All language subtitles for The Legend of Chusen.EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:20,420 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 2 00:00:20,420 --> 00:00:24,350 ♫ Extending across horizontally from a mysterious temple is a thousand mile sandstorm.
Breaking through a thousand year of unchanging legend ♫
3 00:00:24,350 --> 00:00:31,870 ♫ One whistle and here comes Heaven's ambush. ♫ 4 00:00:31,870 --> 00:00:34,940 ♫ One side being blood thirsty ♫ 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,200 ♫ One side being blood thirsty, one side getting through one's trials ♫ 6 00:00:38,200 --> 00:00:47,150 ♫ Wearing out one's obsession step by step, how do you explain that? ♫ 7 00:00:47,150 --> 00:00:50,500 ♫ Empty and false life torrentially flows by ♫ 8 00:00:50,500 --> 00:00:54,260 ♫ Thoughts whistling and pattering ♫ 9 00:00:54,260 --> 00:01:01,630 ♫ Jianghu deals with sharpness by pointing one's sword scabbard ♫ 10 00:01:01,630 --> 00:01:05,280 ♫ Destiny follows laugh ♫ 11 00:01:05,280 --> 00:01:09,020 ♫ Heaven and earth attracts arrogance ♫ 12 00:01:09,020 --> 00:01:17,910 ♫ Who says that one's reluctance to leave this world is not torture? When will gratitude and grudges end? ♫ 13 00:01:17,910 --> 00:01:25,130 ♫ It's hard to predict a human heart; the soul is chasing daybreak ♫ 14 00:01:25,130 --> 00:01:33,860 ♫ It's hard to predict what will happen in one's life; the soul disturbs today's morning ♫ 15 00:01:33,860 --> 00:01:40,300 The Legend of Chusen 16 00:01:40,300 --> 00:01:43,080 Episode 12 17 00:01:47,440 --> 00:01:50,400 Yan Lie, this useless thing. 18 00:01:50,400 --> 00:01:53,090 He just made several rounds and already left. 19 00:01:54,590 --> 00:01:57,370 He's not like us. He's a mortal. 20 00:02:00,800 --> 00:02:03,410 - Why don't you go back first. I'll go by myself.
- That wouldn't do. 21 00:02:03,410 --> 00:02:06,590 You helped my grandfather. I can't just leave you here by yourself. 22 00:02:06,590 --> 00:02:09,200 Besides, Li Xun has already came to search. 23 00:02:09,200 --> 00:02:11,340 I can't lose to him. 24 00:02:11,340 --> 00:02:13,050 Li Xun. 25 00:02:23,400 --> 00:02:25,610 What the hell? 26 00:02:39,720 --> 00:02:43,810 Xiao Fan. Xiao Fan. 27 00:02:45,830 --> 00:02:50,010 Xiao Fan. Xiao Fan. 28 00:03:46,160 --> 00:03:48,090 [City Leader Residence] 29 00:03:48,090 --> 00:03:50,570 Grandfather, you don't know. At a critical moment, 30 00:03:50,570 --> 00:03:52,680 From afar, a giant bat came flying towards me. 31 00:03:52,680 --> 00:03:55,080 I immediately saw that we were in trouble. 32 00:03:55,080 --> 00:03:57,280 A bright idea hits me, and I summoned a fire dragon. 33 00:03:57,280 --> 00:04:00,570 - I roasted them until they fled in all directions. It was a tough situation!
- Good, good. 34 00:04:01,820 --> 00:04:06,180 Oh, right. To protect themselves, Shu Shu and cousin pulled out a mirror-like magic weapon. 35 00:04:06,180 --> 00:04:08,800 But they were only able to ward them off for a small, little while. 36 00:04:08,800 --> 00:04:13,030 Cousin, I stood silently watching you brag, without a word. 37 00:04:13,030 --> 00:04:15,570 You're rather good at reversing black and white, and distorting the facts. 38 00:04:15,570 --> 00:04:19,410 What "distorting the facts"? That lame magic weapon of yours only got a few hits in. 39 00:04:19,410 --> 00:04:22,920 Yes, I said the wrong thing. I only warded them off for a while. But the bat-demon was killed by Xiao Fan. 40 00:04:22,920 --> 00:04:27,120 The bat flew away because it was scared of me. 41 00:04:27,120 --> 00:04:30,460 Xiao Fan, say something. 42 00:04:31,690 --> 00:04:33,830 The bat-demon wasn't killed by me. 43 00:04:33,830 --> 00:04:36,800 All right, all right. Grandfather understands. 44 00:04:36,800 --> 00:04:40,640 You all rushed about for a whole night and worked hard. 45 00:04:40,640 --> 00:04:43,350 All of you made contributions. 46 00:04:43,350 --> 00:04:46,120 I've told the kitchen to cook delicious dishes, 47 00:04:46,120 --> 00:04:48,850 To replenish your health and energy. 48 00:04:48,850 --> 00:04:50,520 All right, let's go eat now. 49 00:04:50,520 --> 00:04:53,300 - Let's go, grandfather.
- All right. 50 00:04:55,550 --> 00:04:58,060 Grandfather, watch your step. 51 00:05:00,540 --> 00:05:03,340 Xiao Fan, why didn't you admit your credit? 52 00:05:03,340 --> 00:05:05,740 Look at him, he's delighted. 53 00:05:05,740 --> 00:05:08,470 I lost my magic weapon. 54 00:05:10,660 --> 00:05:14,420 A girl clad in green. 55 00:05:14,420 --> 00:05:17,760 She looked like a person from the Demon Sect. 56 00:05:17,760 --> 00:05:22,670 What should we do then? Xiao Fan, let's forget it. I'll forge you another one. 57 00:05:22,670 --> 00:05:27,360 I can't just forget it. I'll go back to the lake to look for it. 58 00:05:30,210 --> 00:05:33,420 You were able to lose something as important as a magic weapon? 59 00:05:33,420 --> 00:05:36,940 - Yeah.
- But it's fine anyway. We have a lot of manpower. 60 00:05:36,940 --> 00:05:39,600 I'll send people to help you search for it. A girl in green, was it? 61 00:05:39,600 --> 00:05:44,680 Wait. We searched for so long and wasn't able to find it. How would you be able to? 62 00:05:44,680 --> 00:05:47,980 Let me tell you. There is nothing in this world that cannot be solved by money. 63 00:05:47,980 --> 00:05:51,900 If there is, then use more money. 64 00:05:55,390 --> 00:05:58,000 It's alright. Don't worry, let's take our time. 65 00:05:58,000 --> 00:06:01,830 Good thing it's a magical treasure. Others can't use it even if they take it. 66 00:06:01,830 --> 00:06:03,720 What I'm more worried about now is still the matter of the water source. 67 00:06:03,720 --> 00:06:06,430 I also feel very strange. Say, we've already eliminated this Bat King 68 00:06:06,430 --> 00:06:10,010 and already caught the disciples of Wandu (Thousand Poison) Sect. 69 00:06:10,010 --> 00:06:12,670 Based on reasons, everything should have returned to normal. 70 00:06:12,670 --> 00:06:16,150 What if the poisonous monster and the disciples of Wandu Sect are just a piece of the puzzle? 71 00:06:16,150 --> 00:06:19,240 And they are not really the mastermind behind the water source contamination? 72 00:06:20,230 --> 00:06:24,680 You're saying that the source of the contamination is Kongsan Mountain? 73 00:06:24,680 --> 00:06:27,300 But Kongsan Mountain is so huge. How are we going to find it? 74 00:06:32,180 --> 00:06:34,580 Ah Xiang has news already. Let's go. 75 00:06:40,660 --> 00:06:44,910 Good! So great! So great! 76 00:06:53,400 --> 00:06:56,670 Good! Good! Good! 77 00:07:15,330 --> 00:07:18,360 Come. Come over here. 78 00:07:18,360 --> 00:07:19,720 - How is it?
- Look there. 79 00:07:19,720 --> 00:07:22,490 I'm more or less sure that it's her. 80 00:07:22,490 --> 00:07:24,770 Only she was a new girl here in Yudu City. 81 00:07:24,770 --> 00:07:27,960 Look at the bag she's carrying. There seems to be a long item inside it. 82 00:07:27,960 --> 00:07:32,110 Something bad has just happened to the city and she appeared. Isn't that such a coincidence? 83 00:07:33,960 --> 00:07:37,850 Her steps are light and graceful. She appears naive and romantic. 84 00:07:37,850 --> 00:07:40,270 She must be just acting innocent. 85 00:07:40,270 --> 00:07:43,450 How about this. I'll go test her. You guys wait here. 86 00:07:43,450 --> 00:07:45,360 Hey! 87 00:07:49,630 --> 00:07:51,670 What's inside your bag? 88 00:07:51,670 --> 00:07:55,000 - Why?
- I was bumped by the object in your bag earlier. 89 00:07:55,000 --> 00:07:58,080 In broad daylight, you are hiding some weapon. Hurry and take it out for me to see. 90 00:07:58,080 --> 00:08:01,550 Are you sick? I was just standing here and you're the one who bumped me. Okay? 91 00:08:01,550 --> 00:08:05,590 Talk properly! I was chasing that item for several days already. Hurry and give it to me! 92 00:08:05,590 --> 00:08:06,870 - I just won't.
- Give it to me! 93 00:08:06,870 --> 00:08:09,730 - I just won't!
- Give it to me!
- Based on what?! 94 00:08:09,730 --> 00:08:13,240 - I'll then just steal it!
- Help! 95 00:08:13,240 --> 00:08:14,930 - Stop right there!
- Help! 96 00:08:14,930 --> 00:08:17,360 - Help!
- Hey! Don't run! 97 00:08:17,360 --> 00:08:21,280 Ask the deities for your fortune! 98 00:08:21,280 --> 00:08:24,350 Get to know your future. 99 00:08:24,350 --> 00:08:26,670 - Help! Grandfather!
- Stop right there! Don't run! 100 00:08:26,670 --> 00:08:29,620 - Grandfather!
- Stop right there!
- Hey, what are you doing? 101 00:08:29,620 --> 00:08:32,130 Why are you chasing after my little granddaughter? Where did a maniac like you come from? 102 00:08:32,130 --> 00:08:33,410 - Grandfather!
- She has something in her bag. 103 00:08:33,410 --> 00:08:36,270 - Granddaughter, what's going on here.
- Grandfather, he's bullying me. 104 00:08:39,320 --> 00:08:40,960 It's the wrong person! 105 00:08:40,960 --> 00:08:46,050 Wrong person? Why don't you recognize yourself as wrong? I'm going to beat you to death! 106 00:08:49,540 --> 00:08:52,940 Why did you pull me away earlier? He was already hitting me. 107 00:08:52,940 --> 00:08:55,320 Drop it already. We were the one who recognized the wrong person first. 108 00:08:55,320 --> 00:08:58,680 Who told her to be so suspicious? Having that long and wide thing in her bag, don't know what that thing really was. 109 00:08:58,680 --> 00:09:01,510 If not because he's an old man, I would have given him a beating 8 times a day. 110 00:09:01,510 --> 00:09:04,640 - Come.
- How is it? Have you been well in your travels? 111 00:09:04,640 --> 00:09:07,230 - So well.
- Successful?
- Succesful. 112 00:09:07,230 --> 00:09:10,800 Strange people here in Yudu are becoming more and more. Grandfather isn't even doing something about it. 113 00:09:10,800 --> 00:09:12,420 Hey, stop right there! 114 00:09:15,490 --> 00:09:18,750 - You two brutes!
- Hey, grandpa! Grandpa!
- Let's talk amicably. 115 00:09:18,750 --> 00:09:21,920 I remembered...he's Zheng Shu Shu. 116 00:09:21,920 --> 00:09:25,760 Zheng Shu Shu. Zheng Shu Shu? 117 00:09:25,760 --> 00:09:28,600 Shu Shu, hurry and apologize to your Grandpa Zhou and Xiao Huan. 118 00:09:28,600 --> 00:09:31,400 - I...
- Apologize? 119 00:09:31,400 --> 00:09:33,910 You better apologize first. 120 00:09:33,910 --> 00:09:37,460 I'm sorry. So it's you. 121 00:09:37,460 --> 00:09:40,480 - That--
- Kid, a great man doesn't mind the mistakes of a lesser man. 122 00:09:40,480 --> 00:09:45,010 Say, we met again. What do they call this? Destiny. 123 00:09:45,010 --> 00:09:48,730 Yixian, Xiao Huan is my granddaughter. 124 00:09:48,730 --> 00:09:51,790 When she was still little, she had seen him here in Yudu. 125 00:09:51,790 --> 00:09:56,730 No...wait a minute. Xiao Huan is my granddaughter. 126 00:09:56,730 --> 00:09:59,950 Not yours. We have to be clear about that. 127 00:09:59,950 --> 00:10:03,700 Your granddaughter? If she's your granddaughter, then why are you letting her come with you and endure the hardships of an arduous journey? 128 00:10:03,700 --> 00:10:06,810 When she goes with you, she doesn't get to eat well. 129 00:10:06,810 --> 00:10:08,660 What doesn't eat well? 130 00:10:08,660 --> 00:10:11,500 You totally are repaying kindness with grievance. It's because I heard that you were dying 131 00:10:11,500 --> 00:10:14,030 that's why I brought Xiao Huan here from afar just so she'll be able to see you one last time. 132 00:10:14,030 --> 00:10:16,670 Enough already! Stop fighting! Stop arguing! 133 00:10:16,670 --> 00:10:22,130 - You guys are already at this age...
- Enough already! The two of you stop fighting already! 134 00:10:22,130 --> 00:10:24,520 You! 135 00:10:24,520 --> 00:10:29,490 The two of you are always like this. Whenever you see each other, you just fight. 136 00:10:30,590 --> 00:10:33,950 Xiao Huan... Xiao Huan, listen to me. 137 00:10:33,950 --> 00:10:36,210 Maintain distance. 138 00:10:36,210 --> 00:10:40,720 Xiao Huan, this time, stay here already. Don't go anymore. 139 00:10:40,720 --> 00:10:43,520 - Sure.
- No way. What wicked plan are you thinking? What do you want to do? 140 00:10:43,520 --> 00:10:49,270 Do what? I'm going to arrange marriage for Xiao Huan. 141 00:10:49,270 --> 00:10:51,540 You're so joking, right? 142 00:10:51,540 --> 00:10:54,330 She's my granddaughter so what right do you have to arrange her marriage? 143 00:10:54,330 --> 00:10:56,440 Just because I have 2 grandsons. 144 00:10:56,440 --> 00:10:57,770 Where are your 2 grandsons then? 145 00:10:57,770 --> 00:11:00,340 Shu Shu and Li Xun. 146 00:11:01,440 --> 00:11:05,880 Why? Can't Xiao Huan get married here in Yudu 147 00:11:05,880 --> 00:11:07,640 and must go with you? 148 00:11:07,640 --> 00:11:11,530 Going around and swindling people. 149 00:11:11,530 --> 00:11:14,750 She already at a marrying age and yet she's being delayed by you. 150 00:11:14,750 --> 00:11:17,430 Try talking while pressing your conscientious heart (based on your conscience) and see if you can justify it. 151 00:11:17,430 --> 00:11:19,880 I can talk while pressing anywhere but it still won't be your turn. 152 00:11:22,240 --> 00:11:29,010 Xiao Huan, look. That Shu Shu and Li Xun, what do you think of them? 153 00:11:29,010 --> 00:11:31,940 - Enough already. Granddaughter.
- Grandpa Wei, 154 00:11:31,940 --> 00:11:35,820 both of them are quite nice but I don't like them both. 155 00:11:35,820 --> 00:11:37,220 I also don't like you too. 156 00:11:37,220 --> 00:11:39,620 Don't like is don't like. 157 00:11:39,620 --> 00:11:45,760 - Go and convince the Heaven instead--
- Hey...There's still one Zhang Xiao Fan. 158 00:11:47,580 --> 00:11:50,910 Go away. 159 00:11:50,910 --> 00:11:52,650 Granddaughter... 160 00:11:54,730 --> 00:11:59,290 Look. This girl...is getting embarrassed. 161 00:11:59,290 --> 00:12:01,420 Not like you, no shame. 162 00:12:01,420 --> 00:12:04,900 You... 163 00:12:24,750 --> 00:12:30,800 Miss, please wait! We were wrong today. We apologize. 164 00:12:30,800 --> 00:12:34,690 It was just a misunderstanding! Brother Xiao Fan, you are being too courteous. Just call me Xiao Huan. 165 00:12:34,690 --> 00:12:38,870 - Hello Xiao Huan.
- Calling someone brother when you've just met him. You're so assuming that you're already close to him. 166 00:12:38,870 --> 00:12:43,680 That's right! The moment I saw Brother Xiao Fan, I felt like we matched quite well. Unlike some people! 167 00:12:43,680 --> 00:12:45,470 What do you mean, "some people"? 168 00:12:45,470 --> 00:12:47,950 I'm telling you! I won't marry you! 169 00:12:47,950 --> 00:12:50,810 Who wants to get married to you? Have you gone crazy? 170 00:12:51,890 --> 00:12:55,940 My grandpa already said that whoever becomes chief of Yudu City has to marry you. It's too pitiful! 171 00:12:55,940 --> 00:12:59,380 Dream on! You want to be the city chief? 172 00:13:04,650 --> 00:13:07,160 Are you looking for something? 173 00:13:10,210 --> 00:13:11,960 Did you discover anyone suspicious? 174 00:13:11,960 --> 00:13:15,110 I know a little about the art of fortune telling. 175 00:13:15,110 --> 00:13:18,440 You must be looking for something very important, right? 176 00:13:18,440 --> 00:13:20,010 That's right. 177 00:13:21,080 --> 00:13:23,500 Are you Miss Xiao Huan? 178 00:13:23,500 --> 00:13:26,390 -Who is this?
-Have you forgotten? I'm your Brother Li Xun! 179 00:13:26,390 --> 00:13:29,000 When we were kids, we played hide and seek together! 180 00:13:29,000 --> 00:13:32,370 Oh right. He was there too. 181 00:13:32,370 --> 00:13:33,770 Long time no see. 182 00:13:33,770 --> 00:13:37,100 I didn't think that you've already grown up so much! 183 00:13:37,100 --> 00:13:38,800 Let's stop here. I'm going back to my room first! 184 00:13:38,800 --> 00:13:42,800 Xiao Huan! Xiao Huan! 185 00:14:17,260 --> 00:14:21,560 Why could Boss Nian use Zhang Xiao Fan's magic treasure? 186 00:14:37,640 --> 00:14:40,030 It really does recognize a master. 187 00:16:06,340 --> 00:16:10,500 Why is my breathing very disordered. Even the two cultivation powers that are in my body 188 00:16:10,500 --> 00:16:12,980 cannot be suppressed? 189 00:16:25,690 --> 00:16:29,150 Go ahead. Why are you looking for me? 190 00:16:29,150 --> 00:16:31,690 I heard that you know the art of fortune telling using one's fingers. 191 00:16:31,690 --> 00:16:35,370 Of course. Is that surprising? 192 00:16:35,370 --> 00:16:39,680 Xiao Huan, I have a request. My magic treasure was lost. 193 00:16:39,680 --> 00:16:42,490 Is it that very important object? 194 00:16:49,510 --> 00:16:53,900 Give me an abascus. I'll help Brother Xiao Fan find it. 195 00:16:55,160 --> 00:16:58,150 I don't have one. I'll just make you one then. 196 00:17:05,000 --> 00:17:07,950 Did you make all of these? 197 00:17:07,950 --> 00:17:11,970 Don't touch! If you break any of them, you can't pay for it. 198 00:17:11,970 --> 00:17:15,870 Who are you defrauding? Isn't it just Donghai (Eastern Sea) unsinkable wood, 199 00:17:15,870 --> 00:17:20,940 Nanjiang‘s (Southern Border) fiery red gold, Beiji's (north pole) thousand year-old mysterious ice, and this Huang (Barren) Mountain dragon scale. 200 00:17:20,940 --> 00:17:23,680 Huang Mountain dragon scale. Huang Mountain dragon scale. 201 00:17:23,680 --> 00:17:27,230 Huang Mountain dragon scale. Dragon scale. 202 00:17:33,070 --> 00:17:35,720 This mechanism can talk too? 203 00:17:35,720 --> 00:17:37,640 That's amazing! How did you make it? 204 00:17:37,640 --> 00:17:40,220 I guess you have an eye for good things. 205 00:17:40,220 --> 00:17:44,940 But my dad says these are dissident experiments and skills. 206 00:17:44,940 --> 00:17:48,350 How are these dissident? Stones from another mountain can also be used to carve a jade.
(Something (or someone) can be useful even if it's different) 207 00:17:48,350 --> 00:17:52,110 That's right! 208 00:17:52,110 --> 00:17:54,510 I'm telling you! Stop trying to influence me! 209 00:17:54,510 --> 00:17:57,160 -No matter how you try, I won't marry you!
-Who's trying to influence you? 210 00:17:57,160 --> 00:18:00,030 Marry you? You're overthinking things! 211 00:18:00,030 --> 00:18:03,510 Can you two argue after you help me find the magic treasure? 212 00:18:03,510 --> 00:18:05,390 Okay! 213 00:18:18,970 --> 00:18:21,940 The one who took your magic treasure was someone you know and have seen before. 214 00:18:21,940 --> 00:18:26,290 -What?
-As long as you find her, she'll return it to you very soon. 215 00:18:26,290 --> 00:18:30,050 Look! I already told you! She said something, but it's as if she said nothing at all! 216 00:18:31,830 --> 00:18:36,290 I've seen before and know? 217 00:18:57,950 --> 00:19:02,230 Forget it, I fell for your trick again. You win. 218 00:19:02,230 --> 00:19:07,010 You always say you lose. Give me a game where you won't go easy on me. 219 00:19:07,010 --> 00:19:10,770 If I don't let you win, you would have lost all the time. Stop pretending to be nice when you've actually taken advantage of others. 220 00:19:10,770 --> 00:19:12,290 - How did I take advantage of you? You look.
- Let it go. Let it go. 221 00:19:12,290 --> 00:19:13,940 -Look!
-Forget it, Grandpa, it's just a game of chess! 222 00:19:13,940 --> 00:19:17,570 The two of you, the two of you are messing with my game here. 223 00:19:17,570 --> 00:19:19,340 What are you two doing? 224 00:19:19,340 --> 00:19:24,960 I told them to come and discuss their marriage plans! 225 00:19:26,370 --> 00:19:27,720 Our-? 226 00:19:27,720 --> 00:19:30,800 -Their marriage plans? Okay!
-That's right! 227 00:19:30,800 --> 00:19:33,290 I say, Old Man Wei. Don't think I don't know. 228 00:19:33,290 --> 00:19:38,240 You want to marry off my Xiao Huan to these two...good looking but have nothing inside (brains and skills)? 229 00:19:38,240 --> 00:19:42,030 Who told you that my two grandsons are good looking but have nothing inside? 230 00:19:42,030 --> 00:19:45,580 One is a disciple of the Qing Yun Sect and one is a student of Feng Xiang Valley. 231 00:19:45,580 --> 00:19:48,400 You already lost the game and I've already said the words. 232 00:19:48,400 --> 00:19:51,730 What? You still want to disavow? 233 00:19:51,730 --> 00:19:53,030 Did I say that? 234 00:19:53,030 --> 00:19:54,370 How could you not have? 235 00:19:54,370 --> 00:19:56,350 Grandpa, you're talking about little sister Xiao Huan? 236 00:19:56,350 --> 00:19:58,300 -That's right!
-No no no, Grandpa. I think it's like this. 237 00:19:58,300 --> 00:20:01,670 Why don't we wait for Xiao Huan herself to come first? 238 00:20:01,670 --> 00:20:04,050 We should ask her who she likes, right? 239 00:20:04,050 --> 00:20:06,690 -That's right!
-No! 240 00:20:06,690 --> 00:20:10,510 It should be the parents' decision, the matchmaker's advice. She's an unmarried girl. 241 00:20:10,510 --> 00:20:14,750 She's shy! Can she manage to say that she likes you two? 242 00:20:14,750 --> 00:20:18,720 You two are talented young men! What young woman in this world wouldn't like you two? 243 00:20:18,720 --> 00:20:21,670 Yeah right! I say, Old Man Wei. 244 00:20:21,670 --> 00:20:23,450 You are being too shameless! 245 00:20:23,450 --> 00:20:27,000 Even saying 'What young woman in this world wouldn't like you two?'. Just these two brats of yours... 246 00:20:27,000 --> 00:20:29,200 -You really are overestimating your two grandchildren!
-Enough enough! 247 00:20:29,200 --> 00:20:31,640 Do you two like her or not? 248 00:20:31,640 --> 00:20:33,170 -I don't like-
-I like her! 249 00:20:33,170 --> 00:20:35,590 Do you like her or not? 250 00:20:35,590 --> 00:20:37,440 I do! 251 00:20:37,440 --> 00:20:40,850 Then we have to ask Xiao Huan. 252 00:20:40,850 --> 00:20:43,600 Who does she like? 253 00:20:49,710 --> 00:20:57,180 At that time, I'll give Yudu City to Xiao Huan as part of her dowry! 254 00:21:02,530 --> 00:21:05,290 -Really?
-Really! 255 00:21:11,570 --> 00:21:16,090 I say, Grandpa. You should think it over again! 256 00:21:16,090 --> 00:21:20,100 Xiao Huan, you have to personally talk to your Grandpa Wei. 257 00:21:20,100 --> 00:21:23,860 He's intent on making this wedding happen for you! 258 00:21:23,860 --> 00:21:27,670 Grandpa, I don't like them! How am I supposed to say anything? 259 00:21:27,670 --> 00:21:29,770 He wants to give you the entire Yudu City as part of your dowry! 260 00:21:29,770 --> 00:21:32,710 Am I your biological granddaughter or not? 261 00:21:32,710 --> 00:21:34,940 Of course! 262 00:21:38,090 --> 00:21:43,040 Think about it. With the entire Yudu City, 263 00:21:43,040 --> 00:21:46,610 we don't have to run around tricking people for money anymore. 264 00:21:46,610 --> 00:21:50,060 Um..I mean, to earn money. 265 00:21:50,060 --> 00:21:52,940 But I don't want to marry Zheng Shu Shu or Li Xun! 266 00:21:52,940 --> 00:21:56,090 Why? You don't like them? Then name someone you like! 267 00:21:56,090 --> 00:21:58,340 We need a reason to refuse those two! 268 00:21:58,340 --> 00:22:01,060 Besides, you're already so old! 269 00:22:02,270 --> 00:22:04,800 Grandpa! I'm only sixteen! 270 00:22:04,800 --> 00:22:07,060 You're sixteen already? 271 00:22:10,320 --> 00:22:12,430 You have to marry eventually, don't you? 272 00:22:12,430 --> 00:22:15,850 Besides, do I have to get married just because I'm getting older? 273 00:22:15,850 --> 00:22:17,810 -Of course!
-I do like someone! 274 00:22:17,810 --> 00:22:20,010 Who is it? Just tell me! 275 00:22:20,010 --> 00:22:22,660 I like Brother Xiao Fan! 276 00:22:22,660 --> 00:22:24,460 Who cares? 277 00:22:24,460 --> 00:22:27,580 Can't Brother Xiao Fan be the City Chief? 278 00:22:27,580 --> 00:22:31,170 Come on, hurry! 279 00:22:37,390 --> 00:22:39,900 Isn't Xiao Shu Shu quite good? 280 00:22:39,900 --> 00:22:41,890 You don't understand! 281 00:22:41,890 --> 00:22:45,230 How can liking someone be forced? 282 00:22:45,230 --> 00:22:48,480 That's right. These sort of things can't be forced. 283 00:22:48,480 --> 00:22:51,880 That's right! Getting married is such a pain! 284 00:22:51,880 --> 00:22:54,910 I haven't even seen this world enough yet! 285 00:22:54,910 --> 00:22:58,260 Look. After I get married, I have to stay at home all day. 286 00:22:58,260 --> 00:23:03,360 I can't leave the house at all! I have to have kids and raise them! 287 00:23:03,360 --> 00:23:05,550 Even the thought is scary! 288 00:23:05,550 --> 00:23:07,960 You are still a child yourself. 289 00:23:14,680 --> 00:23:16,940 What are you looking at? 290 00:23:16,940 --> 00:23:18,530 Waiting for someone. 291 00:23:18,530 --> 00:23:24,070 Waiting for whom? The flying lady thief? Or you think that his Silk Embroidery Workshop is suspicious? 292 00:23:24,070 --> 00:23:28,810 You said that the one who took my magic treasure was a girl and someone I knew. 293 00:23:28,810 --> 00:23:32,210 I can count the girls I know on one hand. 294 00:23:32,210 --> 00:23:37,990 Senior Sister is on the mountain, and Senior Sister Lu is at Kong San Mountain. Neither of them would come steal it. 295 00:23:37,990 --> 00:23:43,030 Since I arrived in Yudu, the only place where I had contact with other women will be this Silk Embroidery Workshop. 296 00:23:43,030 --> 00:23:46,700 And also, I kept feeling that this Silk Embroidery Workshop is a little strange. 297 00:23:46,700 --> 00:23:49,050 This female owner has such great martial arts skills. 298 00:23:49,050 --> 00:23:53,210 She doesn't look like a regular commoner, nor a member of Jianghu. 299 00:23:53,210 --> 00:23:57,780 Also, there's a lot of girls here. It's possible that female thief hid among them. 300 00:23:57,780 --> 00:24:00,460 You're quite smart! 301 00:24:00,460 --> 00:24:03,040 You're the first girl to praise me that way! 302 00:24:03,040 --> 00:24:05,060 You know very few girls? 303 00:24:05,060 --> 00:24:11,210 That's right. Senior Sister, Senior Sister Lu, and... 304 00:24:34,990 --> 00:24:37,570 [Shan Hai Yuan] (Mountain and Sea Mansion) 305 00:25:00,300 --> 00:25:03,130 Did you see it? Does it look nice? 306 00:25:05,640 --> 00:25:07,910 So it's you? 307 00:25:07,910 --> 00:25:09,910 So what if it is? 308 00:25:26,570 --> 00:25:30,390 The flower was blooming nicely! Why did you pick it? 309 00:25:30,390 --> 00:25:33,050 It's this flower's fortune to be picked by me! 310 00:25:33,050 --> 00:25:35,220 You idiot! What do you understand? 311 00:25:35,220 --> 00:25:37,090 You picked it and then took it away. 312 00:25:37,090 --> 00:25:39,870 It's dead! What fortune is there? 313 00:25:42,030 --> 00:25:44,730 Look, it's crying! 314 00:25:46,050 --> 00:25:47,870 Crying? 315 00:25:47,870 --> 00:25:52,250 This is the first time I heard a man treat dew as a flower's tears. 316 00:25:52,250 --> 00:25:54,280 How funny! 317 00:26:02,330 --> 00:26:06,790 Previously, it was you who used petals to save me. Isn't it? 318 00:26:09,160 --> 00:26:14,580 I just happened to pass by. Why are your martial arts still so poor? 319 00:26:14,580 --> 00:26:19,690 Thank you! I won't forget your life saving favor. 320 00:26:19,690 --> 00:26:24,340 What you can't forget should be treating me as a demon of the evil sect. 321 00:26:24,340 --> 00:26:27,920 No no! You are a good person! 322 00:26:32,940 --> 00:26:37,730 Miss Bi Yao, can you return my magic treasure to me? 323 00:26:38,830 --> 00:26:43,040 The magic treasure doesn't have your name written on it. It belongs to whoever picks it up! 324 00:26:43,040 --> 00:26:47,550 Just be nice and give it back, okay? You don't have much use for it anyway! 325 00:26:47,550 --> 00:26:50,700 Tell your friend to come get it. 326 00:27:00,480 --> 00:27:03,450 A monk may be able to run but a temple won't move. Now that we know where she is, 327 00:27:03,450 --> 00:27:06,400 then we don't have to worry she'll escape again. Come on, I'll go with you. 328 00:27:06,400 --> 00:27:11,280 No. Let's not make a move first until we're sure of the situation. It would only cause unnecessary alarm. 329 00:27:12,410 --> 00:27:16,340 That's right. But since she discovered you were here, 330 00:27:16,340 --> 00:27:18,440 and knows our identity, 331 00:27:18,440 --> 00:27:22,770 and even told me to go there to get your magic treasure. Isn't that asking us to sit down and talk with her? 332 00:27:24,040 --> 00:27:27,790 The one she's talking about isn't you. It's Jing Yu. 333 00:27:29,630 --> 00:27:34,390 But Jing Yu is still at Kong San Mountain. We don't know when he'll be back. 334 00:27:35,490 --> 00:27:37,180 What are you two sneaking around here for? 335 00:27:37,180 --> 00:27:40,140 You're the one sneaking around eavesdropping! 336 00:27:40,140 --> 00:27:44,120 -Who wanted to eavesdrop? I came to ask Brother Xiao Fan for help!
-Go ahead. 337 00:27:44,120 --> 00:27:47,500 Brother Xiao Fan, I talked to Grandpa about us. 338 00:27:47,500 --> 00:27:51,430 Also, Grandpa Wei said he wanted to add you into the candidates for City Chief! 339 00:27:51,430 --> 00:27:53,930 -What?
-What? 340 00:27:56,320 --> 00:28:00,300 Brother Xiao Fan, just put on an act with me! 341 00:28:00,300 --> 00:28:04,510 If this goes on, I have to marry Li Xun! I don't want to! 342 00:28:04,510 --> 00:28:07,690 You can't! Xiao Fan is mine! 343 00:28:07,690 --> 00:28:11,790 Okay, I'll stop joking. What if a fake act becomes real? 344 00:28:11,790 --> 00:28:15,100 You should go find Li Xun. Yudu City is such a big dowry! 345 00:28:15,100 --> 00:28:18,300 If you don't want to be sect leader, others do! 346 00:28:18,300 --> 00:28:20,550 You're just standing around doing nothing! 347 00:28:20,550 --> 00:28:23,420 He can't really do anything! 348 00:28:23,420 --> 00:28:26,130 I understand. You're afraid that Li Xun will treat my grandpa well. 349 00:28:26,130 --> 00:28:29,270 And then he'll torture you after he becomes city chief, right? 350 00:28:29,270 --> 00:28:30,800 You have to think over it well. 351 00:28:30,800 --> 00:28:34,480 If your grandpa give his position to Li Xun, then what? 352 00:28:34,480 --> 00:28:38,470 That's right! Do you really not care? 353 00:28:38,470 --> 00:28:42,020 So what if I care? I can't be city chief! 354 00:28:42,020 --> 00:28:43,660 Then what if- 355 00:28:43,660 --> 00:28:46,620 Oh forget the ifs! Is there a good way 356 00:28:46,620 --> 00:28:51,660 to keep me from being clan chief and not give Yudu to Li Xun? 357 00:28:51,660 --> 00:28:53,330 No. 358 00:28:55,500 --> 00:28:58,690 Xiao Fan, how about you do it? 359 00:28:58,690 --> 00:29:00,390 I can't! 360 00:29:03,960 --> 00:29:07,810 You two better make good use of time to do whatever you plan to do. 361 00:29:07,810 --> 00:29:11,640 Someone's in a rush. After the river water matter last time, 362 00:29:11,640 --> 00:29:15,460 This morning, he volunteered to bomb Shan Lan River. 363 00:29:15,460 --> 00:29:17,410 What? 364 00:29:35,850 --> 00:29:41,890 Cousin! What a big fuss! What are you doing? 365 00:29:41,890 --> 00:29:45,000 You've come just in time. I'm going to use magic to blow up this area. 366 00:29:45,000 --> 00:29:48,530 So that an avalanche will form on the other side and cause the clay sand to fall and block the river. 367 00:29:48,530 --> 00:29:51,580 You can't recklessly just bomb the mountain. What if the water overflow? 368 00:29:51,580 --> 00:29:53,960 What do you mean, rashly blowing up? 369 00:29:53,960 --> 00:29:56,380 It's currently a scarce water season. If the river got blocked here, 370 00:29:56,380 --> 00:30:00,480 it will surely change direction towards the west and in the end flow out of Yudu City and into the Big River. 371 00:30:00,480 --> 00:30:02,590 Then what if the valley's water is polluted? 372 00:30:02,590 --> 00:30:06,620 I have responsibility for Yudu. 373 00:30:06,620 --> 00:30:09,050 My priority is the protection of the citizens. 374 00:30:09,050 --> 00:30:12,000 No Li Xun! Grandpa is still around! 375 00:30:12,000 --> 00:30:14,560 Do you really think you're the clan chief already? 376 00:30:19,450 --> 00:30:23,550 Xing Yan, why don't you put him in his place? 377 00:30:23,550 --> 00:30:28,990 The city chief ordered me to listen to whoever can solve the problem. 378 00:30:31,080 --> 00:30:35,970 We've investigated the cause of the water's pollution. It's from the dirt on Kong San Mountain. 379 00:30:35,970 --> 00:30:39,600 The poison is from the dirt and sand, not the water itself. 380 00:30:39,600 --> 00:30:43,060 I don't care where the poison is. This water's pollution is getting worse by the day. 381 00:30:43,060 --> 00:30:47,130 If this goes on, the soil inside Yudu City will be entirely ruined! 382 00:30:47,130 --> 00:30:51,370 But blowing up the mountain won't fix anything! The water downstream will still be polluted. 383 00:30:51,370 --> 00:30:53,710 Then do you two have a better way to do things? 384 00:30:53,710 --> 00:30:55,680 We do! 385 00:30:55,680 --> 00:30:59,510 Okay, then you do it. Come on! 386 00:31:06,660 --> 00:31:09,820 N-no! You need to give me a few days to think it over! 387 00:31:09,820 --> 00:31:13,600 Sloppy and didn't study ones martial arts well. Only knows to give trouble. 388 00:31:17,430 --> 00:31:19,840 -Prepare to blow up the mountain!
-Yes! 389 00:31:19,840 --> 00:31:22,480 -Get ready!
-This-! 390 00:31:28,660 --> 00:31:30,310 You can't blow it up! 391 00:31:30,310 --> 00:31:33,340 What right do you have to say that? Move aside! 392 00:31:46,270 --> 00:31:49,300 Li Xun, stop being stubborn! 393 00:32:04,620 --> 00:32:07,450 Xue Qi! Jing Yu! 394 00:32:10,770 --> 00:32:13,940 Jing Yu, Senior Sister! 395 00:32:25,070 --> 00:32:28,210 Before the truth is revealed, how can you blow it up like that? 396 00:32:28,210 --> 00:32:31,640 I'll say the same thing. Do you guys have a better way? 397 00:32:33,770 --> 00:32:36,100 Over half of the people in the city use the land to make a living. 398 00:32:36,100 --> 00:32:39,490 Harvest time is coming soon. If we just watch the water ruin the soil, 399 00:32:39,490 --> 00:32:41,750 all the people's harvest will be ruined! 400 00:32:41,750 --> 00:32:44,690 Have you thought about what you'll do next year? 401 00:32:44,690 --> 00:32:47,340 Right? Right? 402 00:32:48,610 --> 00:32:51,680 A lot of people came from the Qing Yun Sect this time. 403 00:32:51,680 --> 00:32:55,850 Senior Brother Li, what do you mean? 404 00:32:58,580 --> 00:33:03,110 X-x-xue Qi, we can't lower ourselves to their level! 405 00:33:03,110 --> 00:33:04,660 I'm not that close with you. 406 00:33:04,660 --> 00:33:08,390 Enough, stop fighting! 407 00:33:08,390 --> 00:33:11,740 Shu Shu, when Xun'er thought of a way to save the river, 408 00:33:11,740 --> 00:33:13,470 I didn't think things through. 409 00:33:13,470 --> 00:33:15,600 Grandpa, he's not saving the river! 410 00:33:15,600 --> 00:33:17,220 He's about to blow up the entire mountain! 411 00:33:17,220 --> 00:33:19,830 Enough. 412 00:33:19,830 --> 00:33:24,860 How about this? You two come up with a plan. 413 00:33:24,860 --> 00:33:26,460 You'll each think of one. 414 00:33:26,460 --> 00:33:30,760 After you come up with one, bring it to me. After I look over them, 415 00:33:30,760 --> 00:33:34,590 I'll decide whose plan to use. 416 00:33:35,100 --> 00:33:38,100 Xun'er, go talk with Yan Lie. 417 00:33:38,100 --> 00:33:40,600 Move everything away from the river shore for now. 418 00:33:40,600 --> 00:33:41,800 Grandpa! 419 00:33:41,800 --> 00:33:43,300 Go! 420 00:33:44,600 --> 00:33:46,100 Yes. 421 00:33:56,200 --> 00:33:58,800 Miss, what is your name? 422 00:33:58,800 --> 00:34:01,600 Are you married yet? 423 00:34:07,400 --> 00:34:08,900 Old City Chief. 424 00:34:13,800 --> 00:34:15,600 I came on the Immortal Sect Leader's orders 425 00:34:15,600 --> 00:34:18,300 to come to Kong San Mountain to investigate the location of the demon clan. 426 00:34:18,300 --> 00:34:20,000 There are no results right now, 427 00:34:20,000 --> 00:34:23,400 so I've come to stay in Yudu City first. 428 00:34:23,400 --> 00:34:26,600 This demon sect! How many years has it been already? 429 00:34:26,600 --> 00:34:29,000 It's still trying to fight! 430 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 I've bothered you by coming so suddenly. 431 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 We will leave first. 432 00:34:33,000 --> 00:34:36,800 You are all my precious grandson's fellow disciples. 433 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 Then that means you are family! How could you go look for hotels in Yudu? 434 00:34:42,000 --> 00:34:44,200 -Just stay here.
-Yeah! 435 00:34:44,200 --> 00:34:46,400 Just stay here! 436 00:34:46,400 --> 00:34:48,200 Xue Qi! Xue Qi. 437 00:34:48,200 --> 00:34:51,300 Xue Qi, I'll take you to the guest room. 438 00:34:51,300 --> 00:34:54,200 Senior Brother Shu Shu, what about me? 439 00:34:54,200 --> 00:34:56,400 Just stay with Xiao Fan! 440 00:34:56,400 --> 00:35:00,500 His room is really big! Come on, Xue Qi. 441 00:35:03,000 --> 00:35:05,400 I didn't expect that so much happened in Yudu. 442 00:35:05,400 --> 00:35:08,100 Bi Yao came here too. 443 00:35:08,100 --> 00:35:12,200 She seems to have come alone. She probably didn't bring any underlings. 444 00:35:13,200 --> 00:35:16,800 You are oversimplifying things. She is the daughter of the Ghost King. 445 00:35:16,800 --> 00:35:19,600 How could he send her here alone? 446 00:35:19,600 --> 00:35:21,800 There must be a different motive. 447 00:35:21,800 --> 00:35:26,200 - Xun'er go and tell Yan Lie to first remove the items on the river.
- Grandpa!
- Go. 448 00:35:28,000 --> 00:35:31,300 Bi Yao came out of the Silk Embroidery Workshop that day. 449 00:35:31,300 --> 00:35:33,800 Could it be that there are demon sect members inside? 450 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 Before coming to Kong San Mountain, 451 00:35:35,800 --> 00:35:39,000 I once asked Teacher about the demon sect. 452 00:35:39,000 --> 00:35:43,000 I heard that there is a He Hwan Sect within the demon sect. 453 00:35:43,000 --> 00:35:47,000 They have a close connection with the Lie Xie Sect. There's no males within their sect. 454 00:35:47,000 --> 00:35:50,400 It's current leader is a young and beautiful girl. 455 00:35:50,400 --> 00:35:52,700 Her name is Mr. Miao. 456 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 Mr. Miao? 457 00:35:56,200 --> 00:35:58,800 Based on the news Qing Yun gathered, 458 00:35:58,800 --> 00:36:03,000 ten years ago, during a civil war inside the demon sect, 459 00:36:03,000 --> 00:36:04,800 Mr. Miao took the He Hwan Sect away. 460 00:36:04,800 --> 00:36:07,600 Afterwards, no one knows what became of them. 461 00:36:07,600 --> 00:36:11,000 Think about it. An embroidery workshop owner 462 00:36:11,000 --> 00:36:15,000 was actually able to defeat Tianyin and two Qingyun disciples. 463 00:36:15,000 --> 00:36:17,400 Don't you feel that to be suspicious? 464 00:36:18,200 --> 00:36:19,900 Suspicious. 465 00:36:22,200 --> 00:36:24,800 After touring around the world, only the clothes from Silk Embroidery Workshop 466 00:36:24,800 --> 00:36:26,800 is most beautiful and most fitting for me. 467 00:36:26,800 --> 00:36:28,600 - I only knew a few days ago that you were coming.
- Xue Qi, let me tell you, this Ya (Elegant) Room, 468 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 is very big and very comfortable. 469 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 No need. 470 00:36:31,600 --> 00:36:33,500 Sir Zheng. 471 00:36:35,600 --> 00:36:37,800 - This one is...
- Oh. 472 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 This is my Junior Sister Lu Xue Qi. 473 00:36:41,600 --> 00:36:44,200 Then I'll go see Old City Leader now. 474 00:36:50,200 --> 00:36:51,800 The two of you know each other? 475 00:36:51,800 --> 00:36:53,400 We've know each way before. 476 00:36:53,400 --> 00:36:57,100 Then...this Owner Jin also knows my Grandpa? 477 00:36:57,100 --> 00:36:59,100 Or else? 478 00:36:59,100 --> 00:37:01,800 Sister Ping'er has already stayed in Yudu for many years. 479 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 She and Grandpa Wei are good friends despite the age difference. 480 00:37:04,000 --> 00:37:07,300 What was she carrying earlier? 481 00:37:07,300 --> 00:37:10,000 Oh, that. That's a medicinal wine that she made for my Grandpa Wei. 482 00:37:10,000 --> 00:37:12,500 It's to improve one's health. 483 00:37:21,100 --> 00:37:24,000 How is Old Wei's health recently? 484 00:37:24,000 --> 00:37:27,800 Still the same. When one is old, you tend to be useless already. 485 00:37:28,700 --> 00:37:31,800 It's just this old illness of mine, my stomach illness, 486 00:37:31,800 --> 00:37:34,000 when it attacks, it really is unbearable. 487 00:37:34,000 --> 00:37:37,800 When it attacks, my stomach feels so hot. 488 00:37:37,800 --> 00:37:40,800 Grandpa Wei, I happen to have a box of Wei Tai. 489 00:37:40,800 --> 00:37:44,600 This was given to us by an immortal doctor Master San Jiu when grandfather and I were travelling around the world. 490 00:37:44,600 --> 00:37:49,000 This medicine was made by mixing the medicines sanchaku and kamuning. 491 00:37:49,000 --> 00:37:52,600 It is mainly used to get rid of heat and wetness, to reorganize your Chi and heal your stomach. 492 00:37:52,600 --> 00:37:55,800 If it works for you, I'll get you more after a few days. 493 00:37:55,800 --> 00:37:57,800 This can temporarily relieve your stomach problem. 494 00:37:57,800 --> 00:38:00,800 But you should drink less wine. 495 00:38:01,600 --> 00:38:04,600 Seems like it is still Xiao Huan who is more considerate. 496 00:38:04,600 --> 00:38:07,800 It's fine. It's fine. This stomach problem is already an old illness of mine. 497 00:38:07,800 --> 00:38:10,200 I'll take the medicine later. 498 00:38:10,200 --> 00:38:14,000 Let's first try Ping'er skills. 499 00:38:17,600 --> 00:38:20,900 Your skills are getting better and better. 500 00:38:23,400 --> 00:38:27,000 You don't have a husband. How about I look for one for you? 501 00:38:27,000 --> 00:38:29,400 Why do you like so match to be a matchmaker? 502 00:38:29,400 --> 00:38:33,400 Today, I even heard from Xiao Huan, that you are trying to pair her with your two grandsons. 503 00:38:33,400 --> 00:38:36,200 What plan are you really trying to do here? 504 00:38:36,200 --> 00:38:38,000 That's right, grandpa. 505 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 I think that you are just too idle. 506 00:38:42,000 --> 00:38:46,200 Then tell me, if you are Xiao Huan, 507 00:38:46,200 --> 00:38:48,000 who will you choose? 508 00:38:48,000 --> 00:38:50,400 Look at you. You're using me as a past time of yours again. 509 00:38:50,400 --> 00:38:52,800 Those two grandsons of yours are both from famous righteous sects. 510 00:38:52,800 --> 00:38:56,000 - I fear that everyone else--
- Don't. It's fine. It's fine. 511 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 I know what you want to say. 512 00:38:58,000 --> 00:39:02,400 What righteous sects...having sectarian views... 513 00:39:02,400 --> 00:39:04,800 can't let it go. 514 00:39:04,800 --> 00:39:07,200 You can't blame the two of them. 515 00:39:07,200 --> 00:39:10,400 This Li Xun...actually have a good heart. 516 00:39:10,400 --> 00:39:14,000 It's just that when he does things, he is too narrow-minded. 517 00:39:14,000 --> 00:39:16,600 He doesn't allow any mediocrity. 518 00:39:16,600 --> 00:39:20,600 Quite arrogant and can't put it down. 519 00:39:20,600 --> 00:39:25,000 While Shu Shu...has a lot of ideas and very flexible. 520 00:39:25,000 --> 00:39:29,000 Not like those conservation righteous sect disciples. 521 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Xiao Huan, 522 00:39:32,000 --> 00:39:34,040 you like Shu Shu more? 523 00:39:34,040 --> 00:39:36,400 Did Grandpa said it right? 524 00:39:36,400 --> 00:39:40,800 Grandpa, how come you were talking and again ended up talking about me? 525 00:39:40,800 --> 00:39:43,300 Look at this kid. 526 00:39:44,600 --> 00:39:47,200 You...you're eavesdropping! 527 00:39:50,600 --> 00:39:53,000 It can't be that I just passed by? 528 00:39:59,200 --> 00:40:00,800 What if she's planning to harm my Grandpa, what do we do about that? 529 00:40:00,800 --> 00:40:03,600 That can't be. Since 5 years ago when I came to Yudu, 530 00:40:03,600 --> 00:40:06,600 Sister Qin has always been by Grandpa Wei's side. If she wants to harm, she should have done so way before. 531 00:40:06,600 --> 00:40:09,800 And also, you claim that she's from the evil sect. Do you have any proof? 532 00:40:09,800 --> 00:40:13,200 And also, even if she's from the evil sect, so what? 533 00:40:13,200 --> 00:40:16,400 People from the evil sect acts eccentrically. Everyone knows that. 534 00:40:16,400 --> 00:40:19,600 How is she eccentric? I never saw in what way is she eccentric. 535 00:40:19,600 --> 00:40:22,400 And also, the Silk Embroidery Workshop has been opened for 5 years already here in Yudu. 536 00:40:22,400 --> 00:40:25,000 How many wandering, trouble-stricken, and homeless girls have already been adopted by them? 537 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Don't you believe my Grandpa Wei's judgement of a person's character? 538 00:40:27,000 --> 00:40:29,800 It's not that we don't trust my grandpa's judgment of people's character, 539 00:40:29,800 --> 00:40:31,400 I was just afraid that my grandfather got bewtitched. 540 00:40:31,400 --> 00:40:33,200 Try saying those words in front of Grandpa Wei then. 541 00:40:33,200 --> 00:40:34,600 - I...
- Don't argue anymore. 542 00:40:34,600 --> 00:40:38,900 That's right. Stop arguing anymore. Let's talk more amicably. 543 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 Since we still haven's finished investigation this matter, we shouldn't accuse wrongly a good person. 544 00:40:47,000 --> 00:40:51,200 That girl speaks and acts very cautiously. Her eyes are full of scheming intentions. 545 00:40:51,200 --> 00:40:53,000 She must be not that simple. 546 00:40:53,000 --> 00:40:56,600 But we must find an evidence to show Old City Leader. 547 00:41:05,200 --> 00:41:07,200 Why are you guys looking at me? 548 00:41:07,200 --> 00:41:09,600 No. You should suggest a plan to us. 549 00:41:09,600 --> 00:41:12,200 Right now, we can only all listen to you. 550 00:41:12,200 --> 00:41:15,400 A person involved usually gets blinded while an outsider can see things more clearly. 551 00:41:15,400 --> 00:41:17,600 Shu Shu is worried so it's confusing him. 552 00:41:17,600 --> 00:41:20,200 The two of us has just arrived at Yudu so there are a lot of things we don't understand yet. 553 00:41:20,200 --> 00:41:24,200 Hey, Xiao Fan. We would just listen to you regading this matter. 554 00:41:26,100 --> 00:41:28,800 Fine then. Let's do this. 555 00:41:28,800 --> 00:41:32,000 Let's work in 2 groups. 556 00:41:32,000 --> 00:41:35,200 Jing Yu and I will investigate the background of the evil sect. 557 00:41:35,200 --> 00:41:38,200 Zheng Shu Shu and Senior Sister Lu will go solve the water source problem. 558 00:41:38,200 --> 00:41:40,000 How about it? 559 00:41:42,000 --> 00:41:44,800 The water source problem hasn't been solved yet. 560 00:41:44,800 --> 00:41:47,800 This is the priority. You guys must hurry and think of a way. 561 00:41:47,800 --> 00:41:50,200 Okay. Okay. Let's divide that way. 562 00:41:50,200 --> 00:41:52,100 Then let's go. 563 00:41:52,100 --> 00:41:54,600 I'll definitely think of a way to help you get it back. 564 00:41:54,600 --> 00:41:57,000 Get back what? 565 00:42:04,000 --> 00:42:12,000 Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki 566 00:42:13,400 --> 00:42:16,300 ♫ One thought became an obsession ♫ 567 00:42:16,300 --> 00:42:19,300 ♫ The blue sea became a yellow desert ♫ 568 00:42:19,300 --> 00:42:25,800 ♫ I passed within reincarnations like a flying bird ♫ 569 00:42:25,800 --> 00:42:28,800 ♫ Anchoring on my memories ♫ 570 00:42:28,800 --> 00:42:32,000 ♫ Lighting a candle ♫ 571 00:42:32,000 --> 00:42:38,300 ♫ Can that weak light illuminate sadness? ♫ 572 00:42:38,300 --> 00:42:41,400 ♫ Listening to the rain dropping ♫ 573 00:42:41,400 --> 00:42:44,700 ♫ Looking at some flowers blooming ♫ 574 00:42:44,700 --> 00:42:51,000 ♫ Sighing why there are only silhouettes that were left from yesterday ♫ 575 00:42:51,000 --> 00:42:54,200 ♫ Love chains that's hard to break ♫ 576 00:42:54,200 --> 00:42:57,400 ♫ A simple life in one's eyes ♫ 577 00:42:57,400 --> 00:43:03,600 ♫ A dream that no one can touch ♫ 578 00:43:03,600 --> 00:43:06,800 ♫ I got drunk within one's lifetime ♫ 579 00:43:06,800 --> 00:43:10,400 ♫ Suddenly, like a dream ♫ 580 00:43:10,400 --> 00:43:16,400 ♫ When I opened my eyes, time has already interlaced ♫ 581 00:43:16,400 --> 00:43:19,600 ♫ One feeling went on fire ♫ 582 00:43:19,600 --> 00:43:23,000 ♫ One heart got bewitched ♫ 583 00:43:23,000 --> 00:43:32,200 ♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom? 584 00:43:32,200 --> 00:43:39,000 ♫ The pen of time had a hard time drawing us ♫ 585 00:43:39,000 --> 00:43:44,800 ♫ Don't leave too much messages ♫ 586 00:43:44,800 --> 00:43:51,500 ♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫ 587 00:43:51,500 --> 00:43:57,800 ♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫ 588 00:43:57,800 --> 00:44:03,900 ♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫ 589 00:44:16,400 --> 00:44:19,500 ♫ One feeling went on fire ♫ 590 00:44:19,500 --> 00:44:23,000 ♫ One heart got bewitched ♫ 591 00:44:23,000 --> 00:44:32,000 ♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom? 592 00:44:32,000 --> 00:44:39,000 ♫ The pen of time had a hard time drawing us ♫ 593 00:44:39,000 --> 00:44:44,800 ♫ Don't leave too much messages ♫ 594 00:44:44,800 --> 00:44:51,600 ♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫ 595 00:44:51,600 --> 00:44:57,800 ♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫ 596 00:44:57,800 --> 00:45:04,300 ♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫ 53180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.