All language subtitles for Beats.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,671 --> 00:01:00,421 (Projector clicks) 2 00:01:03,254 --> 00:01:05,962 (♪ ULTRASONIC: "Annihilating Rhythm, Part 1") 3 00:01:08,087 --> 00:01:09,421 ♪ One, one, two 4 00:01:09,546 --> 00:01:11,296 ♪ Resurrection 5 00:01:11,421 --> 00:01:14,128 ♪ US back with the bass drum 6 00:01:26,336 --> 00:01:28,127 ♪ Bust a beat for this jam 7 00:01:32,544 --> 00:01:34,002 ♪ Ha-ha 8 00:01:38,335 --> 00:01:39,460 ♪ Drop the beat... ♪ 9 00:01:48,959 --> 00:01:51,043 - Are you there, Spanner? - Aye, mate. Aye. 10 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Do you like it? Do you fucking like it? 11 00:01:52,959 --> 00:01:54,043 It's bouncing, man. 12 00:01:54,168 --> 00:01:56,126 I spent about two days waiting for that one to come on the radio 13 00:01:56,251 --> 00:01:58,626 - so I could tape it for you. - Fucking hell! 14 00:01:58,751 --> 00:02:01,417 Spanner, is that the actual crowd, like? 15 00:02:01,542 --> 00:02:02,917 'Aye, mate, aye!' 16 00:02:03,042 --> 00:02:04,958 You have to turn it up, mate! Turn it up! 17 00:02:07,750 --> 00:02:10,250 (♪ Music continues) 18 00:02:20,666 --> 00:02:23,332 - Christ! Can you... - (♪ Music stops) 19 00:02:23,457 --> 00:02:25,416 ...stop being such a wee weirdo and get dressed? We're late. 20 00:02:25,541 --> 00:02:27,207 Can you not fucking knock, no? 21 00:02:27,332 --> 00:02:29,707 Oi. This is my house. And Robert's. 22 00:02:30,249 --> 00:02:31,291 Who you speaking to? 23 00:02:32,081 --> 00:02:33,123 Nobody. 24 00:02:36,290 --> 00:02:38,165 Fuck that, man. 25 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 Fido! Fuck! 26 00:02:42,331 --> 00:02:45,206 Fido, what the fuck you doing, man? Fido! Fido! 27 00:02:45,331 --> 00:02:47,831 I want you to promise to make more of an effort today, son, you hear me? 28 00:02:47,955 --> 00:02:49,205 You just need to try. 29 00:02:49,330 --> 00:02:50,997 Look at the state of you. Come on. 30 00:02:51,122 --> 00:02:53,705 Fido, what the fuck you're doing, man? 31 00:02:55,080 --> 00:02:56,997 Fido, seriously, fuck off! 32 00:02:57,122 --> 00:02:58,955 You fucking fascist! 33 00:03:05,954 --> 00:03:07,538 Sorry. 34 00:03:07,663 --> 00:03:08,996 Fido. Fuck off. 35 00:03:09,121 --> 00:03:10,246 Mate, please... Fuck. 36 00:03:10,371 --> 00:03:12,288 Fido! Mate, open the door. 37 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 Aye, it's very fucking funny. Open the door! 38 00:03:14,538 --> 00:03:15,788 Open the door, man! 39 00:03:15,913 --> 00:03:16,913 Fido! 40 00:03:21,537 --> 00:03:22,703 Fido! 41 00:03:25,120 --> 00:03:26,162 Fido! 42 00:03:27,162 --> 00:03:29,953 - Fido! - (Dog barks) 43 00:03:30,078 --> 00:03:31,370 Fido! 44 00:03:31,912 --> 00:03:33,245 Fido! 45 00:03:35,827 --> 00:03:36,827 Fido, what... 46 00:03:40,952 --> 00:03:42,286 Come back when it's dark. 47 00:03:42,411 --> 00:03:43,786 I've got business to see to. 48 00:03:43,911 --> 00:03:45,411 Gi's a couple of quid and all then? 49 00:03:48,952 --> 00:03:50,452 Fucking asshole. 50 00:03:52,826 --> 00:03:53,826 Fuck's sake. 51 00:03:55,451 --> 00:03:56,785 Right, team. Good to go? 52 00:03:56,910 --> 00:03:58,326 Yeah. Get him in. 53 00:04:00,201 --> 00:04:01,868 Christ, you look shattered. You alright? 54 00:04:01,993 --> 00:04:04,410 Aye, just night shifts. Not used to it. 55 00:04:04,535 --> 00:04:06,326 Okay, gang. Let's get cracking. 56 00:04:08,867 --> 00:04:11,200 Whoa! Johnno! Johnno! 57 00:04:11,325 --> 00:04:12,909 Jesus. What's he after? 58 00:04:13,409 --> 00:04:14,659 Holy shit. 59 00:04:14,784 --> 00:04:16,700 Spanner, where did you get that mad lump? 60 00:04:16,825 --> 00:04:18,742 Check it! Vroom, Vroom! 61 00:04:18,867 --> 00:04:20,700 - Johnno, get in the car. - Where you off to, like? 62 00:04:21,409 --> 00:04:23,117 Look, mate, I'll see you after, alright? 63 00:04:23,242 --> 00:04:24,408 Johnno, get in! 64 00:04:28,408 --> 00:04:30,116 When are you back? 65 00:04:46,573 --> 00:04:49,240 (Radio, indistinct) 66 00:05:24,363 --> 00:05:25,946 Aye. 67 00:05:26,071 --> 00:05:27,405 Still sure? 68 00:05:28,279 --> 00:05:30,320 (Mother) It seems a big step up. 69 00:05:30,445 --> 00:05:33,237 Come on. Let's do the deed. 70 00:05:33,737 --> 00:05:35,070 Come on, Johnno. 71 00:05:41,487 --> 00:05:44,819 (Host 1) 'This was the culminating protest against the Criminal Justice Bill...' 72 00:05:44,944 --> 00:05:48,153 (Tony Blair) 'We must build a nation with pride in itself, a thriving community...' 73 00:05:48,278 --> 00:05:50,569 (Host 1) '...three times they've withstood thrashing around and shook the very posts.' 74 00:05:50,694 --> 00:05:53,403 (Host 2) '...the biggest choice of new homes ever seen in Britain. 75 00:05:53,528 --> 00:05:55,153 'The Barratt Premier Collection 76 00:05:55,278 --> 00:05:57,278 'offers superb styling, special features, and many extras at no extra cost...' 77 00:05:57,403 --> 00:05:59,028 (Host 1) 'The worst violence was in Park Lane. 78 00:05:59,153 --> 00:06:01,527 'When the light faded, more police were brought in...' 79 00:06:12,443 --> 00:06:14,818 Deary me. What's all this? 80 00:06:17,067 --> 00:06:18,317 What's wrong with this here? 81 00:06:18,817 --> 00:06:20,317 I don't know, Colin. You've got me. 82 00:06:21,067 --> 00:06:22,692 A customer in Liverpool 83 00:06:22,817 --> 00:06:25,609 should have the same experience as a customer in Birmingham, 84 00:06:26,192 --> 00:06:28,276 as a customer in West Lothian. 85 00:06:28,401 --> 00:06:30,734 Recognisable. Repeatable. 86 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 Show me you can do it right. 87 00:06:42,275 --> 00:06:43,691 Good. 88 00:06:43,816 --> 00:06:46,608 Now straighten up the rest of this aisle before you go. 89 00:06:46,733 --> 00:06:49,940 Just 'cause I ken Robert doesn't mean you can arse about and take the piss. 90 00:06:59,190 --> 00:07:00,524 (Spanner) You just need to tell Colin. 91 00:07:00,649 --> 00:07:02,315 Say it to his face. Be honest. 92 00:07:02,440 --> 00:07:03,814 Say what exactly? 93 00:07:03,939 --> 00:07:05,023 Just tell him. 94 00:07:05,148 --> 00:07:08,689 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 95 00:07:09,398 --> 00:07:12,523 - I could never do that. - Oh? 96 00:07:12,648 --> 00:07:14,106 He's the boss. 97 00:07:15,814 --> 00:07:17,231 Try it. 98 00:07:17,356 --> 00:07:19,148 - What? - Say it. 99 00:07:26,938 --> 00:07:30,063 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 100 00:07:30,188 --> 00:07:32,397 Yes. Feels good, eh? 101 00:07:33,355 --> 00:07:36,562 Aye, but I could never do that. 102 00:07:36,687 --> 00:07:38,062 How? 103 00:07:39,062 --> 00:07:41,229 I'd probably just fuck it up. 104 00:07:41,937 --> 00:07:43,646 Get nervous, say the wrong thing. 105 00:07:44,437 --> 00:07:48,271 "Colin, you're an authoritarian, and I don't respect your massive bell-end!" 106 00:07:49,437 --> 00:07:51,686 Then I'd just pass out or something. 107 00:07:51,811 --> 00:07:53,561 Don't worry about it, wee man. 108 00:07:53,686 --> 00:07:55,436 You're not gonna have to work there forever, mate. 109 00:07:55,561 --> 00:07:56,686 I've got it covered. 110 00:07:56,811 --> 00:07:58,811 This summer's gonna go off. 111 00:07:58,936 --> 00:08:00,061 Me and you, right? 112 00:08:32,934 --> 00:08:34,309 You sure we're cool here, aye? 113 00:08:34,434 --> 00:08:35,809 Don't fear, wee man. 114 00:08:37,268 --> 00:08:39,683 - Right. Right. - Aye. Right. 115 00:08:40,683 --> 00:08:41,933 Sorry. 116 00:08:42,975 --> 00:08:45,225 (Radio) 'The Criminal Justice and Public Order Bill. 117 00:08:45,350 --> 00:08:46,683 'You heard about this? 118 00:08:46,808 --> 00:08:50,017 'It's gonna make it illegal to have "gatherings around music..." 119 00:08:50,142 --> 00:08:52,392 'And this is a quote: 120 00:08:52,517 --> 00:08:55,974 '"...wholly or predominantly characterised 121 00:08:56,099 --> 00:09:00,807 '"by the emission of a succession of repetitive beats." 122 00:09:01,974 --> 00:09:06,682 'And so, to any pigs and suits listening in, 123 00:09:06,807 --> 00:09:11,016 'know this: There are more of us than you think there are. 124 00:09:11,141 --> 00:09:14,181 'Just you try and stop us all.' 125 00:09:18,306 --> 00:09:19,431 Wendy? 126 00:09:20,181 --> 00:09:21,640 - Yes! - (Wendy) Spanner! 127 00:09:22,265 --> 00:09:24,015 - Hello, wee man! - Alright, cuz! 128 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Here, lass, it's my wee cousin Spanner. 129 00:09:26,265 --> 00:09:27,930 Give us a kiss. You alright? 130 00:09:28,972 --> 00:09:30,430 (Spanner) Wendy, this is my pal Johnno. 131 00:09:30,555 --> 00:09:32,639 Not seen you for ages, wee man. How you doing? You alright? 132 00:09:32,764 --> 00:09:34,680 Aye, fine. Cheers. 133 00:09:36,055 --> 00:09:38,264 - (Radio) 'Yes, yes! - Shut up. 134 00:09:38,389 --> 00:09:40,347 'To all you new listeners. 135 00:09:40,472 --> 00:09:45,388 'You wayward travellers. You lost souls. You lonely wanderers. 136 00:09:45,513 --> 00:09:48,596 'If you've come here looking for answers, you've come to the right place. 137 00:09:48,721 --> 00:09:52,929 'This is your man, the D-Man, here to serve the people's needs. 138 00:09:53,054 --> 00:09:56,013 'Revolt is the command on the paper in your hand. 139 00:09:56,138 --> 00:10:00,262 'And so it was written, so let it be done. 140 00:10:00,387 --> 00:10:01,637 'Rave to the Grave, 141 00:10:01,762 --> 00:10:04,803 'the biggest fucking night of your life, Scotland. 142 00:10:04,928 --> 00:10:06,053 'Revolt! 143 00:10:06,178 --> 00:10:07,512 'Date to be announced here, 144 00:10:07,637 --> 00:10:11,428 'nowhere else but here, very fucking soon. 145 00:10:11,928 --> 00:10:15,802 'Here's "A Homeboy, A Hippie & A Funki Dredd."' 146 00:10:17,094 --> 00:10:18,802 Yes! Come on! 147 00:10:18,927 --> 00:10:20,677 Fuck's he on about? Are youse going out? 148 00:10:21,386 --> 00:10:23,052 - Is it a party? - Not for you, wee man. 149 00:10:23,177 --> 00:10:25,552 Aye, come back to us when your balls have dropped. 150 00:10:25,677 --> 00:10:27,011 Ha-ha. Come on, tell me. 151 00:10:27,136 --> 00:10:28,511 What, this? 152 00:10:29,052 --> 00:10:30,177 - Yeah. Yeah. - This? 153 00:10:30,927 --> 00:10:32,843 Come on, give it to me. 154 00:10:32,968 --> 00:10:35,218 Yo, Wendy, what's happening tonight then, cuz? 155 00:10:35,343 --> 00:10:37,926 (Wendy) Nothing, wee man. Just going to mine, get a Chinese, watch telly. 156 00:10:38,051 --> 00:10:39,260 (Spanner) Can we come with youse? 157 00:10:39,926 --> 00:10:41,801 What is your problem, you wee creep? 158 00:10:42,468 --> 00:10:44,343 What happened to your face? 159 00:10:48,925 --> 00:10:51,134 Jesus, Johnno, man... 160 00:10:51,675 --> 00:10:53,259 Sorry, I... 161 00:10:53,384 --> 00:10:54,592 (Sirens wailing) 162 00:10:55,217 --> 00:10:56,884 5-0! 163 00:11:05,799 --> 00:11:06,966 Scott Smith! 164 00:11:09,799 --> 00:11:10,841 What are you doing here? 165 00:11:10,966 --> 00:11:13,716 - Picnic. What you up to, like? - Don't get lippy, son. 166 00:11:14,799 --> 00:11:16,341 You got a receipt for that? 167 00:11:16,466 --> 00:11:18,049 PC McDonald, 168 00:11:18,174 --> 00:11:21,132 I want each and every one of their names, all their details, no exceptions. 169 00:11:21,715 --> 00:11:24,048 - Search them all thoroughly, too. - Alright, Rob? 170 00:11:25,048 --> 00:11:27,298 Johnno. You shouldn't be hanging about here, son. 171 00:11:28,048 --> 00:11:30,507 Dunlop, you know this boy? 172 00:11:32,132 --> 00:11:33,798 Aye, he's my, erm... 173 00:11:35,132 --> 00:11:36,297 He's the missus' lad. 174 00:11:37,172 --> 00:11:39,922 - Can I have a minute please, Sergeant? - Of course. 175 00:11:42,922 --> 00:11:45,672 Come on, you. Cigarette down, bottle down, empty the pockets out. 176 00:11:47,797 --> 00:11:49,922 Fucking hell, Johnno pal, what you playing at? 177 00:11:50,672 --> 00:11:51,713 What? 178 00:11:51,838 --> 00:11:54,130 You're not allowed to be hanging around here. 179 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 You have any idea what it looks like 180 00:11:55,796 --> 00:11:57,963 for my boss to see you fraternising with neds like that? 181 00:11:58,088 --> 00:11:59,546 You don't know him. He's alright. 182 00:11:59,671 --> 00:12:02,088 He's Fido Smith's wee brother, for Christ's sakes! 183 00:12:02,213 --> 00:12:04,880 - Aye, but he's not a criminal or that. - Look at him! 184 00:12:05,546 --> 00:12:07,005 Look at his hairdo. 185 00:12:08,504 --> 00:12:10,670 I mean, that's a crime against... 186 00:12:11,462 --> 00:12:12,504 his head. 187 00:12:13,087 --> 00:12:14,712 (Chuckling) 188 00:12:16,254 --> 00:12:18,045 Help me out here, Johnno. 189 00:12:18,504 --> 00:12:20,254 Look at me. Look at me, pal. 190 00:12:23,461 --> 00:12:24,753 Yes, Robert. 191 00:12:24,878 --> 00:12:27,753 Hey. It's "officer" to you. Right? 192 00:12:27,878 --> 00:12:30,419 - (Sergeant) Dunlop, car. - Sarge. 193 00:12:30,544 --> 00:12:32,294 (Sergeant) Boys, beat it. 194 00:12:33,669 --> 00:12:36,044 McDonald, we're gonna take this call and leave this with you. 195 00:12:36,919 --> 00:12:38,169 Right, lads. You heard him. 196 00:12:38,294 --> 00:12:40,252 Come on, out of here, now! Scatter! 197 00:12:44,293 --> 00:12:47,127 Johnno, mind and get straight home. 198 00:12:48,960 --> 00:12:50,502 See you later, ladies. 199 00:12:57,167 --> 00:12:58,542 I need to get home, like. 200 00:13:03,459 --> 00:13:04,917 (♪ LEE SCRATCH PERRY: "Bucky Skank") 201 00:13:05,042 --> 00:13:06,584 ♪ Bucky Skank 202 00:13:10,292 --> 00:13:12,375 ♪ Do tank 203 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 ♪ From bank to bank... ♪ 204 00:13:24,958 --> 00:13:28,207 (Tony Blair) '...long-term measures to break that culture 205 00:13:28,332 --> 00:13:33,082 'of drugs, family instability, high unemployment, and urban squalor 206 00:13:33,207 --> 00:13:35,707 'in which some of the worst criminals are brought up. 207 00:13:36,707 --> 00:13:42,582 'Responsibility means a recognition that there is no divorce from the outside...' 208 00:13:43,040 --> 00:13:44,623 Mmh. This is delicious. 209 00:13:48,081 --> 00:13:52,664 (Tony Blair) 'The unemployed youngster has no right to steal your radio.' 210 00:13:52,789 --> 00:13:55,414 Hold on. I got something. 211 00:14:07,497 --> 00:14:09,330 Oh... Goodness! 212 00:14:16,079 --> 00:14:17,246 Cover your ears. 213 00:14:22,204 --> 00:14:25,371 - Whoa! Hey. Glasses? - Oh, right, yes, fine. 214 00:14:28,496 --> 00:14:31,079 - Get one for Johnno, too! - Okay. 215 00:14:33,703 --> 00:14:35,370 Here we go. 216 00:14:35,495 --> 00:14:36,911 One for you. 217 00:14:38,370 --> 00:14:42,495 Okay, so this is just to say a wee toast. 218 00:14:43,370 --> 00:14:45,870 Because I know I've not been here long, 219 00:14:45,995 --> 00:14:49,244 but I am proud of this family. 220 00:14:50,910 --> 00:14:52,077 And, you see, this move, 221 00:14:53,910 --> 00:14:55,702 it's scary for me, too. 222 00:14:57,119 --> 00:14:58,494 It is. 223 00:15:00,035 --> 00:15:03,118 It's actually quite tough coming into a family like this. 224 00:15:05,493 --> 00:15:08,951 Now, Johnno, I don't expect your sympathy with that. 225 00:15:09,076 --> 00:15:10,701 I just want to be straight with you. 226 00:15:14,284 --> 00:15:16,118 I get why this is hard for you. 227 00:15:17,618 --> 00:15:19,908 We all want to stay with what we know. 228 00:15:20,033 --> 00:15:21,658 Stay with the people that we know. 229 00:15:23,242 --> 00:15:24,700 But sometimes... 230 00:15:26,117 --> 00:15:28,908 Sometimes we've all just got to jump. 231 00:15:30,575 --> 00:15:32,242 Catch the way the wind's blowing. 232 00:15:33,408 --> 00:15:35,241 Do you get me? 233 00:15:38,532 --> 00:15:41,241 Alright. There was probably a less embarrassing way 234 00:15:41,366 --> 00:15:43,116 that I could have said that. 235 00:15:44,241 --> 00:15:46,991 Look, I'm proud. 236 00:15:47,116 --> 00:15:48,782 Of us. 237 00:15:48,907 --> 00:15:50,366 And where we're headed. 238 00:15:51,115 --> 00:15:55,073 Right, so this... This is to the future, to success, 239 00:15:56,406 --> 00:15:59,323 and to family. 240 00:16:05,281 --> 00:16:08,655 (Tony Blair) 'The next election will offer us the chance to change our country, 241 00:16:08,780 --> 00:16:11,739 'not just to promise change, but to achieve it.' 242 00:16:11,864 --> 00:16:12,864 Johnno? 243 00:16:12,989 --> 00:16:15,697 (Tony Blair) 'The historic goal of another Labour government. 244 00:16:16,364 --> 00:16:19,822 'Our party, new Labour. Our mission, new Britain. 245 00:16:19,947 --> 00:16:21,905 'New Labour, new Britain.' 246 00:16:33,071 --> 00:16:36,113 (♪ THE PRODIGY: "Wind It Up") 247 00:16:38,863 --> 00:16:41,153 ♪ Wind it up 248 00:16:45,320 --> 00:16:46,403 ♪ Wind it up 249 00:16:46,528 --> 00:16:50,945 ♪ Equal rights and justice in this time... ♪ 250 00:16:52,153 --> 00:16:54,445 Fuck's up with you, man? 251 00:16:59,527 --> 00:17:00,986 Come on, Johnno. 252 00:17:01,569 --> 00:17:03,111 Come on then! 253 00:17:06,527 --> 00:17:09,069 Come on then, Johnno. 254 00:17:09,194 --> 00:17:11,151 Come on then. 255 00:17:11,276 --> 00:17:13,610 Come on, Johnno. Come on. 256 00:17:14,693 --> 00:17:17,151 - Come on then, you fucking wee dick. - (Spanner laughs) 257 00:17:17,276 --> 00:17:18,735 Huh! Jesus Christ! 258 00:17:18,860 --> 00:17:20,943 "Come on, Johnno! Come on, son!" 259 00:17:21,068 --> 00:17:22,776 Ya fucking fruit, man. 260 00:17:22,901 --> 00:17:25,068 Spanner, how the fuck did you get in here? 261 00:17:25,193 --> 00:17:27,775 Window. Pure Spider-Maned it, like. 262 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Keep your voice down, you plum. They'll go ballistic. 263 00:17:30,275 --> 00:17:31,275 Johnno. 264 00:17:31,400 --> 00:17:33,025 (♪ Music stops) 265 00:17:33,150 --> 00:17:34,609 Listen. 266 00:17:37,650 --> 00:17:40,609 (Radio) 'This is coming from our brothers in the ghettos of Detroit 267 00:17:40,734 --> 00:17:43,149 'to us in the schemes of West Lothian. 268 00:17:43,274 --> 00:17:46,816 'These are the universal beats from the people's streets. 269 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 'It's Underground Resistance bringing the riot!' 270 00:17:49,816 --> 00:17:51,399 Found that radio station. 271 00:17:51,524 --> 00:17:53,566 Cunt's been banging on about the party all day. 272 00:17:53,691 --> 00:17:55,399 Top-secret shindig. 273 00:17:55,524 --> 00:17:56,524 He's gonna announce it here. 274 00:17:56,649 --> 00:17:59,148 We'll get the deets, hook up with Wendy, go with the lassies. 275 00:17:59,273 --> 00:18:02,148 - Look, Spanner... - 'Revolt, Revolt, Revolt. 276 00:18:02,273 --> 00:18:06,148 'Two arms up in the air and two fingers to the authorities! 277 00:18:06,273 --> 00:18:09,065 'Your children may ask you, "Were you there?" 278 00:18:09,190 --> 00:18:11,982 'Don't let them down. Their future's at stake. 279 00:18:13,857 --> 00:18:16,064 'And for those just tuning in, 280 00:18:16,189 --> 00:18:18,397 'the big announcement is this. 281 00:18:18,522 --> 00:18:19,939 'Friday night. 282 00:18:20,064 --> 00:18:23,814 'We are gonna get this fucking party started, Scotland. 283 00:18:24,314 --> 00:18:27,814 'Location and more details to follow, comrades, 284 00:18:27,939 --> 00:18:29,397 'so stay tuned.' 285 00:18:29,522 --> 00:18:31,438 Fucking hell. 286 00:18:31,563 --> 00:18:33,771 An actual proper rave. 287 00:18:33,896 --> 00:18:36,271 Think they can freeze out Spanner for being "too wee"? 288 00:18:36,396 --> 00:18:40,771 Well, guess what? S-Daddy just got us in the fucking loop, man. It's on, mate. 289 00:18:41,438 --> 00:18:42,688 No fucking way, Spanner. 290 00:18:43,313 --> 00:18:45,605 Absolutely no fucking chance. Are you mental? 291 00:18:45,730 --> 00:18:46,979 Don't be feared, man. 292 00:18:47,104 --> 00:18:48,437 Here, 293 00:18:48,562 --> 00:18:51,229 "Come on, Johnno. Come on. 294 00:18:51,354 --> 00:18:52,812 "Come on, Johnno. 295 00:18:53,270 --> 00:18:54,437 "Come on, Johnno!" 296 00:18:54,979 --> 00:18:56,229 Come on, yes! 297 00:18:57,437 --> 00:18:58,895 Yes. 298 00:19:00,562 --> 00:19:04,186 Come on, Johnno, don't be a slave, come to the rave! 299 00:19:04,311 --> 00:19:05,769 Fuck's sake! 300 00:19:05,894 --> 00:19:07,269 Fucking get off me, you beast! 301 00:19:07,394 --> 00:19:08,644 Revolt, you cunt! 302 00:19:11,186 --> 00:19:12,519 (Mother) Johnno, what is going on up there? 303 00:19:12,644 --> 00:19:14,561 Oh, shit! Hide. Hide. 304 00:19:18,852 --> 00:19:20,102 Johnno? 305 00:19:22,977 --> 00:19:26,393 What you did down there was cold. Just callous and rude. 306 00:19:28,810 --> 00:19:30,143 What's this? 307 00:19:30,935 --> 00:19:32,810 It's... It's Spanner's. 308 00:19:34,477 --> 00:19:36,684 - Have you been seeing him again? - No. 309 00:19:36,809 --> 00:19:37,809 Johnno... 310 00:19:38,809 --> 00:19:40,434 Johnno, listen. I'm not daft. 311 00:19:41,267 --> 00:19:44,267 I know he's a bit of a charity case, that laddie, right? 312 00:19:45,726 --> 00:19:48,142 And it's admirable that you've stuck by him all these years. 313 00:19:48,267 --> 00:19:50,517 But he's dangerous. Do you understand? 314 00:19:51,933 --> 00:19:53,808 Robert's right. Him and his family are... 315 00:19:54,808 --> 00:19:57,683 Well, there's no kind way of saying this. 316 00:19:58,183 --> 00:19:59,350 They're scum. 317 00:19:59,475 --> 00:20:00,516 Everyone says it. 318 00:20:00,641 --> 00:20:03,225 And this move is a chance for you to cut yourself loose from him finally. 319 00:20:03,350 --> 00:20:05,266 New house, new neighbours, new school. 320 00:20:05,933 --> 00:20:07,974 Why do you just repeat what he says all the time? 321 00:20:08,474 --> 00:20:10,349 Johnno, we agreed this. 322 00:20:10,474 --> 00:20:12,349 A good school. New pals. 323 00:20:12,474 --> 00:20:13,974 We said it would be good for us, didn't we? 324 00:20:14,807 --> 00:20:16,140 Didn't we? 325 00:20:16,265 --> 00:20:18,557 - Yes. - Good. 326 00:20:18,682 --> 00:20:20,390 The removal guys are gonna be here in a week, 327 00:20:20,515 --> 00:20:23,514 Robert's told the housing that we'll be out by the end of the month, so... 328 00:20:23,639 --> 00:20:25,431 you need to start packing. 329 00:20:27,681 --> 00:20:28,973 I can pack myself! 330 00:20:30,139 --> 00:20:31,848 - (Screams) - Ding dong. 331 00:20:31,973 --> 00:20:35,514 What are you doing in my house? Get out! Get out! Get out! 332 00:20:35,639 --> 00:20:37,389 What on Earth is going on? 333 00:20:38,847 --> 00:20:40,138 Johnno, I'll just see you later on, aye? 334 00:20:40,263 --> 00:20:43,013 No, you will not! You will not be seeing him! 335 00:20:43,138 --> 00:20:44,222 Get out! 336 00:20:44,347 --> 00:20:46,138 Aye, well, 337 00:20:46,263 --> 00:20:48,138 give us my fucking radio back then. 338 00:20:51,097 --> 00:20:52,638 - Dick! - (Gasps) 339 00:20:56,929 --> 00:20:59,512 What the hell has he been making you do? 340 00:21:01,971 --> 00:21:04,137 And get your top back on. You're grounded. 341 00:21:05,429 --> 00:21:07,012 I have told you. 342 00:21:07,137 --> 00:21:09,221 Did I not tell you? I told you. 343 00:21:09,346 --> 00:21:11,470 That boy will drag you down. 344 00:21:11,595 --> 00:21:13,678 He'll drag me down if you're seen with him. 345 00:21:13,803 --> 00:21:15,928 He is bad news for this family, Johnno. 346 00:21:17,136 --> 00:21:19,011 You're putting us in jeopardy, son. 347 00:21:19,136 --> 00:21:20,220 I'm not your son. 348 00:21:24,511 --> 00:21:25,970 He can't ground me, Mum. 349 00:21:26,095 --> 00:21:28,677 Be quiet. He just did. 350 00:21:30,885 --> 00:21:32,510 Get packing. 351 00:21:54,259 --> 00:21:55,676 (♪ Music plays) 352 00:21:55,801 --> 00:22:01,258 (Radio) 'Tonight, my motherfucking friends, it is on. 353 00:22:01,383 --> 00:22:04,508 'Gather your wits, your bits, turn on, tune in 354 00:22:04,633 --> 00:22:06,508 'and prepare to drop the fuck out 355 00:22:06,633 --> 00:22:10,258 'as the countdown to Revolt raveaggedon begins.' 356 00:22:10,383 --> 00:22:11,842 That's what I says to him, I says, 357 00:22:11,967 --> 00:22:15,132 "I can open markets for you. Like, serious, I will shift this. 358 00:22:15,257 --> 00:22:16,257 "I'm telling you..." 359 00:22:16,382 --> 00:22:20,216 Aye, Aye, whatever, just mind and get back here tonight, like. 360 00:22:23,507 --> 00:22:24,799 (♪ Music stops) 361 00:22:24,924 --> 00:22:26,716 I was listening to that. 362 00:22:26,841 --> 00:22:28,924 Fucking noise. Shut it. 363 00:22:31,465 --> 00:22:34,006 - Not enough, like? - Nowhere near it. 364 00:22:34,131 --> 00:22:36,048 That money was due yesterday. 365 00:22:36,173 --> 00:22:38,131 You need to get busy tonight, like, or we're fucked. 366 00:22:38,256 --> 00:22:40,131 Here, youse finish the milk? 367 00:22:40,256 --> 00:22:41,923 Aye, what about it? 368 00:22:52,422 --> 00:22:53,755 Argh! Fuck's that for? 369 00:22:55,130 --> 00:22:56,464 Got a problem, like? 370 00:23:03,129 --> 00:23:05,629 - Fucking stop it, Fido! - (Doorbell rings) 371 00:23:07,129 --> 00:23:09,754 - What's wrong, like? - No, I'm not in the fucking mood, mate. 372 00:23:09,879 --> 00:23:11,338 - Hit me back then. - Get off, man. 373 00:23:11,463 --> 00:23:12,504 - Hit me back. - Fuck off, man. 374 00:23:12,629 --> 00:23:14,504 - Come on, man. - There we go. Alright. 375 00:23:14,629 --> 00:23:16,588 - Get the fuck off! - Fucking punch me. 376 00:23:16,713 --> 00:23:18,588 Punch me, you skinny wee prick. 377 00:23:21,878 --> 00:23:24,170 - Gary, am I bleeding? - Aye. 378 00:23:24,295 --> 00:23:27,253 Nice one, Spanner, wee man. You did good there, you wee dick. 379 00:23:27,378 --> 00:23:29,212 (Laughs) 380 00:23:30,128 --> 00:23:31,587 What the fuck do you want? 381 00:23:32,878 --> 00:23:34,253 Here to see Spanner. 382 00:23:34,378 --> 00:23:36,044 Johnno, what you doing here? 383 00:23:36,169 --> 00:23:38,044 Johnno, aye? 384 00:23:38,169 --> 00:23:40,252 Not seen you round here in some time, boyo. 385 00:23:41,169 --> 00:23:44,127 Spanner, man, I've been looking everywhere for you. 386 00:23:46,836 --> 00:23:49,586 I wanted to say about the other night... 387 00:23:49,711 --> 00:23:52,168 - What happened the other night, like? - Nothing. 388 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 Still wetting the bed, Johnno, eh? 389 00:23:57,126 --> 00:23:58,460 Nope. 390 00:24:00,251 --> 00:24:01,376 "Nope." 391 00:24:02,085 --> 00:24:03,626 (Laughs) 392 00:24:11,459 --> 00:24:14,125 You're funny, wee man. 393 00:24:14,250 --> 00:24:15,334 "Nope." 394 00:24:15,459 --> 00:24:18,167 - Fucking stop it, Fido. - (Fido) Oh! 395 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 He's cool. 396 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 It's cool, eh, Johnno? 397 00:24:21,292 --> 00:24:22,541 You're one of the boys, like. 398 00:24:23,249 --> 00:24:24,916 You're one of the troops, Johnno, eh? 399 00:24:25,791 --> 00:24:27,458 See? 400 00:24:27,583 --> 00:24:31,208 You're one of the gadgees, man. 401 00:24:33,124 --> 00:24:35,749 I mean, what is this? 402 00:24:36,749 --> 00:24:38,124 The fucking jakey Wonder Years? 403 00:24:38,249 --> 00:24:40,707 - (Laughs) - Fido, stop showing off, eh? 404 00:24:43,873 --> 00:24:45,415 What did you say? 405 00:24:47,248 --> 00:24:48,290 Nothing, just... 406 00:24:50,248 --> 00:24:52,457 What did you just say to me? 407 00:24:55,456 --> 00:24:58,456 Are you fucking taking the piss in front of one of my squad? 408 00:24:58,581 --> 00:25:01,122 - Think you're the big man, aye? - Fuck off! 409 00:25:01,247 --> 00:25:03,456 Do yourself a favour and apologise. 410 00:25:03,581 --> 00:25:06,456 You do me a favour and brush your teeth, you fucking skank! 411 00:25:12,330 --> 00:25:14,705 Apologise to me now. 412 00:25:14,830 --> 00:25:16,496 Stop it. Leave him alone. 413 00:25:16,621 --> 00:25:19,455 - I'm sorry! I'm sorry! - I can't hear you. Mean it! 414 00:25:19,580 --> 00:25:21,455 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 415 00:25:26,246 --> 00:25:27,454 Good! 416 00:25:30,620 --> 00:25:33,454 That was a good effort, Spanner. You did good there, wee man. 417 00:25:34,745 --> 00:25:36,537 Right, ladies. 418 00:25:37,120 --> 00:25:39,912 Got some people to see. Gary, come on. 419 00:25:42,828 --> 00:25:44,536 Wait. 420 00:25:45,119 --> 00:25:46,869 Hold on. 421 00:25:54,578 --> 00:25:56,203 It's not so dry anymore. 422 00:25:57,244 --> 00:25:59,118 Eat your fucking cereal. 423 00:26:16,826 --> 00:26:18,284 Spanner? 424 00:26:19,117 --> 00:26:21,576 - Spanner, are you... - Fine. I'm fine. 425 00:26:23,701 --> 00:26:26,159 - Wait, is your face... - I says I'm fucking fine, Johnno! 426 00:26:28,492 --> 00:26:29,659 Here, I hope you don't think 427 00:26:29,784 --> 00:26:32,200 I just let him push me about like that all the time, 'cause I don't. 428 00:26:32,325 --> 00:26:33,908 I swear to God, I don't. 429 00:26:34,033 --> 00:26:35,866 Aye. Cool. 430 00:26:38,241 --> 00:26:40,700 Look, Spanner, 431 00:26:41,741 --> 00:26:43,825 what my ma said, you ken... 432 00:26:43,950 --> 00:26:46,116 I fucking love Coco Pops and all. 433 00:26:46,782 --> 00:26:47,865 Prick! 434 00:26:47,990 --> 00:26:49,574 Spanner, will you listen? 435 00:26:51,199 --> 00:26:53,032 Look, I didn't want you to find out like that. 436 00:26:53,157 --> 00:26:54,615 No. It's cool. 437 00:26:54,740 --> 00:26:57,032 It's cool, man. Sounds great. 438 00:26:57,157 --> 00:26:58,782 Aye. Really, really great. 439 00:26:58,907 --> 00:27:02,199 So, when you off, like? 440 00:27:04,156 --> 00:27:06,531 - A week. - A fucking week? 441 00:27:11,323 --> 00:27:12,573 Where to, like? 442 00:27:31,988 --> 00:27:33,447 Sake, man. 443 00:27:35,779 --> 00:27:37,571 Ken what? Fuck this, man. 444 00:27:43,987 --> 00:27:47,154 What? Spanner, are you mental? He'll fucking end you, like. 445 00:27:47,279 --> 00:27:49,196 Aye. So what's new? 446 00:27:49,321 --> 00:27:50,736 This is my prerogative, wee man. 447 00:27:50,861 --> 00:27:52,653 - "Prerogative"? - Aye. 448 00:27:52,778 --> 00:27:55,403 Just 'cause I'm not going to school doesn't mean I'm not learning stuff. 449 00:27:55,528 --> 00:27:57,320 My prerogative. 450 00:27:57,445 --> 00:27:59,861 The future I deserve. For me. 451 00:28:01,611 --> 00:28:02,903 Spanner! 452 00:28:17,194 --> 00:28:19,402 Spanner, man, you need to put that money back. 453 00:28:21,194 --> 00:28:23,568 Spanner, I'm serious. He'll kick your head in. 454 00:28:24,109 --> 00:28:25,984 What the fuck! 455 00:28:28,943 --> 00:28:32,526 Johnno, listen up, right, 'cause this is what's happenin'. 456 00:28:32,651 --> 00:28:35,859 This money's mine now, and I'm spending it on a fucking blast, 457 00:28:35,984 --> 00:28:38,608 and I'm gonna deal with the consequences later on 'cause, fuck it, why not? 458 00:28:38,733 --> 00:28:41,525 You can either come with me to this party or not, it's up to you. 459 00:28:41,650 --> 00:28:43,067 But I need to get out of here right now 460 00:28:43,192 --> 00:28:45,775 if I'm going to put any fresh air between me and that fucking psycho 461 00:28:45,900 --> 00:28:47,275 before he gets back. 462 00:28:48,692 --> 00:28:50,775 - Well, I'm not comin'. - How? 463 00:28:51,400 --> 00:28:53,817 - I'm grounded, mate. - Are you fucking 10, like? 464 00:28:54,399 --> 00:28:56,024 I need to get to work, 465 00:28:56,149 --> 00:28:58,149 and then I need to get straight home and start packing, 466 00:28:58,274 --> 00:28:59,774 or Robert will fucking kill us. 467 00:28:59,899 --> 00:29:01,524 Fucking... 468 00:29:01,649 --> 00:29:03,191 Well, that's it. 469 00:29:04,107 --> 00:29:05,899 That's just how it is. 470 00:29:07,649 --> 00:29:09,316 Look, I'll see you later. 471 00:29:12,606 --> 00:29:13,606 Johnno. 472 00:29:17,065 --> 00:29:18,315 Please, mate. 473 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 Last night out, eh? 474 00:29:21,398 --> 00:29:22,940 Me and you. 475 00:29:24,648 --> 00:29:26,148 Dream team and that. 476 00:29:34,064 --> 00:29:36,647 Jesus fucking Christ. 477 00:29:39,605 --> 00:29:40,730 Tidy. 478 00:29:41,605 --> 00:29:43,188 Let's fucking beat it then. 479 00:29:47,229 --> 00:29:49,563 (♪ Music plays on radio) 480 00:30:16,436 --> 00:30:19,186 (D-Man) 'To be governed is to be at every operation 481 00:30:19,311 --> 00:30:22,602 'noted, registered, stamped, measured, 482 00:30:22,727 --> 00:30:26,769 'numbered, assessed, authorised, admonished, prevented, 483 00:30:26,894 --> 00:30:30,435 'forbidden, reformed, corrected, watched, 484 00:30:30,560 --> 00:30:35,393 'inspected, spied upon, directed, enrolled, indoctrinated, 485 00:30:35,518 --> 00:30:38,143 'preached at, controlled, checked. 486 00:30:38,268 --> 00:30:42,060 'In other words, listeners, sisters, brothers, 487 00:30:42,185 --> 00:30:45,435 'fuck these fucking motherfuckers right to absolute fuck. 488 00:30:46,143 --> 00:30:48,350 'They want us to get in line, but we won't.' 489 00:30:48,475 --> 00:30:51,475 They want us to be afraid of each other, but we're not. 490 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 We are better than this. 491 00:30:54,350 --> 00:30:56,017 'The only good system is a sound system, 492 00:30:56,142 --> 00:30:59,309 'and if I can't dance to it, it's not my revolution. 493 00:30:59,850 --> 00:31:03,099 'This is my revolution, listeners. 494 00:31:03,224 --> 00:31:05,016 'This one. 495 00:31:05,141 --> 00:31:06,933 'This one. 496 00:31:07,058 --> 00:31:10,349 'I dearly hope you'll make it yours, too. 497 00:31:10,474 --> 00:31:12,141 - 'Join us.' - Wendy? 498 00:31:12,849 --> 00:31:14,516 Oi, oi! 499 00:31:15,891 --> 00:31:17,183 Here. 500 00:31:18,016 --> 00:31:19,557 Drink that. 501 00:31:19,682 --> 00:31:21,973 - Try and keep it together, alright? - Right. 502 00:31:27,723 --> 00:31:30,307 I've been listening to that D-Man cunt non-fucking-stop. 503 00:31:30,432 --> 00:31:31,973 "Rave to the Grave! Revolt!" 504 00:31:32,098 --> 00:31:34,181 Spanner, what is it you're actually after, wee man? 505 00:31:34,306 --> 00:31:36,431 - Can we come with youse? - Haven't you got any mates your own age? 506 00:31:36,556 --> 00:31:39,014 I cannae just afford to pay for a night out for you. I'm pratted. 507 00:31:39,139 --> 00:31:40,722 Don't worry about that, Wendy hen. 508 00:31:40,847 --> 00:31:43,181 Spanner's getting the mad dogs in. 509 00:31:44,847 --> 00:31:47,097 - He cannae come but. - Why not? 510 00:31:47,222 --> 00:31:48,556 His dad's a cop. 511 00:31:48,681 --> 00:31:51,346 It's not even his dad. It's cool, Johnno, eh? 512 00:31:52,096 --> 00:31:53,721 You're not gonna grass on us, are you, wee man? 513 00:31:55,096 --> 00:31:56,180 Good. 514 00:31:57,096 --> 00:31:58,388 Come on then. 515 00:32:02,638 --> 00:32:04,388 Hi. Can I speak to Colin? 516 00:32:10,595 --> 00:32:12,262 Hello, Colin. 517 00:32:12,387 --> 00:32:14,970 Hi, it's Robert Dunlop here. 518 00:32:15,762 --> 00:32:17,512 Hi. How you doin'? 519 00:32:18,429 --> 00:32:21,345 Aye. It's, erm... It's about Johnno. 520 00:32:21,470 --> 00:32:24,094 Yeah, he won't be coming in today. 521 00:32:24,219 --> 00:32:25,803 No, it's er... 522 00:32:26,469 --> 00:32:28,844 It's pretty bad. He's, er... 523 00:32:30,761 --> 00:32:32,136 He's dead. 524 00:32:32,719 --> 00:32:35,136 Aye. Aye, we're all pure gutted, like... 525 00:32:35,261 --> 00:32:37,178 Look, I'd rather not talk about it. 526 00:32:37,303 --> 00:32:38,552 I just wanted to... 527 00:32:38,677 --> 00:32:39,927 Aye. Aye. 528 00:32:42,302 --> 00:32:43,552 I'll pass that on. 529 00:32:43,677 --> 00:32:46,177 Alright. Thanks. Bye. Bye, bye. 530 00:32:46,302 --> 00:32:48,552 - (Girl laughing) - Bye. 531 00:32:50,927 --> 00:32:53,635 What did you do that for, you fucking psycho? 532 00:32:53,760 --> 00:32:56,176 - Calling you a sicky. - You just told him I was dead! 533 00:32:56,801 --> 00:32:58,426 Well, I can never go back there now! 534 00:32:58,551 --> 00:32:59,676 Thought you were moving, wee man. 535 00:33:00,217 --> 00:33:02,217 I was meant to get a transfer. 536 00:33:02,342 --> 00:33:05,842 Oh, right... Well, that's you fucked then. 537 00:33:06,884 --> 00:33:08,551 Sorry. 538 00:33:10,258 --> 00:33:12,175 I've not even been paid yet. 539 00:33:12,300 --> 00:33:14,175 Guess you're with us then, wee man, eh? 540 00:33:14,300 --> 00:33:15,716 Might as well make the fucking most of it, eh? 541 00:33:18,300 --> 00:33:21,133 (♪ Music plays) 542 00:34:04,672 --> 00:34:05,963 There's a knack to it. 543 00:34:13,880 --> 00:34:15,462 ♪ Hey ♪ 544 00:34:20,754 --> 00:34:22,212 (♪ Music stops) 545 00:34:23,296 --> 00:34:25,212 It's nice once you're in, boys. 546 00:34:25,337 --> 00:34:26,879 Homey like, ken? 547 00:34:39,378 --> 00:34:42,253 (D-Man) Hello? Guys! 548 00:34:42,878 --> 00:34:44,128 Who's there? 549 00:34:44,753 --> 00:34:47,752 This is the police. We are comin' in! 550 00:34:47,877 --> 00:34:51,419 And there better not be any pure mad party-heads kicking about in here! 551 00:34:51,544 --> 00:34:53,960 Aye! We do not like the party-heads! 552 00:34:56,960 --> 00:35:00,127 - Argh! - Fucking shat myself. 553 00:35:00,252 --> 00:35:02,168 Thank fuck you lot are here. 554 00:35:02,293 --> 00:35:04,376 - Alright, D? - I brought my wee cousin and his pal. 555 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 - Spanner, Johnno. - Nice one. Fresh blood. 556 00:35:07,751 --> 00:35:09,959 - Always good. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 557 00:35:10,709 --> 00:35:13,001 D? The cunt off the radio? 558 00:35:13,834 --> 00:35:15,043 The cunt... 559 00:35:17,293 --> 00:35:18,417 off the radio? 560 00:35:22,167 --> 00:35:23,625 Yes! 561 00:35:23,750 --> 00:35:26,625 I am the cunt off the radio! I'm having that! 562 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 His name's Derek. 563 00:35:28,625 --> 00:35:30,458 Nobody calls me that. 564 00:35:30,583 --> 00:35:33,458 Sorry. Sorry, D-Man. D-Man. Or D-Boy. 565 00:35:33,583 --> 00:35:35,374 Or D-Dog, or D-Mob, or D-Funk, 566 00:35:35,499 --> 00:35:39,916 or any other combination of his own first initial and some randomly selected noun. 567 00:35:40,041 --> 00:35:41,416 Ha-ha-ha! 568 00:35:42,707 --> 00:35:43,916 You tell him, hen! 569 00:35:44,041 --> 00:35:46,791 Fuck! Nice one. Nice one, man. 570 00:35:46,916 --> 00:35:50,873 Big fan. Big fucking fan, like. Say, "Revolt, you cunts!" Get what I'm saying? 571 00:35:51,373 --> 00:35:53,623 Aye, I do know what you're saying. 572 00:35:55,748 --> 00:35:57,581 Fucking tone it, Spanner, eh? 573 00:36:03,706 --> 00:36:05,248 Any news on the party, D? 574 00:36:05,373 --> 00:36:09,080 This is not just a party, Wendy, it's a protest. 575 00:36:09,205 --> 00:36:13,289 And, yes. Some news. Just don't, you know, freak out or anything. 576 00:36:13,414 --> 00:36:14,539 What? What happened? 577 00:36:14,664 --> 00:36:16,830 Well, it's a fucking nightmare, basically. 578 00:36:16,955 --> 00:36:18,414 Pigs busted the venue. 579 00:36:18,539 --> 00:36:21,289 Cunts confiscated half the fucking sound system. 580 00:36:21,414 --> 00:36:22,454 What? 581 00:36:22,579 --> 00:36:26,996 Don't worry though. Just gotta wait. Hold tight till they roll out plan B. 582 00:36:27,121 --> 00:36:28,288 What's plan B, like? 583 00:36:28,413 --> 00:36:31,204 There's always a plan B, and C. 584 00:36:31,329 --> 00:36:34,121 Revolt is still in action. I'll let you know. 585 00:36:34,246 --> 00:36:35,288 When, like? 586 00:36:35,413 --> 00:36:37,995 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." 587 00:36:38,120 --> 00:36:39,537 Fuck you on about? 588 00:36:39,662 --> 00:36:42,037 Jean-Jacques Rousseau, mate. 589 00:37:14,826 --> 00:37:17,243 Wakey-wakey, fuckers! 590 00:37:31,784 --> 00:37:34,534 (D-Man) A.C.A.B., A.C.A.B. 591 00:37:34,659 --> 00:37:37,909 A.C.A.B. till I die! 592 00:37:38,034 --> 00:37:41,617 For those of you just tuned in, some upsetting news. 593 00:37:41,741 --> 00:37:45,533 'Those frightened little men in blue might've shut us down this time. 594 00:37:45,658 --> 00:37:47,824 'But fear not, comrades. 595 00:37:47,949 --> 00:37:50,699 'If Lothian and Borders' finest are listening, 596 00:37:50,824 --> 00:37:54,241 'you might have this one, but this ain't fucking over. 597 00:37:54,366 --> 00:37:58,282 'Revolting people, stay tuned. Revolting news coming soon.' 598 00:37:58,407 --> 00:38:03,115 (Radio) 'What we're dealing with here is a total disrespect for the rule of law.' 599 00:38:09,198 --> 00:38:10,282 Hiya, sweetheart. 600 00:38:10,407 --> 00:38:12,365 Hiya there, darling. Where have you been? 601 00:38:12,490 --> 00:38:13,906 Eh? 602 00:38:20,197 --> 00:38:22,072 I've been looking everywhere for you. 603 00:38:22,197 --> 00:38:23,781 Was wondering if I'd ever see you again. 604 00:38:23,906 --> 00:38:25,739 (Cat) Hiya, Les! 605 00:38:27,989 --> 00:38:30,363 - Cunt works for my brother. - What? 606 00:38:31,071 --> 00:38:33,071 Stay cool, Johnno. Stay cool. 607 00:38:37,238 --> 00:38:40,738 Welcome to Community Service Radio HQ, boys. 608 00:38:40,863 --> 00:38:42,780 Make yourselves at home. 609 00:38:50,279 --> 00:38:51,737 You sitting down then? 610 00:38:52,737 --> 00:38:55,279 Right, aye. Aye. Sound. 611 00:38:59,487 --> 00:39:01,612 (♪ Music plays) 612 00:39:13,653 --> 00:39:16,153 Mate, what's this music? 613 00:39:16,278 --> 00:39:18,360 - Pish. - (Laughs) 614 00:39:18,485 --> 00:39:20,902 - You like it, do you? - Aye. 615 00:39:21,027 --> 00:39:24,402 Criminal Justice And Public Order Bill. You heard about this? 616 00:39:25,943 --> 00:39:28,777 They're making it illegal to have "gatherings around music, 617 00:39:28,902 --> 00:39:31,152 "characterised wholly or predominantly 618 00:39:31,277 --> 00:39:34,817 "by the emission of a succession of repetitive beats." 619 00:39:35,609 --> 00:39:37,192 I fucking know, right? 620 00:39:37,317 --> 00:39:42,359 So, what these guys did was, they recorded this track which has no repetitive beats. 621 00:39:42,484 --> 00:39:45,234 Literally, no repetitive beats, 622 00:39:45,359 --> 00:39:49,983 so you could have a big fuck-off party and listen to nothing but this track, 623 00:39:50,108 --> 00:39:52,691 and they'd have to let you. 624 00:39:52,816 --> 00:39:56,525 And it'd be totally fucking legal, and they'd have to fucking let you. 625 00:39:56,650 --> 00:39:59,191 - Aye, it'd be pure murder, but. - (Laughs) 626 00:39:59,316 --> 00:40:00,858 Fuck off, Wendy. 627 00:40:04,108 --> 00:40:05,649 What you saying to it, Johnno? 628 00:40:07,690 --> 00:40:09,149 I like it. 629 00:40:09,274 --> 00:40:11,774 It's different. It's cool. 630 00:40:11,899 --> 00:40:14,065 (D-Man) Yes, mate! 631 00:40:15,524 --> 00:40:18,857 They wanna privatise our fucking minds, little man, 632 00:40:18,982 --> 00:40:22,648 keep us in our separate little boxes, but we won't let them. 633 00:40:22,773 --> 00:40:26,814 It's a living thing, a living pulse, and they can't kill it. 634 00:40:26,939 --> 00:40:30,273 I fucking love that chat. You tell them, D-Man! Whoo! 635 00:40:30,398 --> 00:40:33,106 Get real, mate. Get fucking real. 636 00:40:33,231 --> 00:40:34,689 No, you get real. 637 00:40:34,814 --> 00:40:39,022 We're being stripped of our rights, and with that attitude, you're gonna let them. 638 00:40:39,147 --> 00:40:41,147 (Phone rings) 639 00:40:42,397 --> 00:40:44,438 Everyone shut up a minute, yeah? 640 00:40:47,813 --> 00:40:51,188 Why go to all that effort, then let any cunt waltz in for free? 641 00:40:51,313 --> 00:40:53,854 Like, that's what I don't get. You could make money off it. 642 00:40:53,979 --> 00:40:55,562 What you on about? 643 00:40:55,687 --> 00:40:57,687 It's a free party, you fucking idiot. 644 00:40:58,437 --> 00:41:02,521 It's a fucking washed-up scene anyway. It's moved on, been done. 645 00:41:03,687 --> 00:41:05,396 Eh, pal? Eh? 646 00:41:05,521 --> 00:41:06,687 (Chuckles) 647 00:41:06,812 --> 00:41:09,603 It's not like it was back in the day, am I right, mate? 648 00:41:09,728 --> 00:41:11,186 Eh? (Laughs) 649 00:41:11,311 --> 00:41:13,478 What's the story here? 650 00:41:13,603 --> 00:41:15,061 Fuck's sake, Les! 651 00:41:17,395 --> 00:41:19,895 You should've seen the state of this cunt last night, by the way. 652 00:41:20,020 --> 00:41:21,811 Fucking hilarious. 653 00:41:21,936 --> 00:41:22,978 Fuck's up with him, like? 654 00:41:23,103 --> 00:41:25,436 Les spiked the poor cunt for a laugh. 655 00:41:26,060 --> 00:41:28,269 I never fucking spiked him. Alright? 656 00:41:28,394 --> 00:41:30,394 I gave him three snowballs. He wanted them. 657 00:41:30,519 --> 00:41:33,685 He asked what to do with them, I says, "Take them all at once." His choice. 658 00:41:33,810 --> 00:41:34,852 It was brutal, man. 659 00:41:37,560 --> 00:41:41,518 Well, you all seemed to think it was funny last night. What's this? 660 00:41:41,643 --> 00:41:45,434 All fucking uppity in front of Simon and Garfunkel here? Right? 661 00:41:46,809 --> 00:41:49,268 Well, just so youse know, boys, 662 00:41:50,393 --> 00:41:54,934 I do a lot of recreational drugs. 663 00:41:57,600 --> 00:41:59,933 No. I don't give a fuck what you think. 664 00:42:02,058 --> 00:42:03,308 Right. 665 00:42:05,225 --> 00:42:06,517 - (Squeals) - (Laughing) 666 00:42:09,808 --> 00:42:11,392 What? 667 00:42:12,433 --> 00:42:14,099 Here. You. 668 00:42:14,224 --> 00:42:16,349 Flight of the Navigator, what you got to say about it? 669 00:42:16,474 --> 00:42:18,057 (Laura) Fuck's sake, Les. 670 00:42:18,182 --> 00:42:20,016 Don't listen to him, boys, he's just being a fanny. 671 00:42:20,141 --> 00:42:21,682 Shut it, you. 672 00:42:23,432 --> 00:42:26,599 How do youse two ken Laura? Youse got any brothers? 673 00:42:26,724 --> 00:42:29,057 You ken Spanner's brother! 674 00:42:29,182 --> 00:42:30,348 Fido. 675 00:42:30,973 --> 00:42:33,056 Fido Smith. 676 00:42:34,973 --> 00:42:36,515 This? 677 00:42:37,515 --> 00:42:39,931 This is Fido Smith's wee brother? 678 00:42:42,223 --> 00:42:44,640 Deary me. Why are you hanging about with this wee fuck-nugget? 679 00:42:44,765 --> 00:42:46,430 He's not a wee fuck-nugget. 680 00:42:47,805 --> 00:42:49,555 Down the stairs, wee man, left, then left again. 681 00:42:49,680 --> 00:42:51,472 Do you want me to show you? 682 00:42:53,055 --> 00:42:54,597 Well done, Les. 683 00:43:12,221 --> 00:43:13,471 (Banging) 684 00:43:17,762 --> 00:43:20,095 Um. There's someone in here. 685 00:43:20,220 --> 00:43:23,553 (Spanner) Aye, I ken that, you wee fanny. It's me. Open the door. 686 00:43:31,220 --> 00:43:32,637 Close the door, eh. 687 00:43:37,469 --> 00:43:41,427 Look, Spanner. These cunts are ratch, and not in a good way. 688 00:43:41,552 --> 00:43:43,219 Och, donnae be so feared, man. 689 00:43:43,344 --> 00:43:46,552 Look, they all says that Les cunt's an arsehole. Don't worry about it. 690 00:43:46,677 --> 00:43:48,677 Well, he kens Fido. 691 00:43:49,593 --> 00:43:52,760 And, what? We're supposed to follow this lot to an illegal fucking rave? 692 00:43:54,343 --> 00:43:56,468 The police are onto it. 693 00:43:56,593 --> 00:43:58,260 I'm going home. 694 00:43:58,385 --> 00:44:00,426 I've gone to a lot of bother for all this. 695 00:44:00,551 --> 00:44:02,010 Well, I never asked you to. 696 00:44:05,842 --> 00:44:07,092 Look, it's different for you. 697 00:44:08,134 --> 00:44:09,134 Different how, like? 698 00:44:09,259 --> 00:44:11,592 Well, it just is. You ken it is. 699 00:44:11,717 --> 00:44:14,467 What? It's alright for me to hang about with the rejects, 700 00:44:14,592 --> 00:44:16,092 but you're on the straight and narrow, 701 00:44:16,217 --> 00:44:18,342 moving on to better things, is that right, aye? 702 00:44:18,467 --> 00:44:21,716 - No, I never said that. - Aye, near enough, but. 703 00:44:21,841 --> 00:44:24,841 And anyway, your fucking ma did, eh? 704 00:44:24,966 --> 00:44:28,799 - Fuck, I tried to talk to you about that. - A charity case, is it? 705 00:44:29,549 --> 00:44:31,008 Stuck up cow, man. 706 00:44:31,133 --> 00:44:32,924 What you saying about my mum, like? 707 00:44:33,049 --> 00:44:36,174 Fuck off, Johnno! She should be thanking me. 708 00:44:36,883 --> 00:44:39,090 You'd be getting your arse tanned every day if it wasn't for me. 709 00:44:39,215 --> 00:44:41,257 Hard man, aye? 710 00:44:41,382 --> 00:44:43,298 You sound just like your fucking brother! 711 00:44:44,090 --> 00:44:46,715 There it is. There it fucking is. 712 00:44:46,840 --> 00:44:50,798 Come on then, say it. What was it your ma said? 713 00:44:50,923 --> 00:44:52,882 Look, you're always getting me in bother, Spanner, you ken it! 714 00:44:53,007 --> 00:44:54,006 Aye, so say it then! 715 00:44:54,131 --> 00:44:56,714 - Fucking say it! - "Scum"! 716 00:44:58,089 --> 00:44:59,964 She said "fucking scum"! 717 00:45:06,131 --> 00:45:09,463 Why don't you just fuck off to happy-clappy plastic land now then, 718 00:45:09,588 --> 00:45:12,755 with your ma, your new dad, and your nice new life, eh? 719 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 No cunts like me around to noise you up. Nice and safe, Johnno. 720 00:45:18,255 --> 00:45:22,255 I get it. "Know your role, shut your hole." 721 00:45:23,963 --> 00:45:26,670 Don't have to worry about me dragging you down any more. 722 00:45:33,629 --> 00:45:34,837 See you later then. 723 00:45:47,086 --> 00:45:48,836 Okay, everyone, listen up! 724 00:45:48,961 --> 00:45:50,919 As soon as it's announced, you swamp the site 725 00:45:51,044 --> 00:45:53,128 and lock it down before the cops do. 726 00:45:53,253 --> 00:45:57,918 Head to Junction 6 off the M8. That's Junction 6. 727 00:45:58,043 --> 00:46:04,877 When you get there, the new number to call is 041-272-9862. 728 00:46:05,002 --> 00:46:09,293 We are strong in numbers. This is how we win. 729 00:46:09,418 --> 00:46:13,085 If we get there before them, they cannot shut this down. 730 00:46:13,210 --> 00:46:16,501 Go, people, go, go, go! 731 00:46:16,626 --> 00:46:19,626 Fuck them and their law! 732 00:46:19,751 --> 00:46:22,292 (♪ Music plays) 733 00:46:50,540 --> 00:46:53,124 - Directions! Get in! - Tidy! 734 00:46:53,249 --> 00:46:56,499 Yes! Is this not a fucking party, or what? Come on! 735 00:47:02,164 --> 00:47:05,664 From each according to his ability, to each according to his needs, 736 00:47:05,789 --> 00:47:08,414 petrol money in the hat, please. 737 00:47:22,122 --> 00:47:24,330 Fucking nice one, fella. 738 00:47:25,205 --> 00:47:26,288 Big shout-out! 739 00:47:32,955 --> 00:47:34,246 Er... 740 00:47:34,954 --> 00:47:36,954 Aye. Erm... 741 00:47:38,829 --> 00:47:42,829 Don't be a slave. Come to the rave! Fuck the police! 742 00:47:45,079 --> 00:47:48,204 Especially that big prick Robert Dunlop. Ha! 743 00:47:52,870 --> 00:47:56,245 - Hey, get a move on, troops, let's go! - Come on. 744 00:48:13,910 --> 00:48:15,869 (Laughs) 745 00:48:18,452 --> 00:48:21,326 Whoa, whoa, whoa... Where the fuck do you think you're going? 746 00:48:21,451 --> 00:48:22,743 Well, we're all... 747 00:48:22,868 --> 00:48:25,534 I'm going. We're all going. You too. Aren't we? 748 00:48:26,326 --> 00:48:28,284 No, we're not. We're not going anywhere. 749 00:48:28,409 --> 00:48:31,076 Donnae be making me look like a fucking cunt again, Laura. 750 00:48:31,201 --> 00:48:32,993 Les, what the fuck? 751 00:48:33,118 --> 00:48:37,158 What, sit in a field with a bunch of fucking crusties and hippies and tree-huggers 752 00:48:37,283 --> 00:48:38,908 and homeless cunts and all that? 753 00:48:39,033 --> 00:48:40,700 Aye, very fucking good. Sit down. 754 00:48:40,825 --> 00:48:42,533 What you afraid of, like? 755 00:48:44,575 --> 00:48:47,075 Sit the fuck down. 756 00:48:47,200 --> 00:48:49,117 Don't you fucking dare sit down, Laura. 757 00:48:49,242 --> 00:48:52,033 Listen, Les, you and your fucking five-year business plan can do what youse want... 758 00:48:52,158 --> 00:48:54,199 Fuck's it got to do with you, like, you fat whore? 759 00:48:55,824 --> 00:48:57,616 What you gonna do, you cunt? 760 00:48:57,741 --> 00:48:59,699 Les! What the fuck! 761 00:49:05,741 --> 00:49:07,282 Oh, f... 762 00:49:07,407 --> 00:49:08,532 Oh, fucking... 763 00:49:08,657 --> 00:49:10,031 No! Les... 764 00:49:11,281 --> 00:49:13,740 - Spanner! - (Indistinct shouting) 765 00:49:13,865 --> 00:49:15,531 Leave him alone! 766 00:49:36,197 --> 00:49:38,155 (Laughs) 767 00:49:40,114 --> 00:49:41,863 Go! Go! 768 00:49:41,988 --> 00:49:43,738 - Go! - Go! Go! Go! 769 00:49:47,113 --> 00:49:48,904 Go, go, go! 770 00:49:57,153 --> 00:49:59,278 Fucking psycho bitch! 771 00:50:11,695 --> 00:50:13,902 (Indistinct shouting) 772 00:50:14,027 --> 00:50:15,236 - (♪ Music stops) - Come on! 773 00:50:15,361 --> 00:50:17,527 Laura! Laura, please come back! 774 00:50:18,694 --> 00:50:19,819 Laura, just get in, darling! 775 00:50:19,944 --> 00:50:22,819 I'll fucking kill you, too, you fat cow! 776 00:50:22,944 --> 00:50:25,111 Laura, please! Laura! 777 00:50:25,236 --> 00:50:28,194 - Get it right up you, you fucking nonce! - Shut your fucking... 778 00:50:28,319 --> 00:50:29,818 - Get in! - (Les) Laura! 779 00:50:29,943 --> 00:50:33,151 - Come back here, you fucking slag! - Fucking get in! 780 00:50:33,276 --> 00:50:34,860 Are you coming or not, wee man? 781 00:50:34,985 --> 00:50:38,068 - Laura! Laura! Come back here! - Fucking come on! 782 00:50:38,193 --> 00:50:39,610 Johnno, hurry the fuck up! 783 00:50:42,235 --> 00:50:43,318 (Les) Laura! 784 00:50:43,443 --> 00:50:46,317 Don't you run away with these fucking lowlife cunts! 785 00:50:52,317 --> 00:50:55,442 Laura! Fuck! 786 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 Hello. 787 00:51:16,316 --> 00:51:17,607 Aye. 788 00:51:19,607 --> 00:51:20,773 Where is he? 789 00:51:20,898 --> 00:51:22,732 (Laughing) 790 00:51:23,565 --> 00:51:26,398 (Laura) You should've stuck that lava lamp right up his arse. 791 00:51:27,398 --> 00:51:29,607 Aye, he likes that, but. 792 00:51:35,772 --> 00:51:37,689 Yeah, you really lamped him. 793 00:51:41,189 --> 00:51:42,564 Like... 794 00:51:44,439 --> 00:51:46,022 Lava-lamped him. 795 00:51:46,731 --> 00:51:47,731 Yeah! 796 00:51:47,856 --> 00:51:51,480 Aye, we fucking get it, you idiot. 797 00:51:52,813 --> 00:51:54,688 Fuck me... D-Man, got to pull over! 798 00:51:54,813 --> 00:51:56,271 No, you should've gone before we left. 799 00:51:56,396 --> 00:51:58,105 Spanner? 800 00:52:08,354 --> 00:52:10,437 This night better be fucking worth it. 801 00:52:30,353 --> 00:52:32,853 (Les) Swear down I would've put her in her place right there, 802 00:52:32,978 --> 00:52:34,519 but I was ambushed, man. 803 00:52:36,186 --> 00:52:38,310 We need to teach them a lesson, ken what I'm saying, Gary? 804 00:52:39,977 --> 00:52:41,893 You're not letting them get away with that, Fido, am I right? 805 00:52:42,018 --> 00:52:44,643 Mate. Gonna shut up a minute? 806 00:52:45,935 --> 00:52:48,893 Right, aye. Right. 807 00:53:17,516 --> 00:53:19,183 Can I borrow your glasses, mate? 808 00:53:21,558 --> 00:53:24,516 - What? - (Laughs) 809 00:53:28,349 --> 00:53:29,890 Fuck... 810 00:53:43,181 --> 00:53:44,889 How... How long till we get there? 811 00:53:45,014 --> 00:53:47,431 - How long now, D-Man? - Hmm? 812 00:53:49,639 --> 00:53:51,181 Whoa, Jesus, man! 813 00:53:53,056 --> 00:53:55,014 Stop! Stop, stop, stop...! 814 00:53:57,347 --> 00:53:58,763 (Wendy) Thank fuck. 815 00:54:00,055 --> 00:54:02,930 (Laura) Fuck's going on? Fuck's wrong with you? 816 00:54:03,055 --> 00:54:04,680 (D-Man) I just... 817 00:54:04,805 --> 00:54:08,097 You know, stick it to the left. 818 00:54:08,222 --> 00:54:09,805 (Laughing) 819 00:54:09,930 --> 00:54:12,555 - What? - Ah, fuck's sake. 820 00:54:12,680 --> 00:54:15,846 You're fucking flying. He's fucking gubbed. 821 00:54:31,386 --> 00:54:33,095 Great. 822 00:54:33,220 --> 00:54:34,970 - Fuck's up with him? - He's tripping. 823 00:54:35,095 --> 00:54:36,886 He's tripping his tits off. 824 00:54:38,970 --> 00:54:40,761 Can either of you cunts drive? 825 00:54:43,136 --> 00:54:45,552 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 826 00:54:47,260 --> 00:54:50,010 He's fucked it. He's actually just fucked the whole thing up the arse. 827 00:54:53,385 --> 00:54:55,510 Spanner, can you not drive, no? 828 00:54:55,635 --> 00:54:58,260 - I've got a motorbike, but never a car. - Wee man? 829 00:55:00,677 --> 00:55:03,218 - I would if I could, like. - Well, that's useful to know. 830 00:55:05,759 --> 00:55:07,218 Just tell them, Johnno. 831 00:55:07,343 --> 00:55:08,634 Tell us what? 832 00:55:11,759 --> 00:55:14,926 Look... Christ, man. 833 00:55:16,343 --> 00:55:21,050 I've only been at the wheel like three times, in a car park with Robert. 834 00:55:22,175 --> 00:55:23,675 And I made a right cunt of it once. 835 00:55:27,217 --> 00:55:28,800 Derek, give me the directions. 836 00:55:29,842 --> 00:55:31,467 Directions... 837 00:55:32,633 --> 00:55:36,257 are upside down, if I'm honest. 838 00:55:37,966 --> 00:55:39,049 Follow your nose. 839 00:55:42,716 --> 00:55:44,424 Fucking hell. 840 00:55:49,840 --> 00:55:52,173 Car park, motorway, what's the difference? 841 00:55:54,006 --> 00:55:55,465 Get in. 842 00:56:03,048 --> 00:56:04,465 Cheers for that, eh? 843 00:56:05,130 --> 00:56:06,214 You'll be fine. 844 00:56:06,964 --> 00:56:10,047 - For fuck's... No, I don't fucking... - Here! 845 00:56:11,755 --> 00:56:13,172 You'll be fine. 846 00:56:17,547 --> 00:56:19,797 You better fucking sit with me then. 847 00:56:20,505 --> 00:56:24,379 I cannae guide you or that, I dinnae have a fucking clue. 848 00:56:24,504 --> 00:56:27,421 Just sit with me. Please, Spanner. 849 00:56:33,879 --> 00:56:35,588 Get in. Come on. 850 00:56:37,378 --> 00:56:39,378 (Laughing) 851 00:56:47,503 --> 00:56:49,337 Get in, you fucking wally! 852 00:57:00,669 --> 00:57:03,252 (Engine starts) 853 00:57:03,377 --> 00:57:05,794 - Shite. - It's cool, Johnno. It's cool. 854 00:57:05,919 --> 00:57:07,669 Deep breaths, alright? 855 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 Right. Am I alright back there? Am I alright? 856 00:57:13,585 --> 00:57:15,335 Not now. Not now, not now. 857 00:57:15,460 --> 00:57:18,835 - (Johnno) What about now? - (Spanner) Just chill! Just chill! 858 00:57:18,960 --> 00:57:20,418 (Johnno) What about now? 859 00:57:21,376 --> 00:57:23,418 (Spanner) Yeah. Okay. Okay. Aye, you're fine. 860 00:57:23,543 --> 00:57:25,667 - Am I? - Fine, fine! Go, go, go, go! 861 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 (Wendy) Change up a gear, change up a gear! 862 00:57:29,417 --> 00:57:32,334 Here. Johnno, breathe! Just breathe, breathe. 863 00:57:37,500 --> 00:57:38,917 Yes! 864 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 - (Car horn blares) - (Man) Get off the road, you cunt! 865 00:57:51,749 --> 00:57:54,041 Think my turning's coming up. Where's my turn, Spanner? 866 00:57:54,166 --> 00:57:56,166 I don't know. I don't know! 867 00:57:56,707 --> 00:57:58,998 Whoa! (Laughing) 868 00:57:59,790 --> 00:58:01,623 (Laura) Amazing. 869 00:58:01,748 --> 00:58:02,832 Right. Follow them. 870 00:58:12,581 --> 00:58:15,039 (Car horn blares) 871 00:58:39,621 --> 00:58:41,871 Yes. They did it! They fucking did it! 872 00:58:46,120 --> 00:58:47,662 (Cat) Stop the fucking car! 873 00:58:50,537 --> 00:58:51,745 Lads. 874 00:58:52,662 --> 00:58:55,120 We're in the right place. 875 00:58:55,245 --> 00:58:56,745 Come on, you mad bitch. 876 00:59:02,411 --> 00:59:04,328 (Exhales) 877 00:59:18,285 --> 00:59:19,327 Johnno. 878 00:59:22,327 --> 00:59:24,493 That was fucking magic, wee man. 879 00:59:26,785 --> 00:59:29,868 And you were well in for me with that manky paedo Les cunt, so like... 880 00:59:31,035 --> 00:59:32,492 Cheers for that, eh? 881 00:59:35,534 --> 00:59:37,867 You went pure Scrappy-Doo on him, like. 882 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Well, I did a bit. 883 00:59:46,367 --> 00:59:48,658 You alright here? With all this? 884 00:59:49,450 --> 00:59:50,575 You cool? 885 00:59:52,033 --> 00:59:54,908 'Cause, like, if you are... 886 00:59:58,158 --> 00:59:59,950 We'll need these, eh? 887 01:00:04,824 --> 01:00:09,657 It's cool, but like... If you dinnae want to, we dinnae have to. 888 01:00:13,907 --> 01:00:16,365 It's maybe not quite what you had in mind here, eh? 889 01:00:18,490 --> 01:00:21,906 I don't know what I had in mind, Spanner. It was your idea. 890 01:00:23,739 --> 01:00:25,031 Look... 891 01:00:25,948 --> 01:00:28,364 I know I've caused you a lot of bother, eh? 892 01:00:28,489 --> 01:00:33,114 But we could just hang here and get home. 893 01:00:35,198 --> 01:00:36,988 Well, how would we get home, like? 894 01:00:43,155 --> 01:00:45,322 It's a fag-end scene anyway, all this. 895 01:00:46,280 --> 01:00:50,072 It's been done. Washed up. Look at it. 896 01:00:56,737 --> 01:01:00,029 Aye. It's not been done by us, but. 897 01:01:03,196 --> 01:01:05,362 We've come this far, like. 898 01:01:06,279 --> 01:01:08,486 We can't just go home. 899 01:01:08,611 --> 01:01:10,361 Get back in the box. 900 01:01:11,111 --> 01:01:12,653 Not now. 901 01:01:14,903 --> 01:01:17,278 Fuck it, Spanner. Eh? 902 01:01:19,070 --> 01:01:20,695 Dream team and that. 903 01:01:23,111 --> 01:01:24,485 Aye. 904 01:01:26,319 --> 01:01:27,735 Aye. Fuck it. 905 01:01:48,443 --> 01:01:50,859 Well, I'll see you on the other side then, mate. 906 01:01:53,609 --> 01:01:56,151 I've got another one for you later if you want it, eh? 907 01:01:56,276 --> 01:01:58,233 (Laughing) 908 01:02:15,149 --> 01:02:16,941 (♪ Music plays) 909 01:02:24,732 --> 01:02:26,482 Got a bit lost? 910 01:03:23,603 --> 01:03:25,562 Here we go! 911 01:03:33,019 --> 01:03:35,936 (Woman's voice over PA, indistinct) 912 01:03:52,643 --> 01:03:54,143 (Echoing) Welcome. 913 01:03:54,268 --> 01:03:55,601 Welcome. 914 01:04:04,143 --> 01:04:05,267 Spanner! 915 01:04:10,392 --> 01:04:12,975 Spanner, what the fuck? 916 01:04:13,100 --> 01:04:15,225 Are you alright, mate? 917 01:04:21,266 --> 01:04:23,433 Hey, hey, Johnno. It's cool, mate. It's cool. 918 01:04:23,558 --> 01:04:25,308 You're alright, mate. 919 01:04:26,349 --> 01:04:28,141 Holy shit, Spanner, man. 920 01:04:28,266 --> 01:04:31,516 - Holy fuck! Fuck! - Hey, it's cool. 921 01:04:31,641 --> 01:04:33,808 Stay with me, mate. Just stay with me. 922 01:04:36,390 --> 01:04:38,473 (D-Man, laughing) Yes! 923 01:04:49,723 --> 01:04:51,140 It's cool, Johnno. 924 01:04:51,848 --> 01:04:53,347 It's cool. 925 01:04:57,514 --> 01:04:58,556 Come here. 926 01:05:47,094 --> 01:05:49,261 Johnno. You alright, wee man? 927 01:06:10,177 --> 01:06:11,552 Yes, my wee pals! 928 01:06:11,677 --> 01:06:13,176 Fuck it! Fuck it, know what I mean? 929 01:06:13,301 --> 01:06:16,051 Fucking fuck it, wee man! 930 01:06:16,717 --> 01:06:18,676 This is it, little wee man. 931 01:06:18,801 --> 01:06:21,759 No more keeping your head down, living a lie. Yeah? 932 01:06:21,884 --> 01:06:26,259 We're gonna feel what we wanna feel and feel it together. 933 01:06:26,384 --> 01:06:28,008 You with me? 934 01:06:28,133 --> 01:06:29,758 They can't touch this. 935 01:06:30,800 --> 01:06:32,925 Or this. 936 01:06:33,925 --> 01:06:36,591 Fucking right, man! Fucking right! 937 01:06:59,382 --> 01:07:02,381 - All these people, Spanner, eh? - Eh? 938 01:07:02,506 --> 01:07:06,298 All these people. Like, everybody... 939 01:07:07,256 --> 01:07:09,089 It's so amazing. 940 01:07:09,214 --> 01:07:11,256 Aye, mate, aye! 941 01:07:25,297 --> 01:07:27,838 Nice moves on you, magic hands. 942 01:07:27,963 --> 01:07:29,297 What? 943 01:07:29,422 --> 01:07:33,212 That was pretty fucking special what you did back there, do you know that? 944 01:07:34,629 --> 01:07:36,171 You alright now? You scared? 945 01:07:36,962 --> 01:07:38,671 No, no, no. 946 01:07:38,796 --> 01:07:40,587 You feeling okay? 947 01:07:41,212 --> 01:07:43,546 Yeah, I feel fucking tremendous! 948 01:07:46,587 --> 01:07:48,045 Come with me. 949 01:08:05,710 --> 01:08:09,419 What you going to do about thingemy? What's his name? Les. 950 01:08:11,502 --> 01:08:14,085 You asking me about my relationship situation, wee man? 951 01:08:14,210 --> 01:08:17,335 No! No, no, I never meant like that, just... 952 01:08:18,377 --> 01:08:19,585 No. 953 01:08:20,501 --> 01:08:23,834 What have they said to you about him? What have they told you? 954 01:08:24,751 --> 01:08:26,501 Well... 955 01:08:26,626 --> 01:08:29,001 Spanner said that he was a manky old paedo, like, 956 01:08:29,126 --> 01:08:30,334 but that was about it. 957 01:08:31,918 --> 01:08:36,250 But I'm pretty sure he never meant like an actual paedo or that. 958 01:08:38,458 --> 01:08:39,625 Is that it? 959 01:08:45,000 --> 01:08:47,750 Youse are really proper best pals, you two, eh? 960 01:08:48,458 --> 01:08:52,332 (Johnno) Everyone thinks Spanner's just some headcase, 961 01:08:52,457 --> 01:08:55,124 but he's actually the smartest guy you'll ever meet. 962 01:08:55,832 --> 01:08:58,124 He's actually really fucking brave. 963 01:08:59,041 --> 01:09:00,624 I'm really just a coward next to him. 964 01:09:07,291 --> 01:09:09,331 Come on then, magic hands. 965 01:09:09,456 --> 01:09:11,581 Let's go back in. 966 01:09:11,706 --> 01:09:14,415 Enjoy it while it lasts, eh? 967 01:09:14,540 --> 01:09:16,165 (♪ Music plays) 968 01:09:19,165 --> 01:09:21,706 Johnno, yes! 969 01:09:21,831 --> 01:09:24,997 Dream team! Fugitives, wee man! On the run! 970 01:09:25,747 --> 01:09:29,289 Spanner, I fucking love you! 971 01:09:29,955 --> 01:09:32,789 You, too, wee man! I love you, too! 972 01:15:40,849 --> 01:15:43,807 (Crowd cheering) 973 01:16:16,555 --> 01:16:20,346 (Ian) "By the mere fact that he forms part of an organised crowd, 974 01:16:20,471 --> 01:16:25,179 "a man descends several rungs in the ladder of civilisation." 975 01:16:27,554 --> 01:16:30,513 Remember, you lot, where lawlessness prevails, 976 01:16:30,638 --> 01:16:32,929 people become a danger to themselves. 977 01:16:33,596 --> 01:16:35,346 You'll need to be alert, 978 01:16:36,387 --> 01:16:39,637 responsible to yourselves and each other. 979 01:16:43,303 --> 01:16:44,803 Donnae let your team down. 980 01:16:47,095 --> 01:16:49,220 I'll be watching. 981 01:16:50,762 --> 01:16:51,927 (Billy) Okay! 982 01:16:52,427 --> 01:16:54,636 Let's fucking do this! Come on! 983 01:17:19,885 --> 01:17:22,176 (♪ HUMAN RESOURCE: "Dominator") 984 01:17:27,384 --> 01:17:29,342 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 985 01:17:29,467 --> 01:17:31,967 ♪ In other words, sucker, there is no other 986 01:17:34,884 --> 01:17:36,842 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 987 01:17:36,967 --> 01:17:39,591 ♪ In other words, sucker, there is no other 988 01:17:40,633 --> 01:17:42,383 ♪ I'm the one and only dominator 989 01:17:42,508 --> 01:17:44,341 ♪ I'm the one and only dominator... ♪ 990 01:18:16,297 --> 01:18:19,839 (Ian) Listen up! It's pandemonium in there. 991 01:18:19,964 --> 01:18:23,089 So, get in there and hit them hard. 992 01:18:45,962 --> 01:18:47,754 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 993 01:18:47,879 --> 01:18:49,920 ♪ In other words, sucker, there is no other 994 01:18:53,587 --> 01:18:55,295 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 995 01:18:55,420 --> 01:18:56,879 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 996 01:18:57,004 --> 01:18:58,004 D-Man! 997 01:18:59,544 --> 01:19:01,294 (Ian) Let's go. 998 01:19:01,419 --> 01:19:02,836 Come on! Go! Go! 999 01:19:10,336 --> 01:19:12,086 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 1000 01:19:12,211 --> 01:19:14,294 ♪ In other words, sucker, there is no other 1001 01:19:15,044 --> 01:19:16,252 ♪ No other 1002 01:19:16,918 --> 01:19:17,960 ♪ No other 1003 01:19:18,085 --> 01:19:19,752 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 1004 01:19:19,877 --> 01:19:21,418 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 1005 01:19:33,709 --> 01:19:35,876 Back! Fucking back! 1006 01:19:39,126 --> 01:19:41,501 - Get back - You cunts! 1007 01:19:42,709 --> 01:19:44,959 (Indistinct shouting) 1008 01:20:02,291 --> 01:20:05,499 Get back! Get back! Get fucking back! 1009 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 Get back! 1010 01:20:17,874 --> 01:20:19,289 Get back! 1011 01:20:19,414 --> 01:20:22,664 Get back! Get back! Get back! Get back! 1012 01:21:17,495 --> 01:21:18,953 Johnno! 1013 01:21:21,120 --> 01:21:22,870 Johnno! 1014 01:21:23,577 --> 01:21:25,327 Fucking hell, man. 1015 01:21:25,452 --> 01:21:26,952 Johnno! 1016 01:21:27,452 --> 01:21:29,327 Fuck's sake, you wee dick. 1017 01:21:36,785 --> 01:21:39,284 - You seen him yet? - No. 1018 01:21:39,409 --> 01:21:42,284 (Sighs) Jesus Christ. 1019 01:21:44,284 --> 01:21:47,201 Come on, mate. You're alright. 1020 01:22:09,325 --> 01:22:10,492 Everyone. 1021 01:22:10,617 --> 01:22:12,532 - Wake up. Wake up! - (Moaning) 1022 01:22:12,657 --> 01:22:15,032 - Why am I still fucking here? - Have you seen him? 1023 01:22:15,157 --> 01:22:17,407 - Have you seen the wee man? - Oh, fuck off. 1024 01:22:20,949 --> 01:22:22,407 Where is Johnno? 1025 01:22:23,616 --> 01:22:26,699 (Cat) Fuck off, Spanner. Get out of my face. 1026 01:22:38,990 --> 01:22:40,740 (Phone rings) 1027 01:22:48,572 --> 01:22:50,822 Hi, I'm Johnno McCredie's mum. 1028 01:22:50,947 --> 01:22:52,739 I believe he's been picked up. 1029 01:22:59,404 --> 01:23:02,113 He's down there. They're taking his name and his picture. 1030 01:23:02,238 --> 01:23:03,446 Is he getting charged? 1031 01:23:03,571 --> 01:23:06,238 No. No. It's just routine. 1032 01:23:07,071 --> 01:23:08,779 - Right. - Aye. 1033 01:23:11,321 --> 01:23:13,904 Robert, I'm really sorry about this. 1034 01:23:17,612 --> 01:23:20,362 It must be pure mortifying for you, 1035 01:23:20,487 --> 01:23:23,028 for all your colleagues to ken he's my son. 1036 01:23:23,153 --> 01:23:24,778 Aye, it is a bit. 1037 01:23:27,945 --> 01:23:29,653 Thing is, this was on the cards, like. 1038 01:23:30,195 --> 01:23:32,027 He cannae just think that he can run around wild 1039 01:23:32,152 --> 01:23:34,111 and there not be any consequences. 1040 01:23:35,777 --> 01:23:37,111 Now, 1041 01:23:38,861 --> 01:23:41,194 he's picked up a few knocks. 1042 01:23:41,944 --> 01:23:44,277 So don't get a fright when you see him, okay? 1043 01:23:45,152 --> 01:23:46,944 What do you mean? 1044 01:23:47,068 --> 01:23:48,610 I'll get him sent up now. 1045 01:23:49,485 --> 01:23:51,568 Charge desk is just up there to the left. 1046 01:23:51,693 --> 01:23:53,276 Okay. 1047 01:23:54,110 --> 01:23:55,693 Go easy on him, eh? 1048 01:24:06,442 --> 01:24:09,609 Excuse me? Excuse me? Can I make my phone call, please? 1049 01:24:31,566 --> 01:24:33,149 Johnno McCredie? 1050 01:24:35,190 --> 01:24:36,398 Johnno? 1051 01:24:55,606 --> 01:24:57,231 (Sighs) 1052 01:25:06,231 --> 01:25:07,355 (Mother) Arms up. 1053 01:25:13,813 --> 01:25:15,813 (Groans) 1054 01:25:24,979 --> 01:25:26,645 (Sighs) 1055 01:25:27,895 --> 01:25:29,520 It's okay, Mum. 1056 01:25:30,520 --> 01:25:32,020 I'm okay. 1057 01:25:33,479 --> 01:25:34,604 I know. 1058 01:25:37,395 --> 01:25:38,770 The police... 1059 01:25:41,269 --> 01:25:43,019 Did the police do this to you, son? 1060 01:25:44,478 --> 01:25:45,853 Yeah. 1061 01:25:46,769 --> 01:25:48,228 Right. 1062 01:25:50,978 --> 01:25:52,269 Are you alright? 1063 01:25:53,936 --> 01:25:55,310 Are you? 1064 01:25:58,018 --> 01:25:59,518 I will be. 1065 01:26:05,727 --> 01:26:07,602 I love you, Mum. 1066 01:26:07,727 --> 01:26:09,435 I love you, too. 1067 01:26:16,684 --> 01:26:18,184 What are they? 1068 01:26:23,767 --> 01:26:25,059 Your work sent them. 1069 01:26:32,725 --> 01:26:35,475 Come on. Get into bed. Get some sleep. 1070 01:26:57,140 --> 01:26:59,306 (Les) We'll fucking sort those wee cunts out, Fido. 1071 01:27:00,264 --> 01:27:03,889 Get your money back, no mercy, man, no mercy. 1072 01:27:04,014 --> 01:27:05,473 We'll fucking see to it, like. 1073 01:27:05,598 --> 01:27:06,848 - Pull over. - What? 1074 01:27:06,973 --> 01:27:08,556 Fucking pull over! 1075 01:27:11,764 --> 01:27:14,847 Where's he off to? Fido. Fido, man, what you doing? 1076 01:27:14,972 --> 01:27:16,805 Stop it! What you doing? 1077 01:27:16,930 --> 01:27:18,847 Stop it! (Groans) 1078 01:27:19,638 --> 01:27:22,138 - Drive. - Fido. Fido. 1079 01:27:36,346 --> 01:27:38,471 What the fuck are we even doing, man? 1080 01:27:46,346 --> 01:27:48,136 (Doorbell rings) 1081 01:27:59,345 --> 01:28:01,053 What could you possibly want here? 1082 01:28:01,178 --> 01:28:03,427 Er... is Johnno here? 1083 01:28:14,177 --> 01:28:16,219 I, er... brought his school bag. 1084 01:28:21,176 --> 01:28:22,884 (Lock clicks) 1085 01:28:51,132 --> 01:28:52,299 What? 1086 01:28:54,507 --> 01:28:56,174 Is he alright? 1087 01:28:57,549 --> 01:28:58,549 He will be. 1088 01:29:01,674 --> 01:29:03,007 Can I see him? 1089 01:29:06,299 --> 01:29:07,756 He's upstairs. 1090 01:29:10,548 --> 01:29:13,006 - Take your fucking shoes off. - Sorry. Sorry. 1091 01:29:14,131 --> 01:29:15,590 Sorry. 1092 01:29:17,923 --> 01:29:18,923 Fuck. 1093 01:29:19,048 --> 01:29:20,965 Sorry. I mean sorry. 1094 01:29:32,880 --> 01:29:36,130 Spanner. What's going on? What you doing here? 1095 01:29:37,464 --> 01:29:39,338 Brought your bag. 1096 01:29:39,463 --> 01:29:43,046 Left it at the D-Man's, you fucking wally. 1097 01:29:43,171 --> 01:29:45,838 - (Laughs) - Oh. 1098 01:29:45,963 --> 01:29:49,129 Aye. Cheers. 1099 01:29:53,879 --> 01:29:56,253 Listen, Johnno, I'm... 1100 01:30:00,128 --> 01:30:01,837 I'm really sorry, eh? 1101 01:30:02,587 --> 01:30:03,753 What? 1102 01:30:04,712 --> 01:30:06,003 Everything, like. 1103 01:30:07,753 --> 01:30:09,753 Landing you in all this. 1104 01:30:10,961 --> 01:30:12,711 What you on about? 1105 01:30:12,836 --> 01:30:14,294 It was fucking magic. 1106 01:30:21,627 --> 01:30:23,127 How you feeling? 1107 01:30:24,294 --> 01:30:28,251 Fucking broke, man. 1108 01:30:30,918 --> 01:30:33,168 Surprised your ma let me in, eh? 1109 01:30:33,293 --> 01:30:34,751 Aye. 1110 01:30:34,876 --> 01:30:36,876 Reckon that's her sound with me now? 1111 01:30:37,668 --> 01:30:39,751 I wouldn't count on it, mate. 1112 01:30:45,542 --> 01:30:47,250 So, er... 1113 01:30:48,709 --> 01:30:51,084 what time the removal boys coming round then? 1114 01:30:53,000 --> 01:30:54,834 Don't know. 1115 01:30:54,959 --> 01:30:56,834 Sometime next week. 1116 01:30:57,625 --> 01:30:59,916 Have to be out of this place by the end of the month. 1117 01:31:00,708 --> 01:31:02,291 Right. 1118 01:31:04,374 --> 01:31:05,708 You been home? 1119 01:31:08,499 --> 01:31:10,374 Much of that money you got left? 1120 01:31:10,499 --> 01:31:12,124 Peanuts, like. 1121 01:31:14,124 --> 01:31:15,623 You ken he was following us, aye? 1122 01:31:16,748 --> 01:31:19,290 Aye. Wendy saw him. 1123 01:31:19,415 --> 01:31:21,207 You see him and all, aye? 1124 01:31:22,957 --> 01:31:24,498 I'm a dead man, eh? 1125 01:31:25,498 --> 01:31:29,248 Like actually dead. 1126 01:31:33,789 --> 01:31:34,872 Right, er... 1127 01:31:36,289 --> 01:31:39,997 I fucking better leave you to it, wee man, eh? 1128 01:31:40,122 --> 01:31:41,247 Face the music. 1129 01:31:41,789 --> 01:31:43,456 You donnae have to, Spanner. 1130 01:31:44,497 --> 01:31:46,496 You donnae have to go back there. 1131 01:31:47,205 --> 01:31:49,330 - Aye, I do. - You donnae. 1132 01:31:55,330 --> 01:31:57,246 Oh... 1133 01:31:57,371 --> 01:31:59,996 (Coughs) Oh, no. Fuck, no. 1134 01:32:00,121 --> 01:32:03,037 - Argh! Fuck you up to? - Sorry. 1135 01:32:06,245 --> 01:32:08,287 (Opens can) 1136 01:32:12,995 --> 01:32:16,120 Oh... fuck me, man. 1137 01:32:40,660 --> 01:32:42,743 - What? - You're in my bit. 1138 01:32:42,868 --> 01:32:44,827 No, I'm not, that's your half there. 1139 01:32:44,952 --> 01:32:48,243 - Fucking bolt, you nugget, it's my bed. - Alright. Right. 1140 01:32:56,909 --> 01:32:58,326 Johnno. 1141 01:33:00,951 --> 01:33:03,076 You'll look after yourself alright? 1142 01:33:04,451 --> 01:33:06,326 - Spanner... - No, look... 1143 01:33:07,200 --> 01:33:09,533 - I'm just saying, 'cause like... - Aye. 1144 01:33:10,450 --> 01:33:12,408 Spanner, I will. 1145 01:33:13,241 --> 01:33:16,658 Don't be a fucking dafty. Promise? 1146 01:33:17,533 --> 01:33:20,408 - Get your arm off me. - I'm not moving 1147 01:33:20,533 --> 01:33:22,490 until I hear you fucking promise. 1148 01:33:24,824 --> 01:33:27,365 Right, promise. Right. 1149 01:33:28,907 --> 01:33:29,907 Right. 1150 01:33:36,532 --> 01:33:38,739 You promise me and all then, right? 1151 01:33:44,031 --> 01:33:45,989 I'll come back and see you, like. 1152 01:33:47,031 --> 01:33:48,573 Aye. 1153 01:33:48,698 --> 01:33:50,323 Aye, sure, man. 1154 01:33:54,822 --> 01:33:57,197 It was fucking magic, like. 1155 01:33:57,322 --> 01:33:58,697 (Chuckles) 1156 01:34:05,197 --> 01:34:08,197 (♪ Music plays) 1157 01:37:00,352 --> 01:37:03,852 (♪ THE JOUBERT SINGERS: "Stand On The Word") 1158 01:38:11,431 --> 01:38:13,431 ♪ That's how He works 1159 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 ♪ That's how 1160 01:38:16,264 --> 01:38:18,014 ♪ The good Lord 1161 01:38:18,722 --> 01:38:20,347 ♪ He works 1162 01:38:20,472 --> 01:38:22,306 ♪ That's how He works 1163 01:38:23,097 --> 01:38:25,056 ♪ That's how 1164 01:38:25,181 --> 01:38:26,888 ♪ The good Lord 1165 01:38:27,721 --> 01:38:29,388 ♪ He works 1166 01:38:30,471 --> 01:38:32,555 ♪ That's how the good Lord works 1167 01:38:32,680 --> 01:38:34,805 ♪ That's how the good Lord works 1168 01:38:34,930 --> 01:38:36,930 ♪ That's how the good Lord works 1169 01:38:37,055 --> 01:38:39,221 ♪ That's how He works 1170 01:38:39,346 --> 01:38:41,471 ♪ That's how the good Lord works 1171 01:38:41,596 --> 01:38:43,595 ♪ That's how the good Lord works 1172 01:38:43,720 --> 01:38:45,762 ♪ That's how the good Lord works 1173 01:38:45,887 --> 01:38:47,262 ♪ That's how He works 1174 01:38:48,054 --> 01:38:52,387 ♪ We must not question the good Lord 1175 01:38:52,512 --> 01:38:56,887 ♪ Have faith in God and trust His word 1176 01:38:57,012 --> 01:39:00,178 ♪ We don't know how, we don't know when 1177 01:39:00,303 --> 01:39:01,844 ♪ To see his day 1178 01:39:01,969 --> 01:39:05,803 ♪ So we should stand 1179 01:39:05,928 --> 01:39:10,261 ♪ We must not question the good Lord 1180 01:39:10,386 --> 01:39:14,718 ♪ Have faith in God and trust His word 1181 01:39:14,843 --> 01:39:17,927 ♪ We don't know how, we don't know when 1182 01:39:18,052 --> 01:39:19,718 ♪ To see his day 1183 01:39:19,843 --> 01:39:23,468 ♪ So we should stand 1184 01:39:57,925 --> 01:39:59,800 ♪ That's how He works 1185 01:40:00,633 --> 01:40:02,465 ♪ That's how 1186 01:40:02,590 --> 01:40:04,257 ♪ The good Lord 1187 01:40:05,132 --> 01:40:06,674 ♪ He works 1188 01:40:06,799 --> 01:40:09,340 ♪ That's how He works 1189 01:40:09,465 --> 01:40:11,340 ♪ That's how 1190 01:40:11,465 --> 01:40:13,840 ♪ The good Lord 1191 01:40:13,965 --> 01:40:15,465 ♪ He works 1192 01:40:16,757 --> 01:40:18,881 ♪ That's how the good Lord works 1193 01:40:19,006 --> 01:40:21,006 ♪ That's how the good Lord works 1194 01:40:21,131 --> 01:40:23,256 ♪ That's how the good Lord works 1195 01:40:23,381 --> 01:40:25,381 ♪ That's how He works 1196 01:40:25,506 --> 01:40:27,589 ♪ That's how the good Lord works 1197 01:40:27,714 --> 01:40:29,798 ♪ That's how the good Lord works 1198 01:40:29,923 --> 01:40:32,006 ♪ That's how the good Lord works 1199 01:40:32,131 --> 01:40:34,297 ♪ That's how He works 1200 01:40:34,422 --> 01:40:38,588 ♪ We must not question the good Lord 1201 01:40:38,713 --> 01:40:43,088 ♪ Have faith in God and trust His word 1202 01:40:43,213 --> 01:40:46,422 ♪ We don't know how, we don't know when 1203 01:40:46,547 --> 01:40:48,005 ♪ To see his day 1204 01:40:48,130 --> 01:40:56,046 ♪ So we should stand 1205 01:40:56,171 --> 01:40:58,087 ♪ Stand on the word 1206 01:40:58,212 --> 01:41:00,379 ♪ The word of God 1207 01:41:00,504 --> 01:41:02,296 ♪ Stand on the word 1208 01:41:02,421 --> 01:41:04,587 ♪ The word of God 1209 01:41:04,712 --> 01:41:09,003 ♪ Stand 1210 01:41:09,128 --> 01:41:11,003 ♪ Stand on the word 1211 01:41:11,128 --> 01:41:13,295 ♪ The word of God 1212 01:41:13,420 --> 01:41:15,336 ♪ Stand on the word 1213 01:41:15,461 --> 01:41:17,670 ♪ The word of God 1214 01:41:17,795 --> 01:41:19,795 ♪ Stand on the word 1215 01:41:19,920 --> 01:41:21,628 ♪ The word of God ♪ 81538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.