Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,206 --> 00:00:26,467
(Episode 7)
2
00:00:37,277 --> 00:00:38,747
Goodness.
3
00:00:41,487 --> 00:00:42,887
(Shin Ga Hyeon)
4
00:01:10,676 --> 00:01:11,846
Hyeong Ju.
5
00:01:13,516 --> 00:01:15,557
- Sun Ho. - My gosh.
6
00:01:16,117 --> 00:01:17,757
Why did you get caught?
7
00:01:18,087 --> 00:01:19,887
Why... Why are you here?
8
00:01:20,227 --> 00:01:22,456
- The... The gun. - Yes, the gun.
9
00:01:22,596 --> 00:01:23,897
I thought you were Jo Doo Pal.
10
00:01:23,897 --> 00:01:25,667
- Jo Doo Pal? - He's on the wanted list,
11
00:01:25,667 --> 00:01:27,126
and the factory he works at is around here.
12
00:01:27,126 --> 00:01:29,137
Why won't you check your text?
13
00:01:30,137 --> 00:01:31,906
If you weren't here for him, why were you running around...
14
00:01:31,906 --> 00:01:33,766
exactly like how Jo Doo Pal runs?
15
00:01:34,036 --> 00:01:35,206
Well, it's...
16
00:01:37,307 --> 00:01:38,647
Is everything okay?
17
00:01:39,007 --> 00:01:41,117
Ga Hyeon. Ga Hyeon?
18
00:01:41,176 --> 00:01:42,576
(Recent calls)
19
00:01:58,727 --> 00:01:59,897
Was that Ms. Shin Ga Hyeon?
20
00:02:00,096 --> 00:02:01,637
Sun Ho, I'll call you later.
21
00:02:01,637 --> 00:02:04,536
Wait. You'll look extra suspicious if you leave like this.
22
00:02:04,536 --> 00:02:05,906
So why were you here?
23
00:02:06,606 --> 00:02:09,936
I wanted to help Ms. Shin Ga Hyeon researching for her webtoon.
24
00:02:10,077 --> 00:02:12,207
She's at a dangerous place, so I have to be there for her.
25
00:02:12,207 --> 00:02:13,277
I see.
26
00:02:14,147 --> 00:02:16,577
- Is it love? - No way.
27
00:02:16,577 --> 00:02:18,286
- Then what is it? - Soon Woo will catch Jo Doo Pal,
28
00:02:18,286 --> 00:02:19,686
so don't worry about it.
29
00:02:19,717 --> 00:02:22,286
Hey, where are you? Where are you?
30
00:02:22,916 --> 00:02:25,427
I arrested Jo Doo Pal. Operation complete.
31
00:02:25,427 --> 00:02:27,027
This was Nam Soon Woo, over.
32
00:02:29,557 --> 00:02:30,656
What was that?
33
00:02:33,997 --> 00:02:35,436
Hey. Hey!
34
00:02:43,106 --> 00:02:46,677
Bae Jung Tae, he's the biggest jerk.
35
00:02:46,946 --> 00:02:49,577
He said he'll marry me.
36
00:02:50,717 --> 00:02:53,686
But he took my money and ran away.
37
00:02:53,686 --> 00:02:56,587
Goodness, you're a perfectly fine young woman,
38
00:02:56,587 --> 00:02:58,427
but you have an awful taste in men.
39
00:02:59,087 --> 00:03:01,927
Hey, I'll help you get your money back.
40
00:03:02,057 --> 00:03:03,196
You should stop crying.
41
00:03:03,957 --> 00:03:05,066
There, there.
42
00:03:08,566 --> 00:03:09,596
Who are you?
43
00:03:09,897 --> 00:03:12,807
Goodness, it wasn't me. I didn't make her cry. Right?
44
00:03:12,807 --> 00:03:14,837
He's looking for Bae Jung Tae too.
45
00:03:14,837 --> 00:03:16,406
I see.
46
00:03:16,506 --> 00:03:17,647
Are you two cops?
47
00:03:17,647 --> 00:03:19,506
I'm not a cop. I'm a detective.
48
00:03:19,846 --> 00:03:21,617
Why were you looking for Bae Jung Tae?
49
00:03:21,617 --> 00:03:23,777
We have rules for our business.
50
00:03:23,777 --> 00:03:25,846
The police also have rules.
51
00:03:25,846 --> 00:03:28,756
Goodness, I'm sure my client has a reason to look for him.
52
00:03:28,756 --> 00:03:30,856
We get half the amount if we find him, everything if we catch him.
53
00:03:30,856 --> 00:03:32,726
The client already promised to give us a huge sum,
54
00:03:32,886 --> 00:03:34,557
so we're just doing our job.
55
00:03:34,557 --> 00:03:35,897
Who's your client?
56
00:03:35,897 --> 00:03:37,827
We don't work for the person.
57
00:03:37,827 --> 00:03:39,096
We only work for money.
58
00:03:39,096 --> 00:03:42,136
Is that so? That's why you're working so hard.
59
00:03:42,136 --> 00:03:44,436
You're trespassing, and you damaged the property.
60
00:03:44,436 --> 00:03:46,436
Are you all right? It looks like she could write...
61
00:03:46,436 --> 00:03:48,677
a short novel about what happened to her.
62
00:03:49,177 --> 00:03:50,237
Okay?
63
00:03:51,277 --> 00:03:53,707
Goodness, I really don't know.
64
00:03:53,707 --> 00:03:55,147
I don't know.
65
00:04:00,617 --> 00:04:02,017
Give me your phone.
66
00:04:02,457 --> 00:04:03,557
Hurry.
67
00:04:10,356 --> 00:04:12,226
I got your number.
68
00:04:12,596 --> 00:04:14,397
Once you find out who your client is...
69
00:04:14,397 --> 00:04:15,796
or if you find Bae Jung Tae,
70
00:04:15,796 --> 00:04:17,366
call me right away, okay?
71
00:04:17,366 --> 00:04:18,467
Fine.
72
00:04:19,207 --> 00:04:21,777
Darn it. I can't believe how unlucky I am today.
73
00:04:59,676 --> 00:05:01,147
What was he up to?
74
00:05:01,176 --> 00:05:02,777
But this isn't everything.
75
00:05:03,877 --> 00:05:05,387
Someone called him, so I picked up.
76
00:05:05,387 --> 00:05:08,217
- Clean it up. - It was Ms. Lee Shin's voice.
77
00:05:08,457 --> 00:05:10,486
She hung up when she heard my voice.
78
00:05:10,486 --> 00:05:12,457
When I called her back, the phone was turned off.
79
00:05:15,327 --> 00:05:18,596
Are you saying Ms. Lee Shin made him do these things?
80
00:05:19,697 --> 00:05:22,236
Who knows? But what we do know is...
81
00:05:23,397 --> 00:05:25,806
that she had been in contact with Bae Jung Tae all along,
82
00:05:25,806 --> 00:05:27,507
when we didn't even know her number.
83
00:05:32,106 --> 00:05:33,707
She's not here right now.
84
00:05:33,707 --> 00:05:35,616
She left the country to attend a seminar.
85
00:05:35,616 --> 00:05:36,746
She left the country?
86
00:05:37,717 --> 00:05:39,046
Do you expect me to believe that?
87
00:05:39,046 --> 00:05:41,356
I have no reason to tell you anything else.
88
00:05:41,416 --> 00:05:42,786
Please leave.
89
00:05:44,457 --> 00:05:45,457
Wait...
90
00:05:46,786 --> 00:05:47,926
Hey!
91
00:05:56,236 --> 00:05:57,337
Hey!
92
00:06:20,486 --> 00:06:21,897
You should leave now.
93
00:06:22,226 --> 00:06:24,226
If you don't, I'll call security.
94
00:06:42,577 --> 00:06:43,676
Bae Jung Tae?
95
00:06:44,046 --> 00:06:45,916
He may have used an alias. Go Dong Cheol.
96
00:06:45,916 --> 00:06:48,556
Oh, him? He's well known in the gambling world.
97
00:06:48,556 --> 00:06:50,187
His nickname is Go Getter since he always doubles up...
98
00:06:50,187 --> 00:06:51,827
even when he doesn't have any money to gamble.
99
00:06:51,827 --> 00:06:53,056
Where does he usually gamble?
100
00:06:53,056 --> 00:06:55,856
It's always different since people meet up and gamble...
101
00:06:55,856 --> 00:06:58,067
after knowing each other online.
102
00:06:58,467 --> 00:06:59,467
If he shows up,
103
00:06:59,467 --> 00:07:00,666
- should I invite him to play? - Yes.
104
00:07:01,236 --> 00:07:04,197
But what sins have you committed that you're so eager to help?
105
00:07:04,197 --> 00:07:06,366
Come on, now. I'm innocent.
106
00:07:06,366 --> 00:07:08,976
Anyway, lie low.
107
00:07:09,306 --> 00:07:11,036
- Call me if you get in touch. - I will.
108
00:07:17,517 --> 00:07:18,647
Is she not home?
109
00:07:19,416 --> 00:07:20,517
Ma'am.
110
00:07:20,947 --> 00:07:22,087
Seung Min.
111
00:07:23,286 --> 00:07:25,387
Ma'am, hello.
112
00:07:25,387 --> 00:07:26,887
I didn't know you'd be here.
113
00:07:27,527 --> 00:07:29,996
You postponed yesterday's meeting to today.
114
00:07:29,996 --> 00:07:31,697
You're 15 minutes late already.
115
00:07:34,267 --> 00:07:35,267
Oh, right.
116
00:07:36,596 --> 00:07:38,067
I'm sorry. Let's go inside.
117
00:07:38,067 --> 00:07:40,767
Don't be. I can wait an entire day for you.
118
00:07:41,106 --> 00:07:42,976
I thought the bell was broken.
119
00:07:46,147 --> 00:07:49,317
("Hidden Killer Season 2" Storyline)
120
00:07:50,447 --> 00:07:52,687
You've finished the endings for every episode and the season.
121
00:07:53,647 --> 00:07:55,317
This will last at least six months.
122
00:07:55,587 --> 00:07:57,317
How did you finish this in a single day?
123
00:07:58,687 --> 00:08:01,056
I just wrote down whatever came to mind.
124
00:08:01,426 --> 00:08:03,027
It still needs some touch-ups.
125
00:08:03,027 --> 00:08:05,827
Not at all. I think you can just draw them.
126
00:08:06,496 --> 00:08:10,467
Oh, right. I thought you needed a new assistant,
127
00:08:10,736 --> 00:08:12,406
so I came up with a few candidates. Here.
128
00:08:12,967 --> 00:08:16,137
No, thank you. I prefer being alone for now.
129
00:08:17,207 --> 00:08:20,147
The detective who helped you was dispatched to the countryside,
130
00:08:20,147 --> 00:08:21,377
so we need to find someone else.
131
00:08:21,476 --> 00:08:23,817
I think you'll need some help from your assistant.
132
00:08:24,176 --> 00:08:28,087
I know a detective who can help.
133
00:08:28,657 --> 00:08:31,327
I've thoroughly looked through them and came up with...
134
00:08:31,327 --> 00:08:34,756
I'll hire an assistant later.
135
00:08:36,057 --> 00:08:38,967
Is it because of what happened to Ju Young?
136
00:08:43,896 --> 00:08:46,067
I shouldn't have said that.
137
00:08:46,207 --> 00:08:48,837
I'll tell our team leader so.
138
00:08:48,976 --> 00:08:51,077
Soon Woo, these are your first handcuffs.
139
00:08:51,246 --> 00:08:54,006
- Thank you. - Take good care of them.
140
00:08:54,307 --> 00:08:56,846
How did you know that he'd arrest Jo Doo Pal?
141
00:08:56,846 --> 00:08:59,116
Can you now see who arrests whom?
142
00:09:01,917 --> 00:09:03,557
Jo Doo Pal has been arrested.
143
00:09:03,557 --> 00:09:05,557
Hyeong Ju, these are my first handcuffs.
144
00:09:06,587 --> 00:09:07,687
I miss you.
145
00:09:12,427 --> 00:09:14,697
He's been here for six months. It's time that he arrested someone.
146
00:09:14,937 --> 00:09:17,396
Captain Heo, shouldn't he receive a special promotion...
147
00:09:17,496 --> 00:09:18,667
for arresting Jo Doo Pal?
148
00:09:18,967 --> 00:09:21,037
- Special promotion? - Special promotion?
149
00:09:21,106 --> 00:09:22,577
Right.
150
00:09:23,077 --> 00:09:24,307
- He caught him. - That's right.
151
00:09:24,307 --> 00:09:26,947
It was his first, and he was just a figurehead.
152
00:09:27,947 --> 00:09:29,746
Special promotion, as if. Work harder.
153
00:09:29,746 --> 00:09:32,016
- Yes, sir. - All right. Let me see that.
154
00:09:32,386 --> 00:09:35,087
They were lying low in Daepo-dong.
155
00:09:35,087 --> 00:09:37,927
But now they are causing a headache in our jurisdiction.
156
00:09:38,226 --> 00:09:41,157
I'm sure there are more places that Jo Doo Pal is in charge of.
157
00:09:41,157 --> 00:09:43,197
Investigate, go on a stakeout...
158
00:09:43,197 --> 00:09:45,667
Do whatever it takes to locate those places.
159
00:09:45,667 --> 00:09:47,396
- Got it? Let's nip it in the bud. - Yes, sir.
160
00:09:47,396 --> 00:09:48,667
- Yes, sir. - Yes, sir.
161
00:09:48,667 --> 00:09:50,096
Good luck on the reporting, sir.
162
00:09:52,136 --> 00:09:53,437
How was the date?
163
00:09:53,837 --> 00:09:54,907
You went on a date?
164
00:09:55,276 --> 00:09:56,677
I was just helping her with her work.
165
00:09:56,677 --> 00:09:58,346
- Work? - Work.
166
00:09:58,346 --> 00:10:00,106
- Webtoon. - Webtoon.
167
00:10:00,106 --> 00:10:01,376
Ms. Shin.
168
00:10:02,276 --> 00:10:04,476
I sense romance.
169
00:10:04,476 --> 00:10:05,947
Aren't you going to interrogate Jo Doo Pal?
170
00:10:05,947 --> 00:10:07,687
I'm sorry. I'll do well.
171
00:10:08,157 --> 00:10:11,217
He was embarrassed and took it out on Soon Woo.
172
00:10:12,356 --> 00:10:16,026
I read the beginning part of "Hidden Killer".
173
00:10:16,026 --> 00:10:19,297
This is Ji Hwan, the righteous one.
174
00:10:19,496 --> 00:10:22,437
He's the problem-solver, right?
175
00:10:22,437 --> 00:10:23,866
Pay for the webtoon.
176
00:10:24,266 --> 00:10:25,437
Pay?
177
00:10:25,837 --> 00:10:28,937
Your love for her is amazing.
178
00:10:30,337 --> 00:10:33,047
Could you check a phone number for me?
179
00:10:36,447 --> 00:10:37,917
- Whose phone number? - I'm not sure.
180
00:10:57,837 --> 00:11:01,006
(Seoul Makang Police Station)
181
00:11:01,006 --> 00:11:02,006
Hello.
182
00:11:02,177 --> 00:11:05,346
I'm going to send you a photo. Could you check immediately?
183
00:11:05,707 --> 00:11:06,846
Sure.
184
00:11:19,327 --> 00:11:21,356
Mr. Bae Jung Tae had this photo.
185
00:11:22,396 --> 00:11:24,026
Why would he?
186
00:11:24,226 --> 00:11:26,496
I think "when" is the more important question.
187
00:11:26,496 --> 00:11:28,667
(November 4, 2018, 2nd floor auditorium)
188
00:11:28,667 --> 00:11:30,337
This photo is older than the time we reset our lives,
189
00:11:30,337 --> 00:11:31,667
so how did he get this?
190
00:11:33,807 --> 00:11:36,976
You two knew each other already, didn't you?
191
00:11:39,707 --> 00:11:41,447
The reason why you visited me last time...
192
00:11:41,476 --> 00:11:43,976
wasn't because you were afraid Mr. Bae would get killed, right?
193
00:11:46,287 --> 00:11:47,687
How do you two know each other?
194
00:11:51,317 --> 00:11:53,427
The stocks I had suddenly crashed,
195
00:11:53,927 --> 00:11:55,797
so I stole some company funds.
196
00:11:57,896 --> 00:11:59,327
Why isn't he here yet?
197
00:11:59,996 --> 00:12:01,596
- There he is. - There you are.
198
00:12:01,596 --> 00:12:02,996
Hurry up and sit down.
199
00:12:03,437 --> 00:12:05,207
- Goodness. - Wait!
200
00:12:05,207 --> 00:12:06,667
Darn it.
201
00:12:06,667 --> 00:12:08,707
Why, thank you.
202
00:12:08,736 --> 00:12:10,707
- I'd like 5,000 dollars more. - Your ID card, please.
203
00:12:13,006 --> 00:12:14,077
Your business card.
204
00:12:15,616 --> 00:12:18,146
"Hello Securities"? We're in the same field.
205
00:12:21,116 --> 00:12:22,256
Here.
206
00:12:22,557 --> 00:12:25,427
I wanted to make some money, so I gambled.
207
00:12:25,427 --> 00:12:26,657
I won again.
208
00:12:26,927 --> 00:12:28,797
I ended up taking out a private loan.
209
00:12:29,057 --> 00:12:30,726
I think that's where he spotted me.
210
00:12:31,797 --> 00:12:33,967
Aren't you freezing?
211
00:12:34,327 --> 00:12:37,797
If you had kept your promise, this wouldn't have happened.
212
00:12:38,366 --> 00:12:40,167
- Look at this. - Look at it.
213
00:12:40,167 --> 00:12:42,476
Are you already done reading?
214
00:12:42,476 --> 00:12:44,736
- Goodness. - Stamp your fingerprint.
215
00:12:44,807 --> 00:12:46,577
- Let's do it. - No!
216
00:12:46,606 --> 00:12:48,817
- Come on, now. - No!
217
00:12:48,817 --> 00:12:51,077
Let's see if we can use any of your organs.
218
00:13:00,787 --> 00:13:02,256
How did you know I'd be here?
219
00:13:04,557 --> 00:13:07,496
It's hard to forget this face.
220
00:13:08,266 --> 00:13:09,266
Sorry?
221
00:13:09,266 --> 00:13:11,537
But then again, I couldn't recognize you at first.
222
00:13:11,537 --> 00:13:13,807
You looked too shabby.
223
00:13:13,937 --> 00:13:17,106
I heard you paid Ms. Baek right after the reset.
224
00:13:17,937 --> 00:13:21,106
Your kidney and your eyes put together...
225
00:13:21,106 --> 00:13:22,776
aren't worth that much.
226
00:13:24,177 --> 00:13:25,817
You're really something.
227
00:13:26,817 --> 00:13:29,087
Come on. We're reset buddies.
228
00:13:30,116 --> 00:13:31,856
Let's help each other out.
229
00:13:32,026 --> 00:13:34,126
I've looked into you,
230
00:13:34,126 --> 00:13:36,526
and it looked like I could help you out.
231
00:13:36,526 --> 00:13:40,067
He threatened to tell my company about my gambling.
232
00:13:40,467 --> 00:13:42,266
I had no choice but to give him some money.
233
00:13:42,537 --> 00:13:46,207
There must've been many ways for him to get money.
234
00:13:47,807 --> 00:13:49,636
So why did he threaten you?
235
00:13:49,837 --> 00:13:51,177
It seemed like he gambled all the money he got...
236
00:13:51,376 --> 00:13:53,307
through horse racing betting.
237
00:13:53,807 --> 00:13:57,146
Every time he ran out of money, he came to me...
238
00:13:57,146 --> 00:13:58,417
as if I was an ATM machine.
239
00:14:00,417 --> 00:14:02,386
I see. It must've been tough.
240
00:14:02,886 --> 00:14:03,986
By the way,
241
00:14:04,687 --> 00:14:08,057
did Mr. Bae ever talk about Ms. Lee Shin?
242
00:14:08,197 --> 00:14:10,026
No. Why?
243
00:14:11,596 --> 00:14:12,626
It's nothing.
244
00:14:45,567 --> 00:14:47,667
(Hello Investment and Securities)
245
00:14:47,866 --> 00:14:49,437
Cha Jeung Seok!
246
00:14:49,437 --> 00:14:50,996
- I'm fine. - You have more than enough money.
247
00:14:50,996 --> 00:14:52,567
How dare you tell those thugs about me...
248
00:14:52,567 --> 00:14:55,776
just because you didn't want to give me some petty money?
249
00:14:56,106 --> 00:14:58,807
- Let me go, please. - So this is how you'll play?
250
00:14:59,006 --> 00:15:01,047
Fine, then.
251
00:15:01,376 --> 00:15:03,776
- Cha Jeung Seok. - I'm fine.
252
00:15:03,976 --> 00:15:05,146
Bring it on!
253
00:15:05,547 --> 00:15:07,516
You scumbag. Let me go!
254
00:15:07,746 --> 00:15:08,886
Look at him.
255
00:15:08,886 --> 00:15:11,957
All right. Here. Take this.
256
00:15:13,626 --> 00:15:15,356
What do you want me to do with this money?
257
00:15:15,697 --> 00:15:18,526
Are you telling me to buy a popsicle and get lost?
258
00:15:18,526 --> 00:15:19,766
Hey.
259
00:15:20,967 --> 00:15:22,996
It's me, Bae Jung Tae.
260
00:15:24,667 --> 00:15:26,937
I noticed that your wife and your daughter moved.
261
00:15:27,106 --> 00:15:28,976
Richmond Street, was it?
262
00:15:31,207 --> 00:15:32,907
Canada's too far for me.
263
00:15:33,307 --> 00:15:36,577
Should I tell your boss what you've done?
264
00:15:40,846 --> 00:15:42,287
I'll see you there in 10 minutes.
265
00:15:44,057 --> 00:15:46,587
That punk. You should've said that sooner.
266
00:15:47,557 --> 00:15:51,256
Move aside. Don't touch them.
267
00:15:52,526 --> 00:15:54,126
Go on.
268
00:16:41,577 --> 00:16:42,717
It's freezing.
269
00:16:44,677 --> 00:16:46,587
How did you know I was here?
270
00:16:47,087 --> 00:16:48,687
Mr. Kim Dae Sung.
271
00:16:49,317 --> 00:16:50,557
You knew about him, didn't you?
272
00:16:50,986 --> 00:16:54,226
I already confirmed his alibi with the detectives.
273
00:16:54,226 --> 00:16:56,797
It looks like you already know that I'm a detective too.
274
00:16:56,957 --> 00:16:59,026
You knew that Ms. Seo Yeon Soo and Kim Dae Sung...
275
00:16:59,667 --> 00:17:01,467
were a couple, right?
276
00:17:01,627 --> 00:17:03,836
Were you acquainted with Seo Yeon Soo before the reset?
277
00:17:04,397 --> 00:17:06,607
Did you scrap Kim Dae Sung's car back then as well?
278
00:17:06,607 --> 00:17:08,836
I did scrap his car twice,
279
00:17:08,836 --> 00:17:10,536
but I didn't know who Seo Yeon Soo was.
280
00:17:10,677 --> 00:17:12,877
Did you come here to ask me that?
281
00:17:13,107 --> 00:17:16,316
You can be charged with threatening even if you didn't take money.
282
00:17:18,016 --> 00:17:19,687
I'll bet the rest of my career as a detective...
283
00:17:19,687 --> 00:17:22,286
that you have a recording of your phone call...
284
00:17:22,286 --> 00:17:24,117
with Kim Dae Sung on your phone.
285
00:17:26,687 --> 00:17:28,597
I know a thing or two about the law too.
286
00:17:29,397 --> 00:17:31,697
You need to bring a warrant before I can show you...
287
00:17:34,326 --> 00:17:35,597
Are you insane?
288
00:17:36,867 --> 00:17:38,937
Who is this crazy jerk?
289
00:17:46,276 --> 00:17:47,476
Stop right there!
290
00:17:48,006 --> 00:17:49,677
Hey... Darn it.
291
00:17:50,546 --> 00:17:51,576
Hey!
292
00:17:51,576 --> 00:17:53,316
When will he come back?
293
00:18:03,496 --> 00:18:05,097
Well then.
294
00:18:06,167 --> 00:18:07,427
Let's talk again next time.
295
00:18:07,627 --> 00:18:10,536
Give me a call if you remember anything.
296
00:18:11,667 --> 00:18:12,766
Goodbye.
297
00:18:29,986 --> 00:18:32,256
Why are you back alone? I thought you went to arrest him.
298
00:18:32,256 --> 00:18:34,127
He'll find a way to escape even if I arrest him.
299
00:18:34,427 --> 00:18:35,826
Then why did we come here?
300
00:18:35,826 --> 00:18:37,996
I only followed you because you said you're on a stakeout.
301
00:18:49,877 --> 00:18:51,607
Listen to it. It'll be good.
302
00:19:04,117 --> 00:19:06,357
- Who is this crazy jerk? - What?
303
00:19:06,756 --> 00:19:08,387
Don't let me catch you.
304
00:19:08,627 --> 00:19:10,197
You were right, Ga Hyeon.
305
00:19:10,326 --> 00:19:12,167
The number that called Bae Jung Tae was...
306
00:19:12,397 --> 00:19:13,867
opened under Ms. Lee Shin's name.
307
00:19:15,796 --> 00:19:17,197
That's why...
308
00:19:18,536 --> 00:19:20,407
you'll cover for me.
309
00:19:20,907 --> 00:19:22,336
Okay, I get it.
310
00:19:22,336 --> 00:19:23,677
But this isn't even a gun.
311
00:19:24,576 --> 00:19:26,476
- With these? - Exactly in 15 minutes.
312
00:19:26,476 --> 00:19:28,006
I trust you with this, Ga Hyeon.
313
00:19:28,246 --> 00:19:29,316
Wait.
314
00:19:30,647 --> 00:19:32,347
I know a thing or two about the law too.
315
00:19:32,347 --> 00:19:34,417
You need to bring a warrant before I can show you...
316
00:19:36,086 --> 00:19:38,157
Who is this crazy jerk?
317
00:19:47,127 --> 00:19:50,566
Wait, isn't it illegal to tap his phone like this?
318
00:19:50,637 --> 00:19:52,236
It can't be used as evidence.
319
00:19:53,907 --> 00:19:56,707
I got to do all kinds of things after resetting my life.
320
00:19:56,707 --> 00:19:59,776
We'll be able to find out the orders Ms. Lee Shin has been...
321
00:19:59,776 --> 00:20:01,847
giving to Bae Jung Tae, and why she has been...
322
00:20:01,847 --> 00:20:03,316
running our background checks.
323
00:20:03,417 --> 00:20:05,947
She might have noticed that it was my voice.
324
00:20:05,947 --> 00:20:07,417
Do you think she'll contact him again?
325
00:20:12,427 --> 00:20:13,726
We should hope so.
326
00:20:15,496 --> 00:20:17,857
- Doctor Lee is waiting for you. - Okay.
327
00:20:21,026 --> 00:20:22,367
Great to see you again.
328
00:20:22,367 --> 00:20:24,097
- Me too. How's everything going? - Yes.
329
00:20:24,097 --> 00:20:25,536
Perfect. Come on in.
330
00:20:25,536 --> 00:20:26,566
- Yes. - Yes?
331
00:20:39,316 --> 00:20:40,717
(Ko Jae Young)
332
00:20:40,717 --> 00:20:42,187
(Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27)
333
00:20:42,256 --> 00:20:44,556
(Hanteo Apartment's guard)
334
00:20:44,556 --> 00:20:46,687
(Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27)
335
00:20:50,496 --> 00:20:52,026
(Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27)
336
00:21:00,236 --> 00:21:01,607
Lottery?
337
00:21:01,607 --> 00:21:02,976
Goodness.
338
00:21:03,236 --> 00:21:04,806
He didn't want to waste a penny,
339
00:21:04,806 --> 00:21:07,347
so he has never even bought a scratchcard before.
340
00:21:07,347 --> 00:21:08,776
He wouldn't buy any lottery.
341
00:21:08,776 --> 00:21:12,046
He said it was his wish to buy his son a house...
342
00:21:12,046 --> 00:21:13,687
if he wins the lottery.
343
00:21:13,687 --> 00:21:15,117
Goodness.
344
00:21:15,556 --> 00:21:18,187
He did buy him a house, I guess.
345
00:21:18,586 --> 00:21:21,127
He helped out a little with his death benefit.
346
00:21:22,127 --> 00:21:23,957
He didn't even get to see his son's wedding.
347
00:21:23,957 --> 00:21:26,397
He lived such a tough life, then passed away.
348
00:21:26,496 --> 00:21:29,036
He wanted to live to see his grandchildren,
349
00:21:29,036 --> 00:21:32,766
so he quit smoking and drinking a year ago.
350
00:21:32,967 --> 00:21:35,236
I can't believe how he passed away...
351
00:21:35,236 --> 00:21:37,377
after a glass of drink.
352
00:21:40,076 --> 00:21:42,717
Thank you for coming by.
353
00:21:42,917 --> 00:21:44,347
I guess my old man was...
354
00:21:44,347 --> 00:21:47,117
in good terms with residents of that apartment.
355
00:21:47,117 --> 00:21:48,986
It's cold outside. You should go back in.
356
00:21:48,986 --> 00:21:51,157
Okay. Goodbye.
357
00:21:51,157 --> 00:21:52,786
Yes, thank you.
358
00:22:07,607 --> 00:22:10,107
Hyeong Ju, can you check...
359
00:22:10,107 --> 00:22:12,006
if Mr. Choi Kyung Man had...
360
00:22:12,006 --> 00:22:13,776
a lottery ticket on him at the time of his death?
361
00:22:13,877 --> 00:22:15,246
Why do you need to know that?
362
00:22:15,347 --> 00:22:17,776
(Hanteo Apartment's guard, Fiance: Kim Dae Sung)
363
00:22:17,776 --> 00:22:20,417
Mr. Choi Kyung Man definitely bought a lottery on this day.
364
00:22:21,546 --> 00:22:24,256
I confirmed that the first place bought the ticket there.
365
00:22:24,486 --> 00:22:27,857
But his wife didn't know anything about the lottery ticket.
366
00:22:27,857 --> 00:22:30,197
It was missing on the articles he had.
367
00:22:32,496 --> 00:22:35,496
Bae Jung Tae took these pictures.
368
00:22:35,697 --> 00:22:37,367
Bae Jung Tae needed money,
369
00:22:37,367 --> 00:22:40,006
and he knew Mr. Choi Kyung Man will be buying a winning ticket.
370
00:22:40,066 --> 00:22:41,536
Are you saying Bae Jung Tae...
371
00:22:42,736 --> 00:22:44,907
killed Mr. Choi Kyung Man?
372
00:22:45,806 --> 00:22:47,107
Take a look at this.
373
00:22:53,187 --> 00:22:56,617
This arrived two days before Mr. Choi Kyung Man's death.
374
00:22:57,316 --> 00:22:58,316
So?
375
00:22:58,316 --> 00:23:00,127
Do you know where I saw...
376
00:23:00,127 --> 00:23:01,486
the same exact basket?
377
00:23:02,226 --> 00:23:03,457
Will you stop?
378
00:23:03,457 --> 00:23:05,127
She moved out this morning.
379
00:23:05,127 --> 00:23:07,697
I can't deal with this much noise day after day.
380
00:23:15,776 --> 00:23:17,107
Do you think this is a coincidence?
381
00:23:18,336 --> 00:23:21,147
But you can receive a flower basket from just anybody.
382
00:23:21,476 --> 00:23:23,847
Kim Dae Sung could have sent it to her.
383
00:23:26,117 --> 00:23:27,447
According to Mr. Choi's wife,
384
00:23:27,447 --> 00:23:30,357
he also said he wasn't sure who gave him those flowers.
385
00:23:31,516 --> 00:23:32,687
What if...
386
00:23:33,627 --> 00:23:35,697
someone is after us,
387
00:23:36,097 --> 00:23:38,296
and that person has been sending the flower baskets?
388
00:23:46,506 --> 00:23:49,836
But Mr. Choi Kyung Man died of a heart attack,
389
00:23:49,836 --> 00:23:51,937
and Seo Yeon Soo's case was concluded as an accidental fall.
390
00:23:52,076 --> 00:23:55,407
It doesn't make any sense to think that someone is after us.
391
00:24:14,066 --> 00:24:15,496
What brings you here without a notice?
392
00:24:15,496 --> 00:24:16,597
It's not like we ever called.
393
00:24:16,597 --> 00:24:18,236
Why? Is anyone here?
394
00:24:18,236 --> 00:24:20,167
No, right? Make it spicier than usual.
395
00:24:20,167 --> 00:24:21,167
He's really good at making tteokbokki.
396
00:24:21,167 --> 00:24:22,937
I love tteokbokki too.
397
00:24:22,937 --> 00:24:24,677
- All right. - What?
398
00:24:26,447 --> 00:24:27,476
Hey.
399
00:24:32,417 --> 00:24:33,947
Wow, this is so good.
400
00:24:33,947 --> 00:24:36,016
This is Soon Woo's party for using his handcuffs for the first time.
401
00:24:36,016 --> 00:24:37,316
Isn't this way too simple?
402
00:24:38,117 --> 00:24:39,927
Way back in my days,
403
00:24:39,927 --> 00:24:42,226
when Hyeong Ju used his handcuffs for the first time.
404
00:24:42,226 --> 00:24:43,857
I gave him this house.
405
00:24:43,857 --> 00:24:45,697
- This house? - Not just that. You gave me a car.
406
00:24:45,697 --> 00:24:48,197
- Really? - He rented out his old house...
407
00:24:48,197 --> 00:24:49,766
and sold him his old car.
408
00:24:50,197 --> 00:24:52,506
- I see. - I got at least 500 dollars less...
409
00:24:52,506 --> 00:24:54,207
compared to the market price at that time.
410
00:24:54,207 --> 00:24:56,506
It has been running fine without any trouble for seven years.
411
00:24:56,506 --> 00:24:57,736
It didn't cause me any trouble,
412
00:24:57,736 --> 00:24:59,607
but the brakes didn't work, so I almost died a few times.
413
00:24:59,607 --> 00:25:01,276
But 500 dollars is quite a lot.
414
00:25:01,276 --> 00:25:02,347
Isn't it?
415
00:25:03,276 --> 00:25:05,076
What? Why?
416
00:25:05,076 --> 00:25:07,447
I'm wondering if we are truly partners.
417
00:25:07,447 --> 00:25:09,816
Stop it. This is good enough.
418
00:25:09,816 --> 00:25:11,316
Mr. Park paid for this.
419
00:25:11,316 --> 00:25:12,887
Then Mr. Ji cooked.
420
00:25:13,526 --> 00:25:14,887
What about you?
421
00:25:14,887 --> 00:25:16,897
- Exactly. What did you do? - You're awful.
422
00:25:16,957 --> 00:25:17,996
You can't help it.
423
00:25:17,996 --> 00:25:20,266
People say fate brings your partner to you.
424
00:25:20,566 --> 00:25:22,637
- Grab a drink. - You're unlucky.
425
00:25:24,266 --> 00:25:26,167
Try making a toast with them.
426
00:25:27,707 --> 00:25:28,707
Go ahead.
427
00:25:30,836 --> 00:25:31,836
Do it.
428
00:25:32,806 --> 00:25:34,107
He's really unlucky.
429
00:25:36,016 --> 00:25:37,417
I heard he came back again.
430
00:25:37,776 --> 00:25:41,586
What in the world have you been doing, Cha?
431
00:25:42,046 --> 00:25:45,316
How did some thug like that get a hold of your weakness?
432
00:25:45,826 --> 00:25:47,627
I won't let this happen again.
433
00:25:47,627 --> 00:25:50,627
Your performance has been the lowest recently.
434
00:25:50,627 --> 00:25:52,826
Are you going to let your reputation drop that low too?
435
00:25:53,097 --> 00:25:54,996
Pay him out...
436
00:25:54,996 --> 00:25:57,097
or report him to the police and get him locked up.
437
00:25:57,097 --> 00:25:59,736
You need to come up with a way to deal with this for good!
438
00:25:59,836 --> 00:26:02,637
I'll deal with this for good.
439
00:26:04,476 --> 00:26:05,907
(Letter of Resignation)
440
00:26:07,006 --> 00:26:08,306
Hey, Cha!
441
00:26:10,217 --> 00:26:12,016
You have two months at most in that position.
442
00:26:12,016 --> 00:26:13,347
Don't work too hard.
443
00:26:13,586 --> 00:26:15,117
And try to contain your anger too.
444
00:26:15,887 --> 00:26:17,957
Hey! Cha! You!
445
00:26:19,157 --> 00:26:20,157
Hey, you!
446
00:26:27,526 --> 00:26:29,066
Goodness, Mr. Cha.
447
00:26:29,397 --> 00:26:30,667
What brings you here at this hour?
448
00:26:30,697 --> 00:26:31,937
I quit my job.
449
00:26:33,407 --> 00:26:37,006
I fought with my abusive boss, then quit my job first...
450
00:26:37,576 --> 00:26:38,836
before I ended up with defaulting bonds.
451
00:26:39,877 --> 00:26:41,177
Then we should celebrate.
452
00:26:41,607 --> 00:26:42,677
Isn't that so?
453
00:26:43,816 --> 00:26:45,746
- All right, cheers! - Cheers!
454
00:26:46,486 --> 00:26:47,847
Congratulations!
455
00:26:47,986 --> 00:26:50,256
I'm probably the only guy who celebrates after he quits.
456
00:26:56,226 --> 00:26:57,957
When will you leave the country?
457
00:26:59,127 --> 00:27:00,526
I'll start getting ready.
458
00:27:01,326 --> 00:27:04,467
I'll only think about my family once I move to Canada.
459
00:27:04,736 --> 00:27:07,167
I could deal with getting fired and becoming penniless,
460
00:27:07,566 --> 00:27:11,536
but I couldn't take getting divorced and never seeing my daughter again.
461
00:27:11,637 --> 00:27:14,107
The older you get, the more important your family is.
462
00:27:14,576 --> 00:27:17,447
Be good to your family while they're around and young.
463
00:27:17,847 --> 00:27:19,187
How's your wife?
464
00:27:19,847 --> 00:27:22,316
She still recognizes me.
465
00:27:23,457 --> 00:27:26,387
But she'll soon ask, "Who are you, old man?"
466
00:27:27,486 --> 00:27:28,756
Wait, is she...
467
00:27:29,197 --> 00:27:31,097
She's at a sanatorium.
468
00:27:32,566 --> 00:27:36,296
It would be great if things would always be like this.
469
00:27:36,766 --> 00:27:39,506
You all have a sweet family.
470
00:27:40,036 --> 00:27:42,736
I've been preparing for the college entrance exam for two years...
471
00:27:42,806 --> 00:27:44,036
and became the odd one out.
472
00:27:48,107 --> 00:27:50,677
Ko Jae Young, why did you decide to reset?
473
00:27:52,276 --> 00:27:53,387
To get my revenge.
474
00:27:55,617 --> 00:27:57,286
There's this guy I really want to kill.
475
00:28:02,526 --> 00:28:05,226
I lost to this weak guy in a video game competition.
476
00:28:05,867 --> 00:28:08,367
I know all of his moves, so this time, I'll destroy him.
477
00:28:08,627 --> 00:28:09,766
Are you a professional gamer?
478
00:28:10,296 --> 00:28:12,266
That's why you kept saying everything is a game...
479
00:28:12,266 --> 00:28:14,336
and that you need to keep people alive or dead.
480
00:28:16,576 --> 00:28:18,677
By any chance,
481
00:28:19,447 --> 00:28:22,377
do you know what this flower is?
482
00:28:22,516 --> 00:28:23,877
Let me see.
483
00:28:26,986 --> 00:28:28,917
Goodness, these are very pretty.
484
00:28:29,387 --> 00:28:31,857
Anyway, what are these flowers?
485
00:28:33,957 --> 00:28:35,457
I'm not really sure.
486
00:28:39,967 --> 00:28:43,637
These are too dry. You can't even do an image search.
487
00:28:44,367 --> 00:28:45,536
Why do you ask?
488
00:28:45,536 --> 00:28:47,707
I want to use it for my work.
489
00:28:49,177 --> 00:28:50,377
For "Hidden Killer"?
490
00:28:50,836 --> 00:28:52,907
Isn't that webtoon about killing people?
491
00:28:54,177 --> 00:28:56,917
Yes, well. Right.
492
00:28:58,117 --> 00:29:00,316
Ms. Shin, take a look at this.
493
00:29:01,387 --> 00:29:03,857
My daughter drew that.
494
00:29:04,086 --> 00:29:06,726
What do you think? Is she talented?
495
00:29:07,986 --> 00:29:10,226
Yes, it looks very cute.
496
00:29:10,857 --> 00:29:12,197
Right? Isn't she promising?
497
00:29:12,996 --> 00:29:15,197
Hey, that's so cute.
498
00:29:16,667 --> 00:29:19,066
My daughter sent it to me for my birthday.
499
00:29:19,467 --> 00:29:22,107
I might forget to bring my wallet and phone,
500
00:29:22,806 --> 00:29:25,076
but I always carry that around with me like a talisman.
501
00:29:25,407 --> 00:29:27,207
It feels like my daughter is protecting me.
502
00:29:29,877 --> 00:29:32,947
Goodness! Here's another guy who's a fool for his daughter!
503
00:29:34,286 --> 00:29:36,187
- Thank you. - You're very good with alcohol.
504
00:29:36,187 --> 00:29:37,217
Don't say that.
505
00:29:39,326 --> 00:29:41,887
Since you paid for everything today,
506
00:29:42,427 --> 00:29:45,226
I'll make sure I buy a huge meal for everyone before I leave.
507
00:29:45,927 --> 00:29:47,496
How about this Saturday?
508
00:29:47,667 --> 00:29:48,697
Sounds great.
509
00:29:48,927 --> 00:29:51,066
All I have is time.
510
00:29:52,296 --> 00:29:53,536
I can make it too.
511
00:29:54,207 --> 00:29:55,437
What about Detective Ji?
512
00:29:56,107 --> 00:29:57,707
I'll... I'll call him.
513
00:29:57,907 --> 00:30:00,746
Okay! Then it's eleven o'clock on Saturday.
514
00:30:00,746 --> 00:30:02,717
Let's meet here again.
515
00:30:03,217 --> 00:30:05,377
On that day, I'll treat all of you...
516
00:30:05,887 --> 00:30:09,316
with a luxurious full-course dining!
517
00:30:09,857 --> 00:30:11,586
- Make sure you come! - Okay.
518
00:30:11,586 --> 00:30:13,086
All right.
519
00:30:14,457 --> 00:30:16,226
Goodbye, then.
520
00:30:16,226 --> 00:30:17,256
- Bye. - Let's go.
521
00:30:17,357 --> 00:30:18,826
- Bye. - Goodbye.
522
00:30:29,877 --> 00:30:31,536
Was it just a coincidence?
523
00:30:32,677 --> 00:30:34,147
Was I overreacting?
524
00:30:44,117 --> 00:30:47,627
The characters for "Hidden Killer" weren't this difficult to create.
525
00:30:48,457 --> 00:30:49,796
Isn't that so, Maru?
526
00:30:53,167 --> 00:30:54,397
You're so cute.
527
00:31:00,707 --> 00:31:03,207
It's something I've always done. It's not that hard.
528
00:31:04,236 --> 00:31:05,836
Are you back?
529
00:31:06,707 --> 00:31:07,976
Let's meet up.
530
00:31:09,076 --> 00:31:10,516
Yes, okay.
531
00:31:11,917 --> 00:31:14,217
- Yes? - It's not the phone with a USIM,
532
00:31:14,217 --> 00:31:16,657
so I didn't hear who it was or where they're meeting.
533
00:31:16,816 --> 00:31:18,417
What about Bae Jung Tae? Is he still at home?
534
00:31:18,486 --> 00:31:19,687
Yes, he is.
535
00:31:19,786 --> 00:31:20,927
I'll be there in 15 minutes.
536
00:32:07,806 --> 00:32:10,506
I missed Bae Jung Tae.
537
00:32:11,107 --> 00:32:12,576
I found something over here.
538
00:32:14,847 --> 00:32:17,917
(Episode 8 will be aired shortly.)
36657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.