Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,360
Na Hyung Jung, you better bite down hard.
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,520
- Hyun Jung.
- One...
3
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Two...
4
00:00:21,640 --> 00:00:23,090
What was that?!
5
00:00:23,680 --> 00:00:24,930
Unni!
6
00:01:20,100 --> 00:01:21,390
Mister!
7
00:01:32,760 --> 00:01:35,400
You're dead!
8
00:01:46,970 --> 00:01:48,590
Your hair's...
9
00:01:48,800 --> 00:01:50,940
Hey! Well you're...
10
00:01:54,910 --> 00:01:56,140
What happened?
11
00:02:21,340 --> 00:02:23,210
You lived this far away?
12
00:02:24,010 --> 00:02:25,040
Here.
13
00:02:25,460 --> 00:02:27,600
The adults will be surprised.
14
00:02:28,950 --> 00:02:30,230
No one's home.
15
00:02:50,670 --> 00:02:51,760
Kil Pulip.
16
00:02:52,410 --> 00:02:53,486
Hmm?
17
00:02:53,510 --> 00:02:55,100
You're the first.
18
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
To come inside our house.
19
00:02:58,220 --> 00:03:01,950
Even Baek Hyun doesn't know I live here.
20
00:03:02,980 --> 00:03:05,510
Why did you...?
21
00:03:06,890 --> 00:03:10,946
Because I'm counting you
as my first friend.
22
00:03:10,970 --> 00:03:14,426
Well, we've been to the same
school for a long time.
23
00:03:14,450 --> 00:03:15,986
I'm serious.
24
00:03:16,010 --> 00:03:17,800
I had no friends.
25
00:03:18,520 --> 00:03:20,030
Real ones.
26
00:03:21,300 --> 00:03:25,760
Friends that got hurt for me.
27
00:03:28,290 --> 00:03:30,740
You have Baek Hyun.
28
00:03:31,460 --> 00:03:35,240
Baek Hyun's my hubby.
How can a hubby be your friend?
29
00:03:36,440 --> 00:03:38,010
Go shower first.
30
00:03:41,760 --> 00:03:43,740
What if someone comes?
31
00:03:44,240 --> 00:03:45,740
Don't worry.
32
00:03:46,380 --> 00:03:49,410
Nobody will come in 100 years.
33
00:03:50,610 --> 00:03:51,950
I'll bring some clothes.
34
00:04:17,870 --> 00:04:20,030
It'd be good if it didn't hurt.
35
00:04:20,520 --> 00:04:22,770
The emergency room said it would be fine.
36
00:04:22,940 --> 00:04:24,690
I'm sure it'll get better soon.
37
00:04:26,250 --> 00:04:27,426
Thanks.
38
00:04:27,450 --> 00:04:30,180
Pish, you keep saying thanks.
39
00:04:31,120 --> 00:04:35,260
Ahh... your house is so nice.
40
00:04:38,110 --> 00:04:39,490
No it isn't.
41
00:04:40,260 --> 00:04:41,950
It's lonely.
42
00:04:42,980 --> 00:04:47,160
Wait a minute! Those girls from
before, you really don't know them?
43
00:04:47,630 --> 00:04:48,720
Yeah.
44
00:04:49,850 --> 00:04:52,420
I think they mixed me up with someone else.
45
00:04:53,300 --> 00:04:56,960
They didn't even make
sure and did all that.
46
00:04:58,090 --> 00:05:00,940
Nowadays, the neighborhood
punks are more scary.
47
00:05:03,390 --> 00:05:04,760
Yeah.
48
00:05:08,330 --> 00:05:10,430
You wanna sleep a little before we go?
49
00:05:10,820 --> 00:05:12,066
Should we?
50
00:05:12,090 --> 00:05:13,390
Lay down, lay down.
51
00:05:15,140 --> 00:05:17,290
Let's just sleep for 30 minutes.
52
00:05:17,640 --> 00:05:19,370
Let's, let's.
53
00:05:25,290 --> 00:05:29,060
It's nice to have someone over.
54
00:06:03,050 --> 00:06:04,906
Hyun Jung! Hyun Jung!
55
00:06:04,930 --> 00:06:08,530
Hyun Jung, what do we do?!
Hurry up and wake up! Hyun Jung!
56
00:06:10,820 --> 00:06:12,300
Boys! Boys!
57
00:06:13,050 --> 00:06:15,890
Have you seen Pulip and Hyun Jung?
58
00:06:16,010 --> 00:06:17,030
Why?
59
00:06:17,180 --> 00:06:21,000
They're not here, they must've slept out!
60
00:06:21,290 --> 00:06:23,630
Is everyone here?
61
00:06:26,510 --> 00:06:28,170
Where's Kil Pulip and Na Hyun Jung?
62
00:06:28,990 --> 00:06:30,670
So... uh... they...
63
00:06:31,750 --> 00:06:35,480
Well, they weren't feeling
well so I told them to rest.
64
00:06:35,500 --> 00:06:36,616
Tell them to come out immediately.
65
00:06:36,640 --> 00:06:39,990
But, they're REALLY not feeling well.
66
00:06:40,150 --> 00:06:41,656
Hong Chan Doo, you go.
67
00:06:41,680 --> 00:06:42,850
I will!
68
00:06:43,070 --> 00:06:44,340
I'll go.
69
00:06:48,730 --> 00:06:50,610
Everyone run!
70
00:06:50,730 --> 00:06:56,010
One, two! One, two!
71
00:07:02,520 --> 00:07:05,250
Ow, ow it hurts.
72
00:07:07,470 --> 00:07:09,370
No, that way.
73
00:07:17,050 --> 00:07:18,746
I didn't know there was a place like this.
74
00:07:18,770 --> 00:07:20,030
C'mon!
75
00:07:26,580 --> 00:07:27,590
Hurry!
76
00:07:29,630 --> 00:07:31,130
Hurry up!
77
00:07:54,720 --> 00:07:56,010
Shoot!
78
00:08:03,390 --> 00:08:05,286
Leaving without permission is
everyone's responsibility.
79
00:08:05,310 --> 00:08:06,936
You didn't say that.
80
00:08:06,960 --> 00:08:08,630
I am now.
81
00:08:09,230 --> 00:08:12,676
Because of Kil Pulip and Na Hyun Jung's
sleeping out without permission,
82
00:08:12,700 --> 00:08:16,226
you will all run 100 laps around the gym.
83
00:08:16,250 --> 00:08:18,900
- Huh?
- It's not just running.
84
00:08:21,690 --> 00:08:22,960
Pass these out.
85
00:08:23,980 --> 00:08:28,620
You will memorize these English
vocabulary words while you run.
86
00:08:28,930 --> 00:08:32,480
For those that want to stop
running, you must pass the test.
87
00:08:32,890 --> 00:08:34,830
- Start.
- Excuse me!
88
00:08:35,110 --> 00:08:37,406
Pulip hurt her foot...
89
00:08:37,430 --> 00:08:38,680
Hurt?
90
00:08:38,970 --> 00:08:41,076
- How?
- A little.
91
00:08:41,100 --> 00:08:42,210
It's nothing.
92
00:08:43,470 --> 00:08:45,720
It's okay, I can do it.
93
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
Start!
94
00:09:07,310 --> 00:09:09,766
Really now! Isn't this a little too much?
95
00:09:09,790 --> 00:09:12,210
What if Pulip's foot gets worse?
96
00:09:12,220 --> 00:09:14,340
Then we can always have surgery on it.
97
00:09:14,610 --> 00:09:19,756
We have to show them how
important and scary rules are.
98
00:09:19,780 --> 00:09:23,990
Wow. You really don't have
blood or tears, do you?
99
00:09:29,250 --> 00:09:31,140
Pulip! Quickly memorize them!
100
00:09:31,390 --> 00:09:33,140
You just have to pass the test.
101
00:09:33,350 --> 00:09:34,846
That's what I was thinking.
102
00:09:34,870 --> 00:09:36,876
Should I ask test you?
Wanna study together?
103
00:09:36,900 --> 00:09:38,930
Err, studying alone is better for me.
104
00:09:39,400 --> 00:09:40,570
Really?
105
00:09:45,670 --> 00:09:46,670
'Convince.'
106
00:09:46,820 --> 00:09:48,800
To convince; to order.
107
00:09:48,810 --> 00:09:51,120
'Obsession.'
108
00:09:51,430 --> 00:09:52,930
Uh...
109
00:09:52,940 --> 00:09:54,600
It starts with an 'O.'
110
00:09:55,300 --> 00:09:58,080
- Ah...
- Wrong.
111
00:09:59,710 --> 00:10:01,060
'Obsession.'
112
00:10:01,270 --> 00:10:03,136
- 'Quarrel.'
- To fight. To quarrel.
113
00:10:03,160 --> 00:10:06,030
'Revolution.'
Questionable; trivial.
114
00:10:06,640 --> 00:10:07,730
Pass.
115
00:10:11,740 --> 00:10:12,940
'Trivial.'
116
00:10:13,240 --> 00:10:14,720
To shatter.
117
00:10:14,840 --> 00:10:16,506
- Muddy, muddy, muddy, muddy.
- Pass.
118
00:10:16,530 --> 00:10:19,030
- Oh! Pile of mud!
- Pass.
119
00:10:22,210 --> 00:10:25,460
'Wig'? Uh...
120
00:10:26,970 --> 00:10:28,850
Oh! Cover!
121
00:10:33,400 --> 00:10:34,840
Pass.
122
00:10:40,190 --> 00:10:42,070
Doesn't look infected.
123
00:10:42,630 --> 00:10:45,260
Take your medicine after you eat breakfast.
124
00:10:45,540 --> 00:10:46,740
Okay.
125
00:10:47,710 --> 00:10:49,740
You seem so much like a mom!
126
00:10:50,220 --> 00:10:52,076
Say 'Mom.'
127
00:10:52,100 --> 00:10:54,440
Mom.
128
00:10:57,180 --> 00:11:00,476
Hubby! Your face is totally
shining because you washed it!
129
00:11:00,500 --> 00:11:03,310
- Where'd you guys go?
- Secret!
130
00:11:03,900 --> 00:11:06,216
We became friends last night.
131
00:11:06,240 --> 00:11:08,130
- Right?
- Yeah.
132
00:11:09,650 --> 00:11:12,376
What should we do?! Bong
Goo's still running!
133
00:11:12,400 --> 00:11:13,470
What?!
134
00:11:20,350 --> 00:11:21,560
'Naughty.'
135
00:11:24,150 --> 00:11:25,990
Class clown.
136
00:11:26,480 --> 00:11:27,690
'Quarrel.'
137
00:11:30,010 --> 00:11:33,020
I'll ask you one last time. 'Quarrel!'
138
00:11:36,630 --> 00:11:38,840
I'll ask again. 'Quarrel!'
139
00:11:39,500 --> 00:11:44,300
Q- U-A-R-R-E-L.
140
00:11:48,500 --> 00:11:49,960
Hungry.
141
00:11:52,890 --> 00:11:54,160
Let's eat breakfast.
142
00:12:04,380 --> 00:12:06,496
Bong Goo, we're sorry.
143
00:12:06,520 --> 00:12:07,926
It's all our fault.
144
00:12:07,950 --> 00:12:10,580
- It's okay.
- Bong Goo, does your leg still hurt?
145
00:12:10,990 --> 00:12:12,130
Yeah.
146
00:12:14,570 --> 00:12:18,070
Meow, meow...
147
00:12:23,630 --> 00:12:25,100
Which one's Kang Seok Ho's?
148
00:12:25,230 --> 00:12:26,260
This one.
149
00:12:41,450 --> 00:12:42,800
You done scooping?
150
00:12:49,260 --> 00:12:51,420
Bong Goo, are you all right?
151
00:12:51,760 --> 00:12:52,776
Yes.
152
00:12:52,800 --> 00:12:54,490
He keeps saying it hurts.
153
00:12:55,650 --> 00:12:57,250
Lose some weight.
154
00:12:57,660 --> 00:12:58,850
Let's eat.
155
00:13:24,030 --> 00:13:29,850
Guys, I'm doing the dishes today,
so you better clean your plates.
156
00:13:30,240 --> 00:13:33,300
Eat a lot but eat slowly.
157
00:13:42,970 --> 00:13:45,970
[Staff only Male Bathroom]
158
00:13:54,310 --> 00:13:58,840
Everyone! It's almost dawn!
159
00:13:59,590 --> 00:14:00,840
Principal!
160
00:14:03,950 --> 00:14:06,496
I heard a team from Wang Bong Group
came yesterday to check us out.
161
00:14:06,520 --> 00:14:10,030
So, is Wang Bong our new foundation?
162
00:14:11,320 --> 00:14:17,810
They're still working things
out, so please keep it a secret.
163
00:14:40,330 --> 00:14:45,790
I don't want to nag to you all, but...
164
00:14:46,510 --> 00:14:52,740
I wanted to say something
about the midterms.
165
00:14:53,780 --> 00:15:00,140
You're supposed to dish out points
to the students during the midterms.
166
00:15:05,900 --> 00:15:07,800
Through the midterms...
167
00:15:08,120 --> 00:15:15,610
You can show that everyone
can raise their grades if they study.
168
00:15:16,240 --> 00:15:19,310
Just because the midterm
results came out...
169
00:15:20,350 --> 00:15:22,810
You shouldn't punish the kids.
170
00:15:22,970 --> 00:15:27,320
Instead the teachers should be
the ones to re-think things.
171
00:15:27,960 --> 00:15:34,700
The kids shouldn't be thinking that studying
is useless because of school test scores.
172
00:15:35,600 --> 00:15:43,600
I think that the midterms are supposed to
hand out points to the students for sure.
173
00:15:44,040 --> 00:15:45,430
Thank you.
174
00:15:53,090 --> 00:15:58,866
This midterm will be vocabulary-based.
175
00:15:58,890 --> 00:16:02,710
So we just need to keep
studying as we've been doing.
176
00:16:03,870 --> 00:16:07,310
Now, in foreign vocabulary...
177
00:16:08,120 --> 00:16:11,950
What does everyone think
as the hardest part?
178
00:16:12,240 --> 00:16:14,760
Well, everything's hard, so...
179
00:16:14,990 --> 00:16:16,430
That is...
180
00:16:17,190 --> 00:16:20,630
The completion of fill-in-the-blanks!
181
00:16:21,870 --> 00:16:24,136
In the 2010 entrance exams,
182
00:16:24,160 --> 00:16:28,030
there was a total of 8 fill-in-the-blanks,
183
00:16:29,300 --> 00:16:34,230
Five of these were rank
3rd for missed problems.
184
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
Following this...
185
00:16:37,110 --> 00:16:42,960
The student that answers the 'fill-in-the-blanks'
is the student that fully grasps foreign languages.
186
00:16:43,750 --> 00:16:45,760
How do you grasp this?
187
00:16:45,920 --> 00:16:49,890
You just need to know these 3 things.
188
00:16:52,430 --> 00:16:54,240
Fill-in-the blanks are...
189
00:16:54,370 --> 00:16:56,840
1st, writing-type.
190
00:16:57,440 --> 00:16:59,710
2nd, exam-type.
191
00:17:00,300 --> 00:17:04,360
3rd, simply writing what
the conversation holds.
192
00:17:04,470 --> 00:17:08,076
These are what we call
"The Secret Methods."
193
00:17:08,100 --> 00:17:10,599
[Fill-in-the-blanks Questions]
[1.Write translations down]
194
00:17:10,600 --> 00:17:13,100
[2. Don't be subjective]
[3. Write the words of the question]
195
00:17:15,000 --> 00:17:19,666
Just because the problem looks easy,
you shouldn't underestimate it.
196
00:17:19,690 --> 00:17:22,200
Now, when you solve a problem...
197
00:17:22,420 --> 00:17:27,436
Just think of the writer, creating questions
and leaving holes in it on purpose.
198
00:17:27,460 --> 00:17:31,920
Use the writer's opinion and the question to
find the answer and choose, choose, choose!
199
00:17:32,070 --> 00:17:36,650
Everyone's opinion? No! Some stupid
trick answer? No! Then whose opinion?
200
00:17:36,760 --> 00:17:39,280
- The writer's!
- Yes. Then where do you find it?
201
00:17:39,290 --> 00:17:41,320
- In the problem!
- Right.
202
00:17:41,900 --> 00:17:43,590
The writer's opinion...
203
00:17:44,040 --> 00:17:47,456
If you find it in the problem... perfect.
204
00:17:47,480 --> 00:17:49,230
Smile jump!
205
00:17:50,230 --> 00:17:51,860
Then one more time...
206
00:17:51,870 --> 00:17:54,060
Choose, choose, choose. Everyone's opinion?
207
00:17:54,200 --> 00:17:55,780
- No!
- Stupid trick answers?
208
00:17:55,890 --> 00:17:57,890
- No!
- Then whose opinion?!
209
00:18:13,300 --> 00:18:16,190
The writer's opinion...
The writer's question...
210
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
Find the answer in the problem.
Choose, choose, choose!
211
00:18:25,110 --> 00:18:27,030
It's not your opinion!
212
00:18:27,050 --> 00:18:28,960
It's not some stupid answer!
213
00:18:28,970 --> 00:18:30,960
Whose opinion?!
214
00:19:03,130 --> 00:19:07,290
Oh, oh, oh... Th-that's... N-n-no!
215
00:19:18,230 --> 00:19:20,500
No, no... Th-that's...
216
00:19:32,020 --> 00:19:34,040
W-what is it?
217
00:19:34,270 --> 00:19:36,090
- There!
- Where?
218
00:19:36,220 --> 00:19:37,430
Pervert!
219
00:19:38,770 --> 00:19:40,240
Teacher Han! Teacher Han!
220
00:19:48,430 --> 00:19:49,800
I took care of him.
221
00:19:49,930 --> 00:19:51,210
Please clean him up.
222
00:19:58,080 --> 00:20:00,186
For all of you with your
language arts grades...
223
00:20:00,210 --> 00:20:06,450
Plummeting through the ground and
all the way to the B20 floor.
224
00:20:07,140 --> 00:20:10,640
Studying your butt off and
passing the midterms is...
225
00:20:12,230 --> 00:20:13,600
Impossible.
226
00:20:14,190 --> 00:20:17,556
But the ability to turn that impossible
to possible through vocabulary
227
00:20:17,580 --> 00:20:20,390
and the life's ability to
turn things around is fun.
228
00:20:21,960 --> 00:20:25,000
The midterms' hard part; vocabulary...
229
00:20:26,410 --> 00:20:28,910
use of language, and Korean
literature, is all in here.
230
00:20:30,100 --> 00:20:32,100
This is crazy thick!
231
00:20:35,020 --> 00:20:37,100
You want 100% on the midterms, don't you?
232
00:20:39,620 --> 00:20:40,620
Yes.
233
00:20:42,820 --> 00:20:45,150
Memorize this all.
234
00:20:45,400 --> 00:20:46,726
All this?
235
00:20:46,750 --> 00:20:51,780
Teacher! Do you have any, like...
secret methods?
236
00:20:54,800 --> 00:20:57,270
If I didn't have any secret methods...
237
00:20:57,510 --> 00:21:01,380
Kang Seok Ho would be a crazy
bastard to bring me here.
238
00:21:02,750 --> 00:21:06,870
But the test date has been announced.
Your ass is on fire.
239
00:21:07,020 --> 00:21:14,166
So memorizing everything... here is key.
240
00:21:14,190 --> 00:21:19,230
The basics of studying for any
subject is stubborn willpower.
241
00:21:20,300 --> 00:21:23,530
I thought you would be a
different kind of teacher.
242
00:21:23,850 --> 00:21:25,096
Why is that?
243
00:21:25,120 --> 00:21:29,356
Because last class, you handed
out adult material and stuff...
244
00:21:29,380 --> 00:21:34,470
We thought you'd have a special
and fun way of studying.
245
00:21:34,640 --> 00:21:35,870
Is that so?
246
00:21:38,940 --> 00:21:40,720
You were all very mistaken.
247
00:22:18,670 --> 00:22:19,656
What is this?!
248
00:22:19,680 --> 00:22:22,840
Save me!
Go away! Go away!
249
00:22:23,100 --> 00:22:24,590
Go away!
250
00:22:27,660 --> 00:22:29,270
Teacher Han! Teacher Han!
251
00:22:30,820 --> 00:22:33,240
T-t-that person! That person-!
252
00:22:34,840 --> 00:22:37,666
No, no. I-I-I...
253
00:22:37,690 --> 00:22:39,366
What?! Why are you copying me?!
254
00:22:39,390 --> 00:22:41,760
There, there. Let me introduce you.
255
00:22:42,210 --> 00:22:45,240
This is our new science
teacher, Jang Young Shik.
256
00:22:49,190 --> 00:22:52,450
N-n-nice to meet you.
257
00:22:56,940 --> 00:23:00,066
You came into the girls bathroom
because you were chasing a butterfly?
258
00:23:00,090 --> 00:23:04,430
Yes. That butterfly was one
of the nation's r-r-rare...
259
00:23:04,450 --> 00:23:06,010
Rarest, but...?
260
00:23:06,020 --> 00:23:09,030
But you came and it fluttered
its wings away, right?
261
00:23:09,160 --> 00:23:11,190
Y-y-yeah.
262
00:23:21,740 --> 00:23:25,146
Yes, please introduce yourselves.
263
00:23:25,170 --> 00:23:26,640
I'm Lee Eun Yoo.
264
00:23:35,250 --> 00:23:37,010
Please forget.
265
00:23:37,470 --> 00:23:38,630
Yeah.
266
00:23:43,210 --> 00:23:44,220
Let's go.
267
00:23:46,750 --> 00:23:49,000
Everyone...
268
00:23:49,160 --> 00:23:52,056
I'll introduce the new science teacher.
269
00:23:52,080 --> 00:23:54,876
Until last year, he was
teaching General Science,
270
00:23:54,900 --> 00:23:58,370
but is now a farmer at Kangwon Do.
271
00:23:59,250 --> 00:24:01,850
- That's kinda weird.
- I know right?
272
00:24:02,000 --> 00:24:04,040
His name is Jang Young Shik.
273
00:24:09,590 --> 00:24:11,040
Teacher?
274
00:24:21,960 --> 00:24:29,860
I-I-I'm K-K-Kang Seok Ho's
junior cla-cla-cla...
275
00:24:29,880 --> 00:24:34,100
Yeah, so, Teacher Jang Young Shik
is Kang Seok Ho's former classmate.
276
00:24:34,440 --> 00:24:35,890
High school?
277
00:24:37,800 --> 00:24:38,890
Middle school?
278
00:24:40,250 --> 00:24:41,400
Elementary school?!
279
00:24:42,210 --> 00:24:45,400
N-n-neighborhood...
280
00:24:48,100 --> 00:24:52,650
Teacher Jang Young Shik is shy like
this in front of people he first meets.
281
00:24:52,830 --> 00:24:56,750
But, he'll get better once you all
get friendly with each other, right?
282
00:24:59,730 --> 00:25:01,610
It must be, right?
283
00:25:02,170 --> 00:25:03,540
Yeah...
284
00:25:10,950 --> 00:25:14,260
You sure brought a 'normal' friend.
285
00:25:16,140 --> 00:25:17,970
Not your type, huh?
286
00:25:19,770 --> 00:25:24,080
Should fire another teacher.
Like you did to Teacher Han Soo Jung.
287
00:25:25,430 --> 00:25:29,300
It seems you've become quite
friendly with Teacher Han Soo Jung.
288
00:25:43,000 --> 00:25:47,790
Yeah, so sc-sc-science is
a v-very f-fun subject.
289
00:25:48,910 --> 00:25:52,400
Yeah, it's s-s-so fun that...
290
00:25:52,410 --> 00:25:56,406
Excuse me, we have a lot on the midterms.
291
00:25:56,430 --> 00:25:58,340
So our studying schedule is kinda tight.
292
00:26:06,930 --> 00:26:08,156
Oh, kids...
293
00:26:08,180 --> 00:26:11,910
You have a lot of math homework, right?
Just do that for now.
294
00:26:15,230 --> 00:26:17,620
We sure got an over-achiever here.
295
00:26:17,840 --> 00:26:20,750
Hubby, why're you working so hard nowadays?
296
00:26:21,630 --> 00:26:22,850
Got a fever?
297
00:26:33,830 --> 00:26:38,710
I-I-I didn't think they'd be so scary.
298
00:26:39,090 --> 00:26:44,060
I thought they just needed to s-s-study
since they were just k-k-kids.
299
00:26:44,810 --> 00:26:48,960
I understand your feelings,
but this is a war zone.
300
00:26:49,810 --> 00:26:53,660
We don't have the leisure to
talk about the fun of science.
301
00:26:55,190 --> 00:27:00,140
Back when you were a high school
teacher, didn't you teach seniors?
302
00:27:01,110 --> 00:27:07,570
E-e-even then, I quit because
the kids were too scary.
303
00:27:14,590 --> 00:27:15,780
What are you doing?
304
00:27:16,020 --> 00:27:18,230
Go-going.
305
00:27:19,500 --> 00:27:22,930
Co-come visit, Hyung.
306
00:27:25,960 --> 00:27:27,750
Wha...! Hey!
307
00:27:28,310 --> 00:27:30,480
You're just going to let
him leave like that?
308
00:27:30,790 --> 00:27:32,820
He came so far away, though
309
00:27:35,930 --> 00:27:38,836
Teacher Jang Young Shik.
Oh my, oh, oh.
310
00:27:38,860 --> 00:27:40,830
You can't just leave like this.
311
00:27:41,660 --> 00:27:45,160
I, I don't like war zones.
312
00:27:50,500 --> 00:27:52,470
I don't like war zones either.
313
00:27:57,940 --> 00:28:05,370
How about we think of it as watching
over the kids studying for a few days?
314
00:28:05,760 --> 00:28:07,926
It's almost midterms for
the kids, you know.
315
00:28:07,950 --> 00:28:10,430
These kids are complete idiots in science.
316
00:28:10,870 --> 00:28:12,549
Just like a hyung♪ or oppa♪?
317
00:28:12,550 --> 00:28:16,929
(♪elder male peer or older brother)
318
00:28:16,930 --> 00:28:21,200
Like, the mindset of you
just helping out the kids?
319
00:28:24,090 --> 00:28:27,340
Well, I'm kind of in that position too...
320
00:28:27,460 --> 00:28:30,610
In fact, I don't even have
a subject to teach them.
321
00:28:32,420 --> 00:28:34,210
W-w-why?
322
00:28:35,310 --> 00:28:37,020
I got cut.
323
00:28:41,620 --> 00:28:43,440
How about it?
324
00:28:43,760 --> 00:28:45,100
Okay?
325
00:28:59,830 --> 00:29:03,540
Yes, I'll try.
326
00:29:05,440 --> 00:29:06,970
Good!
327
00:29:18,880 --> 00:29:20,356
Kimchi!
328
00:29:20,380 --> 00:29:22,270
Aww, why...?
329
00:29:22,420 --> 00:29:24,590
To put you in as my friend here.
330
00:29:25,840 --> 00:29:29,860
One, two, three 'Cheese!'
331
00:29:30,440 --> 00:29:31,550
Let me look.
332
00:29:31,910 --> 00:29:34,040
Unni, your hair band is so pretty.
333
00:29:34,450 --> 00:29:37,340
I know right? Baek Hyun
gave it to me as a gift.
334
00:29:37,580 --> 00:29:40,950
Is that so? Someone
must've been pretty sad.
335
00:29:42,110 --> 00:29:43,230
Who?
336
00:29:44,080 --> 00:29:47,460
A junior? She likes Baek Hyun?
337
00:29:47,740 --> 00:29:49,130
I don't know.
338
00:29:49,490 --> 00:29:51,590
Ask Pulip.
339
00:29:53,350 --> 00:29:54,570
Lee Ye Ji...
340
00:29:55,830 --> 00:29:57,770
What is she saying?
341
00:29:59,390 --> 00:30:02,140
I don't know.
Don't worry about it.
342
00:30:25,750 --> 00:30:27,490
Wow. You're good.
343
00:30:27,590 --> 00:30:30,596
Yeah, Hwang Baek Hyun,
you did solve it pretty well.
344
00:30:30,620 --> 00:30:36,830
But, these kinds of problems are the kinds
that anyone can solve with no trouble.
345
00:30:37,560 --> 00:30:39,870
Want to try this one?
346
00:30:45,770 --> 00:30:48,640
Met your match, huh?
Go sit.
347
00:30:51,910 --> 00:30:52,980
What did I say?
348
00:30:53,230 --> 00:30:55,896
Didn't I say not to give up
even if the problem is long?
349
00:30:55,920 --> 00:30:58,020
There's nothing different
about long problems.
350
00:30:58,120 --> 00:30:59,590
It's just long.
351
00:30:59,750 --> 00:31:03,920
All you have to do is find
the key clues in the problem.
352
00:31:04,120 --> 00:31:05,190
Watch closely.
353
00:31:20,370 --> 00:31:26,150
Following this,
the total distance is 10 to the 5/2 power.
354
00:31:27,310 --> 00:31:32,550
This problem is a problem that's important
and gets put on the test yearly.
355
00:31:33,620 --> 00:31:35,820
Sure you used all kinds of methods,
356
00:31:35,920 --> 00:31:39,890
but it's a simple problem in reality.
There's no reason to be scared.
357
00:31:40,250 --> 00:31:44,430
[The law is simple for
the actual problems.]
358
00:31:44,700 --> 00:31:45,970
Did you all get it?
359
00:31:53,440 --> 00:31:57,240
You two.
Explain the problem to each other.
360
00:31:57,340 --> 00:31:58,340
Huh?
361
00:31:58,550 --> 00:32:00,486
But I don't understand
the problem fully yet.
362
00:32:00,510 --> 00:32:01,880
Explain it anyways.
363
00:32:02,820 --> 00:32:06,050
Teacher.
I don't have a partner.
364
00:32:06,920 --> 00:32:08,396
You go up front and do it.
365
00:32:08,420 --> 00:32:09,720
Woh.
366
00:32:17,330 --> 00:32:18,400
Listen closely.
367
00:32:18,800 --> 00:32:24,810
The problems you don't understand fully,
teach to your friends yourselves.
368
00:32:26,210 --> 00:32:30,886
You'll understand what you didn't before
while explaining it to your friends.
369
00:32:30,910 --> 00:32:31,856
I'll teach you.
370
00:32:31,880 --> 00:32:35,420
Then, you won't forget
the problem ever again.
371
00:32:37,220 --> 00:32:38,490
What're you staring at?!
372
00:32:59,570 --> 00:33:00,570
Pulip.
373
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Hmm?
374
00:33:02,440 --> 00:33:09,920
Uh, you... Do you like Baek Hyun?
375
00:33:13,250 --> 00:33:14,250
Huh?
376
00:33:16,360 --> 00:33:18,960
You like Baek Hyun.
377
00:33:19,490 --> 00:33:21,860
You're a couple, like two wads
of gum stuck to each other.
378
00:33:21,960 --> 00:33:28,240
That's just me saying "Hubby, Hubby."
because I like him and act out.
379
00:33:30,940 --> 00:33:37,810
Sometimes when I watch, you're like that,
and Baek Hyun's like that.
380
00:33:39,280 --> 00:33:41,750
I get the feeling that you guys
like each other.
381
00:33:42,450 --> 00:33:45,400
C'mon. What're you talking about?
382
00:33:45,790 --> 00:33:48,020
We only fight when we come in contact.
383
00:33:49,390 --> 00:33:51,760
Well, he doesn't even fight with me.
384
00:33:52,790 --> 00:33:55,930
You only fight with someone because
you're interested in them.
385
00:33:59,130 --> 00:34:05,440
It's all right.
I'm used to liking him by myself.
386
00:34:08,140 --> 00:34:09,610
But...
387
00:34:11,770 --> 00:34:19,770
If you like Baek Hyun...
I don't think I should act out anymore.
388
00:34:22,790 --> 00:34:25,160
Because you're my best friend.
389
00:34:31,830 --> 00:34:33,030
Do you like him?
390
00:34:36,270 --> 00:34:37,300
Yeah...
391
00:34:43,110 --> 00:34:47,780
Like Chan Doo and Bong Goo... as a friend.
392
00:34:51,920 --> 00:34:52,950
Really?
393
00:34:53,750 --> 00:34:54,990
Of course!
394
00:34:56,220 --> 00:34:58,390
I thought my heart was going to pop!
395
00:34:58,760 --> 00:35:02,436
Really?
Then 'Control, Alt, Delete!'
396
00:35:02,460 --> 00:35:05,200
Ah! What're you doing?!
397
00:35:06,100 --> 00:35:07,900
Then, where's the power button?
398
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Is it here?
399
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
Stop!
400
00:35:13,370 --> 00:35:14,530
Hurry up and wash the dishes!
401
00:35:18,710 --> 00:35:20,110
Hey!
402
00:35:22,420 --> 00:35:23,420
What're you doing?
403
00:35:24,420 --> 00:35:28,420
Oh, you came to get the trash.
404
00:35:30,020 --> 00:35:32,160
Ah, I'm sleepy all of a sudden.
405
00:35:51,110 --> 00:35:52,750
You guys take forever to wash the dishes.
406
00:35:53,010 --> 00:35:55,250
You guys really want
Kang Seok Ho to nag, huh?
407
00:35:57,820 --> 00:36:00,520
Hwang Baek Hyun!
Help out Hyun Jung, yeah?
408
00:36:00,650 --> 00:36:02,760
I have something to do.
409
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
Sure.
410
00:36:10,460 --> 00:36:11,460
Stop.
411
00:36:14,740 --> 00:36:15,900
I said stop.
412
00:36:28,020 --> 00:36:33,720
Hey!...Today's a good day.
I made a real friend~ Pulip!
413
00:36:35,190 --> 00:36:38,560
Weren't Pulip and Hyun
Jung already friends?
414
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
Huh?
415
00:36:43,260 --> 00:36:44,300
Nothing.
416
00:36:51,770 --> 00:36:54,440
That kid's just... a 'friend.'
417
00:36:55,340 --> 00:36:56,880
What the heck is this?
418
00:37:04,120 --> 00:37:08,060
Checking the journals is only my duty.
You know that right?
419
00:37:26,540 --> 00:37:27,610
What are you doing?
420
00:37:29,910 --> 00:37:33,850
I was thinking of ways to help the
k-k-kids on their midterms...
421
00:37:34,280 --> 00:37:36,260
- Oh.
- I-I-I...
422
00:37:36,970 --> 00:37:39,920
I did several different
kinds of s-s-simulations, and
423
00:37:43,820 --> 00:37:45,530
F-f-first...
424
00:37:47,230 --> 00:37:49,630
Memorizing middle school work...
425
00:37:59,740 --> 00:38:01,540
H-h-how was it?
426
00:38:07,710 --> 00:38:10,850
How did you, Teacher Jang,
study in high school?
427
00:38:12,150 --> 00:38:12,750
Huh?
428
00:38:12,920 --> 00:38:17,720
I think teaching them the way you studied
might be more effective.
429
00:38:21,530 --> 00:38:28,840
Oh! T-t-there is one! T-t-that is...
One moment please.
430
00:38:59,970 --> 00:39:02,670
So, now ends today's studying.
431
00:39:02,970 --> 00:39:05,640
Hurry up and brush your teeth and
go to sleep immediately.
432
00:39:12,610 --> 00:39:13,610
Oh Bong Goo.
433
00:39:14,050 --> 00:39:15,880
Stop, up to here is...
434
00:39:39,940 --> 00:39:41,410
Aren't you overdoing it?
435
00:39:43,510 --> 00:39:44,510
Hwang Baek Hyun.
436
00:39:45,110 --> 00:39:49,800
Truthfully, you want
to put me on my knees
437
00:39:50,150 --> 00:39:53,690
more than you want to know
why I sold my office, right?
438
00:39:54,450 --> 00:39:56,960
That's why you keep
studying like crazy, right?
439
00:39:57,860 --> 00:40:00,790
If you already know it, then please leave.
You're disturbing me.
440
00:40:02,300 --> 00:40:06,870
You might regret it,
but I'll never go easy on you.
441
00:40:08,500 --> 00:40:10,270
Don't think of me as weak.
442
00:40:15,440 --> 00:40:18,550
I'll beg and hope that that
situation will happen.
443
00:41:00,690 --> 00:41:02,260
What is this?!
444
00:41:25,910 --> 00:41:28,950
W-w-what the?!
445
00:41:31,620 --> 00:41:35,260
F-f-first off,
studying for the test is important, so...
446
00:41:37,490 --> 00:41:43,360
I-I will introduce you to how I
s-s-studied. T-t-that is...
447
00:41:54,770 --> 00:41:56,280
[Memory Tree]
448
00:41:56,710 --> 00:41:57,886
Memory Tree?
449
00:41:57,910 --> 00:41:59,150
Yeah, yeah, yeah.
450
00:42:00,980 --> 00:42:04,350
A memory tree is exactly that,
a tree of memory.
451
00:42:04,520 --> 00:42:06,690
It's to help your memorizing skills.
452
00:42:07,420 --> 00:42:09,459
Mmm, in General Science, I...
453
00:42:09,460 --> 00:42:11,960
[The Energy of Work]
454
00:42:12,230 --> 00:42:16,660
On the trunk of the tree, write the titles
or the extenuation of work.
455
00:42:17,860 --> 00:42:22,300
On the thick branches, you're suppose to write
the key points of the parts of the trunk.
456
00:42:22,400 --> 00:42:27,416
Oh, I know now! You then split off into
big and small branches.
457
00:42:27,440 --> 00:42:29,940
Yeah, yeah, yeah! Now...
458
00:42:31,110 --> 00:42:35,620
Under this branch,
you put little baby branches.
459
00:42:36,750 --> 00:42:41,690
The importance of work... and the amount.
460
00:42:42,190 --> 00:42:44,930
Oh, and you write an
explanation under that?
461
00:42:45,030 --> 00:42:46,030
Yeah, yeah, yeah!
462
00:42:47,460 --> 00:42:50,559
If you follow the branches
and add mental images to it...
463
00:42:50,560 --> 00:42:53,870
Even a hard definition becomes easy.
464
00:42:54,600 --> 00:42:59,370
Memorization's effectiveness increases when
you understand it and put effort into it.
465
00:42:59,540 --> 00:43:04,010
The memory tree helps like that.
It uses the image and text.
466
00:43:04,980 --> 00:43:06,760
While making a memory tree...
467
00:43:06,880 --> 00:43:12,950
It's much easier if you add little
pictures and your own personal phrases.
468
00:43:14,690 --> 00:43:18,390
Oh! You're not stuttering anymore!
469
00:43:18,490 --> 00:43:19,490
Huh?
470
00:43:20,590 --> 00:43:25,430
I-I-I didn't? I u-u-usually d-d-don't
when I get worked up.
471
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
However...
472
00:43:30,900 --> 00:43:33,910
How do we turn all of this into a tree
in so little time?
473
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
Huh?
474
00:43:36,610 --> 00:43:37,956
Oh...
475
00:43:37,980 --> 00:43:41,580
T-t-that's...
476
00:43:44,050 --> 00:43:45,990
I'll tell you that...
477
00:43:46,150 --> 00:43:51,060
Umm, I have a crazy effective method from
back when I was in high school.
478
00:43:51,360 --> 00:43:53,760
You all want to know, huh?
479
00:43:53,860 --> 00:43:54,860
Nope.
480
00:43:58,230 --> 00:43:59,300
We want to know.
481
00:44:00,100 --> 00:44:01,146
Okay.
482
00:44:01,170 --> 00:44:05,540
Umm, well, that's 'Scram Studying.'
483
00:44:05,970 --> 00:44:07,710
'Scram studying?'
484
00:44:10,680 --> 00:44:16,880
What's Scram?
It's combining our powers.
485
00:44:18,420 --> 00:44:22,860
Individually, you all make a memory tree
on different things and gather them up.
486
00:44:23,620 --> 00:44:26,030
Oh, "Scram" because we gather?
487
00:44:26,130 --> 00:44:31,100
This way, you can study extreme amounts
fast and easily.
488
00:44:33,800 --> 00:44:40,270
Now! Then for this time period,
I brought work for all of you.
489
00:44:40,670 --> 00:44:42,780
Tada! Tad-oops!
490
00:44:43,710 --> 00:44:46,010
- For you
- Thanks
491
00:44:46,380 --> 00:44:47,750
You teachers have one too?
492
00:44:47,910 --> 00:44:50,820
We're all in the same boat,
so we have to participate too.
493
00:44:52,050 --> 00:44:53,420
There's a lot...
494
00:44:53,890 --> 00:44:55,896
But, it's b-b-b...
495
00:44:55,920 --> 00:44:58,566
B-b-better than doing
it by ourselves, right?
496
00:44:58,590 --> 00:44:59,760
Yeah, yeah, yeah, yeah.
497
00:45:00,460 --> 00:45:06,570
Another pro for the 'Scram' method
is to improve your responsibility.
498
00:45:12,010 --> 00:45:15,210
If I mess up the memory tree because
of my mistake...
499
00:45:17,010 --> 00:45:18,510
What is this?
500
00:45:18,610 --> 00:45:21,550
- Then you're hurting another classmate.
- I'm sorry.
501
00:45:22,220 --> 00:45:27,050
All of you, with a sense of responsibility,
make a memory tree.
502
00:45:31,220 --> 00:45:36,260
As always, he's talented at killing
our good mood.
503
00:45:41,900 --> 00:45:45,240
This is Attorney Kang's share of work.
504
00:45:47,640 --> 00:45:48,640
Me?
505
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
Yes.
506
00:45:55,050 --> 00:45:56,150
Okay, then.
507
00:46:10,930 --> 00:46:11,930
Hubby!
508
00:46:13,030 --> 00:46:14,230
I'll do it for you.
509
00:46:18,370 --> 00:46:20,170
Wow, it's all food!
510
00:46:21,470 --> 00:46:23,640
I need to do it like this,
so I can memorize it well.
511
00:46:26,850 --> 00:46:28,956
Wow, it's a total masterpiece.
512
00:46:28,980 --> 00:46:30,180
Don't do that.
513
00:46:30,380 --> 00:46:31,920
You have to draw this here.
514
00:46:38,930 --> 00:46:42,330
Where'd Kang Seok Ho run off to?
He didn't even do his share...
515
00:47:22,270 --> 00:47:23,270
What're you doing?
516
00:47:23,700 --> 00:47:25,540
I'm looking at clothes for my hubby.
517
00:47:26,670 --> 00:47:28,110
I wanna buy it all...
518
00:47:29,510 --> 00:47:33,310
Na Hyun Jung. Don't buy me clothes
and ship them to my house.
519
00:47:33,610 --> 00:47:35,156
I'd be in trouble with my grandma again.
520
00:47:35,180 --> 00:47:38,690
That's why... I was going to send
them to the school!
521
00:47:38,990 --> 00:47:40,890
What? You better not!
522
00:47:41,090 --> 00:47:43,020
If you're not gonna wear it,
then pass it to me.
523
00:47:43,190 --> 00:47:45,790
Hong Chan Doo! Stop lurking.
524
00:47:46,160 --> 00:47:47,560
I'll take the free gift.
525
00:47:49,300 --> 00:47:52,606
You know guys... You need to please
stop snoring when you sleep.
526
00:47:52,630 --> 00:47:53,630
Huh?
527
00:47:54,500 --> 00:47:55,900
When did we do that?
528
00:47:56,770 --> 00:47:57,770
Do I snore?
529
00:47:58,000 --> 00:48:00,140
No, I don't snore either.
530
00:48:00,770 --> 00:48:01,770
Right?
531
00:48:04,110 --> 00:48:05,250
Then, on your side...
532
00:48:06,410 --> 00:48:08,770
Did you know someone grinds
their teeth around 2 or 3 a. m.?
533
00:48:08,880 --> 00:48:10,950
Huh? I don't do that.
534
00:48:11,380 --> 00:48:12,380
Me neither.
535
00:48:38,710 --> 00:48:39,810
You're not asleep?
536
00:48:40,550 --> 00:48:41,710
I can't sleep.
537
00:48:42,550 --> 00:48:43,850
It's because you're tired.
538
00:48:44,720 --> 00:48:48,120
It's okay if I'm tired.
Study camp is so fun.
539
00:48:49,520 --> 00:48:52,590
How great would it be
to be seniors forever?
540
00:48:53,860 --> 00:48:59,770
We'd be on the news:
Senior-Loving Alien, Na Hyun Jung.
541
00:49:00,230 --> 00:49:02,440
What am I suppose to do? I like it so much.
542
00:49:02,740 --> 00:49:08,940
There's my hubby, there's you,
and I don't have to go home.
543
00:49:14,410 --> 00:49:15,620
Let's listen together.
544
00:49:18,120 --> 00:49:21,119
How come you only listen to
trot♪ when you sleep?
545
00:49:21,120 --> 00:49:28,690
(♪Earliest form of Korean pop music with
simple beat. Popularity died in 1990's)
546
00:49:29,560 --> 00:49:33,020
My mom's shop, remember?
547
00:49:34,390 --> 00:49:38,870
I've slept with this kind of music
in the background since I was little.
548
00:49:40,170 --> 00:49:41,170
It's just...
549
00:49:42,500 --> 00:49:44,610
My heart's at peace when I listen to it.
550
00:49:46,050 --> 00:49:47,080
Lullaby?
551
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
Yeah.
552
00:49:49,950 --> 00:49:51,120
It's a secret, okay?
553
00:50:17,010 --> 00:50:19,850
[Chun Ha University Special Class]
554
00:50:20,250 --> 00:50:22,920
What're you doing?
Pay attention to what you're doing!
555
00:50:23,220 --> 00:50:25,950
You get things wrong
even after stating your equations!
556
00:50:26,190 --> 00:50:27,620
Bong Goo, do you know this...?
557
00:50:29,490 --> 00:50:30,490
You!
558
00:50:30,590 --> 00:50:31,590
It's my dinner.
559
00:50:33,460 --> 00:50:35,290
You, what're you doing?
560
00:50:38,730 --> 00:50:39,900
What are you doing right now?
561
00:50:41,970 --> 00:50:44,400
Baek Hyun's changed a little.
562
00:50:47,040 --> 00:50:49,010
Keep your heart focused.
563
00:51:00,350 --> 00:51:01,520
I'm so sleepy.
564
00:51:15,800 --> 00:51:16,540
Then...
565
00:51:16,700 --> 00:51:20,540
Then, after the fees are all set
and taken care of...
566
00:51:20,640 --> 00:51:24,810
We'd like Teacher Ha Sang Gil
to be in charge.
567
00:51:25,110 --> 00:51:29,380
Then our principal will
be the new principal...?
568
00:51:30,150 --> 00:51:34,550
There will be several more details,
but that's what our boss says.
569
00:51:36,060 --> 00:51:37,060
Then...
570
00:51:39,060 --> 00:51:41,360
Congratulations, Principal Ha Sang Gil!
571
00:51:42,780 --> 00:51:45,870
Oh a-a-already?
Well our...
572
00:51:48,230 --> 00:51:49,616
Director Jang?!
573
00:51:49,640 --> 00:51:50,440
What?
574
00:51:50,540 --> 00:51:55,410
Wang Bong Group's Takeover Investment Team
is already okay with it, but...
575
00:51:55,510 --> 00:51:58,010
Tell us why you're denying it!
576
00:51:58,110 --> 00:52:01,580
That's what you wanted.
To have nothing to do with this cleanly.
577
00:52:01,680 --> 00:52:06,420
I've already told you that it's because
I've signed a contract with Attorney Kang.
578
00:52:06,520 --> 00:52:11,890
If you just make an 'Urgent Termination, ' then
you can just treat the contract as voided!
579
00:52:12,120 --> 00:52:16,330
Does Director Jang happen to have more-than-
professional feelings for Attorney Kang?
580
00:52:16,660 --> 00:52:17,660
What?!
581
00:52:19,830 --> 00:52:23,570
Teacher Bae Young Sook!
Do I look like I'm that easy to you?
582
00:52:24,440 --> 00:52:25,440
What?
583
00:52:26,870 --> 00:52:30,100
If you all want that...
Then bring me evidence.
584
00:52:30,240 --> 00:52:33,410
Evidence to trap Attorney
Kang into a corner.
585
00:52:33,980 --> 00:52:40,050
I keep my promises, whether it be to an enemy or
a friend, like I'm wielding a sword with honor.
586
00:52:44,760 --> 00:52:48,130
If you bring me 3 pieces of evidence,
then I'll take care of the contract.
587
00:52:48,660 --> 00:52:49,660
Okay?
588
00:52:50,330 --> 00:52:51,630
Why three?
589
00:52:52,900 --> 00:52:54,370
It's Director Jang's prerogative.
590
00:53:04,110 --> 00:53:06,980
Oh... Evidence.
591
00:53:14,820 --> 00:53:16,620
More-than-professional feelings...?
592
00:53:26,070 --> 00:53:28,130
No, of course not.
593
00:53:46,850 --> 00:53:50,390
The test is the day after tomorrow.
What kind of scores are these?
594
00:53:51,560 --> 00:53:55,460
Hwang Baek Hyun.
You think you'll get over 70% at this rate?
595
00:54:01,300 --> 00:54:04,240
Oh Bong Goo. You're...
596
00:54:09,810 --> 00:54:10,810
Bong Goo.
597
00:54:12,380 --> 00:54:13,380
Bong Goo!
598
00:54:23,520 --> 00:54:24,860
How is it, ma'am?
599
00:54:26,930 --> 00:54:30,500
It's nice. The design came out good.
600
00:54:34,970 --> 00:54:35,970
Yes?
601
00:54:38,900 --> 00:54:39,670
Who?
602
00:54:39,840 --> 00:54:44,140
Oh, I'm Hong Chan Doo's peer,
603
00:54:46,680 --> 00:54:49,250
Oh Bong Goo's parent.
604
00:54:50,150 --> 00:54:51,420
A surprise party?
605
00:54:53,850 --> 00:54:57,220
No, I have a previous commitment,
so I can't go.
606
00:54:59,890 --> 00:55:01,860
We barely met a short while ago,
how dare he?
607
00:55:05,500 --> 00:55:07,000
What did Chan Doo's mom say?
608
00:55:08,830 --> 00:55:09,900
She's bewildered.
609
00:55:10,740 --> 00:55:12,970
It's just that your voice is so grandeur.
610
00:55:14,310 --> 00:55:15,810
You pretty lady!
611
00:55:17,880 --> 00:55:18,880
Oh!
612
00:55:19,480 --> 00:55:20,950
You came already.
613
00:55:21,050 --> 00:55:22,110
Oh, hello!
614
00:55:23,480 --> 00:55:25,256
You brought meat again?
615
00:55:25,280 --> 00:55:27,790
Yeah. What did you bring, ma'am?
616
00:55:28,220 --> 00:55:28,219
I just brought jyun♪ and potato noodles.
617
00:55:28,220 --> 00:55:32,490
(♪Foods coated with bread or eggs
deep-fried and shaped like pancakes)
618
00:55:33,990 --> 00:55:36,376
- Hello to all of you!
- Oh, hello.
619
00:55:36,400 --> 00:55:38,830
Are you going to a party?
620
00:55:39,500 --> 00:55:41,480
A party is a party!
621
00:55:41,850 --> 00:55:45,940
We are celebrating the end of
their study camp's with a SURPRISE party.
622
00:55:47,440 --> 00:55:50,040
Aigoo, let's hurry in. Our
kids are probably hungry.
623
00:55:50,140 --> 00:55:51,140
Yeah!
624
00:55:52,370 --> 00:55:55,040
- The kids will probably be surprised?
- Oh, yes.
625
00:56:02,520 --> 00:56:03,590
Light.
626
00:56:07,330 --> 00:56:08,560
Mental.
627
00:56:10,600 --> 00:56:15,900
Reshi... reshi...
628
00:56:16,000 --> 00:56:17,170
Stop now.
629
00:56:18,640 --> 00:56:20,600
Is it alright if he does bad on his test?
630
00:56:20,610 --> 00:56:21,710
Firefighter.
631
00:56:21,810 --> 00:56:22,840
Then please stay still.
632
00:56:26,050 --> 00:56:30,350
You will not fall here.
If you fall from here, you will die.
633
00:56:32,450 --> 00:56:37,190
If you fall asleep for even a second,
then you're dead.
634
00:56:38,720 --> 00:56:41,360
If you want to come down,
hurry up and memorize it all.
635
00:56:41,460 --> 00:56:47,096
If you don't break the habit of
falling asleep all the time...
636
00:56:47,120 --> 00:56:48,870
Then you will never go to college.
637
00:56:49,240 --> 00:56:50,770
Stash.
638
00:56:52,140 --> 00:56:54,010
That includes the rest of you!
639
00:57:02,180 --> 00:57:03,980
Soccer.
640
00:57:05,120 --> 00:57:07,120
Speed… temperature…
641
00:57:07,390 --> 00:57:09,190
Press all 3 in...
642
00:57:12,990 --> 00:57:16,360
I enjoy. I feel that.
643
00:57:16,900 --> 00:57:19,160
- One reason...
- I have to give...
644
00:57:19,270 --> 00:57:20,970
Your studying will not end.
645
00:57:21,530 --> 00:57:22,870
You can't even sleep!
646
00:57:24,000 --> 00:57:26,340
Teacher, please go to the office.
647
00:57:27,170 --> 00:57:28,270
We're fine.
648
00:57:28,670 --> 00:57:31,940
- Our spirits will be weak if you stay.
- Stash
649
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
Do it right!
650
00:57:42,660 --> 00:57:43,660
She's doing it again!
651
00:57:45,620 --> 00:57:46,636
Risk.
652
00:57:46,660 --> 00:57:47,890
Pay attention!
653
00:57:49,300 --> 00:57:50,400
Hold it right!
654
00:57:50,760 --> 00:57:52,260
Firefighter.
655
00:57:52,430 --> 00:57:53,770
Hold yourself up!
656
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Read it right!
657
00:58:14,520 --> 00:58:15,850
No!
658
00:58:19,090 --> 00:58:20,106
Stand up!
659
00:58:20,130 --> 00:58:21,136
Stand up!
660
00:58:21,160 --> 00:58:22,160
What are you...?!
661
00:58:22,330 --> 00:58:24,176
Who are you to do this to our kids?!
662
00:58:24,200 --> 00:58:28,170
- Bong Goo!
- Pulip, stand up!
663
00:58:28,500 --> 00:58:30,840
You went to this study camp to do
stuff like this?
664
00:58:31,040 --> 00:58:32,710
- You talked back for this?
- Oh Bong Goo
665
00:58:33,270 --> 00:58:35,760
- Get up, hurry up and get up.
- Mother!
666
00:58:35,770 --> 00:58:37,010
Please leave this room.
667
00:58:38,410 --> 00:58:39,580
Please leave this room!
668
00:58:40,680 --> 00:58:43,220
How can you yell at us in your position?!
669
00:58:43,620 --> 00:58:47,950
These kids, how can you do this?!
My precious son...
670
00:58:49,890 --> 00:58:53,560
- This isn't even studying...
- And making him stand still on the table...
671
00:58:53,990 --> 00:58:58,760
You have to stand it, right? You have
to learn to stand it to be the best.
672
00:59:03,770 --> 00:59:06,170
My Baek Hyun, you're strong.
673
00:59:14,250 --> 00:59:16,350
Please must...
674
00:59:38,400 --> 00:59:39,770
Attorney Kang Seok Ho!
675
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
What is this?
676
00:59:46,510 --> 00:59:49,250
You came to this school to do this?
677
00:59:57,090 --> 00:59:58,090
What the?!...
678
00:59:59,360 --> 01:00:01,590
You dare use my child for advertisement?
679
01:00:03,030 --> 01:00:06,606
Chan Doo's suppose to be studying overseas,
but his picture's all over the internet!
680
01:00:06,630 --> 01:00:07,846
What are you going to do about it?!
681
01:00:07,870 --> 01:00:12,170
Oh, so this was all just a scam
to advertise yourself.
682
01:00:12,270 --> 01:00:14,940
Is that why you did this to our Bong Goo?!
683
01:00:15,170 --> 01:00:18,010
So you can send him to an elite university
and then advertise about it?!
684
01:00:18,510 --> 01:00:20,310
I didn't know you'd do this.
685
01:00:21,480 --> 01:00:25,030
- This is, this is just...
- Using us...
686
01:00:25,150 --> 01:00:28,090
- Total business...
- Using our kids, this is just...
687
01:00:28,590 --> 01:00:31,160
- Are you allowed to do this?
- How can you do this?
688
01:00:56,850 --> 01:00:58,580
Hmm, Crystal.
689
01:01:11,060 --> 01:01:12,230
Bong Goo, let's leave.
690
01:01:17,270 --> 01:01:18,270
Let's leave.
691
01:01:19,040 --> 01:01:20,040
I don't want to.
692
01:01:20,670 --> 01:01:21,670
What?
693
01:01:25,980 --> 01:01:28,150
No! I said no!
694
01:01:28,250 --> 01:01:29,250
You punk!
695
01:01:32,350 --> 01:01:33,750
Everyone please leave!
696
01:01:39,630 --> 01:01:41,560
Why suddenly come and cause this mess?
697
01:01:42,460 --> 01:01:45,060
To us, one minute,
one second is like blood!
698
01:01:45,860 --> 01:01:49,100
We're not good at studying,
so why are you intruding?
699
01:01:49,540 --> 01:01:50,440
Baek Hyun...
700
01:01:50,540 --> 01:01:53,270
Please go back. We...
701
01:01:54,670 --> 01:01:55,770
Have to study.
702
01:01:56,680 --> 01:01:57,940
This midterm...
703
01:01:59,680 --> 01:02:02,950
We must get a perfect score.
704
01:02:05,120 --> 01:02:08,920
You guys... did you forget that we
have to get a perfect score?
705
01:02:09,720 --> 01:02:13,930
Just because you can't beat your sleepiness
because you can't memorize those words...
706
01:02:16,330 --> 01:02:20,770
Aren't you humiliated that you're being
pushed around by this man?
707
01:02:20,870 --> 01:02:22,100
Hwang Baek Hyun, be quiet!
708
01:02:22,200 --> 01:02:24,240
I’ll just go ahead and
get that perfect score!
709
01:02:40,250 --> 01:02:42,289
Main Translator: Cloud
710
01:02:42,290 --> 01:02:43,730
Spot Translators: tojikaxX, songbird
711
01:02:44,450 --> 01:02:46,490
Timers: sasa7320, methuongcon
712
01:02:46,660 --> 01:02:48,690
Editor/QC: szhoang
713
01:02:50,900 --> 01:02:53,270
English subtitles for this
drama @ haru2subs. com
714
01:02:53,370 --> 01:02:54,730
[Study Tips]
715
01:02:54,930 --> 01:02:57,370
[Throw away feelings and solve with facts.]
716
01:02:58,040 --> 01:03:00,770
Ways to study well.
717
01:03:01,670 --> 01:03:08,450
First, graph problems. Picturing problems
is the golden key to solving problems.
718
01:03:09,080 --> 01:03:16,490
Picturing something in ways other than
just words is what you call graph pictures.
719
01:03:16,820 --> 01:03:21,530
Understand material in your textbook
as soon as possible.
720
01:03:21,690 --> 01:03:24,490
[Statistical Analysis Problems]
[Memorize the rules from the textbooks]
721
01:03:24,730 --> 01:03:28,800
Second, if you don't know an integrated
problem, you just need to go to Seoul.
722
01:03:29,070 --> 01:03:33,140
A problem that you can separate
into little pieces,
723
01:03:33,370 --> 01:03:39,456
the integrated problem,
is any test's flower.
724
01:03:39,480 --> 01:03:40,710
Use it well to pass.
725
01:03:41,210 --> 01:03:44,280
Think of a multi-part problem
as a single problem.
726
01:03:44,650 --> 01:03:49,490
Solve a botany problem by looking to
biology, from there to general science.
727
01:03:49,820 --> 01:03:52,220
[Think of all the subjects as one subject!]
52521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.