All language subtitles for Lord of Studying e08.KoreanDramaX.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,360 Na Hyung Jung, you better bite down hard. 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,520 - Hyun Jung. - One... 3 00:00:19,560 --> 00:00:20,560 Two... 4 00:00:21,640 --> 00:00:23,090 What was that?! 5 00:00:23,680 --> 00:00:24,930 Unni! 6 00:01:20,100 --> 00:01:21,390 Mister! 7 00:01:32,760 --> 00:01:35,400 You're dead! 8 00:01:46,970 --> 00:01:48,590 Your hair's... 9 00:01:48,800 --> 00:01:50,940 Hey! Well you're... 10 00:01:54,910 --> 00:01:56,140 What happened? 11 00:02:21,340 --> 00:02:23,210 You lived this far away? 12 00:02:24,010 --> 00:02:25,040 Here. 13 00:02:25,460 --> 00:02:27,600 The adults will be surprised. 14 00:02:28,950 --> 00:02:30,230 No one's home. 15 00:02:50,670 --> 00:02:51,760 Kil Pulip. 16 00:02:52,410 --> 00:02:53,486 Hmm? 17 00:02:53,510 --> 00:02:55,100 You're the first. 18 00:02:55,640 --> 00:02:57,200 To come inside our house. 19 00:02:58,220 --> 00:03:01,950 Even Baek Hyun doesn't know I live here. 20 00:03:02,980 --> 00:03:05,510 Why did you...? 21 00:03:06,890 --> 00:03:10,946 Because I'm counting you as my first friend. 22 00:03:10,970 --> 00:03:14,426 Well, we've been to the same school for a long time. 23 00:03:14,450 --> 00:03:15,986 I'm serious. 24 00:03:16,010 --> 00:03:17,800 I had no friends. 25 00:03:18,520 --> 00:03:20,030 Real ones. 26 00:03:21,300 --> 00:03:25,760 Friends that got hurt for me. 27 00:03:28,290 --> 00:03:30,740 You have Baek Hyun. 28 00:03:31,460 --> 00:03:35,240 Baek Hyun's my hubby. How can a hubby be your friend? 29 00:03:36,440 --> 00:03:38,010 Go shower first. 30 00:03:41,760 --> 00:03:43,740 What if someone comes? 31 00:03:44,240 --> 00:03:45,740 Don't worry. 32 00:03:46,380 --> 00:03:49,410 Nobody will come in 100 years. 33 00:03:50,610 --> 00:03:51,950 I'll bring some clothes. 34 00:04:17,870 --> 00:04:20,030 It'd be good if it didn't hurt. 35 00:04:20,520 --> 00:04:22,770 The emergency room said it would be fine. 36 00:04:22,940 --> 00:04:24,690 I'm sure it'll get better soon. 37 00:04:26,250 --> 00:04:27,426 Thanks. 38 00:04:27,450 --> 00:04:30,180 Pish, you keep saying thanks. 39 00:04:31,120 --> 00:04:35,260 Ahh... your house is so nice. 40 00:04:38,110 --> 00:04:39,490 No it isn't. 41 00:04:40,260 --> 00:04:41,950 It's lonely. 42 00:04:42,980 --> 00:04:47,160 Wait a minute! Those girls from before, you really don't know them? 43 00:04:47,630 --> 00:04:48,720 Yeah. 44 00:04:49,850 --> 00:04:52,420 I think they mixed me up with someone else. 45 00:04:53,300 --> 00:04:56,960 They didn't even make sure and did all that. 46 00:04:58,090 --> 00:05:00,940 Nowadays, the neighborhood punks are more scary. 47 00:05:03,390 --> 00:05:04,760 Yeah. 48 00:05:08,330 --> 00:05:10,430 You wanna sleep a little before we go? 49 00:05:10,820 --> 00:05:12,066 Should we? 50 00:05:12,090 --> 00:05:13,390 Lay down, lay down. 51 00:05:15,140 --> 00:05:17,290 Let's just sleep for 30 minutes. 52 00:05:17,640 --> 00:05:19,370 Let's, let's. 53 00:05:25,290 --> 00:05:29,060 It's nice to have someone over. 54 00:06:03,050 --> 00:06:04,906 Hyun Jung! Hyun Jung! 55 00:06:04,930 --> 00:06:08,530 Hyun Jung, what do we do?! Hurry up and wake up! Hyun Jung! 56 00:06:10,820 --> 00:06:12,300 Boys! Boys! 57 00:06:13,050 --> 00:06:15,890 Have you seen Pulip and Hyun Jung? 58 00:06:16,010 --> 00:06:17,030 Why? 59 00:06:17,180 --> 00:06:21,000 They're not here, they must've slept out! 60 00:06:21,290 --> 00:06:23,630 Is everyone here? 61 00:06:26,510 --> 00:06:28,170 Where's Kil Pulip and Na Hyun Jung? 62 00:06:28,990 --> 00:06:30,670 So... uh... they... 63 00:06:31,750 --> 00:06:35,480 Well, they weren't feeling well so I told them to rest. 64 00:06:35,500 --> 00:06:36,616 Tell them to come out immediately. 65 00:06:36,640 --> 00:06:39,990 But, they're REALLY not feeling well. 66 00:06:40,150 --> 00:06:41,656 Hong Chan Doo, you go. 67 00:06:41,680 --> 00:06:42,850 I will! 68 00:06:43,070 --> 00:06:44,340 I'll go. 69 00:06:48,730 --> 00:06:50,610 Everyone run! 70 00:06:50,730 --> 00:06:56,010 One, two! One, two! 71 00:07:02,520 --> 00:07:05,250 Ow, ow it hurts. 72 00:07:07,470 --> 00:07:09,370 No, that way. 73 00:07:17,050 --> 00:07:18,746 I didn't know there was a place like this. 74 00:07:18,770 --> 00:07:20,030 C'mon! 75 00:07:26,580 --> 00:07:27,590 Hurry! 76 00:07:29,630 --> 00:07:31,130 Hurry up! 77 00:07:54,720 --> 00:07:56,010 Shoot! 78 00:08:03,390 --> 00:08:05,286 Leaving without permission is everyone's responsibility. 79 00:08:05,310 --> 00:08:06,936 You didn't say that. 80 00:08:06,960 --> 00:08:08,630 I am now. 81 00:08:09,230 --> 00:08:12,676 Because of Kil Pulip and Na Hyun Jung's sleeping out without permission, 82 00:08:12,700 --> 00:08:16,226 you will all run 100 laps around the gym. 83 00:08:16,250 --> 00:08:18,900 - Huh? - It's not just running. 84 00:08:21,690 --> 00:08:22,960 Pass these out. 85 00:08:23,980 --> 00:08:28,620 You will memorize these English vocabulary words while you run. 86 00:08:28,930 --> 00:08:32,480 For those that want to stop running, you must pass the test. 87 00:08:32,890 --> 00:08:34,830 - Start. - Excuse me! 88 00:08:35,110 --> 00:08:37,406 Pulip hurt her foot... 89 00:08:37,430 --> 00:08:38,680 Hurt? 90 00:08:38,970 --> 00:08:41,076 - How? - A little. 91 00:08:41,100 --> 00:08:42,210 It's nothing. 92 00:08:43,470 --> 00:08:45,720 It's okay, I can do it. 93 00:08:46,350 --> 00:08:47,350 Start! 94 00:09:07,310 --> 00:09:09,766 Really now! Isn't this a little too much? 95 00:09:09,790 --> 00:09:12,210 What if Pulip's foot gets worse? 96 00:09:12,220 --> 00:09:14,340 Then we can always have surgery on it. 97 00:09:14,610 --> 00:09:19,756 We have to show them how important and scary rules are. 98 00:09:19,780 --> 00:09:23,990 Wow. You really don't have blood or tears, do you? 99 00:09:29,250 --> 00:09:31,140 Pulip! Quickly memorize them! 100 00:09:31,390 --> 00:09:33,140 You just have to pass the test. 101 00:09:33,350 --> 00:09:34,846 That's what I was thinking. 102 00:09:34,870 --> 00:09:36,876 Should I ask test you? Wanna study together? 103 00:09:36,900 --> 00:09:38,930 Err, studying alone is better for me. 104 00:09:39,400 --> 00:09:40,570 Really? 105 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 'Convince.' 106 00:09:46,820 --> 00:09:48,800 To convince; to order. 107 00:09:48,810 --> 00:09:51,120 'Obsession.' 108 00:09:51,430 --> 00:09:52,930 Uh... 109 00:09:52,940 --> 00:09:54,600 It starts with an 'O.' 110 00:09:55,300 --> 00:09:58,080 - Ah... - Wrong. 111 00:09:59,710 --> 00:10:01,060 'Obsession.' 112 00:10:01,270 --> 00:10:03,136 - 'Quarrel.' - To fight. To quarrel. 113 00:10:03,160 --> 00:10:06,030 'Revolution.' Questionable; trivial. 114 00:10:06,640 --> 00:10:07,730 Pass. 115 00:10:11,740 --> 00:10:12,940 'Trivial.' 116 00:10:13,240 --> 00:10:14,720 To shatter. 117 00:10:14,840 --> 00:10:16,506 - Muddy, muddy, muddy, muddy. - Pass. 118 00:10:16,530 --> 00:10:19,030 - Oh! Pile of mud! - Pass. 119 00:10:22,210 --> 00:10:25,460 'Wig'? Uh... 120 00:10:26,970 --> 00:10:28,850 Oh! Cover! 121 00:10:33,400 --> 00:10:34,840 Pass. 122 00:10:40,190 --> 00:10:42,070 Doesn't look infected. 123 00:10:42,630 --> 00:10:45,260 Take your medicine after you eat breakfast. 124 00:10:45,540 --> 00:10:46,740 Okay. 125 00:10:47,710 --> 00:10:49,740 You seem so much like a mom! 126 00:10:50,220 --> 00:10:52,076 Say 'Mom.' 127 00:10:52,100 --> 00:10:54,440 Mom. 128 00:10:57,180 --> 00:11:00,476 Hubby! Your face is totally shining because you washed it! 129 00:11:00,500 --> 00:11:03,310 - Where'd you guys go? - Secret! 130 00:11:03,900 --> 00:11:06,216 We became friends last night. 131 00:11:06,240 --> 00:11:08,130 - Right? - Yeah. 132 00:11:09,650 --> 00:11:12,376 What should we do?! Bong Goo's still running! 133 00:11:12,400 --> 00:11:13,470 What?! 134 00:11:20,350 --> 00:11:21,560 'Naughty.' 135 00:11:24,150 --> 00:11:25,990 Class clown. 136 00:11:26,480 --> 00:11:27,690 'Quarrel.' 137 00:11:30,010 --> 00:11:33,020 I'll ask you one last time. 'Quarrel!' 138 00:11:36,630 --> 00:11:38,840 I'll ask again. 'Quarrel!' 139 00:11:39,500 --> 00:11:44,300 Q- U-A-R-R-E-L. 140 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 Hungry. 141 00:11:52,890 --> 00:11:54,160 Let's eat breakfast. 142 00:12:04,380 --> 00:12:06,496 Bong Goo, we're sorry. 143 00:12:06,520 --> 00:12:07,926 It's all our fault. 144 00:12:07,950 --> 00:12:10,580 - It's okay. - Bong Goo, does your leg still hurt? 145 00:12:10,990 --> 00:12:12,130 Yeah. 146 00:12:14,570 --> 00:12:18,070 Meow, meow... 147 00:12:23,630 --> 00:12:25,100 Which one's Kang Seok Ho's? 148 00:12:25,230 --> 00:12:26,260 This one. 149 00:12:41,450 --> 00:12:42,800 You done scooping? 150 00:12:49,260 --> 00:12:51,420 Bong Goo, are you all right? 151 00:12:51,760 --> 00:12:52,776 Yes. 152 00:12:52,800 --> 00:12:54,490 He keeps saying it hurts. 153 00:12:55,650 --> 00:12:57,250 Lose some weight. 154 00:12:57,660 --> 00:12:58,850 Let's eat. 155 00:13:24,030 --> 00:13:29,850 Guys, I'm doing the dishes today, so you better clean your plates. 156 00:13:30,240 --> 00:13:33,300 Eat a lot but eat slowly. 157 00:13:42,970 --> 00:13:45,970 [Staff only Male Bathroom] 158 00:13:54,310 --> 00:13:58,840 Everyone! It's almost dawn! 159 00:13:59,590 --> 00:14:00,840 Principal! 160 00:14:03,950 --> 00:14:06,496 I heard a team from Wang Bong Group came yesterday to check us out. 161 00:14:06,520 --> 00:14:10,030 So, is Wang Bong our new foundation? 162 00:14:11,320 --> 00:14:17,810 They're still working things out, so please keep it a secret. 163 00:14:40,330 --> 00:14:45,790 I don't want to nag to you all, but... 164 00:14:46,510 --> 00:14:52,740 I wanted to say something about the midterms. 165 00:14:53,780 --> 00:15:00,140 You're supposed to dish out points to the students during the midterms. 166 00:15:05,900 --> 00:15:07,800 Through the midterms... 167 00:15:08,120 --> 00:15:15,610 You can show that everyone can raise their grades if they study. 168 00:15:16,240 --> 00:15:19,310 Just because the midterm results came out... 169 00:15:20,350 --> 00:15:22,810 You shouldn't punish the kids. 170 00:15:22,970 --> 00:15:27,320 Instead the teachers should be the ones to re-think things. 171 00:15:27,960 --> 00:15:34,700 The kids shouldn't be thinking that studying is useless because of school test scores. 172 00:15:35,600 --> 00:15:43,600 I think that the midterms are supposed to hand out points to the students for sure. 173 00:15:44,040 --> 00:15:45,430 Thank you. 174 00:15:53,090 --> 00:15:58,866 This midterm will be vocabulary-based. 175 00:15:58,890 --> 00:16:02,710 So we just need to keep studying as we've been doing. 176 00:16:03,870 --> 00:16:07,310 Now, in foreign vocabulary... 177 00:16:08,120 --> 00:16:11,950 What does everyone think as the hardest part? 178 00:16:12,240 --> 00:16:14,760 Well, everything's hard, so... 179 00:16:14,990 --> 00:16:16,430 That is... 180 00:16:17,190 --> 00:16:20,630 The completion of fill-in-the-blanks! 181 00:16:21,870 --> 00:16:24,136 In the 2010 entrance exams, 182 00:16:24,160 --> 00:16:28,030 there was a total of 8 fill-in-the-blanks, 183 00:16:29,300 --> 00:16:34,230 Five of these were rank 3rd for missed problems. 184 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 Following this... 185 00:16:37,110 --> 00:16:42,960 The student that answers the 'fill-in-the-blanks' is the student that fully grasps foreign languages. 186 00:16:43,750 --> 00:16:45,760 How do you grasp this? 187 00:16:45,920 --> 00:16:49,890 You just need to know these 3 things. 188 00:16:52,430 --> 00:16:54,240 Fill-in-the blanks are... 189 00:16:54,370 --> 00:16:56,840 1st, writing-type. 190 00:16:57,440 --> 00:16:59,710 2nd, exam-type. 191 00:17:00,300 --> 00:17:04,360 3rd, simply writing what the conversation holds. 192 00:17:04,470 --> 00:17:08,076 These are what we call "The Secret Methods." 193 00:17:08,100 --> 00:17:10,599 [Fill-in-the-blanks Questions] [1.Write translations down] 194 00:17:10,600 --> 00:17:13,100 [2. Don't be subjective] [3. Write the words of the question] 195 00:17:15,000 --> 00:17:19,666 Just because the problem looks easy, you shouldn't underestimate it. 196 00:17:19,690 --> 00:17:22,200 Now, when you solve a problem... 197 00:17:22,420 --> 00:17:27,436 Just think of the writer, creating questions and leaving holes in it on purpose. 198 00:17:27,460 --> 00:17:31,920 Use the writer's opinion and the question to find the answer and choose, choose, choose! 199 00:17:32,070 --> 00:17:36,650 Everyone's opinion? No! Some stupid trick answer? No! Then whose opinion? 200 00:17:36,760 --> 00:17:39,280 - The writer's! - Yes. Then where do you find it? 201 00:17:39,290 --> 00:17:41,320 - In the problem! - Right. 202 00:17:41,900 --> 00:17:43,590 The writer's opinion... 203 00:17:44,040 --> 00:17:47,456 If you find it in the problem... perfect. 204 00:17:47,480 --> 00:17:49,230 Smile jump! 205 00:17:50,230 --> 00:17:51,860 Then one more time... 206 00:17:51,870 --> 00:17:54,060 Choose, choose, choose. Everyone's opinion? 207 00:17:54,200 --> 00:17:55,780 - No! - Stupid trick answers? 208 00:17:55,890 --> 00:17:57,890 - No! - Then whose opinion?! 209 00:18:13,300 --> 00:18:16,190 The writer's opinion... The writer's question... 210 00:18:16,320 --> 00:18:19,200 Find the answer in the problem. Choose, choose, choose! 211 00:18:25,110 --> 00:18:27,030 It's not your opinion! 212 00:18:27,050 --> 00:18:28,960 It's not some stupid answer! 213 00:18:28,970 --> 00:18:30,960 Whose opinion?! 214 00:19:03,130 --> 00:19:07,290 Oh, oh, oh... Th-that's... N-n-no! 215 00:19:18,230 --> 00:19:20,500 No, no... Th-that's... 216 00:19:32,020 --> 00:19:34,040 W-what is it? 217 00:19:34,270 --> 00:19:36,090 - There! - Where? 218 00:19:36,220 --> 00:19:37,430 Pervert! 219 00:19:38,770 --> 00:19:40,240 Teacher Han! Teacher Han! 220 00:19:48,430 --> 00:19:49,800 I took care of him. 221 00:19:49,930 --> 00:19:51,210 Please clean him up. 222 00:19:58,080 --> 00:20:00,186 For all of you with your language arts grades... 223 00:20:00,210 --> 00:20:06,450 Plummeting through the ground and all the way to the B20 floor. 224 00:20:07,140 --> 00:20:10,640 Studying your butt off and passing the midterms is... 225 00:20:12,230 --> 00:20:13,600 Impossible. 226 00:20:14,190 --> 00:20:17,556 But the ability to turn that impossible to possible through vocabulary 227 00:20:17,580 --> 00:20:20,390 and the life's ability to turn things around is fun. 228 00:20:21,960 --> 00:20:25,000 The midterms' hard part; vocabulary... 229 00:20:26,410 --> 00:20:28,910 use of language, and Korean literature, is all in here. 230 00:20:30,100 --> 00:20:32,100 This is crazy thick! 231 00:20:35,020 --> 00:20:37,100 You want 100% on the midterms, don't you? 232 00:20:39,620 --> 00:20:40,620 Yes. 233 00:20:42,820 --> 00:20:45,150 Memorize this all. 234 00:20:45,400 --> 00:20:46,726 All this? 235 00:20:46,750 --> 00:20:51,780 Teacher! Do you have any, like... secret methods? 236 00:20:54,800 --> 00:20:57,270 If I didn't have any secret methods... 237 00:20:57,510 --> 00:21:01,380 Kang Seok Ho would be a crazy bastard to bring me here. 238 00:21:02,750 --> 00:21:06,870 But the test date has been announced. Your ass is on fire. 239 00:21:07,020 --> 00:21:14,166 So memorizing everything... here is key. 240 00:21:14,190 --> 00:21:19,230 The basics of studying for any subject is stubborn willpower. 241 00:21:20,300 --> 00:21:23,530 I thought you would be a different kind of teacher. 242 00:21:23,850 --> 00:21:25,096 Why is that? 243 00:21:25,120 --> 00:21:29,356 Because last class, you handed out adult material and stuff... 244 00:21:29,380 --> 00:21:34,470 We thought you'd have a special and fun way of studying. 245 00:21:34,640 --> 00:21:35,870 Is that so? 246 00:21:38,940 --> 00:21:40,720 You were all very mistaken. 247 00:22:18,670 --> 00:22:19,656 What is this?! 248 00:22:19,680 --> 00:22:22,840 Save me! Go away! Go away! 249 00:22:23,100 --> 00:22:24,590 Go away! 250 00:22:27,660 --> 00:22:29,270 Teacher Han! Teacher Han! 251 00:22:30,820 --> 00:22:33,240 T-t-that person! That person-! 252 00:22:34,840 --> 00:22:37,666 No, no. I-I-I... 253 00:22:37,690 --> 00:22:39,366 What?! Why are you copying me?! 254 00:22:39,390 --> 00:22:41,760 There, there. Let me introduce you. 255 00:22:42,210 --> 00:22:45,240 This is our new science teacher, Jang Young Shik. 256 00:22:49,190 --> 00:22:52,450 N-n-nice to meet you. 257 00:22:56,940 --> 00:23:00,066 You came into the girls bathroom because you were chasing a butterfly? 258 00:23:00,090 --> 00:23:04,430 Yes. That butterfly was one of the nation's r-r-rare... 259 00:23:04,450 --> 00:23:06,010 Rarest, but...? 260 00:23:06,020 --> 00:23:09,030 But you came and it fluttered its wings away, right? 261 00:23:09,160 --> 00:23:11,190 Y-y-yeah. 262 00:23:21,740 --> 00:23:25,146 Yes, please introduce yourselves. 263 00:23:25,170 --> 00:23:26,640 I'm Lee Eun Yoo. 264 00:23:35,250 --> 00:23:37,010 Please forget. 265 00:23:37,470 --> 00:23:38,630 Yeah. 266 00:23:43,210 --> 00:23:44,220 Let's go. 267 00:23:46,750 --> 00:23:49,000 Everyone... 268 00:23:49,160 --> 00:23:52,056 I'll introduce the new science teacher. 269 00:23:52,080 --> 00:23:54,876 Until last year, he was teaching General Science, 270 00:23:54,900 --> 00:23:58,370 but is now a farmer at Kangwon Do. 271 00:23:59,250 --> 00:24:01,850 - That's kinda weird. - I know right? 272 00:24:02,000 --> 00:24:04,040 His name is Jang Young Shik. 273 00:24:09,590 --> 00:24:11,040 Teacher? 274 00:24:21,960 --> 00:24:29,860 I-I-I'm K-K-Kang Seok Ho's junior cla-cla-cla... 275 00:24:29,880 --> 00:24:34,100 Yeah, so, Teacher Jang Young Shik is Kang Seok Ho's former classmate. 276 00:24:34,440 --> 00:24:35,890 High school? 277 00:24:37,800 --> 00:24:38,890 Middle school? 278 00:24:40,250 --> 00:24:41,400 Elementary school?! 279 00:24:42,210 --> 00:24:45,400 N-n-neighborhood... 280 00:24:48,100 --> 00:24:52,650 Teacher Jang Young Shik is shy like this in front of people he first meets. 281 00:24:52,830 --> 00:24:56,750 But, he'll get better once you all get friendly with each other, right? 282 00:24:59,730 --> 00:25:01,610 It must be, right? 283 00:25:02,170 --> 00:25:03,540 Yeah... 284 00:25:10,950 --> 00:25:14,260 You sure brought a 'normal' friend. 285 00:25:16,140 --> 00:25:17,970 Not your type, huh? 286 00:25:19,770 --> 00:25:24,080 Should fire another teacher. Like you did to Teacher Han Soo Jung. 287 00:25:25,430 --> 00:25:29,300 It seems you've become quite friendly with Teacher Han Soo Jung. 288 00:25:43,000 --> 00:25:47,790 Yeah, so sc-sc-science is a v-very f-fun subject. 289 00:25:48,910 --> 00:25:52,400 Yeah, it's s-s-so fun that... 290 00:25:52,410 --> 00:25:56,406 Excuse me, we have a lot on the midterms. 291 00:25:56,430 --> 00:25:58,340 So our studying schedule is kinda tight. 292 00:26:06,930 --> 00:26:08,156 Oh, kids... 293 00:26:08,180 --> 00:26:11,910 You have a lot of math homework, right? Just do that for now. 294 00:26:15,230 --> 00:26:17,620 We sure got an over-achiever here. 295 00:26:17,840 --> 00:26:20,750 Hubby, why're you working so hard nowadays? 296 00:26:21,630 --> 00:26:22,850 Got a fever? 297 00:26:33,830 --> 00:26:38,710 I-I-I didn't think they'd be so scary. 298 00:26:39,090 --> 00:26:44,060 I thought they just needed to s-s-study since they were just k-k-kids. 299 00:26:44,810 --> 00:26:48,960 I understand your feelings, but this is a war zone. 300 00:26:49,810 --> 00:26:53,660 We don't have the leisure to talk about the fun of science. 301 00:26:55,190 --> 00:27:00,140 Back when you were a high school teacher, didn't you teach seniors? 302 00:27:01,110 --> 00:27:07,570 E-e-even then, I quit because the kids were too scary. 303 00:27:14,590 --> 00:27:15,780 What are you doing? 304 00:27:16,020 --> 00:27:18,230 Go-going. 305 00:27:19,500 --> 00:27:22,930 Co-come visit, Hyung. 306 00:27:25,960 --> 00:27:27,750 Wha...! Hey! 307 00:27:28,310 --> 00:27:30,480 You're just going to let him leave like that? 308 00:27:30,790 --> 00:27:32,820 He came so far away, though 309 00:27:35,930 --> 00:27:38,836 Teacher Jang Young Shik. Oh my, oh, oh. 310 00:27:38,860 --> 00:27:40,830 You can't just leave like this. 311 00:27:41,660 --> 00:27:45,160 I, I don't like war zones. 312 00:27:50,500 --> 00:27:52,470 I don't like war zones either. 313 00:27:57,940 --> 00:28:05,370 How about we think of it as watching over the kids studying for a few days? 314 00:28:05,760 --> 00:28:07,926 It's almost midterms for the kids, you know. 315 00:28:07,950 --> 00:28:10,430 These kids are complete idiots in science. 316 00:28:10,870 --> 00:28:12,549 Just like a hyung♪ or oppa♪? 317 00:28:12,550 --> 00:28:16,929 (♪elder male peer or older brother) 318 00:28:16,930 --> 00:28:21,200 Like, the mindset of you just helping out the kids? 319 00:28:24,090 --> 00:28:27,340 Well, I'm kind of in that position too... 320 00:28:27,460 --> 00:28:30,610 In fact, I don't even have a subject to teach them. 321 00:28:32,420 --> 00:28:34,210 W-w-why? 322 00:28:35,310 --> 00:28:37,020 I got cut. 323 00:28:41,620 --> 00:28:43,440 How about it? 324 00:28:43,760 --> 00:28:45,100 Okay? 325 00:28:59,830 --> 00:29:03,540 Yes, I'll try. 326 00:29:05,440 --> 00:29:06,970 Good! 327 00:29:18,880 --> 00:29:20,356 Kimchi! 328 00:29:20,380 --> 00:29:22,270 Aww, why...? 329 00:29:22,420 --> 00:29:24,590 To put you in as my friend here. 330 00:29:25,840 --> 00:29:29,860 One, two, three 'Cheese!' 331 00:29:30,440 --> 00:29:31,550 Let me look. 332 00:29:31,910 --> 00:29:34,040 Unni, your hair band is so pretty. 333 00:29:34,450 --> 00:29:37,340 I know right? Baek Hyun gave it to me as a gift. 334 00:29:37,580 --> 00:29:40,950 Is that so? Someone must've been pretty sad. 335 00:29:42,110 --> 00:29:43,230 Who? 336 00:29:44,080 --> 00:29:47,460 A junior? She likes Baek Hyun? 337 00:29:47,740 --> 00:29:49,130 I don't know. 338 00:29:49,490 --> 00:29:51,590 Ask Pulip. 339 00:29:53,350 --> 00:29:54,570 Lee Ye Ji... 340 00:29:55,830 --> 00:29:57,770 What is she saying? 341 00:29:59,390 --> 00:30:02,140 I don't know. Don't worry about it. 342 00:30:25,750 --> 00:30:27,490 Wow. You're good. 343 00:30:27,590 --> 00:30:30,596 Yeah, Hwang Baek Hyun, you did solve it pretty well. 344 00:30:30,620 --> 00:30:36,830 But, these kinds of problems are the kinds that anyone can solve with no trouble. 345 00:30:37,560 --> 00:30:39,870 Want to try this one? 346 00:30:45,770 --> 00:30:48,640 Met your match, huh? Go sit. 347 00:30:51,910 --> 00:30:52,980 What did I say? 348 00:30:53,230 --> 00:30:55,896 Didn't I say not to give up even if the problem is long? 349 00:30:55,920 --> 00:30:58,020 There's nothing different about long problems. 350 00:30:58,120 --> 00:30:59,590 It's just long. 351 00:30:59,750 --> 00:31:03,920 All you have to do is find the key clues in the problem. 352 00:31:04,120 --> 00:31:05,190 Watch closely. 353 00:31:20,370 --> 00:31:26,150 Following this, the total distance is 10 to the 5/2 power. 354 00:31:27,310 --> 00:31:32,550 This problem is a problem that's important and gets put on the test yearly. 355 00:31:33,620 --> 00:31:35,820 Sure you used all kinds of methods, 356 00:31:35,920 --> 00:31:39,890 but it's a simple problem in reality. There's no reason to be scared. 357 00:31:40,250 --> 00:31:44,430 [The law is simple for the actual problems.] 358 00:31:44,700 --> 00:31:45,970 Did you all get it? 359 00:31:53,440 --> 00:31:57,240 You two. Explain the problem to each other. 360 00:31:57,340 --> 00:31:58,340 Huh? 361 00:31:58,550 --> 00:32:00,486 But I don't understand the problem fully yet. 362 00:32:00,510 --> 00:32:01,880 Explain it anyways. 363 00:32:02,820 --> 00:32:06,050 Teacher. I don't have a partner. 364 00:32:06,920 --> 00:32:08,396 You go up front and do it. 365 00:32:08,420 --> 00:32:09,720 Woh. 366 00:32:17,330 --> 00:32:18,400 Listen closely. 367 00:32:18,800 --> 00:32:24,810 The problems you don't understand fully, teach to your friends yourselves. 368 00:32:26,210 --> 00:32:30,886 You'll understand what you didn't before while explaining it to your friends. 369 00:32:30,910 --> 00:32:31,856 I'll teach you. 370 00:32:31,880 --> 00:32:35,420 Then, you won't forget the problem ever again. 371 00:32:37,220 --> 00:32:38,490 What're you staring at?! 372 00:32:59,570 --> 00:33:00,570 Pulip. 373 00:33:00,740 --> 00:33:01,740 Hmm? 374 00:33:02,440 --> 00:33:09,920 Uh, you... Do you like Baek Hyun? 375 00:33:13,250 --> 00:33:14,250 Huh? 376 00:33:16,360 --> 00:33:18,960 You like Baek Hyun. 377 00:33:19,490 --> 00:33:21,860 You're a couple, like two wads of gum stuck to each other. 378 00:33:21,960 --> 00:33:28,240 That's just me saying "Hubby, Hubby." because I like him and act out. 379 00:33:30,940 --> 00:33:37,810 Sometimes when I watch, you're like that, and Baek Hyun's like that. 380 00:33:39,280 --> 00:33:41,750 I get the feeling that you guys like each other. 381 00:33:42,450 --> 00:33:45,400 C'mon. What're you talking about? 382 00:33:45,790 --> 00:33:48,020 We only fight when we come in contact. 383 00:33:49,390 --> 00:33:51,760 Well, he doesn't even fight with me. 384 00:33:52,790 --> 00:33:55,930 You only fight with someone because you're interested in them. 385 00:33:59,130 --> 00:34:05,440 It's all right. I'm used to liking him by myself. 386 00:34:08,140 --> 00:34:09,610 But... 387 00:34:11,770 --> 00:34:19,770 If you like Baek Hyun... I don't think I should act out anymore. 388 00:34:22,790 --> 00:34:25,160 Because you're my best friend. 389 00:34:31,830 --> 00:34:33,030 Do you like him? 390 00:34:36,270 --> 00:34:37,300 Yeah... 391 00:34:43,110 --> 00:34:47,780 Like Chan Doo and Bong Goo... as a friend. 392 00:34:51,920 --> 00:34:52,950 Really? 393 00:34:53,750 --> 00:34:54,990 Of course! 394 00:34:56,220 --> 00:34:58,390 I thought my heart was going to pop! 395 00:34:58,760 --> 00:35:02,436 Really? Then 'Control, Alt, Delete!' 396 00:35:02,460 --> 00:35:05,200 Ah! What're you doing?! 397 00:35:06,100 --> 00:35:07,900 Then, where's the power button? 398 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 Is it here? 399 00:35:09,300 --> 00:35:10,300 Stop! 400 00:35:13,370 --> 00:35:14,530 Hurry up and wash the dishes! 401 00:35:18,710 --> 00:35:20,110 Hey! 402 00:35:22,420 --> 00:35:23,420 What're you doing? 403 00:35:24,420 --> 00:35:28,420 Oh, you came to get the trash. 404 00:35:30,020 --> 00:35:32,160 Ah, I'm sleepy all of a sudden. 405 00:35:51,110 --> 00:35:52,750 You guys take forever to wash the dishes. 406 00:35:53,010 --> 00:35:55,250 You guys really want Kang Seok Ho to nag, huh? 407 00:35:57,820 --> 00:36:00,520 Hwang Baek Hyun! Help out Hyun Jung, yeah? 408 00:36:00,650 --> 00:36:02,760 I have something to do. 409 00:36:03,260 --> 00:36:04,260 Sure. 410 00:36:10,460 --> 00:36:11,460 Stop. 411 00:36:14,740 --> 00:36:15,900 I said stop. 412 00:36:28,020 --> 00:36:33,720 Hey!...Today's a good day. I made a real friend~ Pulip! 413 00:36:35,190 --> 00:36:38,560 Weren't Pulip and Hyun Jung already friends? 414 00:36:40,760 --> 00:36:41,760 Huh? 415 00:36:43,260 --> 00:36:44,300 Nothing. 416 00:36:51,770 --> 00:36:54,440 That kid's just... a 'friend.' 417 00:36:55,340 --> 00:36:56,880 What the heck is this? 418 00:37:04,120 --> 00:37:08,060 Checking the journals is only my duty. You know that right? 419 00:37:26,540 --> 00:37:27,610 What are you doing? 420 00:37:29,910 --> 00:37:33,850 I was thinking of ways to help the k-k-kids on their midterms... 421 00:37:34,280 --> 00:37:36,260 - Oh. - I-I-I... 422 00:37:36,970 --> 00:37:39,920 I did several different kinds of s-s-simulations, and 423 00:37:43,820 --> 00:37:45,530 F-f-first... 424 00:37:47,230 --> 00:37:49,630 Memorizing middle school work... 425 00:37:59,740 --> 00:38:01,540 H-h-how was it? 426 00:38:07,710 --> 00:38:10,850 How did you, Teacher Jang, study in high school? 427 00:38:12,150 --> 00:38:12,750 Huh? 428 00:38:12,920 --> 00:38:17,720 I think teaching them the way you studied might be more effective. 429 00:38:21,530 --> 00:38:28,840 Oh! T-t-there is one! T-t-that is... One moment please. 430 00:38:59,970 --> 00:39:02,670 So, now ends today's studying. 431 00:39:02,970 --> 00:39:05,640 Hurry up and brush your teeth and go to sleep immediately. 432 00:39:12,610 --> 00:39:13,610 Oh Bong Goo. 433 00:39:14,050 --> 00:39:15,880 Stop, up to here is... 434 00:39:39,940 --> 00:39:41,410 Aren't you overdoing it? 435 00:39:43,510 --> 00:39:44,510 Hwang Baek Hyun. 436 00:39:45,110 --> 00:39:49,800 Truthfully, you want to put me on my knees 437 00:39:50,150 --> 00:39:53,690 more than you want to know why I sold my office, right? 438 00:39:54,450 --> 00:39:56,960 That's why you keep studying like crazy, right? 439 00:39:57,860 --> 00:40:00,790 If you already know it, then please leave. You're disturbing me. 440 00:40:02,300 --> 00:40:06,870 You might regret it, but I'll never go easy on you. 441 00:40:08,500 --> 00:40:10,270 Don't think of me as weak. 442 00:40:15,440 --> 00:40:18,550 I'll beg and hope that that situation will happen. 443 00:41:00,690 --> 00:41:02,260 What is this?! 444 00:41:25,910 --> 00:41:28,950 W-w-what the?! 445 00:41:31,620 --> 00:41:35,260 F-f-first off, studying for the test is important, so... 446 00:41:37,490 --> 00:41:43,360 I-I will introduce you to how I s-s-studied. T-t-that is... 447 00:41:54,770 --> 00:41:56,280 [Memory Tree] 448 00:41:56,710 --> 00:41:57,886 Memory Tree? 449 00:41:57,910 --> 00:41:59,150 Yeah, yeah, yeah. 450 00:42:00,980 --> 00:42:04,350 A memory tree is exactly that, a tree of memory. 451 00:42:04,520 --> 00:42:06,690 It's to help your memorizing skills. 452 00:42:07,420 --> 00:42:09,459 Mmm, in General Science, I... 453 00:42:09,460 --> 00:42:11,960 [The Energy of Work] 454 00:42:12,230 --> 00:42:16,660 On the trunk of the tree, write the titles or the extenuation of work. 455 00:42:17,860 --> 00:42:22,300 On the thick branches, you're suppose to write the key points of the parts of the trunk. 456 00:42:22,400 --> 00:42:27,416 Oh, I know now! You then split off into big and small branches. 457 00:42:27,440 --> 00:42:29,940 Yeah, yeah, yeah! Now... 458 00:42:31,110 --> 00:42:35,620 Under this branch, you put little baby branches. 459 00:42:36,750 --> 00:42:41,690 The importance of work... and the amount. 460 00:42:42,190 --> 00:42:44,930 Oh, and you write an explanation under that? 461 00:42:45,030 --> 00:42:46,030 Yeah, yeah, yeah! 462 00:42:47,460 --> 00:42:50,559 If you follow the branches and add mental images to it... 463 00:42:50,560 --> 00:42:53,870 Even a hard definition becomes easy. 464 00:42:54,600 --> 00:42:59,370 Memorization's effectiveness increases when you understand it and put effort into it. 465 00:42:59,540 --> 00:43:04,010 The memory tree helps like that. It uses the image and text. 466 00:43:04,980 --> 00:43:06,760 While making a memory tree... 467 00:43:06,880 --> 00:43:12,950 It's much easier if you add little pictures and your own personal phrases. 468 00:43:14,690 --> 00:43:18,390 Oh! You're not stuttering anymore! 469 00:43:18,490 --> 00:43:19,490 Huh? 470 00:43:20,590 --> 00:43:25,430 I-I-I didn't? I u-u-usually d-d-don't when I get worked up. 471 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 However... 472 00:43:30,900 --> 00:43:33,910 How do we turn all of this into a tree in so little time? 473 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 Huh? 474 00:43:36,610 --> 00:43:37,956 Oh... 475 00:43:37,980 --> 00:43:41,580 T-t-that's... 476 00:43:44,050 --> 00:43:45,990 I'll tell you that... 477 00:43:46,150 --> 00:43:51,060 Umm, I have a crazy effective method from back when I was in high school. 478 00:43:51,360 --> 00:43:53,760 You all want to know, huh? 479 00:43:53,860 --> 00:43:54,860 Nope. 480 00:43:58,230 --> 00:43:59,300 We want to know. 481 00:44:00,100 --> 00:44:01,146 Okay. 482 00:44:01,170 --> 00:44:05,540 Umm, well, that's 'Scram Studying.' 483 00:44:05,970 --> 00:44:07,710 'Scram studying?' 484 00:44:10,680 --> 00:44:16,880 What's Scram? It's combining our powers. 485 00:44:18,420 --> 00:44:22,860 Individually, you all make a memory tree on different things and gather them up. 486 00:44:23,620 --> 00:44:26,030 Oh, "Scram" because we gather? 487 00:44:26,130 --> 00:44:31,100 This way, you can study extreme amounts fast and easily. 488 00:44:33,800 --> 00:44:40,270 Now! Then for this time period, I brought work for all of you. 489 00:44:40,670 --> 00:44:42,780 Tada! Tad-oops! 490 00:44:43,710 --> 00:44:46,010 - For you - Thanks 491 00:44:46,380 --> 00:44:47,750 You teachers have one too? 492 00:44:47,910 --> 00:44:50,820 We're all in the same boat, so we have to participate too. 493 00:44:52,050 --> 00:44:53,420 There's a lot... 494 00:44:53,890 --> 00:44:55,896 But, it's b-b-b... 495 00:44:55,920 --> 00:44:58,566 B-b-better than doing it by ourselves, right? 496 00:44:58,590 --> 00:44:59,760 Yeah, yeah, yeah, yeah. 497 00:45:00,460 --> 00:45:06,570 Another pro for the 'Scram' method is to improve your responsibility. 498 00:45:12,010 --> 00:45:15,210 If I mess up the memory tree because of my mistake... 499 00:45:17,010 --> 00:45:18,510 What is this? 500 00:45:18,610 --> 00:45:21,550 - Then you're hurting another classmate. - I'm sorry. 501 00:45:22,220 --> 00:45:27,050 All of you, with a sense of responsibility, make a memory tree. 502 00:45:31,220 --> 00:45:36,260 As always, he's talented at killing our good mood. 503 00:45:41,900 --> 00:45:45,240 This is Attorney Kang's share of work. 504 00:45:47,640 --> 00:45:48,640 Me? 505 00:45:49,440 --> 00:45:50,440 Yes. 506 00:45:55,050 --> 00:45:56,150 Okay, then. 507 00:46:10,930 --> 00:46:11,930 Hubby! 508 00:46:13,030 --> 00:46:14,230 I'll do it for you. 509 00:46:18,370 --> 00:46:20,170 Wow, it's all food! 510 00:46:21,470 --> 00:46:23,640 I need to do it like this, so I can memorize it well. 511 00:46:26,850 --> 00:46:28,956 Wow, it's a total masterpiece. 512 00:46:28,980 --> 00:46:30,180 Don't do that. 513 00:46:30,380 --> 00:46:31,920 You have to draw this here. 514 00:46:38,930 --> 00:46:42,330 Where'd Kang Seok Ho run off to? He didn't even do his share... 515 00:47:22,270 --> 00:47:23,270 What're you doing? 516 00:47:23,700 --> 00:47:25,540 I'm looking at clothes for my hubby. 517 00:47:26,670 --> 00:47:28,110 I wanna buy it all... 518 00:47:29,510 --> 00:47:33,310 Na Hyun Jung. Don't buy me clothes and ship them to my house. 519 00:47:33,610 --> 00:47:35,156 I'd be in trouble with my grandma again. 520 00:47:35,180 --> 00:47:38,690 That's why... I was going to send them to the school! 521 00:47:38,990 --> 00:47:40,890 What? You better not! 522 00:47:41,090 --> 00:47:43,020 If you're not gonna wear it, then pass it to me. 523 00:47:43,190 --> 00:47:45,790 Hong Chan Doo! Stop lurking. 524 00:47:46,160 --> 00:47:47,560 I'll take the free gift. 525 00:47:49,300 --> 00:47:52,606 You know guys... You need to please stop snoring when you sleep. 526 00:47:52,630 --> 00:47:53,630 Huh? 527 00:47:54,500 --> 00:47:55,900 When did we do that? 528 00:47:56,770 --> 00:47:57,770 Do I snore? 529 00:47:58,000 --> 00:48:00,140 No, I don't snore either. 530 00:48:00,770 --> 00:48:01,770 Right? 531 00:48:04,110 --> 00:48:05,250 Then, on your side... 532 00:48:06,410 --> 00:48:08,770 Did you know someone grinds their teeth around 2 or 3 a. m.? 533 00:48:08,880 --> 00:48:10,950 Huh? I don't do that. 534 00:48:11,380 --> 00:48:12,380 Me neither. 535 00:48:38,710 --> 00:48:39,810 You're not asleep? 536 00:48:40,550 --> 00:48:41,710 I can't sleep. 537 00:48:42,550 --> 00:48:43,850 It's because you're tired. 538 00:48:44,720 --> 00:48:48,120 It's okay if I'm tired. Study camp is so fun. 539 00:48:49,520 --> 00:48:52,590 How great would it be to be seniors forever? 540 00:48:53,860 --> 00:48:59,770 We'd be on the news: Senior-Loving Alien, Na Hyun Jung. 541 00:49:00,230 --> 00:49:02,440 What am I suppose to do? I like it so much. 542 00:49:02,740 --> 00:49:08,940 There's my hubby, there's you, and I don't have to go home. 543 00:49:14,410 --> 00:49:15,620 Let's listen together. 544 00:49:18,120 --> 00:49:21,119 How come you only listen to trot♪ when you sleep? 545 00:49:21,120 --> 00:49:28,690 (♪Earliest form of Korean pop music with simple beat. Popularity died in 1990's) 546 00:49:29,560 --> 00:49:33,020 My mom's shop, remember? 547 00:49:34,390 --> 00:49:38,870 I've slept with this kind of music in the background since I was little. 548 00:49:40,170 --> 00:49:41,170 It's just... 549 00:49:42,500 --> 00:49:44,610 My heart's at peace when I listen to it. 550 00:49:46,050 --> 00:49:47,080 Lullaby? 551 00:49:47,980 --> 00:49:48,980 Yeah. 552 00:49:49,950 --> 00:49:51,120 It's a secret, okay? 553 00:50:17,010 --> 00:50:19,850 [Chun Ha University Special Class] 554 00:50:20,250 --> 00:50:22,920 What're you doing? Pay attention to what you're doing! 555 00:50:23,220 --> 00:50:25,950 You get things wrong even after stating your equations! 556 00:50:26,190 --> 00:50:27,620 Bong Goo, do you know this...? 557 00:50:29,490 --> 00:50:30,490 You! 558 00:50:30,590 --> 00:50:31,590 It's my dinner. 559 00:50:33,460 --> 00:50:35,290 You, what're you doing? 560 00:50:38,730 --> 00:50:39,900 What are you doing right now? 561 00:50:41,970 --> 00:50:44,400 Baek Hyun's changed a little. 562 00:50:47,040 --> 00:50:49,010 Keep your heart focused. 563 00:51:00,350 --> 00:51:01,520 I'm so sleepy. 564 00:51:15,800 --> 00:51:16,540 Then... 565 00:51:16,700 --> 00:51:20,540 Then, after the fees are all set and taken care of... 566 00:51:20,640 --> 00:51:24,810 We'd like Teacher Ha Sang Gil to be in charge. 567 00:51:25,110 --> 00:51:29,380 Then our principal will be the new principal...? 568 00:51:30,150 --> 00:51:34,550 There will be several more details, but that's what our boss says. 569 00:51:36,060 --> 00:51:37,060 Then... 570 00:51:39,060 --> 00:51:41,360 Congratulations, Principal Ha Sang Gil! 571 00:51:42,780 --> 00:51:45,870 Oh a-a-already? Well our... 572 00:51:48,230 --> 00:51:49,616 Director Jang?! 573 00:51:49,640 --> 00:51:50,440 What? 574 00:51:50,540 --> 00:51:55,410 Wang Bong Group's Takeover Investment Team is already okay with it, but... 575 00:51:55,510 --> 00:51:58,010 Tell us why you're denying it! 576 00:51:58,110 --> 00:52:01,580 That's what you wanted. To have nothing to do with this cleanly. 577 00:52:01,680 --> 00:52:06,420 I've already told you that it's because I've signed a contract with Attorney Kang. 578 00:52:06,520 --> 00:52:11,890 If you just make an 'Urgent Termination, ' then you can just treat the contract as voided! 579 00:52:12,120 --> 00:52:16,330 Does Director Jang happen to have more-than- professional feelings for Attorney Kang? 580 00:52:16,660 --> 00:52:17,660 What?! 581 00:52:19,830 --> 00:52:23,570 Teacher Bae Young Sook! Do I look like I'm that easy to you? 582 00:52:24,440 --> 00:52:25,440 What? 583 00:52:26,870 --> 00:52:30,100 If you all want that... Then bring me evidence. 584 00:52:30,240 --> 00:52:33,410 Evidence to trap Attorney Kang into a corner. 585 00:52:33,980 --> 00:52:40,050 I keep my promises, whether it be to an enemy or a friend, like I'm wielding a sword with honor. 586 00:52:44,760 --> 00:52:48,130 If you bring me 3 pieces of evidence, then I'll take care of the contract. 587 00:52:48,660 --> 00:52:49,660 Okay? 588 00:52:50,330 --> 00:52:51,630 Why three? 589 00:52:52,900 --> 00:52:54,370 It's Director Jang's prerogative. 590 00:53:04,110 --> 00:53:06,980 Oh... Evidence. 591 00:53:14,820 --> 00:53:16,620 More-than-professional feelings...? 592 00:53:26,070 --> 00:53:28,130 No, of course not. 593 00:53:46,850 --> 00:53:50,390 The test is the day after tomorrow. What kind of scores are these? 594 00:53:51,560 --> 00:53:55,460 Hwang Baek Hyun. You think you'll get over 70% at this rate? 595 00:54:01,300 --> 00:54:04,240 Oh Bong Goo. You're... 596 00:54:09,810 --> 00:54:10,810 Bong Goo. 597 00:54:12,380 --> 00:54:13,380 Bong Goo! 598 00:54:23,520 --> 00:54:24,860 How is it, ma'am? 599 00:54:26,930 --> 00:54:30,500 It's nice. The design came out good. 600 00:54:34,970 --> 00:54:35,970 Yes? 601 00:54:38,900 --> 00:54:39,670 Who? 602 00:54:39,840 --> 00:54:44,140 Oh, I'm Hong Chan Doo's peer, 603 00:54:46,680 --> 00:54:49,250 Oh Bong Goo's parent. 604 00:54:50,150 --> 00:54:51,420 A surprise party? 605 00:54:53,850 --> 00:54:57,220 No, I have a previous commitment, so I can't go. 606 00:54:59,890 --> 00:55:01,860 We barely met a short while ago, how dare he? 607 00:55:05,500 --> 00:55:07,000 What did Chan Doo's mom say? 608 00:55:08,830 --> 00:55:09,900 She's bewildered. 609 00:55:10,740 --> 00:55:12,970 It's just that your voice is so grandeur. 610 00:55:14,310 --> 00:55:15,810 You pretty lady! 611 00:55:17,880 --> 00:55:18,880 Oh! 612 00:55:19,480 --> 00:55:20,950 You came already. 613 00:55:21,050 --> 00:55:22,110 Oh, hello! 614 00:55:23,480 --> 00:55:25,256 You brought meat again? 615 00:55:25,280 --> 00:55:27,790 Yeah. What did you bring, ma'am? 616 00:55:28,220 --> 00:55:28,219 I just brought jyun♪ and potato noodles. 617 00:55:28,220 --> 00:55:32,490 (♪Foods coated with bread or eggs deep-fried and shaped like pancakes) 618 00:55:33,990 --> 00:55:36,376 - Hello to all of you! - Oh, hello. 619 00:55:36,400 --> 00:55:38,830 Are you going to a party? 620 00:55:39,500 --> 00:55:41,480 A party is a party! 621 00:55:41,850 --> 00:55:45,940 We are celebrating the end of their study camp's with a SURPRISE party. 622 00:55:47,440 --> 00:55:50,040 Aigoo, let's hurry in. Our kids are probably hungry. 623 00:55:50,140 --> 00:55:51,140 Yeah! 624 00:55:52,370 --> 00:55:55,040 - The kids will probably be surprised? - Oh, yes. 625 00:56:02,520 --> 00:56:03,590 Light. 626 00:56:07,330 --> 00:56:08,560 Mental. 627 00:56:10,600 --> 00:56:15,900 Reshi... reshi... 628 00:56:16,000 --> 00:56:17,170 Stop now. 629 00:56:18,640 --> 00:56:20,600 Is it alright if he does bad on his test? 630 00:56:20,610 --> 00:56:21,710 Firefighter. 631 00:56:21,810 --> 00:56:22,840 Then please stay still. 632 00:56:26,050 --> 00:56:30,350 You will not fall here. If you fall from here, you will die. 633 00:56:32,450 --> 00:56:37,190 If you fall asleep for even a second, then you're dead. 634 00:56:38,720 --> 00:56:41,360 If you want to come down, hurry up and memorize it all. 635 00:56:41,460 --> 00:56:47,096 If you don't break the habit of falling asleep all the time... 636 00:56:47,120 --> 00:56:48,870 Then you will never go to college. 637 00:56:49,240 --> 00:56:50,770 Stash. 638 00:56:52,140 --> 00:56:54,010 That includes the rest of you! 639 00:57:02,180 --> 00:57:03,980 Soccer. 640 00:57:05,120 --> 00:57:07,120 Speed… temperature… 641 00:57:07,390 --> 00:57:09,190 Press all 3 in... 642 00:57:12,990 --> 00:57:16,360 I enjoy. I feel that. 643 00:57:16,900 --> 00:57:19,160 - One reason... - I have to give... 644 00:57:19,270 --> 00:57:20,970 Your studying will not end. 645 00:57:21,530 --> 00:57:22,870 You can't even sleep! 646 00:57:24,000 --> 00:57:26,340 Teacher, please go to the office. 647 00:57:27,170 --> 00:57:28,270 We're fine. 648 00:57:28,670 --> 00:57:31,940 - Our spirits will be weak if you stay. - Stash 649 00:57:35,280 --> 00:57:36,280 Do it right! 650 00:57:42,660 --> 00:57:43,660 She's doing it again! 651 00:57:45,620 --> 00:57:46,636 Risk. 652 00:57:46,660 --> 00:57:47,890 Pay attention! 653 00:57:49,300 --> 00:57:50,400 Hold it right! 654 00:57:50,760 --> 00:57:52,260 Firefighter. 655 00:57:52,430 --> 00:57:53,770 Hold yourself up! 656 00:58:01,840 --> 00:58:02,840 Read it right! 657 00:58:14,520 --> 00:58:15,850 No! 658 00:58:19,090 --> 00:58:20,106 Stand up! 659 00:58:20,130 --> 00:58:21,136 Stand up! 660 00:58:21,160 --> 00:58:22,160 What are you...?! 661 00:58:22,330 --> 00:58:24,176 Who are you to do this to our kids?! 662 00:58:24,200 --> 00:58:28,170 - Bong Goo! - Pulip, stand up! 663 00:58:28,500 --> 00:58:30,840 You went to this study camp to do stuff like this? 664 00:58:31,040 --> 00:58:32,710 - You talked back for this? - Oh Bong Goo 665 00:58:33,270 --> 00:58:35,760 - Get up, hurry up and get up. - Mother! 666 00:58:35,770 --> 00:58:37,010 Please leave this room. 667 00:58:38,410 --> 00:58:39,580 Please leave this room! 668 00:58:40,680 --> 00:58:43,220 How can you yell at us in your position?! 669 00:58:43,620 --> 00:58:47,950 These kids, how can you do this?! My precious son... 670 00:58:49,890 --> 00:58:53,560 - This isn't even studying... - And making him stand still on the table... 671 00:58:53,990 --> 00:58:58,760 You have to stand it, right? You have to learn to stand it to be the best. 672 00:59:03,770 --> 00:59:06,170 My Baek Hyun, you're strong. 673 00:59:14,250 --> 00:59:16,350 Please must... 674 00:59:38,400 --> 00:59:39,770 Attorney Kang Seok Ho! 675 00:59:43,340 --> 00:59:44,340 What is this? 676 00:59:46,510 --> 00:59:49,250 You came to this school to do this? 677 00:59:57,090 --> 00:59:58,090 What the?!... 678 00:59:59,360 --> 01:00:01,590 You dare use my child for advertisement? 679 01:00:03,030 --> 01:00:06,606 Chan Doo's suppose to be studying overseas, but his picture's all over the internet! 680 01:00:06,630 --> 01:00:07,846 What are you going to do about it?! 681 01:00:07,870 --> 01:00:12,170 Oh, so this was all just a scam to advertise yourself. 682 01:00:12,270 --> 01:00:14,940 Is that why you did this to our Bong Goo?! 683 01:00:15,170 --> 01:00:18,010 So you can send him to an elite university and then advertise about it?! 684 01:00:18,510 --> 01:00:20,310 I didn't know you'd do this. 685 01:00:21,480 --> 01:00:25,030 - This is, this is just... - Using us... 686 01:00:25,150 --> 01:00:28,090 - Total business... - Using our kids, this is just... 687 01:00:28,590 --> 01:00:31,160 - Are you allowed to do this? - How can you do this? 688 01:00:56,850 --> 01:00:58,580 Hmm, Crystal. 689 01:01:11,060 --> 01:01:12,230 Bong Goo, let's leave. 690 01:01:17,270 --> 01:01:18,270 Let's leave. 691 01:01:19,040 --> 01:01:20,040 I don't want to. 692 01:01:20,670 --> 01:01:21,670 What? 693 01:01:25,980 --> 01:01:28,150 No! I said no! 694 01:01:28,250 --> 01:01:29,250 You punk! 695 01:01:32,350 --> 01:01:33,750 Everyone please leave! 696 01:01:39,630 --> 01:01:41,560 Why suddenly come and cause this mess? 697 01:01:42,460 --> 01:01:45,060 To us, one minute, one second is like blood! 698 01:01:45,860 --> 01:01:49,100 We're not good at studying, so why are you intruding? 699 01:01:49,540 --> 01:01:50,440 Baek Hyun... 700 01:01:50,540 --> 01:01:53,270 Please go back. We... 701 01:01:54,670 --> 01:01:55,770 Have to study. 702 01:01:56,680 --> 01:01:57,940 This midterm... 703 01:01:59,680 --> 01:02:02,950 We must get a perfect score. 704 01:02:05,120 --> 01:02:08,920 You guys... did you forget that we have to get a perfect score? 705 01:02:09,720 --> 01:02:13,930 Just because you can't beat your sleepiness because you can't memorize those words... 706 01:02:16,330 --> 01:02:20,770 Aren't you humiliated that you're being pushed around by this man? 707 01:02:20,870 --> 01:02:22,100 Hwang Baek Hyun, be quiet! 708 01:02:22,200 --> 01:02:24,240 I’ll just go ahead and get that perfect score! 709 01:02:40,250 --> 01:02:42,289 Main Translator: Cloud 710 01:02:42,290 --> 01:02:43,730 Spot Translators: tojikaxX, songbird 711 01:02:44,450 --> 01:02:46,490 Timers: sasa7320, methuongcon 712 01:02:46,660 --> 01:02:48,690 Editor/QC: szhoang 713 01:02:50,900 --> 01:02:53,270 English subtitles for this drama @ haru2subs. com 714 01:02:53,370 --> 01:02:54,730 [Study Tips] 715 01:02:54,930 --> 01:02:57,370 [Throw away feelings and solve with facts.] 716 01:02:58,040 --> 01:03:00,770 Ways to study well. 717 01:03:01,670 --> 01:03:08,450 First, graph problems. Picturing problems is the golden key to solving problems. 718 01:03:09,080 --> 01:03:16,490 Picturing something in ways other than just words is what you call graph pictures. 719 01:03:16,820 --> 01:03:21,530 Understand material in your textbook as soon as possible. 720 01:03:21,690 --> 01:03:24,490 [Statistical Analysis Problems] [Memorize the rules from the textbooks] 721 01:03:24,730 --> 01:03:28,800 Second, if you don't know an integrated problem, you just need to go to Seoul. 722 01:03:29,070 --> 01:03:33,140 A problem that you can separate into little pieces, 723 01:03:33,370 --> 01:03:39,456 the integrated problem, is any test's flower. 724 01:03:39,480 --> 01:03:40,710 Use it well to pass. 725 01:03:41,210 --> 01:03:44,280 Think of a multi-part problem as a single problem. 726 01:03:44,650 --> 01:03:49,490 Solve a botany problem by looking to biology, from there to general science. 727 01:03:49,820 --> 01:03:52,220 [Think of all the subjects as one subject!] 52521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.