All language subtitles for sonnenallee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,240 --> 00:00:37,241 . 3 00:01:19,720 --> 00:01:23,269 I always wanted to be a Rock Star. One who made an impact. 4 00:01:23,800 --> 00:01:27,110 Even though... Brian Jones died at 27. 5 00:01:27,320 --> 00:01:31,233 Elvis at 42, and John Lennon didn't live very long, either. 6 00:01:31,440 --> 00:01:34,796 I live in a country that is still very young - 7 00:01:35,000 --> 00:01:38,834 I live in the GDR - and otherwise, I don't have any problems. 8 00:01:39,040 --> 00:01:41,600 Right now, I'm making a copy of a forbidden song. 9 00:01:41,800 --> 00:01:46,157 There's no official reason it's banned, but everybody knows it is anyway. 10 00:01:47,000 --> 00:01:49,116 Image a government office where they spend the whole day... 11 00:01:49,320 --> 00:01:53,677 listening to the new hot records, just so they can ban them. 12 00:01:53,880 --> 00:01:56,792 And they like banning them, and they ban a lot. 13 00:02:10,480 --> 00:02:14,314 My name's Michael Ehrenreich and I'm 17. 14 00:02:18,920 --> 00:02:23,550 Behind this wall there's another. The Wall that divides Berlin - East and West. 15 00:02:23,760 --> 00:02:26,194 The Golden West is just a stone's throw away. 16 00:02:26,600 --> 00:02:30,038 I live on a street with its longer part in the West 17 00:02:30,138 --> 00:02:32,100 and its shorter part in the East. 18 00:02:32,580 --> 00:02:36,719 SUN AVENUE 19 00:02:39,800 --> 00:02:43,634 The West Berliners built observation platforms so they could make fun of us. 20 00:02:44,760 --> 00:02:46,671 Look, folks! An Eastie! 21 00:02:46,880 --> 00:02:50,555 He's so sweet that you could fall in love with him. 22 00:02:50,760 --> 00:02:54,719 Hey, Eastie. Wave! Wave! Want a Mars bar? I'll toss one down. 23 00:02:54,920 --> 00:02:56,876 Don't feed the animals! 24 00:02:57,080 --> 00:03:00,675 - Where did you get those awesome clothes from? - We're all doing fine. How about you? 25 00:03:00,880 --> 00:03:04,668 It wasn't that bad but I didn't want to talk about it. 26 00:03:05,280 --> 00:03:08,397 Besides, it was absolutely forbidden to talk to them. 27 00:03:08,840 --> 00:03:12,276 We had no homeless people in our country, and no one went hungry either. 28 00:03:12,480 --> 00:03:15,995 Groceries were inexpensive and prices stable. 29 00:03:16,200 --> 00:03:17,428 That's Mario. 30 00:03:17,640 --> 00:03:19,676 - Get your hands off it. - Here's the money. 31 00:03:19,880 --> 00:03:24,431 Mario's my friend and lives on Sun Avenue, too. 32 00:03:24,640 --> 00:03:27,108 We're together almost every day and have a lot of fun, 33 00:03:27,680 --> 00:03:30,433 but today we were talking about only one thing. 34 00:03:30,640 --> 00:03:33,074 Have you already decided what you're going to tell them? 35 00:03:33,280 --> 00:03:34,759 Not yet. 36 00:03:35,120 --> 00:03:37,680 I'm going to say "No" for sure. 37 00:03:40,240 --> 00:03:42,231 - Hey, red light. - So what? 38 00:03:42,440 --> 00:03:43,839 Hi, Micha, 39 00:03:44,040 --> 00:03:45,712 Hi, Jutta. 40 00:04:02,200 --> 00:04:06,591 - Maybe one day we'll be standing there, too. - If you say "Yes" then I bet you're right. 41 00:04:11,480 --> 00:04:13,789 Guys, The Stones are amazing. 42 00:04:14,000 --> 00:04:17,629 I've just heard a track from their new album, Exile on Main Street. 43 00:04:17,920 --> 00:04:20,354 - Are you saying "Yes" tomorrow? - Take a look. 44 00:04:20,560 --> 00:04:23,358 Real Jeans from C&A. 45 00:04:23,560 --> 00:04:24,675 Braggart, 46 00:04:25,360 --> 00:04:26,679 Hi, 47 00:04:27,920 --> 00:04:30,639 Let me tell you something about my new girl friend. 48 00:04:30,840 --> 00:04:32,910 Give us a break. 49 00:04:33,440 --> 00:04:37,035 I asked you if we were going to say "Yes" to three years in the Army, or not! 50 00:04:37,240 --> 00:04:41,472 It's relatively simple for me. I'm going to study and I think you're going too. 51 00:04:41,680 --> 00:04:43,671 Sure - high school diploma and then college. 52 00:04:43,880 --> 00:04:46,792 But if we don't say "Yes" it will all be more difficult. 53 00:04:47,000 --> 00:04:48,672 Oh, you're such a pain. Can't you just drop it? 54 00:04:48,880 --> 00:04:52,555 Just yesterday we wanted to organize a resistance group, 55 00:04:52,760 --> 00:04:55,991 and now you're going into the Army for three years? Are you nuts? 56 00:04:59,760 --> 00:05:01,432 This is my father. 57 00:05:03,320 --> 00:05:06,995 Careful, Sabine. I can see everything. 58 00:05:07,200 --> 00:05:10,317 My mom, "Careful" is her favorite word. 59 00:05:10,520 --> 00:05:13,990 And that's my sister. She's attracted to all men and gets a new boyfriend every week. 60 00:05:14,200 --> 00:05:15,918 This one is in a political party. 61 00:05:21,480 --> 00:05:23,869 Who changed it to the East German channel? 62 00:05:26,480 --> 00:05:28,710 Time to set up the adjustable table. 63 00:05:28,920 --> 00:05:32,276 - What? - You were supposed to change the way the Multi-Function table is set up. 64 00:05:32,480 --> 00:05:34,198 But be careful, 65 00:05:36,520 --> 00:05:38,317 Turn the crank, 66 00:05:38,520 --> 00:05:40,112 East German shit, 67 00:05:41,360 --> 00:05:42,793 Too high. 68 00:05:43,760 --> 00:05:47,355 That's because it was produced in the East, 69 00:05:47,560 --> 00:05:52,680 - Don't talk like that. Georg doesn't like it. - So let him go see his friends in the party. 70 00:05:52,880 --> 00:05:53,118 Moscow, Moscow, That's forbidden, isn't it?, 71 00:05:53,120 --> 00:05:55,714 Moscow, Moscow, That's forbidden for sure, 72 00:05:55,720 --> 00:05:57,711 Push the "play" button, you punk, not "record"! 73 00:05:58,720 --> 00:06:00,312 That's what I did. 74 00:06:08,000 --> 00:06:09,991 I have a question. Why is it forbidden? 75 00:06:10,200 --> 00:06:11,872 Don't you have a clue at all? 76 00:06:12,320 --> 00:06:14,880 Because of the lyrics. It's obvious. 77 00:06:15,160 --> 00:06:18,118 I knew that. 78 00:06:18,320 --> 00:06:21,392. What is forbidden? 79 00:06:21,880 --> 00:06:24,348 Put the player here, please, 80 00:06:27,920 --> 00:06:31,117 - You didn't understand it the right way, Mr. Sergeant. - Sergeant Major. 81 00:06:31,320 --> 00:06:35,438 Being forbidden means something totally different in young people's language. 82 00:06:35,840 --> 00:06:41,631 That's one of our favorite ways to say... 83 00:06:41,840 --> 00:06:44,115 - That something is cool... - Indeed. 84 00:06:44,320 --> 00:06:47,357 - What is this song about? - We can't understand it. 85 00:06:47,560 --> 00:06:51,109 - The only language we learn at school is Russian. - Thank God. 86 00:06:51,600 --> 00:06:54,319 Maybe I'll study in Moscow someday. 87 00:06:55,000 --> 00:06:59,788 - That's why we're listening to this song. - How do you turn this thing off? 88 00:07:18,040 --> 00:07:20,679 That's her, Miriam. 89 00:07:21,560 --> 00:07:25,189 Coming right out from a fairy-tale, wonderful, adorable, 90 00:07:25,400 --> 00:07:28,153 unattainable Miriam. 91 00:07:38,520 --> 00:07:39,919 And... I love her. 92 00:08:02,040 --> 00:08:03,632 I'm confiscating this. 93 00:08:10,200 --> 00:08:13,192 Even I have fun. I'll make a copy. 94 00:08:13,400 --> 00:08:16,870 Great song. I collect records, too. 95 00:08:17,720 --> 00:08:21,429 I don't look like I would, do I? Sometimes I play songs for my comrades 96 00:08:21,640 --> 00:08:23,756 We really have a good time, especially with the banned songs. 97 00:08:35,480 --> 00:08:36,993 You punk. 98 00:08:46,560 --> 00:08:48,073 You may go. 99 00:08:51,920 --> 00:08:53,319 Hesitating? 100 00:08:53,680 --> 00:08:54,908 Not me! 101 00:08:56,280 --> 00:08:58,396 We're hungry. 102 00:09:03,240 --> 00:09:03,241 . 103 00:09:06,680 --> 00:09:06,681 . 104 00:09:08,920 --> 00:09:11,229 Herbert, look, 105 00:09:15,240 --> 00:09:19,438 German Democratic Republic border, passport control. 106 00:09:29,040 --> 00:09:30,632 I've lost my passport. 107 00:09:31,880 --> 00:09:33,518 Our relatives from the West. 108 00:09:33,720 --> 00:09:37,554 That's my uncle Heinz, who crosses the border several times a week. 109 00:09:37,760 --> 00:09:41,912 He's a smuggler, continuously improving his methods. 110 00:09:44,200 --> 00:09:46,236 Show me your suitcase, please. 111 00:09:47,360 --> 00:09:53,549 But my uncle does not smuggle forbidden magazines, records or pornography. 112 00:09:53,760 --> 00:09:57,116 What he smuggles is actually absolutely legal. 113 00:09:57,480 --> 00:09:59,471 What do we have here? 114 00:10:03,040 --> 00:10:05,156 I'm sorry, I forgot to take it out. 115 00:10:05,360 --> 00:10:08,079 The West won't last much longer if they have to eat these. 116 00:10:09,320 --> 00:10:13,552 Are you a member of a fascist party? Yes. 117 00:10:13,760 --> 00:10:14,556 No! 118 00:10:15,320 --> 00:10:17,436 - Did that hurt? - I'm going to throw you out, you... 119 00:10:22,760 --> 00:10:27,550 Fold the table up! Otherwise it takes up the whole room. 120 00:10:27,760 --> 00:10:29,239 I'm coming. 121 00:10:29,440 --> 00:10:31,670 Come in, Heinz. We've had a small accident. 122 00:10:31,880 --> 00:10:33,438 Did you bring everything? 123 00:10:33,640 --> 00:10:36,473 Come in, you communist-hunter. 124 00:10:44,480 --> 00:10:46,436 That's our local cop. 125 00:10:47,480 --> 00:10:51,155 Meet my daughter and her friend. 126 00:10:51,360 --> 00:10:52,998 He's a member of the party. 127 00:10:53,960 --> 00:10:55,313 Is that your future son-in-law? 128 00:10:55,520 --> 00:10:58,876 Surely, you don't have much time... Or would you like to sit down? 129 00:11:05,280 --> 00:11:07,748 Is that a Multi-Function table? 130 00:11:09,880 --> 00:11:13,111 Has Micha gotten in trouble, Sergeant? 131 00:11:14,000 --> 00:11:14,989 What? 132 00:11:15,560 --> 00:11:17,357 Sergeant Major. 133 00:11:17,880 --> 00:11:22,192 Next week I'm going to be promoted to Sub-Lieutenant - that's an officer rank. 134 00:11:22,400 --> 00:11:26,029 But today you're still a Sergeant Major, Sergeant Major? 135 00:11:26,240 --> 00:11:30,711 That's a non-com rank, and a Sub-Lieutenant is an officer rank. 136 00:11:30,920 --> 00:11:36,711 Next there are general ranks: Lieutenant General, Major General... 137 00:11:36,920 --> 00:11:39,753 - It's different in the Navy. - ...Colonel General... 138 00:11:39,960 --> 00:11:42,554 - Seaman, lance-seaman... - ...and then Army-General. 139 00:11:42,760 --> 00:11:45,672 ...boatswain, lance-boatswain, 140 00:11:48,200 --> 00:11:52,113 frigate captain, corvette captain, seafaring captain... 141 00:11:54,840 --> 00:11:58,435 then you have the rear-admiral, vice-admiral... 142 00:11:59,880 --> 00:12:02,599 - ...and admiral. - Stop babbling. 143 00:12:02,800 --> 00:12:04,438 That's the way it is. 144 00:12:23,960 --> 00:12:26,428 I've got to go. There's a lot to be done. 145 00:12:26,640 --> 00:12:28,756 I'll see you out. 146 00:12:33,440 --> 00:12:37,274 Has Micha really not caused any trouble? 147 00:12:37,480 --> 00:12:41,996 Yes, I mean: No. But I came here officially. 148 00:12:42,200 --> 00:12:45,829 One of the West German citizens lost her passport near here. 149 00:12:46,200 --> 00:12:49,078 - I'd like to kindly ask any finder... - Of course. 150 00:12:49,280 --> 00:12:52,511 If I find it I'll turn it in right away, Mr... 151 00:12:52,720 --> 00:12:55,109 - Sergeant Major. ...Horkefeld. 152 00:12:55,320 --> 00:12:57,151 Good bye... 153 00:12:58,960 --> 00:13:01,713 Always lock the door tight, please. 154 00:13:08,920 --> 00:13:10,956 68 years old... 155 00:13:14,120 --> 00:13:17,556 Excuse me, does Miriam Sommer live in this house? 156 00:13:25,000 --> 00:13:27,195 Do you live here? 157 00:13:27,400 --> 00:13:28,833 Sure I do. 158 00:13:29,040 --> 00:13:31,315 Do you happen to know Miriam Sommer? 159 00:13:31,520 --> 00:13:34,318 That's my sister. What do you want from her? 160 00:13:35,720 --> 00:13:37,119 Your sister. 161 00:13:37,560 --> 00:13:39,676 I'll pay you for a piece of information. 162 00:13:40,680 --> 00:13:43,752 - The "Schachtel Club" single. - Where would I get that right now? 163 00:13:43,960 --> 00:13:48,112 Then you're really out of luck, dude. 164 00:13:52,720 --> 00:13:56,395 - You must be Uncle Heinz. - I know, Sabine's new boyfriend. 165 00:13:56,600 --> 00:14:00,229 At last. We've been waiting a long time. Did they frisk you? 166 00:14:00,600 --> 00:14:03,034 You old communist hunter. 167 00:14:04,360 --> 00:14:06,157 You're doing a striptease? 168 00:14:06,360 --> 00:14:09,875 For the lady of the house. 169 00:14:12,880 --> 00:14:16,350 Don't you think they're too big for me? 170 00:14:16,560 --> 00:14:18,551 Your size doesn't fit me. 171 00:14:18,760 --> 00:14:21,069 Maybe they'll shrink after boiling. 172 00:14:21,280 --> 00:14:24,113 - Don't you have anything for me? - Not this time. 173 00:14:24,320 --> 00:14:28,154 - Nothing for me either. - Blasted table, I'll make a complaint. 174 00:14:28,360 --> 00:14:31,750 This place is filled with asbestos - you're going to get lung cancer. 175 00:14:31,960 --> 00:14:33,154 Over where you live, maybe. 176 00:14:33,360 --> 00:14:35,191 It's just a matter of time, 177 00:14:35,400 --> 00:14:37,755 Just wait ten years and... 178 00:14:39,200 --> 00:14:41,270 - Ten years? - Yes. 179 00:14:41,480 --> 00:14:43,755 We've lived here for ten years. 180 00:14:46,240 --> 00:14:48,151 We've got to make a complaint, then. 181 00:14:51,360 --> 00:14:54,875 Micha, I've got something for you. I smuggled it. 182 00:14:55,680 --> 00:14:57,636 Underwear! Great! 183 00:14:57,840 --> 00:15:01,913 Come, sit down, son. We're happy for you, too. You probably had to hide those deep in your bag. 184 00:15:03,480 --> 00:15:04,959 No problem at all, 185 00:15:07,320 --> 00:15:08,548 What are you doing over there? 186 00:15:12,000 --> 00:15:14,389 An application for party admittance? 187 00:15:15,440 --> 00:15:17,032 Which party do you want to join? 188 00:15:17,800 --> 00:15:19,916 You only have one here, right? 189 00:15:20,120 --> 00:15:23,078 My daughter in the party? That won't happen. Never! 190 00:15:23,280 --> 00:15:26,875 - Is she supposed to make nothing of her life? - Georg is in the party as well. 191 00:15:27,080 --> 00:15:29,878 Did I not accomplish anything? 192 00:15:30,080 --> 00:15:33,197 The Anniversary of the Communist Manifesto is not a festival. 193 00:15:33,400 --> 00:15:35,470 Of course. I know that. Why? 194 00:15:35,680 --> 00:15:39,434 Leave her alone and think about how you're going to say "Yes" tomorrow at school. 195 00:15:39,640 --> 00:15:44,236 - I'm not going into the Army for three years. - So, you don't want to study in Moscow? 196 00:15:44,440 --> 00:15:47,671 Oh, he wants to study in Moscow. Good for him. With your grades, though? 197 00:15:48,280 --> 00:15:50,430 Study in Russia? 198 00:15:50,880 --> 00:15:55,237 The boy should either study in Oxford or at the Sorbonne. 199 00:15:55,440 --> 00:15:58,876 Only mental cripples go to Russian schools. 200 00:15:59,080 --> 00:16:02,197 Do you know what you are, Heinz? You're nothing but a troublemaker. 201 00:16:02,400 --> 00:16:04,960 What would become of all of you if I'm not here any more. 202 00:16:06,360 --> 00:16:07,509 Where would you want to go? 203 00:16:09,960 --> 00:16:11,029 I don't know, 204 00:16:12,200 --> 00:16:15,317 Where does she want to go? Nobody can get out of here. 205 00:16:15,520 --> 00:16:21,277 Who can't leave? We go everywhere. Thuringia, everywhere. To the moon. We were the first to the Moon. 206 00:16:21,480 --> 00:16:22,993 - Leica. - Camera? 207 00:16:23,200 --> 00:16:26,556 - The Dog. - The Dog, dammit. 208 00:16:26,760 --> 00:16:31,595 - And you're from a crappy foreign country. - Foreign country? I'm from Germany. 209 00:16:31,800 --> 00:16:33,677 I've already explained that to you. 210 00:16:33,880 --> 00:16:37,111 - All of us are Germans. - I disagree. 211 00:16:37,320 --> 00:16:39,276 Germans like this and like that, but only Germans. 212 00:16:39,840 --> 00:16:44,675 Do you want to serve in the People's Army for three years? 213 00:16:48,760 --> 00:16:50,716 Of course you do, Micha? 214 00:16:50,920 --> 00:16:54,799 In moments like this, you're frighteningly alone. 215 00:16:56,720 --> 00:16:57,755 Yes. 216 00:16:58,600 --> 00:17:02,718 So now, tell me, all over the world, where is life really bad for children? 217 00:17:09,320 --> 00:17:13,757 In America, France, Scandinavia... 218 00:17:24,120 --> 00:17:27,078 We've got to learn how to impress the girls. 219 00:17:27,280 --> 00:17:29,191 Yeah. Yeah. Let's learn from an expert. 220 00:17:29,400 --> 00:17:31,197 Wuschel is going to teach us. 221 00:17:33,240 --> 00:17:36,915 Give me a break. I'm too young. 222 00:17:38,240 --> 00:17:40,515 Excuse me, young lady... 223 00:17:43,160 --> 00:17:46,232 Can you tell us... 224 00:17:56,760 --> 00:17:58,398 Let me show you. 225 00:17:59,080 --> 00:18:02,675 There's a disco in our school and with the help of my friends... 226 00:18:02,880 --> 00:18:05,075 Where's number one Sun Avenue? 227 00:18:05,280 --> 00:18:07,475 Actually I don't really know 228 00:18:08,040 --> 00:18:11,271 but number seventeen is there so... 229 00:18:11,480 --> 00:18:13,277 I won't let you make fun of me. 230 00:18:13,480 --> 00:18:15,072 With the help of my friends we wanted... 231 00:18:15,280 --> 00:18:17,874 You want to impress her and you don't have the slightest idea what to say? 232 00:18:31,280 --> 00:18:33,953 - What did you say to her? - What is there to say? 233 00:18:34,160 --> 00:18:36,230 She's not going to the disco? 234 00:18:36,440 --> 00:18:38,078 She doesn't have the time. 235 00:18:38,840 --> 00:18:41,400 Here's the last chance, 236 00:18:41,400 --> 00:18:45,279 - Michael, your turn. - Why don't we do it later? 237 00:18:49,200 --> 00:18:51,714 Not those witches from our again... 238 00:19:05,600 --> 00:19:07,511 Make me feel better, 239 00:19:13,440 --> 00:19:16,910 - What disgusting music. - Can I bring my own records? 240 00:19:19,920 --> 00:19:22,480 Today you have to make it clear to her. 241 00:19:27,200 --> 00:19:28,758 Your glasses. 242 00:19:49,600 --> 00:19:50,953 Wanna dance? 243 00:19:52,080 --> 00:19:53,638 Excuse me? 244 00:19:58,400 --> 00:20:00,277 Do you want to dance? 245 00:20:02,360 --> 00:20:04,999 Can't you see I'm smoking right now? 246 00:20:45,640 --> 00:20:47,517 Well, at least he tried. 247 00:20:47,720 --> 00:20:51,508 If that jerk played "The Stones", surely then it would have worked. 248 00:22:32,400 --> 00:22:38,157 Whose red Ford Taunus is out there with the license plate number RE S538? 249 00:22:39,600 --> 00:22:40,555 Mine. 250 00:22:42,440 --> 00:22:44,237 Follow me, please, 251 00:22:47,080 --> 00:22:49,514 Are you coming or not? 252 00:22:51,360 --> 00:22:53,999 Who let the class enemy into the school? 253 00:22:54,200 --> 00:22:57,192 Leave this place, please! 254 00:22:57,720 --> 00:23:01,633 Oh, there's a lot happening here in the East. See you all next time. 255 00:23:05,440 --> 00:23:07,237 - It was Miriam. - I see that myself. 256 00:23:07,440 --> 00:23:09,954 - Please. - Ciao, Bella. 257 00:23:13,440 --> 00:23:18,309 At the next FDJ meeting you will give a self-critical lecture. 258 00:23:19,520 --> 00:23:23,035 Miriam and a guy from the West. A kiss does not mean anything. I'm getting dizzy. 259 00:23:23,600 --> 00:23:25,158 I've got to think of something. 260 00:23:25,760 --> 00:23:29,799 My little ones collected recyclable materials worth 130 Marks. 261 00:23:30,000 --> 00:23:31,831 My older ones got more than 200. 262 00:23:32,040 --> 00:23:34,190 Then we've already reached the required contribution! 263 00:23:34,400 --> 00:23:37,233 I painted another sunflower for Angela Davis, 264 00:23:37,440 --> 00:23:39,032 We're so proud of you. 265 00:23:39,240 --> 00:23:43,552 Think of how many sunflowers were collected in the whole country. 266 00:23:43,760 --> 00:23:47,753 - We'll free the young friends of Angela Davis for sure. - The Americans are shuddering! 267 00:23:53,600 --> 00:23:56,353 I used to have one like that, too. 268 00:23:57,500 --> 00:23:60,900 THE PARTY IS THE PROTECTOR OF THE WORKING CLASS 269 00:24:06,400 --> 00:24:07,799 Watch out, she's coming. 270 00:24:14,040 --> 00:24:15,029 Friendship! 271 00:24:18,640 --> 00:24:23,871 What is the big uproar here? We are not in West Germany. 272 00:24:24,640 --> 00:24:25,789 Sit down. 273 00:24:26,600 --> 00:24:29,797 Alright. Our topic for today is... 274 00:24:35,480 --> 00:24:36,435 Thank you, Franziska. 275 00:24:36,640 --> 00:24:41,350 THE PARTY IS THE FORESKIN OF THE WORKING CLASS 276 00:24:51,480 --> 00:24:54,517 Who did this? Franziska? 277 00:24:54,720 --> 00:24:56,950 - I believe it was Mario. - So. Of course. 278 00:24:59,280 --> 00:25:02,875 It's so sad to see you behave like a class enemy 279 00:25:03,680 --> 00:25:06,433 and to see that you have absolutely no respect for the accomplishments of our nation 280 00:25:07,000 --> 00:25:10,037 which - under the guidance of the labor class... 281 00:25:10,240 --> 00:25:12,356 Yes, Micha... what do you think about it? 282 00:25:13,320 --> 00:25:15,470 I just want to say... I did it. 283 00:25:15,680 --> 00:25:16,715 You? 284 00:25:17,920 --> 00:25:20,115 I'm so disappointed. 285 00:25:20,640 --> 00:25:24,235 Micha should be punished as well, don't you think, friends? 286 00:25:25,520 --> 00:25:29,911 I could give a self-critical lecture at the next FDJ meeting. 287 00:25:30,440 --> 00:25:32,396 That sounds like a proper punishment 288 00:25:33,400 --> 00:25:36,631 although it's actually an honor. 289 00:25:38,160 --> 00:25:40,833 Mario, you've been rehabilitated. 290 00:25:42,280 --> 00:25:46,114 My Camille. Where shall I search for you now? 291 00:25:48,120 --> 00:25:52,033 I'm practicing my FDJ presentation, all for Miriam. 292 00:25:52,760 --> 00:25:56,116 That's Sabine's new boyfriend. He's with the theatre. 293 00:26:00,320 --> 00:26:04,871 Be serious. You're going to play Lucile at acting school. 294 00:26:05,080 --> 00:26:08,152 Acting isn't a joke. 295 00:26:09,640 --> 00:26:12,074 You have to be serious about it. 296 00:26:13,160 --> 00:26:17,358 You have to be severely sick to have a telephone installed. 297 00:26:17,560 --> 00:26:19,073 Make a complaint. 298 00:26:19,280 --> 00:26:22,431 - You need to have to much sugar. - I can get some sugar. 299 00:26:22,640 --> 00:26:25,154 - He meant people suffering from diabetes. - I can't smuggle that. 300 00:26:25,520 --> 00:26:28,398 Dear FDJ members... 301 00:26:30,920 --> 00:26:36,074 leading role and meaning of a labor party... 302 00:26:36,440 --> 00:26:39,796 ...or have a paralyzed child, like the Meisners. 303 00:26:40,000 --> 00:26:43,117 Your neighbor works in the State Security Service and also has a phone. 304 00:26:43,320 --> 00:26:47,029 - How come you know where he works? - Because he has a phone. 305 00:26:47,960 --> 00:26:52,192 - Then why doesn't he hang out the flag? - Because he works in the Stasi. 306 00:26:52,400 --> 00:26:54,197 But you do hang out the flag. 307 00:26:54,680 --> 00:26:57,558 I'm trying to explain to you that he works in the Stasi. 308 00:26:57,760 --> 00:26:59,990 What can we do about it? 309 00:27:00,840 --> 00:27:04,549 - Do you have to hang out the flag? - That's what I was talking about. 310 00:27:04,760 --> 00:27:07,558 Party... labor class... 311 00:27:07,760 --> 00:27:09,432 Could you please stop for a while? 312 00:27:09,640 --> 00:27:13,633 You have to act like Saint-Just, another character in "Danton's Death". 313 00:27:13,840 --> 00:27:17,549 Show everyone how you feel deep inside. 314 00:27:17,760 --> 00:27:19,239 Or like Brutus: 315 00:27:19,440 --> 00:27:23,069 Friends, Romans, Countrymen! 316 00:27:23,280 --> 00:27:25,999 We don't have the right acoustics here, but... 317 00:27:26,200 --> 00:27:27,997 Dear FDJ members... 318 00:27:28,200 --> 00:27:31,033 - What's going on here? - What are you asking? 319 00:27:31,400 --> 00:27:34,073 - Why do you look like that? - Yeah. 320 00:27:34,280 --> 00:27:35,998 And just what do you look like? 321 00:27:37,120 --> 00:27:38,917 It's just an attempt, 322 00:27:39,120 --> 00:27:43,352 If I were you I would be happy to see her at that age. 323 00:27:44,080 --> 00:27:47,390 You've got asbestos here everywhere. 324 00:27:57,200 --> 00:28:01,591 Enough about the Revolution. Now for something personal. 325 00:28:01,800 --> 00:28:04,792 Even a young woman in the FDJ has to have someone to be proud of. 326 00:28:05,280 --> 00:28:08,431 I'm sure that if I had boyfriend - 327 00:28:08,640 --> 00:28:10,835 though I don't have one at the moment - 328 00:28:13,640 --> 00:28:18,589 and he went into the Army for three years, then I would be true to him. 329 00:28:19,240 --> 00:28:21,231 That I solemnly promise. 330 00:28:23,480 --> 00:28:27,871 We'd like to thank our friend, Miriam Sommer, for her self-critical lecture. 331 00:28:28,080 --> 00:28:30,958 Do you have any questions? 332 00:29:03,200 --> 00:29:05,191 I attacked Lenin... 333 00:29:06,840 --> 00:29:09,638 .. and the party and the labor class. 334 00:29:10,960 --> 00:29:13,793 I did it in public, and of course, that gets you... 335 00:29:15,120 --> 00:29:16,633 really into trouble. 336 00:29:20,840 --> 00:29:26,597 Today we have a guest from Socialist People's Republic of Vietnam, Ling Weng, 337 00:29:27,480 --> 00:29:31,155 with a presentation about the American aggressor. 338 00:29:40,440 --> 00:29:43,560 Good day, pioneer friends and comrades... 339 00:29:43,560 --> 00:29:48,759 I do not speak in German, all in Vietnamese... 340 00:30:09,600 --> 00:30:11,352 Thank you much. Thank you much. 341 00:30:12,360 --> 00:30:15,591 Let's thank Ling Weng for her speech, 342 00:30:15,960 --> 00:30:18,918 and let's listen to Michael Ehrenreich. 343 00:30:21,920 --> 00:30:24,559 Dear FDJ members, 344 00:30:33,720 --> 00:30:38,794 The unified role of the meaning of the writings of the theorists, the working class... 345 00:30:39,000 --> 00:30:41,798 ... the party... is today more important than ever... 346 00:30:42,000 --> 00:30:46,278 Especially Marx, Engels, and Lenin. Love... 347 00:31:04,160 --> 00:31:07,152 You're acting as though she had undressed for you. 348 00:31:07,360 --> 00:31:11,148 You're going to get attached to this woman and then become part of the system. 349 00:31:12,360 --> 00:31:15,750 What made you believe that she doesn't have a boyfriend? 350 00:31:15,960 --> 00:31:19,669 She said, "If I had had a boyfriend, but I don't have one..." don't you understand? 351 00:31:19,880 --> 00:31:21,757 - There's no longer any way to rescue you. - Hey! 352 00:31:35,240 --> 00:31:37,196 - Give me a kiss. - Better not. 353 00:31:37,400 --> 00:31:39,311 - Just a good-bye kiss. - No. 354 00:31:42,560 --> 00:31:44,551 Why are you so happy? 355 00:31:45,120 --> 00:31:48,510 Just take a look what he is wearing. 356 00:31:56,920 --> 00:32:01,630 I'm going into the Army for three years and I'll come to the border and blast you all to pieces! 357 00:32:04,440 --> 00:32:09,274 Now, an orderly retreat. Katie first, and then in two lines. 358 00:32:15,000 --> 00:32:15,830 Your identity card. 359 00:32:16,400 --> 00:32:17,833 Not him again. 360 00:32:25,560 --> 00:32:28,552 Something must have happened... but what? 361 00:32:28,760 --> 00:32:34,278 I'm watching you, Ehrenreich. One more thing and you're done for. 362 00:32:36,040 --> 00:32:39,476 And now for the latest hit 363 00:32:39,680 --> 00:32:42,797 from your own Sergeant-Major Horkefeld. 364 00:32:45,400 --> 00:32:47,914 Strictly prohibited. 365 00:33:13,040 --> 00:33:15,315 - Have a good day, Sergeant Major. - Sergeant! 366 00:33:17,280 --> 00:33:20,670 You can buy everything that is forbidden on the black market. 367 00:33:22,680 --> 00:33:25,035 In a moment we'll have it. That guy. 368 00:33:26,520 --> 00:33:28,192 He looks dangerous. 369 00:33:31,080 --> 00:33:34,550 That's a dealer. He deals in records. 370 00:33:36,280 --> 00:33:39,716 I need something psychedelic. "Tangerine Dream". 371 00:33:41,480 --> 00:33:42,993 For my exhibition. 372 00:33:43,440 --> 00:33:44,759 Bravo, 373 00:33:44,960 --> 00:33:48,396 - Is there also one with Alice Cooper? - 20 DM each. 374 00:33:48,600 --> 00:33:49,919 20 DM? 375 00:33:50,120 --> 00:33:53,351 - Do you have porn magazines? - No. They're over there. 376 00:33:54,120 --> 00:33:56,270 Let's go. 377 00:33:56,840 --> 00:33:59,957 - Wuschel, your time has come. - I'm nervous. 378 00:34:00,160 --> 00:34:01,752 C'mon. Eyes on the prize. 379 00:34:02,440 --> 00:34:04,556 - And? - Some other time. 380 00:34:06,280 --> 00:34:08,840 Nothing going on with you guys. OK, bye. 381 00:34:09,200 --> 00:34:11,111 Hesse vs. Sartre. 382 00:34:13,920 --> 00:34:16,832 - Oh, maybe I was wrong about you. - Wait a moment. 383 00:34:17,640 --> 00:34:21,792 - Saturday Night Fever? - I don't carry disco music. 384 00:34:22,000 --> 00:34:23,797 Kate Bush? 385 00:34:24,960 --> 00:34:26,951 - The Wow-Album? - Right. 386 00:34:27,160 --> 00:34:31,551 Terrible wailing. Get lost. Next. 387 00:34:32,960 --> 00:34:35,918 An original, sealed "Exile on Main Street". 388 00:34:36,120 --> 00:34:39,874 Logo, sealed, excellent condition. Why would I sell anything less? 389 00:34:40,080 --> 00:34:41,718 Have you ever read Sartre? 390 00:34:42,920 --> 00:34:45,718 You bet, he's great. 391 00:34:47,280 --> 00:34:49,714 We could discuss that. 392 00:34:50,480 --> 00:34:52,038 I'll leave you two alone. 393 00:34:52,640 --> 00:34:54,312 Here you go. 394 00:34:56,120 --> 00:34:58,680 I've been waiting for this moment my whole life. 395 00:34:59,520 --> 00:35:01,795 Sealed in the original wrapper! 396 00:35:02,120 --> 00:35:06,398 - How much? - 250 of your money. 397 00:35:07,400 --> 00:35:09,709 I'd have to work three months for that. 398 00:35:09,920 --> 00:35:13,117 The Stones spent two months in the studio. 399 00:35:18,120 --> 00:35:20,156 Go listen to Zappa. 400 00:35:20,360 --> 00:35:23,830 Without Brian Jones the Stones would be totally forgotten. 401 00:35:24,040 --> 00:35:26,838 He had the beautiful album, but how will I get the money. 402 00:35:27,040 --> 00:35:29,156 C'mon guy. Soon you'll have it. 403 00:35:30,240 --> 00:35:32,196 Where's Mario? 404 00:35:35,200 --> 00:35:38,351 - For instance let's take Hesse,,, - Hesse is madness. 405 00:35:38,560 --> 00:35:43,031 - Hesse is metaphysical, esoteric... - Exactly. 406 00:35:43,240 --> 00:35:45,390 For example "Steppenwolf", 407 00:35:45,600 --> 00:35:48,433 Steppenwolf is good. "Born to be wild". 408 00:35:48,640 --> 00:35:52,189 That's a song, and that "Steppenwolf" is a rock band. 409 00:35:56,800 --> 00:36:01,396 You will never be free unless you free the others. 410 00:36:03,720 --> 00:36:07,554 Do you understand what I'm saying? What Jean meant? 411 00:36:07,760 --> 00:36:08,670 Who? 412 00:36:09,000 --> 00:36:10,353 Jean Paul. 413 00:36:11,360 --> 00:36:12,634 - Who? - Sartre. 414 00:36:17,640 --> 00:36:19,835 You will never be free... 415 00:36:26,720 --> 00:36:30,429 until you free the others. Now do you get it? 416 00:37:12,440 --> 00:37:16,877 So, already excited about the next one you get to shoot, you dogs? 417 00:37:21,480 --> 00:37:23,914 That's our neighbor from the State Security Service. 418 00:37:25,160 --> 00:37:28,232 - Good evening, do I disturb you? - No. 419 00:37:30,000 --> 00:37:34,710 - I wanted to ask you about something. - Good evening, Mr. Fromm. 420 00:37:36,160 --> 00:37:40,756 - What do you actually do for a living? - We should talk about that in detail some time. 421 00:37:40,960 --> 00:37:44,077 I'm asking you because you have such a flexible work schedule. 422 00:37:44,280 --> 00:37:47,909 Micha, come home, Don't disturb Mr. Fromm. 423 00:37:48,120 --> 00:37:51,954 - Your son is very curious. - Do some preparation for your studies in Moscow. 424 00:37:52,160 --> 00:37:53,991 (The wall must go down.) 425 00:37:54,200 --> 00:37:57,272 That's my incorrigible relative from the West. 426 00:37:57,480 --> 00:38:03,430 Could you lend me two blankets for our guests coming to the youth festival? 427 00:38:03,640 --> 00:38:07,872 - I'll see what I can do. - We're hosting a few people. 428 00:38:08,080 --> 00:38:09,991 We have to support the FDJ. 429 00:38:15,640 --> 00:38:17,551 Now wasn't that clever? 430 00:38:17,760 --> 00:38:23,198 Think what a good report he'll write about us to his commanding officer. 431 00:38:26,280 --> 00:38:27,998 What are you up to? 432 00:38:29,160 --> 00:38:30,752 Are you crazy? What's with this whistling? 433 00:38:33,520 --> 00:38:36,318 - Yeah, the world is round. - Cut it out. 434 00:38:38,280 --> 00:38:40,555 I don't want to be buried here. 435 00:38:40,760 --> 00:38:44,275 With you everything is always at its worst. 436 00:38:44,880 --> 00:38:47,030 What is actually going on in here? 437 00:38:47,240 --> 00:38:50,596 You're no longer wearing your glasses... And who's that? We haven't been introduced. 438 00:38:50,800 --> 00:38:53,519 - That's Uwe, my fiance. - Your fiance? 439 00:38:53,720 --> 00:38:54,869 Good day. I'm Uwe. 440 00:38:55,080 --> 00:38:58,072 He's a catholic and he comes from the seminary. 441 00:38:58,280 --> 00:39:00,794 A catholic. And I wanted to be a grandmother. 442 00:39:02,160 --> 00:39:05,994 I don't want any more of this. 443 00:39:11,960 --> 00:39:13,632 I can't take it any more. 444 00:39:15,920 --> 00:39:17,433 Now we have something nice... It's for Doris. 445 00:39:24,480 --> 00:39:25,708 A phone. 446 00:39:27,960 --> 00:39:30,713 We're even already in the phone book. 447 00:39:30,920 --> 00:39:32,751 Thank God. 448 00:39:32,960 --> 00:39:36,509 God had nothing to do with this. It was a doctor. 449 00:39:36,720 --> 00:39:42,352 I got a testimonial that I'm seriously ill. 450 00:39:42,560 --> 00:39:46,519 He suffers epileptic attacks. There is some truth in this. 451 00:39:46,720 --> 00:39:48,153 Shut up. 452 00:39:54,320 --> 00:39:56,231 Who knows our number? 453 00:39:56,840 --> 00:40:00,116 It's in the phone book, the big fat one. 454 00:40:01,880 --> 00:40:03,313 And now? 455 00:40:07,000 --> 00:40:10,356 We've got to pick up the phone. 456 00:40:10,560 --> 00:40:12,357 But be careful, careful. 457 00:40:12,560 --> 00:40:14,152 This is how you do it. 458 00:40:14,640 --> 00:40:18,474 Hello. Heinz here, at the home of Otte and Doris Ehrenreich. 459 00:40:19,240 --> 00:40:21,549 Micha, it's for you. 460 00:40:24,320 --> 00:40:26,072 - Miriam? - Micha! 461 00:40:26,280 --> 00:40:29,716 - I didn't think you were capable of this! - Don't make him nervous! 462 00:40:29,920 --> 00:40:33,071 - Ask him whether she can hear you clearly. - From a phone book? 463 00:40:33,280 --> 00:40:37,273 - He's got a girlfriend. - What's her voice like? 464 00:40:37,480 --> 00:40:40,358 - Dad, stop it. - Can she hear you well? 465 00:40:40,560 --> 00:40:42,118 I'll call back in a sec, 466 00:40:45,920 --> 00:40:47,638 Bring her here! 467 00:40:47,840 --> 00:40:51,833 - The best form of attack is defense. - Ask her whether she could hear you clearly. 468 00:40:52,040 --> 00:40:53,917 And don't be an idiot. 469 00:40:57,920 --> 00:41:00,718 Damn, Eastern shit. 470 00:41:04,200 --> 00:41:06,270 Not in the border neighborhood. 471 00:41:06,840 --> 00:41:09,229 - A spy? - Fugitive. 472 00:41:09,440 --> 00:41:11,351 Cheers. 473 00:41:15,000 --> 00:41:16,399 Just you wait. 474 00:41:16,600 --> 00:41:19,433 One more time. It's going to begin soon. 475 00:41:22,080 --> 00:41:25,516 Miriam... I couldn't talk. 476 00:41:25,720 --> 00:41:28,917 I'm in the phone booth right under your window. 477 00:41:29,120 --> 00:41:32,556 - Come upstairs. - What? - I said, you can come upstairs. 478 00:41:33,720 --> 00:41:35,073 I'm coming. 479 00:41:36,080 --> 00:41:37,433 Your identity card. 480 00:41:38,280 --> 00:41:39,679 Wait, I'll go get it. 481 00:41:39,780 --> 00:41:44,232 An identity card is your most important document. You must always carry it. 482 00:41:44,240 --> 00:41:47,073 In the border neighborhood, if you are found without it, 483 00:41:47,080 --> 00:41:51,234 you will be brought to the station for identification. 484 00:41:51,240 --> 00:41:55,153 - Arrest him. - He should be shot. 485 00:41:55,360 --> 00:41:57,874 I've warned you, Citizen Ehrenreich. 486 00:42:10,400 --> 00:42:15,872 Wow. That was... really.... like an artistic experience. 487 00:42:16,440 --> 00:42:20,353 Mario... are you free now? 488 00:42:31,240 --> 00:42:37,190 Tell me. Sartre and making people free. Do you think this was what he had in mind? 489 00:42:37,600 --> 00:42:40,068 Sure, he's a Frenchman. 490 00:42:42,360 --> 00:42:43,793 That's a good point. 491 00:42:46,280 --> 00:42:48,157 It's all running into my boots. 492 00:42:49,400 --> 00:42:52,915 So after ten hours my mother finally came for me. 493 00:42:53,640 --> 00:42:55,790 For me you're a hero. 494 00:42:56,280 --> 00:42:57,872 Oh, spare the words. 495 00:42:58,080 --> 00:43:02,153 I thought about Miriam the whole time and that made it easier for me. 496 00:43:02,360 --> 00:43:04,078 Women. What a puzzle. 497 00:43:04,280 --> 00:43:10,389 I think about her all day long. It's new and so omnipresent. 498 00:43:10,600 --> 00:43:14,354 Just like with that Stones' album. 499 00:43:14,560 --> 00:43:16,994 It's hard to know what others are feeling. 500 00:43:23,760 --> 00:43:25,239 This is Sabrina. 501 00:43:27,360 --> 00:43:31,717 - So, Sabrina and I, we're sort of, a kind of... - Mario and I are together now. 502 00:43:32,440 --> 00:43:35,591 - So you are now making Mario part of the system, right? - What? 503 00:43:35,800 --> 00:43:38,951 That was something between him and me. This is something completely different. 504 00:43:39,160 --> 00:43:42,914 - Do you want to get married or something? - Get married? What are you talking about? 505 00:43:43,120 --> 00:43:46,317 My parents are going out tomorrow and I'd like to throw a party. 506 00:43:46,520 --> 00:43:48,988 Underground style. I'll show you some stuff with drugs. 507 00:43:49,200 --> 00:43:50,997 Drugs? Where are you going to get them? 508 00:43:51,200 --> 00:43:53,111 In a drug store, of course! 509 00:43:53,320 --> 00:43:54,639 I've got to go. 510 00:43:59,520 --> 00:44:01,238 Is your sister home? 511 00:44:01,440 --> 00:44:03,829 She was waiting for you yesterday. 512 00:44:05,000 --> 00:44:09,391 It was a political matter. I'd like to invite her to a party, here's the address. 513 00:44:09,600 --> 00:44:14,196 These are asthmatic's herbs but we make drugs out of them. 514 00:44:16,000 --> 00:44:18,719 I've got a question. What's in it? 515 00:44:19,360 --> 00:44:22,477 Datura, horsetail and deadly nightshade. 516 00:44:23,600 --> 00:44:26,433 We put everything into a glass... 517 00:44:39,880 --> 00:44:43,316 We want to see Sabrina. Damn her, she's got a real house. 518 00:44:43,640 --> 00:44:46,359 And now we add some cola. 519 00:44:48,600 --> 00:44:51,956 This is Birgit. We're lesbian. 520 00:44:52,200 --> 00:44:53,713 You've got a problem? 521 00:44:53,920 --> 00:44:57,708 - Did you bring some records? - I'm not working tonight. 522 00:44:58,400 --> 00:45:00,868 - Does it taste good? - That's not the point. 523 00:45:01,600 --> 00:45:02,953 That's right. 524 00:45:03,680 --> 00:45:07,070 Careful, these are antique instruments. 525 00:45:07,280 --> 00:45:10,829 If something happens to them, my father is going to be really pissed off. 526 00:45:11,600 --> 00:45:12,794 Is Miriam here? 527 00:45:13,000 --> 00:45:17,039 No, but go to the kitchen. Sabrina is showing us something with drugs. 528 00:45:17,240 --> 00:45:18,559 Brats. 529 00:45:22,400 --> 00:45:23,879 Even here we can't avoid their cigarettes. 530 00:45:24,080 --> 00:45:28,710 Can't you smoke on the balcony? There's no smoking here. My father, if it smells here... 531 00:45:30,080 --> 00:45:33,470 - Hey, this is for your mom. - What? 532 00:45:33,680 --> 00:45:37,434 - Aren't your parents home? - If they were we would not be having a party. 533 00:45:39,840 --> 00:45:42,957 - I need a room for my happening. - What? 534 00:45:43,160 --> 00:45:46,118 - This one is ideal. - Are you Sabrina's friend too? 535 00:45:46,320 --> 00:45:49,312 And now we'll drink all of it. That's really important. 536 00:45:50,080 --> 00:45:51,274 Cheers. 537 00:45:58,640 --> 00:45:59,914 What's the problem? 538 00:46:00,680 --> 00:46:04,116 I don't know if I should... Miriam's coming soon. 539 00:46:04,320 --> 00:46:06,276 Good. Maybe this will loosen you up. 540 00:46:30,960 --> 00:46:32,359 It's really nice in here. 541 00:46:33,880 --> 00:46:37,793 - Did you like that blonde? - I didn't say anything about her. 542 00:46:38,000 --> 00:46:40,195 I saw the look in your eyes. 543 00:46:50,200 --> 00:46:51,553 Can you feel anything? 544 00:46:52,800 --> 00:46:54,358 No... you? 545 00:46:56,400 --> 00:46:57,355 Nothing. 546 00:46:58,120 --> 00:47:00,315 I'm going out on the balcony to look and see where Miriam is. 547 00:47:19,880 --> 00:47:21,279 I was looking for you. 548 00:47:23,520 --> 00:47:25,795 There's got to be a bath somewhere here. 549 00:47:27,560 --> 00:47:30,438 Damn, a spot came out on my face,,, 550 00:47:31,160 --> 00:47:33,720 and Miriam has not come yet. 551 00:47:40,920 --> 00:47:42,239 Can you feel anything? 552 00:47:44,000 --> 00:47:47,470 No. I'll check from the balcony to see if Miriam's coming. 553 00:48:36,720 --> 00:48:38,312 Do you think she's still coming? 554 00:48:43,080 --> 00:48:44,559 It's time for a protest. 555 00:48:49,840 --> 00:48:52,354 Urine knows nothing about borders. 556 00:49:00,440 --> 00:49:01,953 Miriam is coming! 557 00:49:06,520 --> 00:49:07,714 She's coming. 558 00:49:09,920 --> 00:49:13,071 What am I going to do about that blasted spot? 559 00:49:15,080 --> 00:49:16,798 I've got to do something. 560 00:49:21,640 --> 00:49:24,791 And now... I have to... rise... to the heavens! 561 00:49:25,480 --> 00:49:27,072 I can see double. 562 00:49:31,680 --> 00:49:33,591 Everybody's gone mad. 563 00:49:35,280 --> 00:49:36,793 It's superb. 564 00:50:10,640 --> 00:50:12,358 Hi, Micha. 565 00:50:27,020 --> 00:50:31,412 Go and make her your squaw. 566 00:51:00,640 --> 00:51:02,392 My work of art! 567 00:51:20,400 --> 00:51:24,598 I had a little equilibrium problem but it's ok now. 568 00:51:24,800 --> 00:51:27,030 I'm fed up with superficiality. 569 00:51:30,800 --> 00:51:34,952 I understand that you're annoyed by this repeated crap. 570 00:51:35,160 --> 00:51:39,597 I understand you. We're spiritually connected to each other! 571 00:51:41,560 --> 00:51:48,796 I feel exactly the same way you do. I wrote all my thoughts down in countless diaries over the years. 572 00:51:49,000 --> 00:51:53,152 And now you come to me, and you think like me. 573 00:51:54,080 --> 00:51:56,833 - Now those... I'd love to read THEM sometime. - What? 574 00:51:57,040 --> 00:51:59,429 Those countless diaries. 575 00:52:02,680 --> 00:52:05,558 Sometimes everything happens all at once. 576 00:52:05,760 --> 00:52:09,514 - And now we have to go to the headmistress. - Let me talk. 577 00:52:10,480 --> 00:52:11,708 Sure. 578 00:52:13,120 --> 00:52:15,475 After all, I have a stipend. 579 00:52:15,680 --> 00:52:19,468 - I wouldn't utter a word anyway. - Just let me do the talking. 580 00:52:19,680 --> 00:52:22,558 I don't feel well, 581 00:52:45,200 --> 00:52:48,317 A visit from the State Security Service. 582 00:52:50,640 --> 00:52:57,079 On of my unpleasant duties is reading the enemy's newspapers. Every day. 583 00:52:58,120 --> 00:53:00,236 There must be worse things. 584 00:53:06,200 --> 00:53:10,990 You will never be free unless you free the others. Sartre said that. 585 00:53:12,400 --> 00:53:14,470 An existentialist! 586 00:53:15,200 --> 00:53:19,955 But Mario's toilet was clogged. We had to go somewhere, didn't we? That's natural. 587 00:53:20,160 --> 00:53:24,392 Besides, the enemy's papers are full of lies. You said yourself you have to read them every day. 588 00:53:25,200 --> 00:53:26,758 That can't be us. 589 00:53:32,200 --> 00:53:35,954 OK, if we've done something wrong, then we ask very much for forgiveness. 590 00:53:38,720 --> 00:53:40,995 Right? Can't you see? 591 00:53:41,560 --> 00:53:42,993 even though we're not quite innocent... 592 00:53:43,200 --> 00:53:47,557 You urinated on the antifascist protection wall. You urinated on our country. 593 00:53:49,200 --> 00:53:53,478 Ernst Th�lmann and thousands of his comrades were executed for our country. 594 00:53:53,920 --> 00:53:56,559 And you urinated on their graves! On the graves of those... 595 00:53:57,160 --> 00:54:00,596 thanks to whom you are given a free education 596 00:54:01,400 --> 00:54:03,675 and live in peace and prosperity. 597 00:54:05,840 --> 00:54:11,039 You, Mario Naujoks, you are no longer a student at this school. 598 00:54:12,200 --> 00:54:13,838 Get out of my sight. 599 00:54:15,440 --> 00:54:19,638 And you, Mr. Ehrenreich, your stipend is cancelled. 600 00:54:20,760 --> 00:54:22,512 Now, leave. 601 00:54:23,760 --> 00:54:27,070 For Mario, the best time of his life began. 602 00:54:27,280 --> 00:54:30,397 Together with Sabrina he learned what freedom is. 603 00:54:30,600 --> 00:54:32,431 They were always on the road. 604 00:54:32,640 --> 00:54:35,074 The countryside seemed gigantic to them. 605 00:54:35,280 --> 00:54:38,033 Maybe because their moped was so slow. 606 00:54:46,280 --> 00:54:47,679 Hi, Micha, 607 00:54:50,200 --> 00:54:53,397 You were going to let me read your diaries... 608 00:54:55,600 --> 00:54:58,319 Well, first I have to find them all, 609 00:54:58,520 --> 00:55:01,114 especially the early years. 610 00:55:02,200 --> 00:55:03,235 I'll wait. 611 00:55:06,320 --> 00:55:10,711 - Are you sick? - Give me a break, I've got lots to do. 612 00:55:10,920 --> 00:55:12,592 Need a hand? 613 00:55:12,800 --> 00:55:15,519 I don't want to be disturbed. 614 00:55:39,360 --> 00:55:43,194 - Good day, I'm Olaf from Dresden. - I'm Udo. 615 00:55:43,400 --> 00:55:44,913 Papa, our lodgers are here. 616 00:55:50,080 --> 00:55:53,595 Hello! I'm Olaf from Dresden. I've come to the festival in the capital. 617 00:55:53,800 --> 00:55:57,713 - That's our tenant. - We're all from the same club. 618 00:55:57,920 --> 00:56:02,118 He's quite pale. So close to the border? That is certainly dangerous! 619 00:56:02,320 --> 00:56:03,878 Here's the kitchen, 620 00:56:04,080 --> 00:56:06,799 Hello! I'm Olaf from Dresden. 621 00:56:07,000 --> 00:56:11,710 These are our lodgers. You need to register in this book, ok? 622 00:56:11,920 --> 00:56:13,990 Look! Western TV. 623 00:56:14,200 --> 00:56:15,553 Dear diary. 624 00:56:15,760 --> 00:56:19,673 At last I can write what I really think. As of today... 625 00:56:19,880 --> 00:56:24,237 ...I know all the letters. Today we learned the last one: sharp-s. 626 00:56:24,440 --> 00:56:27,477 Now I can write an important word that is often in my thoughts: 627 00:56:27,960 --> 00:56:28,915 Schei�e. [Shit.] 628 00:56:31,120 --> 00:56:35,477 The contestant memorizes objects passing on the belt. 629 00:56:36,000 --> 00:56:41,632 If she manages to do so, she's allowed to take them home. 630 00:56:41,840 --> 00:56:43,592 Take them home? 631 00:56:43,800 --> 00:56:45,836 She failed again. 632 00:56:47,760 --> 00:56:51,070 A coffee machine, world globe... 633 00:56:52,320 --> 00:56:58,031 Now I'm 14 and just got my identity card. 634 00:56:59,000 --> 00:57:02,151 From now on I'm just a number... 635 00:57:04,160 --> 00:57:06,151 Number... I'm just a number. 636 00:57:09,960 --> 00:57:14,317 A personal identity number... in a system... 637 00:57:15,800 --> 00:57:18,553 ... in an inhuman system. 638 00:57:19,160 --> 00:57:20,832 Great. 639 00:57:24,800 --> 00:57:27,633 I'm now 14... 640 00:57:37,600 --> 00:57:40,990 Amazing. Reception of all three channels. 641 00:57:41,200 --> 00:57:43,031 That doesn't work in Dresden. 642 00:57:43,640 --> 00:57:46,552 - I'm going to watch it all the way to the end. - Me too! 643 00:58:39,400 --> 00:58:41,118 Keep moving. 644 00:58:57,400 --> 00:58:59,152 Keep moving, please. 645 00:59:01,500 --> 00:59:03,000 What's going on? 646 00:59:03,040 --> 00:59:08,036 Yes, what's going on? We want to go home, too, out of this damned place. 647 00:59:43,920 --> 00:59:45,194 I'm going to sleep. 648 01:00:45,520 --> 01:00:48,114 And now I want to write about the country where I live. 649 01:01:00,560 --> 01:01:03,199 - I haven't done anything at all. - Come along. Come along. 650 01:01:08,600 --> 01:01:10,033 Follow me, please, 651 01:01:12,160 --> 01:01:13,354 Of course. 652 01:01:17,080 --> 01:01:18,911 I suspect you of something, 653 01:01:19,560 --> 01:01:23,758 Someone who visits as often as you... Do you know what they can be suspected of? 654 01:01:23,960 --> 01:01:28,431 Someone who comes as often as you.. is definitely a friend of our system. 655 01:01:34,000 --> 01:01:36,150 Here. Hi-fi. Japan. 656 01:01:37,000 --> 01:01:41,391 Someone tried to smuggle it but you can't play tricks on us. 657 01:01:41,760 --> 01:01:43,830 What do you think when you see this? 658 01:01:44,120 --> 01:01:48,238 Look carefully. It's just way too complicated. 659 01:01:54,320 --> 01:01:56,311 Here... the good old Minetta. 660 01:01:56,880 --> 01:01:59,474 A switch, for on and off, 661 01:02:00,200 --> 01:02:01,269 and volume control. 662 01:02:02,040 --> 01:02:05,635 A plastic case, and plastic strengthens our country. 663 01:02:06,520 --> 01:02:09,318 This one needs two, and just takes up space. 664 01:02:09,880 --> 01:02:11,632 No one needs anything like this. 665 01:02:11,840 --> 01:02:14,877 Excuse me, but you're going to get cancer from all this... 666 01:02:15,080 --> 01:02:16,798 ...there is asbestos everywhere in here. 667 01:02:17,160 --> 01:02:22,518 In the West they say that you can get cancer from those fillings as well. 668 01:02:22,720 --> 01:02:25,917 And, actually, I've never had cancer. 669 01:02:26,200 --> 01:02:29,590 While we're building socialism, they're afraid of cancer 670 01:02:29,800 --> 01:02:33,190 and build radios that no one can operate. 671 01:02:33,400 --> 01:02:35,516 They really don't have a chance. 672 01:02:53,480 --> 01:02:55,869 Everything is so gray. 673 01:02:56,080 --> 01:02:57,832 Like ashes. 674 01:02:58,280 --> 01:03:01,078 This country squeezes you like shoes that are too tight. 675 01:03:01,280 --> 01:03:04,795 You can't move. All you can do is dream. 676 01:03:07,440 --> 01:03:10,238 Now, maybe an escape attempt? 677 01:03:20,920 --> 01:03:24,310 At last. No one can take it away from me. 678 01:03:27,840 --> 01:03:32,436 No wonder everybody ran away from here, and everybody that stayed wants to leave, 679 01:03:32,640 --> 01:03:36,792 and those who don't want to leave will also come along behind the rest. 680 01:03:52,480 --> 01:03:53,879 Two systems. 681 01:03:54,720 --> 01:03:57,029 I decided to dig my way to the West, 682 01:04:06,440 --> 01:04:07,350 Darkness, 683 01:04:07,560 --> 01:04:11,075 Increased risk of escape! Alert. 684 01:04:19,880 --> 01:04:24,396 I saw a light at the end of the tunnel. 685 01:04:24,680 --> 01:04:25,999 Send up the flares. 686 01:04:28,120 --> 01:04:30,793 But you, you're not going to leave me alone? 687 01:04:32,120 --> 01:04:34,350 Me, and our child? 688 01:04:37,560 --> 01:04:40,028 Yes, Sir, increased readiness. 689 01:04:40,240 --> 01:04:43,391 Fear, the cold sweat of fear lay on my forehead 690 01:04:43,920 --> 01:04:47,595 as I saw the threatening barrels of the Soviet machine-guns. 691 01:05:28,920 --> 01:05:31,718 Wuschel, what's wrong? 692 01:05:35,080 --> 01:05:36,433 Say something! 693 01:06:13,400 --> 01:06:14,799 It's broken. 694 01:06:19,760 --> 01:06:21,273 Both of them... 695 01:06:21,480 --> 01:06:23,675 It was a double album. 696 01:06:34,320 --> 01:06:37,153 I wait and wait for something that isn't happening. 697 01:06:37,680 --> 01:06:42,071 I decided to establish an active resistance group myself, 698 01:06:42,280 --> 01:06:49,354 and invite friends who know what life is about and who, like me, know it isn't just a game. 699 01:06:51,280 --> 01:06:54,317 Refusing military service? Do you know what it means? 700 01:06:54,520 --> 01:06:55,475 Yes. 701 01:06:55,680 --> 01:06:58,240 We'll show you the dictatorship of the proletariat. 702 01:06:58,440 --> 01:07:01,318 - Oh, I'm out. Completely out. - That's what you think. 703 01:07:05,400 --> 01:07:08,836 Ah, there you are, Comrade Gumprecht. 704 01:07:14,960 --> 01:07:15,949 Mario? 705 01:07:18,520 --> 01:07:19,999 What are you doing here? 706 01:07:20,200 --> 01:07:21,792 Here you are. 707 01:07:22,200 --> 01:07:23,713 We've been waiting for you. 708 01:07:25,880 --> 01:07:28,110 I've been such an ass, 709 01:07:28,320 --> 01:07:32,279 a file, no work, 710 01:07:35,320 --> 01:07:37,276 and I'm going to be a father soon. 711 01:07:40,560 --> 01:07:44,189 You said yourself, join the organization and mix it up from inside. 712 01:09:01,080 --> 01:09:02,593 What! Who is Suzi? 713 01:09:04,593 --> 01:09:07,593 Suzi! Come on over! Uli. 714 01:09:14,880 --> 01:09:21,558 Suddenly you're grown up. There are more good-byes, and no fewer catastrophes. 715 01:09:24,200 --> 01:09:26,077 My sincerest condolences. 716 01:09:26,280 --> 01:09:30,353 Mr. Fromm... Just imagine that -- He works for a funeral company. 717 01:09:30,560 --> 01:09:33,757 - Uncle Heinz is dead. - Lung cancer. 718 01:09:47,800 --> 01:09:49,233 Can l? 719 01:09:52,200 --> 01:09:56,193 My brother. He is all alone in that stupid box. 720 01:09:57,720 --> 01:10:02,555 You'll be allowed to go over. He's your brother, first generation kinship. 721 01:10:03,080 --> 01:10:06,914 Had he lived here, he could have been buried next to our mother. 722 01:10:07,640 --> 01:10:09,710 My sincere condolences. 723 01:10:10,280 --> 01:10:14,319 He was a good man, a good friend of our system. 724 01:10:16,240 --> 01:10:19,630 My mother finally found herself in the Golden West. 725 01:10:30,480 --> 01:10:32,038 Just coffee. 726 01:10:32,240 --> 01:10:35,596 Mrs. Ehrenreich, I'm touched by your honesty, 727 01:10:36,600 --> 01:10:40,354 but for a can of coffee, we are not going to be unreasonable. 728 01:10:42,200 --> 01:10:43,792 I'm home again. 729 01:10:44,000 --> 01:10:47,913 I thought that I was going to wash my socks to the end of my life. 730 01:10:50,880 --> 01:10:57,115 I'm telling you, it's so colorful over there. Here's a surprise - I smuggled it for you. 731 01:10:57,320 --> 01:11:01,632 Coffee is quite legal. I didn't even have to smuggle it. 732 01:11:01,840 --> 01:11:04,035 Wasn't there any other brand? 733 01:11:06,360 --> 01:11:08,032 Take a peek inside. 734 01:11:13,720 --> 01:11:15,358 That's not coffee. 735 01:11:15,560 --> 01:11:18,028 No - that's Uncle Heinz. 736 01:11:19,880 --> 01:11:22,189 You smuggled Uncle Heinz? 737 01:11:22,400 --> 01:11:25,676 Without any formalities. He fit right in the can. 738 01:11:27,240 --> 01:11:28,912 He's become kind of small. 739 01:11:33,480 --> 01:11:34,993 Here we come. 740 01:12:21,120 --> 01:12:23,014 Need some flowers? 741 01:12:24,800 --> 01:12:26,518 No thanks, I'll be fine. 742 01:12:32,760 --> 01:12:35,228 - Is your sister home? - How would I know? 743 01:12:35,440 --> 01:12:37,749 - Can you go bring her here? - Go up there yourself. 744 01:12:44,080 --> 01:12:46,469 I lay my life at your feet. 745 01:13:22,360 --> 01:13:25,193 50 DM. Is that enough? 746 01:13:25,400 --> 01:13:26,549 Sure. 747 01:13:31,680 --> 01:13:34,194 I don't want to go to Siberia. 748 01:13:34,880 --> 01:13:38,839 50 Western is equal to 250 Eastern. 749 01:13:39,040 --> 01:13:41,156 O God! You DO exist! 750 01:14:29,600 --> 01:14:32,831 And I used to think that they kissed better in the West. 751 01:14:45,440 --> 01:14:49,991 Now let me show you how to do a proper search. Please say: Open the trunk. 752 01:14:50,200 --> 01:14:55,069 When he does you look right inside and... Comrade Orlowski, please come here. 753 01:14:57,200 --> 01:14:58,235 Alert. 754 01:14:58,520 --> 01:15:00,988 Combat alert. 755 01:15:03,080 --> 01:15:08,677 Sometimes you are so lucky that you cannot even imagine. 756 01:15:10,440 --> 01:15:12,829 I'm just a hotel valet... please... 757 01:15:13,040 --> 01:15:15,474 I'm just park cars there! 758 01:15:45,520 --> 01:15:50,640 Look, I bought it for 150 Marks. 759 01:15:51,760 --> 01:15:53,512 Men need music. 760 01:16:03,200 --> 01:16:05,031 Take a look at this. 761 01:16:05,240 --> 01:16:07,834 This is virgin music by the Stones. 762 01:16:46,160 --> 01:16:48,754 - Is that Keith's guitar? - It's going to be introduced in a minute. 763 01:16:48,960 --> 01:16:52,270 No shit, this can't be Stones, 764 01:16:52,480 --> 01:16:55,278 Pay attention. 765 01:16:57,200 --> 01:16:58,792 What a great solo. 766 01:17:00,960 --> 01:17:05,875 A sensational Stones song that no one has listened to yet... 767 01:17:06,760 --> 01:17:08,239 Seriously. 768 01:17:08,440 --> 01:17:09,589 Nonsense. 769 01:17:09,800 --> 01:17:13,156 That bastard has deceived me, he has stuck false labels on, 770 01:17:13,360 --> 01:17:15,032 Bullshit. Let me show you. 771 01:17:21,200 --> 01:17:24,670 These are the Stones. Unreleased songs. 772 01:17:24,880 --> 01:17:28,759 We're the first to hear them. 773 01:17:29,600 --> 01:17:31,272 They're banned. 774 01:17:33,000 --> 01:17:35,514 Come on! We're hitting the road! 775 01:18:21,000 --> 01:18:22,319 Comrade Lieutenant, 776 01:18:22,520 --> 01:18:25,432 something's happening on the balcony on the second floor in the border zone. 777 01:18:25,640 --> 01:18:28,029 A proper evaluation of the situation is not yet possible. 778 01:18:28,240 --> 01:18:30,071 What are you saying to your shopping bag? 779 01:18:30,280 --> 01:18:32,748 I'm not talking to my shopping bag, lady. 780 01:18:48,360 --> 01:18:49,713 Are they allowed to do that? 781 01:18:50,680 --> 01:18:53,353 Well... We can't do a thing. 782 01:20:24,560 --> 01:20:27,757 Once upon a time, there was a country, and I lived there. 783 01:20:28,320 --> 01:20:37,513 If some one asks me what it was like, it was the best time of my life, because I was young and in love. 784 01:21:23,480 --> 01:21:23,481 . 785 01:21:32,240 --> 01:21:33,434 Your identity card. 786 01:21:38,680 --> 01:21:40,636 Asbestos, everywhere! 787 01:21:57,040 --> 01:22:00,589 I imagine one or more of you must have a question to ask? 788 01:22:00,800 --> 01:22:02,711 I would think so, too. 789 01:22:13,840 --> 01:22:15,751 We've got to talk. 790 01:22:20,240 --> 01:22:21,992 Tough luck, asshole. 791 01:22:22,920 --> 01:22:24,478 I whole-heartedly yearn. 792 01:22:25,160 --> 01:22:32,111 Friends, Romans, Countrymen! 793 01:22:43,440 --> 01:22:45,908 Be prepared, always prepared! 794 01:22:48,200 --> 01:22:51,954 [English subtitles: TML & JRC] 795 01:22:52,305 --> 01:23:52,325 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.