All language subtitles for The.King.2.Hearts.2012-E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:16,470 I feel extremely honored to have met you, Your Majesty. 2 00:00:16,470 --> 00:00:17,310 Nice to meet you. 3 00:00:17,670 --> 00:00:20,610 I'm very thankful for the opportunity 4 00:00:20,610 --> 00:00:23,940 to be able to meet you like this again. 5 00:00:23,940 --> 00:00:26,210 You've met me before? 6 00:00:29,020 --> 00:00:34,090 You don't remember? 7 00:00:35,550 --> 00:00:40,360 That's right, 20 years have already passed. 8 00:00:40,360 --> 00:00:44,100 It's possible that you don't remember. 9 00:00:49,300 --> 00:00:52,910 How? How can such a thing happen? 10 00:00:52,910 --> 00:00:54,910 How can he go so suddenly? 11 00:00:56,110 --> 00:00:59,180 Were you two close? 12 00:00:59,180 --> 00:01:05,990 He loved my magic performances in the past. 13 00:01:17,060 --> 00:01:18,260 Such a simple meal for a visitor, 14 00:01:18,260 --> 00:01:19,200 I apologize. 15 00:01:19,200 --> 00:01:19,970 It's because I haven't eaten my breakfast yet... 16 00:01:20,000 --> 00:01:21,470 No, no, no. 17 00:01:22,270 --> 00:01:24,540 To be able to eat a meal together with you, Your Majesty, 18 00:01:24,540 --> 00:01:28,540 it's really the greatest honor. 19 00:01:28,540 --> 00:01:32,550 But this dish, it's not quite authentic. 20 00:01:32,550 --> 00:01:36,150 My family tends to drink it as soup. 21 00:01:36,150 --> 00:01:37,750 There's nothing unauthentic about it. 22 00:01:37,750 --> 00:01:40,950 If a Royal Family member can eat it, then isn't it authentic? 23 00:01:40,950 --> 00:01:45,620 Of course, you're right. 24 00:01:45,620 --> 00:01:48,030 This is made by the Queen, 25 00:01:48,030 --> 00:01:50,430 she learned it from my mother. 26 00:01:50,430 --> 00:01:54,830 The person from the North... 27 00:01:54,830 --> 00:01:57,240 do you like her? 28 00:01:57,240 --> 00:01:59,640 Do you like that fianc�e from the North? 29 00:01:59,640 --> 00:02:04,710 Watch the way you speak. 30 00:02:04,710 --> 00:02:07,250 What, fianc�e? 31 00:02:07,250 --> 00:02:09,780 Is she your friend? 32 00:02:09,780 --> 00:02:14,050 She is a person who's going to be the Queen of my country. 33 00:02:16,720 --> 00:02:22,330 But the ancients said, 34 00:02:22,330 --> 00:02:27,930 "If you want to believe, you must suspect first." 35 00:02:27,930 --> 00:02:30,790 This is my advice for you. 36 00:02:43,820 --> 00:02:46,630 Princess, can I trouble you for a moment? 37 00:03:16,250 --> 00:03:17,520 What are you doing? 38 00:03:25,060 --> 00:03:26,930 Get out. 39 00:03:30,620 --> 00:03:32,090 Leave. 40 00:03:32,130 --> 00:03:36,140 Are you here to watch the amusement? I told you to get out! 41 00:03:40,010 --> 00:03:44,700 I brought a small animal here. 42 00:03:45,210 --> 00:03:47,210 I saw it at a pet store. 43 00:03:47,210 --> 00:03:48,150 It was said that the leg had been injured earlier, 44 00:03:48,150 --> 00:03:50,680 but when I went to see it yesterday, the leg got better. 45 00:03:50,680 --> 00:03:55,800 Actually, it was because it wanted to keep on exercising. 46 00:03:56,820 --> 00:03:58,960 What are you saying? 47 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 Do you want me to exercise as well? 48 00:04:00,960 --> 00:04:02,430 Are you here to give a lecture or something? 49 00:04:02,430 --> 00:04:03,630 It's true. 50 00:04:03,630 --> 00:04:06,030 It can be said that it's a miracle. 51 00:04:06,030 --> 00:04:08,170 Therefore... 52 00:04:08,170 --> 00:04:10,570 I hope that you will do the rehabilitation therapy. 53 00:04:10,570 --> 00:04:12,300 You crazy bastard... 54 00:04:12,300 --> 00:04:15,910 Did you think that I'll get up whilst crying after hearing that? 55 00:04:15,910 --> 00:04:18,040 It can also sing. 56 00:04:18,040 --> 00:04:22,180 Run, honey. Quickly sing. 57 00:04:22,180 --> 00:04:23,380 Didn't I just play with you for 2 days? 58 00:04:23,380 --> 00:04:24,720 You actually treat me impolitely. 59 00:04:24,720 --> 00:04:26,190 It was singing before. 60 00:04:26,190 --> 00:04:28,720 Didn't you just sing? Quickly sing. 61 00:04:28,720 --> 00:04:32,860 Run, run... run. 62 00:04:32,860 --> 00:04:35,930 Handicap. Handicap. You handicap. 63 00:04:35,930 --> 00:04:37,260 This... 64 00:04:37,300 --> 00:04:38,510 You handicap. 65 00:04:39,990 --> 00:04:43,340 Handicap. Handicap. You handicap. 66 00:04:43,370 --> 00:04:44,200 What's wrong with it... 67 00:04:44,200 --> 00:04:46,470 You handicap. 68 00:04:50,610 --> 00:04:56,220 Hey, that small thing is much better than the ajussi on the side. (Ajussi - older man, uncle) 69 00:04:57,820 --> 00:05:00,750 It's more frank than you. 70 00:05:01,690 --> 00:05:04,090 Bring it here. 71 00:05:26,910 --> 00:05:30,250 Did your owner teach you that? 72 00:05:32,520 --> 00:05:35,720 Taught you the word handicap. 73 00:05:36,260 --> 00:05:41,730 But why did you memorize it? 74 00:05:45,730 --> 00:05:50,270 So, what do you want me to do? 75 00:05:52,000 --> 00:05:53,870 I'm really sorry, that you had to rush here from so far away. 76 00:05:53,870 --> 00:05:55,070 It's because I'm busy-- 77 00:05:55,070 --> 00:05:58,540 It's okay, Your Majesty. 78 00:05:58,540 --> 00:06:05,480 Can I give you, Your Majesty, a gift? 79 00:06:09,890 --> 00:06:11,890 Do you still remember? 80 00:06:11,890 --> 00:06:20,430 I didn't understand things when I was young... towards your royal body... 81 00:06:20,430 --> 00:06:24,170 What did you do to my royal body? 82 00:06:24,170 --> 00:06:28,570 I used this to stab your body. 83 00:06:30,040 --> 00:06:34,580 Who... stab who? 84 00:06:34,580 --> 00:06:36,580 I stabbed you, Your Majesty. 85 00:06:36,580 --> 00:06:42,460 How is it possible that you stabbed a Royalty? How... 86 00:06:42,460 --> 00:06:44,990 I was still young then-- 87 00:06:44,990 --> 00:06:47,390 You remembered it wrongly. 88 00:06:48,460 --> 00:06:55,800 I won't be deceived. Absolutely. 89 00:07:10,750 --> 00:07:13,290 It was here. 90 00:07:13,550 --> 00:07:20,760 It was here. I wrote it here. "I am KING" 91 00:07:20,760 --> 00:07:24,900 It wasn't easy for me to think of it. 92 00:07:24,900 --> 00:07:27,570 I kept thinking how to teach him a lesson. 93 00:07:27,570 --> 00:07:29,970 That bastard prince who is so useless but yet so arrogant. 94 00:07:29,970 --> 00:07:36,240 How could I leave a deep impression on him? 95 00:07:37,180 --> 00:07:42,780 I wasted a lot effort to think of it. 96 00:07:42,780 --> 00:07:45,990 When I was writing those words, I was determined 97 00:07:45,990 --> 00:07:49,510 that I must become king. 98 00:07:49,540 --> 00:07:51,270 I must become King. 99 00:07:52,260 --> 00:07:57,460 Thereupon, I served my father with reverence and respect. 100 00:07:57,460 --> 00:08:00,490 It wasn't easy to climb up to this position. 101 00:08:01,200 --> 00:08:02,540 And that bastard actually... 102 00:08:04,770 --> 00:08:07,460 The real King is me! 103 00:08:11,480 --> 00:08:15,750 3 billion Won, no. Donate 5 billion Won, 104 00:08:15,750 --> 00:08:17,080 to the Royal Family. 105 00:08:17,080 --> 00:08:18,280 Excuse me? 106 00:08:18,280 --> 00:08:21,620 Based on that bastard's memory and IQ, 107 00:08:21,620 --> 00:08:24,420 even if we waited 100 days, we won't succeed. 108 00:08:24,420 --> 00:08:28,830 He won't realise it. He's too stupid. 109 00:08:29,360 --> 00:08:32,160 Our approach is too skilled. 110 00:08:32,430 --> 00:08:34,470 We need to be a bit more obvious. 111 00:08:34,670 --> 00:08:39,270 So he can discover it, for it to go according to plan. 112 00:08:40,710 --> 00:08:43,380 Who was that person, just then? 113 00:08:43,380 --> 00:08:45,780 Going back and forth, like a lunatic, not like he has any mental disorder. 114 00:08:45,780 --> 00:08:49,380 Those 136 companies, aren't they all online shops? 115 00:08:49,380 --> 00:08:52,590 They are all well known companies. 116 00:08:52,590 --> 00:08:55,660 As expected, he's a lunatic. 117 00:08:55,660 --> 00:08:58,320 Would a normal person swallow up so many companies? 118 00:08:58,320 --> 00:08:59,790 He has no conscience. 119 00:08:59,790 --> 00:09:03,800 He wants to donate 5 billion Won to the Royal Family. 120 00:09:03,800 --> 00:09:07,400 That person? Donating to us? 121 00:09:07,800 --> 00:09:09,800 Why? 122 00:09:09,800 --> 00:09:14,470 To show his condolences for the former King. 123 00:09:14,470 --> 00:09:17,410 If you want to build a memorial park at the place that the former King died at, 124 00:09:17,410 --> 00:09:19,810 he's willing to pay for it. 125 00:09:19,810 --> 00:09:23,550 I really did not see this coming. 126 00:09:24,080 --> 00:09:26,490 That's good. 127 00:09:26,490 --> 00:09:29,160 So, are you accepting it? 128 00:09:29,160 --> 00:09:30,220 Why can't I? 129 00:09:30,220 --> 00:09:32,220 Didn't you say they were donating? 130 00:09:48,790 --> 00:09:49,830 =Hello.= 131 00:09:49,830 --> 00:09:51,830 What do you really want? 132 00:09:51,830 --> 00:09:54,230 Please don't take this the wrong way. 133 00:09:54,230 --> 00:09:57,040 We're just mourning the death of our late King, 134 00:09:57,040 --> 00:09:59,310 nothing more, nothing less. 135 00:09:59,310 --> 00:10:00,910 Even though you'll pay, 136 00:10:00,910 --> 00:10:04,910 it is us, who are going to make the memorial park. 137 00:10:04,910 --> 00:10:08,110 So, don't get involved in it. 138 00:10:08,110 --> 00:10:10,920 Don't worry, we won't. 139 00:10:10,920 --> 00:10:13,850 But can I ask you a question like... 140 00:10:13,850 --> 00:10:18,120 where's the King going on his vacation? 141 00:10:27,070 --> 00:10:29,070 What did he say? 142 00:10:31,340 --> 00:10:32,400 He said he'll do it. 143 00:10:33,470 --> 00:10:36,540 I've already said so. He's not that smart. 144 00:10:36,540 --> 00:10:39,610 He needs us to help him uncover the truth. 145 00:12:10,770 --> 00:12:12,510 Captain Gyeong. 146 00:12:21,050 --> 00:12:24,120 What is that? 147 00:12:38,530 --> 00:12:41,470 This was discovered at the Memorial Park construction site. 148 00:12:41,470 --> 00:12:43,600 One of them has already been sent to the Research Institute, 149 00:12:43,600 --> 00:12:46,010 and I brought this one here after getting consent. 150 00:12:46,010 --> 00:12:48,010 The Memorial Park... 151 00:12:48,010 --> 00:12:50,280 Are you referring to the place the former King died at? 152 00:12:50,280 --> 00:12:55,080 It's charcoal powder and a specially custom-made phone. 153 00:13:05,760 --> 00:13:08,830 It's an item from the North, right? 154 00:13:16,170 --> 00:13:19,370 Why don't I see Eun Si Gyeong these days? 155 00:13:19,370 --> 00:13:20,840 There are no rules anymore. 156 00:13:20,840 --> 00:13:24,710 He said that he had an urgent matter and went to Byeolgung to find Gim Hang A. 157 00:13:24,710 --> 00:13:25,780 Byeolgung? 158 00:13:25,780 --> 00:13:27,250 Yes. 159 00:13:27,250 --> 00:13:29,120 Why is he going there? 160 00:13:33,250 --> 00:13:35,250 Let's go to Byeolgung, through the back door. 161 00:13:35,250 --> 00:13:36,990 Okay. 162 00:13:36,990 --> 00:13:39,260 In the future, if there are matters to Byeolgung, you should go. 163 00:13:39,930 --> 00:13:41,390 Okay. 164 00:13:43,400 --> 00:13:46,470 From today onwards, 2 guards will be placed at the front door. 165 00:13:46,470 --> 00:13:48,470 I hope you can understand. 166 00:13:57,140 --> 00:14:00,750 What are you two doing? 167 00:14:08,220 --> 00:14:09,820 Hey. 168 00:14:14,760 --> 00:14:16,040 What is that? 169 00:14:17,700 --> 00:14:20,900 Did you eat some choco pies behind my back? 170 00:14:38,650 --> 00:14:41,990 It's charcoal powder and a hand phone. 171 00:14:42,920 --> 00:14:47,860 It was discovered at the place that the former King died at. 172 00:14:55,870 --> 00:15:01,210 Looking at the outer appearance, it is the North's. 173 00:15:02,680 --> 00:15:04,410 Therefore... 174 00:15:15,490 --> 00:15:18,290 First of all... investigation... 175 00:15:19,490 --> 00:15:22,030 Investigations must be done. 176 00:15:22,030 --> 00:15:23,630 You understand, right? 177 00:15:54,990 --> 00:15:56,490 Items that are suspected to have come from the North have been discovered at the place that the former King died at. 178 00:15:56,490 --> 00:15:59,500 -=Reporter Jo Myeong Gil=- Items that are suspected to have come from the North have been discovered at the place that the former King died at. 179 00:15:59,500 --> 00:16:00,070 Items that are suspected to have come from the North have been discovered at the place that the former King died at. 180 00:16:00,070 --> 00:16:04,340 =It is charcoal powder and a hand phone.= 181 00:16:04,340 --> 00:16:07,410 =This hand phone is a unique brand from North Korea.= 182 00:16:07,410 --> 00:16:10,080 =The hand phone is fitted with the North's claim to be the world's second successful development= 183 00:16:10,080 --> 00:16:14,080 =of the EP-070 processor, that they have been vigorously promoting.= 184 00:16:14,080 --> 00:16:18,620 =EP-070 is the English abbreviation for Electronic Power.= 185 00:16:18,620 --> 00:16:20,350 =It means that under circumstances, where one doesn't have a wireless connection,= 186 00:16:20,350 --> 00:16:23,960 =this function can use the power cable to connect to the internet.= 187 00:16:24,090 --> 00:16:27,160 =Although it's very practical to be able to make a call through the wire,= 188 00:16:27,160 --> 00:16:31,030 =the development is too difficult. Our country is still in the midst of researching.= 189 00:16:31,030 --> 00:16:34,630 =Hence, the government has decided to form a national politics special investigation committee.= 190 00:16:34,630 --> 00:16:37,300 =Both the ruling and opposing party will send a member, in addition to a member from the independent party,= 191 00:16:37,300 --> 00:16:42,110 =together with a Royal Family member...= - Jae Sin. Jae Sin. 192 00:16:47,980 --> 00:16:49,980 Communist... 193 00:16:49,980 --> 00:16:52,380 Did being a Princess not satisfy you? 194 00:16:52,380 --> 00:16:57,720 Must you kill oppa to become Queen? (Oppa - older brother, boyfriend) 195 00:16:57,720 --> 00:17:01,190 After giving me a bath and making Mom like you, 196 00:17:01,190 --> 00:17:05,330 you pretended to be pitiful in front of others, but just how happy are you behind everyone? 197 00:17:09,070 --> 00:17:12,540 You drove directly to your oppa's villa, right? 198 00:17:14,410 --> 00:17:17,740 The guards said that they saw you. 199 00:17:18,810 --> 00:17:21,210 Then what happened? 200 00:17:21,210 --> 00:17:24,280 Can't you remember even a little bit? 201 00:17:26,950 --> 00:17:32,020 Did you see the former King? 202 00:17:32,020 --> 00:17:37,760 It's fine if you saw the Korean People's Army. 203 00:17:37,760 --> 00:17:43,500 If the North really did do it... I'm willing to be punished. 204 00:17:48,170 --> 00:17:52,980 But if this was all fake, 205 00:17:52,980 --> 00:17:55,250 then we're just killing each other. 206 00:17:55,920 --> 00:18:00,190 The conspirator who's hiding somewhere can also gain profit 207 00:18:02,860 --> 00:18:05,660 from the North and South. 208 00:18:06,730 --> 00:18:09,530 I hope that you aren't acting. 209 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 I mean it. 210 00:18:44,360 --> 00:18:48,500 Chief Secretary, you can go and be the Royal Family's representative. 211 00:18:48,500 --> 00:18:52,910 We don't need some political ethics or ideas, 212 00:18:53,170 --> 00:18:57,180 we just need to uncover the truth. 213 00:19:05,990 --> 00:19:08,520 Change my phone number. 214 00:19:08,520 --> 00:19:09,590 Okay. 215 00:19:12,930 --> 00:19:14,660 Not answering. 216 00:19:15,460 --> 00:19:18,400 He thinks he's innocent, right? 217 00:19:18,400 --> 00:19:20,330 He knows most well in his heart. 218 00:19:20,400 --> 00:19:23,600 That's why I say he is the old that never dies. 219 00:19:25,070 --> 00:19:28,010 How is the princess? Have you taken good care of her? 220 00:19:28,010 --> 00:19:36,550 Yes, I did as you told me. I didn't touch one hair on her head. 221 00:19:36,550 --> 00:19:39,080 But her jumping was totally unexpected. 222 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 It's okay. 223 00:19:40,690 --> 00:19:42,820 Don't we have insurance? 224 00:19:42,820 --> 00:19:45,760 She won't say it herself. 225 00:19:46,560 --> 00:19:48,290 Such a pitiful little girl. 226 00:19:48,290 --> 00:19:51,500 So painful that she even lost her memories. 227 00:19:55,100 --> 00:19:58,040 I've thought about it for a long time. 228 00:19:58,040 --> 00:20:00,310 Although it's possible that it's related to the North, 229 00:20:00,310 --> 00:20:03,510 it's possible that eonni doesn't know. (Eonni - older sister) 230 00:20:03,510 --> 00:20:05,640 I hope it's like that too. 231 00:20:05,640 --> 00:20:10,450 I absolutely don't believe that eonni... 232 00:20:31,670 --> 00:20:33,490 What is it? What's wrong? 233 00:20:34,610 --> 00:20:35,940 Where are you feeling unwell? 234 00:20:35,940 --> 00:20:38,340 Turn that off. 235 00:20:57,030 --> 00:21:02,640 I've already told His Majesty to let you go and assist him. 236 00:21:02,640 --> 00:21:06,910 Follow him and learn the truth. 237 00:21:21,190 --> 00:21:22,520 Can you answer some questions? 238 00:21:22,520 --> 00:21:23,590 Is it the North's doing? 239 00:21:23,590 --> 00:21:25,720 Is it necessary to investigate? 240 00:21:29,460 --> 00:21:32,800 In big letters, Pyeongyang is written here. 241 00:21:32,800 --> 00:21:35,470 What is our special committee name? 242 00:21:35,470 --> 00:21:38,540 It's special investigation committee for the death of the former King. 243 00:21:38,540 --> 00:21:40,270 At the very least, we need to do some investigation. 244 00:21:40,270 --> 00:21:43,520 This is EP-070. 245 00:21:43,740 --> 00:21:49,220 This is the thing that the North brags about everyday, saying they're second in the world. 246 00:21:49,220 --> 00:21:53,220 In the world, only the North and company Aijap can make this phone. 247 00:21:53,220 --> 00:21:55,490 Then, are you saying that this is that company's doing? 248 00:21:55,490 --> 00:22:00,430 Although those are the facts, as a party that places people first, 249 00:22:00,430 --> 00:22:02,160 our party should at least conduct an investi-- 250 00:22:02,160 --> 00:22:06,700 Hey, hey, stop pretending. This isn't a public meeting. 251 00:22:06,700 --> 00:22:08,030 There are no cameras here. 252 00:22:08,030 --> 00:22:10,040 Stop trying to put on an act. 253 00:22:10,040 --> 00:22:11,500 What did you just say? 254 00:22:11,500 --> 00:22:15,640 I'm talking about you, punk. What about it, punk? 255 00:22:15,640 --> 00:22:18,180 How can a representative of the national congress, 256 00:22:18,180 --> 00:22:20,050 say such a thing? 257 00:22:20,050 --> 00:22:22,310 Think of yourself first. 258 00:22:24,580 --> 00:22:29,120 What I mean is that we should quickly catch that North Korean woman immediately! 259 00:22:29,120 --> 00:22:33,930 The North Korean woman? Are you talking about Gim Hang A? 260 00:22:33,930 --> 00:22:35,930 That's right. Do you think this is a coincidence? 261 00:22:35,930 --> 00:22:38,730 That woman felt unlucky with just one look. 262 00:22:38,730 --> 00:22:41,400 I dare to say, 263 00:22:41,400 --> 00:22:43,800 she killed the King first, then she'll kill her husband! 264 00:22:43,800 --> 00:22:45,940 This is a matter of the Royal Family. 265 00:22:45,940 --> 00:22:49,140 Please conduct yourself in a professional manner. 266 00:22:49,940 --> 00:22:54,080 But it's very normal for the citizens to find it strange. 267 00:22:54,080 --> 00:22:57,820 Whether it's the North's doing or not, there's already no objection on this. 268 00:22:57,820 --> 00:23:00,350 What the citizens really want to know is, 269 00:23:00,350 --> 00:23:02,090 they really want to know if that woman... 270 00:23:02,090 --> 00:23:05,420 how much Gim Hang A is related to this matter. 271 00:23:05,420 --> 00:23:07,690 That's the key point of this matter. 272 00:23:11,700 --> 00:23:13,970 Investigation on Hang A? 273 00:23:13,970 --> 00:23:18,240 This is the only matter that both the opposition and ruling party came to an agreement on today. 274 00:23:18,240 --> 00:23:20,640 Isn't this avoiding responsibility? 275 00:23:20,640 --> 00:23:21,970 If it's found out that the North really did it, 276 00:23:21,970 --> 00:23:24,640 they'll be questioned by the citizens. 277 00:23:24,640 --> 00:23:26,910 That's why they are pushing the responsibility on the Royal Family. 278 00:23:26,910 --> 00:23:32,380 That's right, but the Royal Family has some responsibility too. 279 00:23:32,380 --> 00:23:36,260 Yours and Gim Hang A's engagement was done with a bit of difficulty. 280 00:23:36,260 --> 00:23:41,190 She's from the Special Forces, so she shouldn't have been in the scope of your potential wife, fur-- 281 00:23:41,190 --> 00:23:43,600 Are you saying that this is all my fault? 282 00:23:44,660 --> 00:23:46,930 Who was the one who leaked rumors to the media? 283 00:23:46,930 --> 00:23:48,800 Why didn't you get involved? 284 00:23:48,800 --> 00:23:51,870 I opposed from the beginning. 285 00:23:51,870 --> 00:23:56,140 I started opposing when the former King had a planned marriage with the North. 286 00:23:56,140 --> 00:24:00,950 Also, the investigation has already been given to the congress to handle. 287 00:24:00,950 --> 00:24:04,280 We need a scapegoat. 288 00:24:04,950 --> 00:24:10,290 Are you telling me to send Hang A as a scapegoat? 289 00:24:10,820 --> 00:24:12,830 Although we haven't had an engagement, she's going to become my wife, 290 00:24:12,830 --> 00:24:14,030 a Royalty! 291 00:24:14,030 --> 00:24:16,160 She's a North Korean. 292 00:24:16,960 --> 00:24:21,370 She's a group with the North that killed the former King. 293 00:24:36,720 --> 00:24:39,520 The conclusion of whether the North did it or not is going to happen sooner or later. 294 00:24:39,520 --> 00:24:43,120 Don't you find it strange? There are so many coincidences-- 295 00:24:43,120 --> 00:24:48,590 Your Majesty, you hope that this isn't the North's doing? 296 00:24:48,590 --> 00:24:55,670 It is only your wishful thinking that you love everything about Gim Hang A. 297 00:24:58,620 --> 00:25:01,940 =Today the special committee has decided to investigate Ms. Gim Hang A.= -=The special committee has reached an agreement for Gim Hang A to have an investigation.=- 298 00:25:01,940 --> 00:25:04,610 =The Royal Family hasn't issued any statement yet.= 299 00:25:04,610 --> 00:25:07,810 =The North has increased the censure on our country.= 300 00:25:07,810 --> 00:25:17,820 =We feel sad and angry on the South's action on investigating Gim Hang A.= 301 00:25:17,820 --> 00:25:19,960 =We, North Korea, will absolutely not put up with...= 302 00:25:19,960 --> 00:25:22,230 Is it Father calling again? 303 00:25:22,230 --> 00:25:23,430 I'm not taking it. 304 00:25:24,230 --> 00:25:25,160 Miss Gim Hang A. 305 00:25:25,160 --> 00:25:26,770 Didn't you hear me? 306 00:25:26,770 --> 00:25:29,840 Any calls from the North-- 307 00:25:41,310 --> 00:25:43,050 We... 308 00:25:43,050 --> 00:25:45,580 should have a drink. 309 00:25:58,530 --> 00:26:02,540 The smell of the alcohol seems to have stayed from the last time we drank. 310 00:26:06,670 --> 00:26:08,410 Sit down. 311 00:26:17,880 --> 00:26:19,890 Do you still remember? 312 00:26:19,890 --> 00:26:22,690 That time, your father saw us when he came in. 313 00:26:23,360 --> 00:26:26,160 I thought that I would get beaten up. 314 00:26:26,160 --> 00:26:28,430 I was so embarrassed that time 315 00:26:28,430 --> 00:26:30,700 that I wanted to dig a hole and hide in it. 316 00:26:30,700 --> 00:26:32,430 You should have dug one. 317 00:26:32,430 --> 00:26:34,430 How can a girl be so easy? 318 00:26:34,430 --> 00:26:38,970 Who was the one who was giving out tenderness and love first? 319 00:26:38,970 --> 00:26:42,710 Furthermore, we had to drink with the cups crossed. 320 00:26:42,710 --> 00:26:45,780 How did you know that was crossed-cupped wine? 321 00:26:45,780 --> 00:26:46,890 That... 322 00:26:47,380 --> 00:26:49,380 I've worked in an intelligence agency before, 323 00:26:49,380 --> 00:26:53,250 so of course I'd know. 324 00:26:53,390 --> 00:26:56,590 You knew, yet you pretended that you didn't know. 325 00:26:56,590 --> 00:26:57,660 Wow... 326 00:26:57,660 --> 00:26:59,930 This woman is great. 327 00:26:59,930 --> 00:27:01,660 See, you just want to tease me. 328 00:27:01,660 --> 00:27:04,600 So I just pretended that I didn't know. 329 00:27:10,600 --> 00:27:14,210 You have to be thankful. 330 00:27:17,410 --> 00:27:20,480 But... 331 00:27:20,480 --> 00:27:22,750 Why did you have to hide it? 332 00:27:28,220 --> 00:27:31,020 Hide what? 333 00:27:31,020 --> 00:27:33,690 When I came in that time, 334 00:27:33,690 --> 00:27:35,960 that evidence, 335 00:27:35,960 --> 00:27:38,630 you hid the evidence behind your back. 336 00:27:42,370 --> 00:27:44,240 I did it subconsciously. 337 00:27:44,240 --> 00:27:46,240 Why? 338 00:27:49,180 --> 00:27:53,980 From the appearance, it's ours. 339 00:27:53,980 --> 00:27:56,250 Just the appearance? 340 00:28:06,930 --> 00:28:10,800 The investigation must be done, right? 341 00:28:13,870 --> 00:28:15,730 Yes. 342 00:28:17,340 --> 00:28:20,670 I'll go. 343 00:28:23,480 --> 00:28:26,950 Everything will be fine once the questions are answered. 344 00:28:34,420 --> 00:28:40,030 I... believe you. 345 00:28:44,700 --> 00:28:46,830 However, if... 346 00:28:48,300 --> 00:28:51,640 this matter is even 1 in 10 million possibility related to you, 347 00:28:54,710 --> 00:28:58,180 I'm going to kill you personally. 348 00:29:00,450 --> 00:29:02,450 I believe in you. 349 00:29:06,320 --> 00:29:08,320 Your Majesty. 350 00:29:09,790 --> 00:29:15,260 Since there are just the two of us, can I say your name? 351 00:29:20,730 --> 00:29:25,000 That won't happen, 352 00:29:26,210 --> 00:29:28,610 Comrade Lee Jae Ha. 353 00:29:49,030 --> 00:29:54,610 This outfit can give the members a good impression, right? 354 00:30:10,380 --> 00:30:12,920 I'm all ready. 355 00:30:13,850 --> 00:30:16,120 We can go. 356 00:30:16,120 --> 00:30:19,860 Her Royal Highness wants to see you. 357 00:30:37,610 --> 00:30:39,480 I feel that... 358 00:30:39,480 --> 00:30:42,150 this matter... 359 00:30:42,150 --> 00:30:46,020 it's possible that the North did it. 360 00:30:46,950 --> 00:30:50,560 They hate us. 361 00:30:52,830 --> 00:30:54,690 However, I... 362 00:30:58,300 --> 00:31:00,430 will not abandon you. 363 00:31:11,910 --> 00:31:16,720 How can your hairstyle be like this? 364 00:31:16,850 --> 00:31:18,850 It's the first time seeing those people, 365 00:31:18,850 --> 00:31:21,520 you should leave a good impression. 366 00:31:25,260 --> 00:31:27,260 Don't cry. 367 00:31:27,260 --> 00:31:30,460 A Royalty must hold her head up proudly. 368 00:31:56,090 --> 00:31:58,090 =Gim Hang A is here!= -=Gim Hang A attends the special committee investigation.=- 369 00:32:11,040 --> 00:32:15,170 =Please say something!= 370 00:32:15,170 --> 00:32:17,980 =Will the marriage proceed as normal?= 371 00:32:18,640 --> 00:32:21,180 I heard that you're a Special Forces instructor. 372 00:32:21,180 --> 00:32:23,720 Before participating in the WOC, 373 00:32:23,720 --> 00:32:25,180 what type of training did you receive? 374 00:32:25,180 --> 00:32:26,790 Because it's North Korea's military secret, 375 00:32:26,790 --> 00:32:29,590 although I can't be detailed in my explanation, 376 00:32:29,590 --> 00:32:34,390 when I was a WOC Team Leader, the question and answer record should be of some help. 377 00:32:34,390 --> 00:32:36,530 You've received training for assassination, right? 378 00:32:36,530 --> 00:32:37,730 According to reports, 379 00:32:37,730 --> 00:32:43,200 the same carbon monoxide poisoning assassination training, was used in the death of the former King. 380 00:32:43,200 --> 00:32:45,070 It's not like the past. 381 00:32:45,070 --> 00:32:46,810 No country would use 382 00:32:46,810 --> 00:32:50,010 this type of training by using charcoal to kill someone. 383 00:32:50,010 --> 00:32:51,740 Look here. 384 00:32:51,740 --> 00:32:54,950 Used charcoal powder as assassination training. 385 00:32:54,950 --> 00:32:55,750 That's how it's written. 386 00:32:55,750 --> 00:32:59,490 In North Korea, words like that are said everyday in the paper. 387 00:32:59,490 --> 00:33:04,160 It's like saying the South has prostitutes and beggars everywhere, 388 00:33:04,160 --> 00:33:05,760 which isn't true. 389 00:33:05,760 --> 00:33:08,430 Similarly, 390 00:33:08,430 --> 00:33:10,960 whether it's South Korea or North Korea, 391 00:33:10,960 --> 00:33:14,570 those reports are not completely true. 392 00:33:14,570 --> 00:33:18,040 Before the engagement was announced, Gim Nam Il visted several times. 393 00:33:18,040 --> 00:33:21,640 Sometimes he would come without prior appointment, 394 00:33:21,640 --> 00:33:24,310 and I heard that he would call regularly too. 395 00:33:24,310 --> 00:33:26,850 What did you two talk about? 396 00:33:40,330 --> 00:33:43,130 You must obey the South's decree unconditionally. 397 00:33:43,130 --> 00:33:46,470 From now onwards, you're a part of the South. 398 00:33:46,470 --> 00:33:51,270 That was the last text message that my father had sent me. 399 00:33:52,070 --> 00:33:55,670 I came to receive the investigation because of that. 400 00:33:55,670 --> 00:34:00,350 As a South Korean, I should follow the way a South Korean lives, 401 00:34:00,350 --> 00:34:02,210 just because of this. 402 00:34:14,890 --> 00:34:18,500 The North's Gim Nam Il urgently wants to talk to a Royalty, 403 00:34:18,500 --> 00:34:20,370 what should I do? 404 00:34:33,180 --> 00:34:35,450 =I'll just say the main point.= 405 00:34:35,450 --> 00:34:36,780 =It's not North Korea.= 406 00:34:36,780 --> 00:34:40,650 If you want to recite the North's news, then forget it. 407 00:34:41,050 --> 00:34:43,320 =There's evidence.= 408 00:34:45,190 --> 00:34:47,330 =But it can't be exposed yet.= 409 00:34:47,330 --> 00:34:49,600 =The position of the party is still...= 410 00:34:51,330 --> 00:34:52,800 Turn it off. 411 00:34:52,800 --> 00:34:54,270 =But...= 412 00:34:54,270 --> 00:34:56,540 =we've finished investigating the bomb.= 413 00:34:56,540 --> 00:34:57,870 =You still remember, right?= 414 00:34:57,870 --> 00:35:01,470 =During the WOC training.= 415 00:35:01,470 --> 00:35:04,410 =The bomb placed in the treadmill,= 416 00:35:04,410 --> 00:35:07,750 =was done by Club M.= 417 00:35:07,750 --> 00:35:09,480 =Although it has already passed through 4 to 5 people,= 418 00:35:09,480 --> 00:35:12,280 =it is definite that they did it.= 419 00:35:12,280 --> 00:35:16,020 Wasn't Club M the one that donated to hyeong's mourning... (Hyeong - older brother) 420 00:35:16,020 --> 00:35:17,360 =That's him.= 421 00:35:17,360 --> 00:35:19,760 =Hiding and controlling from behind.= 422 00:35:19,760 --> 00:35:23,500 =He's just pretending to mourn.= 423 00:35:27,900 --> 00:35:29,500 Just to ruin that, he donated 5 billion Won? 424 00:35:29,500 --> 00:35:33,640 =Didn't you hear anything from the former King?= 425 00:35:33,640 --> 00:35:37,380 =That is His Majesty, Lee Jae Gang.= 426 00:35:38,580 --> 00:35:43,380 =Did you really not hear anything regarding Club M?= 427 00:35:50,060 --> 00:35:53,660 Isn't there a recording, regarding the former King? 428 00:35:53,660 --> 00:35:54,460 Go and have a look. 429 00:35:54,460 --> 00:35:56,730 He's very troublesome to him. 430 00:35:56,730 --> 00:36:00,730 There must be something regarding Club M. 431 00:36:18,480 --> 00:36:23,960 Did they angrily scold us? 432 00:36:23,960 --> 00:36:29,160 They wanted to scold, but I didn't give them the chance. 433 00:36:33,170 --> 00:36:35,170 But, His Majesty... 434 00:36:35,170 --> 00:36:36,100 That... 435 00:36:38,640 --> 00:36:40,240 He said he was very tired and 436 00:36:40,240 --> 00:36:42,510 locked the door. 437 00:36:42,510 --> 00:36:45,180 Oppa has always liked sleeping. 438 00:36:45,180 --> 00:36:48,380 When he was young, he slept in every day. 439 00:36:48,380 --> 00:36:51,580 He's a sleepyhead. 440 00:36:51,580 --> 00:36:53,320 I know. 441 00:37:17,480 --> 00:37:20,550 =Ilseongnok, is the Royal Family's secret.= (Ilseongnok - a daily journal kept by kings during the Joseon Dynasty.) 442 00:37:20,680 --> 00:37:22,820 =Please say the keyword.= 443 00:37:23,350 --> 00:37:28,290 The keyword is for Your Majesty to confirm the content of the recording. 444 00:37:28,290 --> 00:37:32,290 This is His Majesty greatest wish. 445 00:37:34,030 --> 00:37:36,160 Unification of South-North. 446 00:37:38,300 --> 00:37:39,500 Child. 447 00:37:42,970 --> 00:37:44,970 Sim Eun Ha. 448 00:37:46,710 --> 00:37:48,040 Seriously... 449 00:37:48,040 --> 00:37:50,040 It's so hard. 450 00:37:54,710 --> 00:37:56,720 You should all be very grateful. 451 00:37:56,720 --> 00:38:00,050 This is because the deceased King has agreed to marriage as a negotiation. 452 00:38:00,050 --> 00:38:04,060 It isn't easy to agree to this meeting with all of you. 453 00:38:04,060 --> 00:38:07,390 Still, our Prime Minister is known to be very generous. 454 00:38:07,390 --> 00:38:08,590 That thing, 455 00:38:08,590 --> 00:38:10,200 completely remove it. 456 00:38:10,200 --> 00:38:12,600 Who exactly were the ones that wanted to meet first? 457 00:38:12,600 --> 00:38:14,470 Don't you want to know the truth? 458 00:38:42,900 --> 00:38:44,230 You know, right? 459 00:38:44,230 --> 00:38:47,970 This is the Korean People's Army Supreme Council member, Comrade Hyeon Myeong Ho. 460 00:38:49,840 --> 00:38:53,710 I heard that you're pushing us as killers with the evidence 461 00:38:53,710 --> 00:38:55,710 of the rumored EP-070. 462 00:38:55,710 --> 00:38:59,180 That's right, didn't you have large-scale publicity for it? 463 00:38:59,180 --> 00:39:00,910 Saying it's the second best in the world. 464 00:39:00,910 --> 00:39:03,050 The North has also become a powerful IT country. 465 00:39:03,050 --> 00:39:04,780 For what? To have prestige? 466 00:39:04,780 --> 00:39:06,790 Although the news has been widespread, however, 467 00:39:06,790 --> 00:39:08,650 the developments are yet to be completed. 468 00:39:10,660 --> 00:39:12,530 Then, are you saying 469 00:39:13,190 --> 00:39:15,330 this is all a smoke screen? 470 00:39:15,330 --> 00:39:17,730 This is the people's trust. 471 00:39:17,730 --> 00:39:20,000 It'll be developed very soon, 472 00:39:20,000 --> 00:39:21,730 it's just that publicity was done a year earlier, 473 00:39:21,730 --> 00:39:23,600 what's the big deal about it? 474 00:39:24,000 --> 00:39:26,140 Aren't you also like this? 475 00:39:26,140 --> 00:39:28,010 There was no need to mention the North's technology, 476 00:39:28,010 --> 00:39:30,280 whether you look at it or not, just a pile of metal scraps. 477 00:39:30,280 --> 00:39:34,010 You have all been utterly defamed, and yet, you're treating us like this. 478 00:39:35,480 --> 00:39:39,080 In short, it's not possible for us to manufacture EP-070. 479 00:39:39,080 --> 00:39:40,550 Neither do we have that thing. 480 00:39:40,550 --> 00:39:44,160 Therefore, it's absolutely not us that tried to assassinate you people. 481 00:39:44,170 --> 00:39:46,160 Neither is it possible that it's us. 482 00:39:49,600 --> 00:39:51,220 What? 483 00:39:52,160 --> 00:39:54,830 Then, this has failed? 484 00:39:54,830 --> 00:39:57,770 Yes, it's pride that led it to tell lies. 485 00:39:59,510 --> 00:40:03,240 I was too stupid to believe in the North's announced comments. 486 00:40:03,640 --> 00:40:07,380 Aigoo, these brainless people. (Aigoo - oh dear, oh my god) 487 00:40:07,380 --> 00:40:10,180 The goods in the South-North are all the same. 488 00:40:13,120 --> 00:40:14,450 What should we do? 489 00:40:15,390 --> 00:40:17,390 EP-070 was the defining evidence. 490 00:40:17,520 --> 00:40:21,130 Which the Koreans were unable to produce. 491 00:40:21,130 --> 00:40:22,860 It doesn't matter. 492 00:40:22,860 --> 00:40:25,130 Just let the aimless people of the North fight with 493 00:40:25,130 --> 00:40:28,730 the political Southern ones who are wholeheartedly wishing for a change. 494 00:40:29,400 --> 00:40:32,200 Since things are going according to our plan. 495 00:40:33,010 --> 00:40:34,870 This can't be announced? 496 00:40:34,870 --> 00:40:38,080 Everyone knows that we have announced that we've met with the North. 497 00:40:38,080 --> 00:40:41,010 What exactly are we going to tell the citizens? 498 00:40:41,010 --> 00:40:45,020 Tell them that the North and South officers got together, fell in love and are now married? 499 00:40:45,020 --> 00:40:48,490 The North seems to be quite anxious as well, 500 00:40:48,490 --> 00:40:51,290 for the Chief Secretary to be here personally 501 00:40:51,290 --> 00:40:52,360 and revealing his own cards. 502 00:40:52,360 --> 00:40:54,490 That's their own problem! 503 00:40:54,490 --> 00:40:56,230 Since we must expose everything. 504 00:40:56,230 --> 00:40:58,500 The North hasn't even finished developing the technology. 505 00:40:58,500 --> 00:41:01,830 Just like that, they only know how to tell lies everyday. 506 00:41:01,830 --> 00:41:04,240 We absolutely can't say it. 507 00:41:04,240 --> 00:41:06,240 Once it is announced that they haven't finished the development, 508 00:41:06,240 --> 00:41:08,110 it's equivalent to declaring a war. 509 00:41:08,110 --> 00:41:11,310 In short, they requested that we think of a way for them to be out of the suspicion. 510 00:41:11,310 --> 00:41:13,050 There's a limit to being shameless. 511 00:41:13,050 --> 00:41:16,120 You know, right? The North is this type of country. 512 00:41:16,120 --> 00:41:19,320 The mere thought of having this kind of country along-- 513 00:41:19,450 --> 00:41:20,920 There are no cameras here. 514 00:41:20,920 --> 00:41:23,190 No need to pretend that you love the country. 515 00:41:23,190 --> 00:41:24,660 Aigoo, I'm about to cry. 516 00:41:24,660 --> 00:41:25,990 What did you just say? 517 00:41:25,990 --> 00:41:28,260 Are you protecting the North? 518 00:41:29,060 --> 00:41:31,060 Right now, the top priority is 519 00:41:31,060 --> 00:41:34,400 who assassinated the former King? 520 00:41:34,400 --> 00:41:38,140 First of all, we need to inform the citizens that it isn't the North's doing. 521 00:41:38,140 --> 00:41:39,470 Then who exactly was it? 522 00:41:39,470 --> 00:41:41,210 This is what we have to investigate. 523 00:41:41,210 --> 00:41:43,080 Why do you have to steal the attention? 524 00:41:44,010 --> 00:41:44,810 Are you a newbie? 525 00:41:44,810 --> 00:41:47,480 I was talking, why did you interrupt? 526 00:41:47,880 --> 00:41:50,820 What type of manner are you two using to talk? 527 00:41:50,820 --> 00:41:53,350 I'm also a spokesperson chosen from 300 000 people! 528 00:41:53,350 --> 00:41:54,020 Why can't I speak? 529 00:41:56,960 --> 00:41:59,630 Fortunately this wasn't the Norths doing. 530 00:41:59,630 --> 00:42:01,760 His Majesty should be able to relax a little bit. 531 00:42:09,100 --> 00:42:12,440 Okay, what results did the special committee have today? 532 00:42:13,000 --> 00:42:14,440 Nothing. 533 00:42:16,040 --> 00:42:18,840 It's best that you know first. 534 00:42:18,840 --> 00:42:21,110 Based on previous cases of the National Investigation Unit. 535 00:42:21,110 --> 00:42:22,980 The completed reports, 536 00:42:22,980 --> 00:42:25,920 there are only two of them. 537 00:42:26,720 --> 00:42:28,050 Father... 538 00:42:29,920 --> 00:42:33,130 In short, they said that it's conspiracy in politics-- 539 00:42:33,130 --> 00:42:35,660 This isn't the North's doing. 540 00:42:37,800 --> 00:42:40,200 The North has said that they haven't developed the EP-070. 541 00:42:40,200 --> 00:42:41,000 Si Gyeong. 542 00:42:41,000 --> 00:42:43,270 Therefore, this is definitely not the North's doing. 543 00:42:43,270 --> 00:42:44,610 Eun Si Gyeong! 544 00:42:44,740 --> 00:42:45,810 Leave. 545 00:42:58,750 --> 00:43:00,350 Is this true? 546 00:43:01,020 --> 00:43:02,760 Then... 547 00:43:02,760 --> 00:43:04,360 it isn't the North? 548 00:43:05,290 --> 00:43:06,760 Yes. 549 00:43:09,560 --> 00:43:10,760 That's really fortunate. 550 00:43:12,900 --> 00:43:14,370 Then Hang A is also... 551 00:43:15,700 --> 00:43:17,170 But, 552 00:43:17,170 --> 00:43:18,640 why didn't you mention this matter? 553 00:43:19,440 --> 00:43:22,780 This matter can't be announced. 554 00:43:24,380 --> 00:43:25,580 What do you mean by that? 555 00:43:25,580 --> 00:43:26,650 The North refuses 556 00:43:26,650 --> 00:43:31,050 to announce that the EP-070 hasn't been developed yet. 557 00:43:31,050 --> 00:43:33,990 Once we announce this, it's equivalent to declaring a war. 558 00:43:33,990 --> 00:43:37,720 Thus, we need to put them out of suspicion first. 559 00:43:37,720 --> 00:43:39,590 They have always been stubborn, 560 00:43:39,590 --> 00:43:41,330 we just need to rush forward. 561 00:43:41,330 --> 00:43:42,800 Announcing that they haven't developed it yet, 562 00:43:42,800 --> 00:43:44,400 shows that it isn't the North. 563 00:43:44,400 --> 00:43:45,060 Then who exactly is it? 564 00:43:45,060 --> 00:43:48,930 In reality, factors can change the political positions. 565 00:43:48,930 --> 00:43:51,870 Even if the North's war remarks are only a cover, 566 00:43:51,870 --> 00:43:54,140 it will make the citizens feel uneasy. 567 00:43:54,140 --> 00:43:58,680 But if we cover up the development, and purely say that it's not the North, 568 00:43:58,680 --> 00:44:00,410 it's also impossible. 569 00:44:00,410 --> 00:44:02,150 Then... 570 00:44:03,880 --> 00:44:04,950 what you're saying is... 571 00:44:04,950 --> 00:44:08,290 we need to continue saying that it's the North? 572 00:44:09,360 --> 00:44:11,220 The Administration Department is proposing-- 573 00:44:11,220 --> 00:44:13,360 What will Hang A do? 574 00:44:13,630 --> 00:44:17,500 The special committee has come to a conclusion on one matter. 575 00:44:17,500 --> 00:44:20,970 That can protect the Royal Family and protect the Administration Department as well. 576 00:44:25,640 --> 00:44:30,440 Get Gim Hang A to attend a public hearing. 577 00:44:31,510 --> 00:44:34,310 Our Royal Family is in a crisis at the moment. 578 00:44:34,310 --> 00:44:36,850 For no reason at all, because of a woman from the North we got into a disaster, 579 00:44:36,850 --> 00:44:38,850 this will definitely cause a big uproar from the public opinions. 580 00:44:39,250 --> 00:44:42,190 The Administration Department, it's not like you don't know. 581 00:44:42,190 --> 00:44:45,260 They'll definitely try to push their blame on us. 582 00:44:45,260 --> 00:44:47,260 If this continues, it'll be dangerous. 583 00:44:47,260 --> 00:44:49,130 And this time, 584 00:44:49,130 --> 00:44:50,730 we have to attack even more aggressively. 585 00:44:50,730 --> 00:44:51,400 and make Gim Hang A-- 586 00:44:51,400 --> 00:44:52,730 We can't do that. 587 00:44:53,270 --> 00:44:55,670 Gim Hang A is very smart. 588 00:44:55,670 --> 00:44:59,670 Even if it's a non-publicized investigation, you still have do it properly. 589 00:44:59,810 --> 00:45:01,670 In front of the citizens, she'll probably-- 590 00:45:01,670 --> 00:45:03,810 I already said we can't, how can we let her go twice! 591 00:45:08,350 --> 00:45:10,880 Even if it was once, it already made me 592 00:45:10,880 --> 00:45:13,290 feel like I was going crazy. 593 00:45:13,290 --> 00:45:14,620 But twice? 594 00:45:14,620 --> 00:45:17,020 Furthermore, she'll be debated in front of the citizens. 595 00:45:17,820 --> 00:45:19,560 It's an absolute no. 596 00:45:32,910 --> 00:45:34,240 Get out. 597 00:45:34,770 --> 00:45:36,910 That's His Royal Majesty. 598 00:45:36,910 --> 00:45:38,910 I felt that the truth should be said. 599 00:45:38,910 --> 00:45:41,580 Is the present King still the proper King? 600 00:45:41,710 --> 00:45:45,050 I got you to learn reality, when did I get you to learn the truth? 601 00:45:45,850 --> 00:45:48,390 Is reality and truth the same? 602 00:46:10,680 --> 00:46:12,410 It doesn't matter. 603 00:46:14,150 --> 00:46:15,880 Even if I don't answer father's calls, I won't-- 604 00:46:15,880 --> 00:46:18,020 Her Royal Highness has agreed. 605 00:46:18,420 --> 00:46:21,350 She said that you'll get some strength from hearing your fathers voice. 606 00:46:32,970 --> 00:46:35,770 =Are you feeling all right?= 607 00:46:35,770 --> 00:46:37,240 =Do you feel unwell somewhere?= 608 00:46:39,100 --> 00:46:40,840 It's all right. 609 00:46:40,840 --> 00:46:42,170 =Where is it all right?= 610 00:46:42,170 --> 00:46:46,310 =A public hearing, does that make sense?= 611 00:46:46,310 --> 00:46:48,980 =Don't you know? It was reported on the news just then.= 612 00:46:48,980 --> 00:46:50,720 =The South's special committee,= 613 00:46:50,720 --> 00:46:53,520 =wants you to accept a public trial in front of the citizens.= 614 00:46:55,120 --> 00:46:57,920 =Even the comrades of Chief Secretary have self-proven it.= 615 00:46:57,920 --> 00:46:59,930 =But they still want to proceed with a trial with you.= 616 00:46:59,930 --> 00:47:03,400 =This, this, do they still have North Korea in their eyes?= 617 00:47:04,330 --> 00:47:05,660 =Quickly come back!= 618 00:47:12,340 --> 00:47:16,080 His Majesty is currently at the Jongmyo memorial ceremony. 619 00:47:16,080 --> 00:47:18,740 I'm here to replace him, 620 00:47:18,740 --> 00:47:21,010 so please say it to me. 621 00:47:21,810 --> 00:47:23,820 Must I, 622 00:47:24,220 --> 00:47:26,620 step up again? 623 00:47:27,290 --> 00:47:29,960 Are you referring to the public hearing? 624 00:47:31,820 --> 00:47:33,030 Yes. 625 00:47:38,250 --> 00:47:39,470 I... 626 00:47:39,700 --> 00:47:42,640 don't have any confidence. 627 00:47:43,300 --> 00:47:46,370 Both my legs were trembling during the last one. 628 00:47:46,910 --> 00:47:50,380 This time, I'll be directly in front of the citizens... 629 00:47:50,780 --> 00:47:53,180 I'm still, 630 00:47:53,180 --> 00:47:57,850 a bit afraid of the people of the South. 631 00:47:58,650 --> 00:48:00,920 You are the future Queen, 632 00:48:00,920 --> 00:48:03,190 how can you be afraid of the citizens? 633 00:48:03,190 --> 00:48:05,590 Doesn't everyone hate me? 634 00:48:07,190 --> 00:48:11,730 Did you think that I didn't know, since I'm from North Korea? 635 00:48:12,130 --> 00:48:14,530 I've also secretly saw it on the internet. 636 00:48:15,200 --> 00:48:17,870 "Go die communist." 637 00:48:20,670 --> 00:48:24,680 "Did you think you'll be unharmed after killing the King?" 638 00:48:24,680 --> 00:48:28,280 "Before the Gwanghwamun, your limbs..." 639 00:48:32,950 --> 00:48:36,290 His Majesty knows it too, right? 640 00:48:38,290 --> 00:48:40,290 What did he say? 641 00:48:40,960 --> 00:48:43,500 Although I don't know, 642 00:48:43,500 --> 00:48:45,500 I can understand. 643 00:48:46,700 --> 00:48:50,840 In order to confirm Gim Hang A's reliability. 644 00:48:57,510 --> 00:48:59,510 Reliability? 645 00:49:00,710 --> 00:49:05,520 Then what I have done up till now, what will it be regarded as? 646 00:49:10,320 --> 00:49:12,190 Then, just let him see. 647 00:49:13,530 --> 00:49:15,660 Until he is satisfied. 648 00:49:17,660 --> 00:49:20,330 People of the South's trial, 649 00:49:21,670 --> 00:49:23,800 I'm willing to go. 650 00:49:25,670 --> 00:49:28,210 Hang A, said she'll go? 651 00:49:28,210 --> 00:49:33,410 Yes, when I went, she had already decided. 652 00:49:35,280 --> 00:49:38,430 She has to maintain the utmost respect while talking. 653 00:49:58,370 --> 00:50:00,510 I'm sorry, Your Majesty. 654 00:50:00,510 --> 00:50:04,380 But I've already tried my best. 655 00:50:13,620 --> 00:50:18,620 -=Gim Hang A has entered the public hearing.=- 656 00:50:30,540 --> 00:50:33,580 I'm feeling really nervous. 657 00:50:33,610 --> 00:50:35,470 Jae Sin, let's watch something else. 658 00:50:35,610 --> 00:50:36,540 No, Mom. 659 00:50:36,540 --> 00:50:37,360 Watch. 660 00:50:38,280 --> 00:50:40,950 Didn't you say that you wouldn't abandon her? 661 00:50:40,950 --> 00:50:42,550 You said that she's family. 662 00:50:42,950 --> 00:50:45,750 Then at least keep a distant watch on her. 663 00:50:45,750 --> 00:50:47,750 Watch, even if it's difficult. 664 00:50:47,750 --> 00:50:51,490 =As chairman, I want to thank everyone for attending today.= 665 00:50:52,690 --> 00:50:54,290 =Please start with a self-introduction.= 666 00:50:55,230 --> 00:50:56,560 =I'm Gim Hang A.= 667 00:50:57,360 --> 00:50:59,370 =Please be a bit more detailed,= 668 00:50:59,370 --> 00:51:01,630 =as you're the bride of the Royal Family.= 669 00:51:01,630 --> 00:51:04,570 Although an engagement was once announced, 670 00:51:04,570 --> 00:51:07,240 nothing has been decided, 671 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 it is only a name. 672 00:51:09,640 --> 00:51:11,240 Committee members. 673 00:51:11,640 --> 00:51:12,850 You may start asking questions. 674 00:51:12,980 --> 00:51:15,510 We'll start with something simple. 675 00:51:15,510 --> 00:51:19,920 How do you normally view the South? 676 00:51:22,320 --> 00:51:23,460 First of all... 677 00:51:26,860 --> 00:51:29,260 girl groups are extremely famous. 678 00:51:31,530 --> 00:51:36,740 =During the South-North WOC training, I can always hear their song.= 679 00:51:37,140 --> 00:51:39,670 =And also...= 680 00:51:42,740 --> 00:51:47,150 South Korea... is very warm. 681 00:51:47,950 --> 00:51:52,620 Although there are those who call it the Italy of the East. A pot that is quick to boil... 682 00:51:53,020 --> 00:51:57,160 this also shows that this place is full of warmth. 683 00:51:58,360 --> 00:52:02,090 Although very dull and easily angered, 684 00:52:02,090 --> 00:52:06,100 and will hide their own feelings making other people misunderstand, 685 00:52:06,500 --> 00:52:09,840 the feelings inside are still very rich. 686 00:52:10,900 --> 00:52:14,370 This point, the people in my country are also the same, 687 00:52:14,370 --> 00:52:15,980 so I can understand. 688 00:52:15,980 --> 00:52:19,850 Just now, did you say "the people of my country"? 689 00:52:20,110 --> 00:52:22,920 I haven't formally become naturalized, so-- 690 00:52:22,920 --> 00:52:26,920 No matter what, you're a person that's going to become Korea's Queen. 691 00:52:27,590 --> 00:52:29,190 These people, seriously... 692 00:52:29,190 --> 00:52:31,060 They are becoming more and more unreasonable. 693 00:52:33,190 --> 00:52:35,190 Who was the person who just asked a question? 694 00:52:35,190 --> 00:52:35,730 that party-- 695 00:52:35,730 --> 00:52:40,930 =After the truce, what are your views regarding the countless provoking initiated by the North?= 696 00:52:40,930 --> 00:52:42,130 Did she do those? 697 00:52:42,130 --> 00:52:44,540 Does he think Gim Hang A is The Terminator? 698 00:52:44,540 --> 00:52:48,670 =Since our country was transformed into a constitutional monarchy, there have been 4 generations of kings.= 699 00:52:48,670 --> 00:52:51,210 =Please recount when they were born.= 700 00:52:51,210 --> 00:52:53,480 Even a high school exam won't give such a simple question, idiot. 701 00:52:53,480 --> 00:52:54,680 That idiot... 702 00:52:54,680 --> 00:52:56,680 Even I don't remember my father's birthday properly. 703 00:52:56,680 --> 00:52:58,150 =You're a North Korean Officer, right?= 704 00:52:58,150 --> 00:53:02,960 =If a war suddenly happened and you must participate, which side are you? = 705 00:53:02,960 --> 00:53:06,160 Korean People's Army? Or Republic of Korea Army? 706 00:53:06,160 --> 00:53:08,030 Those people haven't even participated in the army before. 707 00:53:08,030 --> 00:53:10,700 Where is the Prime Minister? Bring him here immediately! 708 00:53:16,040 --> 00:53:18,970 Your Majesty, why did you come here personally? 709 00:53:25,910 --> 00:53:29,650 Immediately go and announce that it wasn't the North's doing. 710 00:53:29,650 --> 00:53:30,580 The North... 711 00:53:30,580 --> 00:53:32,590 If you dare to expose it, a war will start. 712 00:53:32,590 --> 00:53:34,720 Are you scared because of this? 713 00:53:34,720 --> 00:53:37,260 Don't you know they say that everyday? 714 00:53:37,260 --> 00:53:40,460 They all dared to use the EP-070 to lie to the whole world. 715 00:53:40,460 --> 00:53:41,530 If, by any chance-- 716 00:53:41,530 --> 00:53:44,200 You won't do it, whether you die or live? 717 00:53:44,200 --> 00:53:49,670 Pushing the Royal Family and Gim Hang A on stage, what tricks are you trying to play! 718 00:53:52,340 --> 00:53:54,610 War? The North? 719 00:53:54,610 --> 00:53:56,880 Are those your worries at the moment? 720 00:53:56,880 --> 00:53:58,880 It's obviously your job. 721 00:53:58,880 --> 00:54:02,350 You've shifted the public attention, so what shady business is happening in parliament now? 722 00:54:02,880 --> 00:54:07,820 I have just heard that a motion has been proposed quietly to raise your salary by 8%. 723 00:54:08,490 --> 00:54:10,360 The North is simply unable to develop the EP-070. 724 00:54:10,360 --> 00:54:12,890 So, the death of the previous king was not the North's doing. 725 00:54:12,890 --> 00:54:15,030 Go and make that declaration now, 726 00:54:15,160 --> 00:54:19,700 otherwise, I will never agree to your salary increase proposal. 727 00:54:20,500 --> 00:54:21,970 According to administrative law, 728 00:54:21,970 --> 00:54:24,640 the King only has authority over diplomatic and military affairs, and matters of national emergency-- 729 00:54:24,640 --> 00:54:27,710 Oh no, I'm not planning to do it personally. 730 00:54:27,840 --> 00:54:32,380 Your salary increases, don't they all come from the country's taxes? 731 00:54:32,380 --> 00:54:34,650 So, bring me your proposal, 732 00:54:34,650 --> 00:54:36,520 and see what I will do with it. 733 00:54:36,920 --> 00:54:39,450 Don't even think about a raise. 734 00:54:39,990 --> 00:54:42,390 I'll even cut your current salary. 735 00:55:02,540 --> 00:55:05,340 You've done well. 736 00:55:05,340 --> 00:55:09,480 Is His Majesty inside? 737 00:55:10,420 --> 00:55:12,690 He went out. 738 00:55:13,490 --> 00:55:14,820 He left after watching only half of it, 739 00:55:14,820 --> 00:55:17,360 saying he had matters to settle. 740 00:55:26,570 --> 00:55:28,170 Oh, okay. 741 00:55:36,180 --> 00:55:37,780 Oh, Chief Secretary. 742 00:55:40,710 --> 00:55:44,050 I didn't do it. 743 00:55:45,380 --> 00:55:47,390 The Prime Minister said he'll consider it. 744 00:55:47,390 --> 00:55:50,590 I think he will declare that it was not the doing of the North. 745 00:55:50,590 --> 00:55:52,590 I've already heard. 746 00:55:57,000 --> 00:55:58,730 Is Hang A okay? 747 00:55:58,730 --> 00:56:00,200 She has returned, right? 748 00:56:00,600 --> 00:56:04,600 She's talking with her father. 749 00:56:05,670 --> 00:56:09,010 You know, she's had a tiring day. 750 00:56:09,010 --> 00:56:11,810 Why not see her tomorrow instead? 751 00:56:20,750 --> 00:56:22,890 She must be very tired. 752 00:56:22,890 --> 00:56:25,020 Please take good care of her. 753 00:56:33,430 --> 00:56:37,040 =Just listening to those members at the public trial, I was ready to explode!= 754 00:56:37,040 --> 00:56:39,440 Thinking about it from their perspective, it makes perfect sense. 755 00:56:39,440 --> 00:56:41,970 =No matter what, you're a member of the North,= 756 00:56:41,970 --> 00:56:44,640 =but also the royal fianc�e.= 757 00:56:44,640 --> 00:56:48,510 =This was the official agreement between our two countries.= 758 00:56:50,650 --> 00:56:56,790 Until now, you still seem to believe in King Lee Jae Ha. 759 00:56:56,790 --> 00:57:00,530 In my opinion, he does not have you in his heart. 760 00:57:00,530 --> 00:57:02,390 I'm sure of it. 761 00:57:02,390 --> 00:57:04,800 Father, please speak more care-- 762 00:57:04,800 --> 00:57:07,070 I heard that he didn't even watch you on television? 763 00:57:07,070 --> 00:57:08,930 =When his own fianc�e is suffering,= 764 00:57:08,930 --> 00:57:12,940 =what kind of man would say there are other matters to resolve, and just leave?= 765 00:57:12,940 --> 00:57:16,540 =Lee Jae Ha has no ability to protect you, nor does he want to.= 766 00:57:16,540 --> 00:57:18,410 =You're the one who likes him one-sidedly,= 767 00:57:18,410 --> 00:57:20,810 =and you're the one who's weeping alone!= 768 00:57:20,810 --> 00:57:22,680 Stop it! 769 00:57:24,950 --> 00:57:26,820 If you speak badly of His Majesty again, 770 00:57:26,820 --> 00:57:29,360 I will not take anymore of your calls. 771 00:57:29,360 --> 00:57:30,580 =That's enough!= 772 00:57:41,500 --> 00:57:43,240 You want to get married... 773 00:57:43,640 --> 00:57:48,040 But you... you're not a woman. 774 00:57:48,480 --> 00:57:49,470 I'm also willing. 775 00:57:49,510 --> 00:57:50,980 I said no! I hate it like this, so annoying! 776 00:57:50,980 --> 00:57:52,710 I haven't gone crazy, why would I marry you? 777 00:57:52,850 --> 00:57:56,050 Yes, it's an act. All of it. 778 00:57:56,450 --> 00:58:00,990 Why did you have to hide it? 779 00:58:02,860 --> 00:58:05,520 When I came in that time, 780 00:58:05,790 --> 00:58:11,000 that evidence, you hid the evidence behind your back. 781 00:58:15,530 --> 00:58:17,000 I'm sorry, I'm sorry. 782 00:58:17,000 --> 00:58:18,870 I was just kidding! 783 00:58:22,480 --> 00:58:24,340 Have you eaten? 784 00:58:24,610 --> 00:58:25,280 Let's go out. 785 00:59:33,080 --> 00:59:34,610 Miss Gim Hang A. 786 00:59:39,350 --> 00:59:41,750 Miss Gim Hang A. 787 00:59:44,560 --> 00:59:47,630 What is this? Playing hide-and-seek this early in the morning? 788 00:59:48,030 --> 00:59:50,030 Hang A... Gim Ha-- 789 00:59:52,300 --> 00:59:54,030 Oh, you're here! 790 00:59:56,970 --> 00:59:58,970 Breakfast is here. 791 01:00:01,110 --> 01:00:05,780 Seeing how short you are sitting down, it seems that your legs are longer than I thought-- 792 01:00:07,110 --> 01:00:13,120 Yesterday... where were you? 793 01:00:18,060 --> 01:00:20,060 It's a secret. 794 01:00:21,530 --> 01:00:23,930 I will tell you later. 795 01:00:27,670 --> 01:00:29,670 What's wrong? 796 01:00:31,000 --> 01:00:35,410 Was the situation really bad yesterday? 797 01:00:37,410 --> 01:00:44,080 It looks like you really didn't watch my public trial. 798 01:00:45,550 --> 01:00:46,200 That... 799 01:00:46,220 --> 01:00:50,620 But you look pretty good. 800 01:00:50,620 --> 01:00:54,630 Were you hugging a woman, whilst drinking overnight? 801 01:00:57,160 --> 01:00:58,230 What's exactly is wrong with you? I-- 802 01:00:58,230 --> 01:00:59,070 That's right. 803 01:00:59,830 --> 01:01:04,770 You played for 30 years and became King overnight. 804 01:01:06,110 --> 01:01:08,370 I'm sorry. 805 01:01:08,370 --> 01:01:10,910 Not a thug, 806 01:01:11,710 --> 01:01:14,910 trash. 807 01:01:16,920 --> 01:01:20,120 Aigoo... my bad manners. 808 01:01:20,120 --> 01:01:24,920 I forgot that Your Majesty is especially sensitive to the word "trash". 809 01:01:25,860 --> 01:01:33,200 There's no need to hide it, take this opportunity and put on a mark, how about it? 810 01:01:33,200 --> 01:01:35,470 Let all the citizens know. 811 01:01:35,470 --> 01:01:38,140 That the King of South Korea 812 01:01:40,410 --> 01:01:43,480 is trash. 813 01:01:45,610 --> 01:01:50,680 If it's like that, you might feel more relaxed. 814 01:01:51,350 --> 01:01:54,950 Although your reputation will stink. 815 01:02:05,760 --> 01:02:10,440 Please say one thing. 816 01:02:12,040 --> 01:02:18,840 Do you like me or not? 817 01:02:23,380 --> 01:02:25,920 I like you... 818 01:02:28,450 --> 01:02:32,990 Because you're easy to deceive and bully. And from the North. 819 01:02:34,460 --> 01:02:36,730 Trash? 820 01:02:36,730 --> 01:02:40,730 This... I told you because I trusted you. 821 01:02:40,730 --> 01:02:45,540 Because I trusted you, that's why I let you see my weakness. 822 01:02:45,540 --> 01:02:51,940 But you actually used this to play me. 823 01:02:54,750 --> 01:03:01,020 A mere rotten woman from the North, dares to play the King of South Korea? 824 01:03:02,760 --> 01:03:04,760 Go back. 825 01:03:05,160 --> 01:03:07,830 Immediately, 826 01:03:07,830 --> 01:03:10,630 return to the North. 827 01:03:15,430 --> 01:03:18,100 Comrade Lee Jae Ha. 828 01:03:45,060 --> 01:03:45,770 -=Next Episode Preview=- 829 01:03:45,870 --> 01:03:50,370 I'm just a person who has a man that deeply fills... 830 01:03:50,390 --> 01:03:52,220 I was too arrogant. 831 01:03:52,620 --> 01:03:53,960 I know it was my mistake. 832 01:03:53,960 --> 01:03:56,130 Hyeong, am I really incompetent? 833 01:03:56,130 --> 01:03:58,390 I'll take care of you, bastard. 834 01:03:58,390 --> 01:04:01,500 It's the worlds most powerful Royal Family. 835 01:04:02,510 --> 01:04:03,500 Father... 836 01:04:03,990 --> 01:04:05,890 Is it a very serious illness? 837 01:04:05,890 --> 01:04:10,620 Bastard, if you're still researching what sincerity is, then you'll be deceived by yourself. 838 01:04:10,620 --> 01:04:11,520 Princess! 839 01:04:11,520 --> 01:04:14,160 There's a bastard currently going outside. 840 01:04:14,400 --> 01:04:16,520 Catch that bastard. 841 01:04:16,560 --> 01:04:17,510 Immediately. 65500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.