Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,307 --> 00:00:27,299
- Are you sure this is New York City?
- Yeah, absolutely.
2
00:00:27,477 --> 00:00:29,843
Now, if I'm not mistaken,
this here is, uh, Broadway.
3
00:00:30,313 --> 00:00:32,440
- What's that street sign say?
WOMAN: Gator Avenue.
4
00:00:32,615 --> 00:00:35,709
Hmm. I wonder how far Gator Avenue
is from Broadway.
5
00:00:35,885 --> 00:00:38,410
According to this map, 2000 miles.
6
00:00:38,588 --> 00:00:41,682
Well, in that case, uh, we're gonna
need to fill up the tank. Ha, ha.
7
00:00:51,134 --> 00:00:52,158
Hello?
8
00:00:52,335 --> 00:00:54,530
Hello, anybody there? Hello?
9
00:00:57,507 --> 00:00:58,997
Petals.
10
00:00:59,175 --> 00:01:01,075
Come back.
11
00:01:01,511 --> 00:01:03,172
[GROWLING]
12
00:01:06,483 --> 00:01:07,848
Hmm.
13
00:01:08,017 --> 00:01:09,609
Huh.
14
00:01:09,786 --> 00:01:10,810
Mm-hm.
15
00:01:10,987 --> 00:01:12,579
Petals?
16
00:01:18,862 --> 00:01:20,090
[ROARS]
17
00:01:20,830 --> 00:01:23,060
[GIRL SCREAMING]
18
00:01:23,233 --> 00:01:25,167
Gator-man!
19
00:01:25,335 --> 00:01:27,166
Oh, sweetie, there's no such thing as...
20
00:01:27,337 --> 00:01:30,238
[GROWLING]
21
00:01:30,406 --> 00:01:32,670
Gator-man!
22
00:01:35,211 --> 00:01:36,735
[ALL SCREAM]
23
00:01:40,183 --> 00:01:41,741
Petals.
24
00:01:41,918 --> 00:01:44,250
[MONSTERS GROWLING]
25
00:02:18,087 --> 00:02:20,146
SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo!
26
00:02:22,992 --> 00:02:25,051
[THUNDER RUMBLING]
27
00:02:33,069 --> 00:02:35,162
Oh, I am so bored.
28
00:02:35,338 --> 00:02:38,466
We haven't had a good mystery
in I don't know when.
29
00:02:38,641 --> 00:02:43,101
Ah, Fred, I think I've read every magazine
in your house.
30
00:02:43,379 --> 00:02:45,074
What's that?
31
00:02:46,216 --> 00:02:48,582
No, don't. Whoa!
32
00:02:48,751 --> 00:02:50,309
DAPHNE: Traps Illustrated?
33
00:02:50,753 --> 00:02:52,880
- Freddy.
- I, uh...
34
00:02:53,056 --> 00:02:54,785
I read it for the articles.
35
00:02:54,958 --> 00:02:58,121
In fact, it's where I got the idea
for this little beauty.
36
00:02:59,829 --> 00:03:02,161
Who do you expect to trap
outside your front door?
37
00:03:02,332 --> 00:03:03,629
[DOORBELL RINGS]
38
00:03:05,535 --> 00:03:07,435
[MAN YELLS]
39
00:03:07,604 --> 00:03:09,765
Let's find out.
40
00:03:11,507 --> 00:03:13,771
I got a package for a Fred Jones.
41
00:03:13,943 --> 00:03:16,104
Hey, that's me.
42
00:03:19,983 --> 00:03:21,678
[MAN GRUNTS]
43
00:03:24,554 --> 00:03:26,351
What is it?
44
00:03:26,890 --> 00:03:31,350
Like, um, I think it's a box.
45
00:03:35,098 --> 00:03:36,690
It's from Mr. E.
46
00:03:40,336 --> 00:03:44,033
"Saved this for a rainy day. Enjoy."
47
00:03:44,207 --> 00:03:46,471
Mr. E gives me the creeps.
48
00:03:46,643 --> 00:03:49,305
Fred, careful, that could be a bomb.
49
00:03:49,479 --> 00:03:51,913
Ooh. Strike that, cute purse.
50
00:03:52,482 --> 00:03:53,506
Check it out.
51
00:03:53,683 --> 00:03:56,311
"One hundred percent pure gator,
made in Gatorsburg."
52
00:03:56,486 --> 00:03:57,851
Gatorsburg?
53
00:03:58,021 --> 00:03:59,181
But that's impossible.
54
00:03:59,355 --> 00:04:02,756
Gatorsburg hasn't manufactured
gator products in decades.
55
00:04:02,926 --> 00:04:04,655
Not since the gator mines dried up.
56
00:04:04,827 --> 00:04:06,886
Gator mines?
57
00:04:07,664 --> 00:04:10,360
Gatorsburg was founded back
in the 1800s...
58
00:04:10,533 --> 00:04:12,433
when prospectors
searching for gold...
59
00:04:12,602 --> 00:04:14,832
struck something
much more valuable.
60
00:04:15,004 --> 00:04:16,972
Alligator.
61
00:04:17,307 --> 00:04:19,707
MAN 1:
Yeah, we're all gonna be rich.
62
00:04:19,876 --> 00:04:22,276
[MEN LAUGHING]
63
00:04:22,445 --> 00:04:23,571
MAN 2: They're not that fast.
64
00:04:23,746 --> 00:04:26,943
We could catch them.
They're not that fast.
65
00:04:27,116 --> 00:04:30,051
VELMA: Gatorsburg had more alligatorsthan anywhere in the world.
66
00:04:30,219 --> 00:04:33,211
Overnight,Gatorsburg became a boom town.
67
00:04:33,389 --> 00:04:36,950
The town became famousfor its gator-skin products.
68
00:04:38,261 --> 00:04:40,161
Then, the gator wells ran dry.
69
00:04:40,330 --> 00:04:42,992
Gatorsburg became a ghost town.
70
00:04:43,166 --> 00:04:46,431
But, like, Freddy,
it says it was made in Gatorsburg.
71
00:04:46,602 --> 00:04:47,728
[SCOOBY SNIFFS]
72
00:04:47,904 --> 00:04:49,667
Oh. Smells new.
73
00:04:49,839 --> 00:04:52,774
Gang, we have a mystery on our hands.
74
00:04:52,942 --> 00:04:56,105
Oh, sweet Christmas, finally.
75
00:04:59,182 --> 00:05:00,342
[ALL YELL]
76
00:05:00,516 --> 00:05:02,313
SHAGGY: Oh, boy.
77
00:05:14,597 --> 00:05:16,565
VELMA: This is what happens
when a civilization...
78
00:05:16,733 --> 00:05:19,429
is founded
on an entirely gator-based economy.
79
00:05:19,602 --> 00:05:22,469
All right, gang,
let's split up and look for clues.
80
00:05:23,339 --> 00:05:24,806
What do you say, Shaggy?
81
00:05:24,974 --> 00:05:27,374
Wanna go clue hunting with me?
82
00:05:27,543 --> 00:05:30,808
Velma, huh, come on, not in front of Scoob.
83
00:05:32,281 --> 00:05:34,272
Hmm? I didn't touch it.
84
00:05:34,450 --> 00:05:37,442
Like, dude,
how about we check out Gator Burger?
85
00:05:38,454 --> 00:05:41,116
Sounds delicious.
86
00:05:41,290 --> 00:05:42,848
[HISSING]
87
00:05:46,529 --> 00:05:48,690
Ah! Like, jackpot, Scooby-Doo.
88
00:05:48,865 --> 00:05:50,526
[BOTH CHUCKLE]
89
00:05:52,835 --> 00:05:54,666
[BOTH SIGH]
90
00:05:58,141 --> 00:05:59,369
We need to talk.
91
00:05:59,542 --> 00:06:01,567
Velma, like, I would love to, but, like...
92
00:06:01,744 --> 00:06:04,542
I can't hear anything
over the sound of my own stomach.
93
00:06:04,714 --> 00:06:08,206
It's going, like, maybe
give me a triple with cheese and chili...
94
00:06:08,384 --> 00:06:09,908
and like, a pickle.
95
00:06:10,086 --> 00:06:12,316
You know what? Forget it.
96
00:06:14,123 --> 00:06:15,488
Velma, wait up.
97
00:06:15,925 --> 00:06:18,393
- Like, Velm, what did I do?
- Nothing.
98
00:06:18,561 --> 00:06:21,052
You didn't do anything.
99
00:06:21,230 --> 00:06:26,224
So me not doing anything
is the thing that you're mad about?
100
00:06:26,402 --> 00:06:29,860
Like, why do girls
have to be so confusing?
101
00:06:30,039 --> 00:06:32,769
Let's go, gang,
there's nothing to trap here.
102
00:06:32,942 --> 00:06:35,604
Looks like Mr. E
sent us on a wild-goose chase.
103
00:06:35,778 --> 00:06:39,839
Uh, yeah, more like a wild-gator chase.
Ha, ha.
104
00:06:40,316 --> 00:06:41,681
[CLICKING]
105
00:06:41,851 --> 00:06:43,819
Hmm. That's weird.
106
00:06:45,088 --> 00:06:46,919
Can you tell what the problem is, Fred?
107
00:06:47,090 --> 00:06:49,081
You see that hole there?
108
00:06:49,325 --> 00:06:50,690
That should be an engine.
109
00:06:50,860 --> 00:06:52,225
[VEHICLE APPROACHING]
110
00:06:59,402 --> 00:07:02,929
You kids are in some serious trouble.
111
00:07:03,106 --> 00:07:05,506
[SHAGGY WHIMPERING]
112
00:07:11,013 --> 00:07:14,312
Care to tell me
what you're doing in Gatorsburg?
113
00:07:14,484 --> 00:07:15,815
Our van broke down.
114
00:07:15,985 --> 00:07:17,577
Maybe you could take a look at it.
115
00:07:17,753 --> 00:07:19,983
You look like
you've got the hands for the job.
116
00:07:20,156 --> 00:07:22,386
Hey, what size is your ring finger?
117
00:07:22,558 --> 00:07:24,924
Why the heck should I help you?
118
00:07:25,094 --> 00:07:28,291
Because you're a mechanic?
119
00:07:28,464 --> 00:07:29,761
[SIGHS]
120
00:07:29,932 --> 00:07:31,194
Touch�.
121
00:07:32,835 --> 00:07:34,427
Here's your problem:
122
00:07:34,604 --> 00:07:35,764
Engine's missing.
123
00:07:36,539 --> 00:07:39,440
I'm gonna have to order a new one
from Crystal Cove.
124
00:07:39,876 --> 00:07:43,437
Seeing as that's over three miles away,
it won't arrive until morning.
125
00:07:43,613 --> 00:07:48,107
So, like, you're saying we're stuck in this
super creepy gator town all night long?
126
00:07:48,284 --> 00:07:49,876
[CELL PHONE DIALING]
127
00:07:50,786 --> 00:07:52,310
- Hello?
- Hello?
128
00:07:52,488 --> 00:07:55,423
- Yes?
- Hey, mom, we're stuck in Gatorsburg.
129
00:07:55,591 --> 00:07:58,059
- The van broke down.
- Think you could come and get us?
130
00:07:58,227 --> 00:08:01,253
Oh, I wish I could
but tonight's race night.
131
00:08:01,430 --> 00:08:02,988
You know me and horses.
132
00:08:03,166 --> 00:08:07,227
Venus is in its third retrograde.
I'm betting on Sick Little Monkey to show.
133
00:08:07,403 --> 00:08:09,337
Malevolent mushroom caps, Fred...
134
00:08:09,505 --> 00:08:12,303
I've already got the recliner
in the recline position.
135
00:08:12,475 --> 00:08:15,035
There's no going back from that.
136
00:08:15,845 --> 00:08:18,177
Oh, sweetie, it's dark out.
137
00:08:18,347 --> 00:08:20,144
I can't go out in the dark.
138
00:08:24,654 --> 00:08:27,088
COLTON [ON RECORDING]: You have
reached the Rogers' residence.
139
00:08:27,256 --> 00:08:29,986
We're busy right now.
Please call back.
140
00:08:30,159 --> 00:08:33,595
Oh, wait, duh. It's still-life night.
141
00:08:33,763 --> 00:08:36,027
Guess we're here for the whole night.
142
00:08:36,199 --> 00:08:38,759
And Scooby-Dooby too.
143
00:08:40,136 --> 00:08:41,660
You could recommend a hotel.
144
00:08:41,837 --> 00:08:45,170
My sister, Greta, runs the best in town.
145
00:08:45,341 --> 00:08:47,070
The Drowsy Gator.
146
00:08:49,445 --> 00:08:54,781
Oh, and a word of advice,
don't leave your rooms.
147
00:09:07,763 --> 00:09:09,094
Huh?
148
00:09:09,932 --> 00:09:11,729
[THUNDER CRASHES]
149
00:09:11,901 --> 00:09:14,267
- Shaggy, Shaggy. ALL: Huh?
150
00:09:14,437 --> 00:09:15,995
[SCOOBY WHIMPERING]
151
00:09:16,172 --> 00:09:19,335
That... But... Uh... Huh?
152
00:09:24,280 --> 00:09:25,941
[WHINES]
153
00:09:28,618 --> 00:09:30,848
[PIANO PLAYING SPOOKY MUSIC
IN DISTANCE]
154
00:09:40,896 --> 00:09:42,329
[RINGS]
155
00:09:46,502 --> 00:09:47,901
[RINGS]
156
00:09:48,771 --> 00:09:51,069
We ain't got no rooms.
157
00:09:51,507 --> 00:09:53,998
But your sign
in the window says vacancy.
158
00:09:54,710 --> 00:09:56,678
That sign's broken.
159
00:09:56,846 --> 00:09:58,507
But it's a painted sign.
160
00:09:58,681 --> 00:10:00,672
[SIGHS]
161
00:10:04,053 --> 00:10:06,146
Gunther, we got guests.
162
00:10:12,194 --> 00:10:16,961
Well, hello.
163
00:10:17,133 --> 00:10:20,432
This is my son, Gunther Gator.
164
00:10:20,603 --> 00:10:22,571
I'm Greta Gator.
165
00:10:22,738 --> 00:10:26,230
Your last names are Gator
and you live in Gatorsburg.
166
00:10:26,409 --> 00:10:27,740
What a coincidence.
167
00:10:27,910 --> 00:10:30,606
Yeah, coincidence.
168
00:10:30,780 --> 00:10:32,839
[BOTH CHUCKLE]
169
00:10:36,519 --> 00:10:40,182
We don't get many guests here
at the Drowsy Gator.
170
00:10:40,356 --> 00:10:42,119
VELMA: Shocker.
171
00:10:50,299 --> 00:10:52,995
Like, are those claw marks?
172
00:10:54,003 --> 00:10:57,871
I don't see any marks.
173
00:11:02,511 --> 00:11:04,536
I got a few hotel rules.
174
00:11:06,482 --> 00:11:10,077
Rule number one:
Boys and girls in separate rooms.
175
00:11:10,252 --> 00:11:11,719
No exceptions.
176
00:11:11,887 --> 00:11:13,752
Then I guess I'm with you, Daphne.
177
00:11:13,923 --> 00:11:17,120
I said, no exceptions!
178
00:11:17,560 --> 00:11:18,891
But I'm a girl.
179
00:11:19,829 --> 00:11:22,423
Oh, right.
180
00:11:22,598 --> 00:11:25,362
Rule number two: stay in your rooms.
181
00:11:25,534 --> 00:11:26,762
No matter what you hear.
182
00:11:27,269 --> 00:11:30,466
That includes screams, moans, wails,
pounding, clawing, scratching...
183
00:11:30,639 --> 00:11:35,667
and anything that sounds like a body
being dragged across a hardwood floor.
184
00:11:35,845 --> 00:11:36,834
[WHIMPERING]
185
00:11:37,012 --> 00:11:39,105
Okay.
186
00:11:39,281 --> 00:11:42,273
Well, Shag, looks like you,
me and Scoob are in this room.
187
00:11:42,451 --> 00:11:43,941
I almost forgot.
188
00:11:44,387 --> 00:11:48,619
Rule number three: no pets in the hotel.
189
00:11:48,791 --> 00:11:50,258
What?
190
00:11:50,426 --> 00:11:52,826
[GUNTHER CHUCKLES]
191
00:11:52,995 --> 00:11:56,260
It's okay, Scoob.
You can sleep in the Mystery Machine.
192
00:11:56,432 --> 00:11:59,868
It's just one night, Scooby-Doo.
I'll see you in the morning, buddy.
193
00:12:00,035 --> 00:12:01,434
I hope so.
194
00:12:01,604 --> 00:12:02,832
[BOTH WHIMPERING]
195
00:12:09,612 --> 00:12:11,876
SCOOBY: I'm not a pet.
196
00:12:15,651 --> 00:12:18,279
Is there something different
about your bangs?
197
00:12:18,454 --> 00:12:21,218
I raised them a half centimeter
to bring out my forehead.
198
00:12:21,390 --> 00:12:23,017
Toodles.
199
00:12:23,225 --> 00:12:24,249
Where are you going?
200
00:12:24,427 --> 00:12:27,521
- I, uh, forgot something.
- What?
201
00:12:28,431 --> 00:12:30,296
I forget.
202
00:12:30,466 --> 00:12:32,457
Hmm...
203
00:12:32,635 --> 00:12:35,195
You know, Shag,
when we all graduate from high school...
204
00:12:35,371 --> 00:12:38,306
and move in together,
we can get a room just like this.
205
00:12:38,474 --> 00:12:41,534
- You like bunk beds?
- I can't think about that right now, Fred.
206
00:12:41,710 --> 00:12:43,644
Like, I'm really worried about Scoob.
207
00:12:43,813 --> 00:12:47,044
I'd say check on him if it weren't
for the fact that we were warned...
208
00:12:47,216 --> 00:12:48,979
to stay in our rooms.
209
00:12:49,151 --> 00:12:51,813
Hey, do you prefer flannel
or cotton sheets?
210
00:12:52,388 --> 00:12:53,582
Shaggy?
211
00:12:55,357 --> 00:12:57,291
- Oh!
- Oh. Ha, ha.
212
00:12:57,460 --> 00:13:01,396
- Velma.
- Were you sneaking over to see me?
213
00:13:01,564 --> 00:13:04,556
Um, yeah, like, I wanted to see you.
214
00:13:04,733 --> 00:13:09,670
But Freddy told me I had to go check
on Scooby-Doo, so I'm doing that.
215
00:13:10,306 --> 00:13:13,503
Trust me, Scoob is just fine.
216
00:13:16,212 --> 00:13:18,009
[WHIMPERING]
217
00:13:20,416 --> 00:13:22,077
Shaggy?
218
00:13:22,785 --> 00:13:25,219
[WHIMPERING]
219
00:13:28,858 --> 00:13:31,122
Huh? Daphne?
220
00:13:31,293 --> 00:13:33,557
I'm looking for Velma.
221
00:13:33,729 --> 00:13:34,787
Have you seen her?
222
00:13:34,964 --> 00:13:38,456
No, but I'm glad you're here.
I have something for you.
223
00:13:38,901 --> 00:13:40,129
You do?
224
00:13:40,569 --> 00:13:43,470
It's just a little memento
of our time together.
225
00:13:43,639 --> 00:13:46,073
Oh, Freddy. A scrapbook.
226
00:13:46,242 --> 00:13:49,040
I bet it's filled
with wonderful pictures of...
227
00:13:49,211 --> 00:13:50,235
Traps?
228
00:13:50,412 --> 00:13:53,245
We used this one to catch the phantom
of Vasquez Castle.
229
00:13:53,415 --> 00:13:54,905
Yeah, I remember.
230
00:13:55,084 --> 00:13:58,247
And this baby
helped us nab Carlotta the gypsy.
231
00:13:58,420 --> 00:14:01,753
- Mm-hm. I was there.
- And this one...
232
00:14:01,924 --> 00:14:03,755
[SCOOBY WHIMPERING]
233
00:14:07,530 --> 00:14:09,589
No monsters. No monsters. No...
234
00:14:09,765 --> 00:14:11,790
[THUNDER CRASHING]
235
00:14:11,967 --> 00:14:13,161
Gator person.
236
00:14:13,335 --> 00:14:15,269
Whoa!
237
00:14:17,172 --> 00:14:19,572
[SCOOBY WHIMPERING]
238
00:14:21,143 --> 00:14:23,168
[MONSTER GROWLING]
239
00:14:24,847 --> 00:14:28,214
Shaggy, Shaggy, help!
240
00:14:29,885 --> 00:14:32,820
[SCOOBY WHIMPERING
AND MONSTERS GROWLING]
241
00:14:46,702 --> 00:14:47,726
[RINGING]
242
00:14:47,903 --> 00:14:49,393
Come on, come on, come on.
243
00:14:50,306 --> 00:14:51,933
[MONSTERS GROWLING]
244
00:14:52,107 --> 00:14:54,632
[SCOOBY WHIMPERING]
245
00:14:54,810 --> 00:14:58,371
And I left a few pages blank,
you know, for future traps.
246
00:14:58,547 --> 00:14:59,571
Good thinking.
247
00:14:59,748 --> 00:15:01,579
[PANTING]
248
00:15:01,750 --> 00:15:03,115
Scoob, what's the matter?
249
00:15:03,285 --> 00:15:05,947
DAPHNE:
He's trying to tell us something.
250
00:15:06,188 --> 00:15:07,746
Tator people?
251
00:15:07,923 --> 00:15:09,185
Uh, crater steeple?
252
00:15:09,358 --> 00:15:11,189
[SCOOBY BABBLING]
253
00:15:11,360 --> 00:15:13,624
- Skater Fleeple?
- Gator people.
254
00:15:13,796 --> 00:15:15,730
Phew. Uh-huh, uh-huh.
255
00:15:15,898 --> 00:15:17,957
[MONSTER GROWLING]
256
00:15:18,133 --> 00:15:20,533
[SCOOBY WHIMPERING]
257
00:15:20,703 --> 00:15:23,399
[MONSTERS GROWLING]
258
00:15:24,540 --> 00:15:26,405
DAPHNE: Quick, on the bed.
259
00:15:26,575 --> 00:15:28,372
[DAPHNE WHIMPERING]
260
00:15:28,544 --> 00:15:31,069
FRED: No. DAPHNE: Aah!
261
00:15:31,246 --> 00:15:34,113
- Oh, Fred.
- My scrapbook.
262
00:15:35,250 --> 00:15:38,981
FRED: Aah! DAPHNE: Oh, Fred.
263
00:15:40,189 --> 00:15:43,352
This is it. There's no escape.
264
00:15:43,525 --> 00:15:46,892
I've got an idea.
Quick, guys, the comforter.
265
00:15:49,865 --> 00:15:51,730
[ALL WHIMPERING]
266
00:15:55,838 --> 00:15:57,328
Wow, look at this.
267
00:15:57,506 --> 00:16:01,533
No Fred, no Daphne, no Scooby.
268
00:16:01,710 --> 00:16:03,974
Just us. Mm...
269
00:16:04,146 --> 00:16:05,374
SHAGGY: Mm...
270
00:16:05,547 --> 00:16:07,879
- Aah!
- Shaggy.
271
00:16:10,452 --> 00:16:12,215
Scooby-Doo.
272
00:16:12,388 --> 00:16:13,548
What's going on?
273
00:16:14,123 --> 00:16:15,988
- Gator people.
- Come again?
274
00:16:16,158 --> 00:16:17,591
Shh.
275
00:16:25,401 --> 00:16:27,266
Maybe they're gone.
276
00:16:28,270 --> 00:16:29,862
[SHAGGY WHIMPERS]
277
00:16:30,039 --> 00:16:31,939
SCOOBY: Huh?
278
00:16:32,675 --> 00:16:34,939
[DAPHNE SCREAMS]
279
00:16:35,110 --> 00:16:36,441
[GROWLING]
280
00:16:37,780 --> 00:16:39,941
[ALL YELLING]
281
00:16:41,050 --> 00:16:43,450
[BOTH GRUNT]
282
00:16:44,853 --> 00:16:46,047
[BOTH SCREAM]
283
00:16:47,389 --> 00:16:48,879
[GROWLING]
284
00:16:49,058 --> 00:16:51,492
[ALL SCREAMING]
285
00:16:56,832 --> 00:16:59,232
Move toward the door, very slowly.
286
00:17:02,471 --> 00:17:04,769
[MONSTER GROWLS
THEN VELMA SCREAMS]
287
00:17:05,274 --> 00:17:07,674
[GRUNTING]
288
00:17:07,843 --> 00:17:10,437
- Velma. VELMA: Shaggy!
289
00:17:10,612 --> 00:17:13,172
[BOTH GRUNT]
290
00:17:13,348 --> 00:17:14,781
You saved me.
291
00:17:15,484 --> 00:17:16,576
I did?
292
00:17:16,752 --> 00:17:20,051
Ha, ha. Like, I did. Zoinks!
293
00:17:20,723 --> 00:17:23,658
[VELMA SCREAMING]
294
00:17:23,826 --> 00:17:25,293
That's disgusting.
295
00:17:25,461 --> 00:17:28,794
- Ugh!
FRED: Wait, that isn't real.
296
00:17:28,964 --> 00:17:30,727
It looks like part of a costume.
297
00:17:33,635 --> 00:17:34,727
[ALL GASP]
298
00:17:34,903 --> 00:17:35,961
Run.
299
00:17:37,673 --> 00:17:39,766
[ALL SCREAMING]
300
00:17:42,144 --> 00:17:43,771
Scooby, get behind the wheel.
301
00:17:44,847 --> 00:17:46,610
But the Mystery Machine is broken.
302
00:17:47,082 --> 00:17:48,606
Which is why we're gonna push it.
303
00:17:48,784 --> 00:17:51,514
[MONSTERS GROWLING]
304
00:17:51,687 --> 00:17:53,848
[ALL GRUNTING]
305
00:18:11,473 --> 00:18:13,134
Look, they're stopping.
306
00:18:16,812 --> 00:18:18,643
[GROWLING]
307
00:18:18,814 --> 00:18:21,806
They weren't trying to eat us.
They just want us out of town.
308
00:18:21,984 --> 00:18:23,781
- Why?
- I don't know.
309
00:18:23,952 --> 00:18:27,388
But if we're gonna solve this mystery,
we have to go back into Gatorsburg.
310
00:18:27,556 --> 00:18:29,490
BOTH: Say what?
311
00:18:31,727 --> 00:18:33,319
Like, it's them.
312
00:18:36,498 --> 00:18:38,659
[VELMA GRUNTS]
313
00:18:41,136 --> 00:18:42,501
SCOOBY: Huh?
314
00:18:42,671 --> 00:18:45,105
"One hundred percent pure gator."
315
00:18:45,274 --> 00:18:47,902
This belt
is just like the purse Mr. E sent us.
316
00:18:48,076 --> 00:18:50,067
Let me see that.
317
00:18:52,347 --> 00:18:53,712
[GROANS]
318
00:18:54,983 --> 00:18:58,111
- What happened?
- I'm allergic to imitation animal skin.
319
00:18:58,287 --> 00:19:01,882
Pleather, fake fur.
It all makes me break out.
320
00:19:02,057 --> 00:19:04,617
That belt isn't 100 percent pure gator.
321
00:19:04,793 --> 00:19:07,091
It's a fake. They're all fakes.
322
00:19:07,262 --> 00:19:10,891
So, like, those fake gator people
are selling fake gator products?
323
00:19:11,066 --> 00:19:14,502
Dude, we are dealing with serious irony.
324
00:19:14,937 --> 00:19:16,529
We have to stop them.
325
00:19:20,442 --> 00:19:25,072
Like, dude, you gator freaks,
you're like the ugliest crocodiles ever.
326
00:19:25,514 --> 00:19:28,608
Who are you calling a crocodile?
327
00:19:28,784 --> 00:19:29,808
Get them.
328
00:19:29,985 --> 00:19:32,010
[ALL GROWLING]
329
00:19:32,187 --> 00:19:34,155
[BOTH PANTING]
330
00:19:38,427 --> 00:19:40,418
- Now. Unh!
- Unh!
331
00:19:42,030 --> 00:19:44,089
[MONSTERS YELLING]
332
00:20:01,049 --> 00:20:02,482
Got them.
333
00:20:03,919 --> 00:20:06,319
Old 45 gets them every time.
334
00:20:07,556 --> 00:20:09,217
[DAPHNE SIGHS]
335
00:20:09,391 --> 00:20:10,722
[SIREN WAILING]
336
00:20:14,496 --> 00:20:17,897
Time to find out
who these greedy gators really are.
337
00:20:18,700 --> 00:20:21,294
DAPHNE: Grady Gator?
338
00:20:21,603 --> 00:20:23,969
SHAGGY: Greta Gator?
339
00:20:24,139 --> 00:20:25,231
SCOOBY: Gunther Gator?
340
00:20:25,407 --> 00:20:26,431
But why?
341
00:20:26,608 --> 00:20:31,568
After we ran out of gators,
everybody moved out of Gatorsburg.
342
00:20:31,747 --> 00:20:34,409
- But not us.
- This here's our home.
343
00:20:34,583 --> 00:20:38,110
So with no alligators left, you decided
to make imitation gator products...
344
00:20:38,287 --> 00:20:40,653
and pass them off as real.
345
00:20:47,663 --> 00:20:51,224
But you couldn't have anyonesnooping around Gatorsburg.
346
00:20:53,435 --> 00:20:56,370
VELMA: So you created the creepingcreatures to scare people away.
347
00:20:59,808 --> 00:21:01,605
FRED: Then you could run
your gator ring...
348
00:21:01,777 --> 00:21:04,940
without anyone knowingwho you were or what you were up to.
349
00:21:05,113 --> 00:21:07,877
Like, that is one ridiculous plan.
350
00:21:08,050 --> 00:21:09,074
And you know what?
351
00:21:09,251 --> 00:21:11,242
We would have gotten away
with it too...
352
00:21:11,420 --> 00:21:15,686
if it weren't for you meddling juveniles
and your unauthorized investigation...
353
00:21:15,857 --> 00:21:19,588
of our synthetic gator accessories.
354
00:21:19,761 --> 00:21:22,491
You're telling me this gator stuff is fake?
355
00:21:22,664 --> 00:21:24,894
I paid a fortune for this track suit.
356
00:21:25,067 --> 00:21:26,159
Sorry, sheriff.
357
00:21:26,335 --> 00:21:27,768
[SIGHS]
358
00:21:27,936 --> 00:21:31,428
Man, I gotta get out of this suit.
This fake gator doesn't breathe.
359
00:21:31,606 --> 00:21:37,067
I'm starting to smell a little funky.
360
00:21:37,245 --> 00:21:39,270
Arrest them...
361
00:21:39,448 --> 00:21:44,647
even though
I have absolutely no jurisdiction here.
362
00:21:47,389 --> 00:21:48,879
[ENGINE STARTS]
363
00:21:49,925 --> 00:21:53,156
Wait, sheriff, can you give us a ride?
The Mystery Machine isn't...
364
00:21:53,328 --> 00:21:55,057
[ENGINE REVVING]
365
00:21:55,230 --> 00:21:56,424
ALL: Ah!
- Zoinks!
366
00:21:56,598 --> 00:21:58,657
Like, there's no engine
in the Mystery Machine.
367
00:21:58,834 --> 00:22:00,802
It's haunted.
368
00:22:03,739 --> 00:22:05,866
VELMA: It's from Mr. E.
369
00:22:08,010 --> 00:22:10,308
"Hope you had a good time
in Gatorsburg."
370
00:22:10,479 --> 00:22:13,710
But be warned,
there are more mysteries to come.
371
00:22:13,882 --> 00:22:16,248
"This is only one piece of the puzzle."
372
00:22:16,418 --> 00:22:19,114
Puzzle? What's that supposed to mean?
373
00:22:19,287 --> 00:22:22,882
Like, I've got a bad feeling
we're gonna find out. Oh.
374
00:22:24,026 --> 00:22:25,891
[WHIMPERING]
375
00:23:04,633 --> 00:23:06,624
[ENGLISH - US - SDH]
25891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.