All language subtitles for Scooby-Doo! Mystery Incorporated - 01x14 - Mystery Solvers Club State Finals.DVDRip.XviD-DEIMOS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,368
[SCOOBY SNORTING
AND COUGHING]
2
00:00:13,079 --> 00:00:14,513
Like, how you feeling, pal?
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,842
[GASPS]
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,416
Never better.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,713
[SNEEZES THEN GROANS]
6
00:00:20,887 --> 00:00:24,255
Great. I was worried there for a second
we'd have to leave you behind.
7
00:00:24,424 --> 00:00:25,722
- Fred.
- What?
8
00:00:25,892 --> 00:00:28,123
The Mystery Solvers
state finals is tomorrow.
9
00:00:28,328 --> 00:00:32,060
Every teen mystery-solving group
from around the country will be there.
10
00:00:32,232 --> 00:00:34,064
You mean
there's more than one of us?
11
00:00:34,234 --> 00:00:36,260
It's being held right here
in Crystal Cove.
12
00:00:36,436 --> 00:00:39,429
Whoever wins will be declared
the best mystery-solving team...
13
00:00:39,606 --> 00:00:41,404
...and go on to the Olympics.
14
00:00:41,574 --> 00:00:44,134
Olympics? I don't think that's right.
15
00:00:44,344 --> 00:00:47,041
Well, I'm sure the prize
will be something big and Greek.
16
00:00:47,380 --> 00:00:52,785
I'm sorry, Fred, but we can't go
to the finals with Scooby sick like this.
17
00:00:52,952 --> 00:00:57,617
Oh. Right. No. Of course not.
Will you excuse me a second?
18
00:01:01,594 --> 00:01:03,392
FRED:
No!
19
00:01:03,563 --> 00:01:04,792
[FRED SOBS]
20
00:01:04,964 --> 00:01:07,160
Why? Why? Why?
21
00:01:07,367 --> 00:01:10,929
Don't worry, Scoob,
I got just what you need.
22
00:01:11,971 --> 00:01:15,237
Chicken soup. Here.
23
00:01:15,408 --> 00:01:17,240
Huh? Achoo!
24
00:01:17,410 --> 00:01:19,436
[POT CLATTERS]
25
00:01:20,914 --> 00:01:26,080
Sorry. Maybe you guys
should go without me. Achoo!
26
00:01:26,252 --> 00:01:30,485
No. You're part of the team, Scooby.
What good are we without our sidekick?
27
00:01:31,157 --> 00:01:32,648
Sidekick?
28
00:01:32,826 --> 00:01:33,987
Velma.
29
00:01:34,160 --> 00:01:37,494
- What she means is--
- I know what she means.
30
00:01:37,664 --> 00:01:41,499
Like, come on, gang.
Let's let him get some sleep.
31
00:01:44,537 --> 00:01:45,630
Hmmph.
32
00:01:45,805 --> 00:01:47,637
Sidekick.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,006
Is that all I am?
34
00:01:55,682 --> 00:01:57,878
[SIGHS]
35
00:01:58,051 --> 00:02:00,043
[GRUNTS]
36
00:02:01,955 --> 00:02:03,651
Ah--Ah--
37
00:02:03,823 --> 00:02:07,351
Hey, I didn't sneeze.
38
00:02:10,964 --> 00:02:13,957
Normal. I'm cured.
39
00:02:15,168 --> 00:02:17,194
I'm cured. I'm cured.
40
00:02:17,370 --> 00:02:20,363
Ha, ha. Like, what?
Way to go, Scoob.
41
00:02:20,540 --> 00:02:23,339
- Must've been that chicken soup.
- I'll say.
42
00:02:23,510 --> 00:02:25,001
What are we waiting for, gang?
43
00:02:25,178 --> 00:02:28,876
We've got a Mystery Solvers Club
state finals to win.
44
00:02:37,056 --> 00:02:40,424
Oh, man, this is gonna be great.
I can't wait to meet our--
45
00:02:40,593 --> 00:02:42,528
ALL: Huh?
- Competition?
46
00:02:44,230 --> 00:02:46,722
[SPEAKING INDISTINCTLY]
47
00:02:47,567 --> 00:02:49,502
[GEARS CLICKING]
48
00:02:51,905 --> 00:02:54,465
Ah! Mm!
49
00:03:27,907 --> 00:03:30,001
SCOOBY:
Scooby-Dooby-Doo!
50
00:03:41,487 --> 00:03:43,922
So are you guys the other--?
51
00:03:44,090 --> 00:03:46,992
The word you're looking for
is "sidekicks," don't you know.
52
00:03:47,160 --> 00:03:49,755
I'm the Funky Phantom,
and this is Boo.
53
00:03:51,431 --> 00:03:53,332
I'm Jabberjaw. Ha, ha.
54
00:03:53,499 --> 00:03:57,595
Ugga bugga!
Me Captain Caveman. Me smash.
55
00:03:57,770 --> 00:03:59,033
[SPUTTERING]
56
00:03:59,205 --> 00:04:01,106
Speed Buggy.
57
00:04:01,674 --> 00:04:04,610
I'm sorry, but, uh, are you a car?
58
00:04:04,777 --> 00:04:09,715
QUINLAN: Attention, everyone.
If you could all take your seats.
59
00:04:09,916 --> 00:04:12,852
I want to welcome you all
to the competition.
60
00:04:13,019 --> 00:04:16,217
I'll be honest, mystery solving
is not really a priority for me...
61
00:04:16,422 --> 00:04:18,152
...or anyone else in Crystal Cove...
62
00:04:18,324 --> 00:04:21,817
...but the school district made
a contribution to put on this event...
63
00:04:21,995 --> 00:04:24,692
...so Mayor Jones encouraged me
to take their money.
64
00:04:24,864 --> 00:04:29,825
Go, Dad. The mayor's my dad. You guys
might as well give up right now.
65
00:04:30,870 --> 00:04:33,533
Also, after the dinner,
we'll be having a mixer...
66
00:04:33,706 --> 00:04:36,301
...DJ'd by K-GHOUL's Angel Dynamite.
67
00:04:36,476 --> 00:04:37,705
Word, mystery solvers.
68
00:04:37,877 --> 00:04:41,507
Angel Dynamite's gonna be spinning
some mad licorice, so watch out.
69
00:04:41,681 --> 00:04:43,149
Hey, now.
70
00:04:43,316 --> 00:04:45,876
Uh. But before we begin all this joy...
71
00:04:46,052 --> 00:04:49,989
...I'm sure you'd like to find out
what we've all come here for.
72
00:04:52,659 --> 00:04:54,560
Tonight's mystery is--
73
00:04:54,727 --> 00:04:56,889
MAN:
Your doom.
74
00:04:57,730 --> 00:05:02,896
I am Lord Infernicus.
And there's been a little change in plans.
75
00:05:03,069 --> 00:05:04,401
[GROWLS
THEN CROWD SCREAMS]
76
00:05:04,570 --> 00:05:07,335
[INFERNICUS CACKLING]
77
00:05:07,507 --> 00:05:09,703
[ALL GASP]
78
00:05:10,743 --> 00:05:12,678
Hey, where is everyone?
79
00:05:13,046 --> 00:05:15,015
- Shaggy?
- Boo?
80
00:05:15,181 --> 00:05:16,945
Ugga bugga!
81
00:05:17,116 --> 00:05:19,278
[SPUTTERING]
82
00:05:20,620 --> 00:05:24,079
Your friends are hidden
somewhere in this building.
83
00:05:24,257 --> 00:05:27,455
All communication
with the outside world is cut off.
84
00:05:27,627 --> 00:05:32,122
If you try to leave, or call for help,
you'll never see them again.
85
00:05:32,298 --> 00:05:34,290
You have until sunrise to find them.
86
00:05:34,500 --> 00:05:35,593
Good luck.
87
00:05:35,768 --> 00:05:37,566
[CACKLING]
88
00:05:39,505 --> 00:05:43,203
My heart is racing. I can't breathe.
I'm going down.
89
00:05:43,376 --> 00:05:45,106
Whoop, whoop, whoop, whoop!
90
00:05:45,278 --> 00:05:49,443
[STAMMERING] Ooh. He's
hyperventilating, don't you know.
91
00:05:49,615 --> 00:05:54,212
- Oh. Me help big fish calm down.
- No. Wait.
92
00:05:58,958 --> 00:06:00,756
[JABBERJAW WHIMPERING]
93
00:06:00,927 --> 00:06:02,953
[SIGHS]
94
00:06:04,597 --> 00:06:08,398
Thanks. Oh, boy, that hit the spot.
Nyuck, nyuck, nyuck.
95
00:06:08,568 --> 00:06:12,562
Dead. Flame face wasn't lying,
something is jamming the phones.
96
00:06:12,739 --> 00:06:15,834
Principal Quinlan, is there
any other way to get a message out?
97
00:06:16,476 --> 00:06:18,468
Principal Quinlan?
98
00:06:19,412 --> 00:06:21,643
[QUINLAN WHIMPERING]
99
00:06:22,348 --> 00:06:23,407
Principal.
100
00:06:23,583 --> 00:06:24,607
[SPUTTERS]
101
00:06:24,784 --> 00:06:27,515
Leave me alone.
Let me hide in peace.
102
00:06:27,687 --> 00:06:28,950
Communications are jammed.
103
00:06:29,122 --> 00:06:31,023
We need to unjam them. Now.
104
00:06:31,190 --> 00:06:34,752
Well, there is a communication tower
over the gym.
105
00:06:34,927 --> 00:06:38,694
Infernicus warned us. No
communication with the outside world.
106
00:06:38,865 --> 00:06:40,265
Yeah.
107
00:06:40,433 --> 00:06:42,095
Scooby, little help here?
108
00:06:44,670 --> 00:06:48,163
Uh, Angel's right. We need help.
109
00:06:48,341 --> 00:06:49,832
Teach, lead the way.
110
00:06:50,009 --> 00:06:53,446
Dune buggy, since we're in a hurry,
how about you give us a ride?
111
00:06:53,613 --> 00:06:55,673
[SPUTTERING]
112
00:06:57,150 --> 00:06:59,346
Wait. What do we do?
113
00:06:59,519 --> 00:07:05,083
You're a dog, dog. Sniff out some clues.
Ain't that what you mystery solvers do?
114
00:07:07,693 --> 00:07:10,663
Mystery solvers? Us?
115
00:07:10,830 --> 00:07:15,996
Me find Teen Angels.
Captain Caveman!
116
00:07:18,838 --> 00:07:20,397
[ALL GASP THEN CRASH]
117
00:07:23,509 --> 00:07:25,637
[CAVEMAN GIGGLES]
118
00:07:26,913 --> 00:07:28,677
What's that?
119
00:07:29,048 --> 00:07:31,142
Wood shavings? A clue.
120
00:07:31,317 --> 00:07:33,377
Oh, that could be anything, anything.
121
00:07:33,553 --> 00:07:35,818
Leftovers from
some beaver making a nest...
122
00:07:35,988 --> 00:07:39,015
...or a whittler carving
some nesting dolls, even.
123
00:07:39,192 --> 00:07:40,717
Huh?
124
00:07:40,893 --> 00:07:45,058
Heavens to Delaware.
Don't forget the Funky Phantom.
125
00:07:51,103 --> 00:07:53,902
QUINLAN: Whoa!
SPEED BUGGY: Ha, ha!
126
00:07:56,142 --> 00:07:59,237
It is so against school policy
to have a dune buggy on the roof.
127
00:07:59,412 --> 00:08:01,313
Kids are in danger, you dig?
128
00:08:01,481 --> 00:08:04,315
You know,
you're very robust for a woman.
129
00:08:04,484 --> 00:08:07,750
Like those female wrestlers on TV,
except not so veiny.
130
00:08:07,920 --> 00:08:09,149
Is that it?
131
00:08:09,322 --> 00:08:11,985
Yes. That's the
school's communication tower.
132
00:08:12,158 --> 00:08:16,152
Principal Scrimm installed it
in the hopes of getting free cable.
133
00:08:16,329 --> 00:08:18,195
[SPUTTERING]
134
00:08:18,397 --> 00:08:19,922
Yeah.
135
00:08:26,172 --> 00:08:27,606
In here.
136
00:08:32,945 --> 00:08:34,504
[ALL GRUNTING]
137
00:08:34,680 --> 00:08:36,672
[ALL YELL]
138
00:08:38,117 --> 00:08:42,282
Hold on to my horses, this mystery
just got hairier, don't you know.
139
00:08:43,990 --> 00:08:46,721
Infernicus turned our friends
into guinea pigs.
140
00:08:46,926 --> 00:08:48,656
[SOBBING]
141
00:08:52,131 --> 00:08:54,032
[SCOOBY GASPING]
142
00:09:00,239 --> 00:09:02,799
Shaggy? Can you hear me?
143
00:09:02,975 --> 00:09:05,968
Drop one pellet for yes,
and two for no.
144
00:09:07,713 --> 00:09:10,877
Would you do it for a Scooby Snack?
145
00:09:11,651 --> 00:09:12,710
[GRUNTS]
146
00:09:12,885 --> 00:09:16,652
That is not Shaggy. No way. Uh-uh.
147
00:09:16,822 --> 00:09:17,983
What are you saying?
148
00:09:18,157 --> 00:09:22,390
Of course it is. Let's face facts, hmm?
Our friends are gone.
149
00:09:22,562 --> 00:09:25,031
Possibly never coming back, even.
150
00:09:25,197 --> 00:09:30,727
Teen Angels no more call me Cavie?
And wash Cavie in scented bath?
151
00:09:30,903 --> 00:09:33,566
And pick fleas out of Cavie hair?
152
00:09:34,040 --> 00:09:38,068
Me not like.
Me get primal urge to smash.
153
00:09:38,244 --> 00:09:40,076
[GRUNTING]
154
00:09:40,246 --> 00:09:42,215
Enough. Enough, already.
155
00:09:42,381 --> 00:09:45,681
Someone needs to take charge
of this mystery, don't you know.
156
00:09:45,851 --> 00:09:49,686
And obviously, you're not the dog
to do it. Snap.
157
00:09:49,855 --> 00:09:52,916
Yeah? Well,
who died and put you in charge?
158
00:09:54,226 --> 00:09:56,422
Ooh, heh. Sorry.
159
00:09:56,596 --> 00:09:57,689
Where are you going?
160
00:09:58,230 --> 00:10:01,029
To the library to find a way
to change them back...
161
00:10:01,200 --> 00:10:03,396
...post-hasty pudding.
162
00:10:06,706 --> 00:10:10,871
- Who to follow, dog or foppish ghost?
- How should I know?
163
00:10:11,043 --> 00:10:14,275
I'm just a shark from the future.
Nyuck, nyuck, nyuck.
164
00:10:18,384 --> 00:10:20,546
Don't you think
we found them a little easy?
165
00:10:20,720 --> 00:10:22,382
And why guinea pigs?
166
00:10:22,555 --> 00:10:23,887
Give it up, Scooby-Doo.
167
00:10:24,056 --> 00:10:26,423
I'm a ghost from the revolution,
you're a dog.
168
00:10:26,592 --> 00:10:29,221
Hello, little more street cred here.
169
00:10:29,395 --> 00:10:32,297
Come back. We're missing something.
170
00:10:32,465 --> 00:10:34,400
[FIRE CRACKLES]
171
00:10:34,567 --> 00:10:36,058
[CACKLING]
172
00:10:36,235 --> 00:10:38,636
[STAMMERING]
Infernicus.
173
00:10:39,605 --> 00:10:41,437
INFERNICUS:
That's Lord Infernicus.
174
00:10:41,607 --> 00:10:44,099
Get it right, sidekick.
Ha-ha-ha!
175
00:10:44,276 --> 00:10:46,074
[ALL SCREAM]
176
00:10:46,245 --> 00:10:48,612
[INFERNICUS CACKLING]
177
00:10:49,915 --> 00:10:51,907
[ALL WHIMPERING]
178
00:10:54,754 --> 00:10:55,778
We're trapped.
179
00:10:55,955 --> 00:10:59,255
Aargh! Time is running out, sidekicks.
180
00:10:59,425 --> 00:11:01,656
Of course, you could always give up.
181
00:11:01,827 --> 00:11:03,591
[INFERNICUS CACKLING]
182
00:11:06,766 --> 00:11:08,826
Flamy man gone.
183
00:11:09,001 --> 00:11:12,130
And so is--Whoop, whoop, whoop,
whoop. --the Funky Phantom.
184
00:11:12,304 --> 00:11:14,330
What do we do now, Scooby-Doo?
185
00:11:14,507 --> 00:11:16,169
Only thing we can do.
186
00:11:16,342 --> 00:11:19,608
Solve this mystery before it's too late.
187
00:11:19,779 --> 00:11:22,772
Oh. This is horrible.
My nerves can't take any more.
188
00:11:22,948 --> 00:11:24,678
[WHIMPERING]
189
00:11:24,850 --> 00:11:27,786
[BARKS THEN WHIMPERS]
190
00:11:27,953 --> 00:11:29,353
Me fix fish.
191
00:11:31,957 --> 00:11:34,358
Thanks. I needed that.
192
00:11:35,361 --> 00:11:37,159
SCOOBY:
Hmm....
193
00:11:40,199 --> 00:11:42,168
Look at this.
194
00:11:42,535 --> 00:11:43,969
What's it say? What's it say?
195
00:11:44,136 --> 00:11:46,901
Me no be able to
read modern ink symbols.
196
00:11:47,106 --> 00:11:50,008
Modern ink symbols
mock Captain Caveman.
197
00:11:50,643 --> 00:11:53,841
I can read. I help Shaggy
with his homework sometimes.
198
00:11:55,981 --> 00:12:00,510
Something about a ship
leaving from Crystal Cove docks.
199
00:12:00,686 --> 00:12:04,851
That's outside the school.
Nyuck, nyuck, nyuck. We can't leave.
200
00:12:06,025 --> 00:12:08,153
We need to find Angel
and the others.
201
00:12:08,327 --> 00:12:11,161
Lead the way, Scooby-Doo.
202
00:12:11,330 --> 00:12:13,663
[SPEED BUGGY SPUTTERING]
203
00:12:18,771 --> 00:12:22,731
SPEED BUGGY: Box.
- Hey, now, baby, that shouldn't be there.
204
00:12:22,908 --> 00:12:25,742
- What is it?
- Scrambler.
205
00:12:30,516 --> 00:12:32,075
Try your cell phone now, teach.
206
00:12:34,253 --> 00:12:37,621
- Ah! It's working.
INFERNICUS: Not for long.
207
00:12:37,790 --> 00:12:42,194
You were warned: No communication
until the mystery is solved.
208
00:12:42,361 --> 00:12:45,854
Now you will pay the price.
209
00:12:48,734 --> 00:12:50,726
[ALL SCREAMING]
210
00:12:55,107 --> 00:12:56,939
[CACKLING]
211
00:13:07,086 --> 00:13:08,987
Oh, baby.
212
00:13:09,155 --> 00:13:12,182
That must have been some party.
Teach?
213
00:13:13,392 --> 00:13:14,860
I'm all right.
214
00:13:15,027 --> 00:13:17,997
Oh, thank goodness Speed Buggy
was there to help me out.
215
00:13:18,164 --> 00:13:22,192
I owe that dune buggy my life.
Wait, where is--?
216
00:13:22,368 --> 00:13:24,394
BOTH:
Speed Buggy!
217
00:13:27,873 --> 00:13:31,708
- He's too heavy to lift out of there.
- There's an emergency valve on the wall.
218
00:13:32,578 --> 00:13:33,739
[GRUNTS]
219
00:13:36,549 --> 00:13:38,609
ANGEL:
He's not breathing.
220
00:13:40,186 --> 00:13:41,711
[GRUNTING]
221
00:13:41,887 --> 00:13:43,116
Oh, we're losing him.
222
00:13:43,322 --> 00:13:47,089
No way, sister. This dune buggy ain't
gonna die on Angel Dynamite's watch.
223
00:13:47,259 --> 00:13:49,421
- You know CPR?
- There's no mouth.
224
00:13:49,595 --> 00:13:51,757
Just blow, woman, blow.
225
00:13:54,900 --> 00:13:56,732
Sputter.
226
00:13:56,902 --> 00:13:58,564
[QUINLAN SCREAMS]
227
00:14:01,540 --> 00:14:03,736
[LAUGHS AND SPUTTERS]
228
00:14:03,909 --> 00:14:06,140
No more foul plugs. Ha, ha!
229
00:14:06,345 --> 00:14:09,440
I did it. I gave him life.
230
00:14:09,615 --> 00:14:13,245
For the first time, I feel so alive.
231
00:14:13,419 --> 00:14:16,787
Oh, we have to drown something
so I can bring it back to life again.
232
00:14:16,956 --> 00:14:19,050
No time.
Communications are back up.
233
00:14:19,225 --> 00:14:22,059
You still got that cell phone?
We need to call the sheriff.
234
00:14:23,429 --> 00:14:24,954
[GASPS]
235
00:14:25,130 --> 00:14:28,464
Don't worry, I've confiscated
a ton of these over the years.
236
00:14:28,634 --> 00:14:30,125
We need to get to my office.
237
00:14:30,302 --> 00:14:32,464
[WHISTLES]
238
00:14:38,477 --> 00:14:41,914
Angel? Principal Quinlan?
239
00:14:42,081 --> 00:14:44,448
Quiet. Uh, I hear something.
240
00:14:44,617 --> 00:14:46,449
[TIRES SCREECHING]
241
00:14:47,453 --> 00:14:48,682
[ALL YELL]
242
00:14:52,191 --> 00:14:54,160
Ah.
243
00:14:54,326 --> 00:14:55,350
Scooby?
244
00:14:55,527 --> 00:14:57,996
Dog, we got the
communications tower working.
245
00:14:58,163 --> 00:14:59,631
We found a clue.
246
00:14:59,798 --> 00:15:02,199
Teach, how long
till we get to your office?
247
00:15:02,401 --> 00:15:05,929
Right about now.
248
00:15:10,843 --> 00:15:14,507
Ha, ha! Look at that,
it does look like a turkey.
249
00:15:14,680 --> 00:15:16,308
[PHONE RINGS]
250
00:15:16,482 --> 00:15:18,849
Sheriff Bronson Stone.
251
00:15:19,018 --> 00:15:22,716
Sheriff, this is Principal Quinlan.
We've got an emergency at the school.
252
00:15:22,922 --> 00:15:25,517
- We need you to get down to the docks.
- Hold on there.
253
00:15:25,691 --> 00:15:28,991
According to my caller ID,
this is Amanda Murphy's phone.
254
00:15:29,161 --> 00:15:30,561
Bronson, it's me.
255
00:15:30,729 --> 00:15:32,220
Ha! You kids never quit.
256
00:15:32,431 --> 00:15:35,401
And let me guess, you wanna know
if my refrigerator is running?
257
00:15:35,567 --> 00:15:39,561
Well, I'm no idiot. Ha!
My refrigerator is right here.
258
00:15:39,738 --> 00:15:41,536
That'll teach them.
259
00:15:42,808 --> 00:15:45,471
Ah. Looks like we're on our own.
260
00:15:48,180 --> 00:15:51,150
SCOOBY:
There it is, the Crystal Cove docks.
261
00:15:51,317 --> 00:15:53,183
[SPEED BUGGY SPUTTERING]
262
00:15:58,190 --> 00:15:59,681
Look.
263
00:16:03,829 --> 00:16:04,853
He's getting away.
264
00:16:05,030 --> 00:16:08,330
Don't worry, now we're in my territory.
Nyuck, nyuck, nyuck.
265
00:16:08,500 --> 00:16:11,436
Me help too.
Ride shark like pony.
266
00:16:11,603 --> 00:16:14,368
Hurt skull man who took Teen Angels.
267
00:16:15,074 --> 00:16:16,599
[JABBERJAW CHEERS]
268
00:16:22,481 --> 00:16:23,608
Huh?
269
00:16:24,883 --> 00:16:27,512
Get away from my ship,
you pathetic mackerel.
270
00:16:31,590 --> 00:16:37,996
- He's getting away.
- Not for long. Captain Caveman!
271
00:16:43,268 --> 00:16:46,102
No. No, no, no!
272
00:16:49,608 --> 00:16:50,701
Yeah.
273
00:16:52,911 --> 00:16:53,935
[CRASHES]
274
00:16:55,881 --> 00:16:58,612
[HORN BLARING]
275
00:17:05,524 --> 00:17:06,958
Huh?
276
00:17:07,126 --> 00:17:10,722
Yo, hot head,
pull it over, it's a wrap.
277
00:17:10,896 --> 00:17:14,060
I have to admit,
I admire your persistence.
278
00:17:14,233 --> 00:17:15,895
Oh, wait, no, I don't.
279
00:17:16,468 --> 00:17:18,664
[ALL GRUNT]
280
00:17:19,438 --> 00:17:20,906
ANGEL: Watch out!
QUINLAN: Aah!
281
00:17:23,242 --> 00:17:24,574
[SPEED BUGGY GROWLING]
282
00:17:28,847 --> 00:17:30,145
[GASPS]
283
00:17:30,315 --> 00:17:34,616
- Shaggy.
- Scooby-Doo. Like, help!
284
00:17:34,787 --> 00:17:37,313
I was right. These guinea pigs are just--
285
00:17:37,489 --> 00:17:39,924
Guinea pigs.
Scooby, you're a genius.
286
00:17:40,092 --> 00:17:43,426
Speed Buggy, pull in front of the truck.
I've got a plan.
287
00:17:49,802 --> 00:17:51,293
Piggies away.
288
00:17:52,704 --> 00:17:55,037
[INFERNICUS GASPS]
289
00:17:55,207 --> 00:17:56,869
What? No.
290
00:18:00,612 --> 00:18:01,875
[GASPS]
291
00:18:04,983 --> 00:18:08,010
- Aah!
- Whoop, whoop, whoop, whoop!
292
00:18:08,187 --> 00:18:10,952
Oh, a wise guy, eh?
293
00:18:11,123 --> 00:18:13,024
Aah!
294
00:18:13,192 --> 00:18:15,127
[GRUNTS]
295
00:18:15,828 --> 00:18:17,694
[INFERNICUS GROWLS]
296
00:18:24,870 --> 00:18:28,363
Thanks, Angel, Principal Quinlan.
It was starting to get ripe in there...
297
00:18:28,540 --> 00:18:30,975
...although it was a
pretty well-constructed box.
298
00:18:31,143 --> 00:18:33,544
Don't thank us, baby. Thank them.
299
00:18:35,881 --> 00:18:40,216
Look at that, for the first time ever,
the sidekicks have solved the mystery.
300
00:18:40,385 --> 00:18:45,153
Now, let's see exactly
who Lord Infernicus is.
301
00:18:45,724 --> 00:18:49,718
ALL: The Funky Phantom?
- That's me, don't you know.
302
00:18:49,895 --> 00:18:51,329
But why?
303
00:18:51,497 --> 00:18:54,899
I was sick of being a sidekick,
resentful even.
304
00:18:55,067 --> 00:18:56,365
I'm not a real ghost.
305
00:18:56,535 --> 00:18:59,164
[IN ENGLISH ACCENT]
I'm Jonathan Wellington Muddlemore:
306
00:18:59,338 --> 00:19:02,706
actor, thespian, dramatator.
307
00:19:02,875 --> 00:19:04,673
I was behind in my rent at the Y...
308
00:19:04,843 --> 00:19:08,541
...so a friend told me about this clockI could squat in.
309
00:19:09,548 --> 00:19:12,677
They found me and thoughtI was a ghost. I figured, why not?
310
00:19:12,851 --> 00:19:17,380
Ghost gig got me three hots and a cot,but I got tired of taking a back seat.
311
00:19:17,556 --> 00:19:21,049
I wanted to headline,I wanted to be the boss, in charge even...
312
00:19:21,226 --> 00:19:22,854
...with my own sidekicks.
313
00:19:23,028 --> 00:19:26,055
That's when I stumbled uponthe Mystery Solvers state finals.
314
00:19:26,231 --> 00:19:29,724
I had workshopped my Lord Infernicuscharacter at various comedy clubs...
315
00:19:29,902 --> 00:19:34,169
...and state fairs around the country,and it had always been a hit.
316
00:19:34,540 --> 00:19:37,738
It was a simple matter to use mirrorsand a video projector...
317
00:19:37,910 --> 00:19:39,902
...to make myself appear and fly.
318
00:19:40,078 --> 00:19:41,740
A little smoke, fireworks...
319
00:19:41,914 --> 00:19:45,749
...a skeleton puppet identical to myown bone structure for close-up work.
320
00:19:45,918 --> 00:19:48,752
A pre-recorded voice,and the deed was done.
321
00:19:48,921 --> 00:19:51,948
I even abducted my own cat, Boo.
322
00:19:52,224 --> 00:19:54,489
The plan was to ship everyoneoff to Africa...
323
00:19:54,693 --> 00:19:57,891
...where there is a desperate needfor teenage mystery solvers.
324
00:19:58,063 --> 00:20:00,328
I then created the rusewith the guinea pigs...
325
00:20:00,499 --> 00:20:03,094
...sewing each of their tiny costumesby hand...
326
00:20:03,268 --> 00:20:06,636
...using the actual vintage fabricsof their real-life counterparts...
327
00:20:06,805 --> 00:20:12,244
...just to throw you off track.It was perfect, genius even.
328
00:20:12,411 --> 00:20:16,473
Until your ridiculous dog started acting
like a hero instead of a sidekick.
329
00:20:16,648 --> 00:20:18,014
[SCOOBY GROWLS]
330
00:20:19,218 --> 00:20:21,119
You lied to me.
331
00:20:21,286 --> 00:20:24,256
[BOO YOWLING
THEN PHANTOM SCREAMS]
332
00:20:24,423 --> 00:20:29,157
Like, Scoob, heh, looks like you and
your pals are the heroes of this mystery.
333
00:20:29,328 --> 00:20:32,856
- Let's hear it for the sidekicks. Hip-hip.
ALL: Hooray!
334
00:20:33,031 --> 00:20:34,932
Hip-hip! Hooray!
335
00:20:35,100 --> 00:20:36,591
Hip-hip! Hooray!
336
00:20:36,768 --> 00:20:38,964
[GROANS]
337
00:20:39,137 --> 00:20:43,040
- Scooby, are you okay?
- He doesn't look so good, gang.
338
00:20:43,242 --> 00:20:47,145
SCOOBY: What's happening?
I don't feel so.... So well.
339
00:20:47,312 --> 00:20:50,043
- Shaggy?
- Scoob.
340
00:20:50,249 --> 00:20:53,014
Scooby-Doo, calm down.
I'm right here.
341
00:20:53,185 --> 00:20:55,017
We're all right here.
342
00:20:55,187 --> 00:20:58,123
- What happened?
- You had a fever.
343
00:20:58,290 --> 00:21:01,158
- You've been delirious for days.
- Days?
344
00:21:01,326 --> 00:21:03,852
But the Mystery Solver finals?
345
00:21:04,029 --> 00:21:06,897
Oh, we blew that off.
You know we'd never go without you.
346
00:21:07,065 --> 00:21:08,624
Excuse me for a second.
347
00:21:11,870 --> 00:21:16,501
FRED:
Aah! Why? I still can't believe it.
348
00:21:16,675 --> 00:21:20,806
- Why? Why? Why?
- But I was there.
349
00:21:20,979 --> 00:21:24,381
There was a shark, a caveman,
and a dune buggy.
350
00:21:24,549 --> 00:21:27,485
Dude, you mean, like, these?
351
00:21:28,920 --> 00:21:30,548
It was a dream?
352
00:21:30,722 --> 00:21:35,820
I guess I was afraid you'd go without me
because you didn't need your sidekick.
353
00:21:35,994 --> 00:21:39,726
No way. You're not a sidekick,
you're a team member.
354
00:21:39,898 --> 00:21:43,062
And besides, they moved the date
just so you could go.
355
00:21:43,235 --> 00:21:44,601
We haven't told Fred yet.
356
00:21:44,803 --> 00:21:48,171
Yeah. The chairman himself
came to see how you were doing.
357
00:21:48,340 --> 00:21:50,002
Hello. How you doing?
358
00:21:50,175 --> 00:21:52,872
Good to see you, a pleasure even.
359
00:21:53,045 --> 00:21:54,445
[SCREAMS]
360
00:21:54,613 --> 00:21:57,777
It's him.
Funky Phantom. Funky Phantom.
361
00:21:57,949 --> 00:22:02,045
Heavens to Delaware,
was it something I said?
362
00:22:32,451 --> 00:22:34,443
[English - US -SDH]
26997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.