Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,160 --> 00:01:49,640
Hey!
2
00:01:58,440 --> 00:02:01,080
Over here!
3
00:02:17,720 --> 00:02:21,080
What does it take
to be a real hero?
4
00:02:24,280 --> 00:02:28,720
For most, it is enough
to be strong and courageous.
5
00:02:28,840 --> 00:02:35,000
To have super powers and a cool costume.
Catch criminals and save the day.
6
00:02:35,120 --> 00:02:38,920
And if that's all it takes ...
7
00:02:42,840 --> 00:02:47,200
... then Antboy does perfectly well,
if I do say so myself.
8
00:02:53,240 --> 00:02:56,200
But the easier it becomes
being Mediterranean Lund's protector -
9
00:02:56,320 --> 00:02:59,520
- the harder it is
to be Pelle Nohr Mann.
10
00:02:59,640 --> 00:03:03,360
- He won't show up!
- Yes, he will! The film hasn't started.
11
00:03:03,480 --> 00:03:07,640
I should be watching the trailer
to the new Marvel movies.
12
00:03:07,760 --> 00:03:09,840
Hurry, Pelle!
13
00:03:09,960 --> 00:03:13,520
- We can still make it.
- Sorry I'm late.
14
00:03:13,640 --> 00:03:18,680
- There was just something that came up ...
- Pelle, your jacket...
15
00:03:41,360 --> 00:03:44,640
The game is over, Flea.
16
00:03:52,760 --> 00:03:56,080
- Sorry.
- It is okay.
17
00:04:03,800 --> 00:04:07,680
This is the worst film
I have ever seen. The comic is better.
18
00:04:07,800 --> 00:04:11,200
Then why have you seen it four times?
19
00:04:14,840 --> 00:04:19,160
How can you eat so much
without getting fat?
20
00:04:19,280 --> 00:04:22,160
- Cardio.
- Where are you going?
21
00:04:22,280 --> 00:04:25,480
I have found Amazing Spiderman
number 129 on Amazon.
22
00:04:25,600 --> 00:04:29,240
I have the Danish version,
but not the original from 1974.
23
00:04:29,360 --> 00:04:32,240
Why don't you download them?
24
00:04:32,360 --> 00:04:35,760
Do you know how many trees
fell to make them?
25
00:04:35,880 --> 00:04:40,080
- You save trees. We save the world.
- Pelle does.
26
00:04:40,200 --> 00:04:42,800
Without me there would be no Antboy.
27
00:04:42,920 --> 00:04:46,360
I am Oracle, Lucius Fox
and Alfred Pennyworth all in one.
28
00:04:46,480 --> 00:04:50,400
- I don't know what that is.
- Of course you don't.
29
00:04:50,520 --> 00:04:53,920
- Relax, you two!
- See you, Pelle.
30
00:04:54,040 --> 00:04:55,640
See you.
31
00:04:56,640 --> 00:05:01,000
- Will you go with me to the party tomorrow?
- I do not know really.
32
00:05:01,120 --> 00:05:06,600
It is probably a bummer party, but it
would be fun if we went there.
33
00:05:07,720 --> 00:05:10,040
- Together?
- Yes...
34
00:05:11,680 --> 00:05:14,120
So... the two of us?
35
00:05:14,240 --> 00:05:16,560
Yes. Why not?
36
00:05:20,360 --> 00:05:23,280
- Ida...?
- Yes?
37
00:05:25,000 --> 00:05:28,200
There's something I want to ask you.
38
00:05:36,640 --> 00:05:40,040
I need to fix something.
39
00:06:05,000 --> 00:06:07,600
- Check out her clothes.
- She makes them herself.
40
00:06:07,720 --> 00:06:10,640
Total weirdo.
41
00:06:19,280 --> 00:06:23,320
Oops.
The ice princess has fallen and can't get up?
42
00:06:24,880 --> 00:06:28,840
Now she'll certainly start weeping...
like a crybaby.
43
00:06:28,960 --> 00:06:32,960
-Leave me alone.
- "Leave me alone."
44
00:06:33,080 --> 00:06:36,000
Awesome skating, four-eyes.
45
00:06:36,120 --> 00:06:39,640
Didn't you hear what she said ?!
46
00:06:42,920 --> 00:06:45,080
Antboy...
47
00:06:52,240 --> 00:06:54,200
Get him!
48
00:07:15,920 --> 00:07:18,880
Have a nice trip, princess.
49
00:07:42,960 --> 00:07:45,480
Here, you can't see without these.
50
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
What is your name?
51
00:07:50,080 --> 00:07:52,520
Maria.
52
00:07:52,640 --> 00:07:55,560
Are you okay, Maria?
53
00:07:58,400 --> 00:08:03,160
- You smell like vanilla.
- What?
54
00:08:03,280 --> 00:08:05,800
Ummm...
55
00:08:05,920 --> 00:08:08,760
Antboy?
Antboy, wait.
56
00:08:08,880 --> 00:08:13,400
- How can I thank you?
- I was just doing my job.
57
00:08:14,880 --> 00:08:19,720
There's a party at my school tomorrow.
Will you come as my guest?
58
00:08:19,840 --> 00:08:21,960
Um...
59
00:08:26,800 --> 00:08:30,360
- I don't really know.
- I'm your biggest fan.
60
00:08:30,480 --> 00:08:35,120
It would mean everything to me.
Would you please?
61
00:08:38,400 --> 00:08:39,920
Please say yes!
62
00:08:40,040 --> 00:08:43,880
I can ... well, well...
63
00:08:44,000 --> 00:08:45,880
Yes!
64
00:09:28,800 --> 00:09:31,240
What happened to the TV?
65
00:09:32,280 --> 00:09:36,800
- There is something I must show you.
- You'll never guess what happened today.
66
00:09:36,920 --> 00:09:40,080
It's something
I have been working on for a long time.
67
00:09:46,200 --> 00:09:47,640
Voila!
68
00:09:47,760 --> 00:09:50,120
- the lux-reflector?
- Yes.
69
00:09:50,240 --> 00:09:54,960
But it's a whole new prototype
constructed in a completely different material -
70
00:09:55,080 --> 00:10:00,400
- in my favorite daughter's...
favorite color.
71
00:10:02,960 --> 00:10:08,920
The electrical impulses direct light
around the surface to camouflage the fabric.
72
00:10:09,040 --> 00:10:11,640
It makes me impossible to see.
73
00:10:11,760 --> 00:10:14,000
- Invisible?
- Yes.
74
00:10:14,120 --> 00:10:16,880
The ultimate camouflage.
75
00:10:17,000 --> 00:10:19,360
Are you ready?
76
00:10:29,920 --> 00:10:33,480
It's not floating, Mary.
I'm the one doing it.
77
00:10:42,200 --> 00:10:44,080
I am invisible!
78
00:10:51,840 --> 00:10:56,040
I'm over here, Maria.
Isn't it amazing?
79
00:10:58,360 --> 00:11:00,120
Father?
80
00:11:00,240 --> 00:11:03,280
I can still see you.
81
00:11:29,680 --> 00:11:32,360
Antboy ...
82
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
It's not so easy to be Antboy.
83
00:12:49,680 --> 00:12:54,520
- Things fall apart when I pee.
- There is something I must show you.
84
00:12:54,640 --> 00:13:00,640
This is made of acid-resistant material.
You can pee in it when you are out.
85
00:13:00,760 --> 00:13:04,320
What am I supposed to do
with a pee thing that size!
86
00:13:06,720 --> 00:13:10,600
- We can not go to the party.
- Why not?
87
00:13:10,720 --> 00:13:15,400
- The crime rate is high now.
- It's just because you do not want to.
88
00:13:15,520 --> 00:13:19,720
- No, but evil shows up ...
-... when you least expect it.
89
00:13:19,840 --> 00:13:24,400
It's just... Sometimes I must
also be allowed to be myself.
90
00:13:51,200 --> 00:13:53,800
Kale Chips...?
91
00:13:56,240 --> 00:13:58,640
- How old are you?
- Hey.
92
00:13:58,760 --> 00:14:02,600
Hey, Pelle. This is Christian.
He has just started school here.
93
00:14:02,720 --> 00:14:07,080
- Namaste, Pelle.
- Eh... You too...?
94
00:14:07,200 --> 00:14:12,160
Christian's family are Buddhists.
95
00:14:12,280 --> 00:14:16,520
- Are you sick?
- No, it's just a little... cough.
96
00:14:16,640 --> 00:14:21,480
If you have a cold, you should try
some chai with yak butter.
97
00:14:21,600 --> 00:14:24,640
I myself do not consume
animal products any more.
98
00:14:24,760 --> 00:14:28,040
- Are you vegan?
- Yes of course. Aren't you?
99
00:14:28,160 --> 00:14:32,960
- No, I'm only vegetarian.
- Vegans ... aren't they giant lizards?
100
00:14:33,080 --> 00:14:37,800
Those are varans. A vegan eats
no food and wears no clothes which come from animals.
101
00:14:37,920 --> 00:14:42,760
Why should a sheep be without its wool,
so that you can put clothes on your body?
102
00:14:42,880 --> 00:14:47,600
My sweater is made of bamboo yarn.
It gives better karma.
103
00:14:48,680 --> 00:14:50,840
Okay ...
104
00:14:50,960 --> 00:14:54,800
- See you tonight, right?
- What about that girl?
105
00:14:54,920 --> 00:14:58,440
- What girl?
- The one from the ice rink.
106
00:14:58,560 --> 00:15:02,760
- I forgot.
- It is okay.
107
00:15:02,880 --> 00:15:07,640
Just stop by my house before. You
can help me with what (songs) to play.
108
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
- Is six o'clock okay?
- It works nicely.
109
00:15:10,840 --> 00:15:12,960
I'll See you there.
110
00:16:04,400 --> 00:16:06,720
- Hello?
- It's Wilhelm.
111
00:16:06,840 --> 00:16:10,560
- There was a burglary at the Mediterranean Lund Bank.
- How do you know?
112
00:16:10,680 --> 00:16:13,600
I listen to a police scanner.
Their getaway car is long gone.
113
00:16:13,720 --> 00:16:17,680
- I am too.
- No you are not. I am tracking you.
114
00:16:17,800 --> 00:16:20,560
Wilhelm!
I'm going to be at Ida's soon.
115
00:16:20,680 --> 00:16:25,000
I made a playlist
with her favorite songs and ...
116
00:16:25,120 --> 00:16:30,440
Fine! But forget about it. What if
some poor old man's life-savings was stolen?
117
00:16:30,560 --> 00:16:35,080
Okay! I'm on my way.
See you at the party.
118
00:16:42,360 --> 00:16:46,800
Delayed. Sorry.
See you at the party. Pelle.
119
00:17:01,560 --> 00:17:03,960
It's hopeless.
120
00:17:04,080 --> 00:17:07,240
I give up.
121
00:17:07,360 --> 00:17:09,840
- It's completely ...
- Dad?
122
00:17:23,040 --> 00:17:26,440
- Did you make it?
- Mmm.
123
00:17:28,600 --> 00:17:31,760
Your mother's favorite perfume.
124
00:17:31,880 --> 00:17:34,440
She mixed it herself.
125
00:17:34,560 --> 00:17:40,000
Pinks. Orange Flowers.
And marigolds from the garden.
126
00:17:41,440 --> 00:17:45,120
- And vanilla.
- Yes, vanilla.
127
00:17:45,240 --> 00:17:50,080
When I smell it, it's almost
like I remember her.
128
00:17:50,200 --> 00:17:53,360
If only she could see you now.
129
00:17:55,320 --> 00:17:59,040
She would be so proud.
130
00:18:19,840 --> 00:18:24,280
Are you waiting for someone? You're the one,
who's supposed to have a date with Antboy, right?
131
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
Yes.
132
00:18:26,600 --> 00:18:31,520
- Do you seriously think he's coming?
- It's just a play for attention
133
00:18:31,640 --> 00:18:35,320
And she needs every trick she has
with that ugly dress.
134
00:18:38,040 --> 00:18:39,680
- Hey.
- Hey.
135
00:18:39,800 --> 00:18:41,920
Is Pelle here?
136
00:19:27,360 --> 00:19:30,200
- So I'm here.
- You had another appointment.
137
00:19:30,320 --> 00:19:35,920
- Sorry, I could not come.
- It is okay. Christian helped me.
138
00:19:36,040 --> 00:19:38,880
Wait till you hear this.
139
00:19:39,000 --> 00:19:40,960
Pelle, wait.
140
00:19:45,120 --> 00:19:47,360
Two seconds.
141
00:19:49,240 --> 00:19:52,120
"I saw you the other day,
and you looked at me ,,,"
142
00:19:52,240 --> 00:19:55,000
"There was magic in the air..."
143
00:19:55,120 --> 00:19:57,840
(The crowd boos)
144
00:20:52,600 --> 00:20:58,640
There's a party at my school tomorrow.
Will you come as my guest?
145
00:20:59,640 --> 00:21:02,520
You have a date with Antboy, right?
146
00:21:04,080 --> 00:21:07,640
Do you seriously think he's coming?
147
00:21:07,760 --> 00:21:11,640
I'm your biggest fan.
It would mean everything to me.
148
00:21:42,600 --> 00:21:45,400
Mother's perfume...
149
00:22:07,840 --> 00:22:11,880
Dear Maria. Be sweet to throw
this pile of scrap metal out for me.
150
00:22:12,000 --> 00:22:16,040
I can not bring myself
to do it. Hugs, father.
151
00:24:26,000 --> 00:24:31,080
- Are you sure this is a good idea?
- Yes. Why?
152
00:24:31,200 --> 00:24:33,920
Are you afraid?
153
00:25:00,360 --> 00:25:03,280
What if he finds out?
154
00:25:05,720 --> 00:25:08,240
What if he escapes?
155
00:25:08,360 --> 00:25:11,520
I have read
he can jump over an apartment building.
156
00:25:11,640 --> 00:25:15,000
Yeah, right.
You damn well can't read.
157
00:25:15,120 --> 00:25:17,880
Do you think it is true
that he drank blood?
158
00:25:18,000 --> 00:25:20,240
Shut up!
159
00:25:20,360 --> 00:25:22,680
Yes, yes.
160
00:25:34,560 --> 00:25:37,720
It's him.
The Flea.
161
00:25:37,840 --> 00:25:42,000
He was just about to smash Antboy.
The little pissant creep.
162
00:25:42,120 --> 00:25:44,400
I wish he had done it.
163
00:25:44,520 --> 00:25:47,240
Check out his mother.
She looks like a zombie.
164
00:25:48,800 --> 00:25:52,200
(Floor creaks)
165
00:25:55,120 --> 00:25:57,600
What was that?
166
00:25:57,720 --> 00:26:01,720
You should'nt have said that
about his mother.
167
00:26:01,840 --> 00:26:06,040
You do not believe in ghost stories,
do you?
168
00:26:06,160 --> 00:26:09,480
- No ...
- Yes, you do! Uhh...
169
00:26:09,600 --> 00:26:13,040
Beware!
Mrs Gæmelkrå coming to get you.
170
00:26:16,040 --> 00:26:19,040
- Why don't we just take somthing and leave?
- No.
171
00:26:19,160 --> 00:26:22,840
This here, this is our place now.
172
00:27:24,120 --> 00:27:28,200
- Look at that.
- that's crazy!
173
00:27:31,160 --> 00:27:33,720
What the hell was that?
174
00:27:40,760 --> 00:27:44,960
Lucanus... Cervus (Stag Beetle).
175
00:27:54,880 --> 00:27:57,520
Ouch! The little bastard bit me!
176
00:28:04,120 --> 00:28:06,560
- Where is the beast!
- Catch it!
177
00:28:06,680 --> 00:28:09,840
- What?
- I want it.
178
00:28:09,960 --> 00:28:12,440
- Come on!
- Yes Yes. Shut up already.
179
00:28:22,400 --> 00:28:25,120
Aiee! damn, man!
180
00:28:31,400 --> 00:28:36,160
- What's wrong with you?
- I feel ... weird.
181
00:28:57,040 --> 00:29:00,160
Have you told Ida how you feel?
182
00:29:02,840 --> 00:29:05,520
- What do you mean?
- It's okay, Pelle.
183
00:29:11,120 --> 00:29:14,920
Can I sit here?
184
00:29:15,040 --> 00:29:20,720
I understand you. There are many
cute girls, but Ida is something special.
185
00:29:24,680 --> 00:29:28,600
- Kale Chips?
- No thanks.
186
00:29:28,720 --> 00:29:34,600
- Have you told her that you like her?
- No not yet.
187
00:29:34,720 --> 00:29:37,400
Good. And you shouldn't.
188
00:29:37,520 --> 00:29:39,960
I shouldn't?
189
00:29:40,080 --> 00:29:45,320
You seem like a nice guy, and I'm
sure Ida likes you -
190
00:29:45,440 --> 00:29:48,240
- but only as a friend.
191
00:29:49,520 --> 00:29:52,240
- Did she say that?
- No.
192
00:29:52,360 --> 00:29:57,800
An I'm sure she won't. It's just that girls
like Ida aren't for guys like you.
193
00:29:57,920 --> 00:30:02,080
You are just a little too... ordinary.
194
00:30:03,280 --> 00:30:06,040
- Ordinary?
- Yes, well...
195
00:30:06,160 --> 00:30:10,280
- Ida needs someone a little more ...
- Like you?
196
00:30:10,400 --> 00:30:15,440
Exactly. I knew
that we would understand each other, Pelle.
197
00:30:17,640 --> 00:30:20,040
See you.
198
00:31:27,840 --> 00:31:30,760
Hey, girls!
199
00:31:30,880 --> 00:31:35,320
Hey, girls! I hope your parents
have really good insurance!
200
00:31:37,080 --> 00:31:39,440
Because this is expensive!
201
00:31:44,600 --> 00:31:49,400
What is TT for?
Total twats?
202
00:31:56,200 --> 00:32:00,800
Hey, I asked you a question.
What is TT for?
203
00:32:00,920 --> 00:32:03,360
Terror Twins.
204
00:32:18,960 --> 00:32:22,120
Now you're not so flippant, huh?
205
00:32:30,120 --> 00:32:32,720
Get ready to die.
206
00:32:36,640 --> 00:32:38,840
What's happening?
207
00:32:38,960 --> 00:32:42,360
- I can't stand it.
- What the hell are you doing?
208
00:33:19,960 --> 00:33:21,520
You?
209
00:33:21,640 --> 00:33:24,000
You were there...
210
00:33:25,840 --> 00:33:32,240
... and you let them laugh at me.
You're going to regret that.
211
00:33:43,720 --> 00:33:47,840
Terror Twins?
Could it have something to do with the Flea?
212
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
He's in jail.
213
00:33:50,080 --> 00:33:55,280
Joker performed his most cunning
plans while he sat inside a cell.
214
00:33:56,720 --> 00:34:00,040
I thought
that Flea was my archenemy.
215
00:34:00,160 --> 00:34:04,160
But it's not him.
It is Christian.
216
00:34:04,280 --> 00:34:08,400
- My powers are useless against him.
- Tell Ida that you like her.
217
00:34:08,520 --> 00:34:12,400
- You are more afraid of girls than I am.
- I'm just trying to help.
218
00:34:12,520 --> 00:34:17,320
What if he's right? What,
if Ida likes him more than me?
219
00:34:17,440 --> 00:34:21,560
You are Antboy, Mediterranean Lund's protector.
He plays guitar -
220
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
- but you are the superhero.
221
00:34:48,000 --> 00:34:52,440
Hey, Ida.
Do you have time to talk for a moment?
222
00:34:52,560 --> 00:34:56,440
There is something
I want to ask you.
223
00:35:00,200 --> 00:35:02,720
No, Pelle...
224
00:36:15,800 --> 00:36:20,120
Why won't you
play with me anymore?
225
00:36:24,680 --> 00:36:28,400
You crybaby! Not
too old to play with teddy bears?
226
00:36:28,520 --> 00:36:33,560
I know who you are, Antboy.
I know all your secrets.
227
00:36:33,680 --> 00:36:36,760
You think you can hide
behind your ugly mask.
228
00:36:36,880 --> 00:36:39,360
Stay away from Ida.
229
00:36:39,480 --> 00:36:43,160
Otherwise, I'll make sure,
you both regret it.
230
00:36:43,280 --> 00:36:46,440
You can not hide from me,
Pelle Nohr-Mann.
231
00:36:57,800 --> 00:37:00,640
Hello, beautiful.
232
00:37:02,720 --> 00:37:03,960
Hello.
233
00:37:04,080 --> 00:37:08,880
- You are really delectable.
- Thank you.
234
00:37:09,000 --> 00:37:11,480
Will you come home with me
and eat pancakes?
235
00:37:11,600 --> 00:37:13,240
Okay.
236
00:37:33,320 --> 00:37:36,760
- She was after me!
- The ghost?
237
00:37:36,880 --> 00:37:42,080
- What if Mrs Gæmelkrå is punishing me?
- So she made you lose your pants?
238
00:37:42,200 --> 00:37:45,120
It's not funny, Wilhelm!
She killed Mr. Pooh.
239
00:37:45,240 --> 00:37:47,320
Mr. Pooh?
240
00:37:47,440 --> 00:37:51,040
Yes, it's no more embarrassing
than you playing with your dolls.
241
00:37:51,160 --> 00:37:54,560
I was only dusting them!
And they are action figures.
242
00:37:59,520 --> 00:38:04,440
When I got my strength, you couldn't
talk about anything else besides mutants.
243
00:38:04,560 --> 00:38:08,080
- But this you wont believe ?!
- Look at this.
244
00:38:23,520 --> 00:38:26,640
- How many times do you need to see it?
- Once more.
245
00:38:29,160 --> 00:38:31,280
Wait, what was that?
246
00:38:36,600 --> 00:38:38,480
There!
247
00:38:44,400 --> 00:38:47,760
Are you aware of how crazy this is?
248
00:38:47,880 --> 00:38:52,080
I have read about the supernatural,
but that I should actually see a poltergeist...
249
00:38:52,200 --> 00:38:57,840
And a Fury. It comes from the Latin,
which means rage.
250
00:38:57,960 --> 00:39:00,400
It's a revenge goddess.
251
00:39:00,520 --> 00:39:05,160
In the paranormal world
it is a woman from the grave.
252
00:39:07,760 --> 00:39:11,480
She said
that she would make trouble for Ida.
253
00:39:11,600 --> 00:39:14,760
You need some things
when chasing a ghost.
254
00:39:14,880 --> 00:39:20,800
An EMF measuring device, can display
electromagnetic interference.
255
00:39:20,920 --> 00:39:24,400
Thermographic glasses,
will show radical differences in temperature.
256
00:39:24,520 --> 00:39:28,560
People give off heat,
and ghosts emit cold.
257
00:39:34,600 --> 00:39:39,560
Finally an EVP recorder,
that records voices from the beyond.
258
00:39:40,840 --> 00:39:44,240
- Now we wait.
- For what?
259
00:39:44,360 --> 00:39:46,440
Close Encounters.
260
00:40:43,360 --> 00:40:47,080
Pelle, wait!
I am sorry about what happened in the canteen.
261
00:40:47,200 --> 00:40:50,480
I can not talk now, Ida.
262
00:40:50,600 --> 00:40:54,080
- Why are you so weird?
- Leave me alone.
263
00:40:56,840 --> 00:40:59,920
Is it because of Christian?
264
00:41:00,040 --> 00:41:01,760
Just leave me alone.
265
00:41:03,400 --> 00:41:05,680
What the hell are you doing?
266
00:41:20,360 --> 00:41:23,960
It's not a fury!
It's a human!
267
00:41:51,400 --> 00:41:53,880
There!
268
00:42:17,200 --> 00:42:19,360
She ran that way!
269
00:43:32,720 --> 00:43:35,960
- I am inside.
- Copy that. Be careful in there.
270
00:44:42,400 --> 00:44:47,160
"The Nature of Light:
Secret of Invisibility."
271
00:44:47,280 --> 00:44:49,880
"By Rustam Musajev."
272
00:44:51,960 --> 00:44:55,600
It's him ...
He is the Fury.
273
00:44:56,680 --> 00:44:59,440
(A door is opens)
274
00:45:24,320 --> 00:45:26,880
Antboy?
275
00:45:29,560 --> 00:45:33,160
- Why are you following me?
- It must be a mistake...
276
00:45:33,280 --> 00:45:38,000
The only thing mistaken,
is you. Do not threaten me!
277
00:45:38,120 --> 00:45:41,680
You must not threaten Ida!
278
00:45:41,800 --> 00:45:43,200
Look out!
279
00:45:47,040 --> 00:45:50,600
Wilhelm, call an ambulance!
280
00:46:20,480 --> 00:46:25,920
- Albert Gæmelkrå...
- Who asks?
281
00:46:26,040 --> 00:46:30,480
- A friend.
- I have no friends.
282
00:46:30,600 --> 00:46:34,960
Neither do I,
but I have an enemy.
283
00:46:35,080 --> 00:46:38,640
- Antboy.
- Piss Ant.
284
00:46:38,760 --> 00:46:42,240
I can help you
to get revenge on him.
285
00:46:42,360 --> 00:46:44,840
How so?
286
00:46:56,960 --> 00:46:59,320
Impressive trick.
287
00:47:01,000 --> 00:47:04,720
- What do you want?
- How do I destroy Antboy?
288
00:47:07,000 --> 00:47:09,640
He has lied to me
and humiliated me.
289
00:47:09,760 --> 00:47:15,040
Now my father is in the hospital.
It's all Antboy's fault.
290
00:47:15,160 --> 00:47:18,320
I hate him.
I hate him!
291
00:47:18,440 --> 00:47:22,080
What a temper.
I like that.
292
00:47:22,200 --> 00:47:25,240
Maybe I can point you
in the right direction.
293
00:47:25,360 --> 00:47:29,840
I have two admirers
calling themselves the Terror Twins.
294
00:47:29,960 --> 00:47:33,120
They have been humiliated
by Antboy -
295
00:47:33,240 --> 00:47:36,080
- and they despise him, just like you do.
296
00:47:36,200 --> 00:47:40,160
I told them about the Hercules Project,
which gave me my strength.
297
00:47:40,280 --> 00:47:44,360
I promised them a taste,
if they helped me with the pest.
298
00:47:44,480 --> 00:47:47,360
How could they help me?
299
00:47:47,480 --> 00:47:51,720
You must not use their brains,
but their strength.
300
00:47:51,840 --> 00:47:57,760
Judging from their mutations they have
been bitten by one of my animals.
301
00:47:57,880 --> 00:48:02,520
Lucanus Cervus.
The Stag Beetle.
302
00:48:02,640 --> 00:48:06,960
The male is one of the world's largest
and strongest beetles.
303
00:48:07,080 --> 00:48:10,640
Its armored body
is built to fight.
304
00:48:10,760 --> 00:48:13,000
Built to win.
305
00:48:13,120 --> 00:48:16,760
And it crushes everything in its path.
306
00:48:16,880 --> 00:48:20,600
An ant has no chance against them.
307
00:48:20,720 --> 00:48:23,280
But Antboy beat them.
308
00:48:23,400 --> 00:48:26,440
They need to grow big and strong
.
309
00:48:26,560 --> 00:48:29,440
Like Antboy they need nourishment -
310
00:48:29,560 --> 00:48:33,520
- if they are to achieve their full
potential and keep their strength.
311
00:48:33,640 --> 00:48:36,600
Sap.
312
00:48:36,720 --> 00:48:39,400
What does Antboy need?
313
00:48:39,520 --> 00:48:41,920
Sugar.
314
00:48:46,160 --> 00:48:49,520
- I don't want to talk about the Fury any more.
- I thought it was a lady.
315
00:48:49,640 --> 00:48:54,800
- He voted no on that subject.
- Why, did he tell you so?
316
00:48:54,920 --> 00:48:59,400
Does it matter?
- I stopped him.
317
00:48:59,520 --> 00:49:06,160
I hacked into the hospital
database. He has broken his leg.
318
00:49:06,280 --> 00:49:09,280
I do not have time for this right now.
I am going to ...
319
00:49:09,400 --> 00:49:12,720
- To what?
- It does not matter. See you.
320
00:49:17,080 --> 00:49:18,680
Ida ...
321
00:49:18,800 --> 00:49:22,760
My sense of smell is better
than others'.
322
00:49:22,880 --> 00:49:26,080
Much better, actually.
323
00:49:26,200 --> 00:49:31,080
When I get to school, I can smell
what people have eaten for breakfast -
324
00:49:31,200 --> 00:49:33,760
- or whether they have bathed.
325
00:49:33,880 --> 00:49:38,200
But then I close my eyes,
and I can always find you.
326
00:49:38,320 --> 00:49:41,880
I can recognize your scent
anywhere -
327
00:49:42,000 --> 00:49:45,480
- and it's the best smell in the world.
328
00:49:54,200 --> 00:49:57,800
- You're really good.
- Shall I teach you?
329
00:49:57,920 --> 00:50:00,920
I don't think I could.
330
00:50:05,360 --> 00:50:08,800
- What is your favorite song?
- I do not know.
331
00:50:11,800 --> 00:50:15,560
Come on. I'll show you,
how to play it.
332
00:50:36,000 --> 00:50:39,840
Hey... Why don't you answer
your Antcom?
333
00:50:39,960 --> 00:50:42,440
What's wrong?
334
00:50:46,000 --> 00:50:48,400
- What do I get back?
- What do you mean?
335
00:50:48,520 --> 00:50:53,680
I do so much for this town, and
all I get back is bruising.
336
00:50:53,800 --> 00:50:56,760
You make Mediterranean Lund a better place.
337
00:50:56,880 --> 00:51:01,240
For everyone else, maybe.
But not for me.
338
00:51:01,360 --> 00:51:07,080
- That's how is it to be a superhero.
- What do you know about it?
339
00:51:13,560 --> 00:51:17,120
Sometimes I wish
that I was bitten by the ant.
340
00:51:17,240 --> 00:51:21,480
But I do not know
if I could do the things Antboy does.
341
00:51:21,600 --> 00:51:25,840
Even though
I had his super powers.
342
00:51:25,960 --> 00:51:30,600
Being a hero is not just about
being strong and protecting women.
343
00:51:30,720 --> 00:51:36,480
It's about doing the right thing.
Even though it is hard and it hurts.
344
00:51:36,600 --> 00:51:41,680
A real hero is the one that allows all of us
on the outside -
345
00:51:41,800 --> 00:51:48,400
- to feel that we are not alone.
That there is someone who is an outsider like us.
346
00:51:48,520 --> 00:51:52,960
that makes us want to
to be more like him.
347
00:52:03,880 --> 00:52:09,080
The world needs Antboy.
And I do, too.
348
00:52:23,000 --> 00:52:27,920
What's wrong, Antboy?
Are you afraid? Are you?
349
00:52:30,720 --> 00:52:34,240
Fuck! how cool, man.
Right between the eyes.
350
00:52:36,520 --> 00:52:41,400
- We just about had him.
- What the hell are you doing?
351
00:52:43,480 --> 00:52:48,680
(Music starts to play)
352
00:53:22,640 --> 00:53:27,960
That was funny Alan...
I was just about to jump on it.
353
00:53:38,560 --> 00:53:41,080
Hello?
354
00:53:42,200 --> 00:53:45,200
Who the hell are you?
355
00:53:49,200 --> 00:53:52,000
This is our place.
356
00:54:06,080 --> 00:54:09,960
NO!
This is my house.
357
00:54:13,480 --> 00:54:18,480
Mrs. Gæmelkrå...? Sorry,
Mark called you a zombie
358
00:54:18,600 --> 00:54:23,000
- He did not mean it.
- And you call yourself a Terror Twin.
359
00:54:23,120 --> 00:54:25,520
You do not know what real fear is.
360
00:54:25,640 --> 00:54:29,160
But I'll teach you,
unless you do as I say.
361
00:54:29,280 --> 00:54:33,360
- What do you want?
- To crush Antboy.
362
00:54:33,480 --> 00:54:37,160
Make him a fool in front of the whole town
and squash him -
363
00:54:37,280 --> 00:54:40,040
- like the tiny insect, he is.
364
00:54:40,160 --> 00:54:41,440
How?
365
00:54:41,560 --> 00:54:46,520
By taking his powers away from him
and giving them to you.
366
00:54:46,640 --> 00:54:49,240
Drink this.
367
00:56:08,000 --> 00:56:12,560
Let's see
how super you are without your sugar.
368
00:57:04,560 --> 00:57:05,840
Hello?
369
00:57:07,200 --> 00:57:10,200
Pelle, is that you?
370
00:57:13,760 --> 00:57:15,520
Hello?
371
00:57:26,680 --> 00:57:28,800
Are you there?
372
00:57:55,880 --> 00:58:01,200
Are you okay that the ham in your
croque-monsieur comes from a dead pig?
373
00:58:01,320 --> 00:58:02,720
NO!
374
00:58:02,840 --> 00:58:06,360
Are you satisfied that your omelet
comes from a battery of hens?
375
00:58:06,480 --> 00:58:08,680
- No!
- Me neither!
376
00:58:08,800 --> 00:58:13,200
That is Why we must fight to ensure that the management changes
our canteen to 100% organic!
377
00:58:13,320 --> 00:58:14,760
Yes!
378
00:58:14,880 --> 00:58:18,000
- Hello?
- Hey, it's Wilhelm.
379
00:58:18,120 --> 00:58:21,920
- I have sent you a link.
- I can not hear you.
380
00:58:22,040 --> 00:58:25,160
Check my mail.
Tap the link.
381
00:58:31,760 --> 00:58:35,720
- What happened?
- I do not know.
382
00:58:35,840 --> 00:58:38,560
You must help me to free him.
383
00:58:38,680 --> 00:58:40,760
Ida?
384
00:58:40,880 --> 00:58:43,680
The signal in his Antcom
comes from Gæmelkrå's house.
385
00:58:43,800 --> 00:58:48,200
- Ida?
- I have to go.
386
00:58:48,320 --> 00:58:51,400
- What do you mean?
- Pelle need help.
387
00:58:51,520 --> 00:58:53,720
Ida!
388
00:58:53,840 --> 00:58:57,600
- You're choosing that loser instead of me?
- Let go of me!
389
00:58:57,720 --> 00:59:03,920
I have scraped tea off of my shoes that has
more personality than that loser.
390
00:59:05,120 --> 00:59:08,200
Ida! I'm trying to save the world!
391
00:59:08,320 --> 00:59:11,360
What has that little loser
ever done?
392
00:59:22,200 --> 00:59:25,560
Citizens of Mediterranean Lund.
393
00:59:25,680 --> 00:59:29,320
I think that Antboy suits you.
394
00:59:29,440 --> 00:59:33,960
You think he is just and good.
395
00:59:34,080 --> 00:59:37,920
But I know that's not true.
396
00:59:38,040 --> 00:59:42,520
He is a lying weakling,
who only think of himself.
397
00:59:42,640 --> 00:59:46,400
I'll show you who he really is.
398
01:00:11,960 --> 01:00:13,320
No...
399
01:00:14,320 --> 01:00:17,080
NO!
400
01:00:18,840 --> 01:00:23,360
- What the hell is going on?
- I can not see anything.
401
01:00:23,480 --> 01:00:26,960
- What did you do?
- It was not me.
402
01:00:27,080 --> 01:00:31,600
- Look out, you idiot!
- Watch out yourself!
403
01:00:51,320 --> 01:00:53,800
Belt ...
404
01:00:55,200 --> 01:00:57,880
You have urinated in it.
405
01:01:05,680 --> 01:01:09,560
Wilhelm, my strength is gone,
even if I eat sugar.
406
01:01:13,240 --> 01:01:15,240
It's sugar-less.
407
01:01:15,360 --> 01:01:18,200
- What are you waiting for?
- Ida?
408
01:01:27,760 --> 01:01:29,840
- Pelle!
- Ida!
409
01:01:31,360 --> 01:01:35,160
Wilhelm, I can not get the door!
Find any sugar.
410
01:01:46,920 --> 01:01:49,320
What's wrong?
411
01:01:54,360 --> 01:01:56,920
Can't you see me?
412
01:02:03,920 --> 01:02:06,560
I can see you.
413
01:02:18,920 --> 01:02:23,000
Antboy...
414
01:02:37,800 --> 01:02:40,920
There must be something sugar
somewhere.
415
01:02:41,040 --> 01:02:45,440
(Hears a noise)
416
01:02:54,960 --> 01:03:00,360
I thought you liked me!
I thought you were different!
417
01:03:00,480 --> 01:03:04,080
You're just like all the others!
418
01:03:10,560 --> 01:03:12,120
Pelle!
419
01:03:20,800 --> 01:03:25,040
You can not ignore me any more Antboy!
And you can not get away.
420
01:03:27,440 --> 01:03:32,080
Now you know how it feels, Pelle.
To be all alone.
421
01:03:34,760 --> 01:03:38,120
To have the whole world against you.
422
01:03:43,120 --> 01:03:45,320
You smell of vanilla.
423
01:03:47,800 --> 01:03:50,400
Is that you, Maria?
424
01:03:53,920 --> 01:03:58,640
I know how you feel.
You probably don't think so -
425
01:03:58,760 --> 01:04:02,120
- but I feel like I'm
an outsider all the time.
426
01:04:03,480 --> 01:04:08,000
Like I don't matter.
Or that I'm invisible.
427
01:04:13,440 --> 01:04:17,320
It was not my intention
to make you sad.
428
01:04:20,400 --> 01:04:22,840
I'm sorry.
429
01:05:02,560 --> 01:05:05,760
- Pelle!
- Now it's my turn.
430
01:05:10,560 --> 01:05:13,600
Over here, your stupid fool.
431
01:05:19,920 --> 01:05:22,680
Help me, Pelle!
432
01:05:27,200 --> 01:05:29,480
Ida, I'm coming ...
433
01:05:42,440 --> 01:05:45,400
Pelle...?
434
01:05:45,520 --> 01:05:47,760
- Ida!
- Save me.
435
01:06:19,680 --> 01:06:23,480
Stop!
436
01:06:27,560 --> 01:06:30,680
- He's had enough!
- No...
437
01:06:30,800 --> 01:06:35,920
Well if it isn't the little ice princess.
Or should I call you Mrs Gæmelkrå?
438
01:06:36,040 --> 01:06:38,760
- If you do not...
- then what?
439
01:06:38,880 --> 01:06:43,880
You won't give me any more sap?
It is okay. I have lots!
440
01:06:50,160 --> 01:06:55,160
Gæmelkrå's secret room is filled
with it. I do not need you.
441
01:06:55,280 --> 01:06:59,720
So disappear before I do the same
to you that I do to him!
442
01:07:01,240 --> 01:07:02,440
Get out!
443
01:07:17,720 --> 01:07:21,960
Give up now, Antboy.
You do not have a chance...
444
01:07:33,040 --> 01:07:36,600
Say goodnight, Antb...
445
01:07:55,520 --> 01:07:59,280
- Where the hell are you?
- We have to stop him.
446
01:08:01,160 --> 01:08:04,200
Here's your chocolate.
447
01:08:27,640 --> 01:08:29,920
Are you ready?
448
01:08:33,800 --> 01:08:35,320
Ready.
449
01:10:14,120 --> 01:10:15,800
Ida...
450
01:10:15,920 --> 01:10:18,280
Ida!
451
01:10:19,680 --> 01:10:21,400
Ida!
452
01:10:31,000 --> 01:10:32,920
Come on, Ida.
453
01:10:36,800 --> 01:10:40,400
Wilhelm...
She is not breathing.
454
01:10:48,920 --> 01:10:53,200
Come on, Ida.
455
01:11:19,320 --> 01:11:24,000
- You saved me.
- You saved me first.
456
01:11:27,880 --> 01:11:31,760
And you did too.
457
01:11:50,640 --> 01:11:53,400
Maria...?
458
01:11:53,520 --> 01:11:56,040
I'm sorry for what I've done.
459
01:11:59,520 --> 01:12:02,720
I do not know
how I can make up for it.
460
01:12:04,200 --> 01:12:07,880
I promise never to use the suit again.
461
01:12:09,480 --> 01:12:13,640
Besides all of this, it is pretty cool.
462
01:12:20,480 --> 01:12:24,480
I think I have a better idea.
463
01:12:24,600 --> 01:12:27,960
The two young men
known as the Terror Twins -
464
01:12:28,080 --> 01:12:33,400
- received a sentence of 1,000 hours community
service for particularly serious vandalism.
465
01:12:33,520 --> 01:12:36,840
It is still unknown ...
466
01:12:39,280 --> 01:12:41,200
Piss Ant
467
01:12:46,360 --> 01:12:49,600
What does it mean
to be a real hero?
468
01:12:49,720 --> 01:12:52,880
Is it to be strong and courageous?
469
01:12:53,000 --> 01:12:56,600
To have super powers and a cool outfit?
470
01:12:56,720 --> 01:13:01,600
Or is it the person hiding behind the mask
that actually matters most?
471
01:13:01,720 --> 01:13:04,200
Or under the cloak of invisibility?
472
01:13:20,280 --> 01:13:25,520
- What if the twins come back?
- Without sap they lose their powers.
473
01:13:25,640 --> 01:13:28,280
I'll keep an eye on them anyway.
474
01:13:42,600 --> 01:13:45,560
- Ida ...?
- Yes ...?
475
01:13:47,000 --> 01:13:50,400
There is something
I want to ask you.
476
01:13:56,320 --> 01:13:59,160
- You have to go.
- No.
477
01:13:59,280 --> 01:14:03,480
- I'm not going anywhere.
- Why not?
478
01:14:08,000 --> 01:14:10,720
I have a friend who can take care of it.
479
01:14:51,840 --> 01:14:54,640
Who are you?
480
01:14:54,760 --> 01:14:57,000
I am the Red Furie.
36792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.