Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,905 --> 00:00:09,338
We usually don't...
2
00:00:09,741 --> 00:00:12,808
realize that we breathe regularly...
3
00:00:12,936 --> 00:00:14,476
as we live our lives.
4
00:00:15,905 --> 00:00:18,180
When we do realize it,
5
00:00:21,006 --> 00:00:23,819
we strangely lose
the beat of our breath.
6
00:00:24,655 --> 00:00:25,387
What is it?
7
00:00:26,858 --> 00:00:28,490
The first place is...
8
00:00:29,436 --> 00:00:30,426
going to me anyways.
9
00:00:36,538 --> 00:00:38,767
That's how it always was...
10
00:00:40,013 --> 00:00:41,670
with me liking her.
11
00:00:44,264 --> 00:00:45,407
(Lee Si Won)
12
00:00:46,342 --> 00:00:47,810
How am I selfish?
13
00:00:48,678 --> 00:00:49,578
What?
14
00:00:49,694 --> 00:00:51,380
How am I selfish?
15
00:00:51,983 --> 00:00:53,983
If I really were selfish,
16
00:00:57,270 --> 00:00:58,603
I was so patient.
17
00:01:00,420 --> 00:01:02,491
What do you mean?
18
00:01:04,319 --> 00:01:06,319
Do you want me to show you
what being selfish...
19
00:01:07,428 --> 00:01:08,397
really looks like?
20
00:01:15,858 --> 00:01:17,858
Look.
21
00:01:20,155 --> 00:01:21,743
I lit it up,
22
00:01:22,748 --> 00:01:24,179
but I accidentally...
23
00:01:27,014 --> 00:01:28,084
dropped it.
24
00:01:28,085 --> 00:01:29,467
He wouldn't do such a gross act...
25
00:01:29,467 --> 00:01:31,753
acting like my friend.
26
00:01:34,194 --> 00:01:35,858
As soon as he realizes...
27
00:01:36,381 --> 00:01:38,627
that I like her,
28
00:01:40,904 --> 00:01:42,498
everything would...
29
00:01:43,045 --> 00:01:44,566
become a mess.
30
00:01:58,483 --> 00:02:04,086
(Episode 5, Hang Out With Me)
31
00:02:16,084 --> 00:02:17,466
Pathetic...
32
00:02:24,522 --> 00:02:25,707
and stupid.
33
00:02:37,811 --> 00:02:39,187
A loser at life.
34
00:02:40,452 --> 00:02:42,057
Are we walking home together?
35
00:02:45,669 --> 00:02:46,163
Are we?
36
00:02:46,163 --> 00:02:49,064
He's just the type of person
that I loathe.
37
00:02:51,077 --> 00:02:52,397
Grab your bag.
38
00:02:52,397 --> 00:02:54,136
Yes, right.
39
00:02:59,764 --> 00:03:03,011
Our unfortunate friendship started
when we were nine.
40
00:03:05,178 --> 00:03:07,178
It was on his birthday.
41
00:03:09,163 --> 00:03:10,752
I have a crush on Kang Pa Rang.
42
00:03:16,569 --> 00:03:17,626
It was...
43
00:03:20,350 --> 00:03:22,598
something totally unplanned.
44
00:03:25,397 --> 00:03:26,303
Lee Si Eon.
45
00:03:26,304 --> 00:03:26,967
Yes.
46
00:03:26,967 --> 00:03:28,837
Not Si Won. I mean Si Eon.
47
00:03:29,788 --> 00:03:31,974
It was natural that...
48
00:03:32,452 --> 00:03:33,875
I came to like Lee Si Won,
49
00:03:35,233 --> 00:03:38,180
just as it was natural
to see her name tag...
50
00:03:38,850 --> 00:03:40,215
always next to mine.
51
00:03:40,216 --> 00:03:41,883
(Lee Si Eon)
52
00:03:46,616 --> 00:03:48,178
I was going to throw it away,
but you can have it.
53
00:03:48,178 --> 00:03:51,059
That's why I tried to make her
like me as well.
54
00:03:51,060 --> 00:03:53,261
Hey, Kang Pa Rang. Do you want this?
55
00:03:54,053 --> 00:03:55,397
Thanks.
56
00:03:56,014 --> 00:03:57,165
But,
57
00:03:58,342 --> 00:04:00,202
he kept on getting in the picture.
58
00:04:01,998 --> 00:04:04,139
Kang Pa Rang, let's go home.
59
00:04:04,373 --> 00:04:06,373
He kept following Lee Si Won...
60
00:04:07,569 --> 00:04:10,512
as if he were her dog...
61
00:04:10,513 --> 00:04:11,780
and I despised it.
62
00:04:13,428 --> 00:04:14,549
That's why...
63
00:04:14,928 --> 00:04:16,685
I changed plans.
64
00:04:18,944 --> 00:04:20,656
I decided to get rid of this first.
65
00:04:22,413 --> 00:04:23,458
What is it?
66
00:04:23,530 --> 00:04:24,760
Let's hang out.
67
00:04:34,272 --> 00:04:35,704
That's why...
68
00:04:37,053 --> 00:04:38,907
I decided to pretend
like I was his friend.
69
00:04:42,544 --> 00:04:45,280
I didn't know I'd be doing this
for ten years.
70
00:04:45,725 --> 00:04:46,615
Look.
71
00:04:52,303 --> 00:04:53,388
I'm already here.
72
00:04:54,076 --> 00:04:55,824
- Good night.
- You too.
73
00:04:56,327 --> 00:04:58,327
Even after ten years,
74
00:05:02,397 --> 00:05:03,298
What now?
75
00:05:04,240 --> 00:05:05,667
Won't you be bored on the way home?
76
00:05:06,147 --> 00:05:07,335
Do you want me to accompany you?
77
00:05:08,608 --> 00:05:10,772
he was the same old dog.
78
00:05:10,959 --> 00:05:12,074
Here you go again.
79
00:05:12,178 --> 00:05:13,408
Or do you want to come in?
80
00:05:13,866 --> 00:05:15,977
My parents are both away
because of work.
81
00:05:15,978 --> 00:05:17,612
No. I'm going home.
82
00:05:17,936 --> 00:05:18,780
Really?
83
00:05:19,858 --> 00:05:20,949
Okay, then.
84
00:05:25,569 --> 00:05:27,569
The only difference was...
85
00:05:28,092 --> 00:05:29,491
that he had one more owner.
86
00:05:31,342 --> 00:05:32,260
Hurry up and come.
87
00:05:32,600 --> 00:05:33,327
Accompany me.
88
00:05:33,327 --> 00:05:34,529
But now,
89
00:05:35,967 --> 00:05:36,798
Sure!
90
00:05:38,319 --> 00:05:40,969
it feels like there needs
to be a new plan.
91
00:05:58,405 --> 00:06:00,622
Do you want me to show you
what being selfish...
92
00:06:01,787 --> 00:06:02,858
really looks like?
93
00:06:04,420 --> 00:06:05,627
I wonder...
94
00:06:06,139 --> 00:06:08,830
why he would say that to me.
95
00:06:11,045 --> 00:06:12,701
It's continuing to bother me.
96
00:06:15,155 --> 00:06:17,155
It's not the first time
he's acted weird!
97
00:06:17,639 --> 00:06:19,207
I shouldn't be bothered at all!
98
00:06:59,123 --> 00:07:00,582
Mom!
99
00:07:02,373 --> 00:07:03,852
Mom!
100
00:07:15,069 --> 00:07:16,231
Hello.
101
00:07:18,170 --> 00:07:19,301
Am I...
102
00:07:19,866 --> 00:07:21,866
dreaming for a while today?
103
00:07:21,867 --> 00:07:23,867
Why would you ask that
after opening the door?
104
00:07:24,866 --> 00:07:27,275
This is my house.
105
00:07:27,459 --> 00:07:28,877
Kang Pa Rang's house
is on the second floor.
106
00:07:29,202 --> 00:07:30,111
I know.
107
00:07:30,944 --> 00:07:31,813
What?
108
00:07:31,842 --> 00:07:32,714
Come out.
109
00:07:33,577 --> 00:07:34,616
Let's hang out.
110
00:07:36,014 --> 00:07:36,852
What?
111
00:07:38,061 --> 00:07:39,287
I'll be waiting below.
112
00:07:42,342 --> 00:07:44,593
I'm fine with you dressed like this,
113
00:07:44,834 --> 00:07:46,695
but I'm sure others won't be.
114
00:07:59,685 --> 00:08:02,410
What did I just say?
115
00:08:04,100 --> 00:08:05,480
Did I just say: "Let's hang out?"
116
00:08:06,280 --> 00:08:07,582
I just sounded
like Pororo the Little Penguin.
117
00:08:09,920 --> 00:08:11,319
That psychopath!
118
00:08:11,670 --> 00:08:13,670
What's up with him today?
119
00:08:34,858 --> 00:08:35,600
What?
120
00:08:36,030 --> 00:08:37,312
I just had a dream...
121
00:08:37,592 --> 00:08:38,600
where you and Lee Si Won
were dating.
122
00:08:38,625 --> 00:08:39,593
Are you in your right mind?
123
00:08:40,397 --> 00:08:42,284
- Hang up.
- I think I lack affection.
124
00:08:42,709 --> 00:08:44,986
I saw you two going
to the internet cafe...
125
00:08:45,350 --> 00:08:46,888
without me and I cried in my dream.
126
00:08:47,475 --> 00:08:48,723
Do I have to keep listening to this?
127
00:08:48,724 --> 00:08:49,791
So what are you doing today?
128
00:08:50,491 --> 00:08:51,760
Where are you working today?
129
00:08:51,761 --> 00:08:53,094
Don't come. I'm hanging up!
130
00:09:00,077 --> 00:09:01,136
He's working at a cafe today.
131
00:09:04,209 --> 00:09:08,043
(National Palace Museum of Korea)
132
00:09:08,115 --> 00:09:10,478
I guess this was what he meant
when he said...
133
00:09:11,170 --> 00:09:12,681
he'd show me what being selfish
looks like.
134
00:09:12,819 --> 00:09:14,082
And so,
135
00:09:15,436 --> 00:09:17,616
you brought me here
while you fill up...
136
00:09:17,616 --> 00:09:19,087
your volunteer hours?
137
00:09:20,303 --> 00:09:22,023
You have to fill yours up too.
138
00:09:23,311 --> 00:09:24,893
I've finished
all my volunteer hours.
139
00:09:26,538 --> 00:09:28,997
Then I guess you can volunteer
with a sincere attitude now.
140
00:09:29,702 --> 00:09:30,966
I guess so.
141
00:09:31,397 --> 00:09:32,092
Hey!
142
00:09:32,092 --> 00:09:34,014
How can you bring me here
without even asking me?
143
00:09:34,014 --> 00:09:35,070
Students!
144
00:09:36,030 --> 00:09:37,739
Are you two the ones who signed up
for the two o'clock volunteer time?
145
00:09:37,740 --> 00:09:38,741
- Well, that...
- Yes.
146
00:09:38,741 --> 00:09:39,708
Hey!
147
00:09:39,709 --> 00:09:41,176
Come this way.
148
00:09:41,334 --> 00:09:43,186
A group of elementary school
students are coming soon.
149
00:09:43,186 --> 00:09:45,714
You must listen to the instructions
and get into your positions quickly.
150
00:09:46,092 --> 00:09:47,415
- Yes.
- Hurry.
151
00:09:48,123 --> 00:09:50,752
I had no idea what he was
really up to.
152
00:09:52,615 --> 00:09:54,756
(Coffeehouse)
153
00:10:13,406 --> 00:10:14,675
What?
154
00:10:14,805 --> 00:10:15,977
I can't hear you!
155
00:10:17,163 --> 00:10:18,613
I can't hear you!
156
00:10:19,420 --> 00:10:21,783
I still can't hear you.
157
00:10:30,717 --> 00:10:32,717
Hey, Geon.
158
00:10:33,553 --> 00:10:35,363
Do you work on the weekends too?
159
00:10:35,702 --> 00:10:38,299
It's so nice to see you here!
160
00:10:39,763 --> 00:10:42,170
Why did she slide in here?
161
00:10:44,022 --> 00:10:46,241
You know you're excited to see me.
Don't pretend you're not.
162
00:10:46,686 --> 00:10:47,809
What are you doing here?
163
00:10:48,178 --> 00:10:49,344
- Me?
- Yes.
164
00:10:49,663 --> 00:10:50,879
I'm just sitting here.
165
00:10:51,530 --> 00:10:53,081
What were you saying
a moment ago?
166
00:10:53,082 --> 00:10:53,959
A moment ago?
167
00:10:53,959 --> 00:10:55,817
Oh, Kang Moth!
168
00:10:55,944 --> 00:10:57,952
It's a nickname I came up with.
Isn't it cute?
169
00:10:58,577 --> 00:11:00,255
Why am I a moth?
170
00:11:00,256 --> 00:11:02,647
You confess to people
just like a garden tiger moth...
171
00:11:02,647 --> 00:11:04,392
and I wanted to honor that.
172
00:11:04,795 --> 00:11:06,161
I came up with that nickname.
173
00:11:06,584 --> 00:11:09,330
I respect you a lot.
174
00:11:11,694 --> 00:11:13,501
I don't go around confessing
to people these days.
175
00:11:14,834 --> 00:11:16,538
It's so cool.
176
00:11:16,834 --> 00:11:17,739
Hey.
177
00:11:17,967 --> 00:11:21,476
Does the person you like
quickly change?
178
00:11:22,061 --> 00:11:23,711
Or do you like confessing
to people just to see if it lands?
179
00:11:27,670 --> 00:11:28,817
I don't think...
180
00:11:29,617 --> 00:11:31,419
they land successfully.
181
00:11:31,701 --> 00:11:33,655
If your attempt lands on someone,
I bet that person is weird.
182
00:11:33,726 --> 00:11:35,156
Why do you do it though?
183
00:11:36,600 --> 00:11:38,493
- I just want...
- Yes?
184
00:11:39,670 --> 00:11:40,995
to date.
185
00:11:42,530 --> 00:11:45,567
You were stupider than I thought.
186
00:11:45,702 --> 00:11:46,668
Why?
187
00:11:46,897 --> 00:11:48,103
Is that a problem?
188
00:11:48,920 --> 00:11:51,673
Well, it's not a problem,
189
00:11:52,717 --> 00:11:54,717
but why do you want to date?
190
00:11:59,772 --> 00:12:01,015
I don't know.
191
00:12:02,373 --> 00:12:05,320
You were more hopeless
than I thought.
192
00:12:23,303 --> 00:12:25,540
- It was a bit noisy,
- Hello!
193
00:12:25,811 --> 00:12:27,642
- but it's not a bad plan at all.
- Come on in!
194
00:12:27,828 --> 00:12:30,245
- It's the perfect way for us...
- Welcome!
195
00:12:30,246 --> 00:12:31,725
to naturally meet.
196
00:12:31,726 --> 00:12:33,975
You should have brought
Kang Pa Rang, not me.
197
00:12:33,975 --> 00:12:35,316
You jerk.
198
00:12:35,416 --> 00:12:38,119
Then, I'd have had to keep
Kang Pa Rang under control.
199
00:12:38,561 --> 00:12:39,694
Then, you could have asked Kim Geon.
200
00:12:39,694 --> 00:12:43,024
I don't think Kim Geon has
the time to volunteer at the moment.
201
00:12:44,975 --> 00:12:46,261
You're frustrating.
202
00:12:46,362 --> 00:12:47,662
You never lose, do you?
203
00:12:48,186 --> 00:12:51,065
That's because these were
all excuses I thought of yesterday.
204
00:12:51,066 --> 00:12:52,452
- Excuse me.
- Yes?
205
00:12:52,452 --> 00:12:54,035
Where's the bathroom?
206
00:12:54,303 --> 00:12:55,366
The bathroom?
207
00:12:55,366 --> 00:12:58,072
Do you see
the green emergency light there?
208
00:12:58,073 --> 00:12:59,908
Turn to your right there
and you'll find the bathroom.
209
00:13:00,233 --> 00:13:01,272
Or do you want me to take you there?
210
00:13:01,272 --> 00:13:02,288
No, it's fine.
211
00:13:02,288 --> 00:13:03,288
Thank you.
212
00:13:03,288 --> 00:13:04,712
Be careful.
213
00:13:10,022 --> 00:13:11,519
Treat me that way as well.
214
00:13:12,459 --> 00:13:13,488
What do you mean?
215
00:13:13,545 --> 00:13:14,522
Just like how you were now.
216
00:13:17,092 --> 00:13:18,593
Put on an exaggerated smile...
217
00:13:19,194 --> 00:13:20,475
and change your voice.
218
00:13:20,475 --> 00:13:22,475
Sure, if you're as cute
as the little kid.
219
00:13:29,077 --> 00:13:30,071
Excuse me.
220
00:13:30,608 --> 00:13:31,973
Where's the bathroom?
221
00:13:33,654 --> 00:13:34,498
Hey!
222
00:13:34,499 --> 00:13:36,163
I could do this...
223
00:13:36,163 --> 00:13:37,498
with perfect ease.
224
00:13:37,498 --> 00:13:39,781
That was disgusting.
225
00:13:40,038 --> 00:13:43,084
I'm so glad that I wasn't born
before you.
226
00:13:44,631 --> 00:13:45,787
But...
227
00:13:46,483 --> 00:13:48,890
doesn't the little kid resemble
Kang Pa Rang when he was young?
228
00:13:49,264 --> 00:13:52,327
The way he looks, the way he acts,
and how he looks so absentminded.
229
00:13:52,506 --> 00:13:53,895
They're so similar.
230
00:13:54,077 --> 00:13:54,905
He's so cute.
231
00:13:54,905 --> 00:13:57,165
I didn't plan for him...
232
00:13:57,834 --> 00:13:59,400
to butt into the picture
like this.
233
00:14:00,061 --> 00:14:00,639
That startled me.
234
00:14:00,639 --> 00:14:03,452
All right. Let's see.
235
00:14:03,452 --> 00:14:05,139
As you can see, we're done here.
236
00:14:05,140 --> 00:14:08,209
We need to go to the reading room,
clean up the books, and we're done.
237
00:14:08,209 --> 00:14:09,344
- Yes.
- Yes.
238
00:14:10,100 --> 00:14:11,679
- Follow me.
- Yes.
239
00:14:35,436 --> 00:14:36,471
Look.
240
00:14:36,702 --> 00:14:39,641
Who is that guy and how does
he know those two girls?
241
00:14:40,186 --> 00:14:41,242
Isn't he your friend?
242
00:14:41,998 --> 00:14:43,998
I'm seeing this for the first time
as well,
243
00:14:43,999 --> 00:14:45,880
so it's fascinating.
244
00:14:45,881 --> 00:14:49,250
The first girl who entered
was seriously beautiful.
245
00:14:49,669 --> 00:14:51,311
It looks like you two
know each other.
246
00:14:51,311 --> 00:14:52,787
Does she have a boyfriend?
247
00:14:53,201 --> 00:14:55,390
She's a minor.
248
00:14:55,623 --> 00:14:57,381
I'm also a minor.
249
00:14:57,381 --> 00:14:58,393
Hey,
250
00:14:58,552 --> 00:15:00,552
I'm also only 20 years old.
251
00:15:02,506 --> 00:15:04,499
Fine.
252
00:15:07,834 --> 00:15:09,504
I guess I'll live all alone.
253
00:15:17,373 --> 00:15:20,214
I had a feeling when you said
you couldn't make it last time.
254
00:15:21,866 --> 00:15:23,017
Is it your girlfriend?
255
00:15:24,373 --> 00:15:26,621
Excuse me. How's that possible?
256
00:15:26,928 --> 00:15:29,023
You wouldn't be able
to think of such a thing...
257
00:15:29,303 --> 00:15:31,759
when you see him and me.
258
00:15:31,856 --> 00:15:33,728
I don't have a girlfriend.
259
00:15:33,729 --> 00:15:35,830
Then did you just dump me?
260
00:15:37,397 --> 00:15:38,959
Do you dump people too?
261
00:15:38,959 --> 00:15:40,535
No,
262
00:15:40,756 --> 00:15:42,036
it's not that.
263
00:15:42,037 --> 00:15:44,472
- Something urgent came up, so...
- Then...
264
00:15:45,420 --> 00:15:47,075
why didn't you ever contact me
again?
265
00:15:48,123 --> 00:15:49,510
I thought...
266
00:15:49,842 --> 00:15:52,847
that you wouldn't feel good
and you wouldn't want to see me.
267
00:15:53,983 --> 00:15:55,983
You're such a fool.
268
00:15:55,984 --> 00:15:58,486
You should have been spamming her
with messages and begging her.
269
00:16:02,107 --> 00:16:03,725
Why are you looking at me like that?
270
00:16:04,983 --> 00:16:07,061
Are you asking me to leave or...
271
00:16:07,062 --> 00:16:07,963
Is that...
272
00:16:08,459 --> 00:16:09,697
yours?
273
00:16:10,014 --> 00:16:11,833
No. It's mine.
274
00:16:14,819 --> 00:16:16,819
Right, I was just stopping by.
275
00:16:17,225 --> 00:16:18,906
I have other plans.
276
00:16:18,907 --> 00:16:20,241
I'm really busy.
277
00:16:22,944 --> 00:16:24,045
Geez.
278
00:16:26,280 --> 00:16:27,448
Goodbye!
279
00:16:29,311 --> 00:16:30,222
Hee Su,
280
00:16:30,608 --> 00:16:32,220
do you want something to drink?
281
00:16:32,444 --> 00:16:33,554
Hee Su?
282
00:16:34,467 --> 00:16:36,124
Geon, I'm leaving!
283
00:16:38,506 --> 00:16:40,506
By the way, you look better...
284
00:16:40,592 --> 00:16:41,629
with your hair up.
285
00:17:05,319 --> 00:17:07,555
It's a peaceful moment
just like I planned it to be.
286
00:17:09,209 --> 00:17:10,425
I'm satisfied.
287
00:17:15,553 --> 00:17:16,497
I'm sleepy.
288
00:17:17,475 --> 00:17:19,475
I think you slept too much
to be sleepy.
289
00:17:20,381 --> 00:17:21,302
Hey,
290
00:17:21,303 --> 00:17:23,104
we all need to take naps
on the weekends.
291
00:17:26,045 --> 00:17:27,842
How about we choose one of us
to finish all of this?
292
00:17:28,695 --> 00:17:29,998
I don't like those kinds of games.
293
00:17:29,998 --> 00:17:31,312
Are you scared you'll lose?
294
00:17:31,313 --> 00:17:33,047
- Let's just say...
- Rock, paper, scissors!
295
00:17:34,561 --> 00:17:37,518
Then this must be your first time
losing.
296
00:17:37,803 --> 00:17:38,853
Enjoy.
297
00:17:41,530 --> 00:17:42,690
It's because it was too sudden.
298
00:17:45,866 --> 00:17:47,361
I want to turn and look back,
299
00:17:49,241 --> 00:17:50,465
but I shouldn't do that, right?
300
00:17:53,616 --> 00:17:55,616
Now that I lie down,
I don't feel sleepy.
301
00:17:56,647 --> 00:17:58,913
Then how about getting back up
and organizing these books?
302
00:17:59,819 --> 00:18:01,209
Do you have a funny story?
303
00:18:01,210 --> 00:18:02,343
Are you a bully?
304
00:18:04,217 --> 00:18:05,780
I'm bored.
305
00:18:05,781 --> 00:18:08,149
I'm not bored.
306
00:18:09,553 --> 00:18:12,286
By the way, you reply
to every single thing I say.
307
00:18:12,725 --> 00:18:14,055
Of course.
308
00:18:14,819 --> 00:18:16,819
All my attention is...
309
00:18:17,365 --> 00:18:19,060
on what she is saying.
310
00:18:25,631 --> 00:18:27,967
You wouldn't have liked it even more
if I didn't reply.
311
00:18:27,967 --> 00:18:29,337
What do you want?
312
00:18:31,444 --> 00:18:32,264
Hey,
313
00:18:32,264 --> 00:18:34,475
then how about we ask each other
questions?
314
00:18:35,397 --> 00:18:36,978
Is that even a game?
315
00:18:37,373 --> 00:18:38,546
Isn't that just a conversation?
316
00:18:38,639 --> 00:18:41,048
Be quiet. Just listen.
317
00:18:41,202 --> 00:18:42,717
You lose if you don't answer.
318
00:18:42,858 --> 00:18:44,418
I'll ask first.
319
00:18:47,741 --> 00:18:49,202
Which university are you going
to apply?
320
00:18:49,202 --> 00:18:50,391
The business major
at Hanguk University.
321
00:18:51,092 --> 00:18:52,093
What is this?
322
00:18:52,094 --> 00:18:53,561
You don't even hesitate
for a second.
323
00:18:54,452 --> 00:18:56,030
Was the question too easy?
324
00:18:56,756 --> 00:18:57,991
You're next.
325
00:18:57,991 --> 00:19:00,268
Ask me if there's something
you want to ask.
326
00:19:04,553 --> 00:19:06,240
Do you still like Pa Rang?
327
00:19:06,522 --> 00:19:09,710
I was just going to say it
inside my head.
328
00:19:11,702 --> 00:19:12,947
You're thinking for a long time.
329
00:19:14,584 --> 00:19:16,183
I guess this wasn't
an easy question.
330
00:19:16,530 --> 00:19:20,459
I was just going to say it
inside my head as well.
331
00:19:22,733 --> 00:19:23,824
Yes.
332
00:19:24,780 --> 00:19:25,760
I do.
333
00:19:29,193 --> 00:19:31,193
I wish you didn't answer.
334
00:19:31,577 --> 00:19:33,134
You just don't lose, do you?
335
00:19:35,444 --> 00:19:36,604
What are you doing?
336
00:19:37,827 --> 00:19:38,673
The book.
337
00:19:39,334 --> 00:19:40,474
I'm going to shelve it back.
338
00:20:10,014 --> 00:20:11,005
You...
339
00:20:11,639 --> 00:20:13,107
What?
340
00:20:13,905 --> 00:20:15,309
My reply was broken.
341
00:20:15,639 --> 00:20:17,878
The kid you sent to the bathroom
earlier on...
342
00:20:18,553 --> 00:20:19,981
went the opposite way.
343
00:20:21,702 --> 00:20:22,817
Hey!
344
00:20:23,452 --> 00:20:24,952
Why are you saying this now?
345
00:20:41,248 --> 00:20:42,536
He's here.
346
00:20:44,475 --> 00:20:45,539
What are you doing here?
347
00:20:45,694 --> 00:20:47,074
Did you lose your friends?
348
00:20:49,537 --> 00:20:51,537
Were you sitting here by yourself
all this time?
349
00:20:52,725 --> 00:20:55,592
I was told to stay still
until someone comes to get me...
350
00:20:55,592 --> 00:20:57,785
if I get lost.
351
00:20:57,913 --> 00:20:59,020
Is that so?
352
00:20:59,108 --> 00:21:00,755
Wasn't it scary?
353
00:21:02,459 --> 00:21:03,557
What should we do?
354
00:21:03,686 --> 00:21:05,686
Should we take him
to a museum staff member?
355
00:21:05,687 --> 00:21:07,361
Or should we take him to the police?
356
00:21:07,538 --> 00:21:08,896
Zero, one, one,
357
00:21:09,280 --> 00:21:11,699
five, eight, one, one, three,
three, four.
358
00:21:12,241 --> 00:21:13,108
Yes?
359
00:21:13,108 --> 00:21:14,635
It's my brother's phone number.
360
00:21:27,959 --> 00:21:29,216
Isn't he heavy?
361
00:21:29,959 --> 00:21:30,985
He is.
362
00:21:32,381 --> 00:21:33,387
Do you want to carry him?
363
00:21:34,764 --> 00:21:37,158
My back has been hurting
a lot lately.
364
00:21:37,295 --> 00:21:38,842
I don't know if my mattress is
bad...
365
00:21:38,842 --> 00:21:41,062
or if I'm studying too hard.
366
00:21:41,063 --> 00:21:42,975
Junior year is
different from senior year.
367
00:21:43,008 --> 00:21:44,865
Every year that you age...
368
00:21:44,866 --> 00:21:46,067
I got it, so that's enough.
369
00:21:50,405 --> 00:21:52,973
Right, it was my turn
to ask the question.
370
00:21:54,225 --> 00:21:56,010
- Weren't we done back then?
- No.
371
00:21:56,011 --> 00:21:57,712
This is never-ending.
372
00:21:58,467 --> 00:22:00,081
I'm going to ask you a question.
373
00:22:05,381 --> 00:22:07,381
Can we set a limit to how much time
we have before answering?
374
00:22:10,663 --> 00:22:11,992
Do you...
375
00:22:12,709 --> 00:22:15,730
have any secret you haven't told
anyone?
376
00:22:18,256 --> 00:22:20,686
Whether it's big or small,
377
00:22:20,686 --> 00:22:22,269
- something you couldn't tell...
- Yes.
378
00:22:24,170 --> 00:22:25,339
I do have one.
379
00:22:27,834 --> 00:22:28,943
Could it...
380
00:22:29,639 --> 00:22:30,644
be...
381
00:22:31,311 --> 00:22:32,246
Hello?
382
00:22:33,561 --> 00:22:34,281
Yes.
383
00:22:34,795 --> 00:22:35,816
I'm almost there.
384
00:22:36,647 --> 00:22:37,985
I can see. I'm hanging up.
385
00:22:44,584 --> 00:22:45,893
Thank you.
386
00:22:45,959 --> 00:22:47,311
I should have gone,
387
00:22:47,311 --> 00:22:48,829
but I was still at work.
388
00:22:49,092 --> 00:22:50,097
Here.
389
00:22:50,733 --> 00:22:51,732
Come here.
390
00:22:52,483 --> 00:22:53,434
Hey,
391
00:22:53,435 --> 00:22:55,136
your brother is really smart.
392
00:22:55,381 --> 00:22:56,837
You must be really proud.
393
00:22:57,084 --> 00:22:57,872
What?
394
00:22:58,116 --> 00:22:59,340
My Hae Chan is...
395
00:22:59,506 --> 00:23:00,708
really good at drawing too.
396
00:23:01,155 --> 00:23:02,943
He sure is much smarter than me.
397
00:23:02,944 --> 00:23:03,811
Really?
398
00:23:04,459 --> 00:23:06,459
He's a prodigy.
399
00:23:06,733 --> 00:23:09,316
Si Won said that he looked like
Pa Rang earlier on.
400
00:23:10,381 --> 00:23:11,616
That was...
401
00:23:11,616 --> 00:23:12,353
What?
402
00:23:12,663 --> 00:23:14,889
What kind of rubbish are you saying?
403
00:23:14,889 --> 00:23:17,288
I meant that
when I first saw him,
404
00:23:17,288 --> 00:23:18,959
- he looked like...
- He looked like who?
405
00:23:19,334 --> 00:23:20,861
You're talking madness.
406
00:23:20,928 --> 00:23:22,296
It's just...
407
00:23:22,905 --> 00:23:23,967
Hey,
408
00:23:23,967 --> 00:23:25,889
Pa Rang might have
turned out this way,
409
00:23:25,889 --> 00:23:28,102
but he was cute as a kid.
410
00:23:28,110 --> 00:23:29,870
They do look alike.
411
00:23:29,871 --> 00:23:30,905
No.
412
00:23:31,514 --> 00:23:34,041
Pa Rang wasn't cute then
and isn't cute now.
413
00:23:34,396 --> 00:23:36,678
Can I go eat lunch
at your school next time?
414
00:23:36,678 --> 00:23:38,445
- I'm saying that I'm...
- What is this?
415
00:23:42,272 --> 00:23:43,250
Si Won.
416
00:23:54,741 --> 00:23:55,896
But...
417
00:23:56,959 --> 00:23:58,966
his sudden interruptions...
418
00:23:59,702 --> 00:24:01,902
weren't always a bad thing.
419
00:24:09,663 --> 00:24:11,203
(Epilogue)
420
00:24:11,204 --> 00:24:12,252
Whatever.
421
00:24:12,752 --> 00:24:14,865
I don't know.
422
00:24:15,542 --> 00:24:17,736
Are you going to go home?
Will you be able to go by yourself?
423
00:24:19,588 --> 00:24:21,111
Do you want to come to where I work?
424
00:24:27,534 --> 00:24:28,456
Pa Rang.
425
00:24:31,120 --> 00:24:32,501
Do you want to go out with me?
426
00:24:41,882 --> 00:24:42,563
Yes.
427
00:24:44,628 --> 00:24:45,199
Great.
428
00:24:56,815 --> 00:24:59,404
Grandma, don't go.
429
00:24:59,405 --> 00:25:01,350
I think it started then.
430
00:25:01,351 --> 00:25:02,946
Pa Rang, that's enough.
431
00:25:03,305 --> 00:25:04,568
I told you to stop crying.
432
00:25:04,569 --> 00:25:07,784
My parents both worked
and they were always busy.
433
00:25:07,785 --> 00:25:10,210
I'll only be gone for a moment
and come back soon.
434
00:25:10,211 --> 00:25:13,444
So instead, my grandma stayed
with me during vacation.
435
00:25:14,659 --> 00:25:16,960
Mother, you should go now.
I'll take care of him.
436
00:25:18,409 --> 00:25:20,706
Don't go, Grandma.
437
00:25:20,706 --> 00:25:22,096
Why are you acting like this
all of a sudden?
438
00:25:22,096 --> 00:25:25,968
- Grandma, don't go.
- Grandma has to go home.
439
00:25:25,968 --> 00:25:27,601
And when vacation was over,
440
00:25:28,230 --> 00:25:30,627
my grandma had to leave me.
441
00:25:31,573 --> 00:25:32,804
Don't go, Grandma.
442
00:25:32,804 --> 00:25:34,640
This happened every year.
443
00:25:43,058 --> 00:25:45,261
It must have pained her
to see me cry.
444
00:25:47,448 --> 00:25:48,675
Ever since then,
445
00:25:49,266 --> 00:25:51,266
my grandma left without telling me.
446
00:25:55,401 --> 00:25:56,480
And that meant...
447
00:25:57,589 --> 00:25:59,855
that she could leave me...
448
00:26:00,364 --> 00:26:01,492
at any time.
449
00:26:15,161 --> 00:26:15,998
It meant the things I loved...
450
00:26:17,512 --> 00:26:19,083
could disappear at any time.
451
00:26:23,725 --> 00:26:24,817
That's why I lived...
452
00:26:25,880 --> 00:26:27,114
with two kinds of fear...
453
00:26:27,114 --> 00:26:29,121
ever since then.
454
00:26:32,169 --> 00:26:33,880
The fear that anyone
I loved could...
455
00:26:34,434 --> 00:26:36,911
leave me at any moment...
456
00:26:40,583 --> 00:26:42,343
and the fact...
457
00:26:45,895 --> 00:26:48,091
that I wouldn't be able to handle it
when it did happen.
458
00:27:00,995 --> 00:27:03,765
(Episode 6, Do You Know
What Makes Me Angry?)
459
00:27:03,766 --> 00:27:05,841
Calculate the maximum value...
460
00:27:05,842 --> 00:27:08,938
using the new rectangle.
Will I be able to calculate it?
461
00:27:24,497 --> 00:27:26,513
What are you up to this time?
462
00:27:28,958 --> 00:27:29,755
Are you crying?
463
00:27:30,520 --> 00:27:31,622
Get your hand off me.
464
00:27:32,481 --> 00:27:34,386
What is it? Is something going on?
465
00:27:35,052 --> 00:27:36,309
That was the day...
466
00:27:36,317 --> 00:27:38,436
it really happened.
467
00:27:38,856 --> 00:27:39,764
They got me.
468
00:27:40,535 --> 00:27:41,866
Someone got you?
469
00:27:42,348 --> 00:27:43,052
Got what?
470
00:27:44,317 --> 00:27:45,419
I was hacked.
471
00:27:45,468 --> 00:27:47,825
What? Speak clearly.
472
00:27:49,911 --> 00:27:51,627
I was hacked!
473
00:27:51,693 --> 00:27:52,761
You were hacked.
474
00:27:52,930 --> 00:27:54,742
What was hacked?
475
00:27:56,458 --> 00:27:57,925
My Ma** account.
476
00:27:58,997 --> 00:28:01,043
Your Ma** account was hacked?
477
00:28:06,337 --> 00:28:08,359
Are you insane?
478
00:28:08,366 --> 00:28:11,014
You're crying because your game
account was hacked?
479
00:28:11,015 --> 00:28:12,290
Are you kidding me?
480
00:28:12,291 --> 00:28:13,991
Hey, I...
481
00:28:15,963 --> 00:28:17,934
You're lying, right?
482
00:28:17,935 --> 00:28:20,286
Your acting has improved a lot.
483
00:28:20,286 --> 00:28:22,351
You almost got me.
484
00:28:25,348 --> 00:28:27,129
You're tearing up.
485
00:28:30,282 --> 00:28:31,388
Pa Rang.
486
00:28:31,715 --> 00:28:32,674
Pa Rang, you...
487
00:28:38,544 --> 00:28:39,371
I know.
488
00:28:40,216 --> 00:28:42,029
I must look like a fool.
489
00:28:50,331 --> 00:28:52,764
Pa Rang, is something wrong?
490
00:28:54,036 --> 00:28:56,379
I see. Did you get rejected
by another girl?
491
00:28:59,048 --> 00:29:00,702
It's Ma**.
492
00:29:03,426 --> 00:29:05,505
I've always had
a number one treasure...
493
00:29:06,473 --> 00:29:08,256
ever since I was young.
494
00:29:08,343 --> 00:29:09,159
Hey,
495
00:29:09,544 --> 00:29:12,324
it's okay. You'll raise
another character.
496
00:29:13,028 --> 00:29:14,892
I have an account
that I'm not using. Do you want it?
497
00:29:14,893 --> 00:29:16,026
It's level one.
498
00:29:17,614 --> 00:29:19,793
People change or leave,
499
00:29:19,904 --> 00:29:22,730
but my treasure was always there.
500
00:29:23,028 --> 00:29:24,702
Yes, you can get it back.
501
00:29:24,812 --> 00:29:26,911
Write to customer service...
502
00:29:26,911 --> 00:29:28,339
- and ask the cyber guards...
- You mean the cyber police.
503
00:29:28,339 --> 00:29:30,801
You'll get it back soon if you ask
the cyber police.
504
00:29:31,395 --> 00:29:32,912
Even when I was left alone,
505
00:29:33,325 --> 00:29:35,322
I was able to hold myself together
thinking about it.
506
00:29:35,322 --> 00:29:38,022
Pa Rang, stop thinking about it
and eat.
507
00:29:38,023 --> 00:29:39,130
You still have to eat.
508
00:29:43,216 --> 00:29:44,913
I'm done eating.
509
00:29:46,995 --> 00:29:48,036
I'll leave first.
510
00:29:48,550 --> 00:29:50,946
Right now, I feel like...
511
00:29:51,153 --> 00:29:52,997
I've lost both the people around me
and my treasure.
512
00:30:03,481 --> 00:30:05,253
I've never seen him like that.
513
00:30:06,606 --> 00:30:07,997
What am I supposed to do
in this case?
514
00:30:08,552 --> 00:30:09,911
What should we do?
515
00:30:16,878 --> 00:30:19,105
You're skipping night class?
516
00:30:19,223 --> 00:30:20,467
Be quiet.
517
00:30:21,184 --> 00:30:23,995
If anyone asks, I'm in the library.
518
00:30:24,505 --> 00:30:26,317
They take attendance
in the library too.
519
00:30:26,941 --> 00:30:28,901
If they get me, they get me.
520
00:30:34,567 --> 00:30:36,292
Is something going on?
521
00:30:37,106 --> 00:30:40,688
Something will happen if I leave
Pa Rang all by himself today.
522
00:30:41,466 --> 00:30:43,027
It's really amazing.
523
00:30:43,544 --> 00:30:46,349
Is this true friendship
or one-sided love?
524
00:30:50,020 --> 00:30:51,902
A true one-sided love.
525
00:30:56,653 --> 00:30:58,950
If he catches you
skipping night class,
526
00:30:58,975 --> 00:31:00,512
you'll get in serious trouble.
527
00:31:02,642 --> 00:31:03,802
Whatever.
528
00:31:04,912 --> 00:31:06,393
I don't know.
529
00:31:06,802 --> 00:31:09,229
Are you going to go home?
Will you be able to go by yourself?
530
00:31:10,981 --> 00:31:12,255
Do you want to come to where I work?
531
00:31:12,747 --> 00:31:14,859
It was just a day...
532
00:31:15,005 --> 00:31:17,932
when something
that I couldn't handle occurred.
533
00:31:20,309 --> 00:31:21,172
Pa Rang.
534
00:31:24,340 --> 00:31:25,470
Do you want to go out with me?
535
00:31:27,200 --> 00:31:28,631
Maybe this was why.
536
00:31:33,247 --> 00:31:34,034
Yes.
537
00:31:36,419 --> 00:31:37,200
Great.
538
00:31:37,684 --> 00:31:38,607
And...
539
00:31:39,684 --> 00:31:41,413
that's how I started a relationship.
540
00:32:09,458 --> 00:32:11,903
(Kang Blue World,
My Mini Room, Minimi Settings)
541
00:32:11,903 --> 00:32:13,903
(Guestbook)
542
00:32:22,238 --> 00:32:23,239
What should I do now?
543
00:32:28,239 --> 00:32:29,879
Hi, Hee Su! Are you back home?
544
00:32:29,880 --> 00:32:32,393
I got home just now.
Have you checked my page?
545
00:32:32,402 --> 00:32:33,643
I changed the background music.
546
00:32:33,644 --> 00:32:35,129
Do you want to change yours
to that one too?
547
00:32:35,130 --> 00:32:37,660
I'll send you some credits for that.
I also changed my nickname...
548
00:32:37,661 --> 00:32:39,845
and status. When are we hanging out
by the way?
549
00:32:40,551 --> 00:32:41,292
Really?
550
00:32:41,373 --> 00:32:43,106
I knew it.
551
00:32:43,762 --> 00:32:44,903
I love being in a relationship.
552
00:33:14,341 --> 00:33:15,927
Finally,
553
00:33:15,966 --> 00:33:20,426
I'm in a relationship!
554
00:33:21,637 --> 00:33:22,728
This is too fast!
555
00:33:23,294 --> 00:33:24,207
I'm in a relationship!
556
00:33:24,356 --> 00:33:26,656
- I'm in a relationship!
- Congratulations!
557
00:33:28,786 --> 00:33:30,067
- Hey, Gyeong Seok.
- Yes.
558
00:33:30,630 --> 00:33:32,132
When you break your leg,
559
00:33:32,157 --> 00:33:33,924
- you put on a cast.
- Yes.
560
00:33:34,131 --> 00:33:35,372
Is that an English word?
561
00:33:35,372 --> 00:33:37,145
Cast?
562
00:33:37,145 --> 00:33:38,390
Isn't it a Korean word?
563
00:33:38,391 --> 00:33:40,257
Is it? Why are you hitting yourself?
564
00:33:40,618 --> 00:33:41,976
- I'm just confused.
- You're confused.
565
00:33:42,949 --> 00:33:45,943
You're so beautiful
566
00:33:45,943 --> 00:33:48,178
- What's wrong with your hair?
- Excuse me?
567
00:33:49,285 --> 00:33:50,250
I got here by bike.
568
00:33:50,817 --> 00:33:52,968
I will pick Hee Su up later today.
569
00:33:52,969 --> 00:33:54,193
- On your bike?
- Yes.
570
00:33:54,194 --> 00:33:55,476
I hope not.
571
00:33:56,528 --> 00:33:59,041
- Are you jealous?
- Are you happy?
572
00:33:59,635 --> 00:34:00,859
Of course, I am.
573
00:34:00,897 --> 00:34:02,044
What are you happy about?
574
00:34:02,395 --> 00:34:03,940
- Seeing someone at last?
- Yes.
575
00:34:05,967 --> 00:34:06,740
And also because it's Hee Su.
576
00:34:13,489 --> 00:34:14,522
Did he find his ID?
577
00:34:15,011 --> 00:34:16,311
He found a girlfriend.
578
00:34:16,349 --> 00:34:18,346
It's their second day dating today.
579
00:34:18,547 --> 00:34:19,831
What are you talking about?
580
00:34:20,706 --> 00:34:22,017
I'm saying he's got a girlfriend.
581
00:34:25,370 --> 00:34:25,987
Who?
582
00:34:26,361 --> 00:34:27,456
She goes to the school
around the corner.
583
00:34:27,457 --> 00:34:30,258
She looks normal
but doesn't act like one.
584
00:34:30,612 --> 00:34:31,126
Hey.
585
00:34:31,533 --> 00:34:33,195
What's wrong with Hee Su?
586
00:34:33,196 --> 00:34:34,963
Are you kidding me?
587
00:34:34,964 --> 00:34:38,667
I'm not talking to you
until I feel a bit better.
588
00:34:39,003 --> 00:34:40,135
You're jealous, aren't you?
589
00:34:40,136 --> 00:34:41,603
Aren't you?
590
00:34:41,803 --> 00:34:43,872
Yes, you are!
591
00:34:44,330 --> 00:34:47,275
It's because you've never been
in a relationship!
592
00:34:48,526 --> 00:34:50,412
I can't believe someone
was jealous of me!
593
00:34:50,413 --> 00:34:52,047
It's all because I'm
in a relationship!
594
00:34:52,105 --> 00:34:54,316
Hello. Yes, can we talk?
595
00:35:06,295 --> 00:35:07,929
Is he still upset?
596
00:35:08,089 --> 00:35:08,863
Me?
597
00:35:10,620 --> 00:35:11,597
I'm not.
598
00:35:11,901 --> 00:35:13,065
You have great hearing.
599
00:35:13,201 --> 00:35:15,201
Why are you eating so little?
600
00:35:15,202 --> 00:35:16,938
That's not how much
you eat normally.
601
00:35:17,456 --> 00:35:18,373
I'm on a diet.
602
00:35:20,089 --> 00:35:22,811
You're out of your mind.
What should we do?
603
00:35:24,433 --> 00:35:25,417
Where's Lee Si Won?
604
00:35:25,418 --> 00:35:27,015
Si Won didn't come to school today.
605
00:35:27,706 --> 00:35:28,350
Lee Si Won?
606
00:35:29,151 --> 00:35:30,952
Si Won's never skipped school...
607
00:35:31,100 --> 00:35:33,096
since our second year
of middle school.
608
00:35:34,211 --> 00:35:35,924
Yes, I heard that she was ill.
609
00:35:37,492 --> 00:35:39,047
She doesn't even reply
to my messages.
610
00:35:39,072 --> 00:35:40,052
She must be really sick.
611
00:35:40,386 --> 00:35:41,997
- I will go visit her later on.
- I will.
612
00:35:45,056 --> 00:35:45,823
Sorry?
613
00:35:47,073 --> 00:35:47,669
You don't need to.
614
00:35:49,504 --> 00:35:51,673
I said I would.
615
00:35:53,651 --> 00:35:54,409
You know,
616
00:35:55,245 --> 00:35:56,478
I can go.
617
00:35:58,065 --> 00:35:59,914
And Kang Pa Rang lives upstairs.
618
00:36:00,596 --> 00:36:02,401
Did she catch a cold again?
619
00:36:03,456 --> 00:36:05,987
She got really sick
the last time she caught one.
620
00:36:06,621 --> 00:36:09,024
Kang Pa Rang, you can
go visit her after school.
621
00:36:09,324 --> 00:36:10,058
No.
622
00:36:10,729 --> 00:36:12,588
- I have plans today.
- What are you talking about?
623
00:36:12,613 --> 00:36:14,195
You don't have plans.
624
00:36:14,196 --> 00:36:14,831
Hey.
625
00:36:16,722 --> 00:36:17,933
I said I would go.
626
00:36:21,417 --> 00:36:22,904
All right.
627
00:36:23,745 --> 00:36:24,906
You can go.
628
00:36:29,065 --> 00:36:30,311
Has Lee Si Eon...
629
00:36:30,412 --> 00:36:33,415
been so kind to someone else
like that before?
630
00:36:37,026 --> 00:36:37,777
Where are you?
631
00:36:37,778 --> 00:36:41,423
(To Lee Si Won,
Where are you?)
632
00:36:43,968 --> 00:36:46,964
(To Hee Su,
Hee Su!)
633
00:36:46,964 --> 00:36:47,696
Hee Su!
634
00:36:48,245 --> 00:36:50,131
I will come pick you up
after school!
635
00:36:50,132 --> 00:36:52,233
(I will come pick you up
after school!)
636
00:37:03,456 --> 00:37:06,247
I'm in front of your house.
Shall I ring the doorbell?
637
00:37:06,548 --> 00:37:08,316
Or you can tell me
where you are instead.
638
00:37:08,317 --> 00:37:09,150
(To Lee Si Won)
639
00:37:09,150 --> 00:37:10,452
(Send? Yes Or No)
640
00:37:10,453 --> 00:37:12,454
(Sent)
641
00:37:43,057 --> 00:37:45,253
This is the beginning
of my best date ever.
642
00:37:46,885 --> 00:37:48,490
Do you want me to sit here?
643
00:37:48,491 --> 00:37:49,324
Yes.
644
00:37:49,591 --> 00:37:51,359
I can pay with my membership plan,
645
00:37:51,360 --> 00:37:52,494
so you don't need to worry.
646
00:38:02,612 --> 00:38:03,671
Wait a second.
647
00:38:24,964 --> 00:38:25,894
Look!
648
00:38:27,706 --> 00:38:29,164
Please feel free to let me know
if you want anything else.
649
00:38:31,026 --> 00:38:32,567
A fine combination...
650
00:38:32,784 --> 00:38:34,135
of wit and manners.
651
00:38:38,486 --> 00:38:40,575
Is this what you've wanted
to do together?
652
00:38:40,942 --> 00:38:41,576
Yes.
653
00:38:42,151 --> 00:38:43,711
What game do you play, Hee Su?
654
00:38:44,393 --> 00:38:45,547
I don't play video games.
655
00:38:46,361 --> 00:38:47,409
Really?
656
00:38:48,383 --> 00:38:49,617
What do you do
in your free time, then?
657
00:38:53,759 --> 00:38:54,923
I'm not sure.
658
00:38:58,628 --> 00:39:00,628
I'm good. You can go ahead
and play a game by yourself.
659
00:39:02,323 --> 00:39:03,064
Okay.
660
00:39:05,331 --> 00:39:06,968
Hee Su must like something else...
661
00:39:06,969 --> 00:39:08,570
other than video games.
662
00:39:27,822 --> 00:39:30,124
What is this?
Is this chocolate powder again?
663
00:39:31,198 --> 00:39:32,160
I don't even have milk.
664
00:39:36,011 --> 00:39:36,998
Was it fun not coming to school?
665
00:39:39,283 --> 00:39:40,659
You didn't ring the doorbell.
666
00:39:41,276 --> 00:39:42,070
I don't know.
667
00:39:42,667 --> 00:39:45,340
I know you didn't.
You suss things out really quickly.
668
00:39:45,866 --> 00:39:47,208
What are you doing here?
669
00:39:47,806 --> 00:39:48,877
Not much.
670
00:39:49,177 --> 00:39:52,380
I'm just sitting around
after going to the study room.
671
00:39:53,034 --> 00:39:54,549
You've been here all day long?
672
00:39:54,649 --> 00:39:55,817
No way.
673
00:39:56,117 --> 00:39:58,753
I watched a movie
and went to Hongdae earlier today.
674
00:39:58,754 --> 00:39:59,654
I was busy.
675
00:40:04,269 --> 00:40:05,927
What are you here for?
676
00:40:07,331 --> 00:40:08,630
Do you pity me?
677
00:40:09,507 --> 00:40:10,604
No.
678
00:40:11,354 --> 00:40:12,367
I don't.
679
00:40:13,026 --> 00:40:15,236
Are you here
to make fun of me, then?
680
00:40:16,203 --> 00:40:17,438
Right,
681
00:40:17,648 --> 00:40:19,674
you are a psychopath.
682
00:40:20,909 --> 00:40:21,676
I see that...
683
00:40:24,378 --> 00:40:25,013
you're not crying, though.
684
00:40:26,386 --> 00:40:28,516
Why should I?
685
00:40:28,517 --> 00:40:29,684
I'm not a kid.
686
00:40:41,433 --> 00:40:43,231
Now that we've been
to an internet cafe,
687
00:40:43,697 --> 00:40:45,199
shall we go do karaoke?
688
00:40:46,158 --> 00:40:48,436
We can also chat
while walking side by side.
689
00:40:49,261 --> 00:40:50,204
Right, we're doing that now.
690
00:40:52,874 --> 00:40:54,042
We can also take photos,
691
00:40:54,659 --> 00:40:57,278
watch morning movies,
and late night ones too.
692
00:40:59,125 --> 00:40:59,928
Also...
693
00:41:00,392 --> 00:41:02,917
Are these what you've wanted
to do in a relationship?
694
00:41:03,472 --> 00:41:04,185
Yes.
695
00:41:05,065 --> 00:41:07,288
You must have done these things
with your friends, though.
696
00:41:07,847 --> 00:41:08,489
Sorry?
697
00:41:10,859 --> 00:41:12,193
It's so funny.
698
00:41:14,045 --> 00:41:15,763
Use the heal function, Pa Rang.
699
00:41:16,089 --> 00:41:16,847
Heal!
700
00:41:16,847 --> 00:41:18,700
Do it properly!
701
00:41:18,707 --> 00:41:20,612
It's right in front of you!
702
00:41:20,612 --> 00:41:21,536
Heal him!
703
00:41:21,537 --> 00:41:23,938
- I told you to heal him!
- You do it, then!
704
00:41:24,072 --> 00:41:24,839
Like this!
705
00:41:24,946 --> 00:41:26,641
He bumped me in the shoulder
and just walked by.
706
00:41:28,019 --> 00:41:29,978
I've done them all
with Si Won before.
707
00:41:31,308 --> 00:41:32,080
You're right.
708
00:41:32,799 --> 00:41:34,816
Rather than petty stuff like that.
709
00:41:35,526 --> 00:41:38,553
Is there anything you've wanted
to do with a girlfriend?
710
00:41:42,948 --> 00:41:45,626
I have to find something
I haven't done with Si Won.
711
00:41:47,795 --> 00:41:48,896
Eat spaghetti.
712
00:41:50,289 --> 00:41:52,066
Maybe spaghetti was...
713
00:41:52,207 --> 00:41:54,469
trying to be too grown-up.
714
00:41:54,636 --> 00:41:55,536
You fool.
715
00:41:56,479 --> 00:41:57,839
Not that,
716
00:41:59,026 --> 00:41:59,941
but something like this.
717
00:42:05,613 --> 00:42:06,514
Do you...
718
00:42:07,059 --> 00:42:10,551
know what makes me so angry?
719
00:42:11,753 --> 00:42:13,788
It's been ten years, you know.
720
00:42:13,976 --> 00:42:15,890
We've known each other
and been together for ten years.
721
00:42:16,658 --> 00:42:20,595
I've cared for him
since we were very young.
722
00:42:21,507 --> 00:42:24,065
Sometimes, I was too tired
to be bothered by him,
723
00:42:24,118 --> 00:42:26,067
or found him really frustrating,
724
00:42:26,834 --> 00:42:29,504
but I've stuck with him
through it all.
725
00:42:30,471 --> 00:42:31,916
You know...
726
00:42:32,018 --> 00:42:35,610
that he doesn't know
how to do anything by himself.
727
00:42:36,262 --> 00:42:39,614
When we were young, we even went
into a public toilet together,
728
00:42:39,615 --> 00:42:42,183
and I'd turn around
and wait for him to finish...
729
00:42:42,183 --> 00:42:43,951
taking a dump.
730
00:42:45,253 --> 00:42:46,954
Now that we enter middle school,
731
00:42:47,698 --> 00:42:50,191
he confesses to anyone and tries
to get on with all sorts of people.
732
00:42:50,325 --> 00:42:51,259
It was so hard...
733
00:42:52,417 --> 00:42:55,363
for me
dealing with my own feelings...
734
00:42:56,472 --> 00:42:59,100
when he confessed to me abruptly.
735
00:43:00,162 --> 00:43:02,603
He took it back, asking me
to forget that anything happened.
736
00:43:07,831 --> 00:43:08,543
Speaking of which,
737
00:43:09,261 --> 00:43:12,280
I thought I could wait for him
to change his mind again...
738
00:43:12,995 --> 00:43:15,750
since he's immature now.
739
00:43:17,362 --> 00:43:18,252
I thought that...
740
00:43:19,583 --> 00:43:21,556
he would understand my feelings
over time...
741
00:43:23,221 --> 00:43:26,060
and that he would consider the two
of us seriously at least once.
742
00:43:32,753 --> 00:43:35,503
The reason why I could wait
for him was...
743
00:43:37,839 --> 00:43:39,273
the fact that Kang Pa Rang...
744
00:43:39,886 --> 00:43:42,143
and I did everything together
for the first time.
745
00:43:43,544 --> 00:43:46,414
Even though we were just friends,
746
00:43:46,415 --> 00:43:48,816
we ate together
and hung out together.
747
00:43:48,850 --> 00:43:50,413
Whenever he wanted
to try something new,
748
00:43:50,438 --> 00:43:52,043
he did it with me.
749
00:43:53,394 --> 00:43:55,790
That was why I could wait for him.
750
00:43:58,097 --> 00:44:00,328
He did everything with me.
751
00:44:00,949 --> 00:44:03,030
Whatever he did,
and wherever he went,
752
00:44:03,054 --> 00:44:05,133
he would think of me,
so I could wait.
753
00:44:07,572 --> 00:44:11,397
But now he's doing that
with someone else, not me.
754
00:44:14,993 --> 00:44:15,870
Now,
755
00:44:16,714 --> 00:44:20,081
it's only me thinking of him.
756
00:44:21,503 --> 00:44:22,850
It's unfair.
757
00:44:31,823 --> 00:44:32,927
Are you done?
758
00:44:35,769 --> 00:44:36,430
Yes.
759
00:44:37,808 --> 00:44:39,467
Now I feel a bit better.
760
00:44:41,784 --> 00:44:43,838
Are you angry...
761
00:44:44,870 --> 00:44:45,840
because you think it's unfair?
762
00:44:48,995 --> 00:44:49,677
No.
763
00:44:53,136 --> 00:44:55,650
This makes me sad, not angry.
764
00:44:57,417 --> 00:44:58,784
What makes me angry is that...
765
00:45:03,042 --> 00:45:05,126
I didn't get around to telling him
about my feelings for him.
766
00:45:07,604 --> 00:45:09,864
I just waited like a fool,
767
00:45:11,799 --> 00:45:13,019
and now...
768
00:45:14,815 --> 00:45:17,542
I regret, only blaming him instead.
769
00:45:19,589 --> 00:45:20,792
That's what makes me angry.
770
00:45:24,779 --> 00:45:27,648
I wanted to confess
my feelings to him here.
771
00:45:28,769 --> 00:45:30,628
Although there's nothing special
about this area,
772
00:45:31,197 --> 00:45:34,088
we used to pass by here often.
773
00:45:36,495 --> 00:45:37,658
I'm embarrassed.
774
00:45:41,261 --> 00:45:43,764
Don't I look horrible
with all this snot and tears?
775
00:45:46,300 --> 00:45:48,035
I should get going now.
776
00:45:51,050 --> 00:45:51,772
Let's go...
777
00:45:52,276 --> 00:45:53,074
home.
778
00:45:56,417 --> 00:45:57,311
Aren't you going?
779
00:46:00,315 --> 00:46:01,215
Now,
780
00:46:02,206 --> 00:46:03,217
it's my turn to ask you a question.
781
00:46:04,675 --> 00:46:05,786
What question?
782
00:46:06,776 --> 00:46:08,689
You started this weird game.
783
00:46:12,395 --> 00:46:14,795
- Hey, it's already over.
- You said it's never-ending.
784
00:46:17,598 --> 00:46:18,966
Okay. Go ahead, then.
785
00:46:20,416 --> 00:46:22,737
There's nothing I can't tell you
when I've gotten this far.
786
00:46:31,706 --> 00:46:32,680
What?
787
00:46:33,714 --> 00:46:34,815
What do you want to ask?
788
00:46:38,636 --> 00:46:39,589
Is this something you did...
789
00:46:39,614 --> 00:46:40,870
with Kang Pa Rang
for the first time as well?
790
00:46:57,091 --> 00:47:00,941
There was no correct answer to how
we should have felt in those days.
791
00:47:02,854 --> 00:47:04,578
Some of us were convinced of them,
792
00:47:04,946 --> 00:47:06,981
while others denied them.
793
00:47:10,354 --> 00:47:11,519
I was...
794
00:47:12,550 --> 00:47:14,097
somewhere...
795
00:47:16,245 --> 00:47:18,659
in between conviction and denial.
796
00:47:23,018 --> 00:47:24,933
(Epilogue)
797
00:47:32,039 --> 00:47:33,874
Look here. It stings.
798
00:47:34,339 --> 00:47:35,309
What's wrong?
799
00:47:35,565 --> 00:47:37,578
I'm not sure. It hurts.
800
00:47:37,912 --> 00:47:41,148
Isn't it because you ate sand?
801
00:47:41,408 --> 00:47:43,150
What should I do?
802
00:47:44,737 --> 00:47:46,854
I have a cure for that.
803
00:47:47,054 --> 00:47:48,189
How?
804
00:47:49,675 --> 00:47:52,460
You have to keep this
a secret though.
805
00:48:11,716 --> 00:48:14,615
(FAILing in Love)
806
00:48:23,477 --> 00:48:25,459
Hee Su isn't picking up my calls.
807
00:48:28,645 --> 00:48:29,606
It can't be because you're
on your period.
808
00:48:29,631 --> 00:48:31,499
I told you not
to remember such things!
809
00:48:31,500 --> 00:48:34,935
I kept thinking about those days
when you used to avoid me.
810
00:48:35,622 --> 00:48:37,605
I wanted to remain as friends,
811
00:48:38,802 --> 00:48:40,040
but I changed my mind.
812
00:48:40,308 --> 00:48:41,308
Hey.
53846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.