00:10:10,200 --> 00:10:13,000 we sisters still need to rely on Sir's care. 145 00:10:13,000 --> 00:10:15,800 Of course. Of course. 146 00:10:15,800 --> 00:10:19,400 I believe that you are very important in Grandpa Wei's eyes. 147 00:10:19,400 --> 00:10:24,200 It's just that the river's matters still require a bit of planning. 148 00:10:24,200 --> 00:10:26,000 But of course. 149 00:10:26,000 --> 00:10:29,600 Then, if Grandpa asks in the future, 150 00:10:29,600 --> 00:10:33,800 please put in a few good words for me. 151 00:10:33,800 --> 00:10:36,000 Goodbye. 152 00:10:43,500 --> 00:10:46,400 Sister, I don't understand. 153 00:10:46,400 --> 00:10:48,200 Compared to this Li Xun, 154 00:10:48,200 --> 00:10:51,200 isn't that Zheng Shu Shu more fitting? 155 00:10:51,200 --> 00:10:54,800 I also know that this person is arrogant and looks down on others. 156 00:10:54,800 --> 00:10:58,400 But compared to Zheng Shu Shu, do you really think this child 157 00:10:58,400 --> 00:11:01,500 is really interested in becoming the city chief? 158 00:11:02,800 --> 00:11:06,800 My Silk Embroidery Workshop was able to survive these past years because we rely and is protected by Yudu's City Leader. 159 00:11:06,800 --> 00:11:12,000 But recently, so many people came from Tianyin, Qing Yu, and Fen Xiang. 160 00:11:12,000 --> 00:11:15,200 I'm afraid that the good and evil sects will begin fighting again. 161 00:11:16,000 --> 00:11:19,800 Right now, I only hope that my sisters can live safely 162 00:11:19,800 --> 00:11:23,300 and not be pulled into the fight between good and evil again. 163 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 Sister, people from the Ghost King Sect have come. 164 00:11:31,600 --> 00:11:34,600 -Got it. Have them wait.
-Yes. 165 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 The Ghost King Sect came again? 166 00:11:36,600 --> 00:11:39,400 He really won't give up. 167 00:11:45,600 --> 00:11:48,800 We have thought over your idea from last time. 168 00:11:48,800 --> 00:11:51,800 We really cannot accept the Ghost King badge. 169 00:11:51,800 --> 00:11:53,600 Now is different from the past. 170 00:11:53,600 --> 00:11:56,600 Ten years ago, I took my sisters away from Yu Xiao Palace. 171 00:11:56,600 --> 00:11:59,000 I did it to protect the entire He Hwan Sect 172 00:11:59,000 --> 00:12:01,600 from being pulled into these pointless fights again. 173 00:12:01,600 --> 00:12:04,800 Different time, different situation. I know what you are thinking. 174 00:12:04,800 --> 00:12:07,600 But sometimes, if you don't go and kill someone, they will come and kill you. 175 00:12:09,800 --> 00:12:11,200 Mr. Miao, 176 00:12:11,200 --> 00:12:14,700 if the war begins, do you think that hiding within Yudu City 177 00:12:14,700 --> 00:12:17,800 will be able to fully protect you? 178 00:12:20,800 --> 00:12:24,800 The different conflicts in this world all stems from people competing against each other for something. 179 00:12:24,800 --> 00:12:27,200 If we all just stay in our places, 180 00:12:27,200 --> 00:12:30,800 why would there be war? 181 00:12:36,400 --> 00:12:40,700 Jing Ping'er, do you still remember me? 182 00:12:42,600 --> 00:12:44,800 You are... 183 00:12:44,800 --> 00:12:48,600 -Wild Dog.
-Precisely. 184 00:12:48,600 --> 00:12:53,000 Does my Lie Xie Sect's hundred year alliance with the He Hwan Sect still stand? 185 00:12:53,000 --> 00:12:54,900 Lie Xie Sect? 186 00:12:54,900 --> 00:12:58,800 Does that name still exist in this world now? 187 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 You-! 188 00:13:00,200 --> 00:13:04,300 Bihuo Tianping Lake (Azure Fire Heaven Ice Lake) has caved in and Boss Nian has already died. 189 00:13:04,300 --> 00:13:08,500 Our Gui Wang Sect (Ghost King Sect) accepted Lie Xie Tang as a new branch sect. 190 00:13:12,200 --> 00:13:15,000 Elder Blackheart and my sect's Madam Jing Ling 191 00:13:15,000 --> 00:13:18,800 indeed did go through life and death in the past together. 192 00:13:18,800 --> 00:13:22,700 My sect's disciples followed the Madam's orders to travel around Jianghu. 193 00:13:22,700 --> 00:13:26,200 When we see people of the Lie Xie Sect, we have to be courteous. 194 00:13:26,200 --> 00:13:30,200 But forcing me to submit just because of an 800-year old oath, 195 00:13:30,200 --> 00:13:32,800 you cannot do that. 196 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 Jing Ping'er! 197 00:13:34,200 --> 00:13:37,600 Are your sect's rules a joke? 198 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 When the Lie Xie Sect is in trouble, 199 00:13:39,400 --> 00:13:42,200 the He Hwan Sect should do their best to help! 200 00:13:42,200 --> 00:13:44,600 We have already submitted to the Ghost King sect now! 201 00:13:44,600 --> 00:13:47,600 That means that the Ghost King Sect's matters are the Lie Xie Sect's matters! 202 00:13:47,600 --> 00:13:50,000 What do you mean by pushing everything away? 203 00:13:50,000 --> 00:13:53,800 Are you going to ignore Madam Jing Ling's words? 204 00:13:53,800 --> 00:13:57,200 You guys are clearly bullying your teacher and betraying your ancestors. 205 00:13:57,200 --> 00:14:00,200 Shut up! This is the embroidery shop, outsiders cannot talk liek that! 206 00:14:00,200 --> 00:14:03,500 You-! What are you? Move aside! 207 00:14:09,400 --> 00:14:10,860 Miss Bi Yao, 208 00:14:10,860 --> 00:14:14,400 the He Hwan sect has never forgotten the old promise. 209 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 But this is between He Huan Sect and Lie Xie Sect, 210 00:14:17,800 --> 00:14:21,200 the Ghost King Sect is an outsider. 211 00:14:21,200 --> 00:14:22,600 How about this? 212 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 If you can take out the Lie Xie Sect's Capturing Blood Pearl, 213 00:14:25,400 --> 00:14:27,800 and our sect's Jing Ling treasure, 214 00:14:27,800 --> 00:14:32,000 then my He Hwan sect will listen to whoever holds them. Or else, 215 00:14:32,000 --> 00:14:34,300 We won't discuss anything. 216 00:14:35,200 --> 00:14:38,900 Since you say that, there's no need to discuss it. 217 00:14:40,200 --> 00:14:41,800 Okay, you-! 218 00:14:41,800 --> 00:14:44,700 Haven't you've caused enough embarrassment? 219 00:14:46,600 --> 00:14:49,200 Young Mistress, Young Mistress! 220 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 What is it? 221 00:15:01,600 --> 00:15:02,800 Hand over the object. 222 00:15:02,800 --> 00:15:05,000 How can you talk like that? How ridiculous! 223 00:15:05,000 --> 00:15:06,700 Shut up! 224 00:15:12,600 --> 00:15:15,300 You go out first. 225 00:15:18,200 --> 00:15:20,200 Xiao Fan isn't your underling. 226 00:15:20,200 --> 00:15:23,400 What do you treat him as by ordering him around? 227 00:15:23,400 --> 00:15:27,800 I don't care! I only want to see you. Others have to leave! 228 00:15:28,800 --> 00:15:31,000 I'll leave first. 229 00:15:38,200 --> 00:15:40,600 Thank you for saving my life. 230 00:15:40,600 --> 00:15:42,800 I owe you two favors. 231 00:15:42,800 --> 00:15:47,000 But that magical treasure is useless to you. Please give it back to Xiao Fan. 232 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 I will thank you here. 233 00:15:50,000 --> 00:15:52,200 I won't give it back. 234 00:15:52,200 --> 00:15:53,400 Why? 235 00:15:53,460 --> 00:15:56,280 Because I changed my mind. Okay? 236 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Just tell me what you want. 237 00:15:59,400 --> 00:16:01,800 Stop making things difficult. 238 00:16:03,400 --> 00:16:05,000 I only have one request. 239 00:16:05,000 --> 00:16:07,900 Get lost! 240 00:16:10,500 --> 00:16:12,800 What are you doing? Do you want to fight? 241 00:16:12,800 --> 00:16:16,400 What are you doing? Stop making trouble here. 242 00:16:16,400 --> 00:16:18,800 Who are you? Get lost! 243 00:16:18,800 --> 00:16:24,600 You are quite daring. This villa belongs to my family. You want me to get lost? 244 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 I want him to get lost. 245 00:16:30,400 --> 00:16:33,000 Come, Brother Lin, have some tea. 246 00:16:36,200 --> 00:16:39,800 Xiao Fan and Shu Shu have already told me about you. 247 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 But since you are a disciple of Tianyin, 248 00:16:41,400 --> 00:16:44,000 how could you take in the evil sect here? 249 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Brother Lin, you don't know. 250 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 This isn't something I can make a decision on. 251 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 First, I've left home for many years. 252 00:16:50,000 --> 00:16:52,400 My father is in charge of family business. 253 00:16:52,400 --> 00:16:56,600 Second, ever since Yudu was founded, there was an unspoken rule. 254 00:16:56,600 --> 00:17:00,200 No matter where you come from, as long as you don't do evil within the city, 255 00:17:00,200 --> 00:17:04,400 no matter if you're from the good or evil sides, you can stay here. 256 00:17:04,400 --> 00:17:06,400 Then how could you not care about what they do at all? 257 00:17:06,400 --> 00:17:08,400 Yudu has been founded for a thousand years. 258 00:17:08,400 --> 00:17:11,400 Every generation of City Chief has cared a lot about its people. 259 00:17:11,400 --> 00:17:14,600 Old City Chief Wei is a kind and magnanimous person. 260 00:17:14,600 --> 00:17:18,200 Unless he puts an order through, it cannot be changed. 261 00:17:18,200 --> 00:17:21,200 There's a reason why Yudu could flourish for so many years. 262 00:17:21,200 --> 00:17:23,800 Anyone can live here, and everyone is equal. 263 00:17:23,800 --> 00:17:25,800 There's no real differentiation between sects here. 264 00:17:25,830 --> 00:17:29,810 Only human hearts are the ones that differentiate between good and bad. 265 00:17:30,600 --> 00:17:34,200 Brother Lin, you and that young lady are...? 266 00:17:34,200 --> 00:17:36,000 Nothing! 267 00:17:37,400 --> 00:17:39,600 She stole Xiao Fan's magic treasure. 268 00:17:39,600 --> 00:17:43,400 -i have to think of a way to get it back.
-She stole Xiao Fan's magic treasure? 269 00:17:43,400 --> 00:17:46,600 Girls always have a bit of a temper. 270 00:17:46,600 --> 00:17:49,200 Just treat her well for a bit. 271 00:17:49,200 --> 00:17:53,000 Now that I think about it, my marriage with Ah Ling still hasn't been made clear. 272 00:17:53,000 --> 00:17:55,100 My parents keep bugging me. 273 00:17:55,100 --> 00:17:58,800 I have to hurry to the embroidery shop to talk with them. 274 00:17:58,800 --> 00:18:01,200 Ding-! Ah Ling! 275 00:18:01,200 --> 00:18:03,300 I have something to say to you. 276 00:18:03,300 --> 00:18:05,900 She came over before I was ready! 277 00:18:08,000 --> 00:18:11,100 People from the embroidery shop don't seem like demon girls. 278 00:18:11,100 --> 00:18:12,600 What do you mean, demon girl? 279 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 She's my fiance! 280 00:18:15,600 --> 00:18:17,800 If we want to stay within Yudu City, 281 00:18:17,800 --> 00:18:21,600 we must weigh the pros and cons and be adaptive. 282 00:18:21,600 --> 00:18:25,600 In all these years, I only wanted a safe and stable place to stay. 283 00:18:25,600 --> 00:18:26,900 I'm going! 284 00:18:27,600 --> 00:18:29,000 Ah Ling! 285 00:18:30,600 --> 00:18:32,000 Why have you come? 286 00:18:32,000 --> 00:18:35,200 Come, I peeled this tangerine just for you! 287 00:18:35,200 --> 00:18:37,500 What is it? Have you thought things through? 288 00:18:38,200 --> 00:18:40,540 I haven't seen you in so many years. 289 00:18:40,540 --> 00:18:42,600 How can you be like this? 290 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Do you regret it? You kept hiding away from me! 291 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 Who was hiding from you? 292 00:18:46,400 --> 00:18:50,000 It was because you just rashly bumbled forward and proposed marriage as soon as you came! 293 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 My parents aren't around. How am I supposed to respond? 294 00:18:53,000 --> 00:18:55,400 Okay okay! Let's not mention the past. 295 00:18:55,400 --> 00:18:56,800 Why did you come today? 296 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 Sister Jing wanted me to come and see you. 297 00:18:59,400 --> 00:19:02,200 I must clear this thing out with you. 298 00:19:02,200 --> 00:19:03,800 Jing Ping'er again? 299 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 Ah Ling, why don't you have any ideas of your own? 300 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 How do I not? 301 00:19:07,800 --> 00:19:10,600 I chose to enter the embroidery shop! 302 00:19:10,600 --> 00:19:14,100 I should be the one to decide if I want to marry or not! 303 00:19:14,100 --> 00:19:16,400 And Sister Jing talked on your behalf! 304 00:19:16,400 --> 00:19:18,200 To give you a chance! 305 00:19:18,200 --> 00:19:21,000 Do I need a chance from a demon girl like her? 306 00:19:21,000 --> 00:19:24,300 Ah Ling, your home is at Yudu, why did you enter the embroidery shop? 307 00:19:24,300 --> 00:19:26,000 If you marry me, I'll take care of you! 308 00:19:26,000 --> 00:19:28,800 My family has land, shops, and this villa! 309 00:19:28,800 --> 00:19:32,400 The land outside the city, the shops inside the city, they all belong to my family! 310 00:19:32,400 --> 00:19:35,400 I'll have my father go propose in a few days, then we'll get married! 311 00:19:35,400 --> 00:19:37,000 After you marry me, I'll take care of you! 312 00:19:37,000 --> 00:19:38,800 -Stop hanging around the demon sect-
-Have you said enough yet? 313 00:19:38,800 --> 00:19:41,000 No! It's for your own good! 314 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 You are a good girl, but you stay around the demon sect! 315 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 I can't answer to my sect! 316 00:19:46,000 --> 00:19:47,600 I'm breaking off the engagement! 317 00:19:47,600 --> 00:19:49,000 If I do that, then you can answer to them! 318 00:19:49,000 --> 00:19:52,500 I came today to break off my engagement with you! 319 00:19:54,800 --> 00:19:56,400 Think over it well! 320 00:19:56,400 --> 00:19:59,200 A man like me who is tall, handsome, and rich, 321 00:19:59,200 --> 00:20:01,200 where will you find one? 322 00:20:02,200 --> 00:20:04,200 I will never marry a handsome guy with empty brains like you. 323 00:20:04,200 --> 00:20:06,500 Give up! 324 00:20:07,400 --> 00:20:10,100 Ding Ling! Ding Ling! 325 00:20:11,800 --> 00:20:13,800 You aren't respecting her enough. 326 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 How could you talk to a girl like that? 327 00:20:16,400 --> 00:20:19,900 She's pretty and has ideas of her own! I like her even more! 328 00:20:36,600 --> 00:20:40,000 I didn't think that you'd know how to do these things. 329 00:20:40,000 --> 00:20:43,600 After we deal with the river water's pollution, you should stay in Yudu. 330 00:20:43,600 --> 00:20:46,400 I can't. I don't want to stay here for life! 331 00:20:46,400 --> 00:20:50,000 If it's set by fate, why run away from it? 332 00:20:53,500 --> 00:20:56,600 Darling Xue Xi, you said it as if it's too easy. 333 00:20:56,600 --> 00:20:58,400 This is a city! 334 00:20:58,400 --> 00:21:01,000 Confucius said, "Don't pass unto others what you are called to do." 335 00:21:01,000 --> 00:21:04,900 There are some things that you are fated to take responsibility for. 336 00:21:11,000 --> 00:21:12,900 We're back! 337 00:21:20,500 --> 00:21:22,600 I wanted to remind you two 338 00:21:22,600 --> 00:21:24,000 that I heard 339 00:21:24,000 --> 00:21:27,700 that the demon girl from Bi Huo Tian has come too. 340 00:21:32,300 --> 00:21:35,300 What is it? You ran into her already? 341 00:21:36,600 --> 00:21:38,400 The people from the Lie Xie Sect have come too. 342 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 Then what about the He Hwan Sect? 343 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 We cannot be sure about them yet. 344 00:21:41,800 --> 00:21:44,200 We only know that the remaining members of the Lie Xie Sect 345 00:21:44,200 --> 00:21:46,700 have submitted to the Ghost King Sect. 346 00:21:46,700 --> 00:21:50,200 It looks like Bi Yao and the river pollution 347 00:21:50,200 --> 00:21:52,000 aren't connected. 348 00:21:52,000 --> 00:21:54,600 If the embroidery shop is the He Hwan Sect, 349 00:21:54,600 --> 00:21:57,200 they are doing business in their own shop. 350 00:21:57,200 --> 00:22:00,100 They probably won't harm themselves. 351 00:22:02,800 --> 00:22:07,900 Could it be that another evil sect is hidden here? 352 00:22:12,000 --> 00:22:15,600 It's possible that one more sect could be hidden here. 353 00:22:15,600 --> 00:22:17,500 The Ten Thousand Poison Sect? 354 00:22:21,400 --> 00:22:23,800 That's interesting. 355 00:22:23,800 --> 00:22:27,500 Six major sects are all together. Three righteous and three evil. 356 00:22:27,500 --> 00:22:30,200 What do you think they intend to do? 357 00:22:30,200 --> 00:22:33,600 I think...it most likely is connected with the Wanfu (Thousand Bats) Ancient Cave. 358 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 Tomorrow, I will go to the prison 359 00:22:35,200 --> 00:22:37,400 to see what the Ten Thousand Poison sect has been doing. 360 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 What about you all? 361 00:22:39,200 --> 00:22:42,500 Have you thought of a way to solve the river pollution problem? 362 00:22:43,800 --> 00:22:48,600 I'm not one to brag, but please call me "Zheng Shu Shu the genius"! 363 00:22:48,600 --> 00:22:50,300 Come! 364 00:22:51,400 --> 00:22:52,600 Watch closely. 365 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 This is a totally new irrigation project I designed 366 00:22:55,000 --> 00:22:58,200 based on the principles of the Dujiangyan water engineering project (in Sichuan). 367 00:22:58,200 --> 00:23:00,000 Get to the main point. 368 00:23:00,000 --> 00:23:01,800 According to my investigations, 369 00:23:01,800 --> 00:23:04,200 I found that this river water doesn't originally have poison in it. 370 00:23:04,200 --> 00:23:05,800 The poison is in the dirt within the river. 371 00:23:05,800 --> 00:23:08,000 So, as long as we separate the river water and the dirt, 372 00:23:08,000 --> 00:23:10,200 we can take the water that irrigates the land 373 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 and make it as clean as it used to be. 374 00:23:12,200 --> 00:23:14,600 The new river development plan is split into inside and outside. 375 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 The outsider river is a bit higher than the inside river. 376 00:23:16,600 --> 00:23:19,600 In the middle of the outside river, we'll make a dyke so that the water flow will bend. 377 00:23:19,600 --> 00:23:22,400 This way, the mud that flowed with the upstream will directly settle at the river bottom 378 00:23:22,400 --> 00:23:25,000 after encountering the bend. While the cleaned water in the upper half 379 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 will just cross over the dyke and enter the inner river. 380 00:23:27,200 --> 00:23:29,800 The dirt on the bottom will sink to the bottom flow out with the outer river. 381 00:23:29,800 --> 00:23:32,200 This way, the dirt will go with the outer river, and the inner river will be water. 382 00:23:32,200 --> 00:23:35,600 We just need to clean the outer river on a timely basis. 383 00:23:35,600 --> 00:23:38,700 Xiao Shu Shu, you really are smart! 384 00:23:39,800 --> 00:23:43,200 Did you all understand that? 385 00:23:43,200 --> 00:23:47,800 I never really helped him in anything this whole day. I just scooped out some sand. 386 00:23:47,800 --> 00:23:51,600 I don't know how he thought of it. 387 00:23:52,800 --> 00:23:55,800 Junior Brother Zhang, I'll switch with you tomorrow. 388 00:23:55,800 --> 00:23:58,000 I'll go investigate the Million Poison sect with Jing Yu. 389 00:23:58,000 --> 00:23:59,200 No! 390 00:23:59,200 --> 00:24:02,200 I only have inspiration when dear Xue Qi is around! 391 00:24:02,200 --> 00:24:05,400 Now, everything is ready. Just one thing is missing. 392 00:24:05,400 --> 00:24:07,440 -What?
-Money. 393 00:24:07,440 --> 00:24:09,600 How much money? 394 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 At least 20,000 taels. 395 00:24:12,600 --> 00:24:14,500 So much? 396 00:24:16,600 --> 00:24:19,300 There is no time to waste in cleaning the river. 397 00:24:19,300 --> 00:24:22,400 Can we ask the Old City Chief to lend us some? 398 00:24:22,400 --> 00:24:25,500 If you want money, there's none. If you want a human life, I have one. 399 00:24:26,800 --> 00:24:28,200 Look. 400 00:24:28,200 --> 00:24:31,400 Today, I went to the treasury and found nothing. 401 00:24:31,400 --> 00:24:33,800 If I add up all the money in this mansion, 402 00:24:33,800 --> 00:24:36,600 it adds up to 672 taels. 403 00:24:40,600 --> 00:24:43,200 No way! So little? 404 00:24:43,200 --> 00:24:47,200 It can't be helped. My grandpa likes to help the people. 405 00:24:47,200 --> 00:24:50,000 Whoever comes to our mansion 406 00:24:50,000 --> 00:24:52,400 can easily take money away without barely lifting a finger! 407 00:24:52,400 --> 00:24:54,800 He didn't even collect taxes last year! 408 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 For this year, he repaired bridges and road, 409 00:24:56,800 --> 00:24:59,400 giving free food and medicines. All of these require money. 410 00:24:59,400 --> 00:25:03,200 The moment there was trouble in the north side of the city, five thousand taels were gone just like that! 411 00:25:03,200 --> 00:25:06,000 And he just left this empty shell to me. 412 00:25:07,800 --> 00:25:11,400 Just one wen of money is really hard for a hero to obtain. 413 00:25:11,400 --> 00:25:16,500 Do you understand the pain within it? 414 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 Since the wealth is hidden within the citizens, 415 00:25:23,400 --> 00:25:27,600 then when Yudu is in trouble. the citizens should also exert some effort. 416 00:25:27,600 --> 00:25:30,000 I have thought of a way. 417 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Xiao Huan, help us, okay? 418 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Help us! 419 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Xiao Huan, just help us, okay? 420 00:25:44,000 --> 00:25:45,800 Why don't you help me? 421 00:25:45,800 --> 00:25:49,000 Go find your dear Xue Qi to act with you. 422 00:25:49,000 --> 00:25:51,800 Cut it out! How can her cold face act? 423 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 Besides, I do hope that she'd act. 424 00:25:53,800 --> 00:25:57,400 If she acts, then I can turn the fake act into reality! 425 00:25:57,400 --> 00:26:00,200 In any case, I won't go! 426 00:26:00,200 --> 00:26:02,300 Xiao Fan, stop her! 427 00:26:03,200 --> 00:26:06,600 Xiao Huan, Xiao Huan, Xiao Huan! 428 00:26:07,700 --> 00:26:10,000 Please, just help us once? 429 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 That's right! Helping us is the same as helping my grandpa. 430 00:26:13,000 --> 00:26:14,600 Right? Besides, 431 00:26:14,600 --> 00:26:18,200 my grandpa always says you are obedient and filial right? 432 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 Okay okay! I won't act with you. 433 00:26:20,800 --> 00:26:22,600 I'll act with Brother Xiao Fan! 434 00:26:22,600 --> 00:26:25,000 Of course, who wants to act lovey dovey with you? 435 00:26:25,000 --> 00:26:27,800 -You-!
-Okay okay, it's settled. 436 00:26:28,600 --> 00:26:31,800 Brother Xiao Fan, I agreed because of you and Grandpa Wei. 437 00:26:31,800 --> 00:26:35,000 I know! Thank you, Xiao Huan. 438 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Thanks, Xiao Huan. 439 00:26:45,200 --> 00:26:47,200 Say, this plan at the night of Zhong Qiu (Mid-Autumn Festival) 440 00:26:47,200 --> 00:26:50,200 of asking donations from the citizens and even doing a play for them... 441 00:26:50,200 --> 00:26:53,200 Can Senior Sister Lu's method work? 442 00:26:53,200 --> 00:26:56,400 Who knows? Maybe we can earn money. 443 00:26:56,400 --> 00:26:59,000 Besides, in this world, 444 00:26:59,000 --> 00:27:03,900 nothing can stump me, the genius Zheng Shu Shu! 445 00:27:10,000 --> 00:27:18,000 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 446 00:27:31,200 --> 00:27:33,400 He's dead? 447 00:27:33,400 --> 00:27:36,000 This person had poison on him when he was brought in. 448 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 So we didn't dare to find a doctor to look at him, for fear of spreading the poison. 449 00:27:39,000 --> 00:27:40,400 I was very busy recently. 450 00:27:40,400 --> 00:27:43,200 I didn't think that he'd die from the poison so soon. 451 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 It was my fault. 452 00:27:45,200 --> 00:27:49,000 Guard Yan, do you still remember the place where you first saw him? 453 00:27:51,200 --> 00:27:55,300 That day, I found the poisoned disciple of the Ten Thousand Sect here. 454 00:27:56,400 --> 00:27:58,000 The Bat Monster has been eliminated. 455 00:27:58,000 --> 00:28:01,400 But the spring water has never lost its poison. 456 00:28:01,400 --> 00:28:05,000 It seems that the poison started from the head of this river. 457 00:28:07,600 --> 00:28:10,600 Within Kongsang Mountain, several spring water intersect and their branches are many. 458 00:28:10,600 --> 00:28:13,000 I sent people into the mountain to investigate before. 459 00:28:13,000 --> 00:28:14,800 But nothing came out of it. 460 00:28:14,800 --> 00:28:18,600 If we follow the river's path to look, 461 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 perhaps we can find important clues. 462 00:28:24,000 --> 00:28:25,600 The area of Kongsang Mountain is very vast. 463 00:28:25,600 --> 00:28:28,800 Looking randomly isn't going to do anything. 464 00:28:28,800 --> 00:28:32,400 How about this? After the mid summer festival, I will send more people to investigate. 465 00:28:32,400 --> 00:28:35,800 I'll tell them to make a label on the location of the river flow and then afterwards, I'll inform the two of you. 466 00:28:35,800 --> 00:28:39,300 Good idea. Do you have a map of the mountain? 467 00:28:49,800 --> 00:28:52,600 Jing Yu. Go back with Guard Yang first. 468 00:28:52,600 --> 00:28:56,000 I'll fly on my sword into the mountain to investigate. 469 00:29:11,100 --> 00:29:14,600 As a disciple of this sect, you dare to have relationships with the evil sect? 470 00:29:14,600 --> 00:29:17,000 You have betrayed our ancestors, I must kill you. 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,200 In the past, we got separated. 472 00:29:19,200 --> 00:29:21,400 Look here! 473 00:29:21,400 --> 00:29:23,200 -I won't.
-...it's impossible 474 00:29:23,200 --> 00:29:26,000 that we will meet on the battlefield with our swords. 475 00:29:26,000 --> 00:29:30,200 Don't blame me for being merciless. 476 00:29:30,200 --> 00:29:32,400 These aren't words from your heart. 477 00:29:32,400 --> 00:29:37,600 Why won't you give up everything and leave here with me? 478 00:29:37,600 --> 00:29:40,200 You were the one who saved my life. 479 00:29:40,200 --> 00:29:43,000 If you want me to betray my sect, 480 00:29:43,800 --> 00:29:46,200 I cannot. 481 00:29:49,400 --> 00:29:51,200 And then? 482 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 After that, you say "draw your sword!" 483 00:29:56,000 --> 00:29:57,800 -Draw your sword!
-Then they start to fight. 484 00:29:57,800 --> 00:30:01,200 And then you hit me, and I hit you. 485 00:30:20,000 --> 00:30:23,200 This outfit is too big! 486 00:30:23,200 --> 00:30:24,200 It's so heavy! 487 00:30:24,200 --> 00:30:27,200 Then...how about you raise up your dress? 488 00:30:27,200 --> 00:30:30,400 Who raises up their dress to act? 489 00:30:30,400 --> 00:30:33,500 - I'll go find Sister Ping'er and let her trim it a little.
- Senior Brother. 490 00:30:36,000 --> 00:30:37,700 I'll go. 491 00:30:39,200 --> 00:30:40,600 You don't know her! 492 00:30:40,600 --> 00:30:43,400 That's great! We fought with the embroidery shop in the past. 493 00:30:43,400 --> 00:30:46,900 Now, we can send Jing Yu over to fix the relationship! 494 00:30:48,600 --> 00:30:50,200 Right? 495 00:30:54,600 --> 00:30:56,600 We have Xiao Huan's measurements. 496 00:30:56,600 --> 00:30:58,400 I'll have someone shorten it. 497 00:30:58,400 --> 00:31:01,100 Thank you. 498 00:31:16,700 --> 00:31:18,600 Young hero? 499 00:31:21,000 --> 00:31:24,800 A few days ago, our sect's disciples Zheng Shu Shu and Zhang Xiao Fan suddenly appeared here. 500 00:31:24,800 --> 00:31:28,500 I hope you will be understanding if they offended you. 501 00:31:28,500 --> 00:31:30,800 You don't need to put it in your heart. 502 00:31:30,800 --> 00:31:33,200 Everyone lives in Yudu City. 503 00:31:33,200 --> 00:31:36,200 Naturally, we should be understanding and forgiving of one another. 504 00:31:36,200 --> 00:31:38,800 Well said. Understanding each other. 505 00:31:38,800 --> 00:31:41,300 Have you been in Yudu for about five years? 506 00:31:41,300 --> 00:31:45,300 I think you intend to continue opening this embroidery shop? 507 00:31:45,300 --> 00:31:47,000 Naturally. 508 00:31:47,000 --> 00:31:49,200 It was easy to find a place to stay like this. 509 00:31:49,200 --> 00:31:51,200 We don't want to create trouble in the city either. 510 00:31:51,200 --> 00:31:54,800 As long as others don't come to bother us. 511 00:31:54,800 --> 00:31:57,500 Within this Silk Embroidery Workshop are just weak girls, 512 00:31:57,500 --> 00:32:00,000 will they be able to cause trouble? 513 00:32:00,450 --> 00:32:02,950 Ever since this Yudu City was formed, 514 00:32:02,950 --> 00:32:04,790 it has been an all embracing city. 515 00:32:04,790 --> 00:32:06,850 They don't discriminate against the low class. 516 00:32:06,850 --> 00:32:11,090 Didn't you also come because of this? 517 00:32:12,790 --> 00:32:15,220 We didn't come here for that reason. 518 00:32:15,220 --> 00:32:18,950 People of the evil sect perpetuate outrages. Everyone knows this. 519 00:32:18,950 --> 00:32:23,250 By hiding in the city, they can hide for a while, but not for life. 520 00:32:24,360 --> 00:32:29,080 You people always say that everyone can be good as long as they are wiling to repent. 521 00:32:29,080 --> 00:32:32,670 Why be so stubborn when it comes to the sects? 522 00:32:36,490 --> 00:32:38,580 Mr. Miao! 523 00:32:45,890 --> 00:32:49,680 We came with good intentions last time. 524 00:32:49,680 --> 00:32:52,900 I didn't think that you wouldn't know to appreciate it. 525 00:32:52,900 --> 00:32:56,000 Wild Dog, what do you want? 526 00:32:56,000 --> 00:32:57,640 I'll ask you one more time! 527 00:32:57,640 --> 00:33:01,870 Are you going to take the Ghost King's badge or not? 528 00:33:04,930 --> 00:33:07,750 It looks like you won't give up easily today. 529 00:33:07,750 --> 00:33:13,800 Jing Ping'er, your He Hwan Sect owes my Lie Xie Sect many favors! 530 00:33:14,830 --> 00:33:19,840 We are falling into anarchy 531 00:33:19,840 --> 00:33:22,250 It was our Boss Nian who took you in! 532 00:33:22,250 --> 00:33:24,670 And gave you a place to stay 533 00:33:26,070 --> 00:33:30,620 If not for our Lie Xie Sect, would your He Hwan Sect have today's standing? 534 00:33:31,920 --> 00:33:35,090 Once Boss Nian returned to Bi Huo Tian Ice River, 535 00:33:35,090 --> 00:33:38,520 you took everyone away without a word! 536 00:33:38,520 --> 00:33:42,150 If I didn't leave, was I supposed to stay and help you kill people? 537 00:33:42,150 --> 00:33:45,830 Cut the crap! Boss Nian is dead now. 538 00:33:45,830 --> 00:33:48,620 I am Lie Xie Sect's leader! 539 00:33:48,620 --> 00:33:51,800 You must accept the Ghost King's badge today! 540 00:33:51,800 --> 00:33:54,400 Looks like you want to take over today. 541 00:33:54,400 --> 00:33:59,050 Even though we are all women, the Silk Embroidery Workshop is not afraid of you. 542 00:33:59,050 --> 00:34:01,150 Stop! 543 00:34:01,150 --> 00:34:05,820 Kid, you'd best not interfere with our sect's matters. 544 00:34:05,820 --> 00:34:09,150 Or else, don't blame me for not having reminded you! 545 00:34:11,810 --> 00:34:17,260 I don't care what grudges exist between the Lie Xie and He Hwan sects. 546 00:34:17,260 --> 00:34:21,290 This place is Yudu. Madam Jing is right. 547 00:34:21,290 --> 00:34:24,830 In this era, if you don't bully others, 548 00:34:24,830 --> 00:34:27,210 others will come and bully you. 549 00:34:27,210 --> 00:34:31,790 In this broad daylight, under the bright sun, 550 00:34:35,210 --> 00:34:39,370 Your big group of people has come to bully a weak girl. 551 00:34:40,930 --> 00:34:43,450 Is that the way the evil sect works? 552 00:34:45,890 --> 00:34:48,760 What an honor! Who would think that a Qing Yun disciple 553 00:34:48,760 --> 00:34:51,260 would help on behalf of the He Hwan sect? 554 00:34:51,260 --> 00:34:52,990 Try me 555 00:34:54,640 --> 00:34:59,210 How about this? I'll spar with you. Can you take them? 556 00:34:59,210 --> 00:35:03,340 If you lose, take your loser soldiers and get lost! 557 00:35:03,340 --> 00:35:06,040 Don't take another step in here ever again! 558 00:35:07,180 --> 00:35:10,140 And if you lose? 559 00:35:10,140 --> 00:35:12,030 I won't lose. 560 00:35:28,730 --> 00:35:30,330 Let's go! 561 00:35:37,840 --> 00:35:40,970 Young Mistress! Young Mistress! 562 00:35:44,050 --> 00:35:45,980 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 563 00:35:45,980 --> 00:35:47,290 What mess have you created now? 564 00:35:47,290 --> 00:35:50,700 Hue Hwan Sect was all cheeky and pretentious​ 565 00:35:50,700 --> 00:35:53,490 They angered you, so I wanted to-! 566 00:35:53,490 --> 00:35:55,830 So a disciple of Qing Yun came to be a hero 567 00:35:55,830 --> 00:35:57,620 and got justice on behalf of the embroidery shop? 568 00:35:57,620 --> 00:35:59,400 It has nothing to do with him! 569 00:35:59,400 --> 00:36:01,110 Get lost! 570 00:36:02,110 --> 00:36:04,310 -Get lost!
-Yes. 571 00:36:05,770 --> 00:36:09,190 You spoiled your underlings and let them create trouble. How are you to explain this? 572 00:36:09,190 --> 00:36:13,820 There's nothing for me to explain. They are my underlings. So? 573 00:36:15,990 --> 00:36:20,850 You like to be nosy. So why don't you capture me and make me apologize to Jing Ping'er? 574 00:36:22,630 --> 00:36:25,220 Forget it. Someone will deal with you. 575 00:36:29,310 --> 00:36:33,320 Xiao Fan's magic treasure is still in your hands. Does that have to do with me? 576 00:36:35,000 --> 00:36:38,850 It's in my hands. Aren't you great at martial arts? 577 00:36:38,850 --> 00:36:42,220 Let's have a little competition. Guess if it's with me. 578 00:36:42,220 --> 00:36:44,480 How are you going to return it to me? 579 00:36:45,790 --> 00:36:49,650 Can you agree to my request? 580 00:36:49,650 --> 00:36:53,850 As long as it is not to harm others, I can agree to it. 581 00:36:56,490 --> 00:37:01,130 What if it is to harm yourself? For a dumb fire torch, is it worth it? 582 00:37:01,130 --> 00:37:03,720 Since you know how important it is to Xiao Fan, 583 00:37:03,720 --> 00:37:07,320 why must you make it difficult on him and make him uneasy? 584 00:37:09,480 --> 00:37:12,680 Okay, I won't make it hard on you all. 585 00:37:12,680 --> 00:37:16,080 Can you agree to my one request? 586 00:37:16,080 --> 00:37:17,280 What is it? 587 00:37:17,280 --> 00:37:21,040 Let's meet on the riverside on the mid autumn festival. 588 00:37:33,160 --> 00:37:38,670 You came back so soon? Did she want your body or something? 589 00:37:38,670 --> 00:37:41,800 Stop guessing randomly! There's nothing like that! 590 00:37:43,180 --> 00:37:46,940 It's just...I have to spend some time with her on the mid autumn festival. 591 00:37:46,940 --> 00:37:49,140 Spend some time with her during the mid autumn festival? 592 00:37:49,140 --> 00:37:52,050 Isn't that like our play? 593 00:37:52,050 --> 00:37:55,110 One is a demon girl of the evil sect, one is the young hero of the righteous sect. 594 00:37:55,110 --> 00:38:00,210 A love story crossing all boundaries 595 00:38:00,210 --> 00:38:02,730 Cut the nonsense! 596 00:38:02,730 --> 00:38:05,260 Okay okay, I won't say it. 597 00:38:08,080 --> 00:38:09,960 Is the model done? 598 00:38:09,960 --> 00:38:12,570 It's over there. It's almost done. 599 00:38:12,570 --> 00:38:15,750 It's just, Li Xun keeps coming over to bother me. 600 00:38:15,750 --> 00:38:19,180 He was messing with my blueprints today 601 00:38:19,180 --> 00:38:21,900 Don't worry about him. He can't create much trouble. 602 00:38:21,900 --> 00:38:24,450 Not necessarily. I keep feeling that 603 00:38:24,450 --> 00:38:27,200 he's in love with our dear Xue Qi. 604 00:38:30,520 --> 00:38:32,880 Xue Qi! 605 00:38:32,880 --> 00:38:35,580 Senior Sister. Did you find something suspicious? 606 00:38:39,380 --> 00:38:42,480 Smell and see if it's this. 607 00:38:47,850 --> 00:38:51,100 It's precisely this scent! Where did you find it? 608 00:38:51,100 --> 00:38:54,060 Inside Kong San Mountain, blow in by the wind. 609 00:38:54,060 --> 00:38:57,580 There are more flowers deeper in the mountain 610 00:39:02,570 --> 00:39:06,780 The soil can also be poisoned and seep into the flowers 611 00:39:06,780 --> 00:39:10,330 There should be more flowers in the most poisonous place 612 00:39:10,330 --> 00:39:14,400 But it was getting dark so I came back 613 00:39:16,710 --> 00:39:19,880 We can go together after the Moon Festival 614 00:40:21,250 --> 00:40:26,800 Why are there strange things happening to my treasure after I came to Yu Du? 615 00:40:48,420 --> 00:40:52,120 Senior Sister. Shu Shu says the opera stage is done. He wants us there. 616 00:40:53,840 --> 00:40:58,360 Xiao Fan. Soil and flower, which one is contaminated first? 617 00:40:58,360 --> 00:41:02,350 In the beginning, I thought the flowers contaminate the water source 618 00:41:02,350 --> 00:41:06,790 But now, I think 619 00:41:06,790 --> 00:41:10,890 the soil contaminated the flower. And then it is washed downstream 620 00:41:10,890 --> 00:41:12,990 polluting the river 621 00:41:17,060 --> 00:41:18,430 You're right 622 00:41:18,430 --> 00:41:21,090 But there is another possibility 623 00:41:21,090 --> 00:41:26,450 The poisonous flowers are purposely planted in Cong Sang Mountain. 624 00:41:26,450 --> 00:41:28,340 Why do you think that? 625 00:41:28,340 --> 00:41:32,140 When you brought back the flowers the other day, 626 00:41:32,140 --> 00:41:35,730 I was thinking that someone put something in the soil 627 00:41:35,730 --> 00:41:39,260 to cause the soil to emit poison. The flowers also absorbed the poison. 628 00:41:39,260 --> 00:41:41,760 That's why the flower naturally was poisonous. 629 00:41:41,760 --> 00:41:46,620 If someone was purposefully breeding poisonous flowers, then their aim would be one, to create medicine. 630 00:41:46,620 --> 00:41:50,830 There is one more. That is to poison and harm others. 631 00:41:55,340 --> 00:42:02,470 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 632 00:42:02,470 --> 00:42:05,290 ♫ One thought became an obsession ♫ 633 00:42:05,290 --> 00:42:08,690 ♫ The blue sea became yellow desert ♫ 634 00:42:08,690 --> 00:42:14,950 ♫ I passed within reincarnations like a flying bird ♫ 635 00:42:14,950 --> 00:42:18,290 ♫ Anchoring on my memories ♫ 636 00:42:18,290 --> 00:42:21,410 ♫ Lighting a candle ♫ 637 00:42:21,410 --> 00:42:27,560 ♫ Can that weak light illuminate sadness? ♫ 638 00:42:27,560 --> 00:42:30,780 ♫ Listening to the rain dropping ♫ 639 00:42:30,780 --> 00:42:34,050 ♫ Looking at some flowers blooming ♫ 640 00:42:34,050 --> 00:42:40,290 ♫ Sighing why there are only silhouettes that were left from yesterday ♫ 641 00:42:40,290 --> 00:42:43,380 ♫ Love chains that's hard to break ♫ 642 00:42:43,380 --> 00:42:46,530 ♫ A simple life in one's eyes ♫ 643 00:42:46,530 --> 00:42:52,740 ♫ A dream that no one can touch ♫ 644 00:42:52,740 --> 00:42:59,620 ♫ I got drunk within one's lifetime ♫
Suddenly, like a dream ♫ 645 00:42:59,620 --> 00:43:05,490 ♫ When I opened my eyes, time has already interlaced ♫ 646 00:43:05,490 --> 00:43:12,150 ♫ One feeling went on fire ♫ One heart got bewitched ♫ 647 00:43:12,150 --> 00:43:21,130 ♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom? 648 00:43:21,130 --> 00:43:28,180 ♫ The pen of time can't draw us ♫ 649 00:43:28,180 --> 00:43:33,840 ♫ Don't leave too much messages ♫ 650 00:43:33,840 --> 00:43:40,760 ♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫ 651 00:43:40,760 --> 00:43:46,960 ♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫ 652 00:43:46,960 --> 00:43:53,460 ♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫ 653 00:44:05,470 --> 00:44:12,350 ♫ One feeling went on fire ♫
One heart got bewitched ♫ 654 00:44:12,350 --> 00:44:21,150 ♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom? 655 00:44:21,150 --> 00:44:28,010 ♫ The pen of time can't draw us ♫ 656 00:44:28,010 --> 00:44:33,790 ♫ Don't leave too much messages ♫ 657 00:44:33,790 --> 00:44:40,670 ♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫ 658 00:44:40,670 --> 00:44:46,900 ♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫ 659 00:44:46,900 --> 00:44:53,830 ♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫ 55657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.