Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,722 --> 00:00:07,655
Now here's our mission.
2
00:00:07,725 --> 00:00:10,491
Eleventh Fleet is concentrating
here for special maneuvers.
3
00:00:10,560 --> 00:00:15,997
Now, in approximately
12 hours, our courses will
intersect at this point.
4
00:00:16,066 --> 00:00:18,200
Does the fleet admiral
know we plan to meet there?
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,301
No, and that's the way
we want to keep it.
6
00:00:20,370 --> 00:00:22,403
See, our orders are to submerge
and track the fleet...
7
00:00:22,472 --> 00:00:25,673
so they can test their new
special detection equipment.
8
00:00:25,743 --> 00:00:27,776
Then we're no more
than a decoy.
9
00:00:27,845 --> 00:00:30,112
Right, but it's
very important that their
detection equipment...
10
00:00:30,180 --> 00:00:33,014
should be tested
to the fullest extent.
We'll see that it is.
11
00:00:33,083 --> 00:00:35,683
[ Morton On Radio ] Admiral, is the skipper there with you?
12
00:00:35,753 --> 00:00:38,620
One moment, Chip.
Yes, Chip.
What is it?
13
00:00:38,688 --> 00:00:40,938
I have a report here
from Engineering.
14
00:00:41,007 --> 00:00:44,042
It looks serious enough
to recommend putting about
and returning to base.
15
00:00:44,110 --> 00:00:46,361
I'll be right there.
Wait. I'll come down
with you.
16
00:00:48,899 --> 00:00:51,133
Nothing is ever easy, is it?
17
00:01:01,811 --> 00:01:03,811
Any change?
No, sir.
18
00:01:03,880 --> 00:01:05,813
But I can tell you
one thing, Mr. Morton.
19
00:01:05,882 --> 00:01:08,049
It's hopeless.
20
00:01:11,222 --> 00:01:13,155
Let me see the report.
21
00:01:14,675 --> 00:01:17,659
Missile fuel leak?
That is serious.
22
00:01:17,727 --> 00:01:20,762
It's highly volatile.
The slightest spark
could set it off.
23
00:01:20,831 --> 00:01:22,731
Tell the admiral
what you told me, Chief.
24
00:01:22,800 --> 00:01:24,733
Well, sir,
Engineering reports...
25
00:01:24,802 --> 00:01:28,336
that the only wayto make repairs is to drainthe entire missile fuel system.
26
00:01:28,405 --> 00:01:30,355
That means dry dock, sir.
27
00:01:30,424 --> 00:01:32,357
In that case, Admiral,
we'd better reconsider.
28
00:01:32,426 --> 00:01:34,359
Right now we belong
in port.
29
00:01:34,428 --> 00:01:38,012
Engineering is wrong.
If they don't know how to
repair the leak, I do.
30
00:01:38,081 --> 00:01:40,048
Chief, break outa standard wrench kit.
31
00:01:40,117 --> 00:01:42,634
Meet me at frame 40.
On the double.
Aye, sir.
32
00:01:42,703 --> 00:01:45,370
That's not exactly
a safe job.
33
00:01:45,439 --> 00:01:47,439
I didn't say it was.
34
00:01:53,364 --> 00:01:57,699
Admiral, you'd better
take this emergency breathing
apparatus along with you.
35
00:01:57,767 --> 00:02:00,218
It's a small area
down there, and the fumes
are pretty strong.
36
00:02:00,287 --> 00:02:02,654
Thanks, Lee.
It's a good idea.
Now, this shouldn't take long.
37
00:02:02,723 --> 00:02:05,790
Close the hatch after me.
I don't want the fumes
leaking through the ship...
38
00:02:05,859 --> 00:02:07,809
in case anything happens.
Aye, sir.
39
00:02:07,878 --> 00:02:10,211
Admiral, don't take
any chances with that stuff.
40
00:02:14,384 --> 00:02:16,885
[ Steam Whooshing ]
41
00:02:36,172 --> 00:02:39,024
You think he'll be okay?
42
00:02:39,092 --> 00:02:41,760
Okay? Are you kidding?
Of course he will.
43
00:02:43,597 --> 00:02:48,149
Worried, Skipper?
No, unless something goes
wrong while he's working.
44
00:03:15,329 --> 00:03:17,329
[ Man ]
Voyage to the Bottom of the Sea.
45
00:03:19,082 --> 00:03:21,015
Starring Richard Basehart,
46
00:03:23,520 --> 00:03:25,153
David Hedison.
47
00:03:30,627 --> 00:03:32,827
Voyage to the Bottom
of the Sea.
48
00:03:52,766 --> 00:03:54,683
Ski, bear a hand!
49
00:03:54,752 --> 00:03:56,985
[ Grunts ]
Sir, it's sprung!
50
00:03:57,053 --> 00:04:00,655
Get an emergency crew here
on the double!
Sir.
51
00:04:05,045 --> 00:04:07,195
He couldn't have lived
through that, Skipper.
He just couldn't.
52
00:04:07,264 --> 00:04:12,217
Even if he did, that--
that explosion used up
what little oxygen there was.
53
00:04:12,285 --> 00:04:14,836
We can't possibly getthat hatch open in time.
54
00:04:14,905 --> 00:04:17,054
[ Steam Whooshing ]
55
00:04:19,510 --> 00:04:22,210
I tried to tell him
not to do it.
He wouldn't listen!
56
00:04:23,714 --> 00:04:25,747
Skipper, can't we
do something?
57
00:04:25,816 --> 00:04:29,017
Like what?
What about forcing
oxygen through those cracks?
58
00:04:29,085 --> 00:04:31,620
Oh, he couldn't get enough in
to have any effect at all.
59
00:04:33,957 --> 00:04:36,424
The E.B.A.--
You gave him a cartridge
before he went down there.
60
00:04:36,493 --> 00:04:39,628
Yes, that would help
if he were conscious,
but I doubt if he is.
61
00:04:39,697 --> 00:04:41,780
That hatch--
Come on! Get it open!
62
00:05:06,473 --> 00:05:09,091
[ Clattering ]
63
00:05:20,854 --> 00:05:23,254
- [ Wrench Tapping ]
- Skipper.
64
00:05:23,324 --> 00:05:25,256
He's alive.
65
00:05:25,325 --> 00:05:28,092
[ Tapping Continues ]
66
00:05:37,904 --> 00:05:39,904
[ Coughing ]
67
00:05:41,925 --> 00:05:43,925
[ Coughing Continues ]
68
00:05:45,228 --> 00:05:47,228
[ Grunts ]
Come on.
69
00:05:58,492 --> 00:06:01,759
Well?
What he needs
most is air.
70
00:06:01,828 --> 00:06:05,129
Not getting much of that
with this crowd
around here.
71
00:06:05,199 --> 00:06:07,365
Aye, sir.
Come on, Ski.
Let's go.
72
00:06:15,592 --> 00:06:17,793
Yes, Captain,
I'll keep you posted.
73
00:06:17,861 --> 00:06:20,912
- He'll be okay though?
- After I give him a sedative...
74
00:06:20,981 --> 00:06:23,981
- and he gets a little rest,
he'll be fine.
- Thanks.
75
00:07:21,374 --> 00:07:23,975
Emergency breathing device
model A-14.
76
00:07:25,345 --> 00:07:27,511
One of these little gadgets
saved his life, Chip.
77
00:07:27,580 --> 00:07:29,614
It's a good thing
we stocked them aboard
this trip.
78
00:07:29,682 --> 00:07:32,133
We intended to test it.
79
00:07:32,202 --> 00:07:35,753
But in my book,
they've already passed
that test with flying colors.
80
00:07:35,822 --> 00:07:37,739
You can say that again.
81
00:07:37,807 --> 00:07:41,409
I want you to issue one
to every man aboard, with orders
to carry it at all times.
82
00:07:41,478 --> 00:07:44,496
Is this our position?
Uh, as of five minutes ago.
83
00:07:44,565 --> 00:07:46,665
Ah, very well.
Hold to this course
at standard.
84
00:07:46,733 --> 00:07:48,667
What about the leak?
85
00:07:48,735 --> 00:07:51,953
Well, the admiral managed
to block off the trouble line
just before the blast.
86
00:07:52,022 --> 00:07:54,072
That means one missile is out,
but it's no problem.
87
00:07:54,140 --> 00:07:56,658
Any damage from the explosion?
88
00:07:56,727 --> 00:07:59,510
No, nothing serious.
The mission is go.
89
00:08:01,164 --> 00:08:04,498
We were lucky
all around, huh?
Mm.
90
00:08:07,670 --> 00:08:08,837
[ Switch Buzzes ]
91
00:08:15,245 --> 00:08:18,346
Admiral,
you're okay again.
Hey, that's great.
92
00:08:19,616 --> 00:08:21,549
Chief Sharkey,
93
00:08:21,618 --> 00:08:25,287
I believe that you spent
some time in the, uh,
regular navy...
94
00:08:25,355 --> 00:08:27,755
before you joined us.
Yes, sir. I sure did.
95
00:08:27,824 --> 00:08:29,757
Three hitches.
Twelve years, sir.
96
00:08:29,826 --> 00:08:31,759
But you're looking
wonderful, sir!
97
00:08:31,828 --> 00:08:34,729
I assume that during
that time you picked up
at least the rudiments...
98
00:08:34,798 --> 00:08:37,465
of simple military
courtesy.
99
00:08:38,701 --> 00:08:40,902
Oh.
100
00:08:40,971 --> 00:08:43,004
Begging the admiral's
pardon, sir.
101
00:08:43,073 --> 00:08:46,374
In the future, you'll please
remember what you learned?
102
00:08:46,443 --> 00:08:48,376
Aye, aye, sir.
Mm-hmm.
103
00:09:10,116 --> 00:09:13,284
Mr. Morton.
Admiral. Are you
feeling all right, sir?
104
00:09:17,090 --> 00:09:21,325
What is this
piece of equipment
doing on the plot table?
105
00:09:21,394 --> 00:09:23,411
The E.B.A.?
I was just looking
at it, sir.
106
00:09:23,480 --> 00:09:25,447
Mm.
107
00:09:25,515 --> 00:09:30,184
You may pursue your hobbies
when you're off watch.
Is that clear?
108
00:09:31,538 --> 00:09:33,921
Yes, sir. Perfectly.
109
00:09:37,093 --> 00:09:40,711
Tell Captain Crane
I'll expect him in my quarters
in five minutes.
110
00:09:40,780 --> 00:09:42,780
Aye, sir.
111
00:09:55,562 --> 00:09:58,028
What was that all about?
112
00:09:58,097 --> 00:10:00,765
What did I say wrong?
113
00:11:22,966 --> 00:11:25,667
Who is it?
Kowalski, sir.
114
00:11:25,735 --> 00:11:27,669
[ Hammer Clicks ]
115
00:11:28,672 --> 00:11:29,938
Come in.
116
00:11:32,708 --> 00:11:35,943
Chief said you were
out of sick bay, sir, so I
brought you some hot coffee.
117
00:11:37,580 --> 00:11:40,748
Close the door.
Aye, sir.
118
00:11:48,475 --> 00:11:50,908
Did I order coffee?
119
00:11:50,977 --> 00:11:54,028
No, sir, but I, uh--
I just thought you might
like some.
120
00:11:54,097 --> 00:11:56,196
Drink it.
121
00:11:58,368 --> 00:12:00,385
Sir?
122
00:12:00,453 --> 00:12:03,204
I said... drink it!
123
00:12:13,066 --> 00:12:14,399
Again.
124
00:12:23,960 --> 00:12:26,894
Now clear out of here
and take your coffee with you.
125
00:12:28,064 --> 00:12:30,064
Aye, aye, sir.
126
00:12:40,927 --> 00:12:43,695
[ Hammer Releases ]
127
00:12:56,158 --> 00:12:58,109
Ski.
128
00:13:06,486 --> 00:13:07,718
Come in.
129
00:13:09,289 --> 00:13:11,623
[ Sighs ]
130
00:13:13,276 --> 00:13:16,343
I-I was ordered
to report to you.
131
00:13:16,412 --> 00:13:19,981
- Sit down, Lee.
- [ Door Closes ]
132
00:13:26,389 --> 00:13:29,624
[ Sighs ]
It's good to see you
feeling better, Admiral.
133
00:13:31,895 --> 00:13:36,246
Don't you mean, it's, uh,
surprising to see me
feeling better?
134
00:13:36,315 --> 00:13:40,017
Yes, it is in a way.
That was a close call.
135
00:13:40,086 --> 00:13:42,353
For a while there, we were
afraid you were a goner.
136
00:13:42,422 --> 00:13:45,906
No, no, no, no. I'm talking
about after the explosion.
137
00:13:45,975 --> 00:13:47,925
Oh?
138
00:13:47,993 --> 00:13:49,927
You don't know
what I mean, do you?
139
00:13:49,995 --> 00:13:51,829
No, sir.
I'm afraid I don't.
140
00:13:51,897 --> 00:13:54,916
Good.
[ Drawer Closes ]
141
00:13:54,985 --> 00:13:59,320
Good.
Glad to hear that, Lee.
142
00:13:59,388 --> 00:14:02,289
I-I just couldn't
bring myself to believe...
143
00:14:02,358 --> 00:14:04,358
that you were in on it.
144
00:14:05,729 --> 00:14:08,429
Well, Admiral, you--
you'd better explain
this to me.
145
00:14:08,497 --> 00:14:10,481
Oh, you'll understand
soon enough.
146
00:14:10,549 --> 00:14:13,567
I want you to put
the ship's doctor
under arrest.
147
00:14:13,636 --> 00:14:16,104
Arrest? What for?
What did he do?
148
00:14:17,223 --> 00:14:19,173
Are you disputing
my orders too?
149
00:14:19,242 --> 00:14:22,643
No, sir. Of course not.
But to arrest someone,
there's got to be a charge.
150
00:14:22,712 --> 00:14:26,798
Oh, there'll be a charge,
all right-- a nice, fat charge.
151
00:14:26,866 --> 00:14:30,300
It'll get that sanctimonious
man of medicine
a general court-martial.
152
00:14:31,471 --> 00:14:34,339
I'm charging him
with attempted murder.
153
00:14:34,407 --> 00:14:38,242
Not 10 minutes ago,
he tried to kill me.
154
00:14:52,325 --> 00:14:55,426
[ Exhales ]
155
00:15:05,822 --> 00:15:08,189
Doc, I'd like to ask you
a couple of--
156
00:15:14,030 --> 00:15:16,130
What happened in here?
157
00:15:16,199 --> 00:15:19,133
You might call it
a brief altercation.
158
00:15:19,202 --> 00:15:21,535
Uh, looks to me
more like a fight.
159
00:15:22,973 --> 00:15:26,307
Oh, man.
Is that a bump on your jaw?
160
00:15:26,376 --> 00:15:30,011
Nah, it's, uh,
just a bruise.
161
00:15:30,080 --> 00:15:32,680
No dislocation,
fortunately.
162
00:15:33,950 --> 00:15:35,984
Not the admiral.
163
00:15:36,052 --> 00:15:38,052
Yes, I'm afraid it was.
164
00:15:39,722 --> 00:15:42,890
Oh, here, let me--
Let me police this up
for you, Doc.
165
00:15:42,959 --> 00:15:44,909
Thanks, Chief.
166
00:15:51,917 --> 00:15:55,620
What's this?
I'm afraid you missed
the main event, Captain.
167
00:15:55,688 --> 00:15:57,622
Chief?
Sir?
168
00:15:57,690 --> 00:15:59,990
Um, I'll have someone
straighten this out.
Thank you.
169
00:16:00,059 --> 00:16:01,992
Aye, sir.
170
00:16:04,464 --> 00:16:07,965
So, this is how the admiral
got out of the sick bay
so fast?
171
00:16:08,033 --> 00:16:10,601
It's not a procedure
I care to recommend.
172
00:16:10,669 --> 00:16:13,504
You might as well know this
right away, Doc.
173
00:16:13,572 --> 00:16:15,840
He sent me down here
to put you under arrest.
174
00:16:15,908 --> 00:16:18,393
[ Exhales ]
Well, I'm not surprised.
175
00:16:18,461 --> 00:16:20,428
Well, what did you doto him?
176
00:16:20,497 --> 00:16:23,631
I tried to give him sedation
when he attacked me
and knocked me out.
177
00:16:23,700 --> 00:16:25,900
What's wrong with him?
178
00:16:25,968 --> 00:16:30,288
If I didn't know him so well,
the diagnosis would be simple--
classic case of paranoia.
179
00:16:30,356 --> 00:16:33,324
I can't believe that.
There's got to be
another explanation.
180
00:16:33,392 --> 00:16:35,493
He's the sanest man
I've ever known.
181
00:16:35,561 --> 00:16:39,647
My opinion exactly.
But look at the pattern.
182
00:16:39,715 --> 00:16:45,153
Abrupt personality change.
Delusions-- particularly
of persecution.
183
00:16:45,221 --> 00:16:48,922
- Violent behavior.
- No, I s--
I still can't buy it.
184
00:16:48,991 --> 00:16:51,392
[ Door Opens ]
185
00:16:53,346 --> 00:16:56,547
I ordered you to put
this man under arrest.
186
00:16:56,616 --> 00:16:59,550
He's already carried out
your order, Admiral.
Stay back.
187
00:16:59,619 --> 00:17:01,535
I'm speaking with the captain.
188
00:17:01,604 --> 00:17:06,307
It's true, sir.I just told him to considerhimself under official arrest.
189
00:17:06,376 --> 00:17:08,342
Then why isn't he
in the brig?
190
00:17:08,411 --> 00:17:10,344
In the brig?
Admiral, I--
191
00:17:10,413 --> 00:17:12,546
Can't I trust anyone
aboard this ship?
192
00:17:14,083 --> 00:17:16,650
Get it through your head.
This man is dangerous.
193
00:17:16,719 --> 00:17:19,286
He's a killer.
I want him locked up.
194
00:17:24,961 --> 00:17:26,127
Well?
195
00:17:31,918 --> 00:17:34,401
Very well, Doc.
You'd, uh--
196
00:17:34,470 --> 00:17:38,005
You'd better come with me.
I understand, Captain.
197
00:17:38,074 --> 00:17:42,693
Any attempt to resist
or escape, and you'll be shot.
Is that clear?
198
00:17:42,762 --> 00:17:46,898
Perfectly, Admiral.
By your leave, Captain.
199
00:17:48,217 --> 00:17:50,718
Stay with him.
Don't let him
out of your sight.
200
00:17:59,429 --> 00:18:01,362
[ Hammer Releases ]
201
00:18:10,924 --> 00:18:13,290
[ Sighs ]
202
00:18:13,359 --> 00:18:15,292
Now what are we gonna do?
203
00:18:15,361 --> 00:18:17,494
You're going to lock me
in the brig, of course.
204
00:18:17,564 --> 00:18:21,165
I can't do that.
At the moment,
you have no choice.
205
00:18:25,038 --> 00:18:26,971
[ Sighs ]
206
00:19:06,228 --> 00:19:08,229
Reporting with
the new watch, Mr. Morton.
207
00:19:08,297 --> 00:19:10,347
Very well.
208
00:19:12,017 --> 00:19:14,285
Excuse me, sir, but, uh,
209
00:19:14,353 --> 00:19:17,788
all of a sudden,
we're, uh-- we're running
a very formal ship.
210
00:19:17,856 --> 00:19:20,123
It's a little hard
to get used to.
211
00:19:20,192 --> 00:19:22,760
The admiral wants
a tight ship,
212
00:19:22,828 --> 00:19:25,462
and he's going to get one.
213
00:19:25,531 --> 00:19:27,531
Stand to the stations.
214
00:19:28,534 --> 00:19:31,535
Aye, sir.
New watch,
215
00:19:31,604 --> 00:19:33,520
stand to your stations.
216
00:19:33,590 --> 00:19:35,522
Look smart.
217
00:19:40,196 --> 00:19:42,129
Engineering,
this is the exec.
218
00:19:42,198 --> 00:19:43,831
[ Man On Speaker ] Engineering, aye.
219
00:19:43,900 --> 00:19:46,533
Keep me up to date
with progress reports
on the situation down there.
220
00:19:46,603 --> 00:19:48,535
Aye, sir.
221
00:20:04,086 --> 00:20:06,019
Everything all right,
Kowalski?
222
00:20:06,088 --> 00:20:08,021
Yes, sir.
223
00:20:10,225 --> 00:20:13,693
- We spoke too soon about
the explosion damage.
- What's wrong?
224
00:20:13,762 --> 00:20:18,232
Engineering reports
weakened hull plates
between frames 38 and 42.
225
00:20:18,301 --> 00:20:20,351
- How serious?
- Well, they can repair them...
226
00:20:20,419 --> 00:20:22,869
in about an hour, as long
as we stay on the surface.
227
00:20:22,938 --> 00:20:25,839
What's our situation?
Here's our position.
228
00:20:25,908 --> 00:20:28,425
The 11th Fleet is already
concentrating about here.
229
00:20:28,494 --> 00:20:30,410
Mm-hmm.
Well, it could be worse.
230
00:20:30,480 --> 00:20:33,347
By the time
our courses intersect,
there won't be any trouble...
231
00:20:33,415 --> 00:20:36,650
- submerging and getting
out of sight.
- That's the way I figure it.
232
00:20:36,719 --> 00:20:40,020
You want us to continue
on the surface until
the repairs are completed?
233
00:20:40,089 --> 00:20:42,089
Definitely.
234
00:20:59,458 --> 00:21:02,943
Why are we still
on the surface, Mr. Morton?
Take her down immediately.
235
00:21:03,012 --> 00:21:05,078
[ Morton ]Sir, we're havinga slight repair problem.
236
00:21:05,147 --> 00:21:08,516
Both the skipper and I
consider it advisable
to remain topside...
237
00:21:08,584 --> 00:21:10,534
until it's taken care of.
238
00:21:10,603 --> 00:21:14,271
Oh. You consider it,
uh, advisable,
239
00:21:14,339 --> 00:21:16,306
do you, Mr. Morton?
Yes, sir.
240
00:21:16,375 --> 00:21:19,093
And if I consider it
inadvisable?
241
00:21:20,229 --> 00:21:22,329
In that case, sir,
it would be a good idea...
242
00:21:22,398 --> 00:21:24,365
if you discussed it
with the skipper.
243
00:21:26,084 --> 00:21:28,519
I see.
You are telling me...
244
00:21:28,587 --> 00:21:33,440
that I no longer have
a right to make decisions
aboard my own ship.
245
00:21:33,509 --> 00:21:36,943
No, sir.
You have every right
to make all decisions aboard.
246
00:21:37,012 --> 00:21:40,414
Thank you, Mr. Morton.
That is very kind of you.
247
00:21:40,483 --> 00:21:42,482
Now take her down.
248
00:21:45,087 --> 00:21:47,187
What's the trouble,
Admiral?
249
00:21:47,256 --> 00:21:49,690
No trouble at all.
I ordered a dive,
250
00:21:49,759 --> 00:21:53,911
and Mr. Morton is going to be
kind enough to carry out
that order.
251
00:21:53,979 --> 00:21:55,813
Didn't he tell you about
the repairs?
252
00:21:55,881 --> 00:21:58,899
Am I surrounded
by sea lawyers?
253
00:22:00,403 --> 00:22:03,454
Does every order that I give
have to be accompanied...
254
00:22:03,523 --> 00:22:05,755
by detailed explanations?
255
00:22:05,824 --> 00:22:08,325
Sorry, Admiral.
256
00:22:08,394 --> 00:22:11,428
Chip, make all necessary
preparations to dive.
257
00:22:11,497 --> 00:22:13,430
Aye, sir.
258
00:22:13,499 --> 00:22:15,432
[ Dialing ]
259
00:22:15,501 --> 00:22:17,434
Engineering, this is the exec.
260
00:22:17,503 --> 00:22:19,636
[ Man On Speaker ] Engineering, aye.
261
00:22:19,705 --> 00:22:23,457
Secure the detail.
We're... going to dive.
262
00:22:23,526 --> 00:22:26,110
[ Man On Speaker ] Well, that could be trouble, sir.
263
00:22:26,178 --> 00:22:29,279
Now Engineering
is taking over command.
264
00:22:29,348 --> 00:22:32,717
Mr. Morton, will you, uh,
answer them?
265
00:22:37,756 --> 00:22:40,357
Secure the work detail.
266
00:22:40,426 --> 00:22:42,042
Aye, sir.
267
00:22:46,983 --> 00:22:49,516
Well, carry on.
268
00:22:49,585 --> 00:22:51,518
Aye, aye, sir.
269
00:22:56,058 --> 00:22:57,991
You disapprove, Captain?
270
00:22:58,060 --> 00:23:00,977
I just don't see the necessity
for a dive at this time.
271
00:23:01,046 --> 00:23:04,348
Well, I do.
A submarine on the surface
is a sitting duck.
272
00:23:04,416 --> 00:23:07,251
In wartime, yes.
But we're at peace.
273
00:23:07,319 --> 00:23:12,006
Let me be the judge of that.
Any further objections?
274
00:23:12,074 --> 00:23:14,691
No, sir.
275
00:23:14,760 --> 00:23:17,661
And Mr. Morton may proceed?
276
00:23:19,782 --> 00:23:21,749
Mm.
277
00:23:21,817 --> 00:23:24,468
Mr. Morton, you may proceed.
278
00:23:29,575 --> 00:23:31,575
Prepare to dive.
279
00:23:31,643 --> 00:23:33,560
[ Man On Speaker ] Clear the bridge. Clear the bridge.
280
00:23:33,629 --> 00:23:35,713
Look out below.
281
00:23:35,782 --> 00:23:39,883
[ Klaxon Blaring ]
282
00:23:52,281 --> 00:23:55,031
[ Switch Clicks ]
283
00:23:57,269 --> 00:24:00,671
We are at assigned depth, sir.
Trim satisfactory, sir.
284
00:24:00,739 --> 00:24:04,975
Very well. Make a course
directly for the 11th Fleet
and proceed at flank speed.
285
00:24:05,044 --> 00:24:07,777
Flank? We can't run
at flank, sir.
286
00:24:07,846 --> 00:24:10,631
That hull section
won't take it.
287
00:24:10,700 --> 00:24:14,234
I said flank speed,
Mr. Morton.
288
00:24:14,303 --> 00:24:18,906
Or shall we have anotherlively discussionof the pros and cons?
289
00:24:20,526 --> 00:24:24,461
No, sir. Maneuvering,
all ahead flank.
290
00:24:26,665 --> 00:24:30,334
[ Man ] Aye.
Mm. Very good.
291
00:24:31,337 --> 00:24:33,404
I can be reached
in my quarters.
292
00:24:39,745 --> 00:24:43,330
[ Man On Speaker ]Skipper, this is Engineering.
Go ahead.
293
00:24:43,398 --> 00:24:46,834
Sir, at this depth and speed,that hull sectionwon't hold.
294
00:24:46,902 --> 00:24:49,669
I know.
295
00:24:49,739 --> 00:24:53,073
Chip, full elevation
on bow planes.
296
00:24:53,142 --> 00:24:55,075
Blow forward ballast tanks.
297
00:24:55,144 --> 00:24:57,745
Admiral or no admiral,
we're gonna surface.
298
00:24:57,813 --> 00:25:00,981
Aye, sir. Maneuvering,
full elevation on the bow.
299
00:25:01,050 --> 00:25:03,601
[ Rumbling ]
300
00:25:25,474 --> 00:25:29,660
[ Grunts ]
We're nose-heavy. We must
be shipping water fast.
301
00:25:29,728 --> 00:25:32,963
All hands, brace for crash.
Brace for crash!
302
00:25:38,738 --> 00:25:41,071
[ Crashing ]
303
00:25:44,209 --> 00:25:47,878
The fool!
The murderous fool!
304
00:26:26,268 --> 00:26:29,653
Very well. Give me
a situation estimate
every 10 minutes.
305
00:26:29,722 --> 00:26:32,772
[ Man On Speaker ] Aye, aye, sir.
You heard the report.
306
00:26:32,841 --> 00:26:36,693
Three compartments flooded.
Watertight doors holding.
307
00:26:36,761 --> 00:26:38,562
Can we get enough
buoyancy to surface?
308
00:26:38,630 --> 00:26:40,730
That's a good question.
It's touch and go.
309
00:26:40,799 --> 00:26:44,885
We've lost one man for sure.They're rounding upthe survivors now.
310
00:26:44,954 --> 00:26:48,672
You take charge here.
I'm going below
to see what I can do.
311
00:26:57,066 --> 00:26:59,650
Well, Chief,
what do you think, huh?
312
00:27:01,821 --> 00:27:05,623
Doesn't look too good.
But the skipper will
get us out of it.
313
00:27:05,691 --> 00:27:09,159
Yeah, maybe.
But you know who got us
into it, don't you?
314
00:27:10,596 --> 00:27:13,330
Well, look, Ski.
Anybody can make
a mistake in judgment.
315
00:27:13,398 --> 00:27:16,750
Ah, Chief, it was more
than that, and you know it.
316
00:27:16,818 --> 00:27:20,087
You heard the argument,
and you saw the way
the admiral's been acting.
317
00:27:21,690 --> 00:27:23,724
Okay, Kowalski,
what are you driving at?
318
00:27:23,792 --> 00:27:26,109
Come out and say it.
319
00:27:26,178 --> 00:27:28,945
All right. I will.
320
00:27:29,014 --> 00:27:32,749
The admiral's blown his cork.
Look, it's not safe to let him
run around loose on the ship.
321
00:27:32,817 --> 00:27:36,186
Now, you listen to me,
and you listen good!
322
00:27:36,255 --> 00:27:39,339
I don't want to hear
another word.
Understand?
323
00:27:39,408 --> 00:27:42,342
You're thinking the same thing,
or you wouldn't be so mad
right now. Admit it.
324
00:27:42,411 --> 00:27:46,046
One more crack, Kowalski,
and so help me,
you're on report.
325
00:27:48,717 --> 00:27:51,051
Now get back
to your station.
326
00:28:03,182 --> 00:28:07,351
Mr. Morton, who is
responsible for this blunder?
327
00:28:08,570 --> 00:28:11,405
- Well, answer me.
- Sir, both the skipper and I...
328
00:28:11,473 --> 00:28:13,974
tried to warn you
that we were in no shape
to submerge.
329
00:28:14,043 --> 00:28:17,895
Hmm. Mm-hmm.
330
00:28:17,963 --> 00:28:21,297
I'm beginning to understand.
331
00:28:21,366 --> 00:28:24,651
You've already fixed this up
between you, haven't you?
332
00:28:24,720 --> 00:28:26,670
I don't know
what you mean, sir.
333
00:28:26,739 --> 00:28:30,023
Mr. Morton, I have never
really trusted you.
334
00:28:30,092 --> 00:28:32,575
Could never tellwhat you were thinking.
335
00:28:32,644 --> 00:28:36,963
But I can tell now
you've been plotting against me
all along, haven't you?
336
00:28:37,032 --> 00:28:39,148
Well, let me tell you
something, mister.
337
00:28:39,217 --> 00:28:42,802
You are not going to break me,
but I am going to break you--
338
00:28:42,871 --> 00:28:45,189
you and everybody elseinvolved in this plot.
339
00:28:45,257 --> 00:28:47,257
Just remember that.
340
00:28:52,898 --> 00:28:55,199
Where's Captain Crane?
341
00:28:55,267 --> 00:28:59,169
Below, portside,
inspecting the damage.
342
00:29:01,273 --> 00:29:02,606
Sir.
343
00:29:05,994 --> 00:29:07,511
Sir.
344
00:29:21,393 --> 00:29:22,876
Admiral--
345
00:29:22,945 --> 00:29:25,629
Sir--
346
00:29:25,697 --> 00:29:27,631
What?
347
00:29:27,699 --> 00:29:31,135
If, uh, I could have a word
with the admiral alone.
348
00:29:32,120 --> 00:29:34,054
Who told you
to say that?
349
00:29:35,708 --> 00:29:37,240
Uh, nobody, sir.
350
00:29:37,309 --> 00:29:40,593
I don't believe you.
You're in this
up to your neck.
351
00:29:40,662 --> 00:29:43,396
I have things to do.
Get out of my way.
352
00:29:45,801 --> 00:29:47,400
Aye, sir.
353
00:29:47,469 --> 00:29:50,053
Get him to sick bay
as fast as you can.
354
00:30:02,501 --> 00:30:05,401
Control Room,
this is Captain Crane.
355
00:30:06,805 --> 00:30:08,788
Morton here.
What's the situation?
356
00:30:08,857 --> 00:30:12,860
Our watertight doors
are holding.
We lost one man.
357
00:30:12,928 --> 00:30:15,095
I just sent several others
to sick bay.
358
00:30:15,164 --> 00:30:17,180
[ Over Speaker ] Doc will fix 'em up.
359
00:30:17,249 --> 00:30:19,732
That'll take some doing.
Doc's locked in the brig.
360
00:30:19,801 --> 00:30:22,118
The brig?
I forgot all about it.
361
00:30:22,187 --> 00:30:24,187
I'll check with you later.
362
00:30:28,026 --> 00:30:31,227
Mr. Morton, somebody's got
to do something right away
about the admiral.
363
00:30:33,849 --> 00:30:37,501
I know how you feel,
and I don't blame you,
but that's the captain's job.
364
00:30:37,569 --> 00:30:39,485
The captain's got
his hands full right now, sir.
365
00:30:39,555 --> 00:30:43,106
- Maybe he doesn't realize
how bad things are.
- Just a minute.
366
00:30:44,776 --> 00:30:46,843
I've, uh-- I've got
something to say
about this.
367
00:30:46,911 --> 00:30:48,845
Chief, we already know
how you feel.
368
00:30:48,913 --> 00:30:52,532
- Go ahead and put me on report.
You're not gonna shut me up.
- Hold it.
369
00:30:54,787 --> 00:30:56,436
Speak your piece, Chief.
370
00:30:56,505 --> 00:30:59,055
All I want to say is...
371
00:30:59,124 --> 00:31:01,657
that there's nobody...
372
00:31:01,726 --> 00:31:04,294
on this ship who knows
the admiral better than I do.
373
00:31:04,363 --> 00:31:08,197
You want to wait until another
crewman gets killed? Huh?
Or you want us all to get it?
374
00:31:08,266 --> 00:31:10,200
Knock it off
and let me finish.
375
00:31:14,056 --> 00:31:16,556
The way I feel
about the admiral, he's--
376
00:31:19,494 --> 00:31:22,528
Well, he-- he's my friend.
377
00:31:22,597 --> 00:31:25,482
- Well, so--
- Go on.
378
00:31:27,085 --> 00:31:31,154
And right now
the man's not himself.
379
00:31:31,223 --> 00:31:33,223
He's sick, you know.
He's got to be.
380
00:31:33,291 --> 00:31:37,027
- And you want the whole crew
to pay for that.
- No, I don't.
381
00:31:37,095 --> 00:31:39,029
The admiral should be
locked away somewhere...
382
00:31:39,097 --> 00:31:41,864
where he won't hurt himself
or anybody else.
383
00:31:44,002 --> 00:31:46,602
And, uh, I want to
let you guys know...
384
00:31:46,671 --> 00:31:50,023
that whatever you decide,
I'm-I'm with you.
385
00:31:53,045 --> 00:31:56,145
Now, you hear that,
Mr. Morton?
He's with us.
386
00:31:56,214 --> 00:31:59,683
Now wait a minute.
This sounds pretty close
to open mutiny,
387
00:31:59,751 --> 00:32:02,085
and I'm executive officer
of this vessel.
388
00:32:02,153 --> 00:32:06,072
That's okay, Mr. Morton.
That's okay.
We know you're with us too.
389
00:32:11,196 --> 00:32:14,831
[ Keys Jangling ]
Doc, I'm sorry. I forgot
all about you in here.
390
00:32:14,900 --> 00:32:16,833
What happened?
Are we on the bottom?
391
00:32:16,902 --> 00:32:19,535
We are, and there've been
some casualties.
We need you in sick bay.
392
00:32:19,605 --> 00:32:22,672
I take it I'm on parole?
Parole? You're free.
Now get moving.
393
00:32:22,741 --> 00:32:26,075
[ Nelson ]Lee, is that you?
Get--
394
00:32:36,221 --> 00:32:38,955
He's gone.
How did he escape?
395
00:32:39,023 --> 00:32:42,092
He didn't.
I let him out.
396
00:32:42,161 --> 00:32:44,110
You what?
397
00:32:44,179 --> 00:32:46,112
We need him in sick bay.
Besides,
398
00:32:46,181 --> 00:32:48,781
you know very well
there are no charges
against him.
399
00:32:48,851 --> 00:32:50,783
Order him back to the brig.
400
00:32:50,852 --> 00:32:53,402
We don't have time
for those games now.
401
00:32:53,471 --> 00:32:54,954
Games?
402
00:32:55,023 --> 00:32:57,491
Admiral, the ship's
dead on the bottom.
403
00:32:57,559 --> 00:32:59,509
If he can't raise her,
we're dead too.
404
00:33:03,031 --> 00:33:05,465
[ Exhales ]
405
00:33:05,534 --> 00:33:11,087
Lee, there's-there's nobody
aboard this ship I can trust.
406
00:33:11,156 --> 00:33:15,776
Nobody but you.
Now, don't let me down on this.
407
00:33:15,844 --> 00:33:18,311
No one aboard
would let you down.
408
00:33:18,380 --> 00:33:21,982
[ Laughs ]
409
00:33:22,050 --> 00:33:24,384
They've taken you in.
That-That's all right.
410
00:33:24,452 --> 00:33:26,486
Just listen to me.
411
00:33:26,554 --> 00:33:30,290
We absolutely cannot
miss this rendezvous.
412
00:33:30,358 --> 00:33:33,710
Why? If we don't get
to the test on time,
there's no harm done.
413
00:33:33,779 --> 00:33:37,297
Mm-mmm. You don't know
what I know.
414
00:33:37,366 --> 00:33:42,285
Now trust me on this, Lee.
Trust me.
415
00:34:54,876 --> 00:34:58,244
What's going on here?
An indignation meeting?
416
00:34:58,313 --> 00:35:00,363
You might call it that.
417
00:35:01,500 --> 00:35:03,416
I'd like an explanation.
418
00:35:03,485 --> 00:35:06,069
The men and I have been talking
about the admiral's behavior.
419
00:35:06,138 --> 00:35:08,738
And?
Sir,
420
00:35:08,807 --> 00:35:12,642
we think he should be
confined until, um--
421
00:35:12,710 --> 00:35:14,744
well, until he gets
over this--
422
00:35:14,812 --> 00:35:16,980
Is that the way it is?
423
00:35:18,683 --> 00:35:21,485
That's the way
it is, sir.
424
00:35:21,553 --> 00:35:25,604
And I suppose if I don't
join you, you'll, uh,
make me walk the plank?
425
00:35:25,673 --> 00:35:28,808
- We're deadly serious
about this.
- You'd better be.
426
00:35:28,877 --> 00:35:30,894
Mutiny's a serious business.
427
00:35:30,962 --> 00:35:33,329
Mutiny?
Now wait a minute, Skipper.
428
00:35:33,398 --> 00:35:37,166
We, uh-- We weren't thinking
of pulling anything like that.
429
00:35:37,235 --> 00:35:39,219
Well, what do you call it?
430
00:35:46,395 --> 00:35:48,828
All right. I, uh--
431
00:35:48,897 --> 00:35:51,564
I'm willing to forget
this whole talk.
432
00:35:53,067 --> 00:35:55,001
That is, if any of you
are interested...
433
00:35:55,069 --> 00:35:57,270
in getting the ship
off the bottom and saving
your lives.
434
00:36:01,492 --> 00:36:03,493
Get back to your stations
on the double.
435
00:36:07,583 --> 00:36:10,116
What's the matter?
You guys got two left feet
or something?
436
00:36:10,185 --> 00:36:12,485
When the exec gives an order,
you snap to it!
437
00:36:12,554 --> 00:36:14,487
Now jump!
438
00:36:14,556 --> 00:36:16,489
On the double!
439
00:36:21,863 --> 00:36:24,030
Sir, all stations
manned and ready.
440
00:36:24,099 --> 00:36:26,866
Very well.
Ready for orders, sir.
441
00:36:26,935 --> 00:36:29,569
Make all preparations
to get this ship
off the bottom.
442
00:36:29,637 --> 00:36:31,637
Aye, aye.
443
00:36:31,706 --> 00:36:34,157
Now hear this, all hands.
Stand by to raise the ship.
444
00:36:50,859 --> 00:36:53,493
[ Morton On Speaker ]Ballast control,blow all tanks fore and aft.
445
00:36:53,561 --> 00:36:55,629
Blow all tanksfore and aft.
446
00:37:14,816 --> 00:37:17,283
It's working.
We're going upstairs.
447
00:37:17,352 --> 00:37:19,385
Now keep
your fingers crossed.
448
00:37:19,454 --> 00:37:21,987
That repaired hull
is none too strong.
449
00:37:22,056 --> 00:37:23,989
Where do you want us
to level off?
450
00:37:24,058 --> 00:37:28,561
On the surface.
And no forward speed
until we get there.
451
00:37:28,630 --> 00:37:31,614
And then no faster
than one-third.
Aye, aye.
452
00:37:34,536 --> 00:37:36,469
[ Grunts ]
453
00:37:48,516 --> 00:37:51,718
Rising to depth 1-5-0.
Good.
454
00:37:55,289 --> 00:37:58,791
Now don't let it balloon.
We've got to make it
a gradual pressure change.
455
00:37:58,860 --> 00:38:00,793
She's responding nicely.
456
00:38:15,243 --> 00:38:17,711
Now wait. Don't stop
the rise completely.
457
00:38:20,015 --> 00:38:22,949
I didn't.
Look at that gauge.
We're at dead stop.
458
00:38:23,018 --> 00:38:24,951
[ Lever Clicks ]
Nothing.
459
00:38:25,020 --> 00:38:27,786
That's impossible.
What stopped us?
460
00:38:35,330 --> 00:38:37,314
[ Rumbling ]
461
00:38:37,382 --> 00:38:39,131
Check the speed indicator.
462
00:38:40,735 --> 00:38:42,685
We're moving forward.
463
00:38:46,557 --> 00:38:48,524
Engine Room,
stop all engines.
464
00:38:48,593 --> 00:38:50,809
[ Man On Speaker ]We're trying, sir.They don't respond to controls.
465
00:38:50,878 --> 00:38:54,280
Speed's increasing.
Looks like it's going
all the way up to flank.
466
00:38:54,349 --> 00:38:57,701
Full up bubble.
The planes can take us
to the surface.
467
00:39:00,488 --> 00:39:02,605
Come on! Up angle,
and all planes!
468
00:39:02,674 --> 00:39:06,176
We're at flank.
What's wrong with
these planes?
469
00:39:07,995 --> 00:39:10,947
- It's no use.
- The hull won't take
the strain.
470
00:39:11,015 --> 00:39:14,100
We're going down again.
This time we won't be
coming up.
471
00:39:25,713 --> 00:39:28,030
[ Grunts ]
[ Switch Clicks ]
472
00:39:29,434 --> 00:39:32,034
We can't do a thing.
It's like trying to stop
a runaway.
473
00:39:32,103 --> 00:39:35,572
I know what the trouble is.
Every one of our controls
is being overridden.
474
00:39:35,640 --> 00:39:39,458
And something like that
can only be done
from the circuitry room.
475
00:39:39,527 --> 00:39:42,795
And there's only one man
aboard who knows exactly
how to do it.
476
00:39:42,864 --> 00:39:45,031
The admiral.
Yes, the admiral.
477
00:39:45,100 --> 00:39:48,167
He's mad.
He's trying to kill us all.
You've got the conn.
478
00:39:58,630 --> 00:40:01,831
Come on, Ski.
Put this on and follow me.
479
00:40:01,900 --> 00:40:03,833
Chief, let's go.
480
00:40:16,581 --> 00:40:19,098
I'm glad you're here.
Look.
481
00:40:20,168 --> 00:40:22,735
I want a report
on our exact position...
482
00:40:22,804 --> 00:40:26,122
in relation
to the 11th Fleet.
483
00:40:27,842 --> 00:40:30,043
Well, didn't you hear me?
What's our position?
484
00:40:30,111 --> 00:40:33,129
Unless you release
those controls, we'll never
get off the bottom.
485
00:40:33,198 --> 00:40:35,364
And this time there won't be
any survivors.
486
00:40:35,433 --> 00:40:39,552
What are you talking about?
Look, I-I have a job to do here.
487
00:40:41,539 --> 00:40:43,473
Admiral Nelson,
I relieve you of duty...
488
00:40:43,541 --> 00:40:45,975
and place you
under formal restraint...
489
00:40:46,043 --> 00:40:49,512
by authority
of the regulations
set down in Section 14,
490
00:40:49,581 --> 00:40:52,548
paragraphs 42
through 51.
491
00:40:52,617 --> 00:40:57,053
[ Chuckles, Laughs ]
492
00:40:57,122 --> 00:41:02,775
You-- You are accusing me
of mental incompetence?
493
00:41:02,844 --> 00:41:07,613
I am. Under professional
information supplied to me
by the ship's doctor.
494
00:41:07,682 --> 00:41:11,117
- Yes, a man that tried
to kill me.
- May I have your weapon, sir?
495
00:41:11,186 --> 00:41:14,287
You've joined them,
haven't you?
496
00:41:14,355 --> 00:41:17,289
Yes, you have really
joined them.
497
00:41:17,358 --> 00:41:19,408
Your gun, please.
498
00:41:20,645 --> 00:41:22,946
Mutiny is a hanging offense.
499
00:41:23,014 --> 00:41:27,016
And I am going to see
that you hang for it,
500
00:41:27,085 --> 00:41:29,352
and the rest of your
mutinous plotters.
501
00:41:35,877 --> 00:41:37,843
Take him to his cabin.
502
00:41:37,913 --> 00:41:41,014
I'll see what can be done
in the circuitry room.
503
00:41:41,082 --> 00:41:43,016
Aye, sir.
504
00:41:44,585 --> 00:41:48,454
- This way, sir.
- Don't put your hand on me.
505
00:41:48,522 --> 00:41:50,589
We'll use force
if we have to, sir.
506
00:42:05,557 --> 00:42:08,290
[ Grunts ]
[ Man ]Go get him!
507
00:42:08,359 --> 00:42:11,477
[ Both Grunting ]
508
00:42:33,401 --> 00:42:35,668
Get after him!
509
00:42:57,108 --> 00:42:59,442
Skipper, this is Sharkey.
510
00:43:00,945 --> 00:43:02,879
Yes, Chief?
I'm in the circuitry room.
511
00:43:02,947 --> 00:43:05,481
He broke away from us, sir.
He's loose on the ship.
512
00:43:05,550 --> 00:43:09,051
Is he armed?
Yes, sir, he is.
513
00:43:09,120 --> 00:43:11,320
All right.
I'll get help for you.
514
00:43:11,389 --> 00:43:14,523
But get him.
Alive if possible,
but get him.
515
00:43:16,261 --> 00:43:18,194
Aye, sir.
516
00:43:20,381 --> 00:43:23,482
Engineering,
this is the captain.
[ Man ] Engineering, aye.
517
00:43:23,551 --> 00:43:26,319
The control circuits
are locked on automatic.
518
00:43:26,387 --> 00:43:28,988
Now round up the best
electronics men you've got.
519
00:43:29,057 --> 00:43:31,657
The circuits have to be
re-channeled to manual
immediately.
520
00:43:31,726 --> 00:43:34,626
Get them to the circuitry room
on the double.
Aye, aye, sir.
521
00:43:34,695 --> 00:43:36,645
[ Sighs ]
Chip?
522
00:43:36,714 --> 00:43:40,215
Right here.
I've been listening
on the squawk box.
523
00:43:40,284 --> 00:43:42,885
Ah, good. Now I want you
to muster an armed party...
524
00:43:42,954 --> 00:43:44,954
to help the chief and Kowalski
capture the admiral.
525
00:43:45,022 --> 00:43:48,056
- You have it?
- I'm way ahead of you.
They're already on their way.
526
00:43:48,125 --> 00:43:50,777
All right.
I'll be right there.
527
00:43:50,845 --> 00:43:52,895
[ Handset Settles In Cradle ]
528
00:44:20,542 --> 00:44:22,642
Skipper.
Any sign of him, Chief?
529
00:44:22,710 --> 00:44:26,646
No, sir. Not yet.
I keep asking myself,
"Where would he try to hide?"
530
00:44:26,714 --> 00:44:28,748
The only trouble is,
I don't get any answers.
531
00:44:28,816 --> 00:44:31,483
It all depends on
what he's trying
to accomplish.
532
00:44:31,553 --> 00:44:35,521
Chief, I never pretended
I could outthink
the admiral,
533
00:44:35,590 --> 00:44:38,357
but this time
I've got to.
534
00:44:38,426 --> 00:44:40,660
Look, I'll be
in the control room.
Keep me advised.
535
00:44:40,728 --> 00:44:42,728
Aye, sir.
536
00:44:59,763 --> 00:45:02,531
Any change?
Still at flank.
Still at 150 feet.
537
00:45:02,600 --> 00:45:05,651
We've been lucky so far.
Yeah. I wonder
how long it can last.
538
00:45:05,719 --> 00:45:08,620
- What about the admiral?
- Nobody's spotted him yet.
539
00:45:08,689 --> 00:45:11,390
If we could just figure out
what he's up to.
540
00:45:11,459 --> 00:45:15,711
- How? There's nothing to go on.
- Well, maybe there is.
Show me our position.
541
00:45:17,815 --> 00:45:19,749
At this moment,
we're here.
542
00:45:19,817 --> 00:45:23,503
Incidentally, elements of the
11th Fleet are on our radar now.
543
00:45:23,571 --> 00:45:26,322
- Where are they?
- They should be within
visual range...
544
00:45:26,390 --> 00:45:28,390
in about 10 minutes
or so.
545
00:45:29,961 --> 00:45:34,597
I don't know why I think
this is important,
but I just know it is.
546
00:45:53,734 --> 00:45:55,734
Grab him!
547
00:46:00,141 --> 00:46:03,676
[ Grunting ]
548
00:46:04,962 --> 00:46:06,879
Oh!
549
00:46:14,789 --> 00:46:15,855
[ Grunts ]
550
00:46:30,721 --> 00:46:32,655
[ Grunts ]
551
00:46:55,129 --> 00:46:58,847
It's no good, Chief.
Won't even budge.
552
00:47:05,456 --> 00:47:07,456
Skipper, we found him.
553
00:47:07,524 --> 00:47:10,526
[ On Speaker ]He's locked himselfin the missile room.
554
00:47:10,595 --> 00:47:12,528
Missile room?
That's impossible.
555
00:47:12,597 --> 00:47:14,864
He wouldn't try
a thing like that.
What do you mean?
556
00:47:14,932 --> 00:47:16,982
We're coming in torpedo range
of the fleet.
557
00:47:17,051 --> 00:47:22,454
Skipper, can you hear me?
He's jammed the hatch wheel.
We can't get at him.
558
00:47:23,474 --> 00:47:24,974
Stay there, Chief.
559
00:47:25,042 --> 00:47:27,275
I'll get a welder
to burn through the hatch.
Aye, sir.
560
00:47:27,344 --> 00:47:29,277
Take the conn.
561
00:47:38,389 --> 00:47:40,389
[ Crackling ]
562
00:47:50,534 --> 00:47:53,235
Come on. How long does it
take to cut through a hatch?
563
00:47:53,304 --> 00:47:55,705
Skipper, he's doing
the best he can.
564
00:48:08,903 --> 00:48:12,521
Almost there.
Now get ready
to rush him.
565
00:48:39,049 --> 00:48:40,982
You're too late.
566
00:48:41,051 --> 00:48:43,052
The lead ship
is as good as sunk.
567
00:48:45,139 --> 00:48:47,539
[ Rumbling ]
568
00:48:57,051 --> 00:48:59,584
What have you done?
What have you done?
569
00:49:01,155 --> 00:49:03,138
I destroyed the torpedo
with a missile.
570
00:49:03,207 --> 00:49:05,424
You ought to know, Admiral.
It's your invention.
571
00:49:05,493 --> 00:49:07,877
I'm gonna kill you.
I'll kill you!
572
00:49:07,945 --> 00:49:10,279
Corpsman.
I'll kill you!
573
00:49:16,220 --> 00:49:18,137
[ Sighs ]
574
00:49:18,206 --> 00:49:20,055
All right.
Take him to sick bay.
575
00:49:30,051 --> 00:49:33,636
[ Coughs ]
576
00:49:33,704 --> 00:49:35,638
Feeling better?
577
00:49:35,706 --> 00:49:37,840
Much, now--
578
00:49:37,908 --> 00:49:40,009
now that I've got that
gas out of my lungs.
579
00:49:40,077 --> 00:49:42,144
[ Coughs ]
He'll be all right now.
580
00:49:43,213 --> 00:49:45,648
A breathing apparatus.
581
00:49:45,716 --> 00:49:48,250
That's what, uh,
started the whole thing?
582
00:49:48,318 --> 00:49:50,252
Apparently the gas
somehow produced...
583
00:49:50,320 --> 00:49:52,354
a case of paranoia
when you inhaled it.
584
00:49:52,422 --> 00:49:54,356
I've seen cases
of paranoia before,
585
00:49:54,424 --> 00:49:56,659
but believe me,
this was a beaut.
[ Chuckles ]
586
00:49:56,727 --> 00:49:59,561
Well, it's over now.
I just hope
there's no relapse.
587
00:49:59,630 --> 00:50:02,597
There won't be.
But I can tell you
one thing, Admiral.
588
00:50:02,667 --> 00:50:06,151
We'll never issue
these to the crew.
[ Chuckles ]
60952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.