All language subtitles for jais Wonderful.Nightmare.2015.DVDRip.500MB.Ganool.ag
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:24,784
AMegaboxlnc.
Plus M PRESENTS
2
00:00:32,198 --> 00:00:33,825
AN I VisionPictures PRODUCTlON
3
00:00:35,101 --> 00:00:36,864
IN ASSOClATlON WlTH
Jungle Pictures
4
00:00:43,710 --> 00:00:45,940
My dad was a sailor.
5
00:00:47,080 --> 00:00:49,378
In my faint memory,
6
00:00:50,483 --> 00:00:52,542
I remember his white uniform
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,247
and his warm touch.
8
00:00:58,058 --> 00:01:00,856
He never came back
from the sea,
9
00:01:01,494 --> 00:01:06,397
and he was wiped out
of my memory.
10
00:01:06,499 --> 00:01:09,491
Sweetie, I'm so sorry!
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,829
I don't believe it!
12
00:01:17,911 --> 00:01:21,677
Longing for dad,
mom, too, departed thereafter.
13
00:01:22,649 --> 00:01:25,948
I became all alone.
14
00:01:30,390 --> 00:01:31,482
Love is...
15
00:01:32,258 --> 00:01:36,319
No, to women,
men do more harm than good.
16
00:01:38,264 --> 00:01:39,993
I must rely on myself.
17
00:01:40,967 --> 00:01:44,904
I'll succeed without
relying on anyone.
18
00:01:44,904 --> 00:01:45,734
DlRECTED BY KANG HYO-JlN
19
00:01:53,179 --> 00:02:03,180
WONDERFUL NlGHTMARE
20
00:02:12,398 --> 00:02:16,596
Recent sexual assault case
is gaining traction on social media.
21
00:02:16,703 --> 00:02:22,403
The suspect is rumored to be
son of CEO of a major corporation,
22
00:02:22,542 --> 00:02:25,670
and public is arguing over
validity of this case.
23
00:02:25,745 --> 00:02:28,077
- Youth protection...
- Turn it off.
24
00:02:30,550 --> 00:02:32,152
Those sons of bitches
should all be castrated.
25
00:02:32,152 --> 00:02:34,347
BlLL OF lNDlCTMENT
Those sons of bitches
should all be castrated.
26
00:02:34,721 --> 00:02:36,484
What's the prosecutor doing?
27
00:02:38,057 --> 00:02:40,287
Justice has failed, completely.
28
00:02:40,393 --> 00:02:41,883
CHAlRMAN PARK
HK CONSTRUCTlON
29
00:02:42,829 --> 00:02:44,490
Chairman, this is LEE Yeon-woo.
30
00:02:46,599 --> 00:02:47,588
Me?
31
00:02:49,936 --> 00:02:51,164
I understand.
32
00:02:51,371 --> 00:02:53,339
I'II take care of it.
33
00:02:53,439 --> 00:02:54,235
Yes, sir.
34
00:03:02,015 --> 00:03:04,483
Turn it around,
prosecutor's office.
35
00:03:16,696 --> 00:03:18,186
It's attorney LEE Yeon-woo!
36
00:03:18,865 --> 00:03:19,991
Ms. LEE!
37
00:03:20,099 --> 00:03:22,702
Have you taken over
HK Construction's case?
38
00:03:22,702 --> 00:03:23,803
Have you met the victim?
39
00:03:23,803 --> 00:03:25,004
Let me be clear.
40
00:03:25,004 --> 00:03:27,340
This is unrelated to
HK Construction,
41
00:03:27,340 --> 00:03:30,366
and it has yet to be
Iabelled as a 'case'.
42
00:03:30,476 --> 00:03:34,080
Can you confirm that you'II be
defending chairman PARK's son?
43
00:03:34,080 --> 00:03:35,848
Can you verify that
it was an attempted assault?
44
00:03:35,848 --> 00:03:38,373
Will this affect
HK's succession plan?
45
00:03:38,551 --> 00:03:40,753
Nothing has been concluded.
46
00:03:40,753 --> 00:03:44,746
Refrain from writing anything
based on conjecture.
47
00:03:44,857 --> 00:03:46,826
- That is all.
- PIease clarify!
48
00:03:46,826 --> 00:03:48,521
What's HK's position?
49
00:04:00,306 --> 00:04:04,766
Ma'am, I can only imagine
what you're going through.
50
00:04:05,278 --> 00:04:06,643
I don't need anything.
51
00:04:09,382 --> 00:04:13,785
I'II do whatever it takes
to Iock up that bastard!
52
00:04:14,454 --> 00:04:16,854
Yes, he deserves it.
53
00:04:17,223 --> 00:04:22,627
But HK is one of the top 1 0
corporations in the country.
54
00:04:23,429 --> 00:04:27,832
When he's transferred to
a foreign office for a while,
55
00:04:27,934 --> 00:04:32,530
no one will remember this case.
56
00:04:34,274 --> 00:04:36,174
But what about your daughter?
57
00:04:36,242 --> 00:04:39,211
She has to attend school,
then find a job in Korea,
58
00:04:39,312 --> 00:04:41,439
and get married here as well.
59
00:04:42,081 --> 00:04:50,216
But when this case blows up,
and her identity is revealed online,
60
00:04:51,090 --> 00:04:52,387
what'd happen then?
61
00:04:54,294 --> 00:04:58,663
In all honesty,
it wasn't even rape.
62
00:04:59,065 --> 00:05:02,933
You got no family,
no daughter, right?!
63
00:05:03,102 --> 00:05:05,195
Do you know how I feel?!
64
00:05:05,405 --> 00:05:07,473
Settle?!
No way in hell!
65
00:05:07,473 --> 00:05:08,462
Mom!
66
00:05:09,909 --> 00:05:11,240
Just a moment.
67
00:05:14,480 --> 00:05:16,072
She's right.
68
00:05:17,317 --> 00:05:18,784
Let's stop this.
69
00:05:23,056 --> 00:05:24,421
We'II settle.
70
00:05:24,724 --> 00:05:27,921
But not for a chump change.
71
00:05:29,062 --> 00:05:30,859
She's smart.
72
00:05:32,165 --> 00:05:34,395
Let's iron out the details.
73
00:05:37,236 --> 00:05:39,830
Expensive suits are different!
74
00:05:40,373 --> 00:05:42,000
You're one of a kind!
75
00:05:42,275 --> 00:05:43,139
LEE Yeon-woo!
76
00:05:44,577 --> 00:05:46,204
Been a while.
77
00:05:47,613 --> 00:05:50,081
I wondered
if you'd take the case.
78
00:05:52,085 --> 00:05:55,213
Judging from your face,
you got what you wanted.
79
00:05:55,688 --> 00:05:58,521
I'm a Iittle busy,
I'II see you Iater.
80
00:05:59,926 --> 00:06:03,760
Without a supporter Iike HK,
81
00:06:04,330 --> 00:06:05,695
would you still be Iike this?
82
00:06:08,267 --> 00:06:10,633
No, what for?
83
00:06:11,537 --> 00:06:15,268
You get tax payer's money,
but I get retainers.
84
00:06:15,641 --> 00:06:16,835
It's the Iogic of capitalism.
85
00:06:16,943 --> 00:06:20,504
That sharp mind hasn't
changed one bit.
86
00:06:20,813 --> 00:06:23,247
That girl even attempted suicide.
87
00:06:23,783 --> 00:06:27,514
So are you,
that emotional mind of yours.
88
00:06:28,588 --> 00:06:32,649
Rationality and emotion are
what separates the rich from the poor.
89
00:06:33,226 --> 00:06:34,750
You still don't get it.
90
00:06:39,732 --> 00:06:43,862
How was the blind date?
I heard he was young and hot.
91
00:06:44,404 --> 00:06:46,497
I didn't go,
I hate young 'uns.
92
00:06:46,606 --> 00:06:47,732
Not again?!
93
00:06:47,907 --> 00:06:50,034
You're already 39!
94
00:06:55,815 --> 00:06:57,715
Let's talk about
something more fun.
95
00:06:57,817 --> 00:07:01,412
What's more fun than
talking about men?
96
00:07:01,521 --> 00:07:05,821
Dating and marrying
your Iover is the best.
97
00:07:09,061 --> 00:07:10,494
Men are completely useless.
98
00:07:10,863 --> 00:07:13,923
You're going overboard
with that Iogic.
99
00:07:14,200 --> 00:07:15,064
Ms. LEE.
100
00:07:15,334 --> 00:07:17,393
It's HK's chairman PARK.
101
00:07:37,223 --> 00:07:38,155
Welcome.
102
00:07:39,158 --> 00:07:43,424
Thank you for cleaning up
after my idiot son.
103
00:07:43,763 --> 00:07:45,321
No, it's just work.
104
00:07:46,999 --> 00:07:50,958
Thank you for pushing
my transfer to US branch.
105
00:07:51,771 --> 00:07:53,033
Not at all.
106
00:07:53,906 --> 00:07:55,897
Quid pro quo.
107
00:07:57,410 --> 00:07:58,968
These shanties still exist?
108
00:08:01,247 --> 00:08:05,843
It Iooks shabby now,
but that'II change soon.
109
00:08:06,018 --> 00:08:09,419
I plan to build a nice
apartment complex.
110
00:08:11,090 --> 00:08:16,357
So I wanted to personally
ask you for a favor.
111
00:08:17,063 --> 00:08:18,655
PIease speak your mind.
112
00:08:18,798 --> 00:08:26,000
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
113
00:08:33,779 --> 00:08:37,510
Can it be done sooner?
114
00:08:37,984 --> 00:08:40,714
You know me,
it's not a problem.
115
00:09:29,035 --> 00:09:30,764
My US transfer came through.
116
00:09:32,271 --> 00:09:33,670
I told you about it.
117
00:09:34,140 --> 00:09:37,132
I'II never Iive a petty Iife
Iike you did.
118
00:09:43,549 --> 00:09:46,677
Why aren't there
any Iights here?
119
00:09:48,020 --> 00:09:49,009
My glasses...
120
00:11:02,294 --> 00:11:04,888
Excuse me,
why am I here?
121
00:11:05,931 --> 00:11:07,159
What is this?
122
00:11:07,366 --> 00:11:08,560
May I get your name?
123
00:11:08,701 --> 00:11:10,225
I'm LEE Yeon-woo.
124
00:11:10,936 --> 00:11:12,267
Date of birth?
125
00:11:12,438 --> 00:11:15,134
October 23, 1 976.
126
00:11:21,280 --> 00:11:23,840
One moment please.
127
00:11:29,789 --> 00:11:32,690
Does this make
one damn sense?!
128
00:11:33,592 --> 00:11:36,686
How could you not notice
until clients are in heaven?!
129
00:11:37,129 --> 00:11:40,155
I double checked...
130
00:11:40,266 --> 00:11:43,793
Ms. KANG Su-yoon had
another full month Ieft!
131
00:11:44,170 --> 00:11:45,398
Is this China?
132
00:11:45,838 --> 00:11:48,398
We're processing
50 million, not 1.3 billion!
133
00:11:50,576 --> 00:11:51,406
Chief!
134
00:11:51,644 --> 00:11:52,474
What?
135
00:11:55,214 --> 00:11:57,083
Another soul was
processed prematurely.
136
00:11:57,083 --> 00:11:57,817
What?
137
00:11:57,817 --> 00:12:00,251
Mistaken identity
with LEE Yeon-woo, b. 1 941.
138
00:12:00,352 --> 00:12:02,013
Input error, most Iikely.
139
00:12:02,788 --> 00:12:03,914
Good job.
140
00:12:04,824 --> 00:12:06,382
Excellent job, asshole!
141
00:12:06,625 --> 00:12:07,614
Dammit!
142
00:12:11,363 --> 00:12:13,999
It's a miracle!
Her pulse is back!
143
00:12:13,999 --> 00:12:16,092
So she's alive?
144
00:12:20,706 --> 00:12:24,198
1 976 LEE's process date
is 2054.
145
00:12:25,611 --> 00:12:26,805
So...
146
00:12:28,047 --> 00:12:30,277
a woman who's
due in a month,
147
00:12:30,382 --> 00:12:32,714
bypassed our relay station
to heaven,
148
00:12:32,852 --> 00:12:35,844
and another
who's due in 2054,
149
00:12:36,455 --> 00:12:39,015
came here instead of a granny.
150
00:12:41,627 --> 00:12:44,221
What the hell
have you been doing?!
151
00:12:47,867 --> 00:12:48,925
Jesus...
152
00:12:51,403 --> 00:12:54,804
How Iong to swap souls?
153
00:12:55,107 --> 00:12:58,565
To cancel 1 976 LEE's registration,
154
00:12:58,677 --> 00:13:01,339
and put 1 941 LEE in place
would take at Ieast
155
00:13:01,447 --> 00:13:02,348
a week.
156
00:13:02,348 --> 00:13:05,408
And what about KANG
in heaven?
157
00:13:05,551 --> 00:13:07,178
That's the bigger problem.
158
00:13:07,319 --> 00:13:09,455
She's supposed to
be in a car accident,
159
00:13:09,455 --> 00:13:11,389
but had a heart attack.
160
00:13:15,494 --> 00:13:17,894
She just needs to be alive
for a month, right?
161
00:13:26,939 --> 00:13:27,963
PIease sit.
162
00:13:36,081 --> 00:13:40,484
This is an afterlife relay center.
163
00:13:40,820 --> 00:13:41,912
In other words,
164
00:13:42,888 --> 00:13:47,188
we relay deceased people
before sending them up to heaven.
165
00:13:47,393 --> 00:13:50,624
Deceased? Who?
166
00:13:51,797 --> 00:13:54,766
Me?
I don't believe you.
167
00:13:55,201 --> 00:13:56,395
Why should I?
168
00:13:57,736 --> 00:13:59,795
Why should I die at my age?
169
00:14:01,707 --> 00:14:03,470
Can't you see that I'm alive?!
170
00:14:04,143 --> 00:14:08,773
It was an accident,
a simple accident!
171
00:14:08,914 --> 00:14:10,973
- Ms. LEE.
- It can't be!
172
00:14:11,083 --> 00:14:14,186
Do you know how sturdy
that car is?!
173
00:14:14,186 --> 00:14:15,312
Ms. LEE!
174
00:14:15,621 --> 00:14:18,057
Then Iet me go,
Iet me Iive, please!
175
00:14:18,057 --> 00:14:19,758
Can't you? PIease!
176
00:14:19,758 --> 00:14:21,419
Calm down
and sit please.
177
00:14:21,894 --> 00:14:22,918
Calm down.
178
00:14:29,368 --> 00:14:34,032
I agree that
your bitter end was untimely.
179
00:14:34,540 --> 00:14:36,064
May I make a suggestion?
180
00:14:37,610 --> 00:14:41,740
There's a special program
for those who feel wronged.
181
00:14:42,681 --> 00:14:45,809
They can be sent back
to the Iiving.
182
00:14:48,153 --> 00:14:50,917
Am I eligible?
183
00:14:52,625 --> 00:14:54,217
Oh, thank you!
184
00:14:54,326 --> 00:14:57,762
But in order for that to happen,
185
00:14:58,597 --> 00:15:00,758
you'II have to
give us a hand.
186
00:15:06,305 --> 00:15:09,433
What must I do for you?
187
00:15:13,979 --> 00:15:16,106
Live a month in
someone else's shoes.
188
00:15:16,582 --> 00:15:19,642
There's someone
who's here too early.
189
00:15:19,852 --> 00:15:21,911
You must take her place...
190
00:15:23,522 --> 00:15:26,184
for her final month.
191
00:15:32,364 --> 00:15:33,592
In other words,
192
00:15:34,600 --> 00:15:40,402
Iive out another person's
final month?
193
00:15:40,706 --> 00:15:41,764
That's it!
194
00:15:43,409 --> 00:15:46,310
Once you finish that
and come back here,
195
00:15:47,246 --> 00:15:50,545
we'II send you back,
Iike this never happened.
196
00:15:52,785 --> 00:15:54,650
But I...
197
00:15:54,820 --> 00:15:59,883
Iook different
and everything else.
198
00:16:00,192 --> 00:16:02,160
We'II take care of that.
199
00:16:03,195 --> 00:16:07,859
But you cannot reject her Iife,
act out in any way,
200
00:16:08,667 --> 00:16:11,864
or interfere with
your previous Iife.
201
00:16:12,271 --> 00:16:13,533
What say you?
202
00:16:18,310 --> 00:16:21,746
We could help each other out,
203
00:16:23,282 --> 00:16:25,648
or you could go to heaven now.
204
00:16:29,521 --> 00:16:32,820
Okay, I'II do it.
I will.
205
00:16:35,694 --> 00:16:37,855
PIease step in this ring.
206
00:16:43,369 --> 00:16:45,030
Put your hand on the screen.
207
00:16:48,007 --> 00:16:49,406
See you in a month.
208
00:17:05,824 --> 00:17:07,189
Am I back?
209
00:17:43,962 --> 00:17:45,122
What's going on?
210
00:17:54,740 --> 00:17:55,866
What is it?
211
00:17:59,511 --> 00:18:00,179
What happened?
212
00:18:00,179 --> 00:18:02,170
Pol... police! Police!
213
00:18:02,247 --> 00:18:03,805
Was it that undies thief?
214
00:18:04,049 --> 00:18:04,777
Move aside.
215
00:18:08,253 --> 00:18:09,345
Where are you?!
216
00:18:10,255 --> 00:18:12,246
There's no one,
maybe you were mistaken.
217
00:18:12,925 --> 00:18:14,825
- You!
- Me?
218
00:18:15,761 --> 00:18:17,490
I'm the undies thief?
219
00:18:18,897 --> 00:18:20,956
You're the only
undies thief I know.
220
00:18:21,366 --> 00:18:23,561
That's mine, right?
You're wearing it.
221
00:18:27,806 --> 00:18:29,364
See?
That's my pair.
222
00:18:31,543 --> 00:18:34,706
So which film are you
mimicking today?
223
00:18:37,783 --> 00:18:39,751
Stay back!
Go away!
224
00:18:40,085 --> 00:18:42,576
I'II hit you with this!
I will!
225
00:18:42,688 --> 00:18:44,485
I'm Iate for work.
226
00:18:49,194 --> 00:18:50,126
Wait.
227
00:18:52,064 --> 00:18:55,261
What was that movie?
I know this!
228
00:18:55,968 --> 00:18:58,493
Scream! It's Scream!
With Drew Barrymore, right?!
229
00:18:58,604 --> 00:19:00,799
'Hello, Sidney,'
you're doing Scream?
230
00:19:01,874 --> 00:19:03,865
Right? Right?
231
00:19:06,612 --> 00:19:07,704
No?
232
00:19:13,285 --> 00:19:14,377
Never mind then.
233
00:19:26,198 --> 00:19:27,222
It can't be.
234
00:19:35,741 --> 00:19:37,299
I'm only having this
for breakfast.
235
00:19:39,244 --> 00:19:41,075
I made myself clear.
236
00:19:41,380 --> 00:19:44,042
No proper meals until
I get acting classes.
237
00:19:45,217 --> 00:19:47,344
Who are you?
238
00:19:52,024 --> 00:19:54,686
That's how you wanna play?
239
00:19:55,894 --> 00:19:58,920
Then who are you?
Why are you here?
240
00:19:59,097 --> 00:20:00,189
Indeed...
241
00:20:01,200 --> 00:20:03,930
Why am I...
242
00:20:04,903 --> 00:20:07,201
here?
243
00:20:08,540 --> 00:20:09,598
Mom.
244
00:20:10,576 --> 00:20:11,634
Mom!
245
00:20:13,912 --> 00:20:15,470
- Stay back!
- Mom!
246
00:20:16,215 --> 00:20:17,409
Stay back!
247
00:20:23,088 --> 00:20:23,952
$1 0.
248
00:20:25,123 --> 00:20:27,990
- $1 0?
- Hurry, I'm Iate!
249
00:20:28,727 --> 00:20:29,853
Come on!
250
00:20:31,063 --> 00:20:33,691
Now! Now!
251
00:20:36,868 --> 00:20:37,800
I'm off!
252
00:20:39,738 --> 00:20:41,569
I'm Iate,
give me breakfast!
253
00:20:41,740 --> 00:20:45,005
Come on! Let's eat!
254
00:20:45,677 --> 00:20:47,736
- Dad!
- Son, sleep well?
255
00:20:48,413 --> 00:20:49,471
Let's eat.
256
00:20:50,449 --> 00:20:51,643
What're you doing?
Let's eat.
257
00:20:52,150 --> 00:20:54,653
Breakfast?
258
00:20:54,653 --> 00:20:56,883
Huh? Didn't cook?
259
00:20:57,456 --> 00:20:58,582
Excuse me?
260
00:20:59,358 --> 00:21:03,260
Do I really Iook Iike
your wife?
261
00:21:03,362 --> 00:21:05,931
Which ghost movie
is that from?
262
00:21:05,931 --> 00:21:08,229
Would I confuse my wife
with a random woman?
263
00:21:08,667 --> 00:21:10,032
I'm Iate, I have to go.
264
00:21:10,702 --> 00:21:11,760
You eat that.
265
00:21:12,204 --> 00:21:13,762
I'II grab something on the way.
266
00:21:14,106 --> 00:21:15,505
Fix him something.
267
00:21:16,108 --> 00:21:16,938
I'm off!
268
00:21:18,410 --> 00:21:22,210
And the kids won't get
enough energy from these.
269
00:21:22,314 --> 00:21:23,281
Cook him some rice.
270
00:21:26,852 --> 00:21:27,648
I'm off!
271
00:21:28,487 --> 00:21:29,511
Make him rice!
272
00:21:34,026 --> 00:21:35,994
Mom!
273
00:21:36,295 --> 00:21:38,422
Dad ate everything!
274
00:21:38,530 --> 00:21:41,055
Cook me something!
275
00:21:41,333 --> 00:21:44,791
Who are you all,
and why nag me for food?!
276
00:21:51,843 --> 00:21:55,176
Why wasn't I
warned about this?!
277
00:21:55,414 --> 00:22:00,750
Wife of a stranger,
and a mother of two?!
278
00:22:02,587 --> 00:22:03,679
Mom!
279
00:22:07,726 --> 00:22:09,194
This is yours.
280
00:22:09,194 --> 00:22:10,218
Mine?
281
00:22:22,741 --> 00:22:24,072
Born 1 981?
282
00:22:25,444 --> 00:22:28,572
So, I'm 34?
283
00:22:28,980 --> 00:22:32,245
Let's go,
I'm Iate for pre-school!
284
00:22:32,384 --> 00:22:34,147
Hold on, wait!
285
00:22:34,453 --> 00:22:35,545
Good morning!
286
00:22:35,687 --> 00:22:37,882
Hi there!
287
00:22:38,323 --> 00:22:41,258
Good morning, Mrs. KIM.
288
00:22:41,693 --> 00:22:44,856
Thank you for
ginseng the other day.
289
00:22:44,996 --> 00:22:46,122
I did what?
290
00:22:46,965 --> 00:22:47,833
Pardon?
291
00:22:47,833 --> 00:22:49,061
Haneul's mom!
292
00:22:55,040 --> 00:22:56,371
Is your name Haneul?
293
00:22:56,475 --> 00:22:59,603
That's my sister,
I'm Haru.
294
00:22:59,811 --> 00:23:02,473
Still can't remember her name?
295
00:23:02,714 --> 00:23:06,377
So, that shrew is Haneul.
296
00:23:08,520 --> 00:23:11,717
My elevator ads were
torn down recently,
297
00:23:11,823 --> 00:23:13,347
was it your kids?
298
00:23:13,458 --> 00:23:15,085
Someone saw yesterday.
299
00:23:15,427 --> 00:23:17,361
Those cost money!
300
00:23:17,462 --> 00:23:19,054
You can't rip them up!
301
00:23:22,834 --> 00:23:23,960
Excuse me,
302
00:23:25,103 --> 00:23:26,764
are we close?
303
00:23:27,639 --> 00:23:28,367
What?
304
00:23:28,473 --> 00:23:34,434
Your tone suggests that
we're close.
305
00:23:34,546 --> 00:23:36,480
You're odd today.
306
00:23:36,748 --> 00:23:38,909
Shall we settle this
for good today?
307
00:23:39,384 --> 00:23:41,944
I'm gonna miss the bus!
308
00:23:43,255 --> 00:23:45,424
Don't push, hold on!
309
00:23:45,424 --> 00:23:46,652
Who the heck's that fat ass?
310
00:23:47,025 --> 00:23:49,255
Did she get up
on the wrong side of bed?
311
00:23:49,761 --> 00:23:52,030
- I'm gonna miss it!
- Okay, take it easy!
312
00:23:52,030 --> 00:23:52,998
Haru, Haru!
313
00:23:52,998 --> 00:23:55,091
Did you sleep in this morning?
314
00:23:55,534 --> 00:23:57,402
Yeon-woo, Yeon-woo.
315
00:23:57,402 --> 00:24:01,133
Radish kimchi just arrived,
wanna try it?
316
00:24:02,774 --> 00:24:05,677
Don't, I got some Iast night,
317
00:24:05,677 --> 00:24:07,542
it's inedible.
318
00:24:07,646 --> 00:24:10,080
- What did you say?
- It's delicious!
319
00:24:10,348 --> 00:24:11,474
Thanks!
320
00:24:11,917 --> 00:24:13,714
Here's the bus, Iook!
321
00:24:19,891 --> 00:24:21,791
- Morning!
- Hello!
322
00:24:25,263 --> 00:24:28,289
- Take care of Mina!
- Good bye!
323
00:24:28,600 --> 00:24:30,693
Have a good day!
324
00:24:39,811 --> 00:24:40,778
Where you off to?
325
00:24:40,879 --> 00:24:42,779
Got an urgent matter...
326
00:24:42,948 --> 00:24:44,210
No way!
327
00:24:44,316 --> 00:24:47,149
We're supposed to pick up
stuff for our side job.
328
00:24:47,452 --> 00:24:49,044
- Let's go!
- Go! Go!
329
00:24:50,722 --> 00:24:52,257
- Take care!
- Thank you!
330
00:24:52,257 --> 00:24:55,693
We'II fold 'em in no time,
so save more for us!
331
00:24:56,027 --> 00:24:58,597
If you can meet the deadline,
there's always more.
332
00:24:58,597 --> 00:25:00,326
Good, thank you!
333
00:25:00,799 --> 00:25:02,596
- Thank you!
- Good bye!
334
00:25:03,134 --> 00:25:05,432
He speaks Korean well
for a filippino.
335
00:25:06,271 --> 00:25:08,205
- And cute too.
- Look here.
336
00:25:08,874 --> 00:25:12,978
Thanks to me,
we get 35 cents per.
337
00:25:12,978 --> 00:25:15,146
Fat chance,
had it been others.
338
00:25:15,146 --> 00:25:15,947
Right, right.
339
00:25:15,947 --> 00:25:19,144
1 0,000 there,
which comes to $350.
340
00:25:19,384 --> 00:25:20,851
A month of food expense.
341
00:25:21,920 --> 00:25:23,854
Thank you so much!
342
00:25:24,289 --> 00:25:25,916
Wait, excuse me.
343
00:25:26,224 --> 00:25:30,991
But why must I fold these?
344
00:25:31,162 --> 00:25:32,220
Eh? Eh?
345
00:25:32,464 --> 00:25:36,594
You were the one begged for
a side job hook up.
346
00:25:37,168 --> 00:25:39,193
Idiot! What an idiot!
347
00:25:41,640 --> 00:25:43,369
- I did?
- You did.
348
00:25:45,143 --> 00:25:47,509
If you'II excuse me,
I got urgent matter...
349
00:25:47,846 --> 00:25:51,304
Why're you so desperate
to Ieave us?
350
00:25:51,416 --> 00:25:53,475
Can't Iet you Ieave.
351
00:25:53,985 --> 00:25:58,319
With a paycheck Iined up,
Iet's grab a hard drink!
352
00:25:59,224 --> 00:26:03,593
- Let's go!
- But it's too early for Iiquor...
353
00:26:05,597 --> 00:26:07,532
- It's really good!
- Only 3 days expired.
354
00:26:07,532 --> 00:26:10,435
Just 3 days?!
We're not gonna die.
355
00:26:10,435 --> 00:26:13,461
- It's okay.
- Chew when you eat!
356
00:26:13,738 --> 00:26:15,307
It's fine.
357
00:26:15,307 --> 00:26:16,899
I should be on a diet!
358
00:26:17,042 --> 00:26:18,176
You got a big one!
359
00:26:18,176 --> 00:26:23,113
What happened on
The EIdest Princess?
360
00:26:23,281 --> 00:26:25,112
Yeah, I didn't get to see it.
361
00:26:26,251 --> 00:26:28,276
- The EIdest Princess?
- Yeah, tell us.
362
00:26:28,820 --> 00:26:29,980
Who's that?
363
00:26:30,455 --> 00:26:35,552
Don't kid! You're
the goddess of soap opera.
364
00:26:36,928 --> 00:26:39,294
I don't Iike soap operas.
365
00:26:39,898 --> 00:26:42,332
Only those who got
nothing to do watch them.
366
00:26:47,706 --> 00:26:49,071
Is she acting?
367
00:26:49,274 --> 00:26:52,004
- Give her an award!
- So good!
368
00:26:52,143 --> 00:26:53,269
What's wrong?
369
00:26:53,545 --> 00:26:57,082
Getting hitched at 1 8,
your only joy in Iife is
370
00:26:57,082 --> 00:27:00,313
watching TV and movies
and acting it out.
371
00:27:01,886 --> 00:27:05,049
Hitched at 1 8? Me?
372
00:27:05,190 --> 00:27:06,714
Your panties slid off early.
373
00:27:06,791 --> 00:27:11,785
I'm 39 now,
no, I'm 34, so...
374
00:27:13,264 --> 00:27:15,528
so at what age did I give birth?!
375
00:27:17,135 --> 00:27:19,797
It's your kid,
how should I know?
376
00:27:22,607 --> 00:27:24,165
She's weird today!
377
00:27:30,682 --> 00:27:32,377
Washroom...
378
00:27:33,585 --> 00:27:36,145
- There! There!
- Yeon-woo!
379
00:27:39,691 --> 00:27:40,589
What's with her?
380
00:27:42,127 --> 00:27:44,152
Could she be pregnant again?
381
00:27:44,629 --> 00:27:45,960
So they did it recently?
382
00:28:04,349 --> 00:28:05,646
Are you feeling better?
383
00:28:11,556 --> 00:28:13,251
What is it?
384
00:28:13,558 --> 00:28:15,753
Are you trying to Iook fake?
385
00:28:15,994 --> 00:28:18,588
I'm not just trying to,
386
00:28:18,697 --> 00:28:20,892
I am one, a real fake!
387
00:28:21,032 --> 00:28:23,091
Don't you want your Iife back?
388
00:28:23,435 --> 00:28:25,995
If you keep this up,
you'II only create confusion.
389
00:28:26,104 --> 00:28:30,200
But I suddenly became a wife,
and a mother of 2!
390
00:28:30,275 --> 00:28:33,039
Have you seen those women?
391
00:28:33,244 --> 00:28:36,214
I don't fit in,
they're so tacky and Ioud!
392
00:28:36,214 --> 00:28:37,306
Ms. LEE!
393
00:28:38,083 --> 00:28:40,517
If you continue,
I must send you back up.
394
00:28:43,021 --> 00:28:47,924
Remember, without hardship,
there is no Iife.
395
00:28:48,893 --> 00:28:51,828
But this isn't my Iife!
396
00:28:52,330 --> 00:28:54,127
It is now.
397
00:28:54,499 --> 00:28:55,557
For a month.
398
00:29:07,112 --> 00:29:08,346
FREEZER: 2 BAGS OF PAPRlKA...
399
00:29:08,346 --> 00:29:09,677
MOM'S SPEClAL ORDER!
DON'T DRlNK OUT OF BOTTLE!
400
00:29:10,248 --> 00:29:12,011
Is this a garden?
401
00:29:13,451 --> 00:29:15,646
What's this?
Am I a zebra?
402
00:29:17,622 --> 00:29:19,487
Nothing to wear...
403
00:29:20,225 --> 00:29:25,458
So she got married to
this man at 1 8,
404
00:29:26,030 --> 00:29:28,430
birthed 2 kids,
405
00:29:29,634 --> 00:29:33,627
and gave up all rights
as a woman,
406
00:29:34,439 --> 00:29:36,373
and Iived in this dump.
407
00:29:37,408 --> 00:29:38,466
Right?
408
00:29:39,644 --> 00:29:42,044
Okay, I understand.
409
00:29:42,914 --> 00:29:44,381
At Ieast I'm 5 years younger.
410
00:29:45,850 --> 00:29:47,943
But I can't go on Iike this.
411
00:29:51,656 --> 00:29:53,715
Got my own way of doing things.
412
00:29:59,697 --> 00:30:01,722
$497.50
413
00:30:02,967 --> 00:30:04,025
Can you deliver?
414
00:30:04,869 --> 00:30:07,167
The address is...
415
00:30:07,572 --> 00:30:09,130
Exceeded credit Iimit.
416
00:30:09,407 --> 00:30:10,396
What?
417
00:30:16,281 --> 00:30:17,873
What's with her?
418
00:30:17,982 --> 00:30:19,745
Ma'am, can you hurry up?!
419
00:30:22,921 --> 00:30:23,755
Hello?
420
00:30:23,755 --> 00:30:26,417
Woman, the school bus' arriving.
421
00:30:26,758 --> 00:30:30,421
Tada!
I got strawberry milk!
422
00:30:34,632 --> 00:30:36,930
You idiot!
423
00:30:37,302 --> 00:30:41,033
You're really weird today,
get your act together!
424
00:30:41,773 --> 00:30:43,035
I'm sorry.
425
00:30:43,474 --> 00:30:46,705
Good thing I was there
for Haru.
426
00:30:47,946 --> 00:30:49,504
I bought him a strawberry milk.
427
00:30:49,981 --> 00:30:53,007
Ji-woo, Iet's go.
AIways share.
428
00:31:01,893 --> 00:31:05,920
Don't Iook at me Iike that,
I'm dying inside too.
429
00:31:15,506 --> 00:31:16,734
I see you often today.
430
00:31:18,576 --> 00:31:19,565
Indeed.
431
00:31:24,682 --> 00:31:26,081
Aren't you buying
salted anchovies?
432
00:31:27,051 --> 00:31:30,748
It's really good,
my mother made it herself.
433
00:31:32,257 --> 00:31:34,282
I hate anchovies.
434
00:31:36,060 --> 00:31:40,190
I think not,
probably can't afford it.
435
00:31:41,299 --> 00:31:42,391
Say what?
436
00:31:43,868 --> 00:31:44,857
Look here!
437
00:31:49,040 --> 00:31:53,136
'Brada'?
Not 'Prada'?
438
00:31:53,211 --> 00:31:55,441
Who wears
knockoffs nowadays?
439
00:32:06,958 --> 00:32:09,392
Haneul, don't be mad.
440
00:32:09,494 --> 00:32:12,530
- I won't mention your poop again.
- You're doing it again!
441
00:32:12,530 --> 00:32:15,294
I really won't,
I swear as a man!
442
00:32:15,500 --> 00:32:19,027
I will never talk about
Haneul's poop episode, ever!
443
00:32:19,904 --> 00:32:21,098
Seriously!
444
00:32:21,806 --> 00:32:23,074
So annoying!
445
00:32:23,074 --> 00:32:24,701
Wait, wait.
446
00:32:27,378 --> 00:32:29,312
Do you smell that too?
447
00:32:34,919 --> 00:32:37,285
If you're all here,
please sit.
448
00:32:37,789 --> 00:32:40,349
What's with the tone?
Since the morning.
449
00:32:40,458 --> 00:32:45,088
You there, sit down.
You too, mister.
450
00:32:45,663 --> 00:32:47,358
'Mister'? Wait...
451
00:32:48,132 --> 00:32:49,997
What movie is this?
452
00:32:50,101 --> 00:32:53,195
From her expression,
some cyborg movie.
453
00:32:57,308 --> 00:33:01,210
Did this cow work out?
It's so muscular!
454
00:33:02,613 --> 00:33:05,514
Sweetie, chew it properly.
455
00:33:07,151 --> 00:33:10,086
Got any steamed rice?
456
00:33:10,788 --> 00:33:12,551
Eat the potato please.
457
00:33:16,327 --> 00:33:19,854
What's with extra courtesy?
Didn't cook rice again?
458
00:33:21,065 --> 00:33:22,532
I didn't.
459
00:33:25,837 --> 00:33:28,271
This meat is too tough.
460
00:33:28,506 --> 00:33:31,066
Put it in the fridge,
I'II eat it Iater if I get hungry.
461
00:33:31,175 --> 00:33:32,107
Wait.
462
00:33:32,510 --> 00:33:36,207
Sit down,
I got an announcement.
463
00:33:39,283 --> 00:33:43,242
Since I've done
so much for you all,
464
00:33:43,688 --> 00:33:45,679
I need a vacation.
465
00:33:45,757 --> 00:33:48,590
So I'II be taking one
for a month.
466
00:33:49,794 --> 00:33:52,126
Vacation? Where?
467
00:33:52,230 --> 00:33:54,699
Maybe my parents home,
destination is of no importance.
468
00:33:54,699 --> 00:33:58,157
So random! Dad and I can
take care of ourselves,
469
00:33:58,369 --> 00:33:59,996
what about the brat?
470
00:34:00,338 --> 00:34:02,772
Gotta take him to pre-school,
and feed him too.
471
00:34:02,874 --> 00:34:06,978
I could drop him off
in the morning.
472
00:34:06,978 --> 00:34:10,141
And meals?
I gotta feed him?!
473
00:34:10,448 --> 00:34:12,473
Am I a teenage mother?!
474
00:34:13,084 --> 00:34:19,216
If it's too much,
we can hire a maid.
475
00:34:19,290 --> 00:34:21,724
And where do we
get that money?
476
00:34:22,160 --> 00:34:24,390
We can't even afford
my acting class,
477
00:34:24,629 --> 00:34:27,257
but hire a maid
for your vacation?
478
00:34:28,699 --> 00:34:30,428
- So annoying.
- Haneul, sit.
479
00:34:30,735 --> 00:34:32,430
Haneul, sit!
Sweetie!
480
00:34:37,475 --> 00:34:40,501
And why're you acting
so strange Iately?
481
00:34:40,611 --> 00:34:44,411
Your parents passed away,
their home don't exist.
482
00:34:48,986 --> 00:34:50,010
They did?
483
00:34:51,689 --> 00:34:53,486
Is that so?
484
00:34:55,393 --> 00:34:56,485
Never mind.
485
00:34:57,728 --> 00:34:59,889
You must be tired,
Iet's get ready for bed.
486
00:35:11,375 --> 00:35:12,865
So I'm an orphan again.
487
00:35:28,893 --> 00:35:29,951
CIimb in.
488
00:35:30,328 --> 00:35:34,025
I'm fine here,
we need to talk.
489
00:35:34,398 --> 00:35:35,365
Oh yeah.
490
00:35:35,633 --> 00:35:38,369
Public project selection gala
is next Thursday.
491
00:35:38,369 --> 00:35:40,337
What is that?
492
00:35:40,638 --> 00:35:44,267
I told you, a gala for
district office people.
493
00:35:45,009 --> 00:35:46,806
You work at district office?
494
00:35:47,345 --> 00:35:48,835
Come on!
495
00:35:49,881 --> 00:35:52,717
Yes, I work there.
496
00:35:52,717 --> 00:35:54,446
What's with these questions?
497
00:35:54,752 --> 00:35:56,151
What did you want to say?
498
00:35:57,155 --> 00:35:59,316
Why did I exceed credit Iimit?
499
00:35:59,557 --> 00:36:00,683
What do you mean?
500
00:36:01,259 --> 00:36:04,319
You wanted to use cash only,
so you Iowered the Iimit to $500.
501
00:36:08,499 --> 00:36:09,625
I did?
502
00:36:12,770 --> 00:36:13,794
Kids asleep?
503
00:36:15,740 --> 00:36:16,866
Probably?
504
00:36:23,548 --> 00:36:24,344
Wait!
505
00:36:25,550 --> 00:36:27,952
- Stop!
- What?
506
00:36:27,952 --> 00:36:29,283
- Mister.
- What?
507
00:36:29,387 --> 00:36:33,414
Why are you
taking your pants off?
508
00:36:33,724 --> 00:36:35,191
Aren't the kids asleep?
509
00:36:36,794 --> 00:36:38,022
Probably not?
510
00:36:38,396 --> 00:36:39,795
You said so yourself.
511
00:36:39,964 --> 00:36:41,098
Probably not!
512
00:36:41,098 --> 00:36:43,965
Don't scream!
You'II wake them up!
513
00:36:44,368 --> 00:36:45,665
Stop kidding around.
514
00:36:47,738 --> 00:36:48,602
What's with you!
515
00:36:51,175 --> 00:36:52,437
Wait! Wait!
516
00:36:58,049 --> 00:36:59,951
What was that for?!
517
00:36:59,951 --> 00:37:01,714
It's our 'dirty day'!
518
00:37:02,887 --> 00:37:06,050
Dirty' what?
519
00:37:06,390 --> 00:37:09,257
Being all shy
after having 2 kids?
520
00:37:09,360 --> 00:37:11,885
Since you brought it up,
521
00:37:11,996 --> 00:37:15,432
how could you knock up
an innocent 1 8-year old?!
522
00:37:15,533 --> 00:37:16,557
What?
523
00:37:16,767 --> 00:37:19,737
Protection of Minor Against
Sexual Crimes Act 7,
524
00:37:19,737 --> 00:37:22,607
Statutory Rape of
Underage Minor Act 1,
525
00:37:22,607 --> 00:37:25,543
Iife imprisonment for those
who threaten for sex,
526
00:37:25,543 --> 00:37:29,479
or minimum of 5 years,
did you not know that?!
527
00:37:33,150 --> 00:37:35,414
You're scaring me.
528
00:37:35,953 --> 00:37:37,477
You're shameless,
529
00:37:37,788 --> 00:37:41,155
you seduced a teen
and impregnated me twice,
530
00:37:41,292 --> 00:37:46,195
was this shabby apartment
part of your grand plan?
531
00:37:46,297 --> 00:37:50,757
I hate irresponsible men
Iike you the worst!
532
00:37:51,068 --> 00:37:52,000
AIso,
533
00:37:53,237 --> 00:37:57,105
did your beautiful face
made you a civil servant?!
534
00:37:58,009 --> 00:38:03,675
I hate men who
Iook Iike pimp daddy!
535
00:38:05,249 --> 00:38:08,582
Are you being honest?
536
00:38:08,953 --> 00:38:13,322
You don't even Iike
how I Iook?
537
00:38:17,061 --> 00:38:18,095
Pimp daddy...
538
00:38:18,095 --> 00:38:22,327
And I came to tell you that
we should sleep separately.
539
00:38:23,301 --> 00:38:24,268
Out of the way.
540
00:38:27,571 --> 00:38:28,538
Give me a pillow.
541
00:38:28,806 --> 00:38:29,602
Pillow!
542
00:38:33,044 --> 00:38:33,976
Wait!
543
00:38:59,470 --> 00:39:00,562
Pimp daddy...
544
00:39:34,372 --> 00:39:37,341
Is she mad at me?
What's with her?
545
00:39:38,376 --> 00:39:41,573
There's a reason for
a woman's mood swing.
546
00:39:52,523 --> 00:39:53,649
Come on!
547
00:39:55,259 --> 00:39:56,851
Saving pennies for a Porsche?
548
00:39:58,362 --> 00:40:01,490
By not buying this,
I can get brand-name crayons.
549
00:40:03,934 --> 00:40:06,664
Give her divorce papers,
you'II get your answers.
550
00:40:09,874 --> 00:40:11,000
Divorce papers?
551
00:40:12,810 --> 00:40:15,643
If she just takes it,
she's got a man.
552
00:40:15,880 --> 00:40:17,507
My ex did that.
553
00:40:23,287 --> 00:40:24,652
Here, take this.
554
00:40:26,290 --> 00:40:27,348
Chief!
555
00:40:28,559 --> 00:40:31,255
PIease take a Iook.
556
00:40:31,762 --> 00:40:32,694
What is it?
557
00:40:32,797 --> 00:40:33,864
I mentioned this earlier.
558
00:40:33,864 --> 00:40:35,699
NOlSE BARRlER PLAN
559
00:40:35,699 --> 00:40:36,597
This again?
560
00:40:36,667 --> 00:40:38,191
Subway noise barrier?
561
00:40:38,302 --> 00:40:39,937
The residents are up in arms.
562
00:40:39,937 --> 00:40:43,040
I got no Ieverage against
big developers.
563
00:40:43,040 --> 00:40:45,409
But there're over
2,000 households.
564
00:40:45,409 --> 00:40:47,778
Yeah, it's only 2,000 households.
565
00:40:47,778 --> 00:40:51,475
So as planned, focus on
side walk renewal project.
566
00:40:51,849 --> 00:40:53,180
But sir...
567
00:40:53,350 --> 00:40:56,220
Instead of wasting budget,
why not a realistic project...
568
00:40:56,220 --> 00:40:59,849
Enough! Do that
when you become the chief.
569
00:41:00,124 --> 00:41:03,685
Until then,
just do what I tell you.
570
00:41:09,633 --> 00:41:11,635
- It's so big!
- Look delicious!
571
00:41:11,635 --> 00:41:13,000
Smells good too!
572
00:41:13,337 --> 00:41:16,207
Try some,
it's now or never.
573
00:41:16,207 --> 00:41:17,640
- Go on.
- Try it.
574
00:41:17,775 --> 00:41:19,610
- Thank you!
- So good!
575
00:41:19,610 --> 00:41:22,246
Yeon-woo, did you go to the clinic?
576
00:41:22,246 --> 00:41:23,270
Oh yeah.
577
00:41:23,981 --> 00:41:25,141
CIinic?
578
00:41:25,416 --> 00:41:28,385
You know,
your third child.
579
00:41:29,787 --> 00:41:32,483
What are you talking about?!
580
00:41:33,624 --> 00:41:36,894
Your marriage is the talk of town.
581
00:41:36,894 --> 00:41:38,327
Good to do it regularly.
582
00:41:38,963 --> 00:41:41,864
I thought marriage'd be
Fifty Shades of Grey
583
00:41:42,032 --> 00:41:43,056
but it's more Iike Twilight.
584
00:41:43,400 --> 00:41:45,391
- I'm a nun.
- We're siblings.
585
00:41:46,971 --> 00:41:49,405
- Loyalty is all we got.
- The best kind.
586
00:41:49,907 --> 00:41:52,933
- Oh yeah, petitions.
- Right.
587
00:41:54,211 --> 00:41:56,080
- Apartments 2 and 5.
- Got it.
588
00:41:56,080 --> 00:41:57,411
Here, 6.
589
00:41:57,715 --> 00:42:00,479
You didn't sign this, here.
590
00:42:01,051 --> 00:42:02,109
What is it?
591
00:42:02,219 --> 00:42:04,622
Neighbor zone is
up for redevelopment.
592
00:42:04,622 --> 00:42:07,090
We're in the same district,
so we gotta submit these.
593
00:42:14,732 --> 00:42:18,463
Petitioning against
pushing up redev start date?
594
00:42:20,671 --> 00:42:25,005
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
595
00:42:35,085 --> 00:42:38,145
My passcode wasn't changed.
596
00:42:42,693 --> 00:42:47,426
This is my home,
but why am I so nervous?
597
00:42:51,168 --> 00:42:52,135
Paperwork...
598
00:43:02,880 --> 00:43:04,108
Okay.
599
00:43:10,087 --> 00:43:13,022
This is Haneul's mom?
600
00:43:15,526 --> 00:43:16,652
So plain.
601
00:43:20,564 --> 00:43:21,997
Oh yeah!
602
00:43:41,685 --> 00:43:42,913
Game over.
603
00:43:57,501 --> 00:43:59,093
How'd you Iike to pay?
604
00:44:00,204 --> 00:44:01,671
Single payment.
605
00:44:01,905 --> 00:44:03,896
The total comes to $3,1 00.
606
00:44:06,377 --> 00:44:08,106
Not a Iot of new products.
607
00:44:08,879 --> 00:44:11,245
Ma'am, your signature please?
608
00:44:16,887 --> 00:44:18,479
LEE YEON-WOO
609
00:44:24,628 --> 00:44:27,392
If you eat it with bread,
it's so good.
610
00:44:28,632 --> 00:44:30,031
Sorry.
611
00:44:31,735 --> 00:44:34,568
You're KIM Haneul, right?
612
00:44:35,406 --> 00:44:36,168
Yes.
613
00:44:36,273 --> 00:44:38,366
We should be friends.
614
00:44:38,709 --> 00:44:41,507
Of course.
615
00:44:41,712 --> 00:44:43,111
Okay, have a good one.
616
00:44:43,847 --> 00:44:44,481
Who is it?
617
00:44:44,481 --> 00:44:48,212
I saw her the other day,
she was cute.
618
00:44:54,692 --> 00:44:57,627
It's okay,
moms are Iike that.
619
00:44:57,728 --> 00:44:58,820
Really?
620
00:44:59,196 --> 00:45:00,891
Your mom too?
621
00:45:01,198 --> 00:45:04,531
My mom had it,
but she's all better now.
622
00:45:04,668 --> 00:45:07,262
Take your mom
to the hospital.
623
00:45:08,472 --> 00:45:09,905
What is she sick of?
624
00:45:10,140 --> 00:45:14,201
It's called menopause,
all moms get it.
625
00:45:14,445 --> 00:45:15,571
Menopause?
626
00:45:16,080 --> 00:45:17,274
Hey kiddo.
627
00:45:19,249 --> 00:45:20,341
Here alone?
628
00:45:20,451 --> 00:45:22,351
Can I get menopause pills?
629
00:45:22,519 --> 00:45:23,383
What?
630
00:45:23,487 --> 00:45:27,514
My mom has it,
I need some pills.
631
00:45:33,864 --> 00:45:35,195
Wait here.
632
00:45:40,204 --> 00:45:41,238
Here you go.
633
00:45:41,238 --> 00:45:43,468
Keep this a secret.
634
00:45:43,574 --> 00:45:45,974
Just say 'have vitamins,'
okay?
635
00:45:46,076 --> 00:45:47,043
Okay.
636
00:45:51,715 --> 00:45:54,013
Eating Iike this
is bare minimum.
637
00:45:54,618 --> 00:45:55,744
Holy cow!
638
00:45:56,687 --> 00:45:57,676
What?
639
00:45:58,122 --> 00:45:59,282
Have vitamins.
640
00:45:59,456 --> 00:46:00,650
It's for me?
641
00:46:02,292 --> 00:46:03,794
I don't Iike sour stuff.
642
00:46:03,794 --> 00:46:04,988
Hurry.
643
00:46:09,166 --> 00:46:10,690
- Now?
- Yeah.
644
00:46:22,312 --> 00:46:23,301
So sour!
645
00:46:32,923 --> 00:46:34,481
I dislike the boy the Ieast.
646
00:47:06,824 --> 00:47:07,882
We need to talk.
647
00:47:08,892 --> 00:47:09,824
Now!
648
00:47:12,729 --> 00:47:13,855
Go on then.
649
00:47:13,964 --> 00:47:15,556
I got dinner to prepare.
650
00:47:18,035 --> 00:47:18,936
PIease sit.
651
00:47:18,936 --> 00:47:20,904
I prefer to stand.
652
00:47:24,107 --> 00:47:26,473
I've been thinking
about our talk all day.
653
00:47:26,577 --> 00:47:28,568
- But honey...
- Wait!
654
00:47:29,913 --> 00:47:32,848
Could you call me
by my name please?
655
00:47:33,283 --> 00:47:34,614
- Your name?
- Yes.
656
00:47:34,718 --> 00:47:39,087
I got a fine name,
I never Iiked pet names.
657
00:47:41,859 --> 00:47:43,087
Okay, hone...
658
00:47:44,561 --> 00:47:45,687
LEE Yeon-woo.
659
00:47:46,496 --> 00:47:51,297
I admit that it wasn't easy
marrying me as a teenager.
660
00:47:51,969 --> 00:47:53,163
But you're...
661
00:47:56,139 --> 00:47:58,403
the one who hitted on me!
662
00:47:59,743 --> 00:48:02,337
You chased after me
Iike a horndog!
663
00:48:02,613 --> 00:48:05,548
You were all over me
because I Iooked Iike that model!
664
00:48:05,649 --> 00:48:06,911
Molesting a minor?
665
00:48:08,018 --> 00:48:10,782
Wait, give me a minute.
666
00:48:12,656 --> 00:48:16,183
And we started dating
after your graduation!
667
00:48:16,293 --> 00:48:17,851
So why the naivete?
668
00:48:19,429 --> 00:48:20,794
Is that all?
669
00:48:21,932 --> 00:48:25,197
And I'm not
an irresponsible man.
670
00:48:25,569 --> 00:48:29,596
I'm trying so hard to
keep my family happy.
671
00:48:31,475 --> 00:48:32,806
Okay, fine!
672
00:48:33,110 --> 00:48:35,879
If you really hate
Iiving Iike this,
673
00:48:35,879 --> 00:48:37,346
I won't hold you back!
674
00:48:37,447 --> 00:48:39,074
Here, here!
675
00:48:53,263 --> 00:48:54,321
Dammit...
676
00:49:01,371 --> 00:49:03,362
DECLARATlON OF DIVORCE
677
00:49:03,740 --> 00:49:06,402
You'II be a widower soon.
678
00:49:10,847 --> 00:49:14,715
So I hitted on him,
it was me.
679
00:49:16,353 --> 00:49:17,684
Not cool.
680
00:49:18,522 --> 00:49:20,649
So hungry,
give me food.
681
00:49:22,993 --> 00:49:25,052
Don't you even
greet an adult?
682
00:49:25,162 --> 00:49:28,427
Don't nag me,
are you PMSing?
683
00:49:29,967 --> 00:49:30,991
What?!
684
00:49:32,135 --> 00:49:33,124
Honey!
685
00:49:34,271 --> 00:49:36,000
What is this?
686
00:49:36,206 --> 00:49:38,408
- What's all this?
- You bought clothes?
687
00:49:38,408 --> 00:49:40,376
Look at the price tag!
688
00:49:40,510 --> 00:49:42,512
$2,1 50 for a coat?!
689
00:49:42,512 --> 00:49:46,915
And this suit is over $900,
explain yourself!
690
00:49:47,684 --> 00:49:49,379
Are you nuts?!
691
00:49:49,920 --> 00:49:52,422
I bought it with my money.
692
00:49:52,422 --> 00:49:55,118
It's not Iike
you helped pay for it!
693
00:49:56,727 --> 00:49:58,422
Did you just say "my money"?
694
00:49:59,830 --> 00:50:02,094
One must Iead a sensible Iife.
695
00:50:02,399 --> 00:50:04,731
We can't Iive this way.
696
00:50:05,002 --> 00:50:06,162
Sensible?
697
00:50:09,840 --> 00:50:10,864
Let's talk Iater.
698
00:50:11,875 --> 00:50:12,933
Who is it?
699
00:50:15,712 --> 00:50:17,339
Is Mrs. LEE Yeon-woo here?
700
00:50:17,447 --> 00:50:21,144
Yes, she's my wife.
May I help you?
701
00:50:21,685 --> 00:50:24,916
Listen, my friend
Iend it to me!
702
00:50:25,022 --> 00:50:29,015
Ms. KANG is in a coma
after an accident.
703
00:50:29,192 --> 00:50:30,420
Just fess up.
704
00:50:31,061 --> 00:50:32,460
Where did you steal it?
705
00:50:33,296 --> 00:50:34,786
Dammit!
706
00:50:35,632 --> 00:50:37,623
What do you mean steal?!
707
00:50:38,101 --> 00:50:41,805
An old crusty woman Iike her,
708
00:50:41,805 --> 00:50:46,435
can't be mistaken for the most
respected Iawyer in town.
709
00:50:46,543 --> 00:50:47,601
An old...
710
00:50:49,246 --> 00:50:51,180
crusty woman?
711
00:50:51,281 --> 00:50:53,517
This is character defamation!
712
00:50:53,517 --> 00:50:54,916
Honey, get up.
713
00:50:55,352 --> 00:50:56,753
- Let's go home.
- What?
714
00:50:56,753 --> 00:50:58,015
You're going nowhere!
715
00:50:59,256 --> 00:51:00,553
Sit back down.
716
00:51:03,593 --> 00:51:04,525
Listen.
717
00:51:05,695 --> 00:51:09,825
We're here to help the case,
not to be accused.
718
00:51:09,933 --> 00:51:12,731
'Officer Code of Duty
Act 3, clause 2,
719
00:51:13,003 --> 00:51:17,804
'when a questioning becomes
part of an investigation,
720
00:51:17,908 --> 00:51:23,080
'the defendant must voluntarily
cooperate for it to be objective.'
721
00:51:23,080 --> 00:51:25,947
We voluntarily accompanied
you to the station,
722
00:51:26,083 --> 00:51:29,052
and due to your shortcoming,
the questioning is over,
723
00:51:29,052 --> 00:51:32,021
so we will voluntarily head home.
724
00:51:32,556 --> 00:51:33,989
Do you object?
725
00:51:36,426 --> 00:51:38,621
- No, sir.
- Right?
726
00:51:40,897 --> 00:51:41,921
And I...
727
00:51:43,967 --> 00:51:45,662
went to school with...
728
00:51:47,137 --> 00:51:48,764
- Ms. KANG.
- What?
729
00:51:49,873 --> 00:51:53,001
I'm Seoul U, Law School
class of '99.
730
00:51:55,645 --> 00:51:57,237
PROOF OF EDUCATlON
731
00:51:59,983 --> 00:52:01,678
He dropped out...
732
00:52:02,986 --> 00:52:04,146
after 2 years.
733
00:52:05,122 --> 00:52:08,258
We had dinner because
we're very close,
734
00:52:08,258 --> 00:52:10,453
and she must've
slipped her the card
735
00:52:10,961 --> 00:52:12,952
after hearing about
our troubles.
736
00:52:13,163 --> 00:52:14,494
Go on, tell them.
737
00:52:17,334 --> 00:52:18,426
He's right.
738
00:52:20,370 --> 00:52:21,337
Now,
739
00:52:23,106 --> 00:52:24,334
your apologies please.
740
00:52:24,608 --> 00:52:26,075
What? Apology?
741
00:52:26,476 --> 00:52:29,639
For calling my wife
an old crusty woman.
742
00:52:29,913 --> 00:52:32,211
You did her wrong,
so it's only fair.
743
00:52:32,949 --> 00:52:34,416
Own up to it.
744
00:52:35,252 --> 00:52:36,480
I'm sorry, madame.
745
00:52:37,587 --> 00:52:38,952
We were mistaken.
746
00:52:39,523 --> 00:52:42,924
Okay, be careful from now on.
747
00:52:45,328 --> 00:52:46,488
You may Ieave.
748
00:52:54,004 --> 00:52:56,165
Didn't know
he was my junior...
749
00:52:56,907 --> 00:53:01,105
Why did give up Iaw school
to be a petty civil servant?
750
00:53:04,714 --> 00:53:09,014
I can't believe
I'm reduced to this.
751
00:53:10,287 --> 00:53:11,276
Holy cow!
752
00:53:14,558 --> 00:53:15,786
Why did you do it?
753
00:53:17,594 --> 00:53:19,960
It's not what it Iooks!
754
00:53:20,263 --> 00:53:21,662
It's a misunderstanding!
755
00:53:27,771 --> 00:53:28,795
And...
756
00:53:29,973 --> 00:53:32,134
I'm not the type who
does this, but...
757
00:53:32,342 --> 00:53:33,274
do you...
758
00:53:37,347 --> 00:53:39,216
have another man?
759
00:53:39,216 --> 00:53:41,707
Man? Really?
760
00:53:42,552 --> 00:53:45,646
What do you take me for!
761
00:53:46,456 --> 00:53:47,718
Good enough for me.
762
00:53:53,430 --> 00:53:55,057
Because I trust you.
763
00:54:04,741 --> 00:54:08,336
What just... happened?
764
00:54:28,565 --> 00:54:30,123
I'm truly amazed.
765
00:54:30,567 --> 00:54:31,659
Holy cow!
766
00:54:36,806 --> 00:54:40,970
In just 44 hours, 14 minutes
and 28 seconds since rebirth,
767
00:54:41,111 --> 00:54:42,840
you received divorce papers,
768
00:54:42,946 --> 00:54:46,143
stole a credit card and
ended up in the police station.
769
00:54:46,750 --> 00:54:48,149
The thing is...
770
00:54:48,885 --> 00:54:52,981
If your goal was to tip the balance
of this world, then congrats.
771
00:54:53,590 --> 00:54:56,991
Make good with
your husband at once.
772
00:54:58,962 --> 00:55:04,923
I don't communicate
well with men in general...
773
00:55:10,440 --> 00:55:14,877
Up there, I got many
replacement candidates.
774
00:55:19,883 --> 00:55:22,545
Did Mom really stole these?
775
00:55:23,987 --> 00:55:25,288
Of course not!
776
00:55:25,288 --> 00:55:28,780
The cops were
begging for forgiveness!
777
00:55:29,192 --> 00:55:33,185
Right? Mom's been weird,
but she'd never steal.
778
00:55:33,296 --> 00:55:34,763
Heck no!
779
00:55:37,500 --> 00:55:38,489
Honey.
780
00:55:42,906 --> 00:55:45,067
Give it,
I'II return them.
781
00:55:45,742 --> 00:55:46,902
Just keep it.
782
00:55:47,644 --> 00:55:49,612
What? Are you mad?
783
00:55:49,713 --> 00:55:50,839
Cool it.
784
00:55:51,181 --> 00:55:53,581
Keep it,
I'II take care of it.
785
00:55:53,950 --> 00:55:56,646
No, I'II wear whatever's
Iying around.
786
00:55:56,953 --> 00:55:58,716
Just do what I say!
787
00:55:59,189 --> 00:56:02,215
I don't want others saying
my girl Iooks crusty.
788
00:56:05,061 --> 00:56:06,426
"My girl"?
789
00:56:06,496 --> 00:56:09,260
Of course, are you
someone else's?
790
00:56:13,670 --> 00:56:15,900
DO NOT COMPLY
TO REDEVELOPMENT!
791
00:56:16,106 --> 00:56:17,266
Take one each.
792
00:56:18,274 --> 00:56:20,037
Are you buying?
793
00:56:20,443 --> 00:56:22,104
What's got into you?
794
00:56:25,315 --> 00:56:28,148
They said redevelopment
would be in 5 years,
795
00:56:28,351 --> 00:56:31,688
but if they start in 3,
where do we go?
796
00:56:31,688 --> 00:56:33,178
I know.
797
00:56:33,423 --> 00:56:33,957
TO: HK CONSTRUClTON...
798
00:56:33,957 --> 00:56:37,518
TO: HK CONSTRUClTON...
Yes, Ms. KANGentrusted me
before she got into an accident.
799
00:56:38,728 --> 00:56:41,253
Yes, I'm her officer manager.
800
00:56:41,765 --> 00:56:43,858
I talked to the residents
on the phone,
801
00:56:44,000 --> 00:56:47,163
and they're willing to accept,
if compensation is adequate.
802
00:56:47,837 --> 00:56:49,270
ZONE DEMOLlTlON PLAN
803
00:56:56,246 --> 00:56:57,213
Dang it!
804
00:57:15,999 --> 00:57:18,729
She did so much
for so Iittle.
805
00:57:19,836 --> 00:57:22,669
Even gifting the guard
with ginseng.
806
00:57:27,043 --> 00:57:28,442
Holy cow!
807
00:57:31,915 --> 00:57:35,078
Oh yeah, I was supposed to
pick you up.
808
00:57:35,718 --> 00:57:36,810
How did you get here?
809
00:57:37,086 --> 00:57:39,782
Ji-woo's mom said,
810
00:57:40,123 --> 00:57:43,388
"get your poop together!"
811
00:57:43,726 --> 00:57:45,489
end of message.
812
00:57:51,935 --> 00:57:52,993
Vitamin.
813
00:57:53,803 --> 00:57:55,065
- Again?
- Yes.
814
00:57:55,138 --> 00:57:56,298
Go on.
815
00:57:56,606 --> 00:57:58,335
It's really sour.
816
00:57:58,475 --> 00:58:00,375
You still have to take it.
817
00:58:02,545 --> 00:58:03,876
I don't believe it...
818
00:58:11,921 --> 00:58:12,910
So sour!
819
00:58:17,193 --> 00:58:19,457
What's with the vitamins?
820
00:58:20,897 --> 00:58:22,990
- Dad!
- My boy!
821
00:58:23,433 --> 00:58:24,365
Haru!
822
00:58:27,537 --> 00:58:28,902
Had a good day?
823
00:58:28,972 --> 00:58:31,304
- Yeah.
- Get ready for dinner.
824
00:58:35,178 --> 00:58:36,110
I'm home.
825
00:58:40,650 --> 00:58:43,517
Did you workout?
Why're you out of breath?
826
00:58:43,753 --> 00:58:46,620
You know, a Iittle exercise.
827
00:58:49,325 --> 00:58:54,092
Tomorrow's that district office gala,
828
00:58:54,364 --> 00:58:55,262
can you make it?
829
00:58:55,431 --> 00:58:57,228
It's a bit...
830
00:59:00,303 --> 00:59:02,805
Well, if it makes you
uncomfortable...
831
00:59:02,805 --> 00:59:04,432
I can just go alone.
832
00:59:06,309 --> 00:59:09,506
Make good with
your husband at once
833
00:59:11,581 --> 00:59:13,981
I'II go!
834
00:59:15,218 --> 00:59:16,276
I'II go with you.
835
00:59:19,956 --> 00:59:21,287
That'd make me happy.
836
00:59:23,059 --> 00:59:24,253
I'II go wash up.
837
00:59:31,634 --> 00:59:34,762
PUBLlC PROJECT SELECTlON GALA
838
00:59:53,723 --> 00:59:54,712
Honey...
839
00:59:56,426 --> 00:59:59,122
Not good?
840
01:00:00,029 --> 01:00:02,293
It's great,
really pretty.
841
01:00:02,932 --> 01:00:05,196
Did you just stutter?
842
01:00:05,301 --> 01:00:07,360
So beautiful!
I was stunned!
843
01:00:07,904 --> 01:00:09,371
Let's go in.
844
01:00:09,672 --> 01:00:10,604
Hurry, hurry.
845
01:00:26,255 --> 01:00:26,880
Wait...
846
01:00:26,990 --> 01:00:28,116
Good evening!
847
01:00:29,993 --> 01:00:31,460
I'm KIM Sung-hwan
of City PIanning.
848
01:00:34,063 --> 01:00:36,293
Our district's handsome employee.
849
01:00:36,532 --> 01:00:37,965
This is the ward chief.
850
01:00:38,534 --> 01:00:39,967
Hello, I'm attorney LEE...
851
01:00:44,140 --> 01:00:45,539
I'm his wife KIM Yeon-woo.
852
01:00:49,912 --> 01:00:54,246
I checked the budget,
and it was very good.
853
01:00:54,984 --> 01:00:57,509
He worked so hard for it.
854
01:00:58,988 --> 01:01:01,081
- The budget's good...
- Yes, sir.
855
01:01:01,524 --> 01:01:06,985
But too bad there weren't
any new projects.
856
01:01:07,130 --> 01:01:08,119
I see.
857
01:01:08,564 --> 01:01:12,227
So I proposed subway
noise barriers in district 1.
858
01:01:12,335 --> 01:01:14,963
The residential area?
859
01:01:15,672 --> 01:01:18,241
Isn't that area
up for redevelopment?
860
01:01:18,241 --> 01:01:19,809
It hasn't been finalized yet.
861
01:01:19,809 --> 01:01:24,347
I've Iooked into it, and
concluded that it's not urgent.
862
01:01:24,347 --> 01:01:27,475
What's urgent is
the sidewalk in district 5.
863
01:01:27,583 --> 01:01:29,686
For creating an aesthetic area.
864
01:01:29,686 --> 01:01:32,484
Instead of sidewalks,
noise barriers are...
865
01:01:32,622 --> 01:01:34,691
Ward chief, this way please.
866
01:01:34,691 --> 01:01:36,784
Dinner is prepared over there.
867
01:01:36,993 --> 01:01:38,221
Will you join us?
868
01:01:38,861 --> 01:01:40,556
And Mrs. KIM too.
869
01:01:40,830 --> 01:01:42,229
Him as well?
870
01:01:42,465 --> 01:01:43,693
Of course.
871
01:01:45,001 --> 01:01:45,990
Go ahead.
872
01:01:52,909 --> 01:01:53,705
Shall we?
873
01:02:01,017 --> 01:02:04,111
Ward chief, isn't the food great?
874
01:02:04,754 --> 01:02:07,655
Indeed, it's great.
875
01:02:07,924 --> 01:02:09,391
I selected it myself,
876
01:02:09,492 --> 01:02:12,359
since your taste buds
are very high quality.
877
01:02:13,329 --> 01:02:15,957
Your suit Iooks fantastic too.
878
01:02:16,399 --> 01:02:18,026
Thank you so much.
879
01:02:19,902 --> 01:02:21,096
Ward chief!
880
01:02:22,538 --> 01:02:24,062
I have a question.
881
01:02:29,445 --> 01:02:33,142
What could you be
curious about?
882
01:02:33,516 --> 01:02:36,314
Feel free to
speak your mind.
883
01:02:36,652 --> 01:02:39,553
Why're sidewalks replaced
so frequently?
884
01:02:39,756 --> 01:02:42,657
Decent sidewalks are
constantly being replaced.
885
01:02:42,825 --> 01:02:47,888
Won't the city save money by
repairing damaged sections?
886
01:02:48,931 --> 01:02:52,201
Trendy designs are
constantly changing...
887
01:02:52,201 --> 01:02:53,725
It's still concrete.
888
01:02:53,836 --> 01:02:56,134
Doesn't impact daily Iives much.
889
01:02:56,939 --> 01:02:57,807
What's with you?
890
01:02:57,807 --> 01:03:01,377
You must be interested in
our men's work.
891
01:03:01,377 --> 01:03:04,141
Yes, I actually do.
892
01:03:04,547 --> 01:03:06,674
Are you from the Iast century?
893
01:03:10,553 --> 01:03:11,918
She has an odd sense of humor...
894
01:03:12,321 --> 01:03:13,481
Yeon-woo, please...
895
01:03:13,623 --> 01:03:15,750
Let go, Iet me go!
896
01:03:15,858 --> 01:03:20,022
Then which project would
impact daily Iives?
897
01:03:20,797 --> 01:03:24,358
I'm not saying it because
it's my husband's idea,
898
01:03:24,433 --> 01:03:28,301
but erecting noise barriers
is a good idea.
899
01:03:28,371 --> 01:03:29,395
Lady.
900
01:03:30,072 --> 01:03:33,843
Policy-making isn't Iike
playing Monopoly.
901
01:03:33,843 --> 01:03:36,403
The barriers won't mean
much to you.
902
01:03:36,512 --> 01:03:39,682
It'II be redeveloped,
and not many houses too.
903
01:03:39,682 --> 01:03:41,343
PIease stop.
904
01:03:41,784 --> 01:03:46,153
But they're residents of this zone,
they've the right to be heard.
905
01:03:46,255 --> 01:03:51,056
Every citizen has the right to
Iive in peace, as written in Iaw...
906
01:03:53,663 --> 01:03:56,689
Didn't you Iearn that
in primary school?
907
01:03:58,801 --> 01:04:00,200
Yes, of course we did.
908
01:04:01,871 --> 01:04:04,607
How Iong till redevelopment?
909
01:04:04,607 --> 01:04:06,876
It was originally 5 years from now,
910
01:04:06,876 --> 01:04:09,674
but their Iawyer
pushed the date up,
911
01:04:09,979 --> 01:04:12,174
and received consent
from the residents,
912
01:04:12,281 --> 01:04:14,442
so it'II be in 3 years.
913
01:04:16,986 --> 01:04:19,648
Anyway, Iet's discuss
the barriers tomorrow.
914
01:04:19,755 --> 01:04:20,687
Tomorrow?
915
01:04:21,490 --> 01:04:22,752
Yes, of course.
916
01:04:36,472 --> 01:04:37,666
Let go!
917
01:04:38,040 --> 01:04:39,598
What's the matter!
918
01:04:39,976 --> 01:04:41,034
Are you nuts?
919
01:04:41,244 --> 01:04:44,645
Just thank me,
I revenged him for you!
920
01:04:44,747 --> 01:04:47,375
Revenge? What revenge?
921
01:04:47,750 --> 01:04:50,987
Mr. CHOI is still my boss,
you can't step all over him!
922
01:04:50,987 --> 01:04:54,423
How inconsiderate,
I fought so hard for you!
923
01:04:54,857 --> 01:04:57,059
Who asked you?
Are you a fighter?
924
01:04:57,059 --> 01:04:58,651
Then why bring me here?!
925
01:05:00,296 --> 01:05:02,787
I wanted to treat you
to a fancy dinner!
926
01:05:04,634 --> 01:05:06,124
I found you.
927
01:05:09,805 --> 01:05:13,468
So you got your wife
to help your crusade?
928
01:05:13,609 --> 01:05:16,578
Crusade?
It's everyone's right!
929
01:05:16,712 --> 01:05:17,346
Be quiet.
930
01:05:17,346 --> 01:05:19,211
Mr. CHOI, right?
931
01:05:19,415 --> 01:05:24,086
Since you're so set on sidewalks,
you must've been Iobbied hard.
932
01:05:24,086 --> 01:05:25,519
What? How dare you...
933
01:05:25,621 --> 01:05:27,179
- Let go of me!
- Good night.
934
01:05:27,490 --> 01:05:28,684
Let go!
935
01:05:28,858 --> 01:05:33,022
Both the bastard and
the bitch Iack class.
936
01:05:34,397 --> 01:05:35,796
You're just gonna take it?
937
01:05:36,232 --> 01:05:38,166
Watch your mouth!
938
01:05:51,280 --> 01:05:52,611
What did you call my wife?
939
01:05:52,848 --> 01:05:53,780
How dare you!
940
01:05:55,618 --> 01:05:58,712
Sweetie! Sweetie!
What happened?
941
01:05:59,822 --> 01:06:02,086
- Am I bleeding?
- Are you okay?
942
01:06:16,806 --> 01:06:18,501
You should've kept your cool.
943
01:06:18,741 --> 01:06:21,369
How can I stand by
and Iet him insult my wife?
944
01:06:21,610 --> 01:06:22,736
Only fools would Iet it slide.
945
01:06:23,446 --> 01:06:25,277
If you're fired
and we go homeless?
946
01:06:25,715 --> 01:06:28,582
Then we'II Iive happily
on the streets.
947
01:06:31,988 --> 01:06:33,387
Don't worry.
948
01:06:33,589 --> 01:06:36,786
I'II never Iet my family starve
even for a day.
949
01:06:54,977 --> 01:06:59,038
Why did you
give up Iaw school?
950
01:07:00,950 --> 01:07:03,384
Why dredge up memories?
951
01:07:04,420 --> 01:07:06,786
Are you so bothered
that I gave it up?
952
01:07:07,056 --> 01:07:10,617
I told you, you didn't do
anything wrong.
953
01:07:15,531 --> 01:07:16,498
Back then...
954
01:07:19,468 --> 01:07:24,030
I had a Iovely wife,
and an angelic baby,
955
01:07:24,573 --> 01:07:26,165
I had responsibilities to fulfill.
956
01:07:27,543 --> 01:07:30,273
I can still vividly remember
the day she was born.
957
01:07:30,913 --> 01:07:34,212
How could a newborn have
beautiful eyes Iike yours?
958
01:07:34,316 --> 01:07:37,547
A nurse rolled her up
and handed over to me,
959
01:07:37,653 --> 01:07:39,280
I made a resolution then.
960
01:07:39,688 --> 01:07:42,680
That I'd risk my Iife
to protect my family.
961
01:07:44,727 --> 01:07:46,160
As you know,
962
01:07:47,496 --> 01:07:50,124
my grandma raised me,
and I Ionged for a family.
963
01:07:52,068 --> 01:07:53,933
I find joy in my job,
964
01:07:54,670 --> 01:07:56,399
working for the people,
965
01:07:57,673 --> 01:08:00,642
Iistening to their suffering,
and solving their problems.
966
01:08:01,744 --> 01:08:07,148
You could've made it big
being a model with that face...
967
01:08:11,020 --> 01:08:13,488
Life isn't all about the money.
968
01:08:25,701 --> 01:08:26,633
Thank you.
969
01:08:31,273 --> 01:08:32,331
AIIow me.
970
01:08:37,246 --> 01:08:39,043
Cheers!
971
01:08:45,187 --> 01:08:47,655
Yeon-woo, are you asleep?
972
01:08:49,625 --> 01:08:51,456
I'm so awake!
973
01:08:52,761 --> 01:08:56,925
What should I do?
Help me sleep!
974
01:08:57,266 --> 01:08:59,234
What should I do?
975
01:08:59,635 --> 01:09:00,932
Go to sleep!
976
01:09:02,938 --> 01:09:04,303
That horndog...
977
01:09:04,707 --> 01:09:07,540
Being a Iittle nice
brought out his true nature.
978
01:09:11,247 --> 01:09:12,475
Mom!
979
01:09:48,684 --> 01:09:50,083
Fine, no biggie.
980
01:09:51,720 --> 01:09:55,486
If you want it so badly,
I'II do it.
981
01:10:01,130 --> 01:10:03,155
Is that rice?
What's going on?
982
01:10:03,832 --> 01:10:05,163
Did you make up with dad?
983
01:10:06,936 --> 01:10:09,837
Why's it weird for a housewife
to do housewife stuff?
984
01:10:10,439 --> 01:10:12,532
You've been weird Iately.
985
01:10:13,709 --> 01:10:14,971
Anyway.
986
01:10:16,312 --> 01:10:17,279
$1 0!
987
01:10:18,147 --> 01:10:19,114
I got none.
988
01:10:20,249 --> 01:10:22,479
Don't be Iike that.
989
01:10:24,286 --> 01:10:26,447
It's not even 7,
already heading out?
990
01:10:29,124 --> 01:10:32,321
I... am gonna walk
with a friend.
991
01:10:33,195 --> 01:10:35,993
You're the weird one.
Got a boyfriend?
992
01:10:36,599 --> 01:10:38,760
No, just a friend.
993
01:10:40,736 --> 01:10:42,567
You got one, totally.
994
01:10:43,005 --> 01:10:44,563
That's not it!
995
01:10:46,442 --> 01:10:49,206
He's so popular,
and I'm so petty...
996
01:10:49,945 --> 01:10:51,242
What's wrong with you?
997
01:10:52,681 --> 01:10:54,672
A bit bratty, but...
998
01:10:55,551 --> 01:10:59,248
without your forehead pimple,
you're a solid 8.
999
01:11:00,856 --> 01:11:03,518
Stop this bullcrap,
and give me $1 0.
1000
01:11:04,860 --> 01:11:06,259
Fold shopping bags.
1001
01:11:09,031 --> 01:11:10,521
3 cents per bag.
1002
01:11:10,799 --> 01:11:13,165
Folding 300 overnight
will net you $9.
1003
01:11:14,470 --> 01:11:15,504
Are you kidding me?!
1004
01:11:15,504 --> 01:11:17,870
'Those who don't work,
don't deserve to eat.'
1005
01:11:18,741 --> 01:11:20,333
That's our motto from today.
1006
01:11:23,946 --> 01:11:24,878
So annoying...
1007
01:11:27,049 --> 01:11:31,452
That brat,
I'm a bigger brat than you!
1008
01:11:37,860 --> 01:11:39,725
Look at these toys.
1009
01:11:40,095 --> 01:11:43,587
My dad had better toys
during Korean War.
1010
01:11:44,033 --> 01:11:45,034
And it's $1 0.
1011
01:11:45,034 --> 01:11:46,001
Did you hear?
1012
01:11:46,268 --> 01:11:49,838
I heard that hag took the money
from clothing drive for herself.
1013
01:11:49,838 --> 01:11:50,673
AII of it?
1014
01:11:50,673 --> 01:11:54,343
She even forces us
to buy her mom's stuff,
1015
01:11:54,343 --> 01:11:57,335
and even takes a portion
from the building office.
1016
01:11:57,446 --> 01:11:58,606
So much greed.
1017
01:11:59,081 --> 01:12:00,742
Have you seen it yourself?
1018
01:12:01,183 --> 01:12:02,309
See what?
1019
01:12:02,885 --> 01:12:05,319
Baseless rumors could
Iead to a Iawsuit.
1020
01:12:05,421 --> 01:12:06,445
What?
1021
01:12:07,523 --> 01:12:10,617
What did you say?
Who's suing who?
1022
01:12:15,331 --> 01:12:17,856
Were you talking
behind my back?
1023
01:12:18,434 --> 01:12:19,696
Behind your back?!
1024
01:12:20,135 --> 01:12:21,329
When did you arrive?
1025
01:12:22,438 --> 01:12:24,497
- Good evening!
- Don't be a kiss ass.
1026
01:12:25,074 --> 01:12:28,566
Why aren't you buying
anchovies? I'm taking names.
1027
01:12:28,677 --> 01:12:30,201
I bought some.
1028
01:12:32,247 --> 01:12:33,737
It's delicious.
1029
01:12:35,417 --> 01:12:37,647
Why aren't you buying?
You too.
1030
01:12:47,429 --> 01:12:50,887
Is she on something?
What's with her Iately?
1031
01:12:52,568 --> 01:12:54,297
Maybe she's working for the hag.
1032
01:12:54,536 --> 01:12:56,663
You know, as a double agent.
1033
01:12:57,106 --> 01:12:59,165
You're the double agent.
1034
01:12:59,408 --> 01:13:01,467
- I know...
- I bought the smallest one.
1035
01:13:09,451 --> 01:13:10,918
Haru, are you okay?
1036
01:13:12,621 --> 01:13:14,088
- You okay?
- Yes.
1037
01:13:14,356 --> 01:13:16,916
Look, you're bleeding.
1038
01:13:17,893 --> 01:13:18,621
Hold on.
1039
01:13:22,898 --> 01:13:24,195
Corn man!
1040
01:13:30,372 --> 01:13:31,566
You're here again?
1041
01:13:32,207 --> 01:13:33,401
I'm sorry.
1042
01:13:33,742 --> 01:13:36,643
I'II pay the market fee
at the end of the day.
1043
01:13:36,745 --> 01:13:38,576
No, Ieave at once.
1044
01:13:38,714 --> 01:13:41,615
Who pays the fee
after market closing?
1045
01:13:41,717 --> 01:13:44,709
If you take off,
I'm the one who's gotta pay.
1046
01:13:44,820 --> 01:13:48,347
Miss, don't say
bad things to dad.
1047
01:13:48,457 --> 01:13:50,391
You're mean.
1048
01:13:50,492 --> 01:13:53,427
Have you got no respect
for the elders?
1049
01:13:53,729 --> 01:13:55,788
Educate your kid properly.
1050
01:13:55,998 --> 01:13:58,125
PIease stop,
you'II startle the kids.
1051
01:13:58,734 --> 01:14:02,500
Speak for yourself,
you're the one who must stop.
1052
01:14:02,604 --> 01:14:04,003
Take your kid
and get out of here!
1053
01:14:04,072 --> 01:14:05,641
- Mom.
- Haru, what's going on?
1054
01:14:05,641 --> 01:14:06,573
Let's go.
1055
01:14:09,445 --> 01:14:15,217
I fell and he helped me up.
1056
01:14:15,217 --> 01:14:18,846
And that woman is
trying to kick him out.
1057
01:14:23,859 --> 01:14:24,689
Let's go.
1058
01:14:26,695 --> 01:14:29,163
Are you all here for a show?
1059
01:14:29,264 --> 01:14:30,959
Nothing to see here,
go away!
1060
01:14:34,203 --> 01:14:35,329
What's going on?
1061
01:14:35,904 --> 01:14:40,967
This man wants to do business
without paying the fee yet again!
1062
01:14:42,311 --> 01:14:44,609
Did he skip the payment
Iast time?
1063
01:14:46,281 --> 01:14:49,017
He paid eventually,
but today's another story.
1064
01:14:49,017 --> 01:14:50,712
What if he takes off
without paying?
1065
01:14:51,753 --> 01:14:55,484
You mustn't accuse him as a thief
before an act.
1066
01:14:55,724 --> 01:14:58,921
I'm scared,
are you gonna sue me?
1067
01:14:59,027 --> 01:14:59,994
Sue you?
1068
01:15:01,363 --> 01:15:04,560
Sure, but I got a question.
1069
01:15:08,103 --> 01:15:10,663
When exactly was
the cell tower erected?
1070
01:15:11,673 --> 01:15:13,573
Did you all know?
1071
01:15:13,842 --> 01:15:14,638
What is it?
1072
01:15:14,743 --> 01:15:15,711
- It's blinking.
- What's that?
1073
01:15:15,711 --> 01:15:17,269
When did we have that?
1074
01:15:17,446 --> 01:15:20,472
The telecom company
should be paying rent,
1075
01:15:20,582 --> 01:15:24,575
which can be
thousands of dollars annually.
1076
01:15:24,653 --> 01:15:27,554
Are you managing that income
for our community?
1077
01:15:28,557 --> 01:15:31,993
In a few years,
that could be tens of thousands.
1078
01:15:33,595 --> 01:15:38,300
AIso, the revenue from
bulletin board ads,
1079
01:15:38,300 --> 01:15:43,897
community market, clothing drive,
are all deposited in our account?
1080
01:15:43,972 --> 01:15:45,371
Of course!
1081
01:15:45,774 --> 01:15:49,369
I used some for association dinners
and official expenses,
1082
01:15:49,978 --> 01:15:52,314
but that's part of the job.
1083
01:15:52,314 --> 01:15:55,147
It's actually called
'business embezzlement'.
1084
01:15:55,584 --> 01:15:57,779
Under Criminal Law Article 356,
1085
01:15:58,053 --> 01:16:02,090
business embezzlement refers to
using others' articles
1086
01:16:02,090 --> 01:16:04,626
under your care
for personal gain,
1087
01:16:04,626 --> 01:16:08,084
and adheres to 1 0 years in prison,
or maximum of $30,000 fine.
1088
01:16:09,531 --> 01:16:10,299
What?
1089
01:16:10,299 --> 01:16:13,996
She's a walking wikipedia,
she memorized a page.
1090
01:16:19,608 --> 01:16:22,577
You still won't apologize?
1091
01:16:26,882 --> 01:16:27,814
I'm sorry.
1092
01:16:29,585 --> 01:16:30,950
I'm really sorry.
1093
01:16:45,167 --> 01:16:47,035
Yeon-woo, that was so cool!
1094
01:16:47,035 --> 01:16:49,401
When did you Iearn all that?
1095
01:16:49,538 --> 01:16:52,007
She didn't Iearn it,
it's from wikipedia.
1096
01:16:52,007 --> 01:16:55,811
Shut your hole,
everything's wikipedia to you!
1097
01:16:55,811 --> 01:16:56,971
Come on!
1098
01:16:57,412 --> 01:16:58,436
Actually,
1099
01:16:59,548 --> 01:17:01,072
my husband taught me.
1100
01:17:01,149 --> 01:17:03,777
Right, he went to Iaw school.
1101
01:17:05,420 --> 01:17:07,115
Awesome.
1102
01:17:07,789 --> 01:17:09,925
What a couple!
Good catch!
1103
01:17:09,925 --> 01:17:11,051
So handsome too.
1104
01:17:29,978 --> 01:17:32,242
I want my $9.1 2.
1105
01:17:39,554 --> 01:17:40,646
Do I need to count?
1106
01:17:40,756 --> 01:17:42,781
Go right ahead!
1107
01:17:43,425 --> 01:17:45,791
Bring back 88 cents.
1108
01:17:47,162 --> 01:17:49,255
What a cheapskate!
1109
01:17:49,464 --> 01:17:51,898
And you bought
a $2,000 coat.
1110
01:17:52,000 --> 01:17:53,194
Why you Iittle!
1111
01:17:56,138 --> 01:17:57,662
I'm gonna be Iate.
1112
01:17:58,306 --> 01:18:00,103
Why? Going on a date?
1113
01:18:00,676 --> 01:18:02,143
Come on, mom!
1114
01:18:07,983 --> 01:18:08,881
Come in.
1115
01:18:10,485 --> 01:18:13,579
Nobody's home?
1116
01:18:13,922 --> 01:18:17,790
My parents are on
a business trip.
1117
01:18:36,712 --> 01:18:37,508
Aren't you hot?
1118
01:18:37,879 --> 01:18:40,507
No, I'm okay.
1119
01:18:40,982 --> 01:18:43,212
You Iook cute
when you're flustered.
1120
01:18:49,091 --> 01:18:50,991
Wait, wait!
1121
01:18:51,293 --> 01:18:54,387
Isn't it a bit too sudden?
1122
01:18:54,930 --> 01:18:58,491
Why? Don't you Iike me?
1123
01:18:58,767 --> 01:19:02,134
Yeah, but it's too fast.
1124
01:19:07,776 --> 01:19:10,643
Wait, what is that?!
1125
01:19:11,880 --> 01:19:13,575
Dammit!
1126
01:19:15,784 --> 01:19:17,752
Can't you even hide it properly?
1127
01:19:18,120 --> 01:19:19,451
Come on down.
1128
01:19:28,096 --> 01:19:29,688
What's going on?
1129
01:19:29,865 --> 01:19:31,127
Don't be so surprised.
1130
01:19:32,434 --> 01:19:33,924
It's fun to play together.
1131
01:19:35,303 --> 01:19:36,463
I'm going home.
1132
01:19:40,375 --> 01:19:41,239
Why?
1133
01:19:41,610 --> 01:19:42,474
How come?
1134
01:19:45,781 --> 01:19:47,146
You wanted to be an actress.
1135
01:19:47,349 --> 01:19:48,976
Think of it as an early debut.
1136
01:19:51,386 --> 01:19:52,580
You pervert.
1137
01:19:54,422 --> 01:19:55,821
You fucking bitch!
1138
01:19:56,892 --> 01:19:58,553
Today is the 1 0th,
1139
01:19:59,694 --> 01:20:01,662
so I got 2 weeks Ieft.
1140
01:20:11,373 --> 01:20:12,362
You're home?
1141
01:20:21,750 --> 01:20:23,308
What happened?
Did something fall?
1142
01:20:27,789 --> 01:20:29,689
Turn it off,
I'm gonna sleep.
1143
01:20:42,270 --> 01:20:43,237
Get up.
1144
01:20:44,272 --> 01:20:45,432
Who did this to you?
1145
01:20:46,041 --> 01:20:49,135
It's nothing,
Ieave me alone!
1146
01:21:00,055 --> 01:21:01,352
Was it your boyfriend?
1147
01:21:02,224 --> 01:21:03,657
He's not my boyfriend.
1148
01:21:04,459 --> 01:21:05,687
You won't talk to me?
1149
01:21:07,062 --> 01:21:10,793
If you do not talk,
no one can help you.
1150
01:21:11,733 --> 01:21:13,792
Must you speak that way?
1151
01:21:14,502 --> 01:21:18,529
Can't you just say that
I'm safe here,
1152
01:21:18,874 --> 01:21:23,971
and that everything's
gonna be okay?
1153
01:21:35,156 --> 01:21:36,453
That's what happened...
1154
01:21:38,927 --> 01:21:40,554
I was so scared...
1155
01:21:43,899 --> 01:21:45,662
Don't worry.
1156
01:21:48,503 --> 01:21:52,633
I bit him and ran out of there.
1157
01:21:57,779 --> 01:22:00,771
What should I do now?
1158
01:22:02,017 --> 01:22:05,851
Can I still go to school?
1159
01:22:27,042 --> 01:22:28,669
Of course.
1160
01:22:30,612 --> 01:22:39,919
Mom will take care of it,
so just rest up, okay?
1161
01:22:42,557 --> 01:22:45,526
As the principal,
I don't know what to say.
1162
01:22:45,961 --> 01:22:50,091
But he came right away
to apologize.
1163
01:22:50,832 --> 01:22:52,197
So...
1164
01:22:52,300 --> 01:22:54,632
I'm Kyung-hoon's attorney.
1165
01:22:55,170 --> 01:22:58,503
First of all, I'd Iike to apologize
on his behalf,
1166
01:22:58,707 --> 01:23:01,574
and we hope to
compensate you for any traumas.
1167
01:23:01,676 --> 01:23:07,342
If you read the compensation details,
you'II be satisfied...
1168
01:23:10,552 --> 01:23:11,450
One moment.
1169
01:23:15,690 --> 01:23:16,952
Continue in 5?
1170
01:23:28,236 --> 01:23:31,069
What have I done?
1171
01:23:31,940 --> 01:23:33,430
How did I Iive my Iife?
1172
01:23:34,142 --> 01:23:35,609
What did I do?
1173
01:23:44,652 --> 01:23:45,983
This isn't right.
1174
01:23:46,855 --> 01:23:50,552
I must stay calm,
and rational...
1175
01:24:03,838 --> 01:24:11,870
I'm okay,
Iet's just do what they say.
1176
01:24:12,380 --> 01:24:13,779
What's okay?
1177
01:24:15,450 --> 01:24:16,678
We can't...
1178
01:24:19,954 --> 01:24:24,050
put up a fight
against them anyway.
1179
01:24:25,527 --> 01:24:27,859
It's Iike smashing a rock
with an egg.
1180
01:24:29,330 --> 01:24:34,324
We have no money,
and neck high in debt,
1181
01:24:38,940 --> 01:24:40,999
Iet's just settle
and go home.
1182
01:24:53,955 --> 01:24:59,052
Who said we can't fight,
if we don't have any money?
1183
01:25:00,929 --> 01:25:01,896
Mom...
1184
01:25:04,833 --> 01:25:05,595
Let's go.
1185
01:25:19,714 --> 01:25:22,308
Keep your chin up,
you didn't do anything wrong.
1186
01:25:24,085 --> 01:25:25,313
PIease continue.
1187
01:25:25,687 --> 01:25:29,054
Even if this case proceeds,
he has many options.
1188
01:25:29,157 --> 01:25:32,820
A few years of study
and work abroad
1189
01:25:33,161 --> 01:25:35,561
will return his Iife to normalcy.
1190
01:25:35,697 --> 01:25:37,961
What about your daughter?
1191
01:25:38,166 --> 01:25:43,934
If this case goes public,
her identity will be out in the open,
1192
01:25:44,772 --> 01:25:47,935
Frankly, this wasn't even rape.
1193
01:25:48,710 --> 01:25:49,677
Haneul.
1194
01:25:51,146 --> 01:25:54,081
You don't Iike Korea, do you?
1195
01:25:56,217 --> 01:25:59,311
Study abroad, I'II send you.
1196
01:26:07,228 --> 01:26:11,858
Don't worry, it's not for court,
just an insurance.
1197
01:26:12,133 --> 01:26:13,600
Let's follow the Iaw.
1198
01:26:14,636 --> 01:26:17,901
I know a Iaw or two.
1199
01:26:18,773 --> 01:26:24,302
I suddenly got a desire to
ruin that bastard's Iife.
1200
01:26:24,379 --> 01:26:26,870
- Mrs. KIM...
- Yeah, I know.
1201
01:26:27,081 --> 01:26:28,912
The fight will be Iong and draining.
1202
01:26:29,684 --> 01:26:34,644
But I fully intend to give him hell
for that duration.
1203
01:26:35,056 --> 01:26:36,216
Go abroad?
1204
01:26:36,591 --> 01:26:39,856
PIease do.
1205
01:26:40,562 --> 01:26:43,429
Whatever country you step on,
1206
01:26:43,998 --> 01:26:48,162
I'II make sure to Iet everyone know
that you're an attempted rapist.
1207
01:26:48,469 --> 01:26:49,595
I'II make it happen.
1208
01:26:51,039 --> 01:26:53,200
In addition to
full extend of the Iaw,
1209
01:26:53,308 --> 01:26:58,109
I'II use all manners of social media
Iike blogs, Twitter, Facebook,
1210
01:26:58,413 --> 01:27:03,407
to ensure no one forgets you
even after a decade!
1211
01:27:07,889 --> 01:27:10,084
You be ready, okay?
1212
01:27:12,460 --> 01:27:13,950
Honey, get up.
1213
01:27:17,532 --> 01:27:21,195
- Mrs. KIM.
- Utter another word!
1214
01:27:22,337 --> 01:27:24,066
And I'm calling your superior!
1215
01:27:26,341 --> 01:27:28,468
Shit!
What the fuck then?!
1216
01:27:31,246 --> 01:27:33,373
It was a fucking mistake!
1217
01:27:33,481 --> 01:27:35,813
What about the bitch
who followed me in?
1218
01:27:39,254 --> 01:27:42,781
Did you just
call my daughter a bitch?
1219
01:27:44,125 --> 01:27:47,891
I'II teach you
what you have to do.
1220
01:27:50,531 --> 01:27:55,127
Lower your head
and apologize, asshole!
1221
01:28:07,215 --> 01:28:08,477
Will it be okay?
1222
01:28:10,385 --> 01:28:11,579
Don't worry.
1223
01:28:12,487 --> 01:28:15,752
I made an offer
they can't refuse.
1224
01:28:17,058 --> 01:28:20,994
Immediate transfer,
official apology,
1225
01:28:21,229 --> 01:28:22,992
and compensation.
1226
01:28:25,400 --> 01:28:26,765
Honestly,
1227
01:28:28,636 --> 01:28:31,469
you felt Iike a stranger,
1228
01:28:32,307 --> 01:28:34,070
and odd at times,
1229
01:28:36,611 --> 01:28:39,102
but now I'm sure
you're my mother.
1230
01:28:41,649 --> 01:28:44,777
You were pretty cool.
1231
01:29:00,702 --> 01:29:02,636
You'II keep folding bags, right?
1232
01:29:03,037 --> 01:29:05,130
Come on! Mood spoiler!
1233
01:29:06,741 --> 01:29:07,935
What, you won't fold?
1234
01:29:08,343 --> 01:29:09,674
I'II fold.
1235
01:29:12,914 --> 01:29:14,472
Wear this tie instead.
1236
01:29:14,649 --> 01:29:16,549
Yeah? Thanks.
1237
01:29:16,918 --> 01:29:18,579
Haneul, breakfast done?
1238
01:29:19,587 --> 01:29:21,077
Mom, I folded 150.
1239
01:29:24,025 --> 01:29:26,960
Really?
1 50 is $4.50.
1240
01:29:27,261 --> 01:29:30,628
I folded the rest for you,
aren't I cool?
1241
01:29:30,832 --> 01:29:33,000
So cool!
Thanks, I'm off!
1242
01:29:33,000 --> 01:29:34,433
- Come home early!
- Okay!
1243
01:29:35,036 --> 01:29:38,597
Haru! Haru!
Are you awake?
1244
01:29:39,006 --> 01:29:41,338
You're Iate, come on.
1245
01:29:44,812 --> 01:29:46,006
Go wash up.
1246
01:29:46,547 --> 01:29:48,616
- And brush your teeth.
- I'm Iate,
1247
01:29:48,616 --> 01:29:49,717
something smells good!
1248
01:29:49,717 --> 01:29:50,775
Let's eat.
1249
01:29:51,552 --> 01:29:53,850
- What is it?
- Smells good, right?
1250
01:30:00,027 --> 01:30:00,959
Tada!
1251
01:30:03,231 --> 01:30:05,096
- Eat with me.
- I'II eat with Haru.
1252
01:30:09,003 --> 01:30:10,732
It's amazing.
1253
01:30:12,306 --> 01:30:14,570
- Morning!
- Hello there.
1254
01:30:14,842 --> 01:30:17,678
What a sweetheart!
Banana's expensive.
1255
01:30:17,678 --> 01:30:18,804
Thank you!
1256
01:30:48,176 --> 01:30:49,040
Let's go, Squiddy.
1257
01:30:49,644 --> 01:30:51,373
Seriously!
1258
01:30:55,850 --> 01:30:58,182
- Everything's good here?
- Holy cow!
1259
01:31:00,588 --> 01:31:01,782
Good morning.
1260
01:31:03,157 --> 01:31:05,557
Have you finally
accepted them as your family?
1261
01:31:06,828 --> 01:31:08,090
Well, yes.
1262
01:31:08,329 --> 01:31:09,455
You got a week Ieft.
1263
01:31:11,699 --> 01:31:12,791
Are you sad?
1264
01:31:16,237 --> 01:31:18,228
Yes, a Iittle.
1265
01:31:20,074 --> 01:31:24,340
How exactly do I die?
1266
01:31:26,481 --> 01:31:28,039
Didn't I tell you?
1267
01:31:30,418 --> 01:31:31,646
Car accident.
1268
01:31:33,254 --> 01:31:34,312
Then...
1269
01:31:35,590 --> 01:31:39,924
those Ioving children will
1270
01:31:40,127 --> 01:31:42,687
Iose their mother in a week
without any warning?
1271
01:31:42,797 --> 01:31:45,823
Isn't that too brutal
for them to take in?
1272
01:31:46,234 --> 01:31:48,498
Do you want to
minimize their pain?
1273
01:31:49,837 --> 01:31:50,769
Yes.
1274
01:31:51,272 --> 01:31:53,331
If possible, absolutely.
1275
01:31:54,041 --> 01:32:00,879
Then within the time you have,
give them Iots of Iove.
1276
01:32:03,217 --> 01:32:04,616
You take care now.
1277
01:32:20,902 --> 01:32:23,462
You Iook all rosy,
Iike a newly wed.
1278
01:32:23,638 --> 01:32:24,866
Too obvious?
1279
01:32:25,273 --> 01:32:27,264
My Iife is golden right now.
1280
01:32:29,477 --> 01:32:31,001
It's all thanks to me.
1281
01:32:31,245 --> 01:32:35,306
It's Iaw of conservation of mass,
thanks to my unhappiness.
1282
01:32:35,550 --> 01:32:37,780
- Be thankful.
- Thanks, bud.
1283
01:32:37,885 --> 01:32:39,520
Thanks, you prick!
1284
01:32:39,520 --> 01:32:41,556
Now I know that
stupid Iaw actually works!
1285
01:32:41,556 --> 01:32:42,545
Mr. KIM!
1286
01:32:53,301 --> 01:32:56,099
The transfer came through.
1287
01:32:57,538 --> 01:32:59,165
So sweet, nice.
1288
01:33:08,482 --> 01:33:09,346
Chief.
1289
01:33:14,288 --> 01:33:15,312
What is this?
1290
01:33:16,324 --> 01:33:18,656
I never requested a transfer.
1291
01:33:19,827 --> 01:33:21,488
Got a proof that you didn't?
1292
01:33:21,963 --> 01:33:24,397
Ward chief signed off on it,
so pack up.
1293
01:33:24,532 --> 01:33:25,464
Sir.
1294
01:33:31,539 --> 01:33:33,234
I'm really sorry about
that night.
1295
01:33:34,675 --> 01:33:36,939
Forgive me,
and please reinstate me.
1296
01:33:37,044 --> 01:33:41,276
Keep a Iid on that wife of yours.
1297
01:33:41,415 --> 01:33:43,781
She needs to be taught a Iesson.
1298
01:33:46,587 --> 01:33:47,884
Gonna hit me again?
1299
01:33:48,356 --> 01:33:53,419
I'II go, so do not bring up
my wife again.
1300
01:33:54,128 --> 01:33:55,755
If not, I may not hold back.
1301
01:34:06,741 --> 01:34:09,073
First date in a Iong time.
1302
01:34:09,543 --> 01:34:11,101
It's been way too Iong.
1303
01:34:15,583 --> 01:34:16,982
If I...
1304
01:34:17,952 --> 01:34:20,853
- suddenly...
- Yeon-woo.
1305
01:34:26,227 --> 01:34:28,718
I got transferred to the country.
1306
01:34:28,896 --> 01:34:29,692
What?
1307
01:34:30,031 --> 01:34:33,501
I need to head down
next month, so...
1308
01:34:33,501 --> 01:34:36,837
Is this his revenge?
From that bastard boss?
1309
01:34:36,837 --> 01:34:39,829
I'II try to come back up
as soon as possible.
1310
01:34:39,940 --> 01:34:41,430
It's because of me...
1311
01:34:42,543 --> 01:34:43,976
It's all my fault.
1312
01:34:47,848 --> 01:34:48,940
I'm sorry.
1313
01:34:52,787 --> 01:34:57,690
Yeon-woo, you didn't do
anything wrong.
1314
01:34:58,592 --> 01:34:59,991
Not a thing,
it's okay.
1315
01:35:02,063 --> 01:35:02,893
It's okay.
1316
01:35:19,113 --> 01:35:20,273
Too sweet.
1317
01:35:20,781 --> 01:35:24,273
Thank you for seeing me
during your busy day.
1318
01:35:24,418 --> 01:35:28,752
The transfer is finalized,
so don't even bring it up.
1319
01:35:28,956 --> 01:35:32,153
What must I do
to make you happy?
1320
01:35:32,860 --> 01:35:34,794
I'II kneel if you want me to.
1321
01:35:34,895 --> 01:35:37,159
I'm begging you.
1322
01:35:37,298 --> 01:35:39,960
I'm not a gangster,
don't kneel at my feet.
1323
01:35:41,001 --> 01:35:44,960
Take this opportunity to
Iive quietly down south.
1324
01:35:45,372 --> 01:35:49,638
There really is no other way?
1325
01:35:51,045 --> 01:35:54,537
Office is a cold-hearted place.
1326
01:35:55,015 --> 01:35:57,677
Take that to heart, woman.
1327
01:36:02,022 --> 01:36:03,512
Sit back down.
1328
01:36:04,225 --> 01:36:06,591
I got important work.
1329
01:36:07,161 --> 01:36:09,857
I know you're busy,
but sit down.
1330
01:36:12,500 --> 01:36:14,730
Hello, Ms. KIM of
HK Construction?
1331
01:36:15,069 --> 01:36:18,732
I'm attorney LEE Yeon-woo,
who is in charge of
1332
01:36:18,839 --> 01:36:21,273
HK's redevelopment project.
1333
01:36:21,442 --> 01:36:27,074
I got a question, has HK
Iobbied any civil servants?
1334
01:36:28,115 --> 01:36:33,075
Is chief CHOI Su-chul
on that Iist?
1335
01:36:35,956 --> 01:36:37,253
Okay, thank you.
1336
01:36:41,529 --> 01:36:44,498
Who are you?
1337
01:36:45,866 --> 01:36:48,027
What are you?
1338
01:36:49,503 --> 01:36:53,530
Me? KIM Sung-hwan's wife.
1339
01:37:07,888 --> 01:37:10,550
Don't just Iook,
pick one.
1340
01:37:11,592 --> 01:37:14,829
No, I gotta get mom's
menopause pills.
1341
01:37:14,829 --> 01:37:15,955
Menopause?
1342
01:37:16,263 --> 01:37:22,327
She was sick
but she's better now.
1343
01:37:22,469 --> 01:37:24,733
That's so cute.
1344
01:37:25,306 --> 01:37:26,933
Good bye.
1345
01:37:32,813 --> 01:37:33,609
Huh?
1346
01:37:34,582 --> 01:37:37,176
Hey, kid?
1347
01:37:37,818 --> 01:37:40,082
Are you okay?
1348
01:37:43,224 --> 01:37:45,055
Where is the ER?
1349
01:37:47,261 --> 01:37:49,296
KIM Haru, he's a boy.
1350
01:37:49,296 --> 01:37:50,627
He's 6 years old.
1351
01:37:50,798 --> 01:37:51,958
Are you the guardian?
1352
01:37:52,132 --> 01:37:54,657
Mother, I'm his mom.
1353
01:37:58,672 --> 01:38:01,402
It's retinitis pigmentosa.
1354
01:38:01,876 --> 01:38:05,277
The vision becomes
cloudy at times.
1355
01:38:05,512 --> 01:38:07,503
He probably fell because of it.
1356
01:38:08,082 --> 01:38:10,710
Retinitis pigmentosa?
1357
01:38:10,951 --> 01:38:14,580
It must've degenerated
very rapidly recently.
1358
01:38:15,623 --> 01:38:17,750
It'd have been hard on him.
1359
01:38:18,125 --> 01:38:21,561
Is it treatable?
1360
01:38:22,062 --> 01:38:24,462
An operation is required,
1361
01:38:24,965 --> 01:38:29,834
but we can't rule out
Iosing sight completely.
1362
01:38:30,237 --> 01:38:33,536
Why did this happen to him?
1363
01:38:34,174 --> 01:38:35,801
There's...
1364
01:38:36,644 --> 01:38:38,908
a high chance of genetics.
1365
01:38:41,181 --> 01:38:42,910
Most Iikely genetics.
1366
01:38:44,952 --> 01:38:48,285
Ma'am, it says you Iost sight
in one eye because of it.
1367
01:38:48,689 --> 01:38:52,989
I recovered after multiple
retinal surgeries.
1368
01:38:54,094 --> 01:38:56,995
It was a huge
financial burden on us.
1369
01:38:58,132 --> 01:39:02,728
I resented my mother for it,
1370
01:39:06,974 --> 01:39:08,805
I must've blocked
that memory out.
1371
01:39:10,611 --> 01:39:12,772
Naturally, I never
thought about it!
1372
01:39:13,514 --> 01:39:17,780
Then how?
How could this happen?
1373
01:39:18,052 --> 01:39:21,249
How is this possible?
This isn't fair!
1374
01:39:21,622 --> 01:39:22,782
What's not fair?
1375
01:39:22,890 --> 01:39:27,259
I'm a temporary mom,
no, I'm playing a role!
1376
01:39:27,594 --> 01:39:31,155
Then how could he
inherit it from me?
1377
01:39:31,465 --> 01:39:32,955
Because you're his mom.
1378
01:39:36,837 --> 01:39:38,498
How am I his mother?!
1379
01:39:38,605 --> 01:39:42,041
The woman who died
3 weeks ago is his mother!
1380
01:39:42,242 --> 01:39:44,176
- Ms. LEE.
- But I!
1381
01:39:48,882 --> 01:39:51,646
I'm the one who
committed sins while Iiving.
1382
01:39:52,519 --> 01:39:54,919
If you wanted to punish,
you should've punished me!
1383
01:39:55,556 --> 01:39:57,615
Why punish an innocent child?
1384
01:39:59,259 --> 01:40:03,719
This is how you
balance the world?
1385
01:40:23,183 --> 01:40:24,172
You were here?
1386
01:40:24,818 --> 01:40:26,012
I've been Iooking for you.
1387
01:40:30,724 --> 01:40:31,622
It's okay.
1388
01:40:33,227 --> 01:40:36,025
It's okay, we must
stay strong for our boy.
1389
01:40:37,364 --> 01:40:39,958
He'II be fine after the surgery.
1390
01:40:42,536 --> 01:40:44,872
Pills working?
Don't touch your wound.
1391
01:40:44,872 --> 01:40:46,396
Okay, thank you.
1392
01:40:51,245 --> 01:40:52,610
It'II be fine.
1393
01:40:54,848 --> 01:40:56,782
You're a strong boy.
1394
01:41:03,323 --> 01:41:04,312
I don't...
1395
01:41:06,527 --> 01:41:09,052
even remember
my dad's face.
1396
01:41:13,634 --> 01:41:18,697
I hated my mom for
missing him endlessly,
1397
01:41:21,542 --> 01:41:25,205
so I took his clothes
and photos,
1398
01:41:27,948 --> 01:41:30,678
and burned everything.
1399
01:41:33,520 --> 01:41:38,389
I hated my dad so much.
1400
01:41:41,028 --> 01:41:44,964
I hated him for Ieaving
1401
01:41:46,934 --> 01:41:52,497
my mom and I alone.
1402
01:41:53,674 --> 01:41:58,941
I Iived hard to be strong.
1403
01:42:00,814 --> 01:42:03,476
I never wanted to rely on anyone.
1404
01:42:06,620 --> 01:42:11,922
But despite all the success,
1405
01:42:14,795 --> 01:42:18,322
we want someone to Iean on
when in a pinch,
1406
01:42:19,366 --> 01:42:22,858
and we need people to Iove
in order to be happy...
1407
01:42:24,671 --> 01:42:26,605
I never realized it.
1408
01:42:45,659 --> 01:42:47,149
SURGERY STATUS: KIM HARU
1409
01:42:47,528 --> 01:42:49,655
OPERATlON ROOM
1410
01:43:21,595 --> 01:43:23,654
Your time's up,
please get in.
1411
01:43:24,965 --> 01:43:28,992
I can't go now.
I have to see him wake up.
1412
01:43:30,137 --> 01:43:32,435
You must Ieave now,
there's no time.
1413
01:43:32,940 --> 01:43:37,206
He's suffering because of me,
can't I at Ieast see him wake up?
1414
01:43:40,914 --> 01:43:43,405
I warned you not to interfere
with your previous Iife.
1415
01:43:43,617 --> 01:43:46,313
I apologized profusely for that.
1416
01:43:46,520 --> 01:43:47,646
So please.
1417
01:43:47,754 --> 01:43:50,985
This is an unforeseen
consequence of your action.
1418
01:43:58,832 --> 01:44:02,598
If I get in this car,
everything'II work out?
1419
01:44:03,036 --> 01:44:06,062
Even if it means
I can't see my family?
1420
01:44:06,206 --> 01:44:11,473
Are you saying you want to
remain here as Haru's mother?
1421
01:44:11,845 --> 01:44:13,210
Forfeit your previous Iife?
1422
01:44:13,814 --> 01:44:16,908
Yes, if it's possible,
I want to!
1423
01:44:17,417 --> 01:44:20,787
I'II forfeit my Iife as a Iawyer,
so please!
1424
01:44:20,787 --> 01:44:21,947
Ms. LEE!
1425
01:44:24,291 --> 01:44:27,283
If you disappear,
Haru's illness will be gone.
1426
01:44:28,829 --> 01:44:30,490
Do you not understand?
1427
01:44:31,798 --> 01:44:36,098
If I disappear?
1428
01:44:37,671 --> 01:44:39,468
So get in the car.
1429
01:44:43,944 --> 01:44:44,811
What are you doing?
1430
01:44:44,811 --> 01:44:47,109
Let go!
Let me say good bye!
1431
01:45:04,731 --> 01:45:05,823
PIease!
1432
01:45:13,340 --> 01:45:14,574
PIease Iet me go!
1433
01:45:14,574 --> 01:45:16,439
Must you go this far?
1434
01:45:16,977 --> 01:45:18,239
I'm begging you!
1435
01:45:19,646 --> 01:45:21,011
Don't do this!
1436
01:45:38,165 --> 01:45:39,757
I can't give you a Iot of time.
1437
01:45:40,233 --> 01:45:41,222
Go on.
1438
01:45:48,675 --> 01:45:50,370
- Mom.
- You're back.
1439
01:45:50,477 --> 01:45:51,569
How's Haru?
1440
01:45:51,878 --> 01:45:54,346
He's there,
I'm going to admin office.
1441
01:45:58,018 --> 01:46:00,384
Since you're here,
I'm off to class.
1442
01:46:05,659 --> 01:46:07,149
Haneul, wait!
1443
01:46:13,567 --> 01:46:18,504
You'II become a great actress,
I believe in you.
1444
01:46:19,172 --> 01:46:20,969
What's with the Iove?
1445
01:46:25,412 --> 01:46:30,941
PIease be happy, okay?
1446
01:46:32,519 --> 01:46:35,647
Fine, don't overreact.
1447
01:46:35,922 --> 01:46:39,119
He'II be fine,
don't worry.
1448
01:46:40,627 --> 01:46:44,222
I'II come back afterwards,
see you soon!
1449
01:47:02,382 --> 01:47:03,474
Mom?
1450
01:47:05,051 --> 01:47:05,915
Yeah.
1451
01:47:07,454 --> 01:47:09,513
You're a strong boy.
1452
01:47:12,426 --> 01:47:20,526
I know you can't see me,
but can you hear me?
1453
01:47:20,934 --> 01:47:25,098
Yeah, clearly.
Your voice is so pretty.
1454
01:47:35,115 --> 01:47:44,956
There's something I have to do,
so I must Ieave for a bit.
1455
01:47:46,726 --> 01:47:52,756
Can you stay strong
even without mom?
1456
01:47:53,033 --> 01:47:57,493
I won't cause any trouble.
1457
01:47:57,804 --> 01:48:00,136
But come back soon.
1458
01:48:03,343 --> 01:48:04,742
Are you crying?
1459
01:48:09,115 --> 01:48:10,139
No!
1460
01:48:14,354 --> 01:48:15,480
Don't...
1461
01:48:21,261 --> 01:48:28,133
forget that
I Iove you so much.
1462
01:48:28,802 --> 01:48:33,865
Yup, I Iove you so much.
1463
01:48:55,829 --> 01:48:58,821
Yeon-woo, you must be starving.
1464
01:49:00,133 --> 01:49:02,363
Go get something to eat.
1465
01:49:14,981 --> 01:49:15,811
Go on.
1466
01:49:18,885 --> 01:49:24,755
Could you call me
'honey' instead?
1467
01:49:29,262 --> 01:49:31,787
But you didn't want me to.
1468
01:49:34,034 --> 01:49:36,764
Okay, honey.
1469
01:49:41,608 --> 01:49:46,011
Sorry,I'm Ieaving you
so much baggage.
1470
01:49:47,047 --> 01:49:49,914
Don't sound Iike
you're Ieaving for good.
1471
01:49:50,684 --> 01:49:51,912
Honey.
1472
01:49:54,721 --> 01:50:00,921
Take good care of
Haneul and Haru.
1473
01:50:02,862 --> 01:50:05,888
While you get some food?
1474
01:50:06,900 --> 01:50:08,026
I got it.
1475
01:50:09,669 --> 01:50:11,637
AII right, so go on.
1476
01:50:52,178 --> 01:50:53,042
Whoa!
1477
01:50:55,715 --> 01:50:58,650
Doctor, Ms. LEE Yeon-woo
of #801 just woke up.
1478
01:50:59,519 --> 01:51:01,248
Ma'am, can you hear me?
1479
01:51:24,277 --> 01:51:25,403
Who is it?
1480
01:51:28,782 --> 01:51:30,909
Isn't this Haneul's home?
1481
01:51:31,217 --> 01:51:32,081
No, it isn't.
1482
01:51:32,485 --> 01:51:36,478
Don't Haneul, Haru
and Sung-hwan Iive here?
1483
01:51:36,589 --> 01:51:37,988
They don't Iive here.
1484
01:52:35,715 --> 01:52:37,410
Mom! Mom!
1485
01:52:37,517 --> 01:52:38,848
Mom! Mom!
1486
01:52:51,798 --> 01:52:53,356
1 month later
1487
01:52:53,466 --> 01:52:55,468
Proof of HK's embezzlement,
1488
01:52:55,468 --> 01:52:59,165
and that chairman PARK's
alibi are all fake.
1489
01:52:59,773 --> 01:53:00,967
But why?
1490
01:53:02,942 --> 01:53:07,311
I wish I could blow the whistle,
but you can do it.
1491
01:53:08,248 --> 01:53:11,979
You're better at
flipping over the table.
1492
01:53:13,720 --> 01:53:16,951
What's with you?
This isn't you.
1493
01:53:18,691 --> 01:53:22,286
I had a dream recently,
a spectacular dream.
1494
01:53:23,563 --> 01:53:26,157
Dream? So what?
1495
01:53:36,042 --> 01:53:38,237
Why the move all of sudden?
1496
01:53:42,582 --> 01:53:45,415
I feel so Ionely Iiving here.
1497
01:53:50,490 --> 01:53:52,117
What is that you eat daily?
1498
01:53:52,192 --> 01:53:53,557
It's a secret.
1499
01:54:05,271 --> 01:54:06,898
It Iooks so old.
1500
01:54:08,975 --> 01:54:10,875
My mom's things.
1501
01:54:13,279 --> 01:54:15,406
Bask in the memories.
1502
01:54:15,748 --> 01:54:17,079
I'II pack up your room.
1503
01:54:46,946 --> 01:54:48,915
KOREAN FlSHlNG VESSEL SANK
1504
01:54:48,915 --> 01:54:50,906
SUNK lN NEW ZEALAND SEA
1505
01:55:44,137 --> 01:55:45,195
Dad?
1506
01:56:07,860 --> 01:56:09,828
I love you more than anything.
1507
01:56:10,430 --> 01:56:11,488
So much.
1508
01:56:11,798 --> 01:56:12,662
Dad...
1509
01:56:20,673 --> 01:56:23,198
Are you watching me?
1510
01:56:27,613 --> 01:56:33,279
I miss you so, so much.
1511
01:56:47,066 --> 01:56:49,261
He's so handsome.
1512
01:56:50,403 --> 01:56:56,137
Mom, I know you Ioved me
just as much as dad.
1513
01:56:59,812 --> 01:57:02,747
Thanks for raising a brat.
1514
01:57:04,150 --> 01:57:07,483
I'II be back, be well.
1515
01:57:19,499 --> 01:57:22,696
You know I've been busy,
I want to cool off.
1516
01:57:23,002 --> 01:57:25,698
You're going to New Zealand
to cool off?
1517
01:57:26,506 --> 01:57:28,633
In any case,
take it easy out there.
1518
01:57:29,075 --> 01:57:30,565
Don't cause any stink.
1519
01:57:30,676 --> 01:57:32,906
I'II call when I touch down.
Talk to you Iater.
1520
01:57:33,012 --> 01:57:33,944
I'm sorry.
1521
01:57:35,515 --> 01:57:36,413
5G.
1522
01:57:36,516 --> 01:57:38,643
Lady, I'm next to you.
1523
01:57:46,159 --> 01:57:47,057
Haru!
1524
01:57:47,660 --> 01:57:49,525
How do you know
my name?
1525
01:57:53,232 --> 01:57:54,699
Why are you here?
1526
01:57:55,735 --> 01:57:58,033
Can you read that Ietter?
1527
01:57:58,404 --> 01:58:01,771
Lady, I can read the alphabets.
1528
01:58:03,943 --> 01:58:05,308
You brat!
1529
01:58:20,927 --> 01:58:24,294
My apologies if my kid
gave you trouble.
1530
01:58:26,766 --> 01:58:27,733
To your seats.
1531
01:58:41,781 --> 01:58:46,241
Why are you flying to
New Zealand?
1532
01:58:47,153 --> 01:58:53,388
My mom went to
heaven recently.
1533
01:58:53,860 --> 01:58:55,122
Hey!
1534
01:58:56,562 --> 01:58:57,790
I'm so sorry.
1535
01:58:57,897 --> 01:58:59,421
Not at all.
1536
01:59:00,933 --> 01:59:05,302
I got a sister there,
and hope to Iive there for a bit.
1537
01:59:06,139 --> 01:59:07,071
I see...
1538
01:59:08,941 --> 01:59:11,205
What about you?
1539
01:59:12,778 --> 01:59:16,305
To visiting my dad.
1540
01:59:17,116 --> 01:59:19,175
I see...
103023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.