All language subtitles for Ho Love.E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,450 Byun Kang Chul! 3 00:00:12,450 --> 00:00:14,860 You came to give me the rattle? 4 00:00:14,860 --> 00:00:17,630 Do Hee, look. He's giving me the rattle... 5 00:00:20,410 --> 00:00:21,720 Hey! 6 00:00:26,290 --> 00:00:29,440 I came to see you, Kang Ho Goo. 7 00:00:31,760 --> 00:00:36,990 I'm going to settle things with you once and for all. 8 00:00:36,990 --> 00:00:39,700 Byun Kang Chul, don't do this to Ho Goo. 9 00:00:39,700 --> 00:00:41,090 Talk to me! 10 00:00:41,640 --> 00:00:43,540 Open the door! 11 00:00:43,610 --> 00:00:45,410 What do you mean? 12 00:00:45,410 --> 00:00:48,990 Who is it that you like? 13 00:00:50,270 --> 00:00:52,750 Who exactly is it that you like? 14 00:00:55,140 --> 00:00:58,450 Why do I have to tell you that? 15 00:01:00,800 --> 00:01:02,440 Tell me. 16 00:01:02,440 --> 00:01:05,000 I need to hear it. 17 00:01:05,240 --> 00:01:08,360 I don't want to feel like this anymore because of you. 18 00:01:08,660 --> 00:01:13,270 No matter what, I need to put an end to this today. 19 00:01:14,540 --> 00:01:16,970 So tell me. 20 00:01:17,300 --> 00:01:19,810 The one you like... 21 00:01:20,950 --> 00:01:22,900 Is it Do Hee? 22 00:01:25,690 --> 00:01:27,160 Yeah. 23 00:01:27,160 --> 00:01:29,210 I like Do Hee. 24 00:01:31,450 --> 00:01:34,020 Why? 25 00:01:34,350 --> 00:01:37,150 How is that possible? 26 00:01:37,480 --> 00:01:39,050 Kang Ho Goo... 27 00:01:39,050 --> 00:01:42,180 You can't do that. 28 00:01:42,180 --> 00:01:44,330 You shouldn't do that. 29 00:01:44,330 --> 00:01:49,290 I know that I shouldn't have these feelings. 30 00:01:49,740 --> 00:01:54,500 For your sake, I know I need to stop. 31 00:01:57,190 --> 00:02:00,420 Still, I like Do Hee. 32 00:02:00,760 --> 00:02:03,250 I can't stop. 33 00:02:06,210 --> 00:02:08,180 So... 34 00:02:09,200 --> 00:02:13,970 you like Do Hee more than me? 35 00:02:16,880 --> 00:02:20,170 We are making so many people suffer, right? 36 00:02:27,150 --> 00:02:28,860 Hey, men! 37 00:02:28,860 --> 00:02:30,560 Open the door! 38 00:02:30,560 --> 00:02:34,090 Why are you leaving me out of the conversation? 39 00:02:34,090 --> 00:02:35,780 Open the door! 40 00:02:35,780 --> 00:02:38,170 You better open the door! 41 00:02:41,430 --> 00:02:44,320 Byun Kang Chul, let's step out. 42 00:02:44,320 --> 00:02:47,320 This is Ho Goo's house. Let's step out, so we can talk. 43 00:02:48,840 --> 00:02:50,370 Hey! 44 00:02:51,790 --> 00:02:53,260 Byun Kang Chul... 45 00:02:54,130 --> 00:02:56,030 Byun Kang Chul! 46 00:02:56,340 --> 00:02:58,300 I said let's talk! 47 00:02:58,300 --> 00:03:00,020 Talk about what? 48 00:03:00,020 --> 00:03:01,560 I have nothing to say to you. 49 00:03:01,560 --> 00:03:04,340 What were you talking about with Ho Goo? 50 00:03:04,340 --> 00:03:07,880 You don't need to know. It's got nothing to do with you. 51 00:03:07,880 --> 00:03:10,230 So what did you talk about? 52 00:03:50,150 --> 00:03:51,630 Forget it. 53 00:03:51,630 --> 00:03:54,330 I don't want to waste my time on this anymore. 54 00:03:54,780 --> 00:03:56,480 Hey... 55 00:03:56,480 --> 00:03:57,720 Hey! 56 00:04:00,160 --> 00:04:01,480 Excuse me. 57 00:04:01,480 --> 00:04:03,150 Hey! 58 00:04:03,420 --> 00:04:06,750 - Open the door. - I'm dying, my back... 59 00:04:07,200 --> 00:04:09,940 This is why you need to sleep at home... 60 00:04:09,940 --> 00:04:13,680 - I need to pull out, so move your car. - Okay, I'll move it. 61 00:04:16,060 --> 00:04:17,460 Who's this? 62 00:04:18,050 --> 00:04:20,060 Aren't you Do Do Hee? 63 00:04:20,920 --> 00:04:24,220 Oh my... Reporter Go, it's been a while. 64 00:04:24,220 --> 00:04:27,940 Yeah, it's been a while. It's been too long. 65 00:04:27,940 --> 00:04:30,920 I almost didn't recognize you with your glasses. 66 00:04:30,920 --> 00:04:35,640 I went several times to your training, but I missed you each time. 67 00:04:35,640 --> 00:04:39,000 - Who knew I would see you here? - I know so strange... 68 00:04:39,000 --> 00:04:42,750 - It's like you've been waiting for me here. - It must be fate. 69 00:04:43,110 --> 00:04:46,180 But who's the baby? 70 00:04:48,460 --> 00:04:51,460 It's my friend's baby. 71 00:04:51,460 --> 00:04:54,280 - I came to visit a friend... - I see. 72 00:04:54,750 --> 00:04:57,500 It's not your baby? 73 00:04:59,730 --> 00:05:02,650 Your sense of humor hasn't changed at all. 74 00:05:02,650 --> 00:05:06,360 The baby is so cute. 75 00:05:06,790 --> 00:05:08,930 Just like you. 76 00:05:09,250 --> 00:05:11,070 What's the baby's name? 77 00:05:15,320 --> 00:05:16,440 Huh? 78 00:05:16,440 --> 00:05:17,910 Baby's name... 79 00:05:17,910 --> 00:05:19,750 You don't know your friend's baby's name? 80 00:05:19,750 --> 00:05:22,440 The baby still doesn't have a name. 81 00:05:22,440 --> 00:05:24,010 Damn. 82 00:05:24,470 --> 00:05:26,700 Of course, I know his name. 83 00:05:27,220 --> 00:05:29,460 His name is... 84 00:05:30,610 --> 00:05:34,100 What was it again? His name... 85 00:05:39,170 --> 00:05:41,860 - Geum Dong. - Geum Dong? 86 00:05:42,760 --> 00:05:45,430 Yes, Geum Dong. 87 00:05:45,430 --> 00:05:47,740 What kind of a name is that for a baby? 88 00:05:47,740 --> 00:05:49,970 Who would name their baby like that? 89 00:05:50,290 --> 00:05:52,470 Geum Dong! 90 00:05:56,630 --> 00:05:59,110 Hey, did you wait long? 91 00:06:01,760 --> 00:06:03,310 Geum Dong, come here... 92 00:06:03,310 --> 00:06:04,930 Geum Dong... 93 00:06:06,170 --> 00:06:08,300 - Do Hee, you should go. - Okay. 94 00:06:10,710 --> 00:06:13,620 What are you doing? Let's go. 95 00:06:17,580 --> 00:06:19,160 Me? 96 00:06:20,110 --> 00:06:23,230 Geum Dong, go to daddy. 97 00:06:24,130 --> 00:06:26,550 Let's go. Let's go in. 98 00:06:26,550 --> 00:06:28,820 It's time for his nap. We need to feed him. 99 00:06:28,820 --> 00:06:33,420 - And change his diaper, too. - Why should I change his diaper? 100 00:06:33,420 --> 00:06:35,160 Get in. 101 00:06:37,080 --> 00:06:38,980 I can't stand this... 102 00:06:39,390 --> 00:06:43,170 He's still so immature. 103 00:06:43,410 --> 00:06:45,210 Why should I do this... 104 00:06:45,520 --> 00:06:47,250 Be quiet! 105 00:06:47,250 --> 00:06:50,330 This is why your wife ran away from home. 106 00:06:51,150 --> 00:06:53,180 Please move your car. 107 00:06:53,180 --> 00:06:54,220 Okay... 108 00:06:54,220 --> 00:06:56,490 - Bye, Do Hee. - Okay... 109 00:07:27,270 --> 00:07:29,260 Hey, Kang Ho Goo... 110 00:07:30,220 --> 00:07:32,030 Do you even have a driver's license? 111 00:07:32,030 --> 00:07:35,370 Of course, I got it right after my college entrance exam. 112 00:07:35,840 --> 00:07:39,930 It's my first time driving since then. 113 00:07:42,570 --> 00:07:45,600 Hey, you just came on the highway. 114 00:07:45,600 --> 00:07:47,790 - Change the lane. - Okay... 115 00:07:47,790 --> 00:07:49,250 Change the lane now! 116 00:07:49,250 --> 00:07:52,340 - Not that, the one on the left! - Stop screaming. 117 00:07:53,260 --> 00:07:54,910 Why... 118 00:07:56,190 --> 00:07:58,280 Move it down... Up... 119 00:07:58,280 --> 00:07:59,800 My name is Ho Goo. 120 00:07:59,800 --> 00:08:01,630 This isn't it. 121 00:08:01,630 --> 00:08:03,440 I must be a fool. 122 00:08:03,440 --> 00:08:05,030 Stop the car. 123 00:08:05,930 --> 00:08:08,630 Why are you stepping on the gas? 124 00:08:09,010 --> 00:08:15,370 [Take good care of the belly button.] 125 00:08:18,450 --> 00:08:20,930 Please tell Coach So I say hello. 126 00:08:21,440 --> 00:08:25,320 You have to interview with me first when you make a comeback. 127 00:08:25,320 --> 00:08:29,130 Of course, you're the first on my list. 128 00:08:29,130 --> 00:08:30,990 You've gotten even prettier. 129 00:08:32,450 --> 00:08:36,160 You should get married while you are at your prime. 130 00:08:36,160 --> 00:08:38,830 Instead of watching other people's babies. 131 00:08:38,830 --> 00:08:41,030 Don't just say that. 132 00:08:41,030 --> 00:08:43,420 Why don't you introduce me to someone? 133 00:08:43,420 --> 00:08:45,840 Do you want to meet my cousin, then? 134 00:08:45,840 --> 00:08:48,690 - He's a dentist. - Your cousin? 135 00:08:49,520 --> 00:08:53,170 Then he must look like you, right? 136 00:08:53,510 --> 00:08:54,700 Yeah... 137 00:08:54,700 --> 00:08:56,350 He looks a bit like me. 138 00:08:56,350 --> 00:08:58,980 He's got a big build, and he's tall. 139 00:09:00,620 --> 00:09:02,760 No, thank you, then. 140 00:09:02,760 --> 00:09:05,670 I care a lot about a guy's looks. 141 00:09:07,310 --> 00:09:09,820 It's getting so late. 142 00:09:09,820 --> 00:09:11,500 I'll get going then. 143 00:09:20,480 --> 00:09:24,860 That fox, she's so sly... 144 00:09:24,860 --> 00:09:29,760 That hyena, I'll never get found out by you. 145 00:09:35,080 --> 00:09:38,290 Kang Chul, nobody followed us, right? 146 00:09:38,290 --> 00:09:40,410 We lost that reporter, right? 147 00:09:40,910 --> 00:09:46,210 If you were him, would you follow us to the Unification Observatory? 148 00:09:47,990 --> 00:09:49,550 Thank goodness... 149 00:09:49,550 --> 00:09:52,100 At least we got rid of that reporter. 150 00:09:52,560 --> 00:09:55,430 How long has Reporter Go been following Do Hee? 151 00:09:55,430 --> 00:09:58,040 Reporter Go? That's his name? 152 00:10:00,120 --> 00:10:01,980 Since when? 153 00:10:02,370 --> 00:10:04,930 It's been a while... 154 00:10:04,930 --> 00:10:08,450 Since she was at the motel. That's why she came to my house. 155 00:10:11,100 --> 00:10:12,610 Who's this? 156 00:10:14,610 --> 00:10:16,880 It's Do Hee! 157 00:10:19,090 --> 00:10:21,290 Where are you? What about Reporter Go? 158 00:10:22,060 --> 00:10:25,060 That's why you shouldn't be roaming around! 159 00:10:25,350 --> 00:10:28,380 You want to get expelled from this field? 160 00:10:29,150 --> 00:10:32,200 What the heck... What the heck is this smell? 161 00:10:32,200 --> 00:10:34,540 Why do my thighs feel so warm? 162 00:10:34,970 --> 00:10:37,490 Geum Dong, did you poop? 163 00:10:37,750 --> 00:10:40,310 You must have pooped a lot. 164 00:10:40,620 --> 00:10:42,890 Stay still... 165 00:10:44,680 --> 00:10:46,590 Smells sweet... 166 00:10:51,550 --> 00:10:53,380 Not there. 167 00:10:55,200 --> 00:10:57,860 - Then here... - Not there, either. 168 00:11:03,450 --> 00:11:05,830 Put him right here. 169 00:11:05,830 --> 00:11:09,390 Hey! How can I put a baby on the floor? 170 00:11:09,390 --> 00:11:12,780 - His head is still very soft. - He pooped! 171 00:11:12,780 --> 00:11:16,310 Do you know how generous I'm being... 172 00:11:16,310 --> 00:11:18,970 by letting that poop come into my house? 173 00:11:18,970 --> 00:11:20,310 What? 174 00:11:20,310 --> 00:11:21,510 Poop? 175 00:11:21,510 --> 00:11:24,300 Are you saying that our Geum Dong is poop? 176 00:11:27,000 --> 00:11:28,300 Come here. 177 00:11:29,930 --> 00:11:31,540 Where are you going? 178 00:11:31,550 --> 00:11:32,840 Where are you going? 179 00:11:35,090 --> 00:11:37,340 Hey, Kang Ho Goo. 180 00:11:39,300 --> 00:11:43,110 Get that thing off my bed right now. 181 00:11:43,110 --> 00:11:44,270 What? 182 00:11:44,270 --> 00:11:45,380 This? 183 00:11:45,680 --> 00:11:47,220 Okay! 184 00:12:03,080 --> 00:12:05,080 Where's Reporter Go? 185 00:12:05,080 --> 00:12:07,750 - What did you do with the baby? - I handled it for now. 186 00:12:07,750 --> 00:12:09,680 Ho Goo took the baby. 187 00:12:10,560 --> 00:12:13,160 I can't live like this anymore. 188 00:12:16,460 --> 00:12:19,590 Were you able to contact the adoptive parents? 189 00:12:20,270 --> 00:12:23,780 Their emigration date has been pulled up, they'll pick up the baby today. 190 00:12:23,780 --> 00:12:25,260 Today? 191 00:12:25,760 --> 00:12:29,270 - That soon? - Soon? 192 00:12:29,270 --> 00:12:32,140 Even if they take him now, it wouldn't be too soon. 193 00:12:33,520 --> 00:12:36,140 Where did he take the baby? 194 00:13:00,270 --> 00:13:02,930 My baby, did you poop a lot? 195 00:13:02,930 --> 00:13:05,270 Did it feel good? 196 00:13:07,660 --> 00:13:09,850 You are sleeping like an angel. 197 00:13:09,850 --> 00:13:12,980 Come here, and look. He sleeps so well. 198 00:13:12,980 --> 00:13:15,140 You look at him. 199 00:13:17,190 --> 00:13:19,760 When is Do Do Hee coming? 200 00:13:22,720 --> 00:13:23,810 Come in. 201 00:13:24,090 --> 00:13:27,200 I should have aired out the place. I told you to get fresh air in. 202 00:13:28,290 --> 00:13:31,220 You had a friend like this? 203 00:13:31,800 --> 00:13:35,500 How can you afford to live in a place like this at such a young age? 204 00:13:35,500 --> 00:13:37,890 He used to be the school president. 205 00:13:39,480 --> 00:13:41,660 He's a lawyer now. 206 00:13:41,920 --> 00:13:43,720 Wow... 207 00:13:44,050 --> 00:13:45,880 He's the baby's father. 208 00:13:45,880 --> 00:13:47,560 Wow... 209 00:13:48,280 --> 00:13:50,110 You, jerk! 210 00:13:50,110 --> 00:13:53,070 You damn, jerk! How could you? 211 00:13:53,070 --> 00:13:55,580 I'm not the father, really... 212 00:13:55,580 --> 00:13:57,920 Who would admit to it? You damn jerk! 213 00:13:57,920 --> 00:14:01,130 Coach So, let go! It's not him! 214 00:14:01,130 --> 00:14:02,810 Are you taking his side because he's the father? 215 00:14:02,810 --> 00:14:04,700 - I'm disappointed in you! - Coach! 216 00:14:04,700 --> 00:14:07,060 - Let go! - Do Hee, move. 217 00:14:07,060 --> 00:14:09,960 What are you going to do? 218 00:14:09,960 --> 00:14:11,980 You damn kid... 219 00:14:11,980 --> 00:14:13,820 I'm seriously going to kill you... 220 00:14:13,820 --> 00:14:15,350 Seriously... 221 00:14:16,440 --> 00:14:18,140 Damn... 222 00:14:18,870 --> 00:14:21,870 Come to the pool. We'll fight it out there. 223 00:14:24,270 --> 00:14:27,600 We're not right for each other. Stop coming to see me. 224 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 We're not right for each other. Stop coming to see me. 225 00:14:31,680 --> 00:14:34,420 Just meet me once! 226 00:14:34,420 --> 00:14:36,090 Just give it a try! 227 00:14:36,240 --> 00:14:38,390 Now you're showing your true colors. 228 00:14:38,390 --> 00:14:41,210 Now you're showing your true colors. 229 00:14:45,660 --> 00:14:48,830 I want to continue to see you, Kang Chul. 230 00:14:48,830 --> 00:14:51,360 So please just meet with me. 231 00:14:51,360 --> 00:14:53,420 Whining won't work here. 232 00:14:53,420 --> 00:14:55,970 Whining won't work here. 233 00:14:56,490 --> 00:14:58,320 You don't need to be my boyfriend. 234 00:14:58,320 --> 00:15:01,970 Just let me stay by your side, I won't bother you. 235 00:15:01,970 --> 00:15:03,920 Don't you have any pride? 236 00:15:03,920 --> 00:15:06,760 Don't you have any pride? 237 00:15:10,060 --> 00:15:12,210 So boring. 238 00:15:12,210 --> 00:15:14,200 All dramas are the same... 239 00:15:14,200 --> 00:15:17,770 Single moms and giving up the baby... 240 00:15:18,470 --> 00:15:21,480 That's the fun of it all. 241 00:15:22,400 --> 00:15:24,310 What's wrong with you these days? 242 00:15:24,310 --> 00:15:26,230 Acting like a burnt squid. 243 00:15:26,770 --> 00:15:30,040 Dad, I'm going to quit my studies. 244 00:15:30,040 --> 00:15:32,300 A masters in psychology doesn't suit me. 245 00:15:32,300 --> 00:15:36,390 - And what? - I'll just get a job selling squid. 246 00:15:36,780 --> 00:15:41,190 No, I should just keep making a fool of myself. 247 00:15:44,320 --> 00:15:47,340 That's what I'm good at. 248 00:15:52,580 --> 00:15:54,340 Shut up! 249 00:15:56,250 --> 00:15:57,360 Shut up. 250 00:15:57,360 --> 00:16:00,410 Go to your room to say that kind of nonsense. 251 00:16:00,910 --> 00:16:03,860 Their contract is about to come to an end. 252 00:16:03,860 --> 00:16:07,280 Who's that? Is she a celebrity? 253 00:16:07,280 --> 00:16:10,850 The agency replied they're in the middle of negotiations... 254 00:16:10,850 --> 00:16:14,320 You don't know her? 255 00:16:14,320 --> 00:16:17,240 That's Do Do Hee, the National Mermaid. 256 00:16:17,660 --> 00:16:19,330 Yeah? 257 00:16:20,450 --> 00:16:23,700 She looks a lot like Ho Goo's girlfriend. 258 00:16:24,680 --> 00:16:26,130 What? 259 00:16:26,450 --> 00:16:29,500 Ho Goo's girlfriend is that pretty? 260 00:16:29,500 --> 00:16:32,340 Kang Ho Goo has a girlfriend? 261 00:16:32,340 --> 00:16:35,710 Yeah, he finally got himself a girlfriend. 262 00:16:36,630 --> 00:16:39,640 She's so pretty. 263 00:16:39,930 --> 00:16:42,360 She looks exactly like that. 264 00:16:42,360 --> 00:16:44,850 - Ho Goo's girlfriend... - What? 265 00:16:45,260 --> 00:16:48,030 They will not tolerate any baseless rumors. 266 00:16:48,030 --> 00:16:52,050 And they may be prosecuted legally. 267 00:16:54,350 --> 00:16:56,610 Does it hurt? Hold still. 268 00:16:57,390 --> 00:16:59,800 How can he do this to your neck? 269 00:17:09,170 --> 00:17:13,380 Seriously, it's not him. What's wrong with you? 270 00:17:13,380 --> 00:17:17,730 Anyway, the two of you did date at one point? 271 00:17:17,730 --> 00:17:20,910 Yes, I'm sure they dated before. 272 00:17:22,220 --> 00:17:27,550 Anyway, after the baby gets adopted tonight... 273 00:17:27,550 --> 00:17:31,030 I'm going to interrogate you, so you better be prepared. 274 00:17:31,600 --> 00:17:33,070 The baby? 275 00:17:33,070 --> 00:17:36,460 You decided to put up Geum Dong for adoption? 276 00:17:36,460 --> 00:17:39,420 Yeah, the adoptive parents will come to this house later. 277 00:17:39,750 --> 00:17:40,960 What? 278 00:17:41,190 --> 00:17:44,500 Why are they coming to my house? 279 00:17:44,500 --> 00:17:46,310 Where else can they come? 280 00:17:46,310 --> 00:17:49,000 To his house when his entire family is there? 281 00:17:49,000 --> 00:17:53,970 Or to my bachelor's pad that's smelly and messy like a pigsty? 282 00:17:53,970 --> 00:17:58,380 I can't go anywhere with Geum Dong because of Reporter Go. 283 00:17:59,440 --> 00:18:02,400 Please do this for me just for today. 284 00:18:16,810 --> 00:18:21,170 Fine, but you can only sit in the designated areas. 285 00:18:21,170 --> 00:18:23,540 Don't touch my stuff. 286 00:18:24,540 --> 00:18:26,220 Most importantly... 287 00:18:26,660 --> 00:18:30,890 don't ever touch my trophies. 288 00:18:34,570 --> 00:18:38,850 Damn jerk, now I feel like touching it because he said not to. 289 00:18:44,340 --> 00:18:48,360 But since when did he become Geum Dong? 290 00:20:09,810 --> 00:20:12,090 What's this? 291 00:20:17,150 --> 00:20:20,150 String the seashells together... 292 00:20:20,150 --> 00:20:23,010 and make a necklace for her... 293 00:20:23,280 --> 00:20:25,320 My assistant, sir... 294 00:20:26,360 --> 00:20:29,380 This is for you. 295 00:20:29,380 --> 00:20:31,380 Thanks. 296 00:20:31,680 --> 00:20:35,480 How is the project coming along? 297 00:20:35,910 --> 00:20:38,040 Pretty well... 298 00:20:38,040 --> 00:20:40,460 If I finish this, all the background work will be done. 299 00:20:40,460 --> 00:20:42,400 I see. 300 00:20:42,730 --> 00:20:44,400 Then... 301 00:20:45,480 --> 00:20:51,270 Should we talk about who the father of Do Do Hee's baby is? 302 00:20:51,670 --> 00:20:53,510 I don't know, either. 303 00:20:55,640 --> 00:20:57,920 I really don't know. 304 00:20:57,920 --> 00:21:01,630 I really don't know anything! I know nothing. 305 00:21:04,130 --> 00:21:05,140 Wait... 306 00:21:05,140 --> 00:21:08,220 - Is it Ho Goo? - No. 307 00:21:08,220 --> 00:21:11,450 You saw the baby, too. He looks nothing like Ho Goo. 308 00:21:11,780 --> 00:21:13,230 No. Wait... 309 00:21:21,650 --> 00:21:26,420 Why is Do Do Hee Kang Ho Goo's girlfriend? 310 00:21:26,420 --> 00:21:28,220 Explain it to me. 311 00:21:31,090 --> 00:21:32,450 You see... 312 00:21:32,450 --> 00:21:34,400 Something came up... 313 00:21:34,400 --> 00:21:37,770 Forget it. Just tell me the facts. 314 00:21:39,820 --> 00:21:44,310 Yeosoo, staying out all night, drunken squid episode... 315 00:21:44,310 --> 00:21:46,890 That was all Do Do Hee. 316 00:21:47,980 --> 00:21:49,900 Do Do Hee... 317 00:21:52,110 --> 00:21:54,500 This girl... 318 00:22:12,120 --> 00:22:14,270 Don't you have to work? 319 00:22:14,850 --> 00:22:18,020 It's the weekend. I have no work. 320 00:22:24,060 --> 00:22:27,550 You don't have friends to meet, either? 321 00:22:27,550 --> 00:22:29,590 Friends? What's that? 322 00:22:29,590 --> 00:22:31,400 Is that food? 323 00:22:40,860 --> 00:22:45,680 Kang Ho Goo, the bed isn't one of the designated areas. 324 00:22:46,090 --> 00:22:48,040 I know. 325 00:22:48,040 --> 00:22:51,490 My designated area is the second section on the sofa. 326 00:22:51,490 --> 00:22:53,100 Then get off. 327 00:22:53,100 --> 00:22:54,540 I know. 328 00:22:54,960 --> 00:23:00,230 I know, but the sofa is too small. 329 00:23:00,890 --> 00:23:04,890 I can't lay down with Geum Dong. 330 00:23:07,280 --> 00:23:09,680 If he goes now... 331 00:23:10,060 --> 00:23:12,940 I don't know when I'll get to see him again. 332 00:23:14,590 --> 00:23:18,070 Can I use your bed? 333 00:23:22,560 --> 00:23:24,560 This damn heart... 334 00:23:24,560 --> 00:23:29,910 This is my last chance, Byun Kang Chul... 335 00:23:34,720 --> 00:23:36,310 Fine. 336 00:23:38,170 --> 00:23:40,700 Do what you want. 337 00:23:41,030 --> 00:23:42,610 But... 338 00:23:42,610 --> 00:23:46,340 Don't change his poopy diapers there, never. 339 00:24:08,720 --> 00:24:13,910 Why are you being like this? 340 00:24:15,330 --> 00:24:18,350 Please don't do this... 341 00:24:30,610 --> 00:24:32,510 Hey, Do Do Hee! 342 00:24:32,510 --> 00:24:35,490 What are you doing here? Why are you in there? 343 00:24:35,920 --> 00:24:39,490 Your bathtub is so nice. 344 00:24:42,510 --> 00:24:48,710 It's been so long since I've been in a bathroom with a bathtub. 345 00:24:50,320 --> 00:24:54,720 There are no bathtubs at the motel or Ho Goo's house. 346 00:24:55,450 --> 00:25:00,920 I never got to bathe Geum Dong. 347 00:25:03,100 --> 00:25:07,270 Stop talking to yourself out loud. 348 00:25:07,690 --> 00:25:12,310 I wanted to bathe him just once before he got adopted. 349 00:25:12,310 --> 00:25:14,410 But it was too cold back then. 350 00:25:17,500 --> 00:25:20,460 But it's so warm here. 351 00:25:20,980 --> 00:25:23,470 And so spacious. 352 00:25:24,050 --> 00:25:25,890 I know. 353 00:25:26,240 --> 00:25:29,660 It looks so warm there. 354 00:25:32,620 --> 00:25:38,460 - Our Geum Dong... - Just this once... 355 00:25:38,460 --> 00:25:43,720 - I wish I could give him a warm bath... - I wish I could give him a warm bath... 356 00:25:47,320 --> 00:25:50,010 Do it. Bathe him. 357 00:25:50,010 --> 00:25:51,530 Bathe him! 358 00:25:51,530 --> 00:25:53,010 - Really? - Really? 359 00:25:53,560 --> 00:25:58,900 But don't let him pee in the bathtub. 360 00:26:24,290 --> 00:26:26,540 So are you saying... 361 00:26:27,160 --> 00:26:32,280 that you like Do Hee more than me? 362 00:26:34,520 --> 00:26:36,460 Tell me. 363 00:26:36,820 --> 00:26:39,680 You like Do Hee more than me? 364 00:26:41,460 --> 00:26:43,480 I'm asking you. 365 00:26:45,130 --> 00:26:48,530 How do I know that? 366 00:26:49,560 --> 00:26:50,610 What? 367 00:26:50,610 --> 00:26:55,210 How can you compare how you feel about different people? 368 00:26:55,210 --> 00:26:58,290 - It's different for each person. - What? 369 00:26:58,910 --> 00:27:01,170 Different for each person? 370 00:27:03,310 --> 00:27:08,380 So you are saying you can't say anything? 371 00:27:10,110 --> 00:27:12,260 Hey, Kang Ho Goo... 372 00:27:12,630 --> 00:27:18,110 Are you aware of how abnormal your behavior is? 373 00:27:19,930 --> 00:27:22,130 I know. 374 00:27:22,560 --> 00:27:26,020 I know that I'm stuck between the two of you... 375 00:27:26,020 --> 00:27:28,520 And that it's very strange. 376 00:27:30,280 --> 00:27:33,900 Still, I can't help it right now. 377 00:27:35,050 --> 00:27:41,320 If I don't do this, the baby will get hurt. 378 00:27:42,330 --> 00:27:47,360 I need to be the strange one to be able to see the baby. 379 00:27:48,020 --> 00:27:50,130 Men... 380 00:27:50,130 --> 00:27:51,500 Woman... 381 00:27:52,010 --> 00:27:54,620 Now, you love the baby, too? 382 00:27:57,120 --> 00:28:03,660 Kang Ho Goo, stop getting me involved in your abnormal emotional mess. 383 00:28:04,850 --> 00:28:07,490 I'm not going to let you do this anymore. 384 00:28:30,100 --> 00:28:34,890 The best water temperature is between 38 and 40 degrees. 385 00:28:35,290 --> 00:28:36,760 How hot is that? 386 00:28:37,570 --> 00:28:40,020 It says to test with your elbow. 387 00:28:40,920 --> 00:28:42,960 Let me try. 388 00:28:44,510 --> 00:28:46,010 Is it warm? 389 00:28:46,390 --> 00:28:48,890 - Yeah, it's warm. - Is it ready then? 390 00:28:49,400 --> 00:28:52,670 But I heard you can't get water in the baby's ears. 391 00:28:52,670 --> 00:28:55,750 You have to block his ears with your thumb and middle fingers. 392 00:28:55,750 --> 00:28:57,460 - Watch him carefully. - Okay. 393 00:28:57,640 --> 00:28:58,810 He's going in. 394 00:29:02,550 --> 00:29:05,430 - Use that to wash him. - Okay. 395 00:29:06,880 --> 00:29:08,850 You like it? 396 00:29:13,360 --> 00:29:15,750 Look at him smiling. 397 00:29:16,120 --> 00:29:18,240 His feet, too. 398 00:29:21,950 --> 00:29:28,120 Let's wash up nice and clean, and say hello to your parents. 399 00:29:44,350 --> 00:29:47,350 It's time the umbilical cord stump fell off. 400 00:29:47,690 --> 00:29:49,550 I know. 401 00:29:49,550 --> 00:29:52,550 I guess we won't be able to see that before he goes. 402 00:30:20,710 --> 00:30:22,210 We are done. 403 00:30:23,160 --> 00:30:26,230 - He must be happy. - Look at him smiling. 404 00:30:26,230 --> 00:30:27,610 I know. 405 00:30:27,910 --> 00:30:30,070 It feels good? 406 00:30:30,070 --> 00:30:31,650 Gently... 407 00:30:33,040 --> 00:30:36,020 - Ho Goo, a little more warm water. - Warm water? 408 00:30:39,960 --> 00:30:41,190 Hey... 409 00:30:46,090 --> 00:30:49,360 Why is the shower head angry all of a sudden? 410 00:30:49,360 --> 00:30:50,590 You are so dumb. 411 00:30:50,590 --> 00:30:52,910 It's called an adjustable shower head. 412 00:30:52,910 --> 00:30:55,300 - You've never seen it? - Good thing you are here. 413 00:30:55,300 --> 00:30:58,610 Hold that while you are here, I need to go clean over there. 414 00:30:59,400 --> 00:31:02,540 - Why should I? - Byun Kang Chul, lower that. 415 00:31:03,040 --> 00:31:04,830 Why should I? 416 00:31:05,140 --> 00:31:06,890 Yeosoo. 417 00:31:07,430 --> 00:31:08,990 Staying out all night. 418 00:31:08,990 --> 00:31:11,400 And the drunken squid episode... 419 00:31:11,400 --> 00:31:14,680 Do Do Hee is the cause of all these things? 420 00:31:14,680 --> 00:31:18,670 - Yes, yes... - She's his girlfriend then? 421 00:31:18,670 --> 00:31:21,900 - No, never. - No way... 422 00:31:21,900 --> 00:31:24,680 They were just kind of seeing each other... 423 00:31:24,680 --> 00:31:26,560 - Then it broke off. - Why? 424 00:31:27,340 --> 00:31:30,220 - You see... - Because of Byun Kang Chul? 425 00:31:30,640 --> 00:31:33,330 How did you know... 426 00:31:33,330 --> 00:31:35,640 Byun Kang Chul? Who's that? 427 00:31:35,640 --> 00:31:37,290 Some arrogant kid. 428 00:31:37,290 --> 00:31:42,460 - But how do you know Byun Kang Chul? - Because of his arrogance. 429 00:31:42,650 --> 00:31:45,900 Kang Ho Kyung, are there any guys you don't know? 430 00:31:46,000 --> 00:31:49,200 Love is blossoming everywhere in the Korean Peninsula... 431 00:31:49,220 --> 00:31:54,830 Kang Ho Goo... Do Do Hee... Byun Kang Chul... 432 00:31:54,980 --> 00:31:58,910 What are those three up to? 433 00:32:03,060 --> 00:32:04,690 - Do Hee. - Yeah? 434 00:32:04,790 --> 00:32:06,590 Is this your first time at Kang Chul's place? 435 00:32:06,590 --> 00:32:08,470 Yes, of course. 436 00:32:09,680 --> 00:32:13,530 How can you not bring your girlfriend to your place even once? Heartless dude. 437 00:32:13,560 --> 00:32:15,980 Hey, I told you I'm not! 438 00:32:16,070 --> 00:32:18,270 I'm not the baby's father! 439 00:32:18,350 --> 00:32:21,620 Okay, okay. I got it. 440 00:32:21,830 --> 00:32:24,160 Hey, Do Hee. Explain it to him! 441 00:32:24,190 --> 00:32:26,890 It's not him. It's not Kang Chul. 442 00:32:26,990 --> 00:32:31,200 - Hey, hot water. - Defend a bit more enthusiastically! 443 00:32:31,380 --> 00:32:36,200 Ho Goo, Kang Chul is... Hey, don't let the water get into his ear. 444 00:32:36,230 --> 00:32:38,510 He's not the father of Geum Dong. 445 00:32:38,520 --> 00:32:41,450 Yes, yes. Of course. 446 00:32:41,510 --> 00:32:45,090 Hey, put that down and try stirring. 447 00:32:45,760 --> 00:32:48,370 So that it mixes well. 448 00:32:51,930 --> 00:32:53,760 Like this? 449 00:32:53,770 --> 00:32:57,160 - You can do better than that! - Like this? 450 00:33:11,910 --> 00:33:14,750 The 'belly button'... (Same word as the umbilical cord stump.) 451 00:33:15,360 --> 00:33:17,860 It came off! 452 00:33:19,750 --> 00:33:22,510 What? The 'belly button'? 453 00:33:33,010 --> 00:33:37,810 - Why... why would this fall off? - You did it, Byun Kang Chul! 454 00:33:37,900 --> 00:33:41,920 No, why would I do that! No! 455 00:33:44,070 --> 00:33:48,540 It... it just fell off from here. 456 00:33:48,590 --> 00:33:53,870 Hey, Do Hee. I didn't do it. I swear! 457 00:33:58,060 --> 00:34:00,420 It's not reattaching! 458 00:34:01,110 --> 00:34:04,000 Hey, then... 459 00:34:04,030 --> 00:34:10,600 Does he have to live without a belly button for the rest of his life? 460 00:34:15,640 --> 00:34:17,880 He'll become an adult. 461 00:34:18,010 --> 00:34:20,050 Now that his 'belly button' has fallen off. 462 00:34:20,580 --> 00:34:24,420 - What? - The stump is supposed to fall off. 463 00:34:24,520 --> 00:34:26,240 If it doesn't fall off, there can be complications. 464 00:34:26,320 --> 00:34:32,000 The 'belly button' is supposed to fall off? 465 00:34:33,010 --> 00:34:35,640 I should give this to the adoptive parents. 466 00:34:35,660 --> 00:34:38,340 They're really going to like it. 467 00:34:39,430 --> 00:34:43,240 I heard that they make seal stamps from those stumps these days. 468 00:34:43,300 --> 00:34:45,360 Yes. Umbilical cord seal stamps. 469 00:34:45,410 --> 00:34:47,130 I guess they would make it for him. 470 00:34:48,040 --> 00:34:50,640 You're so lucky, Geum Dong! 471 00:34:52,870 --> 00:34:56,800 But seriously, Kang Chul is so ignorant. 472 00:34:56,890 --> 00:34:59,080 You graduated from Seoul University, and you don't even know this? 473 00:34:59,130 --> 00:35:00,650 Seoul National University doesn't teach you that kind of stuff. 474 00:35:00,700 --> 00:35:03,470 Then was it true? That you donated money to get in? 475 00:35:03,530 --> 00:35:04,700 What are you talking about? 476 00:35:04,740 --> 00:35:06,480 - Must've cost you a lot... - Hey, that's illegal here. 477 00:35:06,570 --> 00:35:09,440 - Hey, I heard they frame it as well. - Frame it? 478 00:35:09,540 --> 00:35:12,280 Then we should ask the adoptive parents later... 479 00:35:12,330 --> 00:35:14,390 'Belly button' the frame? Frame the 'belly button'? 480 00:35:14,480 --> 00:35:16,060 A 'belly button' frame! 481 00:35:16,570 --> 00:35:20,710 - Yay, let's go. - We're done. 482 00:35:22,460 --> 00:35:25,540 The ex-lover. 483 00:35:27,350 --> 00:35:30,860 The guy she's flirting with at the moment. 484 00:35:31,410 --> 00:35:36,600 And... a woman. 485 00:35:36,910 --> 00:35:42,280 I sense some real danger in this situation. 486 00:35:42,330 --> 00:35:45,710 - I do smell something... - Right? 487 00:35:45,810 --> 00:35:49,450 - You think so too, right? - The smell of your alcohol! 488 00:35:49,930 --> 00:35:51,770 In broad daylight... 489 00:35:51,800 --> 00:35:54,710 Where did you even start drinking? 490 00:35:55,490 --> 00:35:58,910 How can I remain sober? 491 00:35:59,280 --> 00:36:04,600 When this B-rated scandalous drama is playing out right in front of my eyes? 492 00:36:04,660 --> 00:36:07,290 And they're people of interest to me on top of that. 493 00:36:07,350 --> 00:36:08,600 Well, I guess you're right. 494 00:36:08,650 --> 00:36:10,710 From the way I see it... 495 00:36:10,760 --> 00:36:13,890 The most pitiful person here is... 496 00:36:13,950 --> 00:36:17,070 the guy she's flirting with right now. Your brother. 497 00:36:17,570 --> 00:36:19,680 - Why? - Think about it. 498 00:36:20,390 --> 00:36:25,000 You're flirting with a 'squid,' and your ex-lover enters the scene. 499 00:36:25,190 --> 00:36:27,000 But he happens to be a lawyer. 500 00:36:27,030 --> 00:36:30,570 Not just any lawyer, but from 'Gap and King.' 501 00:36:30,770 --> 00:36:32,900 Even I would switch over. 502 00:36:35,340 --> 00:36:39,550 Do Do Hee, you wench! 503 00:36:41,650 --> 00:36:43,300 But what's Byun Kang Chul doing right now? 504 00:36:43,330 --> 00:36:46,200 No idea. He's the one who wanted to have a meeting during the weekend... 505 00:36:46,280 --> 00:36:48,710 but he was totally absent-minded and just left first. 506 00:36:51,250 --> 00:36:52,900 Could it be... 507 00:36:57,240 --> 00:37:00,320 That they all already met each other? 508 00:37:00,740 --> 00:37:05,730 Oh dear, a bloody battle is on the horizon. 509 00:37:12,370 --> 00:37:15,410 I think Geum Dong has some rash on his butt. 510 00:37:15,570 --> 00:37:16,910 Why? 511 00:37:16,950 --> 00:37:20,270 Kang Chul told us not to get anything on his bed. 512 00:37:21,080 --> 00:37:23,330 Right... 513 00:37:24,290 --> 00:37:27,000 Then I guess we can't apply this right now... 514 00:37:29,160 --> 00:37:31,160 Just apply it. 515 00:37:31,740 --> 00:37:33,420 I'm going to change the sheets anyway. 516 00:37:33,470 --> 00:37:36,510 And he's going to leave anyway, so apply it on him. 517 00:37:36,540 --> 00:37:38,390 'He's going to leave anyway?' 518 00:37:38,480 --> 00:37:41,890 Byun Kang Chul, don't you talk nicely. 519 00:37:41,980 --> 00:37:43,590 Hey, Ho Goo. 520 00:37:43,600 --> 00:37:45,800 You're the one who said it first! 521 00:37:45,810 --> 00:37:49,310 Chirp chirp, baby chick. 522 00:37:49,350 --> 00:37:52,680 Hey, Ho Goo. You keep severing the flow of our conversations... 523 00:37:52,760 --> 00:37:59,100 Tadang Tadang, Hunter. Waddle Waddle, Duck. 524 00:37:59,190 --> 00:38:02,110 What are you guys doing? I'm trying to talk here! 525 00:38:05,440 --> 00:38:07,850 Do Do Hee, prepare to go out. 526 00:38:07,920 --> 00:38:10,050 Director Park wants to see you. 527 00:38:15,790 --> 00:38:17,920 Do Do Hee, prepare to go out. 528 00:38:17,920 --> 00:38:19,320 Director Park wants to see you. 529 00:38:38,430 --> 00:38:39,900 It's good, right? 530 00:38:41,310 --> 00:38:43,540 What's wrong with... 531 00:38:43,830 --> 00:38:46,860 Put on some more makeup, so that he doesn't find out you just gave birth. 532 00:38:46,930 --> 00:38:50,520 Seriously! Is it written on my face that I gave birth? 533 00:38:50,610 --> 00:38:52,200 It is written on your face! 534 00:38:52,250 --> 00:38:55,340 She really catches on fast. You know how Director Park is. 535 00:38:57,320 --> 00:39:01,400 Hey, if the company finds out about you having given birth, you're done for. 536 00:39:01,550 --> 00:39:05,280 While you were away, it was the company that blocked all the rumors 537 00:39:05,350 --> 00:39:07,390 that Reporter Go spread everywhere online. 538 00:39:07,540 --> 00:39:11,120 Why do you think they bothered to defend a stuck-up forever-second-place athlete? 539 00:39:11,940 --> 00:39:14,650 It's all because you still have commercial value for them. 540 00:39:14,660 --> 00:39:17,530 So show them you're still going strong, that you're still a good investment 541 00:39:17,530 --> 00:39:18,880 and that you're still pretty! 542 00:39:18,880 --> 00:39:23,370 It's what you have to do after being gone for six months! 543 00:39:35,150 --> 00:39:37,810 What do you think? Do I look like someone who gave birth? 544 00:39:38,010 --> 00:39:40,680 - No, you're pretty. - Yes, you're pretty swollen. 545 00:39:43,610 --> 00:39:46,640 - You're pretty. - Your face is about to burst. 546 00:40:08,440 --> 00:40:11,360 Director Park Soo Chung. 547 00:40:11,410 --> 00:40:14,980 The CEO of Phoenix, Korea's largest agency for athletes. 548 00:40:15,090 --> 00:40:18,170 The person who paved the road for sports marketing in Korea... 549 00:40:18,340 --> 00:40:20,670 The Godmother, or more like the Creator figure 550 00:40:20,680 --> 00:40:23,120 for the athletes. 551 00:40:23,530 --> 00:40:25,050 She's the one who saved Do Do Hee... 552 00:40:25,150 --> 00:40:29,930 who was hidden in Mansae High after she lost her parents in an accident. 553 00:40:30,130 --> 00:40:34,840 Wow. Chung Jae, you're a genius. How do you know all that? 554 00:40:37,650 --> 00:40:41,460 This is basic knowledge in the online community for Do Do Hee. 555 00:40:41,490 --> 00:40:44,480 I've been doing this for the past six years. 556 00:40:44,530 --> 00:40:48,000 It's basic manners to know this much about someone you like. 557 00:40:48,500 --> 00:40:50,740 But you like Ho Kyung. 558 00:40:53,130 --> 00:40:56,970 - How did you know? - Who wouldn't? Everyone knows. 559 00:40:57,460 --> 00:40:58,850 Does Ho Kyung know? 560 00:40:58,850 --> 00:41:00,750 Ho Kyung is the one who told me. 561 00:41:03,100 --> 00:41:06,300 - No. You've got the wrong information. - Yeah, right. 562 00:41:06,370 --> 00:41:08,540 No, really. 563 00:41:51,070 --> 00:41:55,830 How are your toes so plump and soft? 564 00:41:56,020 --> 00:41:58,100 Almost like rice cakes. 565 00:41:59,740 --> 00:42:02,000 Are you sure these are not rice cakes? 566 00:42:02,440 --> 00:42:04,660 Then I'm going to have a bite. 567 00:42:04,690 --> 00:42:06,630 Munch, munch, munch... 568 00:42:10,440 --> 00:42:13,900 Geum Dong. You haven't seen the 'belly button' yet, right? 569 00:42:17,810 --> 00:42:21,680 It's your 'belly button.' Doesn't it look strange? 570 00:42:22,860 --> 00:42:27,710 Did you know? If you cry and then laugh again... 571 00:42:28,960 --> 00:42:31,310 Your belly button will fall off. 572 00:42:34,850 --> 00:42:37,650 If the belly button falls off... 573 00:42:47,630 --> 00:42:50,340 You have to disinfect it well... 574 00:42:52,260 --> 00:42:54,730 What are we going to do? 575 00:42:54,870 --> 00:42:59,090 I won't be able to clean your belly button for you from now on. 576 00:43:09,120 --> 00:43:10,850 But... 577 00:43:13,380 --> 00:43:17,280 Your adoptive parents will clean it well for you. 578 00:43:18,920 --> 00:43:22,440 So you shouldn't get any infections, okay? 579 00:43:37,120 --> 00:43:39,520 Your mom must be here. 580 00:43:47,270 --> 00:43:49,150 You're back? 581 00:43:50,340 --> 00:43:55,210 Say hi. These are the adoptive parents of Geum Dong. 582 00:44:13,610 --> 00:44:17,470 So I guess this meeting is to cancel our exclusive contract with Do Do Hee 583 00:44:17,510 --> 00:44:22,420 and replace it with a new contract with Han Sung Shil. 584 00:44:24,000 --> 00:44:25,890 Is that correct? 585 00:44:31,390 --> 00:44:33,640 Yes, that is correct, Director. 586 00:44:33,700 --> 00:44:35,790 - Why? - Excuse me? 587 00:44:35,960 --> 00:44:40,830 Tell me why we should replace Do Do Hee with Han Sung Shil. 588 00:44:47,170 --> 00:44:52,270 Well, Do Do Hee was gone for a long time... 589 00:44:52,600 --> 00:44:57,180 and there has been a lot of rumors about her whereabouts during that period. 590 00:44:58,680 --> 00:45:02,130 And more than anything, Han Sung Shil is an amazing athlete 591 00:45:02,170 --> 00:45:05,810 and we thought that she would be a better asset for the company... 592 00:45:05,870 --> 00:45:10,090 I agree. The trend these days are 'fresh faces.' 593 00:45:10,240 --> 00:45:13,690 It's about time Phoenix had a new face to represent them. 594 00:45:13,840 --> 00:45:16,460 Rather than a pretty face that you're bored with 595 00:45:16,530 --> 00:45:21,160 a 'fresh face' like me is where it's at these days. 596 00:45:22,880 --> 00:45:27,510 Aren't 'fresh' and 'interesting' two different things? 597 00:45:28,040 --> 00:45:33,430 But... to continue our contract with Do Do Hee is a bit... 598 00:45:33,490 --> 00:45:37,270 Yes. The public opinion and the rumors are really bad these days... 599 00:45:37,410 --> 00:45:39,890 Which public opinion and rumors? 600 00:45:41,400 --> 00:45:43,810 Are you talking about the one about her giving birth? 601 00:45:45,300 --> 00:45:47,480 Athlete Do Do Hee. 602 00:45:49,470 --> 00:45:51,780 Did you have a baby? 603 00:45:58,130 --> 00:46:00,510 Are you talking about the one about her giving birth? 604 00:46:01,410 --> 00:46:02,800 Athlete Do Do Hee. 605 00:46:05,270 --> 00:46:07,330 Did you have a baby? 606 00:46:13,110 --> 00:46:15,170 No. 607 00:46:15,350 --> 00:46:18,570 She says she didn't. 608 00:46:19,420 --> 00:46:22,930 How can you trust what she says? Of course you would say you didn't. 609 00:46:22,990 --> 00:46:26,160 - It's already all over the internet... - So, what you're saying is... 610 00:46:27,240 --> 00:46:28,980 As one of the directors of Phoenix 611 00:46:28,980 --> 00:46:33,170 you'd rather trust rumors than your own athlete. 612 00:46:34,230 --> 00:46:36,380 About that rumor regarding Do Do Hee... 613 00:46:37,090 --> 00:46:42,300 If that turns out to be true, I'll resign from this post. 614 00:46:44,710 --> 00:46:48,840 So, going forward, I hope I don't have to... 615 00:46:48,870 --> 00:46:53,330 attend meetings like this to cancel contracts over... 616 00:46:53,340 --> 00:46:55,920 some unsubstantiated rumors. 617 00:46:58,520 --> 00:47:02,450 Do you have anything more to say? 618 00:47:05,280 --> 00:47:09,920 Director Park! Then... what about my contract? 619 00:47:10,110 --> 00:47:14,510 I... I'm not into 'interesting' things. 620 00:47:22,360 --> 00:47:25,680 Tell her to come in. You can step outside for a bit. 621 00:47:42,020 --> 00:47:44,300 Okay. 622 00:47:44,390 --> 00:47:48,550 I'm sure you've prepared something to say. Go ahead. 623 00:47:53,250 --> 00:47:54,970 Director Park. 624 00:47:56,780 --> 00:48:02,150 I'm sorry I put you in a difficult position. 625 00:48:02,640 --> 00:48:04,400 Not that. 626 00:48:06,690 --> 00:48:10,160 If the company gets hurt by this in any way 627 00:48:10,830 --> 00:48:13,980 - I will take full responsibility... - Not that. 628 00:48:18,930 --> 00:48:22,020 Maybe it's better that I just leave just as the other directors suggested... 629 00:48:22,510 --> 00:48:24,740 Not that. 630 00:48:28,840 --> 00:48:34,460 Twice. No, I'll work three, four times harder! 631 00:48:34,670 --> 00:48:37,180 I'll work my butt off! 632 00:48:37,530 --> 00:48:40,570 I'm going to make it to the Olympics! 633 00:48:40,910 --> 00:48:45,490 And I swear... I'll win a gold medal! 634 00:48:46,000 --> 00:48:50,580 By doing that... I'll crush all of them. 635 00:48:51,170 --> 00:48:54,650 I can do it. 636 00:49:03,270 --> 00:49:05,810 Come here. 637 00:49:05,830 --> 00:49:08,300 Let me give you a hug. 638 00:49:14,470 --> 00:49:17,570 Aren't you going to ask me what I've been up to? 639 00:49:17,650 --> 00:49:20,870 You told me you had to get a surgery for hemorrhoids. 640 00:49:21,220 --> 00:49:25,040 Why would I ask anything more? 641 00:49:28,020 --> 00:49:32,360 It doesn't matter... what you did. 642 00:49:33,150 --> 00:49:38,430 As long as... you're back. 643 00:49:40,360 --> 00:49:42,890 You... gained a bit of weight. 644 00:49:42,920 --> 00:49:47,550 I'll lose it. I'll lose it, Director Park. 645 00:49:58,370 --> 00:50:01,840 He's cute just like in his picture. 646 00:50:01,890 --> 00:50:05,620 Isn't he cute? He'll be good-looking because he looks after his mother. 647 00:50:05,660 --> 00:50:08,650 You said the mother is an unmarried university student, right? 648 00:50:08,820 --> 00:50:11,320 Is it a 4-year university? A university in Seoul? 649 00:50:11,380 --> 00:50:13,980 Yes, she's from a decent university. 650 00:50:14,010 --> 00:50:17,330 She got knocked up by another student studying for his bar exam. 651 00:50:18,960 --> 00:50:21,510 That's some decent educational background. 652 00:50:21,650 --> 00:50:24,040 After going through this adoption process multiple times... 653 00:50:24,070 --> 00:50:25,680 you just can't ignore the genes. 654 00:50:25,780 --> 00:50:29,020 It's a headache if the kid is not smart, not to mention the cost. 655 00:50:29,650 --> 00:50:33,670 A pretty face is good enough for a girl... 656 00:50:33,730 --> 00:50:36,110 A girl? 657 00:50:36,340 --> 00:50:39,640 - Geum Dong is a boy. - What? 658 00:51:05,280 --> 00:51:07,940 Do Hee! Aren't you done yet? 659 00:51:08,010 --> 00:51:11,060 Geum Dong's adoptive parents are here. 660 00:51:11,110 --> 00:51:14,780 Anyway, call me when you're done. 661 00:51:15,970 --> 00:51:19,870 I like sons! Raising a girl is much more complicated. 662 00:51:19,900 --> 00:51:21,470 It's bothersome and they cost more, too! 663 00:51:21,510 --> 00:51:25,410 What about around the house? Daughters can help out! 664 00:51:29,380 --> 00:51:33,300 Coach, why are you telling them a lie? That Do Hee is a university student? 665 00:51:33,350 --> 00:51:36,270 They say adoption is faster that way. 666 00:51:36,320 --> 00:51:39,660 What should I have said? That the mother is a national swimmer? 667 00:51:39,680 --> 00:51:41,360 No, but... 668 00:51:42,380 --> 00:51:44,050 But they're weird. 669 00:51:44,420 --> 00:51:46,390 The way they're talking about educational background 670 00:51:46,430 --> 00:51:48,820 and the way they're fighting over the sex of the baby. 671 00:51:49,050 --> 00:51:51,280 We're not breeding kittens here. 672 00:51:51,330 --> 00:51:53,510 This is the best solution for Do Hee. 673 00:51:53,540 --> 00:51:56,250 If this drags on any longer, there's no way out. 674 00:51:56,380 --> 00:51:59,270 If this doesn't work, are you going to take full responsibility? 675 00:52:03,860 --> 00:52:05,650 Never mind. 676 00:52:06,740 --> 00:52:09,180 Just go and buy a stuffed animal or something. 677 00:52:09,360 --> 00:52:10,930 What stuffed animal... 678 00:52:10,940 --> 00:52:13,160 There's nothing I've done for Geum Dong... 679 00:52:15,140 --> 00:52:17,160 I just feel bad... 680 00:52:17,170 --> 00:52:21,400 Just go and buy a big stuffed bear that kids would like. 681 00:52:26,180 --> 00:52:29,170 You can just raise him up as you would a daughter. 682 00:52:29,240 --> 00:52:32,870 That's what I'm saying. Why are you being so stubborn? 683 00:52:32,960 --> 00:52:37,360 - I told you I want a daughter! - There's no difference these days... 684 00:52:43,550 --> 00:52:45,760 Ho Goo, where are you? Who are you with? 685 00:52:45,790 --> 00:52:49,540 I'm in front of Kang Chul's place, and I'm with a bear. 686 00:52:49,570 --> 00:52:51,090 What? 687 00:52:53,280 --> 00:52:54,760 - Ho Goo. - Do Hee. 688 00:52:54,820 --> 00:52:56,850 - What about Geum Dong? - He's at home. 689 00:52:56,940 --> 00:53:01,170 He's with the potential adoptive parents. But... something's off. 690 00:53:03,010 --> 00:53:05,390 Let's hurry up and go. 691 00:53:15,680 --> 00:53:17,400 What? 692 00:53:17,560 --> 00:53:19,430 Why? 693 00:53:27,220 --> 00:53:29,410 Geum Dong! 694 00:53:31,070 --> 00:53:33,040 What about Geum Dong? 695 00:53:38,610 --> 00:53:41,820 He's gone. The adoptive parents took him. 696 00:53:42,410 --> 00:53:44,000 Why? 697 00:53:44,620 --> 00:53:46,590 What are you talking about? 698 00:53:46,710 --> 00:53:49,530 If the adoptive parents decide to take him, they can. 699 00:53:58,980 --> 00:54:01,860 Hey, I just cleaned that... 700 00:54:16,050 --> 00:54:18,330 I thought of waiting for you. 701 00:54:18,770 --> 00:54:22,580 But there's nothing good that could come out of watching him leave. 702 00:54:22,680 --> 00:54:25,240 And they might find out you're his mother. 703 00:54:27,800 --> 00:54:32,040 He'll be fine. They looked like nice people. 704 00:54:32,240 --> 00:54:36,120 They looked highly educated, and they seemed to have a lot of money. 705 00:54:39,440 --> 00:54:42,630 Good for him. 706 00:54:44,310 --> 00:54:46,560 I'm glad. 707 00:55:59,860 --> 00:56:02,710 What about the company? What happened? 708 00:56:02,780 --> 00:56:05,880 Did everything work out well with Director Park? 709 00:56:07,210 --> 00:56:08,970 Yes. 710 00:56:10,450 --> 00:56:13,310 We decided to start my training tomorrow. 711 00:56:13,620 --> 00:56:16,840 Phew, that's a relief. 712 00:56:17,150 --> 00:56:19,580 Is this chaos finally over? 713 00:56:20,360 --> 00:56:22,740 I know, right? 714 00:56:23,470 --> 00:56:26,350 It's all over now. 715 00:56:29,870 --> 00:56:32,530 I'm entering the Athlete Training Center tomorrow! 716 00:56:32,600 --> 00:56:34,420 I think I need a few medical checkups. 717 00:56:35,200 --> 00:56:38,420 And get me on some tight regimen. 718 00:56:38,770 --> 00:56:40,960 I need to lose some weight first. 719 00:56:41,000 --> 00:56:43,400 So put Korean food in my diet regimen. 720 00:56:43,840 --> 00:56:45,510 Three hours of cardio a day... 721 00:56:46,000 --> 00:56:48,060 and an hour of lifting weights. 722 00:56:48,150 --> 00:56:50,500 And... 723 00:56:56,460 --> 00:56:58,490 I... 724 00:56:59,450 --> 00:57:03,870 I think there's something off about those people. 725 00:57:03,870 --> 00:57:06,730 The way they spoke to Geum Dong was weird... 726 00:57:06,900 --> 00:57:11,410 and so were their behaviors. So many things were weird about them. 727 00:57:11,490 --> 00:57:15,630 Ho Goo. Everyone's a bit weird in their own ways. 728 00:57:15,830 --> 00:57:20,450 You're weird, and I'm weird. Everyone is weird in some way. 729 00:57:20,900 --> 00:57:22,430 Do Hee. 730 00:57:22,510 --> 00:57:24,690 Something's really off. 731 00:57:25,160 --> 00:57:30,150 I really don't feel good about this. Why don't we look into them more... 732 00:57:30,220 --> 00:57:32,190 What about after we looked into them? 733 00:57:33,030 --> 00:57:35,850 Bring Geum Dong back? 734 00:57:36,650 --> 00:57:38,690 No, that's not what I'm saying... 735 00:57:38,710 --> 00:57:43,920 There are no places that accept babies that are no longer newborns. 736 00:57:45,390 --> 00:57:47,500 And nobody wants boys these days. 737 00:57:47,510 --> 00:57:49,390 That's not what I'm saying... 738 00:57:53,590 --> 00:57:55,960 What if we brought him back... 739 00:57:56,560 --> 00:58:01,800 and never find adoptive parents for him. What are you going to do then? 740 00:58:02,250 --> 00:58:05,170 Who's going to be responsible for that? 741 00:58:05,990 --> 00:58:11,300 My life is going to be done for, trying to find a life for him. 742 00:58:13,210 --> 00:58:15,140 If I continue like this... 743 00:58:15,750 --> 00:58:18,340 I'll never become a member of the national team again. 744 00:58:18,480 --> 00:58:21,360 No, listen to me. The 'belly button!' 745 00:58:23,040 --> 00:58:28,510 Those people... they... the 'belly button.' 746 00:58:28,700 --> 00:58:33,110 They threw away Geum Dong's 'belly button!' 747 00:58:35,320 --> 00:58:41,310 I told them to keep it preciously, because it belongs to Geum Dong. 748 00:58:44,210 --> 00:58:47,780 But they threw it away! 749 00:59:10,880 --> 00:59:16,560 I... asked them to make a seal stamp with it... 750 00:59:17,010 --> 00:59:20,540 but they just threw it away. 751 00:59:23,000 --> 00:59:25,190 I think they're really weird people. 752 00:59:26,740 --> 00:59:32,410 I really have a bad feeling! I think they're bad people... 753 00:59:42,550 --> 00:59:49,470 If you're a mom or a dad, how can you throw this away like this! 754 01:00:01,090 --> 01:00:02,830 Geum Dong, you're so lucky. 755 01:00:02,960 --> 01:00:05,270 The 'belly button' is supposed to fall off. 756 01:00:05,500 --> 01:00:08,090 The 'belly button' is supposed to fall off? 757 01:00:08,110 --> 01:00:10,400 But seriously, Kang Chul is so ignorant. 758 01:00:10,400 --> 01:00:13,100 - Hey, I heard they frame it as well. - Frame it? 759 01:00:13,290 --> 01:00:15,600 Then we should ask the adoptive parents later... 760 01:00:15,750 --> 01:00:18,140 'Belly button' the frame? Frame the 'belly button'? 761 01:00:18,370 --> 01:00:19,880 A 'belly button' frame! 762 01:00:20,000 --> 01:00:24,520 - Yay, let's go. - We're done. 763 01:00:54,090 --> 01:01:04,090 Subtitles by DramaFever 764 01:01:21,130 --> 01:01:22,260 Hurry up and let's go! 765 01:01:22,290 --> 01:01:24,710 That document that people write when they adopt... 766 01:01:24,790 --> 01:01:27,290 What document? We just talked about it at a coffee shop. 767 01:01:27,390 --> 01:01:29,270 Coffee shop? Which one? 768 01:01:29,320 --> 01:01:30,710 Geum Dong is not my child... 769 01:01:31,030 --> 01:01:34,380 I'm not his father, or an uncle... I'm actually nothing to him. 770 01:01:34,460 --> 01:01:36,340 This is the last time I'm going to ask you. 771 01:01:36,340 --> 01:01:38,210 You're not going to regret it, right? 772 01:01:38,420 --> 01:01:44,280 So... Geum Dong is nothing to me. 773 01:01:44,330 --> 01:01:46,980 I'm really sorry... 57397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.