All language subtitles for The.Cursed.E06.200225.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,542 --> 00:00:15,712 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:15,712 --> 00:00:18,336 (in this drama are fictional.) 3 00:00:47,937 --> 00:00:50,932 Let's see what's on Forest. 4 00:00:56,577 --> 00:00:59,846 (Forest of Curses, Park Sang Hoon) 5 00:00:59,846 --> 00:01:02,682 Mother-in-law, domestic violence, 6 00:01:04,117 --> 00:01:05,282 CEO... 7 00:01:08,556 --> 00:01:10,752 (Forest of Curses, Kim Moo Hyun) 8 00:01:14,997 --> 00:01:18,036 (Please curse our CEO. I'm allergic to alcohol and told him...) 9 00:01:18,036 --> 00:01:21,131 (but he forces it on me. Please make his throat close up.) 10 00:01:25,577 --> 00:01:28,577 Let's see. Print. 11 00:01:28,577 --> 00:01:29,941 (Forest of Curses Printing) 12 00:01:56,676 --> 00:02:00,702 A CEO that forces an employee to drink when he can't... 13 00:02:02,277 --> 00:02:03,441 is a bad guy. 14 00:02:06,086 --> 00:02:08,881 "Please curse our CEO." 15 00:02:27,806 --> 00:02:31,202 (The Cursed) 16 00:02:31,376 --> 00:02:36,412 (Episode 6: Jinkyung Corporation) 17 00:02:40,517 --> 00:02:42,151 (First Place in the National Judo Competition) 18 00:02:46,056 --> 00:02:48,292 (Our baby, I can feel your warm heart.) 19 00:02:53,626 --> 00:02:54,732 Captain. 20 00:02:55,797 --> 00:02:56,931 Please have a seat. 21 00:02:57,597 --> 00:03:00,001 - I'll take that. - Thank you. 22 00:03:04,376 --> 00:03:05,642 - Please sit. - Okay. 23 00:03:09,616 --> 00:03:11,311 Thank you for everything. 24 00:03:11,847 --> 00:03:13,211 I was able... 25 00:03:13,917 --> 00:03:16,211 to give Jin Soo a proper funeral thanks to you. 26 00:03:17,456 --> 00:03:19,051 What do you plan... 27 00:03:19,227 --> 00:03:21,591 I'm going to move into my parents' house for now. 28 00:03:24,396 --> 00:03:26,162 The baby will be here soon. 29 00:03:27,567 --> 00:03:28,966 After I give birth, 30 00:03:28,966 --> 00:03:31,531 I'm going to run my brother's wholesale fruit store with him. 31 00:03:32,167 --> 00:03:34,602 Jin Soo was supposed to run it with me, but... 32 00:03:36,776 --> 00:03:39,241 I've lived a comfortable life until now thanks to Jin Soo. 33 00:03:40,746 --> 00:03:42,971 I'm... I'm sorry. 34 00:03:44,216 --> 00:03:46,912 I didn't say that to make you feel bad. 35 00:03:48,616 --> 00:03:53,121 At first, I felt like my world had crumbled. 36 00:03:56,396 --> 00:03:59,121 But I realized I had to get it together for our baby. 37 00:04:00,567 --> 00:04:03,162 They say moms are stronger than you think. 38 00:04:04,197 --> 00:04:05,301 That's right. 39 00:04:11,607 --> 00:04:14,172 I had told Jin Soo to quit the force... 40 00:04:15,716 --> 00:04:18,211 and to tell you that he's quitting. 41 00:04:18,316 --> 00:04:19,841 But he said... 42 00:04:20,487 --> 00:04:23,582 he could never bring it up whenever he saw your leg. 43 00:04:25,926 --> 00:04:28,892 He said he felt like you got hurt in his place. 44 00:04:30,756 --> 00:04:31,921 Captain. 45 00:04:32,696 --> 00:04:35,231 I want to know... 46 00:04:36,366 --> 00:04:38,661 why that happened to him and who was behind it. 47 00:04:39,337 --> 00:04:41,401 Why did someone so kind... 48 00:04:42,237 --> 00:04:44,802 have to suffer such a brutal death? 49 00:04:47,047 --> 00:04:50,742 All the officers in our precinct are doing our best. 50 00:04:51,717 --> 00:04:53,512 We will uncover the truth at all costs. 51 00:04:54,316 --> 00:04:56,812 Can you stand by what you just said? 52 00:04:57,556 --> 00:05:00,382 Yes. I will. 53 00:05:01,106 --> 00:05:02,672 Whatever it takes, 54 00:05:03,707 --> 00:05:05,841 whatever it costs, 55 00:05:05,916 --> 00:05:07,812 I will punish... 56 00:05:09,416 --> 00:05:11,682 the scumbag who did that to Jin Soo. 57 00:05:13,017 --> 00:05:14,882 Please keep your word. 58 00:05:16,787 --> 00:05:18,151 Please. 59 00:05:18,626 --> 00:05:19,891 I will. 60 00:05:28,407 --> 00:05:29,632 How is she? 61 00:05:30,537 --> 00:05:33,701 She seems better than I had feared. 62 00:05:34,537 --> 00:05:37,502 She says she's going to start working again. 63 00:05:39,546 --> 00:05:40,911 I'm glad. 64 00:05:42,116 --> 00:05:45,511 What about you? How are you? 65 00:05:46,257 --> 00:05:48,156 How dangerous is it? 66 00:05:48,157 --> 00:05:49,651 I'm not sure. 67 00:05:50,157 --> 00:05:51,352 But... 68 00:05:52,626 --> 00:05:55,591 thinking back on everything Jin Jong Hyun has done until now, 69 00:05:56,397 --> 00:05:58,692 I think it's very dangerous. 70 00:05:58,996 --> 00:06:01,062 How sure are you... 71 00:06:02,166 --> 00:06:04,761 that the scumbag Jin Jong Hyun... 72 00:06:05,407 --> 00:06:07,071 hired the guys to kill Jin Soo? 73 00:06:09,147 --> 00:06:10,901 I'm 100 percent sure. 74 00:06:12,277 --> 00:06:13,742 Sung Joon. 75 00:06:14,246 --> 00:06:15,915 Listen carefully. 76 00:06:15,916 --> 00:06:19,657 Chairman Jin Jong Hyun is obsessed with superstitions. 77 00:06:19,657 --> 00:06:21,682 Everything he did until now, 78 00:06:22,157 --> 00:06:25,492 he did because he's obsessed with superstitions. 79 00:06:25,996 --> 00:06:27,792 He even killed Detective Yang... 80 00:06:28,126 --> 00:06:30,122 because of a pen cap. 81 00:06:31,296 --> 00:06:32,692 And then? 82 00:06:33,197 --> 00:06:36,432 I was in an abandoned factory... 83 00:06:37,707 --> 00:06:40,201 with my hands and feet bound. 84 00:06:42,277 --> 00:06:46,172 They didn't say a thing, 85 00:06:46,447 --> 00:06:48,071 and kept beating me up. 86 00:06:52,887 --> 00:06:56,026 This video is of Min Jung In, Forest's whistleblower, 87 00:06:56,027 --> 00:06:59,292 during his interview with Ms. Im Jin Hee of Joongjin Daily. 88 00:06:59,457 --> 00:07:02,726 If you listen to his statement, the location and methods... 89 00:07:02,726 --> 00:07:05,537 are very similar to the torture and murder of Detective Yang Jin Soo. 90 00:07:05,537 --> 00:07:08,862 It's related to that hashtag "Forest of Curses". 91 00:07:09,866 --> 00:07:12,302 They abducted and killed people... 92 00:07:12,537 --> 00:07:15,141 to hide something about it. 93 00:07:17,907 --> 00:07:20,246 The similarity between Min Jung In, who died in an accident... 94 00:07:20,246 --> 00:07:22,517 while whistleblowing on Forest, and Detective Yang Jin Soo... 95 00:07:22,517 --> 00:07:25,017 is that both of them had looked into the manipulation... 96 00:07:25,017 --> 00:07:26,816 of the hashtag "Forest of Curses". 97 00:07:26,816 --> 00:07:29,787 We still don't know why Forest would commit such crimes... 98 00:07:29,787 --> 00:07:32,151 to hide that secret, 99 00:07:32,296 --> 00:07:36,062 but I'm positive it is related to the Forest of Curses. 100 00:07:36,267 --> 00:07:38,492 I'm sure you don't understand, 101 00:07:38,597 --> 00:07:41,901 but if Jin Jong Hyun really is obsessed with superstitions, 102 00:07:41,967 --> 00:07:45,132 shouldn't we look at this from his point of view? 103 00:07:47,207 --> 00:07:48,942 How do we find out... 104 00:07:50,306 --> 00:07:54,312 what that psycho is thinking? 105 00:07:54,986 --> 00:07:57,411 When I interviewed Min Jung In, there was something... 106 00:07:57,816 --> 00:07:59,711 that nagged at me. 107 00:08:00,887 --> 00:08:04,081 So I was talking to my colleagues, saying how unfair it was, 108 00:08:04,356 --> 00:08:06,496 and a manager who had started at the Finance Department with me, 109 00:08:06,496 --> 00:08:08,721 said something strange. 110 00:08:08,897 --> 00:08:12,562 That Forest has a strange subsidiary. 111 00:08:13,137 --> 00:08:14,692 A strange subsidiary? 112 00:08:15,267 --> 00:08:19,172 Yes. It's called Jinkyung Corporation. 113 00:08:19,436 --> 00:08:21,132 It's a paper company. 114 00:08:22,447 --> 00:08:24,641 I don't know what they do. 115 00:08:24,976 --> 00:08:28,245 It's supposed to be some sort of a corporate counseling firm, 116 00:08:28,246 --> 00:08:30,682 but I don't know what they provide counseling for. 117 00:08:31,217 --> 00:08:32,482 But... 118 00:08:33,357 --> 00:08:36,027 every year, over three million dollars... 119 00:08:36,027 --> 00:08:37,882 goes to them. 120 00:08:38,426 --> 00:08:39,727 Three million dollars? 121 00:08:39,727 --> 00:08:42,622 It costs three million dollars for counseling? 122 00:08:42,997 --> 00:08:44,261 Yes. 123 00:08:44,897 --> 00:08:46,592 But I hear... 124 00:08:46,966 --> 00:08:48,531 it's really a shaman. 125 00:08:50,806 --> 00:08:53,607 I believe this video will be an important key... 126 00:08:53,607 --> 00:08:55,806 to solving the cases of Min Jung In's assault and murder, 127 00:08:55,806 --> 00:08:57,507 Kim Ju Hwan's death, 128 00:08:57,507 --> 00:08:59,771 and Detective Yang Jin Soo's torture and murder. 129 00:08:59,916 --> 00:09:01,517 As you see here, 130 00:09:01,517 --> 00:09:03,186 it seems Jin Jong Hyun believes in a superstition... 131 00:09:03,186 --> 00:09:06,017 and followed the shaman of Jinkyung Corporation's orders... 132 00:09:06,017 --> 00:09:09,952 and committed these crimes that make no reasonable sense. 133 00:09:10,657 --> 00:09:13,357 Consistent with his statement, Forest was responsible... 134 00:09:13,357 --> 00:09:15,822 for all their revenue over the past 10 years. 135 00:09:15,826 --> 00:09:19,767 Over the past five years, three million dollars... 136 00:09:19,767 --> 00:09:22,266 was consistently listed as revenue as counseling fees for Forest. 137 00:09:22,267 --> 00:09:24,507 In the past three months, there were additional income... 138 00:09:24,507 --> 00:09:28,377 of about a million dollars from Forest for special equipment. 139 00:09:28,377 --> 00:09:32,915 What? Equipment? What kind of equipment costs a million dollars? 140 00:09:32,916 --> 00:09:35,716 It's listed as an artwork, 141 00:09:35,716 --> 00:09:37,786 but there are no details. 142 00:09:37,787 --> 00:09:41,982 Does that mean we have no evidence to investigate that equipment? 143 00:09:42,287 --> 00:09:44,181 Two years ago, 144 00:09:44,556 --> 00:09:48,426 Jinkyung Corporation tried to smuggle in a live goat from China, 145 00:09:48,426 --> 00:09:50,661 and was hit with a fine for 4,000 dollars. 146 00:09:50,926 --> 00:09:53,397 They haven't paid it yet though. 147 00:09:53,397 --> 00:09:54,931 That means... 148 00:09:55,166 --> 00:09:57,206 we can use the smuggling... 149 00:09:57,206 --> 00:09:59,931 to request a search warrant. 150 00:10:00,706 --> 00:10:03,507 Yes. If we go through Customs, we can point to past infraction... 151 00:10:03,507 --> 00:10:05,916 and say we suspect the smuggling of illegal goods, 152 00:10:05,916 --> 00:10:08,987 and since there are no details on the million-dollar equipment, 153 00:10:08,987 --> 00:10:12,712 we can investigate them for embezzlement. 154 00:10:13,017 --> 00:10:17,622 What about that junior director rat who bribed Lee Jin Sung? 155 00:10:17,627 --> 00:10:21,397 We're trying to obtain evidence to collude Detective Lee's confession. 156 00:10:21,397 --> 00:10:25,537 We've sent a summons to Mr. Lee Hwan to come in today. 157 00:10:25,537 --> 00:10:28,602 (Seodong Police Station Summons) 158 00:10:29,507 --> 00:10:33,102 What should we do? Should we just ignore it? 159 00:10:34,107 --> 00:10:35,706 No, say I'll go in. 160 00:10:35,706 --> 00:10:39,816 It's not like we didn't expect it. Don't worry too much. 161 00:10:39,816 --> 00:10:41,811 I don't think it's anything serious. 162 00:10:42,346 --> 00:10:44,582 Will you tell the chairman? 163 00:10:44,916 --> 00:10:48,426 It's not important enough to tell the chairman. 164 00:10:48,426 --> 00:10:51,227 Call the police and tell them... 165 00:10:51,227 --> 00:10:53,127 I'll head there now. 166 00:10:53,127 --> 00:10:54,127 Yes, sir. 167 00:10:54,127 --> 00:10:56,227 What happened with the Im Jin Hee matter? 168 00:10:56,227 --> 00:10:57,727 I called Joongjin Daily, 169 00:10:57,727 --> 00:10:59,537 and she's on vacation starting yesterday. 170 00:10:59,537 --> 00:11:03,031 She was recently promoted to the section editor. 171 00:11:05,237 --> 00:11:06,277 So? 172 00:11:06,277 --> 00:11:09,872 We're still trying to locate her, 173 00:11:10,007 --> 00:11:11,816 but we haven't been able to. 174 00:11:11,816 --> 00:11:13,916 Let me know once you do. 175 00:11:13,916 --> 00:11:15,311 Yes, sir. 176 00:11:16,517 --> 00:11:19,311 How is the girl doing? 177 00:11:21,617 --> 00:11:23,681 She's a lot better. 178 00:11:24,456 --> 00:11:26,021 Good. 179 00:11:26,627 --> 00:11:28,891 Is where you're headed safe? 180 00:11:29,727 --> 00:11:32,897 Wouldn't it be safer for us to find you a safe house? 181 00:11:32,897 --> 00:11:35,462 I paid for everything here in cash. 182 00:11:35,806 --> 00:11:40,002 Forest may still have police officers on their payroll. 183 00:11:40,076 --> 00:11:42,171 I think this is safer. 184 00:11:42,607 --> 00:11:44,641 Don't tell anyone for now. 185 00:11:44,877 --> 00:11:46,141 Okay. 186 00:11:47,346 --> 00:11:49,511 But that girl So Jin... 187 00:11:49,617 --> 00:11:52,452 Why did she ask you for help of all people? 188 00:11:55,287 --> 00:11:56,582 Right? 189 00:11:57,787 --> 00:12:00,191 She needed someone's help, 190 00:12:00,657 --> 00:12:03,261 but didn't know whom she could trust. 191 00:12:04,127 --> 00:12:06,492 I think that's why she came to me. 192 00:12:13,806 --> 00:12:16,141 - Sung Joon. - Yes? 193 00:12:16,706 --> 00:12:20,342 Did I ever tell you that I was an outcast in school? 194 00:12:24,916 --> 00:12:27,582 No. You never told me that. 195 00:12:28,117 --> 00:12:30,021 When I was in school, 196 00:12:30,556 --> 00:12:32,992 I had a close friend. 197 00:12:34,627 --> 00:12:38,761 That friend's name was also So Jin. 198 00:12:40,336 --> 00:12:41,632 Lee So Jin. 199 00:12:53,017 --> 00:12:54,141 Pick one. 200 00:12:54,916 --> 00:12:56,612 This one. What is it? 201 00:12:56,916 --> 00:12:58,186 This one is better. 202 00:12:58,186 --> 00:12:59,352 - Hey. - What? 203 00:13:05,926 --> 00:13:10,791 So Jin and I were picked on a lot by the school bullies. 204 00:13:11,326 --> 00:13:14,832 Tell me. Is what she said true? 205 00:13:15,306 --> 00:13:18,972 One day, they said they were having a birthday party, 206 00:13:19,076 --> 00:13:23,441 and told us to sell 30 tickets to the party for 10 dollars each. 207 00:13:25,617 --> 00:13:29,281 That was what they said, but who would actually buy them? 208 00:13:31,517 --> 00:13:34,011 So Jin couldn't get the money, 209 00:13:34,387 --> 00:13:36,882 and told the teacher. 210 00:13:40,227 --> 00:13:43,661 Im Jin Hee! Tell me now! 211 00:13:46,596 --> 00:13:50,261 I... I don't know anything. 212 00:14:00,377 --> 00:14:02,212 I was too scared of them, 213 00:14:03,816 --> 00:14:06,011 so I denied it. 214 00:14:09,826 --> 00:14:12,421 You were young. It's understandable. 215 00:14:12,556 --> 00:14:14,092 Don't blame yourself. 216 00:14:39,287 --> 00:14:40,452 That day, 217 00:14:42,227 --> 00:14:43,781 my friend So Jin... 218 00:14:44,387 --> 00:14:47,191 jumped from her apartment roof and killed herself. 219 00:14:59,007 --> 00:15:00,301 It wasn't your fault. 220 00:15:03,877 --> 00:15:05,002 And... 221 00:15:06,316 --> 00:15:09,541 after 20 years, So Jin came to me. 222 00:15:12,186 --> 00:15:14,452 I can't not do anything as I did back then. 223 00:15:16,387 --> 00:15:17,482 Jin Hee. 224 00:15:18,696 --> 00:15:21,752 What happened back then wasn't your fault. 225 00:15:22,897 --> 00:15:25,632 And don't try to bear it all alone this time either. 226 00:15:26,936 --> 00:15:29,732 And sure, that friend and So Jin have the same name, 227 00:15:30,206 --> 00:15:31,862 but the situations are completely different. 228 00:15:32,436 --> 00:15:33,801 No, they're not. 229 00:15:35,206 --> 00:15:36,572 Then and now, 230 00:15:37,647 --> 00:15:39,311 I'm with So Jin. 231 00:15:43,816 --> 00:15:45,712 I won't run away again. 232 00:16:02,907 --> 00:16:04,561 There are so many. 233 00:16:08,436 --> 00:16:11,702 Let's see. Who else posted something? 234 00:16:12,546 --> 00:16:15,416 (Forest of Curses) 235 00:16:15,416 --> 00:16:16,612 Suicide. 236 00:16:17,316 --> 00:16:18,742 Won't pay back a loan. 237 00:16:19,257 --> 00:16:20,316 A close friend. 238 00:16:20,316 --> 00:16:21,982 (Forest of Curses) 239 00:16:22,487 --> 00:16:24,586 Girlfriend. 240 00:16:24,586 --> 00:16:27,722 (Forest of Curses) 241 00:16:29,196 --> 00:16:32,092 "She bullies me at school." 242 00:16:32,666 --> 00:16:35,332 "I don't want to go to school..." 243 00:16:35,836 --> 00:16:37,732 "and I want to die because of her." 244 00:16:40,436 --> 00:16:42,372 (Forest of Curses, Baek So Jin) 245 00:16:44,907 --> 00:16:47,572 (Forest of Curses, Baek So Jin) 246 00:16:47,716 --> 00:16:49,446 I think the curse worked. 247 00:16:49,446 --> 00:16:51,212 She stopped coming to school two days ago. 248 00:16:51,346 --> 00:16:52,982 Thank you, everyone. 249 00:16:54,456 --> 00:16:55,651 Baek So Jin. 250 00:16:58,727 --> 00:17:00,651 Baek So Jin. 251 00:17:28,886 --> 00:17:30,082 Baek So Jin. 252 00:17:34,257 --> 00:17:36,691 (Ms. Jin Kyung) 253 00:17:40,636 --> 00:17:42,537 Hello, Ms. Jin. It's me. 254 00:17:42,537 --> 00:17:45,102 Please come to my place right now. 255 00:17:46,336 --> 00:17:47,671 Yes, right now. 256 00:17:48,507 --> 00:17:49,641 Yes. 257 00:17:55,646 --> 00:17:56,882 Baek So Jin. 258 00:18:05,556 --> 00:18:07,721 You can't come out for any reason, got it? 259 00:19:00,747 --> 00:19:01,872 So Jin. 260 00:19:03,316 --> 00:19:04,941 You and I... 261 00:19:05,987 --> 00:19:10,052 can't go on living like this, cursing people. 262 00:19:46,326 --> 00:19:48,592 It's okay. He's my husband. 263 00:20:01,237 --> 00:20:04,372 You can relax. I'm a cop... 264 00:20:05,076 --> 00:20:06,641 and her husband. 265 00:20:13,517 --> 00:20:16,582 This lady filled me in on everything that happened until now. 266 00:20:17,527 --> 00:20:18,751 Jin Hee. 267 00:20:19,427 --> 00:20:20,622 What was that? 268 00:20:21,356 --> 00:20:23,221 She's Jin Hee, not "this lady." 269 00:20:27,296 --> 00:20:29,661 I see. Jin Hee. 270 00:20:32,707 --> 00:20:34,772 Then will you call me by my name too? 271 00:20:41,546 --> 00:20:42,812 It's okay, So Jin. 272 00:20:43,187 --> 00:20:44,941 You can call him "mister". 273 00:20:47,487 --> 00:20:50,582 Fine. I'll be "mister". 274 00:20:54,596 --> 00:20:56,362 Anyway, this lady... 275 00:20:57,626 --> 00:21:01,161 Jin Hee told me... 276 00:21:01,396 --> 00:21:04,701 about your mom, and how... 277 00:21:05,406 --> 00:21:09,272 Chairman Jin Jong Hyun is trying to harm you. 278 00:21:13,217 --> 00:21:14,842 I'm a cop, 279 00:21:15,076 --> 00:21:16,911 so I'll do my best to investigate this. 280 00:21:17,816 --> 00:21:19,082 So the two of you... 281 00:21:20,816 --> 00:21:22,721 have to hide here safely. 282 00:21:24,886 --> 00:21:26,052 Okay? 283 00:21:37,207 --> 00:21:38,661 I got you a new phone. 284 00:21:39,477 --> 00:21:41,501 I installed a tracking app, 285 00:21:41,737 --> 00:21:43,001 so keep it on you at all times. 286 00:21:43,106 --> 00:21:45,072 That way, I can find you if anything happens. 287 00:21:46,046 --> 00:21:47,171 Okay. 288 00:21:53,217 --> 00:21:54,312 So Jin? 289 00:21:56,687 --> 00:21:57,822 Right? 290 00:21:58,957 --> 00:22:00,721 You may get cabin fever, but be patient. 291 00:22:02,096 --> 00:22:04,961 This is really nothing. It's okay. 292 00:22:12,106 --> 00:22:14,231 I'll get going now. 293 00:22:20,217 --> 00:22:21,441 Wait here. 294 00:22:31,156 --> 00:22:33,451 Call me right away if anything seems weird. 295 00:22:33,727 --> 00:22:35,092 I'll keep calling. 296 00:22:36,126 --> 00:22:38,221 Okay. Don't worry. 297 00:22:40,396 --> 00:22:41,532 One more thing. 298 00:22:42,296 --> 00:22:44,806 Please look into the CEO of that company... 299 00:22:44,806 --> 00:22:46,431 Jinkyung. 300 00:22:47,606 --> 00:22:49,302 I need to check something. 301 00:22:50,406 --> 00:22:51,501 Okay. 302 00:22:52,477 --> 00:22:54,971 But don't step foot outside, okay? 303 00:22:56,616 --> 00:22:58,382 Don't worry. 304 00:22:59,656 --> 00:23:01,711 Okay. I'll call you. 305 00:23:02,356 --> 00:23:03,481 Okay. 306 00:23:18,507 --> 00:23:19,632 Jin Hee. 307 00:23:20,537 --> 00:23:21,971 What do we do now? 308 00:23:23,247 --> 00:23:25,171 Do we just stay here? 309 00:23:26,947 --> 00:23:28,112 No. 310 00:23:29,346 --> 00:23:32,651 He'll find out who that shaman is for us. 311 00:23:34,156 --> 00:23:36,221 Her name and face are one thing. 312 00:23:37,056 --> 00:23:39,451 How can we get something that she used? 313 00:23:43,227 --> 00:23:44,721 I have an idea. 314 00:23:56,177 --> 00:23:57,401 This way. 315 00:24:08,886 --> 00:24:10,727 Why are there so many fortune tellers? 316 00:24:10,727 --> 00:24:12,151 - Go that way. - Yes, sir. 317 00:24:19,667 --> 00:24:21,731 - Sir! It's here. - Okay. 318 00:24:31,947 --> 00:24:33,042 Is anyone in? 319 00:24:33,876 --> 00:24:35,986 Is this Jinkyung Corporation? 320 00:24:35,987 --> 00:24:38,542 Yes, sir. This is the address. 321 00:24:44,027 --> 00:24:45,451 Is anyone in? 322 00:24:52,836 --> 00:24:54,062 May I help you? 323 00:24:54,167 --> 00:24:55,461 We're the police. 324 00:24:56,106 --> 00:24:57,332 Sorry? 325 00:25:11,646 --> 00:25:13,582 - Darn it. - Excuse me. 326 00:25:13,586 --> 00:25:17,126 What is it? Why are you doing this? 327 00:25:17,126 --> 00:25:19,187 I told you, we're the police. 328 00:25:19,187 --> 00:25:22,496 Jinkyung Corporation is being investigated for smuggling... 329 00:25:22,497 --> 00:25:25,161 and tax evasion, so we will execute our search warrant. Okay? 330 00:25:26,136 --> 00:25:28,362 What? What crime did you say? 331 00:25:29,197 --> 00:25:31,037 - Okay, sir. - Make sure you... 332 00:25:31,037 --> 00:25:32,132 Understood. 333 00:25:32,777 --> 00:25:34,406 - Detective Ahn. That way. - Yes? 334 00:25:34,406 --> 00:25:35,731 Yes, sir. 335 00:25:37,247 --> 00:25:38,671 Excuse me. 336 00:25:39,247 --> 00:25:41,576 What smuggling are you talking about? 337 00:25:41,576 --> 00:25:43,042 Do you work here? 338 00:25:44,287 --> 00:25:46,517 Well... I'm the CEO. 339 00:25:46,517 --> 00:25:48,686 - You're the CEO? - Yes. 340 00:25:48,687 --> 00:25:50,522 Please cooperate with the investigation. 341 00:25:51,886 --> 00:25:53,622 - Yes, sir. - Yes, sir. 342 00:25:53,697 --> 00:25:56,721 Please don't touch that. 343 00:25:57,096 --> 00:25:58,562 Gosh. 344 00:26:01,366 --> 00:26:03,302 Darn it. 345 00:26:03,806 --> 00:26:07,272 (Seodong Police Station) 346 00:26:07,507 --> 00:26:09,032 (Detective Team 1, 2, 3) 347 00:26:11,076 --> 00:26:12,542 Let's go, Captain. 348 00:26:12,846 --> 00:26:14,146 He's here already? 349 00:26:14,146 --> 00:26:15,911 Yes, surprisingly. 350 00:26:16,646 --> 00:26:18,612 (Video Recording Room) 351 00:26:28,197 --> 00:26:29,691 Are you the captain? 352 00:26:30,027 --> 00:26:33,836 I'm surprised. I didn't think you'd come in so soon. 353 00:26:33,836 --> 00:26:37,106 I felt suffocated in the office, 354 00:26:37,106 --> 00:26:39,007 so I thought I'd get some air. 355 00:26:39,007 --> 00:26:41,007 It was nice out today. 356 00:26:41,007 --> 00:26:43,542 Nice? As if. It's freezing. 357 00:26:44,677 --> 00:26:47,872 You do realize you're suspected of bribery, right? 358 00:26:48,947 --> 00:26:51,612 Did you just say I'm suspected of a crime? 359 00:26:54,017 --> 00:26:55,187 Look, detective. 360 00:26:55,187 --> 00:26:58,586 According to Article 133 of the Criminal Code, 361 00:26:58,586 --> 00:27:01,296 one who promises, delivers or manifests a will... 362 00:27:01,296 --> 00:27:03,767 to deliver a bribe will be punished by imprisonment of up to five years, 363 00:27:03,767 --> 00:27:06,667 or a fine of up to 20,000 dollars. 364 00:27:06,667 --> 00:27:10,737 And bribery qualifies for immediate arrest. 365 00:27:10,737 --> 00:27:14,376 However, I came in because I was summoned. Isn't that right? 366 00:27:14,376 --> 00:27:17,501 You can't spit out the word "suspect"... 367 00:27:17,507 --> 00:27:20,177 without any evidence whatsoever. 368 00:27:20,177 --> 00:27:21,971 That would offend me gravely. 369 00:27:22,116 --> 00:27:24,042 You know Detective Lee Jin Sung, don't you? 370 00:27:24,417 --> 00:27:26,042 I do not. 371 00:27:28,787 --> 00:27:32,481 Detective Lee Jin Sung confessed to receiving money from you. 372 00:27:32,896 --> 00:27:35,697 Look detective. People like me... 373 00:27:35,697 --> 00:27:38,667 who conduct a lot of business... 374 00:27:38,667 --> 00:27:41,767 meet many different people. 375 00:27:41,767 --> 00:27:45,836 But we do not do anything with money that may become a problem. 376 00:27:45,836 --> 00:27:50,576 Furthermore, let's say I did meet that detective you mentioned. 377 00:27:50,576 --> 00:27:52,102 I bribed him? 378 00:27:52,146 --> 00:27:55,171 Did he say it went into his account? Or was it cash? Bank checks? 379 00:27:55,247 --> 00:27:59,312 I wish you'd show me evidence that I paid him... 380 00:28:00,056 --> 00:28:02,512 before you talk to me. Seriously. 381 00:28:03,856 --> 00:28:07,622 And from what I know, Detective Lee Jin Sung... 382 00:28:08,027 --> 00:28:10,522 is an officer with this precinct. 383 00:28:11,197 --> 00:28:13,467 He works below you, captain, is that not right? 384 00:28:13,467 --> 00:28:15,866 If he leaked information, 385 00:28:15,866 --> 00:28:18,207 that's an internal matter for the police department. 386 00:28:18,207 --> 00:28:20,477 Internal affairs should handle that. 387 00:28:20,477 --> 00:28:23,477 And you're the one who didn't keep... 388 00:28:23,477 --> 00:28:25,677 that big mouth detective in check... 389 00:28:25,677 --> 00:28:28,171 Hey. What did you just say? 390 00:28:28,177 --> 00:28:30,711 A big mouth detective? What? 391 00:28:31,116 --> 00:28:33,417 Hey. Say that again. 392 00:28:33,417 --> 00:28:35,586 - Calm down. - What do you take us for? 393 00:28:35,586 --> 00:28:37,221 - You jerk! - Come on. 394 00:28:37,527 --> 00:28:40,796 You're saying Jin Sung gave you that intel for nothing? 395 00:28:40,796 --> 00:28:42,896 - Come on. - He's talking nonsense. 396 00:28:42,896 --> 00:28:44,522 That's nonsense! 397 00:28:44,566 --> 00:28:45,921 Come on. 398 00:28:48,197 --> 00:28:51,566 What has gotten into you? You know Captain is upset too. 399 00:28:51,566 --> 00:28:52,836 What? Step aside. 400 00:28:52,836 --> 00:28:54,772 Sorry. Come on. 401 00:28:57,576 --> 00:29:00,141 I've never seen you this upset. 402 00:29:00,277 --> 00:29:01,911 You don't even usually talk much. 403 00:29:04,586 --> 00:29:06,316 Let's take a break. 404 00:29:06,316 --> 00:29:08,981 I'm going to teach that jerk a lesson. 405 00:29:09,586 --> 00:29:11,151 I... 406 00:29:14,656 --> 00:29:18,592 You people are like a gang. 407 00:29:20,096 --> 00:29:23,937 I'm asking since he mentioned payment. 408 00:29:23,937 --> 00:29:26,977 What intel did that big mouth detective leak? 409 00:29:26,977 --> 00:29:30,072 Was it beneficial to me or the company? 410 00:29:30,306 --> 00:29:34,477 The investigation is pending, so I can't tell you that yet. 411 00:29:34,477 --> 00:29:36,241 I see. Detective, 412 00:29:36,487 --> 00:29:38,842 our company... 413 00:29:38,987 --> 00:29:41,751 goes public next week. 414 00:29:41,856 --> 00:29:46,056 This is very important to our employees... 415 00:29:46,056 --> 00:29:49,491 and their families. You realize that, right? 416 00:29:49,527 --> 00:29:51,126 Because of that, 417 00:29:51,126 --> 00:29:54,896 there are so many companies trying to attack us. 418 00:29:54,896 --> 00:29:57,007 I'm exhausted. 419 00:29:57,007 --> 00:29:59,167 You should point the investigation... 420 00:29:59,167 --> 00:30:03,401 in that direction. That would be more reasonable. 421 00:30:08,677 --> 00:30:10,787 Since you bring up the company, 422 00:30:10,787 --> 00:30:14,181 you know Forest's popular hashtag "Forest of Curses"? 423 00:30:21,186 --> 00:30:24,682 You know Forest's popular hashtag "Forest of Curses"? 424 00:30:26,106 --> 00:30:29,572 Yes. Why do you ask about that? 425 00:30:30,246 --> 00:30:32,141 Based on our investigation, 426 00:30:32,316 --> 00:30:36,117 Forest is popular partially because of the curse hashtag, 427 00:30:36,117 --> 00:30:39,516 through which people curse others, for example, for amusement... 428 00:30:39,516 --> 00:30:41,586 Yes, it's just for amusement. 429 00:30:41,586 --> 00:30:42,586 What? 430 00:30:42,586 --> 00:30:45,727 It's just for amusement. People who use our site... 431 00:30:45,727 --> 00:30:46,826 find it amusing. 432 00:30:46,826 --> 00:30:48,191 However, 433 00:30:48,727 --> 00:30:52,167 there's a suspicion that Forest uses its programmers... 434 00:30:52,167 --> 00:30:55,237 to manipulate it to become popular among the users. 435 00:30:55,237 --> 00:30:58,336 That is just utter nonsense. 436 00:30:58,336 --> 00:31:01,177 Why would a company about to go public... 437 00:31:01,177 --> 00:31:04,746 want to become popular through something so hideous? 438 00:31:04,746 --> 00:31:06,717 Don't you think that it's ridiculous? 439 00:31:06,717 --> 00:31:10,312 Regardless, it's true that Forest became popular through it. 440 00:31:14,627 --> 00:31:16,621 If the company intentionally... 441 00:31:17,227 --> 00:31:19,596 has the programmers manipulate the hashtags, 442 00:31:19,596 --> 00:31:22,526 it is cyber defamation. You realize that, right? 443 00:31:22,526 --> 00:31:25,732 Then you can kiss your company's IPO goodbye. 444 00:31:27,036 --> 00:31:28,462 Detective. 445 00:31:29,036 --> 00:31:32,907 Start-ups like us do grow at times through something inexplicable... 446 00:31:32,907 --> 00:31:34,977 like what you describe. 447 00:31:34,977 --> 00:31:37,346 But we don't want the company... 448 00:31:37,346 --> 00:31:40,712 to grow solely based on an image like that. Why not? 449 00:31:41,417 --> 00:31:44,117 If the company grows based on such a negative image, 450 00:31:44,117 --> 00:31:45,516 the company is bound... 451 00:31:45,516 --> 00:31:47,582 - to reach a limit. - In other words, 452 00:31:48,256 --> 00:31:52,096 you never had your programmers maintain the Forest of Curses. 453 00:31:52,096 --> 00:31:55,627 That's right. Obviously. It's the opposite, actually. 454 00:31:55,627 --> 00:31:58,367 We want to eliminate such a negative image. 455 00:31:58,367 --> 00:32:00,237 I'm working very hard to filter out... 456 00:32:00,237 --> 00:32:04,106 posts that would violate the cyber defamation law... 457 00:32:04,106 --> 00:32:08,002 on the Forest of Curses. Even our programmers... 458 00:32:08,106 --> 00:32:10,341 What... I see. 459 00:32:12,617 --> 00:32:16,815 You seem to misunderstand the coding process. 460 00:32:16,816 --> 00:32:20,022 Right? I think that's it. 461 00:32:20,056 --> 00:32:23,426 If you can't see the big picture that our company has, 462 00:32:23,427 --> 00:32:26,492 you may not understand me. 463 00:32:27,967 --> 00:32:31,697 I've been here a very long time for someone just getting air. 464 00:32:31,697 --> 00:32:33,701 Do you have any further questions? 465 00:32:34,036 --> 00:32:35,701 If not, I'll go now. 466 00:32:39,137 --> 00:32:40,572 That's right. 467 00:32:41,276 --> 00:32:45,677 There's a reporter who is very critical of us lately. 468 00:32:45,677 --> 00:32:47,446 Her name is Im Jin Hee. 469 00:32:47,447 --> 00:32:50,212 Your wife. Right? 470 00:32:50,687 --> 00:32:53,786 Did your wife pressure you... 471 00:32:53,786 --> 00:32:56,522 to make you use your governmental power? 472 00:32:56,897 --> 00:33:00,897 Just like that big mouth detective leaking information. 473 00:33:00,897 --> 00:33:04,232 Maybe you go around leaking information from the police. 474 00:33:04,437 --> 00:33:09,301 Now that is what you call reasonable speculation, isn't it? 475 00:33:19,617 --> 00:33:22,641 That scumbag even talks like one. 476 00:33:24,987 --> 00:33:26,725 Anyway, Captain. 477 00:33:26,726 --> 00:33:30,522 What do you think they're trying to do with the curse hashtag? 478 00:33:30,726 --> 00:33:32,422 Just to make the site more popular? 479 00:33:34,697 --> 00:33:36,632 Bring me Lee Hwan's call records. 480 00:33:36,936 --> 00:33:38,261 Yes, sir. 481 00:33:46,646 --> 00:33:49,402 - Hi, Sung Joon. - Hi, Jin Hee. 482 00:33:50,646 --> 00:33:52,911 We executed a search warrant on Jinkyung Corporation. 483 00:33:54,017 --> 00:33:56,342 What about that woman CEO? Did you look into her? 484 00:33:56,856 --> 00:33:58,351 Yes, I did, 485 00:33:58,887 --> 00:34:00,422 but it's a man, not a woman. 486 00:34:01,387 --> 00:34:02,551 It's a man? 487 00:34:03,157 --> 00:34:05,752 Yes. It's a man named Chun Joo Bong. 488 00:34:11,137 --> 00:34:13,402 That woman should be a woman. 489 00:34:13,936 --> 00:34:17,531 The only person named on paper is the man Chun Joo Bong. 490 00:34:18,537 --> 00:34:20,307 There are no employees, just a CEO. 491 00:34:20,307 --> 00:34:22,241 It's a one-man shop. 492 00:34:25,546 --> 00:34:29,312 Then please look into that guy Chun Joo Bong. 493 00:34:29,717 --> 00:34:30,982 What about the things there? 494 00:34:31,456 --> 00:34:33,387 There were a whole bunch of things, 495 00:34:33,387 --> 00:34:36,592 but we have no idea what they're used for. 496 00:34:37,896 --> 00:34:39,792 We photographed everything, 497 00:34:40,126 --> 00:34:41,962 so we'll have them appraised by an expert folklorist. 498 00:34:43,436 --> 00:34:45,132 Okay. Thanks. 499 00:34:46,197 --> 00:34:47,362 Actually, 500 00:34:48,267 --> 00:34:49,407 when you went to search the place, 501 00:34:49,407 --> 00:34:51,601 was that man Chun Joo Bong there as well? 502 00:34:51,637 --> 00:34:53,077 Yes, the team said... 503 00:34:53,077 --> 00:34:54,902 he was there alone when they showed up. 504 00:34:56,517 --> 00:34:57,741 That's fine then. 505 00:34:58,847 --> 00:34:59,942 Thanks. 506 00:35:10,827 --> 00:35:13,867 (Inflexible Punk) 507 00:35:13,867 --> 00:35:15,491 (Chun Joo Bong) 508 00:35:18,867 --> 00:35:20,002 So Jin. 509 00:35:20,706 --> 00:35:24,502 Have you ever seen this man? 510 00:35:36,816 --> 00:35:40,522 That shaman is a woman, right? Not a man. 511 00:35:40,787 --> 00:35:41,951 This man... 512 00:35:42,657 --> 00:35:45,292 probably helps that shaman. 513 00:35:49,597 --> 00:35:51,491 She's hiding from the police. 514 00:35:53,066 --> 00:35:54,402 What now? 515 00:35:56,577 --> 00:35:57,701 It's okay. 516 00:35:58,177 --> 00:36:00,971 I didn't expect it to end smooth anyway. 517 00:36:02,077 --> 00:36:03,371 This is for the best. 518 00:36:05,276 --> 00:36:06,942 Can we get an item... 519 00:36:08,787 --> 00:36:10,451 that belongs to this man, Chun Joo Bong? 520 00:36:13,657 --> 00:36:16,792 No. We don't need personal items anymore. 521 00:36:18,126 --> 00:36:22,362 He'll think we already have something of his. 522 00:36:24,497 --> 00:36:26,261 Let's go out. Get dressed. 523 00:36:28,737 --> 00:36:29,832 No. 524 00:36:32,577 --> 00:36:35,402 We can take our time. Finish eating first. 525 00:36:40,646 --> 00:36:42,312 You should eat too. 526 00:36:45,887 --> 00:36:47,551 Okay, I will. 527 00:37:16,316 --> 00:37:20,011 (Forest of Curses, Baek So Jin) 528 00:37:23,157 --> 00:37:24,292 Ms. Jin. 529 00:37:25,526 --> 00:37:27,821 Take a look at this girl's face. 530 00:37:33,706 --> 00:37:37,471 Someone posted this with the hashtag "Forest of Curses", 531 00:37:37,876 --> 00:37:40,342 saying she's a bad girl that bullies kids at school. 532 00:37:42,146 --> 00:37:43,476 She looks familiar to me. 533 00:37:43,476 --> 00:37:45,942 (Forest of Curses, Baek So Jin) 534 00:37:48,947 --> 00:37:51,382 She doesn't have an average face. 535 00:37:52,517 --> 00:37:53,621 Why? 536 00:37:54,726 --> 00:37:56,086 - Mr. Chairman. - Hi, Lee Hwan. 537 00:37:56,086 --> 00:37:57,192 Sir. 538 00:37:57,396 --> 00:37:58,792 - That's right. - Yes? 539 00:37:59,526 --> 00:38:02,692 Her place was searched. 540 00:38:02,997 --> 00:38:06,192 Yes, well... It kind of just happened. 541 00:38:06,706 --> 00:38:07,907 For what crime? 542 00:38:07,907 --> 00:38:11,006 You were fined a few years ago when you brought in... 543 00:38:11,006 --> 00:38:14,442 that goat from China. That and suspicion of tax evasion. 544 00:38:14,646 --> 00:38:15,646 That's right. 545 00:38:15,646 --> 00:38:18,876 That Chinese punk didn't prepare the permits properly... 546 00:38:18,876 --> 00:38:20,781 for the goat for the sacrifice. 547 00:38:22,387 --> 00:38:24,252 That was years ago. 548 00:38:25,117 --> 00:38:26,612 Didn't you handle it back then? 549 00:38:27,327 --> 00:38:28,422 Well... 550 00:38:29,427 --> 00:38:32,551 That won't create a problem regarding our taxes, will it? 551 00:38:32,956 --> 00:38:34,497 That's not really it. 552 00:38:34,497 --> 00:38:37,462 I think the police is just coming at us. 553 00:38:37,936 --> 00:38:39,832 Why are they coming at us? 554 00:38:40,237 --> 00:38:44,332 Well, there is a detective who is investigating us. 555 00:38:44,836 --> 00:38:47,077 That reporter Im Jin Hee, 556 00:38:47,077 --> 00:38:49,471 who is with that performer of procedures... 557 00:38:49,506 --> 00:38:54,212 who is after you, is ßmarried to that detective. 558 00:38:55,686 --> 00:38:56,812 A reporter? 559 00:38:57,787 --> 00:38:59,612 That witch is a feisty one. 560 00:39:00,487 --> 00:39:01,582 Then... 561 00:39:02,126 --> 00:39:04,296 the media and the government... 562 00:39:04,296 --> 00:39:07,562 are ganging up to go after an honest businessman like myself. 563 00:39:09,927 --> 00:39:12,632 This country has gotten rotten to the core. 564 00:39:12,896 --> 00:39:16,206 I think it'll be resolved soon. I put the best lawyers... 565 00:39:16,206 --> 00:39:19,101 working on Mr. Chun's case. 566 00:39:19,407 --> 00:39:20,971 - Mr. Lee. - Yes? 567 00:39:21,407 --> 00:39:24,112 We need to find that performer soon, so that our chairman... 568 00:39:24,447 --> 00:39:26,411 can be at peace. 569 00:39:26,617 --> 00:39:28,112 If you can't find her, 570 00:39:28,717 --> 00:39:31,112 you should catch that reporter witch and get it out of her. 571 00:39:32,086 --> 00:39:33,212 Yes, ma'am. 572 00:39:34,186 --> 00:39:35,321 Ms. Jin. 573 00:39:36,226 --> 00:39:40,491 That is why I am showing you this picture. 574 00:39:41,796 --> 00:39:43,962 I told you that when I was possessed by that evil spirit, 575 00:39:45,267 --> 00:39:48,761 that shaman who did the ritual had a daughter about 10 years old. 576 00:39:49,137 --> 00:39:51,902 Yes. So Jin... 577 00:39:56,247 --> 00:39:58,842 That's right. So Jin. 578 00:40:00,146 --> 00:40:01,741 Baek So Jin. 579 00:40:03,517 --> 00:40:07,582 The kids that posted this with the hashtag "Forest of Curses"... 580 00:40:08,086 --> 00:40:10,891 posted that she stopped going to school... 581 00:40:11,597 --> 00:40:13,551 the day after we boomeranged the procedure. 582 00:40:13,867 --> 00:40:15,327 Are you saying... 583 00:40:15,327 --> 00:40:19,562 that this girl is that performer? 584 00:40:20,367 --> 00:40:21,367 Probably. 585 00:40:21,367 --> 00:40:23,732 But the name So Jin... 586 00:40:24,907 --> 00:40:27,172 is a pretty common name. 587 00:40:27,506 --> 00:40:28,741 - Lee Hwan. - Yes, sir. 588 00:40:29,307 --> 00:40:32,276 I want to meet this girl So Jin in person. 589 00:40:32,276 --> 00:40:34,241 No. You can't use your energy. 590 00:40:35,347 --> 00:40:37,511 The IPO is just a few days away. 591 00:40:38,186 --> 00:40:40,726 Ms. Jin. I must meet her in person... 592 00:40:40,726 --> 00:40:43,422 to find out whether or not she's the performer. 593 00:40:45,726 --> 00:40:46,891 I'm not saying... 594 00:40:47,666 --> 00:40:49,692 I'll do anything. 595 00:40:49,726 --> 00:40:52,962 I'll find out as much as I can through Im Jin Hee. 596 00:40:53,197 --> 00:40:56,732 I think you should focus on the IPO for now. 597 00:40:56,807 --> 00:40:59,931 Then let me meet that witch Im Jin Hee in person! 598 00:41:00,276 --> 00:41:01,741 So I can kill them all! 599 00:41:02,907 --> 00:41:06,471 Mr. Chairman. We'll work hard. 600 00:41:07,017 --> 00:41:09,586 Don't think about anything for the next few days, 601 00:41:09,586 --> 00:41:11,051 and take care of your health. 602 00:41:14,856 --> 00:41:17,252 - Okay, I'll do that. - Mr. Chairman. 603 00:41:18,126 --> 00:41:20,022 The shamans are coming to Korea tomorrow. 604 00:41:20,997 --> 00:41:22,566 If you can get through tonight safely, 605 00:41:22,566 --> 00:41:24,592 they'll protect you. 606 00:41:26,066 --> 00:41:27,562 You have a big day coming up. 607 00:41:27,836 --> 00:41:31,031 I don't want you to get weak before then, that's all. 608 00:41:45,387 --> 00:41:48,351 (Forest of Curses, Baek So Jin) 609 00:42:09,046 --> 00:42:11,641 Captain, I'm sorry about earlier. 610 00:42:11,947 --> 00:42:13,272 I lost my temper. 611 00:42:13,476 --> 00:42:15,542 - It's okay. You did well. - Pardon? 612 00:42:18,086 --> 00:42:19,582 If you didn't do it, 613 00:42:19,686 --> 00:42:22,752 I would've punched Lee Hwan in the face myself. 614 00:42:28,367 --> 00:42:30,562 Forest is being suspicious. 615 00:42:30,896 --> 00:42:33,062 That jerk Lee Hwan showed up on his own earlier, 616 00:42:34,037 --> 00:42:36,902 and they sent three lawyers to represent that guy. 617 00:42:41,347 --> 00:42:42,571 The thing is... 618 00:42:43,447 --> 00:42:46,316 We can't help but think you are on a witch hunt... 619 00:42:46,316 --> 00:42:48,482 without any evidence. 620 00:42:48,847 --> 00:42:51,652 There is no evidence, circumstantial or otherwise, 621 00:42:51,956 --> 00:42:54,121 that raise suspicion of Jinkyung's or Forest's tax evasion. 622 00:42:54,726 --> 00:42:56,321 We have concluded... 623 00:42:56,787 --> 00:42:59,752 that we suspect how Jinkyung actually helps Forest, 624 00:43:00,197 --> 00:43:03,462 and how a large sum of money is consistently being paid to them... 625 00:43:04,197 --> 00:43:07,537 is similar to how large corporations evaded paying taxes in the past. 626 00:43:07,537 --> 00:43:09,037 As you know, 627 00:43:09,037 --> 00:43:12,531 Jinkyung provides Forest with management counseling. 628 00:43:12,836 --> 00:43:16,071 We have no reason to describe the methods of such counseling. 629 00:43:16,276 --> 00:43:18,416 Rather, according to the documents that we submitted, 630 00:43:18,416 --> 00:43:21,141 there are no problems with respect to the taxes. 631 00:43:29,057 --> 00:43:31,051 You know we can't drag this on beyond today, right? 632 00:43:31,927 --> 00:43:33,451 We can't drag it out any longer. 633 00:43:33,526 --> 00:43:36,792 It's a big gain that we were in Jinkyung's office. 634 00:43:40,336 --> 00:43:44,332 Why don't we end our CEO's interview here? 635 00:43:45,976 --> 00:43:47,701 And look. 636 00:43:47,947 --> 00:43:51,947 If you find even the smallest of evidence, you can call him back. 637 00:43:51,947 --> 00:43:56,011 The company already paid the fine from several years ago, 638 00:43:56,017 --> 00:43:57,812 so that shouldn't be a problem. 639 00:43:58,287 --> 00:43:59,482 Okay. 640 00:44:00,017 --> 00:44:01,882 Sorry for the trouble. 641 00:44:02,887 --> 00:44:06,652 We were instructed from above to look from the perspective... 642 00:44:07,597 --> 00:44:09,922 of corporate corruption and to dig... 643 00:44:10,126 --> 00:44:11,436 if we find anything suspicious. 644 00:44:11,436 --> 00:44:15,232 Please return the seized items as soon as possible. 645 00:44:15,237 --> 00:44:19,101 If you drag this out, we won't be waiting quietly. 646 00:44:19,336 --> 00:44:22,772 Sure. We weren't trying to stir up trouble. 647 00:44:23,077 --> 00:44:25,712 We will return everything within a few days. 648 00:44:26,017 --> 00:44:27,411 Excuse me. 649 00:44:28,217 --> 00:44:31,956 A few days is too long. 650 00:44:31,956 --> 00:44:33,152 Sorry? 651 00:44:33,856 --> 00:44:34,956 Why? 652 00:44:34,956 --> 00:44:36,121 What? 653 00:44:36,787 --> 00:44:39,621 Do you need them within the next few days? 654 00:44:40,697 --> 00:44:42,862 What are they being used for? 655 00:44:42,927 --> 00:44:44,296 Well... 656 00:44:44,296 --> 00:44:47,801 We'll answer, so stay quiet, will you? 657 00:44:48,137 --> 00:44:51,436 Isn't it only proper to return the company's properties to them... 658 00:44:51,436 --> 00:44:54,241 if there aren't any problems? 659 00:44:55,046 --> 00:44:57,971 Okay. I'm sure they'll return them tomorrow. 660 00:44:57,976 --> 00:45:00,842 Let's go. Gosh. 661 00:45:01,887 --> 00:45:03,241 Gosh. 662 00:45:03,517 --> 00:45:04,882 Let's go. 663 00:45:06,387 --> 00:45:10,422 We'll put them back soon, so don't worry. 664 00:45:14,427 --> 00:45:16,022 Darn it. 665 00:45:16,867 --> 00:45:20,192 It isn't easy to read the mind of a company chairman... 666 00:45:20,396 --> 00:45:22,232 who has blind faith in a superstition. 667 00:45:34,316 --> 00:45:37,487 Look. Even if the police sends you a summons, 668 00:45:37,487 --> 00:45:41,121 don't talk to them or comply with it. Got that? 669 00:45:41,387 --> 00:45:42,487 Yes, sir. 670 00:45:42,487 --> 00:45:44,152 We'll handle it. 671 00:45:44,396 --> 00:45:46,152 Yes, sir. Thank you. 672 00:45:49,697 --> 00:45:50,931 I'll call... 673 00:46:13,586 --> 00:46:16,221 (Chun Joo Bong) 674 00:46:19,526 --> 00:46:22,161 Chun Joo Bong. This is Im Jin Hee. 675 00:46:22,726 --> 00:46:24,767 I have your picture, your name written in Chinese characters, 676 00:46:24,767 --> 00:46:26,891 and your personal item. 677 00:46:30,577 --> 00:46:33,637 If you don't come to the address I'm sending below right now, 678 00:46:33,637 --> 00:46:35,442 you will have a procedure done on you. 679 00:46:43,517 --> 00:46:47,487 Also, the moment you contact your shaman or Jin Jong Hyun, 680 00:46:47,487 --> 00:46:49,121 you will die. 681 00:47:07,308 --> 00:47:09,104 Do you think he'll come? 682 00:47:11,099 --> 00:47:12,354 He will. 683 00:47:13,728 --> 00:47:15,893 I've been a reporter for many years. 684 00:47:18,668 --> 00:47:20,634 I can read people too. 685 00:47:20,909 --> 00:47:22,834 He looks like a coward. 686 00:47:23,539 --> 00:47:24,904 Really? 687 00:47:29,179 --> 00:47:30,604 Anyway, 688 00:47:32,148 --> 00:47:34,044 how does it feel... 689 00:47:34,619 --> 00:47:36,283 when you perform a procedure? 690 00:47:36,949 --> 00:47:38,154 What? 691 00:47:38,688 --> 00:47:39,953 Just wondering. 692 00:47:40,929 --> 00:47:42,453 I was curious... 693 00:47:43,358 --> 00:47:46,823 how it feels when you exert such power like that. 694 00:47:48,168 --> 00:47:50,763 I told you when I first met you. 695 00:47:52,438 --> 00:47:55,834 There are two methods performers use. 696 00:47:55,969 --> 00:47:59,679 One, you gather the will of the people with grudges. 697 00:47:59,679 --> 00:48:03,944 If you gather personal items from the people with grudges, 698 00:48:04,548 --> 00:48:07,643 you can narrow down the person the grudges point to. 699 00:48:08,088 --> 00:48:09,719 But when you perform a procedure, 700 00:48:09,719 --> 00:48:13,354 it's critical to identify the target of the procedure. 701 00:48:13,918 --> 00:48:16,259 That's why when you identify the target, 702 00:48:16,259 --> 00:48:18,553 the more people you gather, 703 00:48:18,798 --> 00:48:21,493 it gets clearer who the target is. 704 00:48:21,568 --> 00:48:23,723 And the other method is what I do. 705 00:48:24,469 --> 00:48:29,234 That person's face, personal item, and name in Chinese characters. 706 00:48:29,809 --> 00:48:32,803 With those three things you can clearly identify the person. 707 00:48:33,679 --> 00:48:35,004 It's like... 708 00:48:36,309 --> 00:48:39,814 you can make contact with that person. 709 00:48:41,889 --> 00:48:44,413 Then you curse that person. 710 00:48:48,059 --> 00:48:51,754 Is it painful for you too, when you do it? 711 00:48:53,559 --> 00:48:54,993 It's not... 712 00:48:56,668 --> 00:48:59,134 as simple as being just painful. 713 00:49:02,608 --> 00:49:05,674 When you send a curse after making contact like that, 714 00:49:06,438 --> 00:49:09,774 I feel like that target and I are the only people in the world. 715 00:49:16,248 --> 00:49:19,084 I can feel everything about that person. 716 00:49:23,958 --> 00:49:25,254 "This person..." 717 00:49:27,469 --> 00:49:29,763 "isn't completely evil." 718 00:49:30,798 --> 00:49:33,364 At times, I can feel that, so it is painful for me. 719 00:49:34,438 --> 00:49:38,873 It feels like I'm having a short dream about that person. 720 00:49:39,878 --> 00:49:42,073 It's difficult to describe with words. 721 00:49:42,349 --> 00:49:43,573 And... 722 00:49:48,088 --> 00:49:50,114 the person having the procedure done on them... 723 00:49:50,648 --> 00:49:54,254 comes in contact with the performer momentarily. 724 00:50:03,869 --> 00:50:05,194 Die. 725 00:50:14,248 --> 00:50:17,274 Then I can feel that person's resentment. 726 00:50:18,548 --> 00:50:20,774 Did you have a procedure done on you too? 727 00:50:23,949 --> 00:50:25,314 Once. 728 00:50:25,659 --> 00:50:27,453 They failed, but... 729 00:50:29,358 --> 00:50:31,053 Who would... 730 00:50:33,699 --> 00:50:36,893 When I was a child, my mom tried to perform a procedure on me. 731 00:50:39,139 --> 00:50:40,433 What? 732 00:50:41,039 --> 00:50:43,763 My mom tried to perform a procedure on me. 733 00:51:26,079 --> 00:51:30,384 At that moment, my mom really tried to kill me. 734 00:51:31,958 --> 00:51:33,854 Although she stopped. 735 00:51:34,458 --> 00:51:37,183 According to the feelings that I felt momentarily, 736 00:51:38,159 --> 00:51:41,163 my mom sincerely wanted to perform the procedure on me. 737 00:51:44,438 --> 00:51:46,364 Since I'm cursed. 738 00:51:52,739 --> 00:51:53,873 He's here. 739 00:51:58,019 --> 00:51:59,643 (Baek So Jin) 740 00:52:00,318 --> 00:52:03,618 Listen on that. Once I signal you, 741 00:52:03,619 --> 00:52:05,683 flash the headlights. 742 00:52:05,989 --> 00:52:07,584 Okay, Jin Hee. 743 00:52:26,608 --> 00:52:28,504 (Jin Hee) 744 00:52:36,318 --> 00:52:37,484 Chun Joo Bong? 745 00:52:37,989 --> 00:52:42,254 Yes. To be honest, I only do as I'm told. 746 00:52:43,088 --> 00:52:44,283 Please don't kill me. 747 00:52:47,298 --> 00:52:48,823 Listen carefully. 748 00:52:49,398 --> 00:52:50,794 A performer of procedures... 749 00:52:51,798 --> 00:52:53,294 is right there. 750 00:53:00,139 --> 00:53:03,044 If you answer my questions honestly, 751 00:53:03,748 --> 00:53:04,944 I'll let you live. 752 00:53:05,579 --> 00:53:07,044 Answer me, okay? 753 00:53:07,688 --> 00:53:09,283 I don't know anything. 754 00:53:10,088 --> 00:53:13,053 If that's the kind of answers you'll give, I'll have to kill you. 755 00:53:15,389 --> 00:53:18,493 No! 756 00:53:19,699 --> 00:53:20,924 First question. 757 00:53:21,898 --> 00:53:24,763 How did Chairman Jin Jong Hyun block our procedure? 758 00:53:25,039 --> 00:53:26,734 Our shaman... 759 00:53:28,139 --> 00:53:30,334 imported a talisman to stop the curse. 760 00:53:30,608 --> 00:53:33,573 A tsukumogami. It's a drum that a big spirit possessed. 761 00:53:34,009 --> 00:53:35,674 - A drum? - Yes. 762 00:53:35,978 --> 00:53:37,643 It tore after a single use. 763 00:53:37,978 --> 00:53:40,743 We paid 826,520 dollars for it. 764 00:53:41,219 --> 00:53:43,889 Then is that drum useless now? 765 00:53:43,889 --> 00:53:45,984 Yes! It's useless. 766 00:53:46,358 --> 00:53:47,823 Second question. 767 00:53:48,659 --> 00:53:50,223 You have a shaman, right? 768 00:53:50,559 --> 00:53:51,627 Yes 769 00:53:51,628 --> 00:53:53,924 I'm a nobody. 770 00:53:54,358 --> 00:53:56,864 Our shaman Jin Kyung does it all. 771 00:53:57,099 --> 00:53:58,634 Is that shaman's name Jin Kyung? 772 00:53:59,469 --> 00:54:02,763 No, that's not her real name. 773 00:54:03,239 --> 00:54:04,604 What's her real name? 774 00:54:07,679 --> 00:54:10,274 I don't know her real name. Nobody does. 775 00:54:10,509 --> 00:54:11,643 You don't? 776 00:54:13,418 --> 00:54:17,283 I really... I really don't know! 777 00:54:17,349 --> 00:54:18,989 You travel internationally. 778 00:54:18,989 --> 00:54:21,154 How could you not know her name? 779 00:54:21,289 --> 00:54:22,584 It's all fake. 780 00:54:23,059 --> 00:54:26,754 Our shaman has a fake identity and a fake passport. 781 00:54:27,059 --> 00:54:29,924 She uses the names of homeless people to make her fake identities. 782 00:54:30,369 --> 00:54:32,763 I don't know her name, 783 00:54:33,099 --> 00:54:36,703 her age, or anything. 784 00:54:41,579 --> 00:54:44,104 I had no idea how big a spirit you were possessed by! 785 00:54:44,349 --> 00:54:45,973 I'm sorry! 786 00:54:46,619 --> 00:54:49,913 But I... I really don't know. 787 00:54:50,719 --> 00:54:51,953 Third question. 788 00:54:53,489 --> 00:54:55,623 What are you people up to right now? 789 00:54:58,858 --> 00:55:00,194 I don't want to say. 790 00:55:00,858 --> 00:55:02,864 - What? - If I tell you, 791 00:55:03,429 --> 00:55:05,033 you'll kill me. 792 00:55:06,369 --> 00:55:07,734 You'll perform a procedure on me... 793 00:55:08,509 --> 00:55:12,703 and throw me into the water. That's why you called me here. 794 00:55:12,909 --> 00:55:14,404 I said I'll let you live... 795 00:55:14,648 --> 00:55:16,604 if you answer honestly. 796 00:55:16,878 --> 00:55:19,913 I really, really don't know. 797 00:55:20,079 --> 00:55:21,214 You don't? 798 00:55:21,818 --> 00:55:24,044 Then I really have no choice. 799 00:55:25,789 --> 00:55:30,154 I don't know exactly... I don't know the exact details. 800 00:55:36,528 --> 00:55:38,763 - Tell me what you do know. - Okay. 801 00:55:40,369 --> 00:55:43,604 Chairman Jin and our shaman said... 802 00:55:44,539 --> 00:55:46,334 they'll do a big ritual... 803 00:55:46,739 --> 00:55:48,373 the day of Forest's IPO. 804 00:55:49,108 --> 00:55:51,203 I was gathering plants from abroad... 805 00:55:51,878 --> 00:55:55,114 that they need for it as Ms. Jin ordered me to. 806 00:55:55,619 --> 00:55:58,714 A ritual? What is the objective of that ritual? 807 00:55:59,588 --> 00:56:01,484 It isn't an ordinary ritual. 808 00:56:02,458 --> 00:56:05,323 It's a big ritual with shamans from other countries. 809 00:56:05,728 --> 00:56:10,464 She didn't tell me anything. I swear. 810 00:56:11,199 --> 00:56:13,834 And even if she wanted to, 811 00:56:14,809 --> 00:56:16,203 I don't want to know. 812 00:56:18,878 --> 00:56:20,334 Why don't you want to know? 813 00:56:22,608 --> 00:56:23,803 Because I'm scared. 814 00:56:25,079 --> 00:56:27,143 If there are that many big spirits doing it, 815 00:56:27,818 --> 00:56:30,183 it's best that I don't know. 816 00:56:33,458 --> 00:56:34,823 A ritual? 817 00:56:36,289 --> 00:56:37,683 The day of the IPO. 818 00:56:41,998 --> 00:56:43,123 Chun Joo Bong. 819 00:56:44,429 --> 00:56:46,263 From now on, you are my slave. 820 00:56:47,369 --> 00:56:49,338 Report everything Chairman Jin Jong Hyun... 821 00:56:49,338 --> 00:56:52,873 and your shaman does to me every day. 822 00:56:54,108 --> 00:56:55,604 If you leave anything out, 823 00:56:56,949 --> 00:56:59,913 I will crumple up your arms and legs. 824 00:57:01,219 --> 00:57:02,343 Do you understand? 825 00:57:19,039 --> 00:57:20,933 Why do you think they're doing such a big ritual? 826 00:57:21,309 --> 00:57:22,663 We'll have to find that out. 827 00:57:24,309 --> 00:57:26,334 Find out what those rats are up to. 828 00:57:27,978 --> 00:57:29,274 We have four days left. 829 00:57:43,389 --> 00:57:45,794 What am I supposed to do now? 830 00:58:03,409 --> 00:58:06,774 (10 years ago) 831 00:58:07,478 --> 00:58:08,614 Ma'am. 832 00:58:12,289 --> 00:58:13,413 I... 833 00:58:18,059 --> 00:58:19,393 had an evil spirit... 834 00:58:20,498 --> 00:58:22,564 possess your son. 835 00:58:24,028 --> 00:58:27,163 - What? - I'm so sorry. 836 00:58:29,568 --> 00:58:30,763 What? 837 00:58:32,708 --> 00:58:34,234 I'll do a procedure. 838 00:58:35,378 --> 00:58:37,708 That's the only way he can live a normal life. 839 00:58:37,708 --> 00:58:39,274 I will not! 840 00:58:39,748 --> 00:58:41,484 Get out! 841 00:58:42,748 --> 00:58:44,044 Please let me... 842 00:58:45,489 --> 00:58:47,754 do a procedure on that evil spirit. 843 01:00:19,248 --> 01:00:22,343 Begone. 844 01:00:22,389 --> 01:00:25,119 Begone, evil spirit. Begone. 845 01:00:25,119 --> 01:00:27,714 Get out of my son. 846 01:00:27,818 --> 01:00:30,154 Get out of him! 847 01:00:30,389 --> 01:00:33,093 Begone! 848 01:00:41,438 --> 01:00:44,203 Begone! 849 01:00:59,458 --> 01:01:03,723 (The Cursed) 850 01:01:19,938 --> 01:01:23,478 I've lived my entire life as the spirits ordered. 851 01:01:23,478 --> 01:01:26,643 Are you Jin Jong Hyun's shaman? 852 01:01:27,148 --> 01:01:28,614 You're safe, right, Jin Hee? 853 01:01:29,818 --> 01:01:32,314 You're the shaman that came when he killed my mom. 854 01:01:32,789 --> 01:01:34,254 I know your face. 855 01:01:35,329 --> 01:01:38,553 Okay. It'll all be over in two days. 856 01:01:40,028 --> 01:01:41,993 I betrayed So Jin, 857 01:01:43,028 --> 01:01:44,694 but she saved me. 858 01:01:45,369 --> 01:01:48,163 So Jin died because of me. 61220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.