All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - S04E09 - Rescue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,897 --> 00:00:15,914 Mr. Morton. 2 00:00:19,253 --> 00:00:22,320 Contact. Large object at 500 feet, 3 00:00:22,390 --> 00:00:26,057 bearing 1-7-5, relative range 6,000 yards. 4 00:00:26,126 --> 00:00:28,126 Any idea what it is, Kowalski? 5 00:00:28,195 --> 00:00:31,196 It, uh, profiles like a submarine, sir. 6 00:00:31,265 --> 00:00:34,666 Hold your fix on it. Aye, aye, sir. 7 00:00:34,735 --> 00:00:37,235 Sonar's making a contact at 6,000 yards. 8 00:00:37,304 --> 00:00:39,938 It, uh, looks very much like a submarine. Hmm. 9 00:00:40,007 --> 00:00:43,308 You're sure? Sonar's not certain, but we're tracking it. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,680 [ Nelson ] No sub shows on the electronic board. 11 00:00:49,950 --> 00:00:52,283 Uh-- 12 00:00:52,352 --> 00:00:56,088 Sparks, patch me through to the flying sub. I want to talk to Captain Crane. 13 00:00:56,156 --> 00:00:58,072 Aye, sir. 14 00:00:58,142 --> 00:01:00,509 Seaview to FS-1. Come in, FS-1. 15 00:01:04,114 --> 00:01:07,132 This is FS-1. Come in, Seaview. 16 00:01:07,201 --> 00:01:09,684 [ Sparks On Speaker ] Admiral Nelson for you, sir. Stand by. 17 00:01:09,753 --> 00:01:13,371 Hello, Lee. We may have made a sub contact. 18 00:01:13,440 --> 00:01:16,608 If so, it's probably the one that's been attacking our ships in this area. 19 00:01:16,676 --> 00:01:19,895 Do you want me to continue my search pattern? Affirmative. 20 00:01:19,964 --> 00:01:24,032 Now, look. Washington is just as interested in the base as in the sub itself. 21 00:01:24,101 --> 00:01:26,701 Are you sure that there is such an underwater base? 22 00:01:26,770 --> 00:01:29,354 Well, all the indications seem to point that way. 23 00:01:29,422 --> 00:01:31,990 Use your scanner, continue searching the ocean floor. 24 00:01:32,059 --> 00:01:33,975 Aye, sir. 25 00:01:43,687 --> 00:01:46,171 [ Beeping ] Mr. Morton? 26 00:01:49,777 --> 00:01:52,678 Another contact? It's definite this time, sir. 27 00:01:52,746 --> 00:01:54,780 Dead astern and overtaking us. 28 00:01:54,848 --> 00:01:58,082 Range closing at 5,000 yards. I don't like this. 29 00:01:58,151 --> 00:02:00,084 No? Well, neither do I. 30 00:02:00,153 --> 00:02:02,454 Have the men stand to general quarters, just in case. 31 00:02:02,523 --> 00:02:05,257 - Aye, aye. Stand general quarters. - Aye, sir. 32 00:02:05,325 --> 00:02:07,325 [ Alarm Wailing ] General quarters! General quarters! 33 00:02:07,394 --> 00:02:10,996 All hands, man battle stations! General quarters! 34 00:02:22,409 --> 00:02:25,159 This is Chief Beach. All firing stations manned and ready, sir. 35 00:02:25,228 --> 00:02:27,161 Very well. 36 00:02:27,231 --> 00:02:29,997 [ Man On Speaker ] Engineering, manned and ready. Very well. 37 00:02:30,066 --> 00:02:33,101 Damage Control. All stations manned and ready, sir. Very well. 38 00:02:33,169 --> 00:02:35,521 All battle stations manned and ready, sir. 39 00:02:35,589 --> 00:02:38,673 - All right. Stand by for a possible dive. - Aye, aye. 40 00:02:38,742 --> 00:02:41,876 Where's the sub now? Dead astern. 41 00:02:41,945 --> 00:02:45,380 Closing to 4,500 yards, sir. 42 00:02:45,449 --> 00:02:49,150 Looks like she's stalking us. Yes, sir. That's my guess. 43 00:02:51,905 --> 00:02:53,905 Torpedoes, dead astern. 44 00:02:53,974 --> 00:02:55,907 All ahead, flank hard right rudder! 45 00:02:55,976 --> 00:02:57,826 [ Man ] Hard right rudder, aye. 46 00:03:00,547 --> 00:03:03,015 All hands! Brace! 47 00:03:04,584 --> 00:03:07,069 [ Explosion ] 48 00:03:23,620 --> 00:03:26,187 [ Man ] Voyage to the Bottom of the Sea. 49 00:03:36,133 --> 00:03:38,800 Starring Richard Basehart, 50 00:03:44,140 --> 00:03:46,808 and David Hedison. 51 00:03:51,981 --> 00:03:54,049 Voyage to the Bottom of the Sea. 52 00:04:19,342 --> 00:04:21,343 [ Man On Speaker ] Damage Control. 53 00:04:21,411 --> 00:04:23,495 [ Man Coughing ] 54 00:04:23,563 --> 00:04:26,881 Your report. Full watertight integrity, all compartments. 55 00:04:26,950 --> 00:04:29,818 Right. That sub fired at point-blank range. 56 00:04:29,887 --> 00:04:32,754 Obviously their commander didn't know about our electronic hull shield. 57 00:04:32,822 --> 00:04:34,773 You can bet he knows now. 58 00:04:34,841 --> 00:04:37,442 The minute those torpedoes exploded before hitting us, he knew. 59 00:04:37,511 --> 00:04:40,061 I imagine he's working on a way to neutralize the shield right now. 60 00:04:40,130 --> 00:04:43,231 And if he finds it, the next salvo won't miss. 61 00:04:43,300 --> 00:04:45,317 Take her down, Chip. 62 00:04:47,321 --> 00:04:49,287 - Prepare to dive. - [ Man On Speaker ] Clear the bridge. 63 00:04:49,356 --> 00:04:51,255 Clear the bridge. Lookouts below. 64 00:04:51,324 --> 00:04:56,027 [ Siren Wailing ] Bridge cleared. Main hatch secured, sir. 65 00:05:08,709 --> 00:05:10,375 All green, sir. 66 00:05:13,496 --> 00:05:15,463 Dive. Dive. Dive. 67 00:05:22,555 --> 00:05:25,490 How deep do you want to take her, sir? 200 feet. 68 00:05:25,559 --> 00:05:29,260 Make depth 200 feet. Aye, sir. Make depth 200 feet. 69 00:05:29,329 --> 00:05:31,663 Blow negative to the mark. 70 00:05:31,732 --> 00:05:33,965 Helm and planes, steady as she goes. 71 00:05:38,688 --> 00:05:41,139 Depth 200, trim satisfactory, sir. 72 00:05:41,208 --> 00:05:43,941 Good. Now, rig for silent running. Aye, aye. 73 00:05:44,010 --> 00:05:48,079 Now hear this, all hands. Rig for silent running. 74 00:05:48,148 --> 00:05:50,148 Rig for silent running. 75 00:05:51,584 --> 00:05:54,786 Where's the sub? Still on our tail, sir. 76 00:05:54,855 --> 00:05:56,788 Range 5,000 yards. 77 00:05:56,857 --> 00:05:59,624 Hmm? Well, she's not outrunning us anymore. 78 00:05:59,693 --> 00:06:02,928 Keep an eye on her. Aye, aye, sir. 79 00:06:02,996 --> 00:06:06,398 Um, Sharkey, call Beach in the missile room. 80 00:06:06,466 --> 00:06:09,367 I want tubes one and three ready for firing and stand by. 81 00:06:09,436 --> 00:06:11,369 Aye, sir. 82 00:06:11,438 --> 00:06:13,170 Beach, this is Sharkey in Control. 83 00:06:13,239 --> 00:06:16,674 Prepare tubes one and three for firing. Stand by. 84 00:06:16,743 --> 00:06:18,827 [ Beach ] Okay, Sharkey. 85 00:06:20,697 --> 00:06:22,897 Check out the tubes. 86 00:06:27,804 --> 00:06:29,804 Load one and three. 87 00:06:53,280 --> 00:06:55,747 Chief Sharkey? This is Beach. 88 00:06:55,816 --> 00:06:57,798 Tubes one and three ready for firing. 89 00:06:57,867 --> 00:06:59,968 Okay. Stand by for firing. 90 00:07:07,728 --> 00:07:09,744 Fire one and three. 91 00:07:13,883 --> 00:07:17,085 Mark. Five, four, 92 00:07:17,153 --> 00:07:20,788 three, two, one. 93 00:07:33,904 --> 00:07:36,437 What went wrong? Those are heat-seeking torpedoes. 94 00:07:36,506 --> 00:07:39,674 We couldn't have missed. It had to be a misfire. On two torpedoes? 95 00:07:39,743 --> 00:07:41,743 That's almost impossible. 96 00:07:42,880 --> 00:07:44,812 Where's the target? 97 00:07:44,882 --> 00:07:48,083 Sir, it's gone. Gone? How could it be? 98 00:07:48,151 --> 00:07:50,201 Well, I was tracking up until we fired. 99 00:07:50,270 --> 00:07:52,253 All of a sudden, it's not there. 100 00:07:52,322 --> 00:07:54,673 Are you sure, Kowalski? 101 00:07:54,741 --> 00:07:59,194 - It's not our equipment? - No, sir. That sub just isn't there anymore. 102 00:07:59,262 --> 00:08:01,462 I know it sounds impossible, sir, but-- 103 00:08:01,531 --> 00:08:04,032 No, no. It doesn't to me. 104 00:08:05,936 --> 00:08:10,021 Secure silent running. Apparently our friend has had enough. 105 00:08:10,090 --> 00:08:14,492 - How do you know, sir? - We've lost all contact with 'em, haven't we? 106 00:08:14,561 --> 00:08:17,562 It'd take them at least an hour to get out of our sonar range. 107 00:08:17,630 --> 00:08:20,348 Then the theory about the underwater sub pen is correct. 108 00:08:20,417 --> 00:08:24,468 I'm afraid there's no doubt of it now. You can also secure the alert. 109 00:08:24,537 --> 00:08:27,372 Aye, aye. 110 00:08:27,440 --> 00:08:30,441 Now hear this, all hands. Stand down from general quarters. 111 00:08:30,511 --> 00:08:32,777 Secure the silent running. 112 00:08:32,846 --> 00:08:35,981 I still want to check out that misfire. Go ahead. 113 00:08:37,550 --> 00:08:40,719 Chief, those torpedoes we fired never exploded. 114 00:08:40,787 --> 00:08:42,854 Who's in charge of the firing detail? 115 00:08:42,923 --> 00:08:46,324 That was Beach, Mr. Morton. He's the new C.P.O. in charge of missiles. 116 00:08:46,393 --> 00:08:48,827 If I'm needed, I'll be in the missile room. Aye, sir. 117 00:08:54,717 --> 00:08:56,718 Seaview to flying sub. 118 00:08:58,955 --> 00:09:01,789 [ On Speaker ] Seaview to flying sub. Come in. 119 00:09:01,858 --> 00:09:03,825 Yes, Admiral. What is it? 120 00:09:03,893 --> 00:09:07,144 We were attacked by that sub. Did you destroy it? 121 00:09:07,213 --> 00:09:09,547 [ Chuckles ] Negative. 122 00:09:09,616 --> 00:09:12,534 But there's definitely a secret sub pen on the bottom. 123 00:09:12,602 --> 00:09:14,619 You can locate it with the scanner. 124 00:09:14,688 --> 00:09:17,188 Pinpoint it for us, and we'll take care of the rest. 125 00:09:17,256 --> 00:09:19,190 Will do. 126 00:09:29,486 --> 00:09:33,120 Beach, did you supervise the loading of those torpedoes? Yes, sir. 127 00:09:33,189 --> 00:09:35,590 Are you aware that both of them misfired? 128 00:09:35,659 --> 00:09:40,528 Yes, sir. I've heard of misfires before, but never two in the same salvo. 129 00:09:40,596 --> 00:09:42,547 Neither have I. 130 00:09:42,616 --> 00:09:45,450 But if someone wanted to deactivate the warhead, 131 00:09:45,518 --> 00:09:47,835 he could do it with a simple adjustment on the nose. 132 00:09:47,904 --> 00:09:49,837 That's right, Mr. Morton. 133 00:09:49,906 --> 00:09:53,274 But nobody went anywhere near those percussion caps before loading. 134 00:09:53,343 --> 00:09:56,878 Those fish were primed and ready for firing. 135 00:09:56,947 --> 00:09:59,747 Thanks. I just wanted to make sure. 136 00:10:01,201 --> 00:10:03,351 Any time, sir. 137 00:10:06,673 --> 00:10:08,740 [ On Speaker ] Chip, this is Nelson. 138 00:10:10,510 --> 00:10:14,012 - Yes, sir? - Captain Crane is trying to locate the concealed sub pen. 139 00:10:14,081 --> 00:10:16,881 The moment we get the coordinates, we're gonna knock it out. 140 00:10:16,950 --> 00:10:19,734 Aye, sir. I'll come back topside at once. 141 00:11:52,979 --> 00:11:56,748 He's down on the bottom. There's no doubt about it now, sir. 142 00:11:56,816 --> 00:11:58,750 Mm-hmm. 143 00:12:02,588 --> 00:12:04,789 Sparks, try to contact the flying sub. 144 00:12:04,858 --> 00:12:07,358 Keep the frequency open and call till you get an answer. 145 00:12:07,427 --> 00:12:10,577 Yes, sir. Admiral? I've been picking up some sort of signal, sir. 146 00:12:10,646 --> 00:12:12,696 Hmm. Well, what kind? 147 00:12:12,765 --> 00:12:14,933 Electronic dots and dashes, sir. 148 00:12:15,001 --> 00:12:17,568 - Could you read the pattern? - No, sir. 149 00:12:17,637 --> 00:12:20,020 It wasn't Morse. Another code entirely. 150 00:12:20,089 --> 00:12:22,640 Something I couldn't make any sense out of. Mm-hmm. 151 00:12:22,709 --> 00:12:24,909 Did you get a fix with the directional finder? 152 00:12:24,977 --> 00:12:27,878 Yes, sir, but the electronic impulses must have confused the instruments. 153 00:12:27,947 --> 00:12:29,814 Why do you say that? 154 00:12:29,883 --> 00:12:35,186 Because the origination point seemed to come from right here aboard Seaview. 155 00:12:35,255 --> 00:12:37,822 Oh. Mm-hmm. 156 00:12:37,890 --> 00:12:39,890 I, uh-- I see. 157 00:12:39,960 --> 00:12:42,443 Well, if you hear it again, let me know at once. 158 00:12:42,512 --> 00:12:44,445 Yes, sir. 159 00:12:44,514 --> 00:12:47,715 Try to contact the skipper and keep patched in to the control room system. 160 00:12:47,783 --> 00:12:49,717 Aye, aye, sir. 161 00:12:51,488 --> 00:12:54,389 Seaview to FS-1. Come in, FS-1. 162 00:12:56,226 --> 00:12:59,293 Seaview to FS-1. Come in, FS-1. 163 00:13:01,197 --> 00:13:04,199 Captain Crane, this is Sparks. Do you read me? 164 00:13:06,303 --> 00:13:09,304 Seaview to FS-1. Come in, FS-1. 165 00:13:10,640 --> 00:13:14,359 [ Coughing ] 166 00:13:16,880 --> 00:13:20,147 Admiral Nelson, I'm getting some sort of response. 167 00:13:22,652 --> 00:13:24,635 Lee. Is that you? 168 00:13:26,173 --> 00:13:28,173 Can you hear me? 169 00:13:28,241 --> 00:13:31,042 [ Coughing ] 170 00:13:31,110 --> 00:13:34,128 I hear you coughing. Can you use your voice? 171 00:13:38,885 --> 00:13:42,770 Admiral, I, uh-- I read you. 172 00:13:42,839 --> 00:13:45,439 What's your condition? C-Can you raise the flying sub? 173 00:13:45,508 --> 00:13:47,892 [ Coughing ] 174 00:13:50,262 --> 00:13:52,663 I don't know. I'll try to find out. 175 00:13:58,905 --> 00:14:01,873 [ Seat Belt Unlatches ] [ Coughing ] 176 00:14:21,477 --> 00:14:23,411 [ Coughs ] 177 00:14:36,109 --> 00:14:38,042 [ Coughs ] 178 00:14:41,281 --> 00:14:43,998 Admiral. The power's out. 179 00:14:45,251 --> 00:14:48,920 The controls are gone, and I-- There's not much air. 180 00:14:48,988 --> 00:14:51,172 I've got the, um-- 181 00:14:54,243 --> 00:14:56,243 I have the coordinates. 182 00:15:03,687 --> 00:15:05,619 Lee, listen to me. 183 00:15:05,689 --> 00:15:08,556 Hold on. We're going to try to get to you. 184 00:15:08,624 --> 00:15:11,191 Just-- Just hold on! 185 00:15:15,615 --> 00:15:17,615 At least his hull's intact. 186 00:15:17,684 --> 00:15:20,851 We've got to reach him before his air supply's gone. Now, let's get moving! 187 00:15:20,920 --> 00:15:24,722 Maneuvering, set course 1-7-0, 10 degrees down bubble. 188 00:15:24,791 --> 00:15:27,191 [ Man On Speaker ] Course 1-7-0. Aye, sir. 189 00:15:27,259 --> 00:15:29,276 Ten degrees down bubble. Aye, sir. 190 00:15:29,346 --> 00:15:31,545 [ Morton On Speaker ] Engineering, ahead standard. [ Man ] Ahead standard, aye. 191 00:15:35,851 --> 00:15:38,619 Steady as she goes. Aye, aye, sir. Steady as she goes. 192 00:16:01,160 --> 00:16:03,977 Okay, you two men, secure your watch. 193 00:16:04,046 --> 00:16:06,980 It's an order straight from the exec. Clear out. 194 00:16:28,671 --> 00:16:31,339 Engineering, report. [ Man On Speaker ] Full loss of power. 195 00:16:31,407 --> 00:16:35,460 We've cut in auxiliary generators, but we haven't enough to move the ship. 196 00:16:35,528 --> 00:16:38,296 We're losing headway, Mr. Morton, and the ship is tail heavy. 197 00:16:38,365 --> 00:16:41,065 Blow aft ballast tanks, 10 second bursts. 198 00:16:41,134 --> 00:16:43,368 Blow aft tanks, 10 seconds, aye. 199 00:16:43,436 --> 00:16:46,754 - How did we lose power? - I don't know yet, sir. 200 00:16:46,822 --> 00:16:49,240 We've lost forward momentum. I'm trying to adjust the trim. 201 00:16:49,309 --> 00:16:51,625 No accident in Engineering? No, sir. 202 00:16:51,694 --> 00:16:54,078 Well, then it has to be the circuitry room. 203 00:16:54,147 --> 00:16:56,697 Raise them. Circuitry Room, report. 204 00:16:58,601 --> 00:17:00,534 Circuitry Room, report. 205 00:17:00,603 --> 00:17:03,471 Chief, get down there on the double, find out what's going on. 206 00:17:03,539 --> 00:17:06,224 Aye, sir. 207 00:17:06,292 --> 00:17:10,077 Yeah? That's just what we needed-- a breakdown. 208 00:17:10,146 --> 00:17:13,281 How long can Lee hold out down there? 209 00:17:13,349 --> 00:17:16,850 I wish that somebody would tell me. 210 00:17:34,204 --> 00:17:37,138 - Who's back there? - Oh, Beach. 211 00:17:39,359 --> 00:17:42,660 What are you doing in here? I could ask you the same question. 212 00:17:42,728 --> 00:17:45,796 Hmm. Where's the circuitry watch? 213 00:17:45,865 --> 00:17:48,099 I don't know, Sharkey. I just got here. 214 00:17:48,168 --> 00:17:50,868 I thought there might be trouble in here when the power went off. 215 00:17:50,937 --> 00:17:52,920 There's trouble, all right. 216 00:17:54,773 --> 00:17:57,124 Mr. Morton, this is Sharkey. I'm in the circuitry room. 217 00:17:57,193 --> 00:18:01,261 Put one of the duty men on. I want to find out why they didn't answer the call. 218 00:18:01,330 --> 00:18:03,764 I can't. 219 00:18:03,833 --> 00:18:06,066 The circuitry watch isn't here. 220 00:18:06,135 --> 00:18:08,986 What do you mean, not there? Who relieved them? 221 00:18:09,054 --> 00:18:10,988 Yeah. 222 00:18:11,056 --> 00:18:14,492 Chief, there's a main power cutoff built into the circuitry. 223 00:18:14,560 --> 00:18:17,110 Have you been briefed on that? No, sir. 224 00:18:17,179 --> 00:18:19,346 All right. Listen. I'll tell you about it. 225 00:18:19,415 --> 00:18:21,916 I guess you won't need me. Yeah, yeah. Go ahead. 226 00:18:24,587 --> 00:18:26,520 I'm listening, Admiral. 227 00:18:26,606 --> 00:18:28,923 Describe to me exactly where you're standing. 228 00:18:28,992 --> 00:18:32,443 Well, I'm at the mike bracket facing away from the door. 229 00:18:32,511 --> 00:18:34,479 Hmm. 230 00:18:34,547 --> 00:18:37,264 All right. Now, directly to your left. 231 00:18:37,333 --> 00:18:39,183 First control panel. 232 00:18:39,251 --> 00:18:42,436 There's a single on-off switch. 233 00:18:42,505 --> 00:18:46,624 - I see it. - Mmm. Just throw the switch to the on position. 234 00:18:46,693 --> 00:18:49,527 - That's all there is to it. - Aye, aye, sir. 235 00:20:16,232 --> 00:20:18,232 [ Coughing ] 236 00:20:23,373 --> 00:20:25,706 Are you okay, sir? 237 00:20:25,774 --> 00:20:27,841 [ Coughing Continues ] 238 00:20:29,778 --> 00:20:33,014 What did Sharkey do down there? 239 00:20:34,384 --> 00:20:36,884 Uh-- [ Groans ] 240 00:20:36,952 --> 00:20:39,520 Chip, you better have a look. I'll take care of things here. 241 00:20:39,588 --> 00:20:42,089 Aye, aye. [ On Speaker ] Damage Control reporting. 242 00:20:43,993 --> 00:20:45,993 This is Nelson. Go ahead. 243 00:20:46,062 --> 00:20:48,562 We have full watertight integrity on the hull, sir, 244 00:20:48,631 --> 00:20:51,065 but our control system's badly damaged. 245 00:20:51,134 --> 00:20:55,269 How long to repair it? With a full crew on it, we may make it in an hour, sir. 246 00:20:55,338 --> 00:20:57,338 Captain Crane could be dead by then. 247 00:20:57,407 --> 00:20:59,823 Make it a half hour or less. Aye, sir. 248 00:20:59,892 --> 00:21:01,808 Chief! 249 00:21:01,878 --> 00:21:04,178 [ Coughing ] 250 00:21:05,348 --> 00:21:07,681 Come on. 251 00:21:07,750 --> 00:21:09,884 [ Coughing ] 252 00:21:12,588 --> 00:21:14,888 Are you badly hurt? [ Coughs ] 253 00:21:14,957 --> 00:21:17,224 No, sir. I'll-- I'll make it. 254 00:21:17,293 --> 00:21:20,361 What happened in there? The admiral gave you careful instructions. 255 00:21:20,430 --> 00:21:22,763 Why didn't you follow them? I never got a chance. 256 00:21:22,831 --> 00:21:26,267 Somebody jumped me from behind. That's how the controls got so messed up. 257 00:21:26,335 --> 00:21:29,470 Somebody on this ship attacked you? Who? 258 00:21:29,539 --> 00:21:32,806 I don't know. I never got a look at him. 259 00:21:32,875 --> 00:21:35,209 Come on. Let's report this to the admiral. 260 00:21:51,994 --> 00:21:54,845 Uh-- And that's the last I can remember. 261 00:21:54,913 --> 00:21:56,847 After that, 262 00:21:58,117 --> 00:22:00,951 it just, uh, went dark. 263 00:22:01,020 --> 00:22:04,855 [ Exhales ] If all that's true, we'd have to have a spy aboard. 264 00:22:04,923 --> 00:22:07,358 Of course we've got a spy aboard. 265 00:22:07,426 --> 00:22:11,812 I've been fairly sure of that ever since Sparks reported that unexplained transmission. 266 00:22:11,881 --> 00:22:13,847 [ Crane On Speaker ] Admiral. C-- 267 00:22:13,916 --> 00:22:15,849 Can anyone hear me? 268 00:22:17,920 --> 00:22:20,888 - We read you, Lee. - Admiral. 269 00:22:20,956 --> 00:22:22,973 There's something you should know. 270 00:22:23,042 --> 00:22:24,975 All right. Go on. 271 00:22:25,043 --> 00:22:28,712 [ Coughing ] 272 00:22:30,383 --> 00:22:32,749 Just before the crash, 273 00:22:32,818 --> 00:22:35,619 I located the hidden submarine pen. 274 00:22:37,689 --> 00:22:39,689 I have the coordinates. 275 00:22:50,569 --> 00:22:52,903 I'm listening. 276 00:22:54,973 --> 00:22:57,224 Lee. Lee, what happened? 277 00:23:06,619 --> 00:23:09,736 - What's our depth, Chip? - 9-4-6, sir. 278 00:23:10,973 --> 00:23:13,007 It's too deep for conventional diving, 279 00:23:13,075 --> 00:23:15,108 but with a strong helium mixture-- 280 00:23:15,177 --> 00:23:17,778 Do you really think you have a chance to reach him with divers? 281 00:23:17,847 --> 00:23:21,215 We have to reach him at once. There's no time for repairs. 282 00:23:21,283 --> 00:23:23,783 Now, alert the two best divers aboard. 283 00:23:23,852 --> 00:23:26,203 Notify the missile room we're sending them out immediately. Aye, aye. 284 00:23:26,271 --> 00:23:28,205 Yeah. 285 00:23:35,831 --> 00:23:37,832 [ Morton On Speaker ] Missile Room. 286 00:23:43,105 --> 00:23:46,139 Missile Room. Aye, sir. We're sending out a diving party. 287 00:23:46,208 --> 00:23:50,477 At this depth, sir? That's why we'll need tanks with a special helium mixture. 288 00:23:50,546 --> 00:23:53,547 I'm sending Kowalski down to the diving locker to give you a hand. 289 00:23:53,616 --> 00:23:55,616 Meet him there. Aye, sir. 290 00:23:59,605 --> 00:24:04,074 Get a pair of the regular air tanks and meet me at the diving locker, on the double. 291 00:24:34,924 --> 00:24:37,390 Put these with the regular tanks. 292 00:24:59,681 --> 00:25:01,982 Hey, Chief. Mr. Morton ordered me to come down-- 293 00:25:02,051 --> 00:25:04,117 Yeah, he told me you were coming. Oh, fine, fine. 294 00:25:04,186 --> 00:25:07,387 Just so there's no mistake, he wants me to check out those special tanks. 295 00:25:07,456 --> 00:25:09,689 You know where they are, don't you? Right in that locker. 296 00:25:09,758 --> 00:25:11,758 Right. Come on. I'll show you. 297 00:25:14,630 --> 00:25:18,649 Now, these are the air tanks they'll use, Chief, and, man, it's very important. 298 00:25:18,718 --> 00:25:21,218 If those divers should go out with the ordinary tanks, 299 00:25:21,286 --> 00:25:23,821 at this depth they wouldn't last more than-- than five minutes. 300 00:25:23,889 --> 00:25:27,657 Well, thanks, Kowalski, but you didn't need to come all the way down here to tell me that. 301 00:25:27,726 --> 00:25:30,126 That's okay, Chief. It's okay. 302 00:25:30,196 --> 00:25:33,213 That's the way Mr. Morton is. He likes to double-check on everything. 303 00:25:33,282 --> 00:25:36,416 Well, he needn't worry. We'll take good care of his divers. Right? 304 00:25:36,485 --> 00:25:38,652 Right. 305 00:25:47,462 --> 00:25:49,496 Well, you both know what to do. 306 00:25:49,565 --> 00:25:53,834 It's a deep dive, but you're protected by the helium mixture in your tanks. 307 00:25:56,689 --> 00:25:59,390 Here we are, sir. All ready to go. Wait. 308 00:25:59,458 --> 00:26:02,426 You're sure about the mixture? Remember, it's their lives. 309 00:26:02,495 --> 00:26:05,429 No problem, sir. Well, then go ahead. 310 00:27:02,088 --> 00:27:04,571 Testing. Testing. 311 00:27:06,675 --> 00:27:09,909 They're replying, sir. Everything's okay. Good. Good. 312 00:27:18,820 --> 00:27:22,372 I can't breathe. I can't breathe. 313 00:27:22,441 --> 00:27:26,026 I-- I can't... breathe. 314 00:27:26,095 --> 00:27:29,880 What? Repeat. 315 00:27:29,949 --> 00:27:31,865 [ Quiet ] I can't breathe. 316 00:27:31,934 --> 00:27:34,601 I can't read you. Repeat! 317 00:27:34,669 --> 00:27:36,887 What's wrong? 318 00:27:45,547 --> 00:27:48,114 Uh, it can't be. 319 00:27:48,183 --> 00:27:50,183 The helium mix-- 320 00:27:52,187 --> 00:27:56,356 The mixture! They were given the wrong tanks. 321 00:27:59,027 --> 00:28:00,960 Where's Beach? 322 00:28:01,963 --> 00:28:03,896 He's gone. 323 00:28:03,965 --> 00:28:05,932 You bet he is. He's the spy. 324 00:28:06,001 --> 00:28:08,268 But he can't be very far. Go get him. 325 00:28:08,337 --> 00:28:10,787 Aye, sir. 326 00:28:10,856 --> 00:28:13,240 All right. Come on! 327 00:28:15,411 --> 00:28:17,377 Mr. Morton. Aye, sir. 328 00:28:17,446 --> 00:28:19,479 Beach is our man. He just cost us two divers. 329 00:28:19,548 --> 00:28:22,215 Get every man you can from the repair parties and round him up! 330 00:28:22,284 --> 00:28:24,217 Aye, aye. 331 00:28:30,325 --> 00:28:32,342 You guys take Corridor "D." 332 00:28:32,411 --> 00:28:34,344 Beach is tough, but he's unarmed. 333 00:28:34,413 --> 00:28:37,681 You won't have any trouble taking him, if you find him. Move. 334 00:28:49,311 --> 00:28:52,813 [ Door Opens, Closes ] 335 00:29:01,757 --> 00:29:03,724 [ Grunts ] 336 00:29:03,792 --> 00:29:05,726 [ Grunts ] 337 00:30:01,599 --> 00:30:04,167 This is Chief Sharkey in Corridor "C." [ Man ] Yes, Chief. 338 00:30:04,236 --> 00:30:06,236 Beach is at the aft bend. 339 00:30:06,305 --> 00:30:08,805 Bring an armed party. We've got him trapped. 340 00:30:08,874 --> 00:30:11,008 But watch it. He's armed. 341 00:30:12,894 --> 00:30:15,896 Beach! They spotted me. I'm cut off. 342 00:30:15,964 --> 00:30:17,964 Up here. I'll give you a hand. 343 00:30:31,363 --> 00:30:33,329 Hold it! 344 00:30:33,398 --> 00:30:36,066 He didn't come through here. You must have passed him. 345 00:30:36,135 --> 00:30:39,285 Give me that gun belt. Come on. On the double! 346 00:30:39,354 --> 00:30:42,889 Twenty-five minutes to lift off the bottom? No, that's too long! 347 00:30:42,958 --> 00:30:45,391 I'm afraid they're doing the best they can do, sir. 348 00:30:45,460 --> 00:30:48,478 Crane might be dead by that time. I'm going out after him myself. 349 00:30:48,547 --> 00:30:51,248 You can't do that. You saw what happened to the diving party. 350 00:30:51,317 --> 00:30:53,433 They were murdered as surely as if they'd been shot. 351 00:30:53,502 --> 00:30:55,502 But I'm going to see it doesn't happen again. 352 00:30:55,570 --> 00:30:57,587 If you do reach him, what then? 353 00:30:57,656 --> 00:31:00,157 Revive him, get the coordinates and radio them to you. 354 00:31:00,225 --> 00:31:03,860 I want you to attack at once and blow up that hidden sub pen. 355 00:31:03,929 --> 00:31:05,862 What about the sub? 356 00:31:05,931 --> 00:31:07,931 Nothing, sir, not since it disappeared. 357 00:31:07,999 --> 00:31:10,267 Keep after it. Don't let up for a second. 358 00:31:10,335 --> 00:31:13,937 If it moves at all, notify Mr. Morton at once. Aye, aye, sir. 359 00:32:00,335 --> 00:32:02,703 Admiral. 360 00:32:07,176 --> 00:32:10,009 What is it? I'm receiving that code again, sir. 361 00:32:11,112 --> 00:32:14,430 [ Beeping ] 362 00:32:14,499 --> 00:32:17,834 [ Chuckles ] This is definitely coming from somewhere aboard this ship? 363 00:32:17,903 --> 00:32:19,753 Definitely, sir. 364 00:32:19,821 --> 00:32:21,471 Where's the portable detector? 365 00:32:25,660 --> 00:32:27,627 You are taping this? Yes, sir. 366 00:32:27,696 --> 00:32:29,696 Good. We'll try to break the code. 367 00:32:29,764 --> 00:32:32,599 Meanwhile-- [ Clicking ] 368 00:32:32,668 --> 00:32:34,684 I'm gonna locate that transmitter. 369 00:32:34,753 --> 00:32:36,669 Yes, sir. 370 00:32:46,248 --> 00:32:49,349 [ Rhythmic Humming ] 371 00:34:30,169 --> 00:34:34,171 [ Humming Tone Grows Higher ] 372 00:35:20,885 --> 00:35:22,802 [ Water Rushing ] 373 00:36:36,511 --> 00:36:38,878 What's going on here, Chief? 374 00:36:38,947 --> 00:36:41,681 The admiral's trapped in there. 375 00:36:41,749 --> 00:36:43,749 Well, close down the valve before he drowns! 376 00:36:43,819 --> 00:36:47,253 I can't. The power boost has been sabotaged and it won't close all the way. 377 00:36:47,322 --> 00:36:49,789 Gotta get a detail down here and cut through this hatch! 378 00:36:49,858 --> 00:36:51,858 We'd never make it in time. 379 00:36:53,494 --> 00:36:55,995 There's got to be some way! 380 00:36:58,766 --> 00:37:03,620 Wait, wait, wait. There's a safety lock on the exterior hatch. 381 00:37:03,688 --> 00:37:06,423 If it's turned, the lock on this valve is automatically released. 382 00:37:06,491 --> 00:37:08,608 That lock is on the outer hull. 383 00:37:08,677 --> 00:37:11,611 How does anybody get outside without using this escape hatch? 384 00:37:11,680 --> 00:37:14,414 The open well in the pressure chamber. Get a diver. 385 00:37:14,483 --> 00:37:16,382 Never mind a diver. 386 00:40:09,541 --> 00:40:12,341 [ Tapping ] 387 00:40:26,158 --> 00:40:29,893 Sick bay. Get a detail down to the missile room with oxygen, on the double! 388 00:40:29,961 --> 00:40:31,944 [ Man On Speaker ] Aye, aye, sir. 389 00:41:39,246 --> 00:41:42,247 It's time for me to get off this boat. I'll need your help. 390 00:41:42,316 --> 00:41:45,317 You can't leave! Why not? My work's done. 391 00:41:45,386 --> 00:41:47,553 Maybe. But we're both expendable. 392 00:41:47,622 --> 00:41:51,356 No more. We've done everything we had to do aboard this ship. 393 00:41:51,425 --> 00:41:53,926 We stay. Those are orders. 394 00:41:56,263 --> 00:41:58,698 Yeah. You're right. We stay. 395 00:41:58,766 --> 00:42:00,800 Uh, let's get him out of the way. 396 00:42:00,868 --> 00:42:03,303 We have to keep him concealed until the Seaview's sunk. 397 00:42:07,759 --> 00:42:10,760 Maybe you're expendable, but not me. 398 00:43:22,784 --> 00:43:24,500 [ Gunshot ] 399 00:43:39,667 --> 00:43:43,085 Well, Sharkey. You've given me a lot of trouble. 400 00:43:45,056 --> 00:43:47,973 It's gonna be a pleasure to square things off. 401 00:43:48,042 --> 00:43:51,777 You won't enjoy it long. 402 00:43:51,846 --> 00:43:54,213 You're trapped here, Beach. You-- 403 00:43:54,299 --> 00:43:58,267 You can't get away. You got outside. I'm going the same way. 404 00:43:58,336 --> 00:44:01,287 You're a little late for that, aren't you? 405 00:44:01,356 --> 00:44:04,006 Why should I be expendable... 406 00:44:04,075 --> 00:44:07,743 when your hull protection's gone? 407 00:44:07,812 --> 00:44:09,912 Now take off your diving jacket. 408 00:44:09,981 --> 00:44:11,981 I don't want any holes in it. 409 00:44:13,751 --> 00:44:15,751 I said off. 410 00:44:23,227 --> 00:44:26,896 I suppose you think you can swim back to your hidden sub pen. 411 00:44:26,964 --> 00:44:29,231 I know I can. Hurry up! 412 00:44:39,476 --> 00:44:42,812 You want the rest of it? I'll get it later, thanks. 413 00:44:42,881 --> 00:44:45,814 Now, good-bye, Sharkey. 414 00:44:45,883 --> 00:44:47,817 Wait! 415 00:45:01,315 --> 00:45:03,248 Mr. Morton. 416 00:45:03,317 --> 00:45:05,317 Is the admiral okay? He must be. 417 00:45:05,386 --> 00:45:09,188 He refuses to stay in sick bay. Just ordered dry clothes and put 'em on. 418 00:45:09,256 --> 00:45:13,125 He's probably right on my heels. Now, that's great news. 419 00:45:13,194 --> 00:45:16,195 [ Man On Speaker ] Damage Control. All systems now operative. 420 00:45:16,263 --> 00:45:19,565 Did you hear that, Chip? Get us off the bottom. Head for the flying sub. 421 00:45:19,634 --> 00:45:22,768 We may still be in time. Aye, aye, sir. 422 00:45:22,837 --> 00:45:25,738 Stand by to blow all ballast tanks and get under way! 423 00:45:25,807 --> 00:45:27,757 [ Man On Speaker ] Aye, sir. 424 00:45:38,286 --> 00:45:41,403 All stop. [ Man On Speaker ] All stop, aye. 425 00:45:46,527 --> 00:45:48,260 Open nose hatch. 426 00:45:56,170 --> 00:45:59,004 Activate magnetic recovery gear. 427 00:45:59,073 --> 00:46:01,006 Aye, sir. 428 00:46:21,962 --> 00:46:23,962 Give him some oxygen, quick. 429 00:46:27,701 --> 00:46:30,503 Will he be all right? 430 00:46:30,571 --> 00:46:32,505 [ Groans ] 431 00:46:38,446 --> 00:46:41,280 Well? Still alive. Bad shape, but he'll make it. 432 00:46:41,348 --> 00:46:44,249 Bear a hand down there. They're bringing him up. 433 00:46:54,178 --> 00:46:57,079 Oh, uh, I found this in his hand-- 434 00:46:57,148 --> 00:46:59,649 the coordinates for the hidden sub pen. 435 00:47:01,218 --> 00:47:04,386 Oh, perfect! Lay a missile on that target. Aye, aye. 436 00:47:04,455 --> 00:47:06,505 That sub-- it's back. 437 00:47:12,797 --> 00:47:15,798 Chip, get us moving before she fires. 438 00:47:18,336 --> 00:47:21,470 All ahead flank. [ Man On Speaker ] All ahead flank. Aye, sir. 439 00:47:21,539 --> 00:47:25,374 We've got to fire first, or we're dead. Missile Room! Anyone on duty there? 440 00:47:25,442 --> 00:47:27,993 There sure is, Admiral. 441 00:47:28,062 --> 00:47:30,062 I just rounded up a crew. 442 00:47:30,131 --> 00:47:32,798 Chief! How long to load tubes one and three? 443 00:47:32,866 --> 00:47:36,219 About five seconds, sir. Load one and three. 444 00:47:36,287 --> 00:47:39,188 We can fire any time you give the word. And, Admiral. 445 00:47:39,256 --> 00:47:43,058 This time I guarantee they'll go off. 446 00:47:43,127 --> 00:47:46,361 Well done, Chief. Stand by for firing one and three. 447 00:47:46,430 --> 00:47:48,764 One and three, aye, sir. 448 00:47:59,177 --> 00:48:01,560 Enemy torpedoes fired, sir. They're headed straight for us. 449 00:48:01,629 --> 00:48:03,929 Hard right rudder. Bring her around full. 450 00:48:09,754 --> 00:48:12,938 - Torpedoes approaching fast. - Rig for explosion! 451 00:48:25,937 --> 00:48:28,920 [ Explosion ] 452 00:48:32,726 --> 00:48:37,113 - Missile Room, fire one. - One fired, sir. 453 00:48:37,181 --> 00:48:41,867 - Fire three. - Three fired, sir. 454 00:48:46,640 --> 00:48:48,591 Six seconds. 455 00:48:48,659 --> 00:48:52,595 Five, four, three, two, one. 456 00:48:59,437 --> 00:49:01,937 Scratch one sub, sir. Uh-huh. 457 00:49:03,641 --> 00:49:07,876 - Sick bay, how's Captain Crane? - According to Doc, he's fit for duty. 458 00:49:07,946 --> 00:49:10,546 Are you out of your mind? You're supposed to be resting. 459 00:49:10,614 --> 00:49:14,183 I talked Doc into letting me in on the kill. Am I too late? 460 00:49:14,252 --> 00:49:18,554 Not exactly. We've got the sub. Now we're going after the sub pen. 461 00:49:18,622 --> 00:49:22,058 Uh, would you like to handle that? 462 00:49:22,126 --> 00:49:25,527 Missile Room, this is the skipper. What tubes are ready for firing? 463 00:49:25,596 --> 00:49:29,448 [ Sharkey On Speaker ] Two and four, sir. Very well. Fire two. 464 00:49:33,871 --> 00:49:35,787 Fire four. 465 00:49:57,244 --> 00:49:59,845 That should take care of that very nicely. 466 00:49:59,914 --> 00:50:02,915 Now, uh, let's go home. 49180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.