All language subtitles for The.Divine.Fury.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,594 --> 00:01:02,324 Dad, let's eat. 3 00:01:08,401 --> 00:01:09,460 Wow. 4 00:01:23,247 --> 00:01:26,411 Tell me, say it. Well, since I made a good breakfast, 5 00:01:26,416 --> 00:01:29,477 can we eat sweet sour beef after we finish praying at the church? 6 00:01:30,254 --> 00:01:32,189 I cooked these vegetables, grandma made this kimchi 7 00:01:32,222 --> 00:01:34,214 But I made this omelette... 8 00:01:34,324 --> 00:01:36,259 I bought the eggs... Why bother? The most important 9 00:01:36,293 --> 00:01:38,262 thing is I prepared all these! 10 00:01:38,262 --> 00:01:39,457 If I didn't buy the eggs, then you couldn't make the omelette. 11 00:01:39,496 --> 00:01:42,227 But is it still delicious. 12 00:01:42,399 --> 00:01:48,202 Do you know how hard for me to make breakfast? Salty, too salty. 13 00:01:49,439 --> 00:01:54,275 Hey, are you crying? 14 00:02:00,317 --> 00:02:01,410 Fine, I will buy you food, don't worry, stop crying. 15 00:02:04,321 --> 00:02:06,256 You promise dad? 16 00:02:08,358 --> 00:02:12,193 Make sure today you pray harder. Yes Sir! 17 00:02:13,430 --> 00:02:18,368 God loves everyone of us. 18 00:02:18,368 --> 00:02:22,499 So, if we pray sincerely. God will hear all our prayers. 19 00:02:24,508 --> 00:02:31,210 Eventhough what we ask is not something easy to wish for, 20 00:02:31,248 --> 00:02:36,414 what ever the situation we are in, even in the most difficult times, 21 00:02:37,421 --> 00:02:47,354 as long as we keep on praying and have faith, one day, God will hear our sincere prayers. 22 00:02:52,269 --> 00:02:55,296 2 jajangmyeon and 1 sweet sour beef please Sure 23 00:02:56,373 --> 00:03:00,276 Dad, why didn't you pray? 24 00:03:01,867 --> 00:03:03,995 What do you want me to pray? To save mum 25 00:03:05,938 --> 00:03:08,806 I did. Really? 26 00:03:08,941 --> 00:03:12,878 Really.. But why didn't God listen to your prayer? 27 00:03:21,987 --> 00:03:26,823 Eventhough I prayed to God to save your mum, 28 00:03:27,860 --> 00:03:32,958 she prayed to God so that you were born healthy and complete (His wife died during childbirth, she asked God to save her son, so she died instead) 29 00:03:34,800 --> 00:03:38,032 Mum prayed more sincere than me so... 30 00:03:40,873 --> 00:03:46,835 God listen more to her prayer. 31 00:03:48,981 --> 00:03:52,975 Dad, be strong! 32 00:04:04,830 --> 00:04:06,799 Are you coming home late again today? 33 00:04:11,837 --> 00:04:14,033 Yes, you need to sleep first. 34 00:04:59,017 --> 00:05:01,610 Excuse me! 35 00:05:01,871 --> 00:05:02,706 Excuse me! 36 00:05:04,571 --> 00:05:05,306 Roll down your window please! 37 00:05:06,127 --> 00:05:08,028 Sargeant Choi Yes Let me do it 38 00:05:16,171 --> 00:05:18,003 I will break the window if you don't roll down the window 39 00:05:35,990 --> 00:05:36,889 Blow this. (OMG, he's good looking, the driver:) 40 00:05:40,028 --> 00:05:40,927 Blow this please. 41 00:06:16,164 --> 00:06:21,159 Sargeant Park! Sargeant Park! 42 00:06:30,145 --> 00:06:32,011 My son... 43 00:06:46,961 --> 00:06:51,092 Dad... dad... 44 00:07:21,963 --> 00:07:22,757 Are you alright? 45 00:07:30,138 --> 00:07:33,939 My dad is sick... Is he very sick? 46 00:07:34,943 --> 00:07:38,037 Yes, if I pray sincerely for my dad's recovery, 47 00:07:38,178 --> 00:07:40,048 will God save my father? 48 00:07:51,893 --> 00:07:54,863 What's your name? Park Yong-Hoo 49 00:07:55,163 --> 00:07:58,998 If Yong-Hoo prays sincerely, with all your heart. 50 00:07:59,000 --> 00:08:02,129 God will surely listen to your prayer. Can we do it together? 51 00:08:57,191 --> 00:08:58,056 My son.... 52 00:09:05,066 --> 00:09:05,931 Get up... 53 00:09:16,010 --> 00:09:20,004 I need to tell you something, please listen carefully 54 00:09:22,050 --> 00:09:26,954 You have to listen to grandma don't make her sad. 55 00:09:29,190 --> 00:09:32,092 If you can't study, then it is ok. Really? 56 00:09:32,961 --> 00:09:35,988 However, you have to be a good person. 57 00:09:37,966 --> 00:09:39,901 You have to help anyone who's in difficulty. 58 00:09:40,101 --> 00:09:43,071 You have give food to anyone who's hungry. 59 00:09:44,172 --> 00:09:47,939 And if you see someone who bullies any weak people, you need to teach that person. 60 00:09:47,976 --> 00:09:51,174 You got it, Park Yong-Hoo? 61 00:09:53,606 --> 00:09:56,633 Dad, you are not going anywhere, right? 62 00:10:02,715 --> 00:10:08,621 I will always be next to you... 63 00:10:34,847 --> 00:10:37,874 Dad, don't go! 64 00:10:42,722 --> 00:10:46,659 Dad..dad.. 65 00:10:48,661 --> 00:10:49,629 Salute! 66 00:10:52,665 --> 00:10:53,633 67 00:11:12,618 --> 00:11:14,678 Liar! Go away! 68 00:11:14,687 --> 00:11:19,625 Go away! Why do you come here! My father died because of you! 69 00:11:19,692 --> 00:11:24,687 Liar! Murderer! Get out! Let me go! 70 00:11:24,730 --> 00:11:29,691 Liar! Why do you come here! Go away! Get out! 71 00:11:29,769 --> 00:11:30,793 Get out! 72 00:12:31,730 --> 00:12:34,598 And now ladies and gentlemen, 73 00:12:34,600 --> 00:12:37,570 the judges are ready, and the fighters are ready 74 00:12:37,603 --> 00:12:40,698 Los Angeles California make some noise cause You Are Ready! 75 00:12:46,679 --> 00:12:53,779 Introduce to you first, fighting from the blue corner, he's a free style fighter standing at 5ft 11inch tall, 76 00:12:53,786 --> 00:13:00,693 weighing officially 170 lbs and 13 professional boxers record, 10 victories and 3 defeats, 77 00:13:00,726 --> 00:13:03,787 brought and grew up from Fort Worth Texas, USA 78 00:13:03,829 --> 00:13:07,766 Here is the challenger, "The Super Marine" 79 00:13:07,800 --> 00:13:12,761 John.... White.... 80 00:13:13,772 --> 00:13:16,833 And fighter from the red corner, 81 00:13:16,876 --> 00:13:22,713 standing at 6ft 1in tall, weighing officially 170lbs, 82 00:13:22,715 --> 00:13:27,779 17 times professional boxers perfect with 17 victories and no defeat, 83 00:13:27,853 --> 00:13:35,784 from Seoul Korea, the undefeated world MFC champion, 84 00:13:35,794 --> 00:13:42,564 "The Grim reaper" Park Yong-Hoo 85 00:13:45,838 --> 00:13:49,673 86 00:13:49,708 --> 00:13:51,643 87 00:13:51,677 --> 00:13:53,703 88 00:14:12,865 --> 00:14:16,768 Damn it, shut up and do nothing 89 00:14:17,870 --> 00:14:21,637 Revenge for dad, for dad 90 00:14:22,641 --> 00:14:25,577 Revenge for dad, for dad 91 00:14:25,844 --> 00:14:30,873 Revenge... for dad, revenge... 92 00:14:32,851 --> 00:14:35,685 Revenge... for dad, now... 93 00:14:36,655 --> 00:14:37,645 Are you ready? 94 00:15:51,630 --> 00:15:53,622 My son, wake up. 95 00:16:01,640 --> 00:16:02,608 Yong-Hoo. 96 00:16:04,810 --> 00:16:05,743 Dad. 97 00:16:17,856 --> 00:16:18,824 Dad, wait up! 98 00:16:34,807 --> 00:16:38,642 God killed Dad, revenge for him 99 00:16:38,677 --> 00:16:40,646 Revenge... Park Yong-Hoo 100 00:16:40,646 --> 00:16:42,774 You have to avenge Dad's death God killed your dad 101 00:16:42,881 --> 00:16:49,583 Revenge, revenge! 102 00:17:27,759 --> 00:17:30,695 Are you alright? Excuse me.... 103 00:17:35,667 --> 00:17:40,662 This looks like a stabbed wound. 104 00:17:40,739 --> 00:17:42,799 He got this while sleeping on his flight. 105 00:17:42,841 --> 00:17:45,743 Perhaps, he was stabbed with something pointed while sleeping. 106 00:17:45,777 --> 00:17:48,611 His wound is not that deep, 107 00:17:48,614 --> 00:17:50,810 so take the antibiotic for a week, and it should be ok. 108 00:19:22,708 --> 00:19:26,577 He took the antibiotic however the bleeding won't stop. 109 00:19:28,680 --> 00:19:30,808 Then we should do further investigation. 110 00:19:32,684 --> 00:19:35,848 The haze level in Seoul 111 00:19:35,854 --> 00:19:38,722 7 times more from normal level 112 00:19:39,625 --> 00:19:41,651 Have I told you about my niece? 113 00:19:44,796 --> 00:19:49,825 She's 15 now. 114 00:19:50,802 --> 00:19:53,829 One day she had insomnia then she had nightmare everynight. 115 00:19:54,606 --> 00:19:56,734 She said someone is standing at the window. 116 00:19:56,775 --> 00:19:59,745 Her hair started to fall and one day her eyes became white. 117 00:19:59,745 --> 00:20:03,739 She had bleeding from her eyes and her mum was so scared. 118 00:20:03,749 --> 00:20:07,845 She went to 10 hospitals but nothing has changed. 119 00:20:09,588 --> 00:20:12,683 So her mum's friend recommended to see exorcist. 120 00:20:12,758 --> 00:20:14,818 The exorcist saw my niece, 121 00:20:14,860 --> 00:20:17,659 and said she had a heart disease. Heart disease? 122 00:20:17,763 --> 00:20:20,790 Yes, and in 10 days if they didn't do anything, 123 00:20:20,832 --> 00:20:23,859 God would get angry and my niece would be blind. 124 00:20:24,736 --> 00:20:28,730 Nobody believed it at first however on the 10th day, my niece became blind 125 00:20:29,808 --> 00:20:33,745 So they did the alternative treatment. 126 00:20:33,879 --> 00:20:39,648 Then now she can see? No, but now she can see ghost. 127 00:20:40,819 --> 00:20:43,721 And she became the exorcist in Incheon. 128 00:20:43,722 --> 00:20:46,715 If you want to see her, I can call her. 129 00:20:46,758 --> 00:20:48,727 I don't believe such a thing Oh OK 130 00:21:44,649 --> 00:21:46,709 If this is an infection, the result should show evidence of infection, 131 00:21:46,718 --> 00:21:48,880 however, the result is normal. 132 00:21:49,788 --> 00:21:53,725 Basically, you are healthy. 133 00:21:54,793 --> 00:21:58,753 Then, how come it is still bleeding I'm sorry, i'd like to recommend 134 00:21:58,797 --> 00:22:02,632 another hospital but the result will be the same. 135 00:22:12,878 --> 00:22:16,576 Let's see your niece. Ah, yes sir 136 00:22:35,734 --> 00:22:36,702 Here. 137 00:22:41,606 --> 00:22:42,767 I'll wait outside. 138 00:22:48,713 --> 00:22:49,772 She's already waiting for you. 139 00:23:03,762 --> 00:23:04,695 Have a sit. 140 00:23:28,854 --> 00:23:33,883 There are so many ghosts behind you. 141 00:23:39,764 --> 00:23:41,858 Why? Maybe your mind is not pure, 142 00:23:41,867 --> 00:23:44,735 so lots of ghosts follow you because of the negative energy. 143 00:23:44,836 --> 00:23:49,706 You're an idiot. I can hardly understand this 144 00:23:49,875 --> 00:23:51,673 Do you hear voices? 145 00:23:52,811 --> 00:23:55,838 You do hear voices, do you answer it? 146 00:23:57,816 --> 00:24:00,752 Revenge for dad, God had killed him 147 00:24:02,787 --> 00:24:05,757 It was my voice... if that was the ghost... That voice you just heard, 148 00:24:05,790 --> 00:24:08,760 are you gonna do what it says? 149 00:24:09,794 --> 00:24:12,764 That is all from the ghost, trying to manipulate you by copying your voice. 150 00:24:19,871 --> 00:24:21,703 What is that shiny thing on your chest? 151 00:24:26,845 --> 00:24:30,782 This is my father's ring Your father had passed away 152 00:24:32,784 --> 00:24:36,812 How did he die? My father was a policeman 153 00:24:40,659 --> 00:24:43,657 He died while trying to catch a suspect. 154 00:24:43,829 --> 00:24:48,657 If people on this earth do a lot of good Angels will protect them. 155 00:24:49,701 --> 00:24:51,761 That ring has a lot of positive energy. 156 00:24:54,706 --> 00:24:55,799 They why am I having this? 157 00:25:11,690 --> 00:25:12,680 Look closely. 158 00:25:44,789 --> 00:25:48,749 What did you see? A cross 159 00:25:59,838 --> 00:26:01,773 There's a cross at the south of your house. 160 00:26:01,873 --> 00:26:05,571 If you go there tonight, someone will help you. 161 00:26:56,628 --> 00:27:06,627 Lord of earth and sky Lord of all angels, Lord of Archangel 162 00:27:07,706 --> 00:27:14,738 I command you in the name of God Say your name! 163 00:27:16,815 --> 00:27:18,841 I command you in the name of God In the name of the Holy Father. 164 00:27:18,883 --> 00:27:21,717 Show me your true face! 165 00:27:21,720 --> 00:27:25,748 Your teacher is in hell. 166 00:27:25,890 --> 00:27:29,827 Your teacher is in hell. 167 00:27:59,205 --> 00:28:00,298 Father Choi! 168 00:28:00,373 --> 00:28:06,142 Chapter 84. Yes sir 169 00:28:06,178 --> 00:28:11,082 People have to sacrifice for God. 170 00:28:11,284 --> 00:28:16,245 To be with us, forever, 171 00:28:16,322 --> 00:28:21,317 In the name of the Holy Father. 172 00:28:21,360 --> 00:28:27,163 I Command you with the cross and the Holy Father. 173 00:28:27,199 --> 00:28:34,265 You have to come out and leave this body. Father! 174 00:29:55,187 --> 00:29:58,316 God, save me. 175 00:30:11,203 --> 00:30:12,171 What are you looking at? 176 00:30:14,306 --> 00:30:17,333 Demon, damn you! 177 00:31:30,182 --> 00:31:30,376 Excuse me. 178 00:31:35,120 --> 00:31:35,314 What is this? 179 00:31:56,242 --> 00:31:57,266 Since when you had that? 180 00:32:02,147 --> 00:32:03,240 What is all this? 181 00:32:04,383 --> 00:32:08,320 A wound when Jesus was nailed to the cross, 182 00:32:10,189 --> 00:32:14,217 only for the one who's a good believer. 183 00:32:16,128 --> 00:32:17,255 We call it the Holy Wound. 184 00:32:18,197 --> 00:32:20,189 I don't believe this thing but why am I having it? 185 00:32:23,202 --> 00:32:25,137 Why am I having it? 186 00:32:27,206 --> 00:32:29,266 It is because you can't see you dad 187 00:32:29,275 --> 00:32:32,109 for the last time. That priest is lying! 188 00:32:32,244 --> 00:32:37,342 Kill the priest, kill him, kill him! 189 00:32:38,250 --> 00:32:42,085 He's lying to you, kill him, kill him! 190 00:32:42,121 --> 00:32:45,182 Kill him, kill him, kill the liar, murderer! 191 00:32:45,190 --> 00:32:50,219 Kill him, kill him! 192 00:32:50,262 --> 00:32:56,259 Kill him, kill him! 193 00:32:56,368 --> 00:33:01,204 Kill him, kill him! Holy God 194 00:33:01,240 --> 00:33:05,336 Kill him, kill him! In the name of Holy Father. 195 00:33:06,145 --> 00:33:10,139 I command you 196 00:33:10,149 --> 00:33:14,245 to leave this body. 197 00:33:14,386 --> 00:33:20,257 God for eternity, good will replace bad Amen 198 00:33:23,395 --> 00:33:24,363 Are you alright? 199 00:33:28,367 --> 00:33:30,302 Why am I always hearing that voice? 200 00:33:39,178 --> 00:33:43,274 If you live nearby, I can come and see your house now. 201 00:33:46,185 --> 00:33:47,278 Then I will understand better 202 00:34:05,104 --> 00:34:07,096 Let me pray first. 203 00:35:15,174 --> 00:35:18,144 If you still hear those voices, come and find me. 204 00:35:58,217 --> 00:36:00,345 Are you ok? Yes 205 00:36:05,290 --> 00:36:09,125 Father An, I can't do this, I'm sorry. 206 00:36:26,245 --> 00:36:32,207 Anything happen for a reason. Don't give up. 207 00:36:36,255 --> 00:36:37,245 Thank you. 208 00:36:49,368 --> 00:36:50,267 God, 209 00:36:52,237 --> 00:36:54,263 I ask from you. 210 00:36:55,407 --> 00:36:59,139 I don't understand the danger that I see with my eyes. 211 00:37:00,112 --> 00:37:07,349 Please take good care of me. 212 00:38:42,381 --> 00:38:43,349 You are...? 213 00:38:48,186 --> 00:38:52,248 Park Yong-Hoo? I'm your biggest fan! 214 00:38:53,225 --> 00:38:56,252 Autograph please Sure. 215 00:39:17,382 --> 00:39:21,114 It's like you just painted the wall. It was, but it's ok 216 00:39:21,386 --> 00:39:24,185 It's ok, no worries. 217 00:39:29,294 --> 00:39:33,095 Where's the priest that was here yesterday? Which priest? 218 00:39:33,265 --> 00:39:37,202 Old man, bigger eyes. 219 00:39:39,137 --> 00:39:44,166 He's not from this church, he's from Vatican. 220 00:39:44,309 --> 00:39:47,211 He wanted to use this church so we let him in. 221 00:39:50,148 --> 00:39:53,380 Do you want to find him? 222 00:39:56,121 --> 00:39:56,315 Thank you. 223 00:40:14,406 --> 00:40:16,102 Please wait. 224 00:40:41,233 --> 00:40:46,228 The demon was gone but I didn't catch it 225 00:40:47,239 --> 00:40:52,143 The demon was so strong. 226 00:40:54,146 --> 00:40:59,312 I am sure the master is here in Seoul. 227 00:41:25,143 --> 00:41:28,272 Sir Have you had your dinner? Yes 228 00:41:54,139 --> 00:41:56,233 How long has he been waiting? 30 minutes 229 00:41:56,241 --> 00:41:58,107 He didn't say anything? He said 230 00:41:58,143 --> 00:41:59,372 if you're not coming, he's going to burn down this club 231 00:42:01,146 --> 00:42:02,136 You can go now Yes sir 232 00:42:38,150 --> 00:42:41,279 Last Friday there was a fight and the police came. 233 00:42:42,320 --> 00:42:44,289 If we are the security of this club 234 00:42:44,289 --> 00:42:46,315 before the police come, the problem will be solved earlier. 235 00:42:47,325 --> 00:42:51,228 5 years contract, 30,000,000 won per month 236 00:42:59,137 --> 00:43:04,166 Fire can happen at any club, even at a well known club. 237 00:43:05,143 --> 00:43:06,338 If the fire starts from the entrance, then the guests 238 00:43:06,344 --> 00:43:08,313 will have only 1 door to exit 239 00:43:09,281 --> 00:43:13,218 but they can't open the door, why? 240 00:43:15,153 --> 00:43:17,213 Because someone park the car in front of that door. 241 00:43:24,129 --> 00:43:26,291 If we are the security of this club 242 00:43:26,331 --> 00:43:29,267 we will make sure this won't happen. 243 00:43:30,135 --> 00:43:31,194 Sir 244 00:43:35,173 --> 00:43:36,106 Sure 245 00:43:38,176 --> 00:43:39,303 Give me your bank account number 246 00:44:17,315 --> 00:44:19,250 Your brother Dae-Hwan who's working with you, 247 00:44:22,320 --> 00:44:26,155 he has 2 million won of gambling debt 248 00:44:26,258 --> 00:44:29,353 that was from the bank, he can't even pay the interest 249 00:44:30,195 --> 00:44:35,224 he is meeting with people from Thailand for some business. 250 00:44:37,135 --> 00:44:41,095 If you don't believe me, call him he's meeting with those people now. 251 00:44:56,221 --> 00:44:58,315 The number you have called, is not active. 252 00:44:59,391 --> 00:45:02,327 You have no choice. 253 00:45:04,195 --> 00:45:06,255 You should go and save him. 254 00:45:14,339 --> 00:45:17,104 How do you know all this? 255 00:45:18,243 --> 00:45:22,271 I know someone You'll die if you lie 256 00:45:22,314 --> 00:45:26,251 Of course not, lying is bad. 257 00:45:37,295 --> 00:45:38,319 Get into the car! 258 00:46:03,121 --> 00:46:04,316 You can leave. Yes sir. 259 00:46:29,247 --> 00:46:33,116 Brother, tell me the truth. 260 00:46:33,151 --> 00:46:39,284 No, it's not true. 261 00:46:40,258 --> 00:46:42,227 Hey, turn it on. 262 00:46:53,238 --> 00:46:59,200 Give me his soul, give me the strength. 263 00:47:22,400 --> 00:47:31,275 Lord, please come to me Give my enemy's heart to me. 264 00:47:32,310 --> 00:47:35,337 I believe in the Holy Snake. 265 00:48:12,150 --> 00:48:18,317 Not me! Not me! Not me! 266 00:49:10,341 --> 00:49:16,212 I present to you his soul, grant me an eternal life. 267 00:50:55,179 --> 00:50:58,308 Our church has tried many things. 268 00:50:58,349 --> 00:51:02,150 She's one of our church members. 269 00:51:03,354 --> 00:51:08,224 She's doing riddiculous thing. 270 00:51:08,259 --> 00:51:12,321 She stays up all night. 271 00:51:14,165 --> 00:51:20,230 This morning, her mum went into her room. 272 00:51:20,238 --> 00:51:24,369 She just stood in her room. 273 00:51:26,177 --> 00:51:28,305 I will go and see her, however, 274 00:51:30,281 --> 00:51:36,346 is there any priest who can help me? 275 00:51:36,387 --> 00:51:44,227 It's not easy, I need more time to find one. Not all priest wants to work in this field 276 00:51:44,328 --> 00:51:49,323 Father Choi is the only who volunteer. 277 00:52:23,134 --> 00:52:26,104 Do you need anything? No 278 00:53:33,204 --> 00:53:37,107 This one, keep it. 279 00:53:37,375 --> 00:53:39,344 What is this? 280 00:53:40,178 --> 00:53:43,205 This is blessed by God. 281 00:53:43,247 --> 00:53:48,185 What should I use this for? If you use this, it will help you to believe in God. 282 00:53:49,253 --> 00:53:52,189 When you have faith, nothing to be afraid of. 283 00:53:55,359 --> 00:53:57,328 I don't believe in God. 284 00:53:57,361 --> 00:53:58,385 Why? 285 00:53:58,396 --> 00:54:04,302 When my father died, God didn't do anything. 286 00:54:04,368 --> 00:54:11,332 I was in the church praying all night 287 00:54:12,243 --> 00:54:14,303 but it was all for nothing. 288 00:54:22,153 --> 00:54:26,090 When the pastor who taught exorcism died 289 00:54:26,257 --> 00:54:33,221 I was so lost. I believe in God, He knows best. 290 00:54:34,131 --> 00:54:38,227 I wonder why he had to fight it alone? 291 00:54:39,370 --> 00:54:47,244 It was too painful. 292 00:54:48,212 --> 00:54:51,307 When we were small, we listen to our parents 293 00:54:52,283 --> 00:54:59,087 not because we understand what they want 294 00:54:59,123 --> 00:55:05,085 but, because we love them 295 00:55:06,163 --> 00:55:09,327 God wants us to understand but to have faith 296 00:55:10,201 --> 00:55:17,108 because God is our Father and we love God 297 00:55:18,209 --> 00:55:22,237 There's a reason why we are having difficult times 298 00:55:22,313 --> 00:55:26,341 As long as we trust and follow God, we will understand the reason (of having difficult times) 299 00:55:27,184 --> 00:55:30,211 So why did the priest die? 300 00:55:32,123 --> 00:55:35,287 The reason is what motivated me to do this job (exorcism) 301 00:55:39,330 --> 00:55:42,198 Now, I have work to do. 302 00:55:43,367 --> 00:55:47,236 So I just have this then? Is it not expensive? 303 00:55:47,371 --> 00:55:50,136 You can't buy that with money. 304 00:55:50,207 --> 00:55:56,078 So... use it as a gift from God. 305 00:56:04,388 --> 00:56:07,085 Please get in the car. 306 00:56:22,373 --> 00:56:25,309 Who was that person who ran out from the church? (The earlier priest) 307 00:56:26,210 --> 00:56:28,076 Out from the church? 308 00:56:28,112 --> 00:56:34,143 When he ran out, I didn't want to go in because not sure if it was a bad or good move. 309 00:56:34,285 --> 00:56:36,186 So, that person is not coming? Yes. 310 00:56:41,258 --> 00:56:43,227 Do you need 2 people to do the exorcism? 311 00:56:43,227 --> 00:56:49,292 I can do it alone. The priest who did it alone was dead, wasn't he? 312 00:56:49,333 --> 00:56:54,135 It's all what God wants. Committing suicide is what God wants? 313 00:56:54,138 --> 00:56:59,202 Doing it alone is considered as suicide. You know you can die. 314 00:56:59,243 --> 00:57:01,178 Yes, but I'm still alive now.. 315 00:57:01,178 --> 00:57:05,274 That was because I came in and helped. 316 00:57:07,318 --> 00:57:09,184 This time I won't go in. 317 00:57:09,220 --> 00:57:14,124 That is what God wants too This oldman, you are difficult to reason with 318 00:57:14,125 --> 00:57:16,151 Here, turn to the right. 319 00:57:25,302 --> 00:57:27,134 Thank you. 320 00:57:29,106 --> 00:57:33,237 Your name? Park Yong-Hoo 321 00:58:33,337 --> 00:58:35,203 I'm going to wear this. 322 00:59:14,311 --> 00:59:16,371 Where's Soo-Jin now? 323 01:00:01,192 --> 01:00:05,220 The demon knows our intention, be careful. 324 01:00:07,164 --> 01:00:09,190 Hang on. 325 01:00:30,120 --> 01:00:34,114 What is this? This is from Holy water. 326 01:00:34,124 --> 01:00:37,151 The demon can not get passed this door. 327 01:00:47,338 --> 01:00:50,172 I will call you again. 328 01:00:55,379 --> 01:00:57,245 Who are you? (Edited By 린다 愛してる) 329 01:00:58,249 --> 01:01:03,187 I'm here on behalf of God, demon show your self. 330 01:01:04,121 --> 01:01:06,113 Mum! 331 01:01:06,223 --> 01:01:08,351 Show me your true self. 332 01:01:08,359 --> 01:01:12,126 Mum..! 333 01:01:12,129 --> 01:01:17,090 In the name of Holy Father what's your name? 334 01:01:17,167 --> 01:01:20,331 In the name of Holy Father what's your name? 335 01:01:24,108 --> 01:01:25,337 Father, don't listen to my mum. 336 01:01:27,311 --> 01:01:32,249 Because she's insane. 337 01:01:32,349 --> 01:01:38,186 She always talk by herself at night and says she wants to die with me. 338 01:01:39,223 --> 01:01:44,355 Look at her face, she hits her own face. 339 01:01:44,395 --> 01:01:50,232 She destroyed Jesus picture yesterday I was the one who cleaned it. 340 01:02:17,394 --> 01:02:19,260 So it's not her? 341 01:02:22,099 --> 01:02:27,094 But why didn't the devil come out? Every demon is different. 342 01:02:27,237 --> 01:02:37,204 Sometimes they get deeper into the body and fooling us. 343 01:02:37,381 --> 01:02:41,250 But they can't fight the holy water 344 01:02:41,285 --> 01:02:45,279 they won't last long. 345 01:02:47,291 --> 01:02:50,159 So, what to do now? 346 01:03:08,312 --> 01:03:12,249 Mum! 347 01:03:47,351 --> 01:03:55,191 God Almighty. 348 01:03:56,226 --> 01:03:58,161 Lord of Angels, Lord of Archangels 349 01:04:00,364 --> 01:04:05,200 350 01:05:08,332 --> 01:05:12,133 I was inside the body of the man who killed your father. 351 01:05:36,393 --> 01:05:38,259 Yong-Hoo! 352 01:05:40,197 --> 01:05:42,132 Die! 353 01:05:53,243 --> 01:05:57,203 Yong-Hoo! Calm down! Kill him! 354 01:05:57,381 --> 01:06:02,217 Kill him! 355 01:06:02,386 --> 01:06:06,289 Kill him now! 356 01:06:07,190 --> 01:06:11,150 Calm down! Kill him! 357 01:06:11,194 --> 01:06:21,193 Kill him! Kill him! Kill him! Let me go. 358 01:07:22,332 --> 01:07:25,359 What are you looking for? 359 01:07:27,170 --> 01:07:31,301 Are you alright? Yes. I'd love to have some beer though 360 01:07:36,246 --> 01:07:38,272 Why did she become like that? 361 01:07:41,351 --> 01:07:48,121 Black magic is when sacrifies is done for the devil. That person has to present a soul to the devil. 362 01:07:48,258 --> 01:07:55,358 That person surrenders his soul to the devil too. 363 01:07:57,200 --> 01:08:00,295 I have to find this person. 364 01:08:05,342 --> 01:08:09,370 So this is what you meant? (Exorcism) 365 01:08:10,247 --> 01:08:20,180 Exorcism is curing people who is possessed by the demon. 366 01:08:20,257 --> 01:08:28,165 You have done exorcism twice but you do not believe in God. 367 01:08:28,231 --> 01:08:33,192 I thought exorcism can be done only if you believe in God. I don't believe in God. 368 01:08:33,370 --> 01:08:40,174 Its not that you don't believe in God, you are angry at Him. 369 01:08:40,410 --> 01:08:45,348 People who are sincere, they don't have any hatred in them. 370 01:08:45,382 --> 01:08:55,381 It's not that don't believe in God, you just can't forgive Him for what had happened. 371 01:08:57,327 --> 01:09:04,325 I may be not know, but the priest (Father Kim) had done his best. 372 01:09:07,270 --> 01:09:13,232 I know, that moment I know the priest had prayed so sincere, with all his heart 373 01:09:14,311 --> 01:09:17,110 therefore, until now, I can't forgive him. 374 01:09:20,217 --> 01:09:23,381 Father, Soo-Jin is awake. 375 01:09:26,256 --> 01:09:29,317 Soo-Jin, do you remember what happenned? 376 01:09:32,395 --> 01:09:38,232 Did you know the man? 377 01:09:40,170 --> 01:09:43,231 Lately, you always go out and drink with him aren't you? 378 01:09:43,240 --> 01:09:46,176 Soo-Jin's mother, let me ask her question. 379 01:09:49,212 --> 01:09:54,276 Perhaps that man told you that he loves you 380 01:09:54,351 --> 01:09:57,321 but he's not sincere. 381 01:09:58,121 --> 01:10:02,217 He wants something from you so he becomes close to you. 382 01:10:05,162 --> 01:10:07,131 Where's he now? 383 01:10:45,368 --> 01:10:49,203 384 01:10:49,272 --> 01:10:52,242 385 01:10:52,309 --> 01:10:58,340 386 01:11:12,329 --> 01:11:20,135 387 01:11:20,170 --> 01:11:26,303 388 01:11:26,343 --> 01:11:36,342 389 01:11:48,298 --> 01:11:50,290 390 01:12:09,386 --> 01:12:13,221 When Soo-Jin is ready to talk, please call me. 391 01:12:13,323 --> 01:12:16,225 I'm so sorry, I will scold her. 392 01:12:16,293 --> 01:12:22,130 Please don't. You should be grateful and that is what God wants. 393 01:12:28,204 --> 01:12:32,232 I am so hungry now after fighting with that demon. 394 01:12:32,342 --> 01:12:35,107 Let's go Sure 395 01:12:40,283 --> 01:12:42,309 Your order is here! 396 01:12:51,194 --> 01:12:53,254 Park Yong-Hoo 397 01:12:54,230 --> 01:12:56,222 I'm your fan 398 01:13:05,108 --> 01:13:07,339 Do you want my autograph? Nope, no need 399 01:13:10,280 --> 01:13:13,273 Then leave. Sure. Enjoy your food 400 01:13:46,349 --> 01:13:50,286 You still have a fan. Since when you become a boxer? 401 01:13:52,155 --> 01:13:57,321 I trained when I was small. Then I joined MMA 402 01:13:58,261 --> 01:14:00,253 Then I moved out to the USA 403 01:14:03,333 --> 01:14:06,235 You don't have any other food? 404 01:14:09,172 --> 01:14:11,368 I was just came back from the US, haven't had the chance to go for shoping yet. 405 01:14:15,245 --> 01:14:18,181 You are a priest but you can drink alcohol? 406 01:14:19,349 --> 01:14:26,188 We can drink and smoke. I like wine. 407 01:14:27,190 --> 01:14:34,290 After doing exorcism, I will come home and drink a glass of wine. So nice. 408 01:14:37,367 --> 01:14:41,099 I don't drink alcohol Then how do you release your stress? 409 01:14:41,104 --> 01:14:44,199 Exercise I thought that is part of your training? 410 01:14:44,240 --> 01:14:48,371 Well, I don't have any other things to do. 411 01:14:50,280 --> 01:14:54,217 Do you have a girlfriend? Not yet, I haven't found anyone I like 412 01:14:54,250 --> 01:14:58,312 Because you are stubborn. A priest should not say something like that 413 01:14:59,322 --> 01:15:07,321 I wasn't like this before I was a priest. I was quite famous. 414 01:15:09,165 --> 01:15:13,261 Just now you said you are not coming with me, but why did you come? 415 01:15:17,140 --> 01:15:23,137 When I saw you leaving, I could feel that you might need help. 416 01:15:26,182 --> 01:15:29,311 I can still win even if I do it alone. 417 01:15:32,188 --> 01:15:38,128 You are so confident with yourself I know what to do in that situation. 418 01:15:38,161 --> 01:15:41,097 I could see that you are panicking. 419 01:15:42,332 --> 01:15:47,236 Well, that was something I couldn't predict. But you did well. 420 01:15:49,372 --> 01:15:53,309 Thank you for being with me today. 421 01:16:04,387 --> 01:16:10,156 Well, since you are here, could you please recite a prayer just like before? 422 01:16:10,193 --> 01:16:12,162 I can't do that because I already had a drink. 423 01:16:13,263 --> 01:16:15,391 Please do it. I can't. 424 01:16:20,303 --> 01:16:25,367 You are really, too much! Why do I feel so thirsty today? 425 01:16:30,180 --> 01:16:32,172 Give me another bottle. 426 01:16:33,183 --> 01:16:34,344 Another one? 427 01:16:35,385 --> 01:16:38,150 You look like you're already drunk. 428 01:16:40,290 --> 01:16:43,226 Hence the more reason I can't pray for you. 429 01:17:39,349 --> 01:17:45,255 It hurts! Don't you dare tell the nuns! 430 01:17:45,288 --> 01:17:48,349 You are not crying. You really don't cry. 431 01:17:48,391 --> 01:17:51,259 - Let's go! - OK. 432 01:17:53,263 --> 01:17:55,198 What if he tells the nuns? 433 01:17:55,231 --> 01:17:59,191 No he won't. Come on hurry up! 434 01:18:28,131 --> 01:18:30,157 Ho-Seok, wake up. 435 01:18:34,137 --> 01:18:36,163 Who are you? 436 01:18:36,172 --> 01:18:42,134 I'm here to help you. Was it hard for you? 437 01:18:43,179 --> 01:18:48,345 Why did they hit you? They are so bad, those kids. 438 01:18:51,287 --> 01:18:53,347 It's alright. It's alright. 439 01:18:55,158 --> 01:18:58,151 I'll never let them hurt you again. 440 01:19:00,196 --> 01:19:02,131 Do you trust me? 441 01:19:14,344 --> 01:19:20,375 Close your eyes now and repeat what I say. 442 01:19:28,091 --> 01:19:31,289 Holy Snake, come to me. 443 01:19:33,296 --> 01:19:37,199 Come to me. 444 01:19:38,334 --> 01:19:41,202 I put my trust in you. 445 01:20:19,375 --> 01:20:21,173 Excuse me. 446 01:20:21,177 --> 01:20:22,338 Mr Yong-Hoo. 447 01:20:25,281 --> 01:20:26,305 Who are you? 448 01:20:27,150 --> 01:20:29,244 Do you remember me? 449 01:20:31,187 --> 01:20:35,352 Few days ago, I was the priest who ran away from the church 450 01:20:40,296 --> 01:20:43,357 There's a wound on your hand, right? 451 01:20:47,170 --> 01:20:49,139 I have it too. 452 01:20:52,241 --> 01:21:00,081 It was small before but now it gets bigger. 453 01:21:00,149 --> 01:21:04,177 Father An pretends not to know about the wound and he's gonna use you. 454 01:21:05,221 --> 01:21:08,282 He'll call you again tomorrow asking for your help. 455 01:21:09,125 --> 01:21:13,085 Please... don't be like me... 456 01:21:15,164 --> 01:21:16,325 That Father An... 457 01:21:17,266 --> 01:21:18,359 is a demon. 458 01:21:26,309 --> 01:21:29,177 Oh Holy Father 459 01:21:29,278 --> 01:21:32,339 In the name of Holy Father 460 01:21:33,115 --> 01:21:35,243 Please help us. 461 01:21:35,351 --> 01:21:41,120 462 01:21:41,224 --> 01:21:42,192 463 01:21:42,225 --> 01:21:46,253 Father An, this is a children foundation in Paju. 464 01:21:46,362 --> 01:21:51,096 The nuns are praying at the basement. 465 01:21:51,300 --> 01:21:54,270 Yes, I will go there right now. 466 01:22:52,261 --> 01:22:55,197 This is the biggest MMA fight ever. 467 01:22:55,331 --> 01:22:59,166 China is going to invest 7 millions. 468 01:22:59,368 --> 01:23:03,271 Do you know the value of USC? 469 01:23:04,173 --> 01:23:05,334 USD 400 millions. 470 01:23:06,142 --> 01:23:09,169 2 business partners from the US are going to sponsor us. 471 01:23:09,211 --> 01:23:12,204 God, please protect us 472 01:23:12,381 --> 01:23:15,249 and give us light. 473 01:23:15,251 --> 01:23:18,085 Please get rid of all demons. Shut up! 474 01:23:18,120 --> 01:23:21,181 Please don't let the demon win. 475 01:23:21,190 --> 01:23:25,127 Quiet! Damn you! God please punish the demon. 476 01:23:25,127 --> 01:23:29,223 God please protect us. 477 01:23:29,265 --> 01:23:32,292 God, please save us. 478 01:23:32,335 --> 01:23:38,366 Please save us, give us light. Stop! 479 01:23:38,407 --> 01:23:44,244 Don't let the demon win. Amen... Amen.. 480 01:23:44,246 --> 01:23:48,115 You have been abused before God please save us. 481 01:23:49,185 --> 01:23:55,125 Don't pretend to be good, it's disgusting. Make me wanna kill you right now! 482 01:24:40,336 --> 01:24:43,170 Who are you, say your name! 483 01:24:46,308 --> 01:24:49,142 Mary, mother of Jesus who's full of love. 484 01:24:49,145 --> 01:24:53,173 God will be with you, you are the luckiest among the ladies. 485 01:24:53,215 --> 01:24:56,379 The son that you have delivered. Jesus will be with you. 486 01:24:56,385 --> 01:25:02,222 We pray for the sinners. I command you! 487 01:25:02,291 --> 01:25:08,162 In the name of Holy Father, tell me your name! 488 01:25:08,164 --> 01:25:09,359 Say your name.. 489 01:25:11,133 --> 01:25:15,060 Kazua..kazua 490 01:25:17,206 --> 01:25:23,112 Go, in the name of Holy Father get out! 491 01:25:32,221 --> 01:25:37,319 Yong-Hoo..this is so much bigger you will get paid 10 times more. 492 01:25:38,227 --> 01:25:42,323 This fight is going to be the main event of the year. 493 01:25:52,141 --> 01:25:53,200 Lets do it. 494 01:25:57,246 --> 01:25:59,181 Now everything is good. 495 01:25:59,181 --> 01:26:00,274 Please calm down. (Edited By 린다 愛してる) 496 01:26:34,250 --> 01:26:35,274 Who are you? 497 01:26:37,119 --> 01:26:40,317 We are the army of demons. 498 01:26:41,123 --> 01:26:43,217 How many of you are in there? 499 01:26:43,259 --> 01:26:48,095 666 brothers are all in here. 500 01:26:57,139 --> 01:26:58,163 I am not doing it. 501 01:27:00,342 --> 01:27:06,145 Why not? The payment is not enough? 502 01:27:08,350 --> 01:27:09,318 Hello 503 01:27:09,351 --> 01:27:10,341 Father An is not here. 504 01:27:10,352 --> 01:27:13,322 He's at the basement. 505 01:27:13,355 --> 01:27:15,119 Where is that place? 506 01:27:22,198 --> 01:27:23,359 Sir, 507 01:27:24,200 --> 01:27:34,167 Return to hell! I command you! Return to where you belong! 508 01:27:34,210 --> 01:27:41,208 Get out! Get out from here! Return to where you belong! 509 01:27:41,250 --> 01:27:50,182 In the name of Holy Father, return to where you belong! 510 01:27:52,228 --> 01:27:54,094 Who are you? 511 01:27:54,163 --> 01:27:56,132 What's your name? 512 01:27:56,232 --> 01:27:58,167 Adola. 513 01:27:58,200 --> 01:28:01,170 Go! In the name of Holy Father. 514 01:28:01,203 --> 01:28:07,234 Go! In the name of Holy Father, Get out from here! 515 01:28:18,287 --> 01:28:19,346 Father An. 516 01:28:35,170 --> 01:28:38,140 Sister, please leave, it is not safe here. 517 01:28:38,274 --> 01:28:40,140 Please leave. 518 01:28:51,387 --> 01:28:54,380 I can't leave you alone. 519 01:28:55,124 --> 01:28:56,251 I'm not alone. 520 01:28:58,260 --> 01:29:00,354 God always be with me. 521 01:29:03,365 --> 01:29:05,231 Please hurry. 522 01:29:08,170 --> 01:29:10,298 I want to stay here with you. 523 01:29:26,322 --> 01:29:27,346 524 01:29:30,292 --> 01:29:32,193 525 01:29:32,361 --> 01:29:34,091 526 01:30:15,237 --> 01:30:18,105 God, please save me 527 01:30:18,240 --> 01:30:21,108 from my enemy. 528 01:30:22,211 --> 01:30:25,375 Please save me from this demon. 529 01:30:26,348 --> 01:30:31,116 God please show me the light. 530 01:31:45,260 --> 01:31:46,353 Are you alright? 531 01:31:50,365 --> 01:31:56,327 Father An! Father An! 532 01:32:08,117 --> 01:32:09,312 Are you alright? 533 01:32:12,254 --> 01:32:15,281 My face is really hurt. 534 01:32:18,393 --> 01:32:20,328 I thought you said you can win alone. 535 01:32:21,130 --> 01:32:23,326 That boy hit me really hard. 536 01:32:30,239 --> 01:32:32,105 I'm sorry for coming in late. 537 01:32:37,379 --> 01:32:41,180 Please remember it carefully. 538 01:32:41,316 --> 01:32:46,220 What did that man say to you? 539 01:33:01,303 --> 01:33:05,240 He dreamed of seeing a priest 540 01:33:06,141 --> 01:33:08,235 who wore black clothes. 541 01:33:11,180 --> 01:33:14,378 Do you remember his face? 542 01:33:30,199 --> 01:33:32,259 Thank you for saving him. 543 01:33:33,135 --> 01:33:36,230 Thank you for saving our children. 544 01:33:36,371 --> 01:33:39,205 Ah, it's nothing. 545 01:33:39,308 --> 01:33:41,277 Go and say thank you, children. 546 01:33:58,193 --> 01:34:01,163 Before this, I used to get angry whenever I see a cross. 547 01:34:02,130 --> 01:34:04,122 I tried to avoid it. 548 01:34:04,266 --> 01:34:08,203 But today I saw a cross from a waitress's wrist. 549 01:34:11,106 --> 01:34:15,237 I was so surprise because I don't feel angry, It made me remembers you. 550 01:34:17,246 --> 01:34:19,272 It looks like I have changed. 551 01:34:24,119 --> 01:34:25,280 I trust you now, Father. 552 01:34:27,122 --> 01:34:29,182 Take this chance to believe in God. 553 01:34:32,327 --> 01:34:34,228 I will do my best. 554 01:34:37,266 --> 01:34:43,172 Even though you can't do everything what God wants He will not let you be alone. 555 01:34:43,405 --> 01:34:49,367 When ever you are in any difficulty, God will help you. He will always help the weak. 556 01:34:50,279 --> 01:34:52,145 He gives you the strength. 557 01:34:53,348 --> 01:34:58,116 Yes, that's right. 558 01:35:00,289 --> 01:35:02,258 Why are you talking by yourself? 559 01:35:04,226 --> 01:35:09,130 Your father must be a good man. 560 01:35:09,197 --> 01:35:10,324 Why did you think so? 561 01:35:11,400 --> 01:35:13,266 Like father like son. 562 01:35:14,369 --> 01:35:19,103 Fight for justice. The messenger from God. 563 01:35:21,376 --> 01:35:24,346 Your father must be happy in heaven. 564 01:35:27,182 --> 01:35:30,152 I really wanna hug him one more time. 565 01:35:31,353 --> 01:35:34,084 So I don't feel regret anymore. 566 01:36:30,145 --> 01:36:34,105 Ho-Seok, wake up. 567 01:37:13,388 --> 01:37:17,120 I give this holy soul to you Father. 568 01:37:17,292 --> 01:37:20,194 Grant me the strength. 569 01:37:21,229 --> 01:37:23,391 570 01:37:51,326 --> 01:37:53,295 - Hello. - Father An. 571 01:37:55,330 --> 01:37:57,196 Ho-Seok, he.. 572 01:37:57,232 --> 01:37:58,256 Ho-Seok... 573 01:37:59,100 --> 01:38:00,227 Ho-Seok is dead. 574 01:38:08,343 --> 01:38:11,336 The body is inside. 575 01:38:36,171 --> 01:38:40,108 Please give us a moment. We need to recite our prayer. 576 01:38:47,282 --> 01:38:49,114 That bastard, isn't it? Yes. 577 01:39:13,341 --> 01:39:17,301 Yong-Hoo! Help me, Father! 578 01:39:20,148 --> 01:39:23,084 Please help me. 579 01:39:23,151 --> 01:39:27,179 Father! I'm in pain... 580 01:39:27,289 --> 01:39:30,157 Father. 581 01:39:31,259 --> 01:39:33,194 Father. 582 01:39:35,163 --> 01:39:39,328 You abandoned me. 583 01:39:40,402 --> 01:39:44,203 You didn't save me. 584 01:39:51,179 --> 01:39:55,310 Father, I was in pain. (Edited By 린다 愛してる) 585 01:39:56,184 --> 01:39:59,120 My neck is hurt. 586 01:40:00,121 --> 01:40:04,183 I feel so cold, I'm afraid. 587 01:40:04,259 --> 01:40:07,229 Father, please help me. 588 01:40:08,363 --> 01:40:12,232 Father, please help me. 589 01:40:13,134 --> 01:40:16,263 Hug me please. 590 01:40:17,305 --> 01:40:19,297 Father. 591 01:40:21,209 --> 01:40:24,304 Father. 592 01:40:25,280 --> 01:40:28,182 Father. 593 01:40:49,237 --> 01:40:53,106 He's going to die, why do you still wanna save him? I don't get it. 594 01:40:57,345 --> 01:41:02,181 I can save Father An and I can heal your wound. 595 01:41:03,218 --> 01:41:09,180 Raise your right hand and say I don't believe in Father and Holy Spirit 596 01:41:09,391 --> 01:41:14,329 No! You can't!... Hurry up If not, then, Father An will die 597 01:41:24,139 --> 01:41:25,266 I.. 598 01:41:29,210 --> 01:41:30,337 In the name of Holy Father 599 01:41:33,181 --> 01:41:34,308 In the name of God.. 600 01:41:35,116 --> 01:41:36,175 Please God... 601 01:41:36,351 --> 01:41:39,116 please protect Yong-Hoo. 602 01:41:40,121 --> 01:41:41,316 In the name of Holy Spirit. 603 01:42:10,285 --> 01:42:12,220 How? 604 01:42:15,190 --> 01:42:17,352 What should I do? Father Choi... 605 01:42:18,293 --> 01:42:20,125 Father An! 606 01:42:27,202 --> 01:42:28,295 Father An! 607 01:42:30,171 --> 01:42:31,366 Father An! 608 01:42:43,151 --> 01:42:44,380 Level 3, go to level 3! 609 01:43:13,314 --> 01:43:20,118 God Almighty. God who bring light. 610 01:43:21,122 --> 01:43:27,187 God who creates earth and sky. 611 01:43:54,322 --> 01:43:56,154 Why don't you do anything? 612 01:43:57,358 --> 01:44:01,090 Father An is injured and he's a good man. You don't even help him. 613 01:44:05,366 --> 01:44:07,096 When my father died, 614 01:44:09,204 --> 01:44:11,196 you didn't anything too! 615 01:44:15,243 --> 01:44:17,337 Father An also trusted you, 616 01:44:18,346 --> 01:44:22,113 why didn't you do anything! 617 01:44:29,390 --> 01:44:34,260 Forget it. I will do it myself. 618 01:44:59,287 --> 01:45:01,256 You're awake. 619 01:45:08,296 --> 01:45:12,256 I will take care of this, please get some rest. 620 01:45:35,323 --> 01:45:37,349 Keep on praying for him. 621 01:45:43,398 --> 01:45:45,264 Sir, 622 01:45:49,237 --> 01:45:55,143 Father An wants to give this to you. He wants you to wear it. 623 01:45:57,345 --> 01:46:01,180 This robe is blessed by the Pope. 624 01:46:02,116 --> 01:46:05,280 When you are fighting with the demon, this will help you. 625 01:46:07,088 --> 01:46:11,184 Thank you. May God be with you 626 01:46:13,361 --> 01:46:15,227 I don't believe in God. 627 01:47:36,144 --> 01:47:40,081 Father An who saved you is in danger. Tell me, where's he? 628 01:47:42,150 --> 01:47:44,244 That bastard, hurry up, tell me, where is he! 629 01:48:46,663 --> 01:48:48,655 Come out, you bastard! 630 01:50:56,979 --> 01:51:00,177 I could die if I stabbed this into my heart. 631 01:51:11,026 --> 01:51:12,085 Damn it! 632 01:55:25,247 --> 01:55:27,079 Dad! 633 01:55:27,182 --> 01:55:30,983 My son, you've grown up... 634 01:55:38,127 --> 01:55:39,959 Dad. 635 01:55:40,162 --> 01:55:42,222 I miss you so much. 636 01:55:44,032 --> 01:55:46,001 I'm so sorry, son. 637 01:55:49,238 --> 01:55:51,173 You've done so well. 638 01:55:53,108 --> 01:56:30,077 I miss you too. I'll always be with you, forever. 639 02:02:28,235 --> 02:02:29,328 Thank you. 640 02:02:30,535 --> 02:02:35,328 641 02:02:35,435 --> 02:02:38,028 642 02:03:35,202 --> 02:03:40,231 Father Choi, thank you. I've arrived safely in Rome. 643 02:03:40,340 --> 02:03:45,335 I'm eating ice cream and I wish you're here with me. 644 02:03:47,180 --> 02:03:53,279 I am confident you will be an excellent exorcist. 645 02:03:54,221 --> 02:03:58,249 God will always be with you, forever. 646 02:03:59,359 --> 02:04:02,352 Be brave at all times 647 02:04:03,163 --> 02:04:04,324 and good luck! 648 02:04:18,163 --> 02:04:23,824 (Edited By 린다 愛してる) 648 02:04:24,305 --> 02:05:24,378 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.