All language subtitles for Prince.of.the.City.1981.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,312 --> 00:00:34,252 What? What is it? 2 00:00:36,819 --> 00:00:38,579 The door. 3 00:00:39,955 --> 00:00:42,685 There's nobody there, Danny. 4 00:00:46,061 --> 00:00:48,461 Go on back to sleep. 5 00:00:51,467 --> 00:00:53,197 It's okay. 6 00:00:54,637 --> 00:00:56,897 There's nobody there. 7 00:00:58,607 --> 00:01:00,797 Oh, Christ. 8 00:01:44,320 --> 00:01:47,380 Across the street. The phone booth. 9 00:02:25,995 --> 00:02:27,485 It's going down at 3:00. 10 00:02:28,797 --> 00:02:32,597 -Don't forget me, baby face. -Could I forget the King? 11 00:02:48,284 --> 00:02:50,844 -Yeah. -Three o'clock. 12 00:02:57,693 --> 00:02:59,223 Excuse me, Alan. 13 00:02:59,395 --> 00:03:01,555 -Is Gus Levy there? -Yeah, Dom. 14 00:03:01,730 --> 00:03:03,390 Three o'clock. 15 00:03:09,705 --> 00:03:11,465 Three o'clock. 16 00:04:33,722 --> 00:04:35,522 Goddamn door, you never get used to it. 17 00:04:35,691 --> 00:04:38,721 -Want me to get the door? -No, no. I'm all right. 18 00:05:12,161 --> 00:05:15,721 Hey, Gio, your cigar stand sucks, you know that? 19 00:05:15,898 --> 00:05:17,758 Here you go, kid. 20 00:05:18,567 --> 00:05:22,197 All right, all right. Mother's milk. 21 00:05:24,707 --> 00:05:27,297 The best is none too good. 22 00:05:28,877 --> 00:05:30,967 Sing it to me, baby. 23 00:05:41,190 --> 00:05:43,780 -Let me give you a hand. -Hands off. That's more money... 24 00:05:43,959 --> 00:05:46,479 -...than you can spend in a lifetime. -Touchy, touchy. 25 00:05:48,697 --> 00:05:50,667 We're going back to Bogotá. 26 00:05:50,833 --> 00:05:52,233 Come on, arriba, arriba. 27 00:05:52,401 --> 00:05:54,931 You're starting to stink up the place. 28 00:05:58,907 --> 00:06:01,997 Watch your step out there, now. They just mopped the floor. 29 00:06:09,418 --> 00:06:11,578 A star-studded night. 30 00:06:11,920 --> 00:06:14,950 -Good evening, gentlemen. -Evening, Your Honor. 31 00:06:15,224 --> 00:06:18,494 Detective Daniel Ciello, Special Investigating Unit, Narcotics. 32 00:06:18,660 --> 00:06:22,460 Detective Gino Mascone, Special Investigating Unit, Narcotics Division. 33 00:06:23,198 --> 00:06:26,188 -You don't mind, do you, sergeant? -No, Your Honor, not at all. 34 00:06:26,368 --> 00:06:28,168 Counselors. 35 00:06:29,004 --> 00:06:32,344 Ladies, will you excuse us? 36 00:06:33,776 --> 00:06:35,396 Either of you gentlemen in a hurry? 37 00:06:36,111 --> 00:06:37,541 Detective Mascone? 38 00:06:37,713 --> 00:06:39,243 After you, Detective Ciello. 39 00:06:39,414 --> 00:06:41,314 Well, thank you, Detective Mascone. 40 00:06:41,517 --> 00:06:44,847 Your Honor-- Maria, you wanna stand up there, please? 41 00:06:45,154 --> 00:06:46,384 Thank you. 42 00:06:46,555 --> 00:06:49,385 Your Honor, this young lady has nothing on under her fur coat. 43 00:06:49,558 --> 00:06:51,458 The court wouldn't want her to catch cold. 44 00:06:51,627 --> 00:06:55,717 Certainly not, Detective Ciello. It could be grounds for an appeal. 45 00:06:55,898 --> 00:06:57,798 Step forward, please. 46 00:07:01,470 --> 00:07:04,960 So I said: "Lieutenant, my team is photographing the outside of the place. 47 00:07:05,140 --> 00:07:07,040 Plus we got two bugs inside the place. 48 00:07:07,209 --> 00:07:12,649 Will you for chrissake tell your men to put back the TV sets where they stole them?" 49 00:07:19,354 --> 00:07:22,484 All right, all right, you pricks. Next time we go first. 50 00:07:22,658 --> 00:07:26,288 One of the ho's bit the clerk. We were there for two fucking hours. 51 00:07:47,816 --> 00:07:49,806 Come in, detective. 52 00:07:51,520 --> 00:07:52,780 Sorry I kept you waiting. 53 00:07:52,955 --> 00:07:55,515 I'm new. I never know how long interviews will take. 54 00:07:55,691 --> 00:07:58,181 -It's okay, I got a light day. -Good. 55 00:07:58,360 --> 00:08:02,060 For the record, I'm District Attorney Cappalino. Special assistant prosecutor... 56 00:08:02,231 --> 00:08:04,891 -...investigating police corruption. -I know all about it. 57 00:08:05,067 --> 00:08:07,087 -Chase Commission. -I hope you're impressed. 58 00:08:07,269 --> 00:08:08,959 Sure, I'm a cop. 59 00:08:09,504 --> 00:08:14,244 Detective, you personally are under no suspicion, no investigation here. 60 00:08:14,409 --> 00:08:16,099 Why am I here? 61 00:08:16,278 --> 00:08:19,298 I have to start somewhere, so I'm starting at the top. 62 00:08:19,648 --> 00:08:20,878 Why narcotics, counselor? 63 00:08:21,049 --> 00:08:24,879 Willie Sutton said it. "That's where the money is." Sit down, detective. 64 00:08:25,053 --> 00:08:28,583 Well, you know, I'd like to help. I just don't know how. 65 00:08:29,825 --> 00:08:32,345 -Sorry, you all right? -Yeah, I'm all right. 66 00:08:32,527 --> 00:08:36,827 Sorry, just bear with me, detective.... 67 00:08:38,433 --> 00:08:42,733 If anybody knows anything, SIU should. 68 00:08:42,905 --> 00:08:46,095 You guys have city-wide jurisdiction, right? 69 00:08:46,275 --> 00:08:50,005 Choose your own targets, enforce the law or not as you see fit. 70 00:08:50,178 --> 00:08:53,008 What was it Judge Bernstein called you? "Princes of the City." 71 00:08:53,181 --> 00:08:54,811 Sure, we walk on water. 72 00:08:54,983 --> 00:08:57,113 You work virtually unsupervised. 73 00:08:57,286 --> 00:08:59,346 Well, we're judged on results, counselor. 74 00:08:59,521 --> 00:09:03,221 Some of which are spectacular. One of the reasons I'm interviewing you... 75 00:09:03,392 --> 00:09:05,862 ...is your own extraordinary career. 76 00:09:06,028 --> 00:09:09,258 You're the leader of your unit. Yet you-- 77 00:09:09,498 --> 00:09:13,458 Excuse me. Seven years younger than the next youngest man. 78 00:09:14,603 --> 00:09:18,273 -You know there's been talk, detective. -About me, sir? 79 00:09:18,440 --> 00:09:21,030 No, about the Special Investigating Unit, SIU 80 00:09:21,209 --> 00:09:24,009 Well, Mr. Cappalino, there's also talk about feds. 81 00:09:26,214 --> 00:09:28,514 I would like to hear about that. 82 00:09:28,684 --> 00:09:30,684 But for now, let's talk about cops. 83 00:09:31,486 --> 00:09:34,276 Oh, sure. You guys spy on cops all the time. 84 00:09:34,456 --> 00:09:36,716 I mean, you go for cops because cops are easy. 85 00:09:38,627 --> 00:09:40,357 That's right. 86 00:09:41,129 --> 00:09:45,789 And I can't tell you how sorry I am that cops are easy. 87 00:09:47,002 --> 00:09:50,442 You know, in my whole career, I've never seen anything but good cops. 88 00:09:50,605 --> 00:09:52,965 In SIU, I see great cops. Great detectives. 89 00:09:53,141 --> 00:09:56,131 If a guy took as a cop, he'll take as a detective. 90 00:09:56,311 --> 00:09:59,371 If a guy took as a DA, he'll take as a judge. 91 00:10:00,215 --> 00:10:03,305 Okay, thanks for coming in, detective. 92 00:10:03,485 --> 00:10:05,745 Oh, I will be in touch. 93 00:10:05,921 --> 00:10:11,361 Or if you should want to call me, office and home. 94 00:10:12,728 --> 00:10:15,658 By the way, if you do have something, anything... 95 00:10:15,831 --> 00:10:18,361 ...it wouldn't have to go through the Chase Commission. 96 00:10:18,533 --> 00:10:21,533 There are lots of other investigative branches. 97 00:10:22,004 --> 00:10:25,844 Looking for something besides cops? I'd love to hear it. 98 00:10:30,612 --> 00:10:32,142 Did you read the report? 99 00:10:32,314 --> 00:10:35,554 Ten times as many cops got themselves bit in 1966... 100 00:10:35,751 --> 00:10:37,741 ...as got themselves bit in 1964. 101 00:10:37,919 --> 00:10:41,449 Hey, Gino, do they say where they got themselves bit? 102 00:10:41,923 --> 00:10:44,793 -Who else could live with this? -Who needs a drink? 103 00:10:44,960 --> 00:10:46,860 Hey, Ernie. 104 00:10:47,029 --> 00:10:49,429 I've got Ronnie upstairs. 105 00:10:49,598 --> 00:10:52,798 Watch what your sister puts in her mouth, hear? 106 00:10:53,201 --> 00:10:55,141 Why ask? I'm reading the new Vonnegut. 107 00:10:55,303 --> 00:10:57,643 -Who? -New Vonnegut, you guys ought to try it. 108 00:10:57,806 --> 00:10:59,566 -Who? -I wanna get out of here. 109 00:10:59,741 --> 00:11:01,871 Your father and Ernie have got Ronnie upstairs. 110 00:11:02,044 --> 00:11:04,514 I read that report, Gino. Thanks, Bill. 111 00:11:04,679 --> 00:11:07,009 One of the worst hazards of the profession, biters. 112 00:11:07,182 --> 00:11:09,622 Yeah, but you got to see where my horse was bit. 113 00:11:11,820 --> 00:11:14,410 I found him in the road. He wouldn't tell me who done it. 114 00:11:14,589 --> 00:11:16,989 All right, thanks Ernie. Go back downstairs, Pop. 115 00:11:17,159 --> 00:11:19,489 -His cheek is cut bad. -I said I'd take care of it. 116 00:11:19,661 --> 00:11:21,891 -He's your brother. -Sure you'll take care of it. 117 00:11:22,064 --> 00:11:24,164 Like you always take care of it, right? 118 00:11:24,666 --> 00:11:28,826 If you took care of it, think I'd be coming here like some fucked-over piece of meat? 119 00:11:29,004 --> 00:11:31,804 What is it, huh? You got a problem, Ronnie? 120 00:11:31,973 --> 00:11:35,413 You got a new problem? Why don't you tell me about your problem, Ronnie? 121 00:11:35,577 --> 00:11:39,337 -I mean, I've done everything I can. -You don't do nothing. Nothing! 122 00:11:39,514 --> 00:11:41,714 Shit, I come here, you've got this house. 123 00:11:41,883 --> 00:11:44,413 You've got a car, your wife's got a car. You know? 124 00:11:44,586 --> 00:11:49,286 -You got a problem? Tell me your problem. -You're always wearing the best clothes! 125 00:11:49,458 --> 00:11:52,918 You smell like I don't know what. And all your friends down there.... 126 00:11:53,095 --> 00:11:55,495 -You're in the same shape! -Hey, we earn what we got. 127 00:11:55,664 --> 00:11:59,464 I look at those cops. What are you telling me? You guys are civil servants? 128 00:11:59,634 --> 00:12:01,504 Is that what you're telling me? 129 00:12:01,670 --> 00:12:04,970 You guys are doing more shit than me or any of the people I know would! 130 00:12:05,140 --> 00:12:09,270 Hey, listen to this. We earn what we got. Why don't you search my house, huh? 131 00:12:09,444 --> 00:12:13,314 -Search my house. Like all the other times. -Always coming on like you're special... 132 00:12:13,482 --> 00:12:16,082 ...because you've got a badge to go with your gun! 133 00:12:16,251 --> 00:12:20,281 You know the difference between you and a guy putting a stocking over his head? 134 00:12:20,455 --> 00:12:23,145 You've got a badge! You're the same fucking crook. 135 00:12:23,325 --> 00:12:27,015 The same fucking crook. And your father don't see it, but I see it. 136 00:12:27,195 --> 00:12:29,555 And in his heart, your father sees it. 137 00:12:29,731 --> 00:12:34,261 If you want to help me, you can help me! 138 00:12:36,138 --> 00:12:39,968 All of you have the right time on your gold Rolexes? 139 00:12:51,686 --> 00:12:56,706 -I'm sorry, Pop, I-- -I know you can't. I know that. 140 00:12:57,159 --> 00:12:58,749 But what he says about everything. 141 00:13:01,096 --> 00:13:05,926 Your brother's right, Danny. He ain't blind. 142 00:13:06,468 --> 00:13:08,558 And neither am I. 143 00:13:13,208 --> 00:13:15,338 I thought you got him into a methadone program? 144 00:13:15,510 --> 00:13:18,810 I got him in two methadone programs. I swear to God, Joe. 145 00:13:18,980 --> 00:13:22,580 The day I give him junk is the day I take my gun and I shoot us both. 146 00:13:22,751 --> 00:13:23,881 Danny, come on. 147 00:13:26,188 --> 00:13:30,278 All right, everybody. A little vino for the digestion, huh? 148 00:13:43,171 --> 00:13:45,941 I kind of enjoy it when Nancy takes the kids to her folks. 149 00:13:46,107 --> 00:13:52,007 I get to go in the kitchen, and I do it my way, you know? 150 00:13:52,614 --> 00:13:55,644 How--? How do you like your steak? 151 00:13:55,817 --> 00:13:57,547 Do it your way. 152 00:13:58,019 --> 00:13:59,919 You like it rare. 153 00:14:04,025 --> 00:14:07,715 What is it? What do you want? I didn't do it, whatever it is. 154 00:14:08,797 --> 00:14:13,167 Why don't you do something important, like investigate lawyers? 155 00:14:13,335 --> 00:14:15,795 You were in the Manhattan DA's office, right? 156 00:14:15,971 --> 00:14:19,101 There was never a hint of corruption in that office. 157 00:14:19,274 --> 00:14:21,804 Maybe you know something I don't. 158 00:14:24,279 --> 00:14:29,409 Danny, you called me. So why are you here? 159 00:14:30,919 --> 00:14:36,119 If you know anything about lawyers or DAs, I would love to hear it. 160 00:14:40,662 --> 00:14:43,692 Is it common practice to sell narcotics in the narcotics division? 161 00:14:43,865 --> 00:14:46,795 Where is your information from? Village Voice? 162 00:14:46,968 --> 00:14:49,298 New York Magazine, for chrissake? 163 00:14:49,471 --> 00:14:52,671 We don't sell narcotics. Dope dealers sell narcotics. 164 00:14:52,841 --> 00:14:54,781 We're not dope dealers. We're policemen. 165 00:14:55,844 --> 00:14:59,874 This steak is raw. This conversation is bullshit! 166 00:15:09,024 --> 00:15:12,364 -Yeah? -Danny, I'm sick. I can't sleep. 167 00:15:20,669 --> 00:15:24,129 What are you talking about? I left you something when we finished. 168 00:15:24,306 --> 00:15:26,066 Whatever it was, I'm sick, Danny. 169 00:15:26,241 --> 00:15:28,871 It's 3:00 in the morning, you fuck. 170 00:15:29,044 --> 00:15:30,844 What's this "you fuck," man? 171 00:15:31,012 --> 00:15:33,072 We work together, right? 172 00:15:33,248 --> 00:15:35,238 You know I can't make it without you, Danny. 173 00:15:35,417 --> 00:15:38,547 Look, you really need-- You really have to help me, Danny. 174 00:15:39,721 --> 00:15:42,821 You don't want to leave me out here throwing rocks. 175 00:15:46,161 --> 00:15:47,821 Where are you? 176 00:16:05,447 --> 00:16:06,737 You got something for me? 177 00:16:06,915 --> 00:16:09,245 I'm gonna get you something. 178 00:16:21,930 --> 00:16:26,920 Hey, Sal. You got something for me? I've got a sick stoolie. 179 00:16:28,203 --> 00:16:32,073 You have to replace this for me, Danny. I got stoolies too, you know? 180 00:16:44,486 --> 00:16:46,036 What is it? 181 00:16:46,588 --> 00:16:49,458 I don't know what this is. 182 00:16:49,624 --> 00:16:52,964 This ain't shit! Shit, Danny! 183 00:16:53,128 --> 00:16:56,888 You've got to get me something, Danny! What are we gonna do? Come on, Danny. 184 00:16:57,065 --> 00:16:59,825 -Danny, you gotta get me something. -Shut up! Shut up! 185 00:17:00,001 --> 00:17:02,061 You've got to help me, Danny! 186 00:17:02,237 --> 00:17:05,327 -Shit, Danny! -You shut up! We'll go over to Cy's place. 187 00:17:30,165 --> 00:17:34,095 -Oh, I don't believe it. -What? 188 00:17:34,269 --> 00:17:36,759 I left my money at home. I haven't got a dime. 189 00:17:36,938 --> 00:17:42,428 Oh, my God. Oh, my God, Danny. Oh, God, Danny, Danny, what are we gonna do? 190 00:17:42,610 --> 00:17:45,080 -Danny, what are we gonna--? Oh, God. -Shut up. 191 00:17:45,246 --> 00:17:47,646 When that guy comes out of Cy's, I'm gonna take him. 192 00:17:47,816 --> 00:17:49,246 You can have whatever he's got. 193 00:17:49,417 --> 00:17:53,047 -Yeah, Danny, you gotta-- -Get your hands off me and stay down. 194 00:17:53,221 --> 00:17:54,981 Stay out of sight. 195 00:18:25,453 --> 00:18:27,353 Danny! 196 00:18:36,264 --> 00:18:38,294 Danny! 197 00:18:52,280 --> 00:18:55,270 Come on, Danny! 198 00:19:16,371 --> 00:19:18,701 Why did you run, Jose? 199 00:19:22,677 --> 00:19:27,007 Kill him! Kill him! Kill the motherfucker! 200 00:19:30,919 --> 00:19:35,119 You hurt me, baby face. I think you broke something. 201 00:19:36,357 --> 00:19:38,657 You shouldn't have run, Jose. Where's your junk? 202 00:19:38,826 --> 00:19:42,886 Oh, don't take my junk. Please, baby face, don't take my cure, man. 203 00:19:43,064 --> 00:19:46,804 I bought five bags, take half. Don't take it all. I'm sick. 204 00:19:46,968 --> 00:19:49,028 Don't you see how sick I am? 205 00:19:49,671 --> 00:19:54,871 I'm a junkie, not a connection. Why you want to bust me? 206 00:19:57,712 --> 00:20:00,812 Oh, Jesus, Jose, I'm sorry. 207 00:20:01,950 --> 00:20:06,910 It's okay. It's broke, it don't matter. Just don't leave me sick, baby face. 208 00:20:15,029 --> 00:20:17,499 Hey, four bags, Jose. 209 00:20:17,665 --> 00:20:20,595 You must have struck it rich. 210 00:20:25,607 --> 00:20:29,507 Here's two bags. Go home and sleep now. 211 00:20:32,280 --> 00:20:34,480 You're a bitch, Danny. 212 00:20:35,083 --> 00:20:37,183 That's some fucking left hand you got. 213 00:20:37,352 --> 00:20:39,452 Dry out. You got a lot of work to do tomorrow. 214 00:20:39,621 --> 00:20:43,681 I'm not gonna forget this, Danny. I'm not gonna forget this. 215 00:20:44,525 --> 00:20:48,115 I can't breathe. I'm gonna to be si-- 216 00:20:55,670 --> 00:20:59,230 Come on, Jose. Come on, I'll take you home. 217 00:21:03,211 --> 00:21:06,941 I saved you two bags, Jose. You'll be okay. 218 00:21:09,684 --> 00:21:12,454 Jeannie, open. I got something. 219 00:21:14,088 --> 00:21:17,648 -What is it? -From Cy's. 220 00:21:30,538 --> 00:21:33,338 Jeannie, you got any iodine? 221 00:21:35,543 --> 00:21:39,073 Jeannie, save me something. I'm sick. 222 00:21:40,948 --> 00:21:43,608 I'm sick, baby, okay? 223 00:21:44,986 --> 00:21:46,946 Okay, baby? 224 00:21:48,623 --> 00:21:50,493 I'm sick. 225 00:21:53,561 --> 00:21:55,261 Baby. 226 00:21:57,899 --> 00:22:01,129 Save me something, baby, yes. 227 00:22:04,539 --> 00:22:07,199 I-- I blew my first shot. 228 00:22:07,375 --> 00:22:11,565 You fucking liar! Where did you put the bag? 229 00:22:11,746 --> 00:22:14,036 I flushed it, man. It was garbage. 230 00:22:14,215 --> 00:22:16,615 I told you, I had to take two. I blew my first shot. 231 00:22:16,784 --> 00:22:21,384 You fucking liar! Didn't you even leave me enough to get through the night! 232 00:22:21,823 --> 00:22:25,423 -Oh, you liar! Liar, liar. -Oh, babe! 233 00:22:25,593 --> 00:22:27,693 -Liar, liar, liar. -Hold him, please! 234 00:22:27,862 --> 00:22:29,832 -Liar, liar, liar. -Please, please! 235 00:22:32,300 --> 00:22:36,130 The day I graduated from the academy was the proudest day in their lives. 236 00:22:37,805 --> 00:22:41,165 I hear you've got the best mob connection in SIU. 237 00:22:41,342 --> 00:22:43,242 A cousin. That right? 238 00:22:43,411 --> 00:22:45,041 Yeah, Nick. 239 00:22:45,580 --> 00:22:48,310 My father's sister. Her Nick's with the Colombos. 240 00:22:48,883 --> 00:22:52,113 Listen, those guys don't tell me anything they don't want me to know. 241 00:22:52,286 --> 00:22:55,716 See, to my cousin Nick, being a cop is a sickness... 242 00:22:55,890 --> 00:22:58,020 ...to want to put people in jail. 243 00:22:59,427 --> 00:23:01,787 Every time he introduces me to somebody, he says: 244 00:23:01,963 --> 00:23:04,803 "Remember, this guy's a cop." 245 00:23:05,800 --> 00:23:07,560 I understand. 246 00:23:08,569 --> 00:23:13,099 Danny, this is the second time you've called me. What is it? 247 00:23:13,274 --> 00:23:16,444 I know something is eating you. I want to help. 248 00:23:17,111 --> 00:23:21,101 How come you set up a meeting for me with this guy, and you don't check with me first? 249 00:23:21,282 --> 00:23:22,652 Look, I am not setting you up. 250 00:23:22,817 --> 00:23:26,377 Brooks Paige is a guy you're gonna want to know. He can be a friend. 251 00:23:27,021 --> 00:23:31,221 A friend that heads the Anti-Corruption Unit of the United States Attorney's Office. 252 00:23:31,392 --> 00:23:33,162 Yeah, that's true. 253 00:23:34,328 --> 00:23:36,558 Brooks is a good guy. He's very up front. 254 00:23:36,731 --> 00:23:38,561 Very resourceful. 255 00:23:39,200 --> 00:23:41,100 Very prompt. 256 00:23:44,172 --> 00:23:46,972 That's not true. All cops are like me. I'm no different. 257 00:23:47,141 --> 00:23:49,441 Well, I think you are. That's why you're here. 258 00:23:49,610 --> 00:23:51,700 You don't know why I'm here. 259 00:23:51,879 --> 00:23:53,869 Where did you go to school, Paige? 260 00:23:54,048 --> 00:23:58,138 I went to Harvard, and before Harvard to Andover... 261 00:23:58,319 --> 00:24:01,519 -...and before Andover to St. Bernard's. -St. Bernard's. 262 00:24:01,689 --> 00:24:05,349 That's in the 23. That's little, blond boys in blazers, right? 263 00:24:05,526 --> 00:24:07,546 Oh, shit, Cappalino. 264 00:24:07,728 --> 00:24:11,388 My own father can't understand the pressures on cops. 265 00:24:11,566 --> 00:24:14,426 What am I supposed to get from St. Bernard's? 266 00:24:15,369 --> 00:24:17,769 You people in the Chase Commission, you tell cops... 267 00:24:17,939 --> 00:24:21,569 ...you're out to catch them taking meals or taking Christmas presents. 268 00:24:23,110 --> 00:24:28,140 You bastards, it's you guys who run the whole fucking thing. 269 00:24:28,316 --> 00:24:29,536 You run it! 270 00:24:29,717 --> 00:24:31,407 Starting with assistant DAs... 271 00:24:31,586 --> 00:24:34,706 ...who plea-bargain murder one down to a misdemeanor! 272 00:24:34,889 --> 00:24:38,149 Or lawyers wearing $400 suits, who come up to cops in hallways and say: 273 00:24:38,326 --> 00:24:41,816 "Hey, pal, this case don't mean shit. Here's $50. 274 00:24:41,996 --> 00:24:45,896 Here's $100, $500, $15,000." 275 00:24:46,067 --> 00:24:49,227 Fifteen thousand dollars! 276 00:24:50,471 --> 00:24:53,341 Fuck, I mean, we know how you guys become judges. 277 00:24:53,507 --> 00:24:56,527 You pay 50,000, and...you're wearing robes! 278 00:24:56,711 --> 00:25:00,551 You guys, you live in Westport or here on Central Park West... 279 00:25:00,715 --> 00:25:03,905 ...while we're up in El Barrio on 125th Street! 280 00:25:04,085 --> 00:25:06,175 You want us to keep everybody on the inside... 281 00:25:06,354 --> 00:25:08,024 ...so you can stay on the outside! 282 00:25:08,189 --> 00:25:10,589 -That's not true. -The fuck it's not true! 283 00:25:10,758 --> 00:25:13,088 The fuck it's not true! 284 00:25:13,261 --> 00:25:16,591 The first thing a cop learns is he can't trust anybody but his partners! 285 00:25:16,764 --> 00:25:18,494 I'll tell you something right now... 286 00:25:18,666 --> 00:25:21,656 ...I sleep with my wife, but I live with my partners. 287 00:25:21,836 --> 00:25:25,166 You people-- You people, you're just out to hurt us. 288 00:25:25,339 --> 00:25:28,469 You wanna lay the whole fucked-up system on us! 289 00:25:28,643 --> 00:25:32,103 But nobody cares about me but my partner! 290 00:25:32,280 --> 00:25:34,980 You understand that? Nobody! 291 00:25:35,149 --> 00:25:39,249 You see, I see what kind of man you are, and you, you know. 292 00:25:39,420 --> 00:25:42,360 And then I look at my partner, and I see what kind of man he is. 293 00:25:42,523 --> 00:25:46,393 And there's no comparison, see? It's me and him... 294 00:25:46,560 --> 00:25:48,760 ...and whatever guy we catch. 295 00:25:48,930 --> 00:25:51,920 And we're gonna put him in jail, we're gonna lock him up... 296 00:25:52,099 --> 00:25:55,089 ...and we're gonna take his fucking money. 297 00:25:55,469 --> 00:25:59,269 Fuck him, fuck them and fuck you! 298 00:25:59,440 --> 00:26:01,640 Fuck you! 299 00:26:09,617 --> 00:26:11,547 You guys are winning in the end, anyway. 300 00:26:11,719 --> 00:26:15,049 We're out there selling ourselves and our families. 301 00:26:16,257 --> 00:26:20,627 These people we take from own us. 302 00:26:25,299 --> 00:26:27,889 I know what you guys think of us. 303 00:26:28,069 --> 00:26:32,399 That we're the only thing between you and the jungle. 304 00:26:39,146 --> 00:26:41,306 You don't understand! 305 00:26:41,482 --> 00:26:43,282 We're on the inside! 306 00:26:46,153 --> 00:26:49,423 You've got the same kind of dirt under your fingernails as me. 307 00:26:49,590 --> 00:26:52,560 Sure, I give my informants heroin. 308 00:26:53,527 --> 00:26:56,497 They got nobody but me, and they're sick, and they're helpless... 309 00:26:56,664 --> 00:26:58,434 ...and I feel responsible for them. 310 00:26:59,100 --> 00:27:03,300 But under the law, I give them junk, and that's the same as selling. 311 00:27:03,471 --> 00:27:06,411 That's a felony. So why don't you arrest me right now? 312 00:27:06,574 --> 00:27:11,344 Because you got the same use for me down the line as I got with my informants. 313 00:27:14,115 --> 00:27:16,975 But you're United States attorneys. 314 00:27:17,151 --> 00:27:20,551 If you have guilty knowledge of a felony, and you don't move against me... 315 00:27:20,721 --> 00:27:23,551 ...then you're committing a felony, so don't give me any shit. 316 00:27:23,991 --> 00:27:26,551 I mean, everybody's using everybody, right? 317 00:27:26,727 --> 00:27:29,417 So, what I want is-- And let's get this straight. 318 00:27:29,597 --> 00:27:33,257 If I decide to do this thing, I will not give up my partners. 319 00:27:34,602 --> 00:27:38,332 I want the unit broken up, so that they can be protected. 320 00:27:38,506 --> 00:27:40,236 They're not doing anything, but-- 321 00:27:40,408 --> 00:27:44,038 We'll transfer them out of SIU. It's time for normal rotation, anyway. 322 00:27:48,582 --> 00:27:52,752 I gotta think. I gotta have more time. 323 00:27:54,922 --> 00:27:59,992 So who you gonna hurt? Your partners? Gus? Gino? 324 00:28:01,695 --> 00:28:04,985 -You're gonna ruin their lives? -Don't be crazy. 325 00:28:05,166 --> 00:28:07,596 I'm not gonna implicate anybody close to us. 326 00:28:07,768 --> 00:28:10,668 They're gonna break up the unit and rotate the partners at SIU. 327 00:28:10,838 --> 00:28:13,898 -I'm gonna call the shots. -You think they're gonna let you choose? 328 00:28:14,075 --> 00:28:15,365 You think they're gonna say: 329 00:28:15,543 --> 00:28:18,143 "Okay, Dan, whoever you wanna tell us about, you decide"? 330 00:28:18,312 --> 00:28:19,682 Is that what you think? 331 00:28:21,115 --> 00:28:23,305 I know you feel guilty. 332 00:28:23,984 --> 00:28:28,514 Other people are guiltier than you. Everybody's guilty. 333 00:28:29,056 --> 00:28:31,346 Mary McLenan, you ought to hear her. 334 00:28:31,525 --> 00:28:34,885 "My Neddie, he's snow white. He's an angel." 335 00:28:35,229 --> 00:28:40,059 Then we're in the bank together, and she's got 400 $1 bills for deposit. 336 00:28:40,234 --> 00:28:42,364 Her angel's been taking from some old woman... 337 00:28:42,536 --> 00:28:45,396 ...doing the numbers in a candy store. 338 00:28:48,943 --> 00:28:51,243 I feel lousy, Carla. 339 00:28:53,581 --> 00:28:57,751 The other night I was with my junkies, and I got mean. 340 00:28:58,486 --> 00:29:01,006 They break my heart, and I got mean. 341 00:29:02,223 --> 00:29:05,193 Remember what it was like when I was starting out on the roofs? 342 00:29:05,359 --> 00:29:06,689 How good it felt? 343 00:29:07,528 --> 00:29:09,858 I wanna feel that way again. 344 00:29:11,532 --> 00:29:15,132 This guy, Cappalino, he's gonna force you to hurt your friends... 345 00:29:15,302 --> 00:29:17,742 ...people who've been good to you. 346 00:29:18,439 --> 00:29:21,639 Always when I hear you or Gus or Joe, any of the guys... 347 00:29:21,809 --> 00:29:24,869 ...you always say nothing's worse than to be a-- 348 00:29:26,714 --> 00:29:28,444 A rat. 349 00:29:28,716 --> 00:29:32,906 A rat is when they catch you and make you inform. Nobody caught me. 350 00:29:33,087 --> 00:29:38,287 This is my setup. This is my action. And I'm never gonna hurt my partners. 351 00:29:41,262 --> 00:29:43,032 It'll happen. 352 00:29:44,431 --> 00:29:46,521 How are you gonna live with that? 353 00:29:48,135 --> 00:29:51,065 How am I gonna live with you while you live with that? 354 00:29:51,839 --> 00:29:54,569 When I decide what I'll do, you can decide what you'll do. 355 00:30:11,759 --> 00:30:14,559 Okay, but not with the Chase Commission. 356 00:30:14,728 --> 00:30:18,358 And Paige has gotta understand that I will never, never work against cops... 357 00:30:18,532 --> 00:30:20,762 ...who've been my friends or partners in SIU. 358 00:30:20,935 --> 00:30:24,765 I will never wear a wire against my friends, betray my friends. 359 00:30:24,939 --> 00:30:27,599 He's got to understand that. 360 00:30:32,246 --> 00:30:33,706 Dan... 361 00:30:36,350 --> 00:30:40,120 ...we'll never force you to do something you can't live with. 362 00:30:40,688 --> 00:30:42,748 I promise you that. 363 00:31:00,341 --> 00:31:02,571 Some of my best work, kid. 364 00:31:03,244 --> 00:31:05,114 Look at this. 365 00:31:07,781 --> 00:31:09,751 I think I'm in love. 366 00:31:12,453 --> 00:31:15,653 -These wonderful ladies are perpetrators? -Innocent bystanders, Bill. 367 00:31:15,823 --> 00:31:18,723 Those are the famous innocent bystanders you always hear about. 368 00:31:18,892 --> 00:31:20,832 Now I know I'm in love. 369 00:31:20,995 --> 00:31:24,585 They're all yours, Danny baby. From me to you. 370 00:31:40,414 --> 00:31:42,944 It's my connection at the phone company. 371 00:31:45,119 --> 00:31:46,609 That's a serious present, Danny. 372 00:31:48,322 --> 00:31:51,552 Well, Gus, give me the tits. 373 00:31:56,230 --> 00:31:57,720 What's that? 374 00:31:58,899 --> 00:32:03,459 NoDoz? Nine years in Narcotics and you're taking NoDoz? 375 00:32:03,637 --> 00:32:07,067 Mayo, you're an asshole. I'm busting you for possession. 376 00:32:07,241 --> 00:32:10,571 Hey, that other shit screws up my sinuses. 377 00:32:10,744 --> 00:32:13,444 I'll screw up your sinuses. 378 00:32:13,614 --> 00:32:16,674 NoDoz. Shit. 379 00:32:20,654 --> 00:32:24,424 All right, all right. Give me a break, will you? 380 00:32:24,958 --> 00:32:27,648 Safe house, right? Feel like I'm in some kind of spy story. 381 00:32:27,828 --> 00:32:31,088 It's the old post office. We'll work out of here. 382 00:32:31,265 --> 00:32:35,195 -All right, Daniel, we're gonna launder you. -Squeaky clean. 383 00:32:35,369 --> 00:32:37,429 -We want all of it. -Everything. 384 00:32:37,604 --> 00:32:40,134 Rick, can I talk to you for a second? 385 00:32:47,414 --> 00:32:50,354 Just so it's clear, Cappalino, we're in the same boat, right? 386 00:32:50,517 --> 00:32:52,577 You got a wife and two kids, so have I. 387 00:32:52,753 --> 00:32:56,193 Anything happens to me, the same thing's gonna happen to you. 388 00:32:56,357 --> 00:32:58,877 You know me and you know my friends. 389 00:32:59,493 --> 00:33:02,723 -Are you threatening me? -Absolutely. 390 00:33:03,330 --> 00:33:07,060 Your family will be completely safe, Dan. Nobody's going to get hurt. 391 00:33:07,234 --> 00:33:08,864 Good, we can both breathe easier. 392 00:33:09,036 --> 00:33:11,556 It's not the best way to start a partnership. 393 00:33:11,739 --> 00:33:13,599 We're not partners yet. 394 00:33:24,084 --> 00:33:25,644 You ready? 395 00:33:29,223 --> 00:33:33,023 -I did three things at SIU. -You did three things in 11 years? 396 00:33:33,727 --> 00:33:34,787 Yes. 397 00:33:36,563 --> 00:33:37,793 Start with the worst. 398 00:33:39,133 --> 00:33:43,933 Well, it's been about five years since I went to confession, but.... 399 00:33:44,438 --> 00:33:48,638 Another SIU team had a long investigation going on a Mafia drug dealer... 400 00:33:48,809 --> 00:33:50,239 ...a guy named Simonetta. 401 00:33:50,744 --> 00:33:52,874 But they couldn't get enough for an indictment. 402 00:33:53,046 --> 00:33:56,066 So they decided to contact Simonetta and offer to drop the case... 403 00:33:56,250 --> 00:33:58,510 ...which was gonna be dropped anyway for money. 404 00:33:58,685 --> 00:34:02,245 Because I got connections, they asked me to make the deal, which I did. 405 00:34:03,490 --> 00:34:04,890 -How much? -Ten thousand. 406 00:34:05,058 --> 00:34:06,648 Case was dropped, I got commission. 407 00:34:06,827 --> 00:34:09,417 Bribe solicitation, probably extortion. 408 00:34:09,596 --> 00:34:11,026 What else? 409 00:34:11,532 --> 00:34:14,562 Another case involving some Mafia guys. 410 00:34:15,769 --> 00:34:17,859 A police lieutenant came to me and asked me... 411 00:34:18,038 --> 00:34:20,698 ...why the detective in charge wasn't making any arrests. 412 00:34:20,874 --> 00:34:24,574 What was happening was the detective was shaking the guys down. 413 00:34:24,745 --> 00:34:26,505 This detective was a very tough guy... 414 00:34:26,680 --> 00:34:29,950 ...and he was shaking down some very tough guys, Delicata brothers. 415 00:34:30,117 --> 00:34:31,577 So I set up a meet. 416 00:34:31,752 --> 00:34:34,352 Now, the detective, he goes right at Louis Delicata. 417 00:34:34,521 --> 00:34:39,931 He says, "Louis, we ain't got you good, we got you beautiful. 418 00:34:40,093 --> 00:34:43,593 We had a wire on your phone for a month. A legal wire. 419 00:34:43,764 --> 00:34:47,034 And your brother Tiny is up to his guinea ass in your shit." 420 00:34:47,201 --> 00:34:50,071 Delicata jumps a mile. 421 00:34:50,237 --> 00:34:53,597 He's all shook up because his brother Tiny was on life parole for murder. 422 00:34:53,774 --> 00:34:55,044 Sitting duck, right? 423 00:34:55,209 --> 00:34:59,239 The detective wants 75,000 in cash, or he's gonna roll Tiny up. 424 00:34:59,413 --> 00:35:02,783 Delicata gets up from the table and screams like a woman. 425 00:35:02,950 --> 00:35:07,680 He says, "That fucking shield you got ain't no bulletproof vest! 426 00:35:07,855 --> 00:35:11,475 I'd sooner kill you than let my brother go back to the fucking can for nothing! 427 00:35:11,658 --> 00:35:13,318 I'm gonna fucking kill you!" 428 00:35:13,494 --> 00:35:15,834 Then this detective, he just yawns. Yawns. 429 00:35:17,431 --> 00:35:20,091 Right in Delicata's face. Right in the fucking guy's face. 430 00:35:20,267 --> 00:35:22,497 Then he gets me up, goes out, takes me with him. 431 00:35:22,669 --> 00:35:25,229 I thought I was gonna catch a bullet in my fucking back. 432 00:35:25,405 --> 00:35:27,925 We get outside, and I say, "Listen, man. 433 00:35:28,108 --> 00:35:31,808 Those fucking guys are killers! What the fuck are you doing, man?" 434 00:35:31,979 --> 00:35:34,379 He says to me, "Kid, they're full of shit. 435 00:35:34,548 --> 00:35:36,538 They think they're tough, but we're tougher. 436 00:35:36,717 --> 00:35:40,077 So you go back inside there, and you make a deal." 437 00:35:40,454 --> 00:35:42,154 So I did. 438 00:35:42,823 --> 00:35:45,623 Delicata gave me $7500. 439 00:35:45,792 --> 00:35:51,362 Just a second. I thought that you said that the detective wanted 75,000. 440 00:35:51,532 --> 00:35:52,792 It was negotiable. 441 00:35:54,801 --> 00:35:57,031 What was the detective's name? 442 00:35:57,404 --> 00:36:01,004 You'll never get witnesses or corroborating evidence against that detective... 443 00:36:01,174 --> 00:36:03,644 ...so there's no point in me naming him. 444 00:36:04,111 --> 00:36:05,641 What was the third thing, Daniel? 445 00:36:06,547 --> 00:36:09,907 I took 1000 bucks for putting together Rocky Gazzo and Detective Logan... 446 00:36:10,083 --> 00:36:11,553 ...from the Safe and Loft Squad. 447 00:36:11,718 --> 00:36:14,118 I don't know anything about what they had going. 448 00:36:15,622 --> 00:36:18,992 -And that's it? That's the three things? -That's it. 449 00:36:21,161 --> 00:36:23,131 All right, Daniel. 450 00:36:24,264 --> 00:36:27,864 Let's say that we do go to work together, and we make cases... 451 00:36:28,035 --> 00:36:30,495 ...they'll be big. You'll be the state's star witness. 452 00:36:30,871 --> 00:36:33,001 This business with the three things... 453 00:36:33,173 --> 00:36:36,703 ...we'll expose them, we'll defuse them. 454 00:36:36,877 --> 00:36:39,107 You can't be hurt if we back you up. 455 00:36:39,279 --> 00:36:42,309 And we will back you up if you're telling the truth. 456 00:36:43,684 --> 00:36:46,354 But if you perjure yourself by so much as one detail... 457 00:36:46,520 --> 00:36:49,110 ...to protect yourself, to protect your partners... 458 00:36:49,289 --> 00:36:53,419 ...if you perjure yourself for any reason whatsoever, you'll be eaten alive. 459 00:36:53,594 --> 00:36:55,654 Now, our cases will be forfeit. 460 00:36:55,829 --> 00:37:00,359 Everything we do from this moment forward will be destroyed. 461 00:37:02,169 --> 00:37:04,499 Daniel, I represent a legal arm... 462 00:37:04,671 --> 00:37:07,201 ...of the government of the United States of America... 463 00:37:07,374 --> 00:37:09,544 ...and I cannot allow that to happen. 464 00:37:10,010 --> 00:37:13,780 Now, is there anything else? 465 00:37:14,414 --> 00:37:17,214 Rick, I did three things. 466 00:37:17,818 --> 00:37:19,378 All right. 467 00:37:20,187 --> 00:37:24,387 All right. What do we do? How do we start? 468 00:37:24,558 --> 00:37:28,688 Just get me wired and sit back. It'll happen. 469 00:37:29,563 --> 00:37:31,503 Remember, the antenna has to hang loose. 470 00:37:31,665 --> 00:37:35,115 The battery pack, the transmitter, they're always problems. They're bulky. 471 00:37:35,302 --> 00:37:38,642 If you're frisked, they're hard to hide. 472 00:37:39,239 --> 00:37:42,799 Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton and Bubba Harris. 473 00:37:42,976 --> 00:37:44,406 -Dan Ciello. -Hi, how are you? 474 00:37:44,578 --> 00:37:45,878 -Hi there. -Nice to meet you. 475 00:37:46,046 --> 00:37:49,976 We're your backup. We'll be recording you, and we'll be around in case you need us. 476 00:37:50,150 --> 00:37:51,380 Good. Where you guys from? 477 00:37:51,551 --> 00:37:53,041 -Dallas. -Atlanta. 478 00:37:53,220 --> 00:37:54,650 Hope you know the neighborhood. 479 00:37:54,821 --> 00:37:56,951 I still get confused down in Greenwich Village. 480 00:37:57,124 --> 00:37:58,354 I know what you mean. 481 00:37:58,525 --> 00:38:00,285 -Detective, could you sign here? -Sure. 482 00:38:00,460 --> 00:38:03,290 This stuff will be ready for you in two weeks. 483 00:38:04,965 --> 00:38:06,555 Okay, you work my precinct. 484 00:38:06,733 --> 00:38:09,933 I don't give a fuck on what, as long as I get my full cut. 485 00:38:13,040 --> 00:38:14,510 Everything goes through Edelman. 486 00:38:15,709 --> 00:38:18,609 Edelman, that other thing, you work it out. 487 00:38:22,349 --> 00:38:23,939 What other thing? 488 00:38:24,584 --> 00:38:28,044 Captain's got somebody down in the Southern District DA's office. 489 00:38:28,221 --> 00:38:31,121 He's got a progress report on an indictment he's ready to sell. 490 00:38:31,291 --> 00:38:34,521 -Sell to who? -An old friend of yours, Rocky Gazzo. 491 00:38:53,680 --> 00:38:54,980 -Hey, Danny. -Hey, Nicky. 492 00:38:55,148 --> 00:38:57,138 -How you doing? -Good to see you. 493 00:38:57,317 --> 00:38:59,577 -You're looking good. -Thanks. Louis, how are you? 494 00:38:59,753 --> 00:39:01,623 -Nice to see you. -Good to see you. 495 00:39:02,923 --> 00:39:05,523 -How's the family? -Everybody's good, Nick. 496 00:39:05,692 --> 00:39:08,722 -So how's Maria and Aunt Angela? -Maria's gonna have another baby. 497 00:39:08,895 --> 00:39:10,415 -No kidding. -And you know Mama... 498 00:39:10,597 --> 00:39:12,827 ...she thinks she set the whole thing up herself. 499 00:39:12,999 --> 00:39:15,729 I'm glad you're back. I thought you'd be going to the dogs. 500 00:39:15,902 --> 00:39:17,372 You kidding? I gave up the dogs. 501 00:39:17,537 --> 00:39:21,367 They ain't never gonna catch the rabbit, and I ain't never gonna catch them. 502 00:39:22,008 --> 00:39:24,638 -Is Rocky still in Florida? -Yeah. Sure. 503 00:39:24,811 --> 00:39:26,341 Oh, here's the thing. 504 00:39:27,848 --> 00:39:32,218 Rocky's got this guy, some assistant DA from the Southern District, on his ass. 505 00:39:32,385 --> 00:39:34,545 But I can buy the progress report. 506 00:39:34,721 --> 00:39:36,881 -Good. Who's the DA? -I don't know. 507 00:39:37,057 --> 00:39:38,987 I gotta go through another cop. 508 00:39:39,159 --> 00:39:42,719 -Who? -A sergeant in the 14 named Edelman. 509 00:39:44,698 --> 00:39:46,998 Guy's a fucking matzo eater. 510 00:39:47,901 --> 00:39:51,271 -You gonna vouch for him? -Yeah, sure. He's got sources. 511 00:39:51,938 --> 00:39:53,428 All right. 512 00:39:53,840 --> 00:39:56,000 Rocky will be back at the end of the week. 513 00:39:56,176 --> 00:39:57,726 I'll set it up. 514 00:39:57,911 --> 00:40:01,611 Hey, Danny, do the right thing here. You put some bread on the table. 515 00:40:02,716 --> 00:40:04,406 You understand? 516 00:40:04,584 --> 00:40:06,554 Hey, let me ask you something. 517 00:40:06,720 --> 00:40:08,880 You get your rocks off putting Italians in jail? 518 00:40:09,055 --> 00:40:10,275 You gonna start with me? 519 00:40:10,457 --> 00:40:13,447 There ain't enough niggers out there for you, you son of a bitch? 520 00:40:13,627 --> 00:40:15,247 Hey, it's 15 bucks a coif here. 521 00:40:17,297 --> 00:40:19,697 Drink your coffee. Go ahead. 522 00:40:39,753 --> 00:40:41,453 -Hey, Rocky. -So how you been, kid? 523 00:40:41,621 --> 00:40:42,851 Good. How are you, Rocky? 524 00:40:43,023 --> 00:40:45,863 What's this shit I hear, you're transferring out of Narcotics? 525 00:40:46,026 --> 00:40:47,786 No. Where did you hear that? I'm in. 526 00:40:47,961 --> 00:40:49,931 Good. We need you where you're at. 527 00:40:50,096 --> 00:40:52,156 So who's this? You Edelman? 528 00:40:52,532 --> 00:40:55,992 So now we've met. Let's get out of here. 529 00:40:59,506 --> 00:41:00,966 Hey, Danny, you like the jacket? 530 00:41:02,309 --> 00:41:05,009 -I found a tailor in Florida. -It fits good. Nice and snug. 531 00:41:05,178 --> 00:41:07,938 -Where do you carry your piece? -I don't carry that no more. 532 00:41:08,114 --> 00:41:13,524 You guys know why I don't carry no gun? Because every nigger I know has got a gun. 533 00:41:14,020 --> 00:41:17,480 Me, I got a little hatchet, and I keep it right under the seat. 534 00:41:17,657 --> 00:41:19,887 -You gotta be kidding. -Telling you. 535 00:41:32,939 --> 00:41:36,769 This is Agent Harris, leaving the diner, trailing the subject. 536 00:41:37,844 --> 00:41:39,244 You know... 537 00:41:40,580 --> 00:41:43,480 ...this fucking Chase Commission thing has got everybody crazy. 538 00:41:43,650 --> 00:41:45,950 -I hate this fucking job. -Bullshit. 539 00:41:46,853 --> 00:41:50,453 They're just pulling your prick, Danny. It doesn't matter what you do. 540 00:41:50,624 --> 00:41:52,684 You open a luncheonette, you gotta cook. 541 00:41:52,859 --> 00:41:55,089 You gotta work it to earn it. 542 00:41:55,395 --> 00:41:57,725 Hey, do you wanna stop breathing on me? 543 00:41:58,465 --> 00:42:04,165 Listen, the cops, you don't own the world, but you get to shake it a little, right? 544 00:42:04,671 --> 00:42:05,901 Yeah. 545 00:42:23,723 --> 00:42:27,593 All right, get out. I gotta see if you are wired. 546 00:42:29,963 --> 00:42:33,193 Rocky, it's a fucking insult! You frisk him, you frisk me! 547 00:42:33,600 --> 00:42:39,160 -Hey, Danny, I don't know this fucking guy. -Well, fuck, Rocky, you know me. 548 00:42:40,507 --> 00:42:42,167 Okay, what do you got? 549 00:42:47,047 --> 00:42:50,447 -They're around here somewhere. -I got them. 550 00:42:54,754 --> 00:42:56,384 So long. 551 00:42:56,957 --> 00:42:59,517 Like, get out, you know? 552 00:43:04,364 --> 00:43:06,394 I'll catch you later. 553 00:43:10,470 --> 00:43:13,270 -Better count it. -You should've just given it to Edelman. 554 00:43:13,440 --> 00:43:17,310 Hey, I don't give 10 big ones to some fucking kike cop on the first date, all right? 555 00:43:17,477 --> 00:43:19,137 I give you the money, Danny. 556 00:43:19,312 --> 00:43:21,472 You're responsible it gets to where it's going. 557 00:43:21,648 --> 00:43:24,518 It's one for the DA and one for you guys. 558 00:43:24,684 --> 00:43:28,524 -I just gotta give it to Edelman. -Okay, but I give it to you. 559 00:43:28,688 --> 00:43:31,118 I do business by the rules, Danny. 560 00:43:31,291 --> 00:43:33,951 -You understand? -Yeah. 561 00:43:40,934 --> 00:43:43,404 I think the batteries leaked. 562 00:43:44,904 --> 00:43:47,104 Don't move, Danny. 563 00:44:10,563 --> 00:44:12,663 Shit! 564 00:44:41,127 --> 00:44:43,027 A Baxter Street bail bondsman, Danny. 565 00:44:43,196 --> 00:44:47,456 -Bigtime fixer, Dave DeBennedeto. -No. 566 00:44:47,634 --> 00:44:51,334 -This one is a police officer. -Yeah, that's Carl Alagretti. 567 00:44:51,504 --> 00:44:54,134 -I worked with him a couple of times. -Great. 568 00:44:54,307 --> 00:44:56,397 And Alagretti's your entrée to DeBennedeto. 569 00:44:56,643 --> 00:44:59,273 Dave's been calling all over town about you. 570 00:44:59,446 --> 00:45:02,006 Why do you always have to shoot off your mouth, Ciello? 571 00:45:02,182 --> 00:45:05,952 Everybody's talking about how some cop is squealing to the Chase Commission. 572 00:45:06,486 --> 00:45:09,716 Carl, let's not sit so close to the TV set, okay? 573 00:45:09,889 --> 00:45:13,119 -I can't get any kind of recording here. -Man, that's not funny. 574 00:45:13,293 --> 00:45:15,693 Listen, you ought to think about coming over, Carl. 575 00:45:15,862 --> 00:45:17,302 Lot of cops are doing it. 576 00:45:17,464 --> 00:45:20,234 You see that waitress over there, the one with no tits? 577 00:45:20,400 --> 00:45:22,700 She's been wearing a wire for six months. 578 00:45:22,869 --> 00:45:25,859 She got a transmitter stuffed right up her pussy. 579 00:45:26,573 --> 00:45:29,303 He said by 11. It's 10 of 12. 580 00:45:29,476 --> 00:45:31,336 -Was he wired tonight? -How would I know? 581 00:45:31,511 --> 00:45:33,541 He consults the spirits. 582 00:45:33,713 --> 00:45:37,083 Thinks he's some kind of goddamn gypsy fortune teller. "Tonight?" 583 00:45:37,250 --> 00:45:41,550 "Oh, no. Tonight much danger. No. No wire." 584 00:45:41,721 --> 00:45:43,021 Also, he won't wear his gun. 585 00:45:43,556 --> 00:45:47,416 Do you know where he keeps his gun now? In his attaché case in the trunk of his car. 586 00:45:52,432 --> 00:45:55,132 I understand you're looking to do us a favor here. 587 00:45:55,301 --> 00:45:59,501 I want you to know I get nervous when people try to do me favors. 588 00:46:01,774 --> 00:46:04,144 I got something to earn. It has to be right away. 589 00:46:04,310 --> 00:46:06,300 So, what is it, Danny? 590 00:46:06,946 --> 00:46:09,506 You remember Martinez? You bonded him. 591 00:46:09,682 --> 00:46:11,672 He says he paid you back. 592 00:46:11,851 --> 00:46:13,981 He's waiting for trial on Rikers. 593 00:46:14,420 --> 00:46:17,010 He says he got a tape on you where you admit he paid you. 594 00:46:17,190 --> 00:46:20,160 Now you're squeezing him. If you don't stop, he'll play the tape. 595 00:46:20,326 --> 00:46:21,816 That's a felony. 596 00:46:22,795 --> 00:46:27,095 Now let me tell you something. He's a rat fuck and a punk. 597 00:46:27,267 --> 00:46:30,167 He ain't got the heart to wear a wire around me. 598 00:46:30,336 --> 00:46:32,566 You know what I do if I catch him wearing a wire? 599 00:46:32,739 --> 00:46:35,799 I stick it up his fucking ass, and I pull it out his mouth. 600 00:46:36,543 --> 00:46:41,213 Nobody, nobody wears a wire around me. I can smell them. 601 00:46:41,381 --> 00:46:43,851 It's God's truth, Danny. I never seen nothing like it. 602 00:46:45,351 --> 00:46:48,481 You know what, Dave? You're an asshole. 603 00:46:48,655 --> 00:46:50,415 I don't know how you got what you got. 604 00:46:50,590 --> 00:46:52,580 You think I'm some kind of rat or something? 605 00:46:52,759 --> 00:46:55,319 We know the same people, you understand what I'm saying? 606 00:46:57,263 --> 00:46:59,823 You ain't half as tough as you think you are. 607 00:47:00,200 --> 00:47:03,260 Martinez made you, you fat fuck. 608 00:47:05,104 --> 00:47:06,874 Hey, fuck. 609 00:47:07,373 --> 00:47:10,103 Nobody talks to me like that... 610 00:47:10,276 --> 00:47:11,606 ...not even my friends. 611 00:47:17,350 --> 00:47:19,080 I have a theory about that gun, Rick. 612 00:47:19,252 --> 00:47:24,122 That he's so ambivalent about what he's doing... 613 00:47:24,290 --> 00:47:28,750 ...that if he's caught... 614 00:47:28,928 --> 00:47:30,588 ...by DeBennedeto or anybody... 615 00:47:30,763 --> 00:47:34,703 ...and the verdict is that he's a rat and he deserves to die... 616 00:47:39,472 --> 00:47:42,132 ...that he's decided in advance not to defend himself. 617 00:47:50,583 --> 00:47:53,953 He showed. He showed, that fat son of a bitch. 618 00:47:54,120 --> 00:47:56,650 I mean, for a month he's ducking me, and now he showed. 619 00:47:56,823 --> 00:48:00,553 Give me a beer, will you, Rick? He wants something, and it's gotta be big. 620 00:48:00,727 --> 00:48:02,317 Him and Alagretti are so hot... 621 00:48:02,495 --> 00:48:04,955 ...about the Chase Commission and this mystery cop. 622 00:48:05,131 --> 00:48:08,691 -It's got to be a fucking game. I love it. -What do you mean? 623 00:48:08,868 --> 00:48:13,028 Well, it's not just DeBennedeto. I heard 10 times this week how I'm the big witness. 624 00:48:13,206 --> 00:48:16,136 So somebody starts hinting about the commission, I say, "Sure... 625 00:48:16,309 --> 00:48:21,079 ...catch me on the tube. I'm going to be a big star." 626 00:48:21,247 --> 00:48:23,677 You love the danger, don't you, Danny? 627 00:48:23,850 --> 00:48:25,580 It's a living. 628 00:48:26,152 --> 00:48:28,092 Don't go wired to that next meeting. 629 00:48:30,056 --> 00:48:31,716 I think I will. 630 00:48:34,861 --> 00:48:37,091 Dan, how you doing, kid? 631 00:48:37,263 --> 00:48:40,293 You look good. Look at you healthy, huh? 632 00:48:40,967 --> 00:48:43,627 If you're looking for a wire, you ought to do it right. 633 00:48:43,803 --> 00:48:46,503 In SIU we wear them behind our balls. Come on, check it. 634 00:48:46,673 --> 00:48:49,013 Come on, come on. Check it. Feel my balls. Come on. 635 00:48:49,175 --> 00:48:50,935 I'd rather go to fucking jail! 636 00:48:51,110 --> 00:48:53,770 I don't want to hear more of this shit. I look like a rat? 637 00:48:53,946 --> 00:48:55,536 -Sit down. -Cut that out, all right? 638 00:48:55,715 --> 00:49:00,045 Sit down. You're too sensitive. Relax. Relax. 639 00:49:08,394 --> 00:49:11,494 So? I'm not here for the company. 640 00:49:20,506 --> 00:49:22,596 You ever hear of a guy named Michael Blomberg? 641 00:49:22,775 --> 00:49:24,495 Yeah, he's a fucking creep. 642 00:49:24,677 --> 00:49:28,167 Why did you say that? I know he's got a bad reputation, but he's a good guy. 643 00:49:28,348 --> 00:49:31,648 He's a very smart lawyer, and he's helped a lot of people. 644 00:49:31,818 --> 00:49:35,618 -Maybe. -They got him for subornation of perjury. 645 00:49:35,788 --> 00:49:38,418 That means he caused perjury to be committed. 646 00:49:38,591 --> 00:49:40,251 I'm not your idiot clients. I know. 647 00:49:40,426 --> 00:49:43,356 Jesus, Danny, Dave didn't mean nothing. 648 00:49:47,333 --> 00:49:50,033 What the problem is, is Blomberg's been indicted. 649 00:49:50,203 --> 00:49:53,603 He's defended some people very, very big in junk. 650 00:49:54,240 --> 00:49:58,300 He'd also like to pay very big for anybody who could help him in his case. 651 00:49:59,178 --> 00:50:01,938 And you've got this friend in the DA's office. 652 00:50:04,851 --> 00:50:07,121 So, what's the case against Blomberg? 653 00:50:07,286 --> 00:50:09,846 Blomberg. My God. 654 00:50:10,022 --> 00:50:12,722 -Tell me about him. Never heard of him. -He's the biggest. 655 00:50:12,892 --> 00:50:15,422 Takes heroin dealers that the government's got cold... 656 00:50:15,595 --> 00:50:19,395 ...and brings in witnesses that say defendant was with them in some other place. 657 00:50:19,565 --> 00:50:23,015 You're lucky. Last night you said you were gonna wire to that meeting. 658 00:50:23,202 --> 00:50:26,042 If you had, you'd now be part of the pasta fazul. 659 00:50:26,205 --> 00:50:28,035 What made you back off? 660 00:50:28,641 --> 00:50:30,541 I didn't. 661 00:50:31,677 --> 00:50:33,437 I got it all. 662 00:50:34,480 --> 00:50:37,750 You said Alagretti gave you a massage. Where did you wear the wire? 663 00:50:38,518 --> 00:50:42,078 Right where I told that fat fuck. Under my balls. 664 00:50:43,923 --> 00:50:46,263 Everybody knows who everybody is now, right? 665 00:50:46,426 --> 00:50:49,586 -Right. Everybody takes Scotch or what? -Yeah, sure. 666 00:50:49,762 --> 00:50:52,062 Let's get down to business. 667 00:50:54,634 --> 00:50:58,664 The most important thing as far as I'm concerned, Mr. Blomberg... 668 00:50:58,838 --> 00:51:02,928 ...is that I think for the future of this guy. 669 00:51:03,509 --> 00:51:06,029 Well, if we ever need him again-- Thank you. 670 00:51:06,212 --> 00:51:09,482 If we ever need him again, we go right through you, right, Mike? 671 00:51:09,916 --> 00:51:13,366 So your friend, can he get us these grand-jury minutes? 672 00:51:13,753 --> 00:51:16,053 The witness transcripts. 673 00:51:17,657 --> 00:51:21,387 You're talking about something the mere possession of which if he gets pinched... 674 00:51:21,561 --> 00:51:24,051 ...is five on the spot. He don't operate out of love. 675 00:51:24,697 --> 00:51:28,857 So, what's his fucking number, your friend? What's his number? 676 00:51:29,435 --> 00:51:32,665 You tell me, Mr. Blomberg. How much do you want to spend? 677 00:51:50,755 --> 00:51:53,085 Counselor... 678 00:51:53,258 --> 00:51:55,918 ...these people, these witnesses... 679 00:51:56,561 --> 00:51:58,961 ...they're not around anymore, you know? 680 00:52:00,265 --> 00:52:04,395 Yeah. They say Mike had them clipped. 681 00:52:04,569 --> 00:52:06,629 He didn't. They're around. 682 00:52:06,804 --> 00:52:09,434 Yeah, they've just joined the jet set on the road. 683 00:52:11,009 --> 00:52:14,779 So great. They're not around or whatever. 684 00:52:15,380 --> 00:52:17,280 Then what's your problem? 685 00:52:18,216 --> 00:52:20,116 You don't need to spend the money. 686 00:52:20,385 --> 00:52:22,785 With witnesses on the road, it's not worth spending. 687 00:52:22,954 --> 00:52:25,454 Just buy me the fucking transcripts, Ciello. 688 00:52:29,093 --> 00:52:31,793 Oskar Werner knocks me out. Does he knock you out? 689 00:52:31,963 --> 00:52:33,593 -So-so. -So-so? 690 00:52:33,765 --> 00:52:35,355 -Yeah. -Don't go for Oskar Werner... 691 00:52:35,533 --> 00:52:37,063 ...you don't go for me because... 692 00:52:37,235 --> 00:52:42,065 ...I am very much like Oskar Werner. I mean, in my personality and in my soul. 693 00:52:42,240 --> 00:52:43,970 No. 694 00:52:44,142 --> 00:52:47,112 No? Babe, you just batted out. 695 00:52:47,278 --> 00:52:48,908 I think you're like a young Marlon. 696 00:52:49,080 --> 00:52:51,010 No, I'm like Dudley Do-Right now. 697 00:52:51,182 --> 00:52:53,382 I'm finally doing it what I set out to do. 698 00:52:53,551 --> 00:52:56,611 I'm putting the biggest crooked lawyer in New York out of business. 699 00:52:56,788 --> 00:52:58,048 Neat. 700 00:52:58,957 --> 00:53:01,017 I've been doing the right thing all along. 701 00:53:01,192 --> 00:53:03,562 -It's just painful getting there, you know? -Sure. 702 00:53:03,728 --> 00:53:08,358 I ever tell you about the time I was a kid, how in school I always carried the flag? 703 00:53:10,602 --> 00:53:12,932 --Chase Commission investigating police corruption. 704 00:53:13,104 --> 00:53:15,704 As rumored for some months, a prime government witness... 705 00:53:15,873 --> 00:53:19,543 ...is from the ranks of the police department. He apparently is ready to talk. 706 00:53:19,711 --> 00:53:22,341 Although no identification is forthcoming... 707 00:53:22,513 --> 00:53:27,143 ...it has been learned that the first initial of the informant is the letter D. 708 00:53:27,318 --> 00:53:29,048 We'll be back with more in a moment. 709 00:53:29,220 --> 00:53:31,920 Call that fucking D-A-N-N-Y. 710 00:53:37,128 --> 00:53:38,818 Yeah, you're okay. 711 00:53:45,336 --> 00:53:47,166 You guys all right? What's the matter? 712 00:53:47,338 --> 00:53:50,428 What's the matter? It's bad. Bad. Everything's bad. Bad. 713 00:53:50,608 --> 00:53:53,628 -Bad? What's the matter? -Everything's wrong. Walk. 714 00:53:53,811 --> 00:53:55,611 -What's wrong? -Walk, blink your eye... 715 00:53:55,780 --> 00:53:57,610 ...and I'll blow your fucking head off. 716 00:53:57,782 --> 00:54:00,582 -He's in trouble. -Stay with him. 717 00:54:00,818 --> 00:54:03,008 I can't. It's a one-way street. 718 00:54:03,187 --> 00:54:06,377 -Okay, go down the block and turn left. -We're gonna lose him. 719 00:54:06,557 --> 00:54:09,217 We lost him already! Go down the block and turn left! 720 00:54:09,394 --> 00:54:11,264 Shit! 721 00:54:11,629 --> 00:54:14,329 If what I hear is true, you're a fucking dead man! 722 00:54:14,499 --> 00:54:15,829 Hear? What you hear? 723 00:54:16,000 --> 00:54:18,830 That you're testifying before the Chase Commission tomorrow. 724 00:54:19,003 --> 00:54:21,343 I've been telling that to everybody in the office. 725 00:54:21,506 --> 00:54:24,866 This thing was a big fucking joke. There's 20 people, I'm telling them... 726 00:54:25,043 --> 00:54:27,313 ...I'm testifying to the Chase Commission. 727 00:54:27,478 --> 00:54:29,308 Leave me alone. Wanna leave me alone? 728 00:54:29,480 --> 00:54:31,140 Good. Good. 729 00:54:31,949 --> 00:54:33,639 What are you looking for? 730 00:54:34,786 --> 00:54:36,336 An empty building? 731 00:54:36,521 --> 00:54:38,421 Are you gonna knock off a cop in daylight? 732 00:54:38,589 --> 00:54:41,649 You gotta clip him. You're responsible. You gotta fucking clip him. 733 00:54:41,826 --> 00:54:45,386 You're the cop. You're the one with the gun. You're gonna clip him. 734 00:54:46,164 --> 00:54:47,834 We gotta do something. 735 00:54:48,199 --> 00:54:49,999 -Where's the fucking gun, Danny? -What? 736 00:54:50,168 --> 00:54:53,138 -Where's the fucking gun? -In my trunk, you wanna go get it? 737 00:54:56,407 --> 00:54:58,597 I never wear the thing, only when I'm working. 738 00:54:58,776 --> 00:55:01,836 All kidding aside, Carl, you're giving me a lot of attitude here. 739 00:55:02,013 --> 00:55:05,113 This is no joke, it's bullshit. You're playing fucking games here. 740 00:55:05,283 --> 00:55:07,653 We're not playing fucking games here. Come on. 741 00:55:07,819 --> 00:55:10,219 Look, look. We're only a block from Mulberry Street. 742 00:55:10,388 --> 00:55:12,948 Walk me over there. My cousin Nick will vouch for me. 743 00:55:13,124 --> 00:55:17,864 This is crazy. If Nick won't vouch for me 1000 percent, pull the fucking trigger then. 744 00:55:18,029 --> 00:55:21,469 Don't go down asking for it, because you're going to find it. 745 00:55:22,033 --> 00:55:24,003 See if he's there. 746 00:56:01,839 --> 00:56:04,969 He says we think he's a rat. We think we should fucking clip him. 747 00:56:05,143 --> 00:56:07,543 Says, "If you think he's a rat, you should clip him. 748 00:56:07,712 --> 00:56:10,312 But if you do, you better be sure he's a rat. 749 00:56:10,481 --> 00:56:13,641 Because the people that like him, they're good people." 750 00:56:22,093 --> 00:56:24,433 No hard feelings. 751 00:56:34,705 --> 00:56:40,465 You tell Mr. Paige that Danny called, and I'm going to be at his fucking house! 752 00:56:40,645 --> 00:56:42,105 Just like that! 753 00:56:42,280 --> 00:56:45,610 At his fucking house! 754 00:56:45,783 --> 00:56:48,813 I want New York City cops with me now on. I asked you months ago. 755 00:56:48,986 --> 00:56:53,686 Those federal clowns didn't understand what was going on. They're from out of town! 756 00:56:54,625 --> 00:56:58,185 They worry about blowing the investigation. Cops worry about me. I want cops. 757 00:56:58,362 --> 00:57:00,062 You'll have them, Danny, I promise. 758 00:57:00,231 --> 00:57:03,361 Hey, you know what that fucking scumbag said to me? 759 00:57:03,534 --> 00:57:07,274 He said it was lucky I showed up. Because they were on the way to my house! 760 00:57:07,438 --> 00:57:10,498 My wife's there and kids. Alone. 761 00:57:10,675 --> 00:57:14,605 Call my house! There could be somebody there now. Call my house. Call my house! 762 00:57:16,113 --> 00:57:18,673 There's a cop who lives on my block, Ernie Fallacci. 763 00:57:18,850 --> 00:57:20,980 He lives on my block. Four cops on my block. 764 00:57:21,152 --> 00:57:23,022 -They know who belongs there. -No answer! 765 00:57:23,187 --> 00:57:25,587 -Don't tell me there's no answer! -Danny, it's 3:00. 766 00:57:25,756 --> 00:57:28,316 She's probably taking the kids home from school. 767 00:57:28,492 --> 00:57:30,862 -I gotta get out. I wanna get out. -I'll get a car. 768 00:57:31,062 --> 00:57:33,792 No, I'll call the precinct. I want my guys. I want my own. 769 00:57:33,965 --> 00:57:36,195 I think it's over. We have to end it. That's it. 770 00:57:36,367 --> 00:57:39,267 -I gotta call.... -No! No! 771 00:57:39,437 --> 00:57:42,797 No, it'll die down. The hearings will be over, I won't have testified... 772 00:57:42,974 --> 00:57:45,274 ...the fucking thing will be over, it'll die down. 773 00:57:45,443 --> 00:57:48,003 -Hello, Edelman? -Danny, are you okay? We were worried. 774 00:57:48,179 --> 00:57:52,119 Yeah. Listen, Sam, I had some problems with some fucking guys. 775 00:57:52,283 --> 00:57:53,883 Stay where you are. We'll get you. 776 00:57:54,051 --> 00:57:57,151 It's okay, I'm all right. I gotta get home. I can't reach Carla. 777 00:57:57,321 --> 00:57:59,451 Where are you? We're on our way. 778 00:58:04,095 --> 00:58:08,255 I'm at Fulton Street under the bridge. Right by the old fire boathouse. 779 00:58:08,432 --> 00:58:10,332 Twelve minutes. 780 00:58:36,060 --> 00:58:39,290 Edelman cares more about me than you guys. 781 00:58:42,333 --> 00:58:43,863 And I'm putting him in jail. 782 00:58:44,035 --> 00:58:47,655 I want you to go away. You and Carla and the kids. 783 00:58:49,640 --> 00:58:51,770 -Where? -There's a nice place on the island. 784 00:58:51,943 --> 00:58:54,383 I want you to go for 10 days. 785 00:58:57,448 --> 00:59:00,708 -What will I do there? -Rest. 786 00:59:02,219 --> 00:59:04,809 Me too. Rick? 787 00:59:05,923 --> 00:59:08,523 Yeah, sure. We could all use that. 788 00:59:10,394 --> 00:59:14,164 Danny, it's hard on you. 789 00:59:14,332 --> 00:59:15,862 On me too. 790 00:59:17,535 --> 00:59:19,025 What's hard on you? 791 00:59:21,472 --> 00:59:23,602 The lines don't stay clear. 792 00:59:23,774 --> 00:59:25,944 The feds fucked up. 793 00:59:26,110 --> 00:59:29,740 And your life was saved by a Mafia guy we're trying to lock up. 794 00:59:32,450 --> 00:59:34,350 That's right. 795 00:59:34,518 --> 00:59:36,948 So you leave my cousin Nick alone. 796 00:59:47,732 --> 00:59:49,562 What if you catch a whale? 797 00:59:49,734 --> 00:59:51,534 I'll let him go. 798 00:59:52,737 --> 00:59:54,897 What if you catch a shark? 799 00:59:55,072 --> 01:00:00,242 I don't know. I'd hate to let a shark go. It might swim off and bite somebody. 800 01:00:00,644 --> 01:00:02,844 I don't care. Let it go. 801 01:00:03,014 --> 01:00:05,184 Okay. 802 01:00:08,886 --> 01:00:14,416 Cappalino and Paige, these men don't know about cops or care. 803 01:00:14,592 --> 01:00:16,692 They don't care about you. 804 01:00:16,861 --> 01:00:19,851 Yeah, they do. They do care about me. 805 01:00:20,031 --> 01:00:23,691 You think if you get yourself killed you're gonna be some kind of hero? 806 01:00:23,868 --> 01:00:27,768 You'll get an inspector's funeral and everybody that loves you will come. 807 01:00:27,938 --> 01:00:31,568 You get your inspector's funeral and my life is over, Danny. 808 01:00:33,044 --> 01:00:35,884 Nobody loves you but your partners and me. 809 01:00:52,430 --> 01:00:54,690 Mr. Santimassino. 810 01:00:54,899 --> 01:00:56,369 Cappalino? 811 01:00:56,534 --> 01:00:58,064 -Good morning, sir. -Good morning. 812 01:00:58,235 --> 01:00:59,665 -Good to see you. -How are you? 813 01:00:59,837 --> 01:01:02,357 And you're-- You're Detective Ciello. 814 01:01:02,540 --> 01:01:04,470 Oh, welcome to Washington. 815 01:01:04,642 --> 01:01:08,242 Well, you three have been working a very short time with such nice results. 816 01:01:08,412 --> 01:01:11,752 Your operation interests me, and I propose to commit men and funds. 817 01:01:11,916 --> 01:01:15,106 I think we may have a chance here for some international cases. 818 01:01:15,719 --> 01:01:19,919 I myself will be spending a good deal of time in New York. 819 01:01:20,958 --> 01:01:22,888 Let's have a drink and talk. 820 01:01:23,627 --> 01:01:25,857 To date, there are 16 indictments being prepared. 821 01:01:26,030 --> 01:01:29,060 They've got six Mafia dealers, three of whom we consider major. 822 01:01:29,233 --> 01:01:31,903 A corrupt captain of police, four detectives... 823 01:01:32,069 --> 01:01:34,769 ...five smaller organized crime soldiers... 824 01:01:34,939 --> 01:01:37,809 ...the bondsman, DeBennedeto, and Mike Blomberg. 825 01:01:37,975 --> 01:01:41,335 And we also have four other ongoing investigations here. 826 01:01:43,280 --> 01:01:46,310 Needless to say, we're very proud of Detective Ciello's work. 827 01:01:46,550 --> 01:01:49,990 I've been studying Detective Ciello's file very closely. 828 01:01:50,154 --> 01:01:52,384 Interesting career. 829 01:01:52,556 --> 01:01:57,286 -Da-- May I call you Dan? -Oh, yeah, sure. Dan's good. 830 01:01:57,461 --> 01:02:01,161 Now, let me ask you a question, Dan. 831 01:02:01,332 --> 01:02:04,862 What do you know about a man who calls himself Marcel Sardino? 832 01:02:05,402 --> 01:02:08,502 -He's a major connection. -Yeah, everybody's heard about Sardino. 833 01:02:08,672 --> 01:02:11,942 I'd like to have Mr. Sardino. Can you fit him in? I know you got a lot. 834 01:02:12,109 --> 01:02:13,799 No. No, that's no problem. 835 01:02:13,978 --> 01:02:16,538 Easter is coming up, and things ease off at Easter. 836 01:02:16,714 --> 01:02:19,414 I don't know how it is with the feds. But with cops... 837 01:02:20,084 --> 01:02:22,854 ...we don't like to make too many arrests over the holidays. 838 01:02:23,020 --> 01:02:25,550 Nobody wants to put people in jail at Easter. 839 01:02:26,223 --> 01:02:28,283 It's a little different on the federal side. 840 01:02:31,128 --> 01:02:33,648 Well, we'll be meeting again soon, Dan. 841 01:02:33,831 --> 01:02:36,801 You'll be coming to Washington quite often. 842 01:02:39,637 --> 01:02:42,997 Ask Krimsky to drive these gentlemen to National. 843 01:03:07,665 --> 01:03:09,185 -Finally. -Yup. 844 01:03:11,135 --> 01:03:13,035 Hey. 845 01:03:19,843 --> 01:03:22,843 -He looks great. He's got to be what, 14? -Sixteen. 846 01:03:23,013 --> 01:03:26,473 I bought him when the department retired him. 847 01:03:26,650 --> 01:03:28,210 Gino ever tell you how we met? 848 01:03:28,419 --> 01:03:30,279 No. I know he was a Mountie. You too? 849 01:03:30,454 --> 01:03:32,654 Oh, no, I'm scared of horses. 850 01:03:32,823 --> 01:03:35,163 But I'm alone, there's 2000 blacks in the street. 851 01:03:35,326 --> 01:03:37,846 And I feel like I'm the only white man in Africa. 852 01:03:38,028 --> 01:03:42,058 I'm 23 years old, and these blacks, they want to burn the precinct down. 853 01:03:42,233 --> 01:03:45,173 So down comes the U.S. Cavalry. Fast Gino on a lead horse. 854 01:03:45,336 --> 01:03:47,766 -And those nightsticks were flying. -Yeah. 855 01:03:47,938 --> 01:03:50,568 This beauty goes right up the steps of the station house. 856 01:03:50,741 --> 01:03:53,111 I'm telling you, the natives scattered. 857 01:03:53,277 --> 01:03:55,707 All of a sudden I got this horse's ass in my face. 858 01:03:55,879 --> 01:03:58,349 His tail's in my nose, it's in my mouth. 859 01:03:58,515 --> 01:04:02,035 This one, this big guinea cop, he sits up on the horse like John Wayne. 860 01:04:02,219 --> 01:04:07,589 Lays his nightstick on this guy's head, it's so loud, it sounds like a pistol shot. 861 01:04:07,758 --> 01:04:09,448 Then he looks down at me. 862 01:04:09,627 --> 01:04:12,027 I'm leaning against the station-house door. He says: 863 01:04:12,196 --> 01:04:14,926 "Hey, kid, you want the collar?" 864 01:04:18,202 --> 01:04:21,402 What about this new case? Sardino? 865 01:04:21,572 --> 01:04:23,062 What do you know about Sardino? 866 01:04:23,240 --> 01:04:25,770 We were on him too. Wondering how you got on to him. 867 01:04:25,943 --> 01:04:28,783 -Buddy Meatballs. -Buddy Meatballs. 868 01:04:29,613 --> 01:04:31,483 Nobody from Europe? 869 01:04:31,982 --> 01:04:33,922 -You know who his supplier is? -Yeah, you? 870 01:04:34,218 --> 01:04:36,688 -Yeah. -Well, are you gonna tell me who it is? 871 01:04:36,854 --> 01:04:38,194 I thought you knew. 872 01:04:39,823 --> 01:04:43,023 -I'll show you mine if you show me yours. -I don't think so. 873 01:04:45,362 --> 01:04:47,422 -Detective, how are you? -Rick. 874 01:04:47,598 --> 01:04:48,928 Good to see you, sir. 875 01:04:49,099 --> 01:04:51,119 Sardino got picked up by somebody. 876 01:04:51,302 --> 01:04:53,332 -Who? -You don't know him. A good detective. 877 01:04:53,504 --> 01:04:56,064 I met with him. He won't give up anything about Sardino. 878 01:04:56,240 --> 01:04:57,900 Well, what's his name? 879 01:04:58,075 --> 01:04:59,505 -Detective? -The detective. 880 01:04:59,677 --> 01:05:01,647 Gino Mascone. 881 01:05:01,812 --> 01:05:04,472 I know that good detective. I want him. 882 01:05:04,648 --> 01:05:07,278 -What? He's a top cop. -He knows about dope. 883 01:05:07,451 --> 01:05:09,251 -I know about dope. -Not like Mascone. 884 01:05:09,420 --> 01:05:11,080 He's dirty, not just on the street. 885 01:05:11,255 --> 01:05:13,985 I heard his name when I was serving in France. 886 01:05:14,158 --> 01:05:17,358 This may be a good accident. I want you to tie into him. 887 01:05:17,528 --> 01:05:19,118 No way, Mr. Santimassino. 888 01:05:20,864 --> 01:05:23,364 He's a buddy. Was my rabbi when I first came on force. 889 01:05:23,534 --> 01:05:26,034 Rick, I thought the deal was no partners. Correct? 890 01:05:26,203 --> 01:05:29,703 -You're correct. -Was Mascone your partner? 891 01:05:30,207 --> 01:05:32,607 -No. -So, what's the problem? 892 01:05:33,010 --> 01:05:36,740 -He's a friend. And he trusts me. -He'd sell you and his mother... 893 01:05:36,914 --> 01:05:41,544 ...in the same lot. He's federal level. I want him. 894 01:05:48,992 --> 01:05:52,832 If you're right, you'll have to get him some other way. Not through me. 895 01:05:54,565 --> 01:05:58,425 Any other way of getting a line to Sardino? 896 01:05:59,002 --> 01:06:00,832 -I'm working on it. -Let me know. 897 01:06:01,004 --> 01:06:03,234 I'm here till Monday morning. 898 01:06:03,574 --> 01:06:04,974 Who wants a lift? 899 01:06:05,142 --> 01:06:07,272 We're going the other way, thanks. 900 01:06:07,444 --> 01:06:09,214 Take it easy. 901 01:06:19,289 --> 01:06:21,659 Well, I guess I owe you one. 902 01:06:21,825 --> 01:06:23,185 What do you need? 903 01:06:23,360 --> 01:06:26,820 You ever heard of a guy named Marcel Sardino? Very big, like international. 904 01:06:26,997 --> 01:06:29,727 Yeah. Yeah, I bonded him once. He skipped. 905 01:06:29,900 --> 01:06:33,060 -I want to know where he's holed up. -Who doesn't? 906 01:06:33,737 --> 01:06:35,637 You really are an asshole, you know that? 907 01:06:35,806 --> 01:06:38,236 What are you gonna do if you find him, punch him out? 908 01:06:38,409 --> 01:06:40,429 Find out for me. I put a tap on him... 909 01:06:40,611 --> 01:06:42,811 ...you get the tapes. You sell the tapes to him. 910 01:06:42,980 --> 01:06:45,810 You walk away with your bond and 50 grand. This guy is big. 911 01:06:45,983 --> 01:06:48,043 -For you? -Ten percent and my other thing... 912 01:06:48,218 --> 01:06:52,178 -...which is none of your fucking business. -None of my fucking business? 913 01:06:53,424 --> 01:06:56,364 Stay here. I'll see what I can do. 914 01:07:05,169 --> 01:07:07,829 -Yeah. -Gino. Dave. 915 01:07:08,005 --> 01:07:12,235 Hey, man, listen. I still don't trust this little prick Ciello. 916 01:07:12,409 --> 01:07:16,209 He's nothing but needles. Every time I talk to him, nothing but needles. 917 01:07:16,380 --> 01:07:20,210 Well, what do you expect? You leaned on him. I hope he drives you crazy. 918 01:07:20,384 --> 01:07:23,414 Hey, look, you moron, if Ciello's a rat, then my mother is a rat. 919 01:07:23,587 --> 01:07:25,147 Now stop bothering me, will you? 920 01:07:25,322 --> 01:07:27,982 My kids are in school, and I love my wife. 921 01:07:42,206 --> 01:07:44,726 Here. Park Avenue. 922 01:07:44,908 --> 01:07:48,708 A lot of doormen. Go nice. Wear a suit. 923 01:07:50,848 --> 01:07:53,678 How come one phone call gets an address you wanted so long? 924 01:07:53,851 --> 01:07:56,291 Well, let's say somebody owed me. 925 01:07:57,654 --> 01:08:00,094 Goddamn, I'm nervous using anything from you. 926 01:08:00,257 --> 01:08:02,447 Now you know how I feel. 927 01:08:02,626 --> 01:08:04,746 So long, scumbag. 928 01:08:06,263 --> 01:08:09,463 He's on my ass, Rick. Hey, he wants Sardino, I'm getting Sardino. 929 01:08:09,633 --> 01:08:12,103 It's too fancy. Why mix up with DeBennedeto again? 930 01:08:12,269 --> 01:08:14,069 We've got him. We'll do it another way. 931 01:08:14,238 --> 01:08:17,208 I don't know another way. Is Ernie on backup? 932 01:08:17,374 --> 01:08:21,244 Yes, Ernie is on backup. Are you going wired to this? 933 01:08:21,411 --> 01:08:25,351 -No, not tonight. -Goddamn it. I knew it. You're nervous. 934 01:08:25,516 --> 01:08:29,816 Rick, you ain't never going to learn. I'm always nervous. 935 01:08:29,987 --> 01:08:34,217 Sometimes I'm scared shitless. Tonight I am scared shitless. 936 01:08:35,659 --> 01:08:37,519 Assigned to permanent duty with this guy? 937 01:08:37,694 --> 01:08:39,724 -Hey, how you doing, kid? -Okay. you? 938 01:08:39,897 --> 01:08:43,057 Perfect. I told Dave I met Sardino's lawyer. 939 01:08:43,233 --> 01:08:47,903 It's like you said. If the tapes are real, 50 grand on top of what Dave blew. 940 01:08:48,071 --> 01:08:49,771 The tapes are good. 941 01:09:03,620 --> 01:09:05,050 Come here. 942 01:09:05,222 --> 01:09:06,882 Come here. 943 01:09:09,526 --> 01:09:13,656 From the desk of Cappalino? The assistant DA? 944 01:09:13,830 --> 01:09:17,270 D-E-B. DeBennedeto. That's got to be you. 945 01:09:17,434 --> 01:09:21,464 If this is what I think it is, I'm going to jam you up, you cocksucker! 946 01:09:21,638 --> 01:09:23,608 Now, come on. 947 01:09:25,342 --> 01:09:28,802 I told you I wasn't wearing a wire. You're ruining my jacket. 948 01:09:28,979 --> 01:09:31,639 -Drop your shorts. -Only if you kiss my ass. 949 01:09:37,321 --> 01:09:38,811 We're getting out of here. 950 01:09:39,456 --> 01:09:42,146 We're going to sit down. I'm going to pay the check... 951 01:09:42,326 --> 01:09:44,726 ...and we're leaving, nice. 952 01:09:44,895 --> 01:09:46,795 Now put your pants on. 953 01:09:47,864 --> 01:09:50,804 What's the hell's the point? He's not even wired. 954 01:09:50,968 --> 01:09:54,428 Why don't you relax and count your overtime? 955 01:10:07,417 --> 01:10:11,407 All right! All right, I've got four agents outside! I dare you! call 911! 956 01:10:11,588 --> 01:10:13,558 Wait a minute! Wait a minute, I'm a cop! 957 01:10:14,458 --> 01:10:16,388 Come on, up! Up, hands up. 958 01:10:16,560 --> 01:10:17,990 Now get up! 959 01:10:18,161 --> 01:10:21,031 Yeah, yeah, yeah. 960 01:10:21,198 --> 01:10:22,498 -They've got a phone. -Yeah. 961 01:10:24,101 --> 01:10:25,571 -Come on. Give me a reason. -No. 962 01:10:25,736 --> 01:10:27,166 -Give me a reason. -Easy. 963 01:10:27,804 --> 01:10:29,504 Come on, give me a reason. 964 01:10:29,673 --> 01:10:33,373 Give me a reason. I'll blow your fucking brains out. 965 01:10:33,543 --> 01:10:35,273 I'll blow your brains out. Come on. 966 01:10:35,445 --> 01:10:37,635 -Come on, Carl, up! -Easy. 967 01:10:37,814 --> 01:10:39,844 -Come on, let's go. Move! -Easy. 968 01:10:40,017 --> 01:10:42,007 -Walk! Come on, Carl. -Easy. 969 01:10:42,185 --> 01:10:44,115 Move, Carl! 970 01:10:44,287 --> 01:10:47,687 -Move, Carl. Come on, move. Let's go. -Take it easy. 971 01:10:47,858 --> 01:10:50,328 I'll blow your fucking brains out, you fat fuck. 972 01:10:50,494 --> 01:10:54,024 Are we--? Are we in a lot of trouble, Danny? 973 01:10:54,197 --> 01:10:56,317 -Just walk. Walk. -Come on. 974 01:10:56,500 --> 01:10:58,490 -Keep walking. Keep walking. -What do you need? 975 01:10:58,669 --> 01:11:00,029 -What do you need? -Keep walking. 976 01:11:00,203 --> 01:11:01,833 -Come on, Carl. -Not like this. 977 01:11:02,005 --> 01:11:05,625 -Move, Carl. -Not like this, Danny. Really. Come on. 978 01:11:05,809 --> 01:11:08,679 -I'll blow your fucking brains out. Walk. -Come on. 979 01:11:10,447 --> 01:11:12,107 -Come on. Let's talk. -Nice and slow. 980 01:11:12,282 --> 01:11:14,182 -Come on. All right? -Nice and slow. 981 01:11:14,351 --> 01:11:18,341 Come on. Come on, now freeze. Now freeze. 982 01:11:19,756 --> 01:11:21,846 Stay the fuck where you are! 983 01:11:22,726 --> 01:11:25,156 -Ernie! -Come on, we can make a deal. 984 01:11:25,328 --> 01:11:26,658 Ernie! Against the doors. 985 01:11:26,830 --> 01:11:28,820 -We can make a deal. -Against the doors. 986 01:11:28,999 --> 01:11:30,359 -Come on, Carl. -Come on. 987 01:11:30,534 --> 01:11:32,974 Spread. Higher, Carl. Come on. 988 01:11:35,038 --> 01:11:38,498 Hey, put the defogger on. I can't see anything. 989 01:11:41,078 --> 01:11:43,068 Come on, Danny, what do you need? Anything. 990 01:11:43,246 --> 01:11:45,476 Come on. Can't we make a deal? Come on, Dan. 991 01:11:46,450 --> 01:11:47,780 He's in trouble. 992 01:11:54,791 --> 01:11:57,061 -I'm here, Danny. -I'm all right. I'm all right. 993 01:11:57,227 --> 01:11:59,247 -Carl had a gun. Where's his gun? -I got him. 994 01:11:59,429 --> 01:12:02,869 -Get the warrants. -All right. Get him-- Get him off. 995 01:12:03,033 --> 01:12:04,403 Easy, easy. 996 01:12:04,568 --> 01:12:06,198 -All right, get off me. -Easy. 997 01:12:06,369 --> 01:12:07,359 Easy. 998 01:12:07,738 --> 01:12:08,728 Easy. 999 01:12:10,073 --> 01:12:11,733 Take care of him. 1000 01:12:14,578 --> 01:12:16,568 -You all right, Dan? -Come on, let me go. 1001 01:12:16,747 --> 01:12:18,307 -Christ. -You all right? 1002 01:12:18,482 --> 01:12:19,782 -I'm bleeding. -Let me go. 1003 01:12:19,950 --> 01:12:22,710 -I'm gonna move. -Oh, all right then. Come on. 1004 01:12:22,886 --> 01:12:24,506 Take it easy. 1005 01:12:25,789 --> 01:12:27,979 -Come on. -Danny. 1006 01:12:28,158 --> 01:12:30,518 Can you get me a deal, Danny? 1007 01:12:30,694 --> 01:12:33,964 -I'll try. -Hey, Ernie, you want the collar? 1008 01:12:34,131 --> 01:12:36,691 No, I'll take the walrus, but I won't bring a cop in. 1009 01:12:36,867 --> 01:12:39,727 Let the fucking feds do it. They enjoy it. 1010 01:12:40,904 --> 01:12:44,744 You take Carl to the hospital, and book him fast. No newspapers. 1011 01:12:44,908 --> 01:12:48,338 I'll wait here with Ernie for that piece of shit over there. 1012 01:12:48,512 --> 01:12:52,352 And I'll tell you this to your face, you guys are never backing me up again. 1013 01:12:52,516 --> 01:12:54,206 -I'm bleeding. -I'll quit first. 1014 01:12:54,384 --> 01:12:58,154 -Help, please. -Thanks, Danny. Thanks. 1015 01:12:59,689 --> 01:13:02,159 Take care, baby. 1016 01:13:02,425 --> 01:13:04,185 -The doorman has your name. -Hi, Bobby. 1017 01:13:04,361 --> 01:13:06,161 Here's a key. 1018 01:13:06,329 --> 01:13:09,129 You can crash here whenever you need it. 1019 01:13:09,566 --> 01:13:12,686 There are four bedrooms. Timmy, how are you doing? 1020 01:13:12,869 --> 01:13:14,959 The refrigerator is always full. 1021 01:13:15,138 --> 01:13:16,898 What else can I do for you? 1022 01:13:17,073 --> 01:13:19,343 I'm nervous about Sardino. 1023 01:13:19,876 --> 01:13:21,336 Don't be. 1024 01:13:21,511 --> 01:13:23,101 I'm telling you, he's gonna skip. 1025 01:13:23,280 --> 01:13:25,980 He's gotta figure that DeBennedeto fingered him. 1026 01:13:26,349 --> 01:13:28,979 -He'll skip. -He won't. 1027 01:13:30,720 --> 01:13:33,050 DeBennedeto is in jail. 1028 01:13:33,623 --> 01:13:36,153 If we pick up Sardino now... 1029 01:13:36,893 --> 01:13:40,093 ...it would be clear he was cooperating. 1030 01:13:40,263 --> 01:13:43,823 Just 48 hours, that's all we need. 1031 01:13:45,602 --> 01:13:47,072 I want to take Sardino in. 1032 01:13:57,981 --> 01:14:00,681 Dan, this is dangerous information I'm about to give you. 1033 01:14:00,851 --> 01:14:03,011 Do not do anything. Anything at all. 1034 01:14:03,186 --> 01:14:04,946 You'll screw us up. 1035 01:14:08,091 --> 01:14:09,651 Sardino... 1036 01:14:10,527 --> 01:14:13,327 -...you turned him. -That's right, he's ours. 1037 01:14:18,468 --> 01:14:21,058 -Why did you send me after him? -He's working for us. 1038 01:14:21,238 --> 01:14:23,868 It's important he look legitimate. 1039 01:14:24,307 --> 01:14:26,207 -Okay? -They're gonna use Sardino... 1040 01:14:26,376 --> 01:14:28,236 ...to take Gino tonight. I can feel it. 1041 01:14:28,411 --> 01:14:31,111 You said Gino was the best cop on the force, how's he--? 1042 01:14:31,281 --> 01:14:34,011 Santimassino will set him up. It will happen, believe me. 1043 01:14:34,184 --> 01:14:35,884 -Where are you going? -To find Gino. 1044 01:14:36,052 --> 01:14:38,422 Danny, you warn Gino. You find Gino and you warn-- 1045 01:14:38,588 --> 01:14:42,078 I know Santimassino's gonna prosecute me, I know that! 1046 01:14:42,259 --> 01:14:44,249 I know that! 1047 01:14:59,943 --> 01:15:02,473 -What am I gonna do, Carla? -I'll do it. 1048 01:15:02,646 --> 01:15:06,006 I'll call Rose and I'll tell her Gino mustn't see Sardino. 1049 01:15:06,182 --> 01:15:08,622 That's all I'll say, then I'll hang up. 1050 01:15:10,820 --> 01:15:13,150 Carla, not on this phone. 1051 01:15:16,192 --> 01:15:18,092 The phone is bugged. 1052 01:15:23,333 --> 01:15:26,103 Go out and use a public phone if you have to. 1053 01:15:28,071 --> 01:15:30,131 Danny, what did he do? 1054 01:15:32,142 --> 01:15:34,612 Oh, hell, Carla. 1055 01:15:35,545 --> 01:15:39,775 He bought a house in Great Neck and carpeted the whole upstairs just like me. 1056 01:15:43,019 --> 01:15:44,879 You know I am a man of honor. 1057 01:15:45,055 --> 01:15:46,575 Ask Joe Voscoe. 1058 01:15:46,756 --> 01:15:49,946 Always fair and always on time. 1059 01:15:50,593 --> 01:15:52,753 If you give me my passport back... 1060 01:15:52,929 --> 01:15:55,899 ...I will give you the biggest arrest ever. 1061 01:15:56,066 --> 01:15:58,466 Bigger than anybody, ever. 1062 01:15:58,635 --> 01:16:00,535 Well, how long do you need, Mr. Sardino? 1063 01:16:00,704 --> 01:16:04,774 Marseilles, two days. One day Aleppo, two days Iran... 1064 01:16:04,941 --> 01:16:09,281 ...Bogotá, maybe four or five days. But then I be coming back in New York... 1065 01:16:09,446 --> 01:16:10,966 ...the 22nd for sure. 1066 01:16:11,147 --> 01:16:12,667 Then I give you the whole case. 1067 01:16:12,849 --> 01:16:17,379 The route, the couriers, the arrival time, arrival places. 1068 01:16:17,654 --> 01:16:19,024 It's very big, Gino. 1069 01:16:21,091 --> 01:16:22,921 I'll get the passport. 1070 01:16:24,060 --> 01:16:26,720 I knew, I knew. 1071 01:16:26,896 --> 01:16:28,856 You good man. 1072 01:16:30,100 --> 01:16:32,570 We do a lot of business together. 1073 01:16:33,136 --> 01:16:34,966 -Here. -I can wait. 1074 01:16:35,138 --> 01:16:38,368 Gino, we are both Italians. 1075 01:16:38,541 --> 01:16:40,101 You trust me and I trust you. 1076 01:16:40,577 --> 01:16:42,697 Let me do this for you. I want to. 1077 01:17:00,397 --> 01:17:03,627 Gino, I'm Agent O'Hara. 1078 01:17:03,800 --> 01:17:06,000 You've got a problem here, Gino. 1079 01:17:06,169 --> 01:17:07,729 Give me the money. 1080 01:17:08,838 --> 01:17:10,598 Gino. 1081 01:17:13,610 --> 01:17:17,740 You simply call Detective Alvarez and tell him to call you back on a public phone. 1082 01:17:17,914 --> 01:17:21,084 And when he does, you will say, "Raf, I just found something out." 1083 01:17:21,251 --> 01:17:23,221 You say, "The feds are on us." 1084 01:17:26,656 --> 01:17:30,416 I don't understand. What's wrong with doing that, it's a little test? 1085 01:17:30,593 --> 01:17:35,503 Prove you're not lying to us about Sardino or your department or anything. 1086 01:17:35,665 --> 01:17:39,615 -I won't do it. -What the fuck did you bring me here for? 1087 01:17:39,803 --> 01:17:42,273 -Front. -Gino... 1088 01:17:42,772 --> 01:17:46,212 ...you have a very enviable reputation in the department and in the city. 1089 01:17:46,376 --> 01:17:50,106 You're a hero. How's it gonna look if force us to take you downtown and book you? 1090 01:17:50,280 --> 01:17:53,720 Gino Mascone's the top cop. Everyone looks up to Mascone. 1091 01:17:53,883 --> 01:17:56,943 But, Gino, you and I know you're a whore. 1092 01:17:57,120 --> 01:18:01,110 Just a poor old whore who bellies up for any crook with two bucks. 1093 01:18:02,358 --> 01:18:04,118 A whore and a thief. 1094 01:18:05,962 --> 01:18:08,692 As far as I'm concerned, you have only two options. 1095 01:18:08,865 --> 01:18:12,125 You cooperate with us, you make the calls... 1096 01:18:12,302 --> 01:18:15,472 ...or you go to jail with the other thieves. 1097 01:18:15,638 --> 01:18:18,158 I don't even wanna think about the third option. 1098 01:18:18,341 --> 01:18:20,171 He just arrived, sir. 1099 01:18:22,378 --> 01:18:26,108 Your friend needs a friend, Dan. He's going down the tubes unless you help me. 1100 01:18:26,282 --> 01:18:28,082 He won't cooperate. 1101 01:18:32,555 --> 01:18:35,545 -Don't touch a thing. -Oh, Christ. 1102 01:18:35,725 --> 01:18:39,155 -I just wanna check if there's a heartbeat. -Oh, Jesus. Oh, Christ. 1103 01:18:39,329 --> 01:18:41,389 There's no heartbeat, look at the head wound. 1104 01:18:41,564 --> 01:18:44,004 How did we get into this, Danny? 1105 01:18:45,735 --> 01:18:47,595 I don't know. 1106 01:18:49,272 --> 01:18:51,142 You did it. 1107 01:18:52,976 --> 01:18:55,566 I gotta call you four times to make a meeting? 1108 01:18:55,745 --> 01:18:57,205 You avoiding me? 1109 01:18:57,814 --> 01:19:00,184 I've been hearing a lot of things, Danny. 1110 01:19:00,350 --> 01:19:02,610 You doing something you shouldn't be doing? 1111 01:19:03,987 --> 01:19:05,817 Oh, shit, Rocky. 1112 01:19:06,623 --> 01:19:08,783 You wearing a wire or what? 1113 01:19:12,328 --> 01:19:14,348 There, it's off. All right? 1114 01:19:14,531 --> 01:19:17,471 Say what you want. It's shit because I'm not after you, Rocky. 1115 01:19:17,634 --> 01:19:19,304 You're lying, Danny. 1116 01:19:19,469 --> 01:19:21,329 I've been in jail half my life. 1117 01:19:21,504 --> 01:19:24,744 You think I'm worried about going to jail, huh? So don't lie. 1118 01:19:24,908 --> 01:19:28,398 You got me the night I bribed that fucking Edelman, right, Danny? 1119 01:19:28,578 --> 01:19:31,268 They caught you doing something, didn't they? 1120 01:19:31,681 --> 01:19:35,141 If they caught you doing something, and you didn't come to us for help... 1121 01:19:35,318 --> 01:19:37,178 ...then you deserved to get killed... 1122 01:19:37,353 --> 01:19:41,123 ...because you trust them more than you trust us. 1123 01:19:41,291 --> 01:19:43,381 Nobody caught me. 1124 01:19:43,560 --> 01:19:45,120 Everything just came down on me. 1125 01:19:45,295 --> 01:19:47,585 I looked at Carla and the kids... 1126 01:19:47,764 --> 01:19:50,394 ...and I remember why I wanted to be a cop. 1127 01:19:50,567 --> 01:19:54,127 I wanted to do something to show I was a good guy, not a bad guy. 1128 01:19:54,304 --> 01:19:56,174 Who are you gonna be a good guy to, huh? 1129 01:19:56,339 --> 01:19:57,769 What about your cousin? 1130 01:19:57,941 --> 01:20:00,101 He's gonna have to explain to a few people. 1131 01:20:00,276 --> 01:20:01,936 And what about me? 1132 01:20:02,111 --> 01:20:04,241 Does anybody get hurt because of me? 1133 01:20:04,414 --> 01:20:06,684 I introduced you to a few people. 1134 01:20:06,849 --> 01:20:08,479 I vouched for you. 1135 01:20:08,651 --> 01:20:10,621 I swear to God, Rocky... 1136 01:20:10,787 --> 01:20:14,477 ...nobody's gonna get hurt because you introduced me or vouched for me. 1137 01:20:14,657 --> 01:20:18,417 Danny, these people have turned you into a rat. 1138 01:20:18,595 --> 01:20:20,995 You're never gonna be able to live with yourself. 1139 01:20:21,564 --> 01:20:23,694 Me, I'm gonna save your life. 1140 01:20:24,601 --> 01:20:27,371 You listen to me, Danny, and listen to me good. 1141 01:20:27,537 --> 01:20:30,437 Tomorrow you meet me at Kennedy Airport. 1142 01:20:30,773 --> 01:20:33,373 I'm gonna give you $75,000. 1143 01:20:33,543 --> 01:20:36,213 You go anywhere in the world out there you wanna go to. 1144 01:20:36,379 --> 01:20:38,439 And when you get to where you want to go... 1145 01:20:38,615 --> 01:20:42,705 ...you reach me through your cousin Nick. And I'll send you another $75,000. 1146 01:20:42,885 --> 01:20:47,445 You start a new life. And, Danny, you won't be a rat. 1147 01:20:51,494 --> 01:20:53,494 Where am I gonna go? 1148 01:20:54,964 --> 01:20:56,634 You don't want it? 1149 01:20:56,799 --> 01:21:00,389 You don't wanna, huh? All right, fuck it. 1150 01:21:00,570 --> 01:21:02,700 Can we get in the fucking car? 1151 01:21:04,707 --> 01:21:07,437 If you kill me, Rocky, you're fucking dead. 1152 01:21:07,610 --> 01:21:10,310 You know, Danny, you worry too much. 1153 01:21:10,480 --> 01:21:13,070 That's why you're in all this trouble for. 1154 01:21:13,249 --> 01:21:16,909 Ever since I've known you, you've been nothing but a fucking worrier. 1155 01:21:17,954 --> 01:21:20,864 Come on, Danny. Come on, kid. 1156 01:21:21,024 --> 01:21:22,724 Take me in. 1157 01:21:26,996 --> 01:21:28,656 That poor dumb kid. 1158 01:21:28,831 --> 01:21:31,061 He's 6'5" and black... 1159 01:21:31,234 --> 01:21:34,174 ...he's got a barrel ass and a head shaped like this. 1160 01:21:36,072 --> 01:21:39,012 Put him in a room with 500 black, 20-year-old perpetrators... 1161 01:21:39,175 --> 01:21:41,135 ...and you pick Arthur out in one sweep. 1162 01:21:41,311 --> 01:21:44,141 So I says, "Arthur, you're not cut out for a life of crime. 1163 01:21:44,314 --> 01:21:47,154 -I'm gonna get you a job, Arthur." -And? 1164 01:21:47,317 --> 01:21:51,547 So I made them take him on as a bouncer in a pornographic bookstore. 1165 01:21:53,456 --> 01:21:54,946 Perfect. 1166 01:21:55,525 --> 01:21:57,715 What's so funny about that? 1167 01:21:57,894 --> 01:21:59,624 It was a funny story. 1168 01:21:59,796 --> 01:22:02,766 A bookstore needs a bouncer? 1169 01:22:03,666 --> 01:22:05,896 Hey, hit me too, will you, Gus? 1170 01:22:06,803 --> 01:22:08,903 Hey, did you hear about Kaminsky? 1171 01:22:12,108 --> 01:22:15,238 He was going out of a drugstore and he heard this lady scream... 1172 01:22:15,411 --> 01:22:19,311 ...so he looks, he sees this guy running down the street away from her. 1173 01:22:19,849 --> 01:22:24,509 He goes after the guy and he overtakes him. Now, the guy is 23... 1174 01:22:24,687 --> 01:22:27,047 ...Kaminsky is 42. 1175 01:22:27,223 --> 01:22:30,493 Anyway, he caught the guy, and the guy starts lashing at him... 1176 01:22:30,660 --> 01:22:34,100 ...with this big fucking knife, like this. 1177 01:22:36,032 --> 01:22:38,632 Kaminsky disarmed him... 1178 01:22:38,801 --> 01:22:43,531 ...he disarmed him and he held him until two patrolmen ran up. 1179 01:22:43,706 --> 01:22:46,106 And then he proceeded to give them the knife... 1180 01:22:46,275 --> 01:22:51,705 ...and the money and the jewelry. And he gave them the collar. 1181 01:22:52,915 --> 01:22:55,405 -What's so funny about that? -What's so funny is... 1182 01:22:55,585 --> 01:22:58,745 ...Kaminsky's under indictment for perjury for the bribes he took. 1183 01:22:58,921 --> 01:23:01,581 He didn't have his gun, he didn't have a shield. 1184 01:23:03,192 --> 01:23:08,492 Once a cop, always a cop. Don't you think that's funny? 1185 01:23:12,135 --> 01:23:13,965 Danny. 1186 01:23:14,137 --> 01:23:17,197 Danny, why don't you go upstairs and lie down? Wash your face. 1187 01:23:17,373 --> 01:23:19,343 You're exhausted. 1188 01:23:19,509 --> 01:23:22,839 You should take some time off with Carla and go up to your cabin. 1189 01:23:26,115 --> 01:23:27,805 Hey, Raf... 1190 01:23:27,984 --> 01:23:31,394 ...hey, you know I didn't have anything to do with Gino, right? 1191 01:23:31,554 --> 01:23:34,054 You were his partner. You know that, man. 1192 01:23:34,223 --> 01:23:35,663 I know that, sport. 1193 01:23:36,359 --> 01:23:38,289 -You know that. -Yeah. 1194 01:23:38,594 --> 01:23:41,364 Christ, Danny, nobody ever thought that. 1195 01:23:49,739 --> 01:23:53,199 Sometime in the future, you guys are gonna hear all kinds of things. 1196 01:23:53,810 --> 01:23:55,640 Listen, Danny... 1197 01:23:56,679 --> 01:23:59,409 ...I know about all of that stuff. 1198 01:24:02,018 --> 01:24:03,578 What do you know? 1199 01:24:04,020 --> 01:24:07,220 Danny, that dumb story has been going around forever. 1200 01:24:07,390 --> 01:24:10,520 You going around cooperating with prosecutors, going around wired. 1201 01:24:10,693 --> 01:24:12,323 That's shit. 1202 01:24:12,662 --> 01:24:13,922 Look, Danny... 1203 01:24:14,096 --> 01:24:16,756 ...Gino heard that stuff and he never believed it... 1204 01:24:16,933 --> 01:24:18,463 ...and we don't either. 1205 01:24:18,634 --> 01:24:21,304 We know you'd never do anything like that. 1206 01:24:26,943 --> 01:24:29,043 I did some things. 1207 01:24:34,183 --> 01:24:37,123 I didn't do nothing to hurt you guys. 1208 01:24:39,489 --> 01:24:41,919 I wanted absolution. 1209 01:24:44,227 --> 01:24:48,127 How can guys like us take the sacraments with what we do? 1210 01:24:55,671 --> 01:24:57,661 I wasn't gonna go against cops... 1211 01:25:02,111 --> 01:25:05,411 ...but none of you guys are involved I swear to God. 1212 01:25:08,684 --> 01:25:11,554 But some cops, they caught some. 1213 01:25:11,888 --> 01:25:14,518 I didn't want it to happen, but it happened. 1214 01:25:15,558 --> 01:25:19,548 But not Gino. You gotta believe me, not Gino. 1215 01:25:21,230 --> 01:25:22,990 I believe you, Danny. 1216 01:25:24,534 --> 01:25:26,664 We all believe in you, Danny. 1217 01:25:27,003 --> 01:25:30,373 So take it easy, otherwise you're gonna drive yourself crazy. 1218 01:25:31,340 --> 01:25:34,430 What can we do, Danny? How can we help? 1219 01:25:35,211 --> 01:25:36,771 Where's your gun, Danny? 1220 01:25:39,048 --> 01:25:40,348 I'm not gonna do that. 1221 01:25:41,551 --> 01:25:43,921 We think you ought to give us your gun, Danny. 1222 01:25:44,587 --> 01:25:48,217 -I'm not gonna give you my fucking gun! -Right. 1223 01:25:48,391 --> 01:25:51,551 You shoot yourself, Danny, there's no pension for Carla. 1224 01:25:52,328 --> 01:25:56,288 Do you need money, kid? Do you need help like that? 1225 01:25:59,702 --> 01:26:02,572 The last guy that tried to help me like that... 1226 01:26:02,738 --> 01:26:03,998 ...is going inside. 1227 01:26:08,511 --> 01:26:11,241 It's all so fucking funny, Joe. 1228 01:26:14,183 --> 01:26:18,023 None of us know how it leaked. They got every case outlined. Two years' work. 1229 01:26:18,521 --> 01:26:20,821 What the bloody hell do we do now? 1230 01:26:20,990 --> 01:26:23,620 Get me Tug Barnes in the U.S. Marshal's office... 1231 01:26:23,793 --> 01:26:26,963 ...and tell him I want Detective Ciello scooped up immediately... 1232 01:26:27,129 --> 01:26:32,069 ...and send six armed agents out to Great Neck to guard his wife and kids. 1233 01:26:32,735 --> 01:26:35,425 Dan, are you taking any of this in? 1234 01:26:35,905 --> 01:26:39,335 I don't think I'm making myself clear. 1235 01:26:41,677 --> 01:26:43,577 I didn't understand... 1236 01:26:45,781 --> 01:26:47,871 ...how long it would be. 1237 01:26:48,951 --> 01:26:50,751 Two years? 1238 01:26:52,855 --> 01:26:54,905 I'm gonna be testifying for two years? 1239 01:27:01,731 --> 01:27:05,331 What after that? I mean, what happens then? 1240 01:27:06,235 --> 01:27:09,225 I'm safe-- Am I safe then? 1241 01:27:09,405 --> 01:27:11,735 After the trial is over... 1242 01:27:11,907 --> 01:27:14,707 ...is my family gonna be safe then? 1243 01:27:14,877 --> 01:27:17,847 We'll face that when the time comes. What we have to do now... 1244 01:27:18,014 --> 01:27:20,614 ...is find a safe place for now. 1245 01:27:23,219 --> 01:27:25,379 We got a cabin in the Catskills. 1246 01:27:26,522 --> 01:27:27,852 We could go there. 1247 01:27:28,024 --> 01:27:29,394 Anybody else know about it? 1248 01:27:30,226 --> 01:27:31,516 No. 1249 01:27:34,463 --> 01:27:36,063 Tug? 1250 01:27:36,966 --> 01:27:38,516 Okay. 1251 01:27:41,270 --> 01:27:45,170 For now until it's over, it'll be my job to take care of you and your family. 1252 01:27:45,341 --> 01:27:47,331 You are my job, you understand? 1253 01:27:47,510 --> 01:27:51,380 Anything worries you, anything you need, anything at all... 1254 01:27:51,547 --> 01:27:53,407 ...I take care of. 1255 01:27:59,555 --> 01:28:01,915 This is Ned Chippy. 1256 01:28:02,091 --> 01:28:03,721 This is Pete. 1257 01:28:05,428 --> 01:28:08,858 Anything you need, we're gonna get it for you. 1258 01:28:45,167 --> 01:28:47,597 -You know the route. -Yes, sir. 1259 01:28:48,304 --> 01:28:51,834 -You guys are pretty careful. -Yes, we are. 1260 01:28:54,777 --> 01:28:57,177 Tell that man his gun makes me nervous. 1261 01:28:58,047 --> 01:29:00,907 They're all over the house, they're out in the yard. 1262 01:29:01,250 --> 01:29:03,780 Can't you see Bobby's scared? 1263 01:29:07,323 --> 01:29:08,813 Hi. 1264 01:29:10,092 --> 01:29:13,762 Hey, it's just like the TV shows. Like a dumb little TV show. 1265 01:29:13,929 --> 01:29:16,299 -No. -Come on, baby. Yes, it is. 1266 01:29:16,465 --> 01:29:20,765 -Come on, you know Chippy. Yeah, you do. -No, I don't. 1267 01:29:20,936 --> 01:29:22,666 Here's Tug. 1268 01:29:27,209 --> 01:29:30,109 Mrs. Ciello, I think we're about ready to go. 1269 01:29:30,279 --> 01:29:34,109 Now, everything you've marked here will be up there tonight. 1270 01:29:34,283 --> 01:29:37,553 Well, hello, princess. How are you, sweetheart? 1271 01:29:40,256 --> 01:29:42,716 -Hi. -Hi. 1272 01:29:56,071 --> 01:29:59,041 How many men will there be with us? 1273 01:30:00,042 --> 01:30:02,202 Three shifts. About 18 men. 1274 01:30:02,378 --> 01:30:06,338 Eighteen men, 18 what? 1275 01:30:14,390 --> 01:30:16,980 There are 18 of them. Where are they gonna sleep? 1276 01:30:17,159 --> 01:30:19,529 They got sleeping bags and tents. 1277 01:30:19,695 --> 01:30:22,555 It's the mountains. It's cold. 1278 01:30:26,802 --> 01:30:30,362 If you need any help with anything, Mrs. Ciello, just give a holler. 1279 01:30:42,017 --> 01:30:44,007 I can't help it. 1280 01:30:47,957 --> 01:30:50,757 If it gets too cold, you can take turns in the living room. 1281 01:30:50,926 --> 01:30:53,186 -Tell the others. -Yes, ma'am. 1282 01:30:56,765 --> 01:31:00,095 You can use the TV if you keep it low and you don't wake the kids. 1283 01:31:00,269 --> 01:31:01,899 Thank you, ma'am. 1284 01:31:24,693 --> 01:31:27,533 Babe, are you okay? 1285 01:31:29,164 --> 01:31:30,504 Yeah. 1286 01:31:44,647 --> 01:31:46,737 They're taking me out tomorrow. 1287 01:31:48,350 --> 01:31:50,180 Oh, God. 1288 01:31:52,655 --> 01:31:54,115 Where? 1289 01:31:56,659 --> 01:32:00,489 I'll be staying in a military barracks on Governors Island during the week. 1290 01:32:02,064 --> 01:32:04,464 I'll be coming back here on the weekends. 1291 01:32:08,103 --> 01:32:10,803 I didn't want to tell you until I had to. 1292 01:32:20,683 --> 01:32:23,023 Danny, something I wanted to tell you alone. 1293 01:32:23,185 --> 01:32:24,615 I'm gonna be leaving soon. 1294 01:32:24,787 --> 01:32:28,087 I've been appointed commissioner of investigation. 1295 01:32:28,257 --> 01:32:31,717 That's a cabinet-level post. How about that? 1296 01:32:31,894 --> 01:32:36,354 -That's terrific, Ricky. I'm happy for you. -Well, you're responsible. 1297 01:32:36,532 --> 01:32:38,332 For what you've done. 1298 01:32:39,969 --> 01:32:41,399 What's gonna happen to me? 1299 01:32:41,570 --> 01:32:45,730 Listen, you are gonna be with a terrific team of guys. They're gonna work your ass off. 1300 01:32:45,908 --> 01:32:48,708 Thirty or 40 indictments, it's an embarrassment of riches. 1301 01:32:48,877 --> 01:32:51,137 We have too many defendants, too much evidence. 1302 01:32:51,313 --> 01:32:54,253 You're gonna roll into Foley Square every morning at 8 a.m. 1303 01:32:54,450 --> 01:32:57,250 Roll back to this prison at 6:00. That's the way it'll be. 1304 01:32:57,419 --> 01:32:59,909 Dan, come on. You're gonna be so pooped every night. 1305 01:33:00,089 --> 01:33:03,119 It's looney tunes, Rick. The people you put under indictment... 1306 01:33:03,292 --> 01:33:06,782 ...will make bail in 24 hours. They're gonna be out living their lives. 1307 01:33:16,038 --> 01:33:18,398 I'm the first to go to prison. 1308 01:33:32,488 --> 01:33:36,418 It's important Dan have a clear picture of when and where you made this recording. 1309 01:33:36,592 --> 01:33:38,322 It's vital to the Blomberg trial. 1310 01:33:38,494 --> 01:33:40,894 I know, I know, Mr. Burano... 1311 01:33:41,497 --> 01:33:44,757 ...but it's been 14 months ago. There's been a lot of recording since. 1312 01:33:44,933 --> 01:33:48,633 Dan, Dan, you're doing great. Let's listen to the whole thing again. 1313 01:33:49,104 --> 01:33:51,544 Is this the one you made in the Chinese restaurant? 1314 01:33:51,707 --> 01:33:55,907 I'm not sure of anything anymore. There's been so many goddamn meals in my life. 1315 01:33:56,111 --> 01:33:59,341 Can I borrow Dan? Just two seconds and we'll bring him back to you. 1316 01:33:59,515 --> 01:34:02,205 -No problem. Danny, do you mind? -No. 1317 01:34:03,952 --> 01:34:07,852 No, bring your sandwich in. No talking, just listening. 1318 01:34:15,764 --> 01:34:19,864 Okay, Dan, this is Ralph Kubela from RCA. He's cleaning your tapes up. 1319 01:34:20,035 --> 01:34:21,995 -Ralph, Detective Ciello. -How are you? 1320 01:34:22,171 --> 01:34:25,271 Nice to meet you. What's the matter? They talk too dirty for you? 1321 01:34:25,441 --> 01:34:26,771 A little electronic magic. 1322 01:34:26,942 --> 01:34:30,902 I'm eliminating the background noise, adding some highs so the words are clearer. 1323 01:34:31,080 --> 01:34:34,110 -Dan Ciello, this is your life. -Yeah. 1324 01:34:34,283 --> 01:34:38,223 Hey, by the way, if you could give me five or six hours, I'd sure appreciate it. 1325 01:34:38,387 --> 01:34:42,077 Whoever catalogued and indexed these tapes didn't know what they were doing. 1326 01:34:42,257 --> 01:34:45,487 My master log doesn't match with the identification numbers at all. 1327 01:34:45,661 --> 01:34:48,461 -I think Mr. Burano needs me all day. -And don't forget me. 1328 01:34:48,630 --> 01:34:49,930 You said two seconds. 1329 01:34:50,099 --> 01:34:52,969 Now, two seconds now. Later, two hours. Come on. 1330 01:34:53,168 --> 01:34:57,658 With one sentence, Danny, we can complete this transcript. 1331 01:35:05,147 --> 01:35:07,077 Let me hear it again, will you? 1332 01:35:07,249 --> 01:35:09,309 Can I, please? 1333 01:35:11,653 --> 01:35:13,423 Oh, shit, I forgot my sandwich. 1334 01:35:13,589 --> 01:35:17,289 I'm sorry, I'm sorry, I was talking. Let me hear it again, will you? 1335 01:35:22,998 --> 01:35:26,328 -Date set on the Blomberg trial? -Not yet, soon. 1336 01:35:26,535 --> 01:35:28,435 Can I be there? 1337 01:35:28,604 --> 01:35:29,904 No. 1338 01:35:30,072 --> 01:35:31,702 Why not? 1339 01:35:32,908 --> 01:35:35,538 I'm gonna have to lie on the stand, Carla. 1340 01:35:36,478 --> 01:35:38,608 That's perjury. You can't. 1341 01:35:38,780 --> 01:35:42,980 What am I supposed to do, tell the truth about the unit? About what we all did? 1342 01:35:43,152 --> 01:35:46,122 And spend the rest of my life lying. 1343 01:35:54,196 --> 01:35:56,786 It's just a squirrel! 1344 01:36:06,475 --> 01:36:11,305 I might as well just blurt this out. I've been made the New York head... 1345 01:36:11,480 --> 01:36:14,810 ...of the Justice Department Joint Strike Force Against Organized Crime. 1346 01:36:16,218 --> 01:36:19,118 I'm unpacking my desk and moving across the plaza. 1347 01:36:21,557 --> 01:36:23,787 I'm not abandoning you. 1348 01:36:26,695 --> 01:36:30,825 Brooks, you don't know what I'm wrestling with here. I got a lot of worries, you know? 1349 01:36:30,999 --> 01:36:33,129 A lot of problems. 1350 01:36:33,468 --> 01:36:37,298 Christ, I mean, you guys, you say, "This is your life, and I'll take care of it." 1351 01:36:37,472 --> 01:36:39,502 Then you move on. 1352 01:36:43,078 --> 01:36:46,168 I know you're worried about the trial, but you'll be prepared. 1353 01:36:46,348 --> 01:36:49,218 And we'll set up a pretrial meeting with Blomberg's lawyer. 1354 01:36:49,384 --> 01:36:50,654 With Heinsdorff? 1355 01:36:50,819 --> 01:36:53,009 Why do I have to meet with him before the trial? 1356 01:36:53,188 --> 01:36:55,548 You don't have to, but it'd be to your advantage. 1357 01:36:55,724 --> 01:36:58,694 You'd find out exactly what you'll be up against. 1358 01:36:59,595 --> 01:37:04,155 Look, Brooks, I don't mean I'm not glad about your new job, you know? 1359 01:37:05,601 --> 01:37:07,131 What are you gonna work on first? 1360 01:37:07,302 --> 01:37:10,292 We're gonna make a very serious run on the Garment District. 1361 01:37:10,472 --> 01:37:12,912 Perhaps you can do me one last favor there. 1362 01:37:13,075 --> 01:37:15,165 I need an undercover man. 1363 01:37:16,011 --> 01:37:20,141 -You need Gus Levy. -That was fast. 1364 01:37:21,116 --> 01:37:23,546 Brooks, I've got to get him out of Narcotics. 1365 01:37:24,753 --> 01:37:27,283 I'm gonna pretend I didn't hear that. 1366 01:37:27,956 --> 01:37:31,856 Danny, listen to me. I want to tell you something. I don't care about what's past. 1367 01:37:32,027 --> 01:37:34,517 I don't care if you sold junk or whatever you did. 1368 01:37:34,696 --> 01:37:37,786 What you were then is not what you are now. You changed your life. 1369 01:37:38,367 --> 01:37:41,727 Don't throw it away with perjury. If you take the oath and you lie... 1370 01:37:41,903 --> 01:37:46,643 ...to protect Gus Levy or the partners, anybody, anybody, they'll indict you. 1371 01:37:46,808 --> 01:37:50,838 And I might take the stand and testify against you. Don't do that to me, Danny. 1372 01:37:52,814 --> 01:37:55,254 Jesus Christ, how did I wind up over here? 1373 01:37:55,417 --> 01:37:58,437 You're one of us. And the difference between us and a Blomberg... 1374 01:37:58,620 --> 01:38:01,380 ...is that when we take the oath, we tell the truth. 1375 01:38:12,267 --> 01:38:13,787 -Hello, Mr. Heinsdorff. -Hello. 1376 01:38:13,969 --> 01:38:15,199 This is Detective Ciello. 1377 01:38:15,370 --> 01:38:17,630 I won't make this too uncomfortable, detective. 1378 01:38:17,806 --> 01:38:21,396 I just wanna chat about those three little episodes of misconduct. 1379 01:38:22,844 --> 01:38:27,874 Three seems to be a meager number to spread over 11 years. 1380 01:38:28,050 --> 01:38:31,380 I'm sorry I'm not the bigtime criminal you lawyers expect cops to be. 1381 01:38:31,553 --> 01:38:35,013 I mean, you make me ashamed I didn't show more initiative. 1382 01:38:35,190 --> 01:38:41,600 Detective Ciello is a very charming fellow. I believe we are in a lot of trouble. 1383 01:38:41,763 --> 01:38:45,203 Don't be deceived. Mr. Heinsdorff will not be this kind to you in court. 1384 01:38:45,567 --> 01:38:49,797 Well, we're talking here about a man's career and his life. 1385 01:38:49,971 --> 01:38:52,601 Michael Blomberg is not such a bad person. 1386 01:38:53,308 --> 01:38:55,298 That's open to debate. 1387 01:38:57,279 --> 01:39:01,149 I want you to know, detective, I've done a great deal of work in the narcotics area. 1388 01:39:01,316 --> 01:39:04,246 I've defended users and dealers and policemen. 1389 01:39:04,419 --> 01:39:06,549 Did you know Detective Carey in SIU? 1390 01:39:09,324 --> 01:39:10,994 And Carey knows you. 1391 01:39:11,727 --> 01:39:15,787 I've spoken to a number of addicts who will come forth and testify at this trial. 1392 01:39:15,997 --> 01:39:18,487 They say they know you. They say you are guilty... 1393 01:39:18,667 --> 01:39:21,567 ...of many more acts of misconduct than you admit to. 1394 01:39:21,737 --> 01:39:23,997 Well, they're lying. 1395 01:39:24,306 --> 01:39:26,496 All right, then. Let's begin. 1396 01:39:26,675 --> 01:39:29,835 You don't mind if there's a stenographer present? 1397 01:39:34,649 --> 01:39:36,239 Not at all. 1398 01:39:47,162 --> 01:39:49,532 I'm going outside for some air. It smells in here. 1399 01:39:49,698 --> 01:39:51,098 Yeah, we don't mind. 1400 01:39:51,266 --> 01:39:53,756 Ned, let me just have just a minute alone, all right? 1401 01:39:53,935 --> 01:39:55,895 I've got a band around my head so tight.... 1402 01:39:56,071 --> 01:39:58,011 Stay in sight, Danny. 1403 01:40:35,243 --> 01:40:37,913 -Jesus, Nick. What--? -Danny, they're looking to hurt you. 1404 01:40:38,079 --> 01:40:40,139 They think you should be hit. 1405 01:40:43,552 --> 01:40:46,022 Fuck, who's that crazy? I'm surrounded day and night. 1406 01:40:46,188 --> 01:40:50,018 Yeah, like right now? They wanted me to do it. 1407 01:40:50,392 --> 01:40:54,422 I told them no. I said, "Hey, this kid's my cousin, he's my uncle's son." 1408 01:40:54,596 --> 01:40:56,286 I told them no. 1409 01:41:01,636 --> 01:41:06,006 -Who are they gonna get? -Who knows? 1410 01:41:07,075 --> 01:41:11,305 I told them I owed you a warning. I said I wouldn't interfere. 1411 01:41:12,447 --> 01:41:16,537 I'm telling you now. You watch yourself. 1412 01:41:19,387 --> 01:41:24,477 If it was me, I'd watch those fucking guards. 1413 01:41:25,160 --> 01:41:28,530 -Oh, no, Nick. -Danny. 1414 01:41:29,464 --> 01:41:32,164 They've gotta look the wrong way for a second, that's all. 1415 01:41:32,334 --> 01:41:36,244 Shit. Anybody can be hit, you know that. 1416 01:41:40,375 --> 01:41:42,395 You gonna be all right? 1417 01:41:43,078 --> 01:41:44,378 Danny? 1418 01:41:51,253 --> 01:41:54,423 Tug and Ned, this is my cousin Nick. 1419 01:41:55,357 --> 01:41:56,977 How are you doing? 1420 01:41:58,326 --> 01:42:01,516 Yeah, how are you? 1421 01:42:06,201 --> 01:42:08,801 So, Nick, are you gonna be okay or what? 1422 01:42:09,204 --> 01:42:10,804 Who knows? 1423 01:42:11,439 --> 01:42:13,909 I never hid the fact you're a cop. 1424 01:42:16,611 --> 01:42:18,811 Black sheep of the family. 1425 01:42:22,884 --> 01:42:25,684 -How's my father looking? -Looking good. 1426 01:42:28,423 --> 01:42:33,333 -How's your father looking? -Not so good. 1427 01:42:35,063 --> 01:42:36,793 Take it easy, huh? 1428 01:42:49,744 --> 01:42:51,684 Don't make it tough on us, Danny. 1429 01:42:51,846 --> 01:42:55,276 You can't afford it, we can't afford it. 1430 01:42:55,483 --> 01:42:57,253 I'm sorry. 1431 01:42:59,921 --> 01:43:02,121 We'll come back to those three acts, detective. 1432 01:43:02,290 --> 01:43:04,320 Let me first ask you a very simple question. 1433 01:43:04,492 --> 01:43:07,392 In addition to those three acts you're gonna describe for us... 1434 01:43:07,562 --> 01:43:10,502 ...have you ever engaged in any other misconduct of any kind? 1435 01:43:10,665 --> 01:43:11,885 -No, sir. -Never? 1436 01:43:12,067 --> 01:43:14,627 -Never. -Now, detective, will you tell the jury... 1437 01:43:14,803 --> 01:43:18,973 ...exactly what those three acts were and how they took place? 1438 01:43:19,374 --> 01:43:23,114 First time I did something was when a meeting was set up between myself.... 1439 01:43:24,746 --> 01:43:27,406 I wanna go back to the beginning, Dan. 1440 01:43:27,582 --> 01:43:31,812 I want to hear again, but in much finer detail... 1441 01:43:33,154 --> 01:43:35,254 ...much finer detail... 1442 01:43:35,423 --> 01:43:39,053 ...about those three acts of misconduct... 1443 01:43:39,227 --> 01:43:42,157 ...which you claim are the only misdeeds you committed... 1444 01:43:42,330 --> 01:43:45,090 ...in the 11 years you were a policeman. 1445 01:43:45,266 --> 01:43:50,286 Now, when you set up contact between Rocky Gazzo and Detective Don Logan... 1446 01:43:50,472 --> 01:43:53,412 ...did you believe yourself to be committing a crime? 1447 01:43:53,875 --> 01:43:57,735 From the time you contacted Mr. Simonetta, you knew you were committing a crime? 1448 01:43:57,912 --> 01:44:00,512 Well, what did you do with the money you extorted? 1449 01:44:00,682 --> 01:44:03,782 How much did you say? Would you repeat that amount for the jury? 1450 01:44:03,952 --> 01:44:05,782 The exact amount was how much? 1451 01:44:05,954 --> 01:44:09,294 Come now, detective, 11 years a cop, eight years in Narcotics... 1452 01:44:09,457 --> 01:44:11,717 ...and you never once made an illegal wiretap? 1453 01:44:11,893 --> 01:44:15,593 You never gave drugs to informants, to poor junkies crying out for help? 1454 01:44:15,764 --> 01:44:17,394 -Never once? -I never did. 1455 01:44:20,268 --> 01:44:24,468 No, not me, him. He did it. 1456 01:44:33,948 --> 01:44:38,648 Congratulations, Danny. Stay with it, now. This is just the beginning. 1457 01:44:44,426 --> 01:44:46,586 I'm District Attorney D'Amato, Louis D'Amato. 1458 01:44:46,761 --> 01:44:48,351 We'll be working on the Kelso case. 1459 01:44:49,931 --> 01:44:51,901 -We're gonna lock up another lawyer. -Good. 1460 01:44:53,668 --> 01:44:56,568 I'm Federal Attorney Margutta. I'm handed the Queens DA case. 1461 01:44:56,738 --> 01:44:58,728 -What's his name? -Eckhart. Good to see you. 1462 01:45:02,744 --> 01:45:03,844 You just been in my.... 1463 01:45:04,279 --> 01:45:06,079 Attorney Leary, IRS. 1464 01:45:06,247 --> 01:45:08,107 Assistant DA Silver. 1465 01:45:08,283 --> 01:45:11,223 -Jim Costa. How are you, detective? -Yeah, nice to see you. 1466 01:45:11,386 --> 01:45:13,506 Special Investigator Goldstein. How do you do? 1467 01:45:22,964 --> 01:45:26,534 Hey, baby face. Easy, gentlemen, easy. 1468 01:45:26,701 --> 01:45:28,641 All right, it's cool guys. 1469 01:45:28,903 --> 01:45:32,773 The King never carries. The King works with the mind. 1470 01:45:33,808 --> 01:45:37,298 -How you doing, King? -Not the best, baby face. 1471 01:45:37,479 --> 01:45:40,139 The King has fallen on hard times. 1472 01:45:40,315 --> 01:45:43,575 -Sorry to hear that. -Yeah. The government's cut me out... 1473 01:45:43,752 --> 01:45:47,282 ...I've blown my car, my boat, my ponies. 1474 01:45:47,455 --> 01:45:49,475 The mortgage is due, baby face... 1475 01:45:49,657 --> 01:45:54,057 ...and I am snowed under by all manner of problems. You dig? 1476 01:45:54,963 --> 01:45:58,563 -I'm not sure. -My man, I am flat broke. 1477 01:45:58,733 --> 01:46:01,603 I got five kids and a wife. Same as you, baby face. 1478 01:46:01,770 --> 01:46:05,300 Same problem. I want you to understand that. 1479 01:46:07,575 --> 01:46:09,535 I'll see you around. 1480 01:46:11,646 --> 01:46:13,906 It do look likely. 1481 01:46:19,120 --> 01:46:22,210 Looks like we'd better add that one to the list. 1482 01:46:25,393 --> 01:46:28,123 He's not a doer, he's a talker. 1483 01:46:29,531 --> 01:46:31,561 Which is probably worse. 1484 01:46:32,267 --> 01:46:35,857 He talks, you deny. 1485 01:46:36,771 --> 01:46:42,871 "Another 1971 case in which I received narcotics directly from Ciello... 1486 01:46:43,044 --> 01:46:46,104 ...involved the arrest of three people at a Spanish grocery... 1487 01:46:46,281 --> 01:46:50,271 ...on the southeast corner of 122nd street and Lexington Avenue. 1488 01:46:50,451 --> 01:46:54,551 A seizure was made at the house of heroin, narcotics, paraphernalia and guns. 1489 01:46:54,722 --> 01:46:59,252 Ciello handed me three to four ounces of heroin." Et cetera, et cetera, et cetera. 1490 01:47:01,162 --> 01:47:04,392 Dan, this is George Polito, chief prosecutor, Eastern District. 1491 01:47:04,566 --> 01:47:07,026 -Mind if I sit in? -Something here you're working on? 1492 01:47:07,202 --> 01:47:08,932 I hope not. 1493 01:47:11,272 --> 01:47:12,742 George is on special assignment. 1494 01:47:12,907 --> 01:47:16,237 -You've taken the French Connection case? -I still don't believe it. 1495 01:47:16,411 --> 01:47:20,711 A hundred and twenty pounds of heroin about to be used as evidence just vanishes? 1496 01:47:20,882 --> 01:47:23,252 From a police property office? It's a farce. 1497 01:47:23,418 --> 01:47:27,618 Not to me. I'm gonna nail whoever did it, even if it means arresting the whole SIU. 1498 01:47:27,789 --> 01:47:30,759 Well, George is interested in the King's deposition. 1499 01:47:30,925 --> 01:47:34,285 Clearly, the King has a lot of contacts with the SIU. 1500 01:47:34,462 --> 01:47:36,292 So he claims. 1501 01:47:36,464 --> 01:47:39,734 But it's a known fact he was on the federal payroll for four years. 1502 01:47:39,901 --> 01:47:43,001 -Let's stop the quibbling. -Thank you. I'm anxious to hear this. 1503 01:47:43,171 --> 01:47:45,371 Wait a minute. Wait a minute. 1504 01:47:45,540 --> 01:47:49,640 Does the King suggest that I was involved in the French Connection rip-off? 1505 01:47:50,411 --> 01:47:54,441 Let's get on with reading. "To my personal knowledge, Ciello supplied heroin... 1506 01:47:54,616 --> 01:47:57,516 ...to many other individuals I was personally involved with. 1507 01:47:57,685 --> 01:48:00,845 On at least a dozen occasions, Ciello and Marinaro notified me... 1508 01:48:01,022 --> 01:48:03,422 -...they had a package of heroin for me." -Bullshit. 1509 01:48:03,591 --> 01:48:08,431 "Slim took about a whole kilo each time, for which he paid approximately $32,000. 1510 01:48:08,596 --> 01:48:12,396 For a long period of time, I gave Ciello approximately $100 a week." 1511 01:48:12,567 --> 01:48:16,087 -This is sickening. -He also cites 14 other specific instances... 1512 01:48:16,271 --> 01:48:20,641 ...of the exchange of heroin between Ciello and himself and other perpetrators... 1513 01:48:20,808 --> 01:48:22,868 ...and says he bought you three automobiles. 1514 01:48:23,044 --> 01:48:25,144 -Oh, balls. -If this is true, Dan... 1515 01:48:25,313 --> 01:48:29,113 ...one goddamn word of it, then all our cases are down the drain. 1516 01:48:29,284 --> 01:48:31,184 I'm never gonna get through this. 1517 01:48:31,352 --> 01:48:34,522 I mean, it's a fucking nightmare, and it never stops. 1518 01:48:34,689 --> 01:48:37,589 I mean, I'm being forced to sit here, listening to this shit... 1519 01:48:37,759 --> 01:48:40,589 ...having to defend myself to the guys I'm working with? 1520 01:48:40,762 --> 01:48:44,392 -I mean, are we supposed to be partners... -Dan? 1521 01:48:44,565 --> 01:48:48,695 -...or what? -Dan. No one but the King, only the King... 1522 01:48:48,870 --> 01:48:50,740 ...has accused you of anything. 1523 01:48:50,905 --> 01:48:54,765 What we must do is put the deposition and its author in the shredder. 1524 01:48:54,943 --> 01:48:57,433 And we must do this as expeditiously as possible... 1525 01:48:57,612 --> 01:49:00,452 ...because Blomberg asked for a reversal of his conviction... 1526 01:49:00,615 --> 01:49:02,515 ...on the basis of this affidavit. 1527 01:49:02,684 --> 01:49:04,414 I ask again, is this deposition true? 1528 01:49:04,585 --> 01:49:07,105 Any instance or detail? Any goddamn word of it? 1529 01:49:07,288 --> 01:49:10,088 If it is, I'll be practicing divorce law in West Virginia. 1530 01:49:10,258 --> 01:49:14,318 -None of it is true. -Gentlemen, I think you should know this. 1531 01:49:14,495 --> 01:49:18,015 Nobody I've spoken to has ever not mentioned your name, Ciello. 1532 01:49:18,199 --> 01:49:20,129 You know what I hear from every SIU man? 1533 01:49:20,301 --> 01:49:22,171 Quote, "I'm not saying I did anything... 1534 01:49:22,337 --> 01:49:24,567 ...but if so, can I get the same deal as Ciello?" 1535 01:49:24,739 --> 01:49:28,609 -If I heard it once, I heard it 50 times. -Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito. 1536 01:49:28,776 --> 01:49:31,036 -Why? -Because there are 70 detectives in SIU... 1537 01:49:31,212 --> 01:49:33,582 ...and all but four want my ass. Give me a drink. 1538 01:49:33,748 --> 01:49:37,508 Did you ever hear of a junkie named Sancho? 1539 01:49:38,786 --> 01:49:40,406 A lot of them. Their names change. 1540 01:49:40,588 --> 01:49:43,888 Mike Blomberg's lawyer has a deposition from a Frank Sancho... 1541 01:49:44,058 --> 01:49:46,748 ...who says you kept him supplied on a regular basis. 1542 01:49:46,928 --> 01:49:51,128 Also another junkie named Jose, and his girlfriend, Jeannie. 1543 01:49:51,299 --> 01:49:55,129 Look, Mr. Santimassino, it's no secret that we use informants that are junkies. 1544 01:49:55,303 --> 01:49:56,833 -Did you sell Sancho heroin? -No. 1545 01:49:57,005 --> 01:50:00,905 -Did you give him heroin? -George, forget Sancho. He's penny ante. 1546 01:50:01,075 --> 01:50:04,095 The King is the one that interests me. It's a very detailed story. 1547 01:50:04,278 --> 01:50:06,248 No one's penny ante if you catch him lying. 1548 01:50:06,414 --> 01:50:09,014 -It takes just one-- -Hey. You stop talking about me... 1549 01:50:09,183 --> 01:50:12,453 -...like I'm not here. I'm here. -Let's pick the King up. 1550 01:50:12,620 --> 01:50:16,060 -I'm gonna put him on a lie detector. -Will he consent? 1551 01:50:17,425 --> 01:50:19,545 Why don't you just ask me to take the test? 1552 01:50:19,727 --> 01:50:22,717 Yes, I'd like to know the answer to that. Why haven't you? 1553 01:50:22,997 --> 01:50:24,427 Would you? 1554 01:50:26,801 --> 01:50:28,671 Fuck you all. 1555 01:50:29,771 --> 01:50:31,571 I'm going home. 1556 01:50:43,272 --> 01:50:46,712 -Jeez. -Yo, Mo, give me a hand here. 1557 01:50:47,443 --> 01:50:50,443 Killing myself. Jeez. 1558 01:51:18,707 --> 01:51:20,367 Papa. 1559 01:51:23,011 --> 01:51:26,241 Danny. You can't come in, Danny. 1560 01:51:26,415 --> 01:51:28,645 Nick's family, they don't want you. 1561 01:51:33,255 --> 01:51:38,185 Danny, it breaks my heart. I know you've been trying to be a good guy. 1562 01:51:54,176 --> 01:51:55,766 Come on. 1563 01:52:09,224 --> 01:52:11,824 Yeah, but Nick wasn't under my protection. 1564 01:52:11,994 --> 01:52:14,964 Now, honey, this may be a totally unnecessary move... 1565 01:52:15,130 --> 01:52:18,430 ...but we're making it anyway. I'll have it all ready for you. 1566 01:52:19,001 --> 01:52:21,091 That's my gift to you. 1567 01:53:04,413 --> 01:53:06,013 Danny. 1568 01:53:48,890 --> 01:53:51,860 Well, what do you think? 1569 01:54:00,102 --> 01:54:05,342 Okay, baby. It's okay. Okay. 1570 01:54:05,507 --> 01:54:09,497 -It's all right. -Oh, Danny. Oh, my God, Danny. 1571 01:54:09,678 --> 01:54:13,168 It's everything I ever wanted. Just not this way. 1572 01:54:13,348 --> 01:54:17,148 I know, baby. I know. It's okay. 1573 01:54:18,587 --> 01:54:20,747 -Is my tie red? -No. 1574 01:54:22,324 --> 01:54:25,384 -Are the walls white? -No. 1575 01:54:25,827 --> 01:54:29,347 Did you regularly give money to Detective Ciello? 1576 01:54:29,531 --> 01:54:30,961 Yes. 1577 01:54:31,133 --> 01:54:32,663 -Are you a German citizen? -No. 1578 01:54:32,834 --> 01:54:34,674 The traffic was murder. 1579 01:54:36,972 --> 01:54:40,312 Your friend has requested that if he passes the test, the government... 1580 01:54:40,475 --> 01:54:44,875 ...should return him to steady employment and give him $5000. 1581 01:54:45,380 --> 01:54:48,870 And we said we'd be glad to meet those terms. 1582 01:54:49,051 --> 01:54:54,581 Dan, I don't think you know Mario Vincente. He's going to try the case against Caprice. 1583 01:54:55,691 --> 01:54:58,921 -Does a cat bark? -No. 1584 01:54:59,261 --> 01:55:03,061 -Did you give Dan Ciello three automobiles? -Yes. 1585 01:55:03,498 --> 01:55:06,518 -Did the Cadillac--? -Ciello, if this test is positive... 1586 01:55:06,702 --> 01:55:09,002 ...I'll prosecute you myself. 1587 01:55:11,106 --> 01:55:15,266 Thank you very much. We appreciate your cooperation. 1588 01:55:16,845 --> 01:55:20,135 The man was very relaxed, very easy. 1589 01:55:24,453 --> 01:55:27,423 Every time he answered yes, the needle went off the edge of page. 1590 01:55:27,589 --> 01:55:30,059 My God, what a relief. I haven't slept for five days. 1591 01:55:30,225 --> 01:55:33,815 -Okay, it's a one, two, three is positive-- -Mr. Santimassino... 1592 01:55:33,995 --> 01:55:36,585 -What? -If you don't mind, I'd like to go home now. 1593 01:55:36,765 --> 01:55:38,555 Of course. 1594 01:55:39,101 --> 01:55:42,261 -Question four, five, six is a positive. -Here? 1595 01:55:42,437 --> 01:55:46,967 Yeah, right here. Six. And this is seven. And eight. 1596 01:55:51,012 --> 01:55:53,242 You did it again. You got out of it, didn't you? 1597 01:55:53,415 --> 01:55:55,245 Detective Ciello? 1598 01:55:56,418 --> 01:55:58,748 U.S. Attorney's office. 1599 01:56:01,823 --> 01:56:06,263 I wanted to talk to you. I was gonna invite myself home with you. 1600 01:56:07,095 --> 01:56:09,995 It's Friday. I only get to see my family on the weekends. 1601 01:56:10,165 --> 01:56:13,325 Well, I've got to be down in Washington. We could share the ride. 1602 01:56:13,535 --> 01:56:15,125 Suit yourself. 1603 01:56:15,303 --> 01:56:19,973 -This is Tug Barnes and Chippy. -Mario Vincente. 1604 01:56:21,076 --> 01:56:23,506 Boy, you don't travel light, eh? 1605 01:56:28,984 --> 01:56:33,584 I like the King. He's just trying to earn. 1606 01:56:35,123 --> 01:56:41,493 It's the poor fucking junkies that beat your ass. Sancho, Jose... 1607 01:56:42,831 --> 01:56:44,491 ...little Jeannie. 1608 01:56:46,468 --> 01:56:49,128 They break your heart, junkies. 1609 01:56:50,572 --> 01:56:53,442 All you try and do is get them through the night. 1610 01:56:53,842 --> 01:56:55,942 Ten years later, some legal eagle takes it... 1611 01:56:56,111 --> 01:56:59,641 ...and starts pulling your fingernails out one by one. 1612 01:57:03,685 --> 01:57:07,515 If that polygraph machine had one wrong line on it... 1613 01:57:08,223 --> 01:57:11,223 ...Santimassino would have crucified me. 1614 01:57:11,460 --> 01:57:16,920 -But it didn't. It vindicated you. -But it could have gone the other way. 1615 01:57:18,834 --> 01:57:22,774 You know why those tests are inadmissible in court as well as me. 1616 01:57:22,938 --> 01:57:27,768 Some guy is a little schitzy, believes what he's saying... 1617 01:57:29,511 --> 01:57:33,071 ...and if he believes it, it won't show up on the machine. 1618 01:57:34,516 --> 01:57:36,676 Or somebody like me. 1619 01:57:38,253 --> 01:57:41,623 Ask me a question and I feel like I'm lying... 1620 01:57:41,957 --> 01:57:44,357 ...even though I'm telling the truth. 1621 01:57:47,729 --> 01:57:51,959 It's been so long since I didn't have to think about my answer. 1622 01:57:54,302 --> 01:57:55,742 Man. 1623 01:57:59,207 --> 01:58:02,567 I was on the streets undercover for... 1624 01:58:08,583 --> 01:58:10,613 ...10 years? 1625 01:58:14,122 --> 01:58:17,252 I don't know what the truth is anymore. 1626 01:58:19,494 --> 01:58:22,294 There's only one thing I knew for sure today. 1627 01:58:24,533 --> 01:58:28,093 Santimassino, Polito... 1628 01:58:29,170 --> 01:58:31,260 ...all those guys... 1629 01:58:33,642 --> 01:58:36,132 ...they are not my friends. 1630 01:58:37,445 --> 01:58:39,165 No, sir. 1631 01:58:40,849 --> 01:58:43,179 They are not my friends. 1632 01:58:45,954 --> 01:58:47,554 So... 1633 01:58:48,857 --> 01:58:53,117 ...what was it you wanted to talk to me about, Mr. Vincente? 1634 01:58:53,328 --> 01:58:55,388 Nothing in particular. 1635 01:58:55,830 --> 01:58:58,960 It's just that we're gonna be spending a lot of time together... 1636 01:58:59,134 --> 01:59:01,804 ...and I just wanted a chance to get to know you better. 1637 01:59:02,771 --> 01:59:04,261 My name is Mario. 1638 01:59:07,142 --> 01:59:08,702 You wanna be my friend, Mario? 1639 01:59:39,074 --> 01:59:42,844 I have a clear mandate to the city. Clean it up. 1640 01:59:43,011 --> 01:59:46,111 Gentlemen, I am gonna tear this town apart. 1641 01:59:46,281 --> 01:59:49,251 And I'm gonna start with the French Connection rip-off. 1642 01:59:49,417 --> 01:59:52,217 And the reason I'm gonna start with the French Connection... 1643 01:59:52,387 --> 01:59:54,287 ...is because it's a goddamn outrage. 1644 01:59:54,456 --> 01:59:57,116 And I have already promised it's going to be solved. 1645 01:59:57,292 --> 02:00:01,252 So, what you are gonna do, gentlemen, is you're gonna make my word good. 1646 02:00:01,429 --> 02:00:04,129 The target is cops. The weapon is indictments. 1647 02:00:04,299 --> 02:00:09,969 And I don't give one infinitesimal fuck if they're indictments that will stick or not. 1648 02:00:10,138 --> 02:00:13,268 Because to a cop, any indictment means a departmental trial... 1649 02:00:13,441 --> 02:00:15,101 ...which is a euphemism for fini! 1650 02:00:15,276 --> 02:00:18,206 End of gun, badge, pension and pals! 1651 02:00:18,380 --> 02:00:20,970 So I want cops' names. And if I don't get them... 1652 02:00:21,149 --> 02:00:23,519 ...I'm gonna drop cops and start on DAs. 1653 02:00:23,685 --> 02:00:25,515 I want names. 1654 02:00:25,687 --> 02:00:28,917 We'll start alphabetically. We'll start with A. 1655 02:00:29,090 --> 02:00:30,420 Give me an A. 1656 02:00:31,159 --> 02:00:33,629 Mr. Kanter, I have an A. 1657 02:00:34,162 --> 02:00:38,102 Possibly perjury, but a very weak case. 1658 02:00:38,266 --> 02:00:39,556 We got an A. 1659 02:00:39,734 --> 02:00:40,964 Give it to me. 1660 02:00:41,136 --> 02:00:43,466 Alvarez, Raf Alvarez. 1661 02:00:44,205 --> 02:00:46,605 I and Detective Lewis Dooley and Joe Carpo... 1662 02:00:46,775 --> 02:00:49,765 ...held back 5 kilos out of that particular seizure. 1663 02:00:49,944 --> 02:00:51,214 We sold it. 1664 02:00:51,379 --> 02:00:53,749 We also sold prisoners their freedom. 1665 02:00:53,915 --> 02:00:58,045 Overall, we must have ripped off a couple hundred thousand bucks from dealers. 1666 02:00:58,219 --> 02:00:59,689 Maybe more. 1667 02:00:59,854 --> 02:01:02,484 You asked me before about perjury. 1668 02:01:02,657 --> 02:01:05,057 About 20 times in court. 1669 02:01:05,226 --> 02:01:08,086 I don't know why you people don't understand the system? 1670 02:01:08,263 --> 02:01:11,763 You wanna conviction, but you got these stupid search and seizure laws... 1671 02:01:11,933 --> 02:01:13,663 ...and wiretaps. 1672 02:01:13,835 --> 02:01:16,925 Case one never got made without an illegal wiretap. 1673 02:01:17,105 --> 02:01:21,195 And you're never get a conviction if a cop don't commit perjury. 1674 02:01:21,376 --> 02:01:23,336 What is it that you want? 1675 02:01:23,678 --> 02:01:26,268 You want the big dealer out of business? 1676 02:01:26,448 --> 02:01:30,038 The only way I know how to push him out of business is to steal his cash. 1677 02:01:30,218 --> 02:01:33,918 Otherwise, somewhere down the line, he's gonna buy out. 1678 02:01:34,089 --> 02:01:38,619 He'll buy himself a bondsman, a DA, a judge. 1679 02:01:38,793 --> 02:01:42,823 The scumbag dealer is back on the streets before the arresting officer. 1680 02:01:42,997 --> 02:01:46,357 The only way I know how to stop him is to steal his cash. 1681 02:01:46,534 --> 02:01:48,374 As far as selling them their freedom... 1682 02:01:48,536 --> 02:01:50,796 ...I never once sold a dealer his freedom... 1683 02:01:50,972 --> 02:01:54,372 ...unless I didn't have enough evidence to make the bust legal. 1684 02:01:55,110 --> 02:01:57,140 I'll give you all the details you want. 1685 02:01:57,312 --> 02:02:01,612 But what I'm never gonna give you is what happened to the 120 pounds of heroin. 1686 02:02:01,783 --> 02:02:03,773 I didn't do it. 1687 02:02:04,519 --> 02:02:07,249 Why don't you talk to your friend, Ciello? 1688 02:02:09,023 --> 02:02:10,923 Didn't you ever think of that? 1689 02:02:11,226 --> 02:02:13,916 Why is it that Ciello is getting away with all this shit... 1690 02:02:14,095 --> 02:02:16,525 ...and you tell me I'm a dead man? 1691 02:02:19,000 --> 02:02:21,330 Because you're a bunch of fucking hypocrites. 1692 02:02:22,771 --> 02:02:25,041 Can you give us any evidence against Ciello? 1693 02:02:25,840 --> 02:02:27,430 I never worked with him... 1694 02:02:27,609 --> 02:02:29,339 ...but I worked with Gus Levy. 1695 02:02:29,511 --> 02:02:32,041 I don't give a shit that he's working for you guys now. 1696 02:02:32,213 --> 02:02:35,053 I know things about Levy. And Levy worked with Ciello. 1697 02:02:35,617 --> 02:02:37,917 Can you give us any evidence against Levy? 1698 02:02:40,522 --> 02:02:41,652 Maybe. 1699 02:02:41,923 --> 02:02:44,823 For the reason you told me. A polygraph is not admissible in court. 1700 02:02:44,993 --> 02:02:48,623 Blomberg's motion for a new trial is based entirely on the King's deposition. 1701 02:02:48,797 --> 02:02:51,357 -You've gotta deny it. -What's happening with Alvarez? 1702 02:02:51,533 --> 02:02:53,803 -Is he gonna get a deal? -He's cooperating fully. 1703 02:02:53,968 --> 02:02:57,228 Didn't you recommended Gus Levy for that job in the Garment Center? 1704 02:02:57,405 --> 02:03:00,365 Is that fuck Alvarez trying to pin something on Gus? 1705 02:03:00,775 --> 02:03:02,105 Hey. 1706 02:03:07,882 --> 02:03:09,682 -Mr. Dana. -Yeah. 1707 02:03:09,851 --> 02:03:13,341 -My name is Estrada. I'd like to talk to you. -Yeah. 1708 02:03:13,521 --> 02:03:15,421 Let's take a walk. 1709 02:03:20,628 --> 02:03:25,068 Listen, tell that chiseler his overhead goes down when my overhead goes down. 1710 02:03:25,233 --> 02:03:28,073 I ain't paying freight on his featherbed. 1711 02:03:28,236 --> 02:03:30,526 My office is bugged. 1712 02:03:30,705 --> 02:03:33,265 When we first started, I unloaded everything myself. 1713 02:03:33,441 --> 02:03:36,431 It was the way I could get a count till I figured out controls. 1714 02:03:36,611 --> 02:03:40,171 -The last six months, we've been in profit. -Congratulations. 1715 02:03:40,348 --> 02:03:42,648 Well, the work's congenial. 1716 02:03:46,287 --> 02:03:49,257 I heard you travel with an army these days. Where's all the guns? 1717 02:03:49,424 --> 02:03:50,824 Gave them the slip. 1718 02:03:50,992 --> 02:03:53,122 Yeah, what's so important? 1719 02:03:53,695 --> 02:03:54,915 They got Alvarez. 1720 02:03:55,096 --> 02:03:59,026 Yeah, I heard. I heard he's a regular little chatterbox, huh? 1721 02:03:59,200 --> 02:04:00,860 He was your partner, Gus. 1722 02:04:01,035 --> 02:04:02,325 He can't hurt me. 1723 02:04:02,503 --> 02:04:04,633 I never let that spic put one penny in my hand. 1724 02:04:04,806 --> 02:04:06,426 Let him yap. 1725 02:04:10,078 --> 02:04:13,168 Son of a bitch never takes a full load. 1726 02:04:15,550 --> 02:04:18,020 Paige has set you up with one hell of a front here. 1727 02:04:18,186 --> 02:04:22,116 Cute, huh? When it's all over, I'm gonna keep my costume. 1728 02:04:27,762 --> 02:04:30,322 Alvarez doesn't have to hurt you much, Gus. 1729 02:04:30,498 --> 02:04:31,758 Just a little. 1730 02:04:31,933 --> 02:04:35,333 It's Kanter and a prosecutor named Polito. 1731 02:04:35,503 --> 02:04:38,963 These guys have got this French Connection thing like a fly on their nose. 1732 02:04:39,140 --> 02:04:41,340 And it's gonna hurt everybody. 1733 02:04:41,509 --> 02:04:43,999 I didn't steal the fucking 120 pounds of horse. 1734 02:04:44,178 --> 02:04:45,538 Did you? 1735 02:04:45,713 --> 02:04:48,153 Jesus Christ, Gus. 1736 02:04:48,816 --> 02:04:53,046 You're losing your sense of humor, kid. It's the company you've been keeping. 1737 02:04:53,221 --> 02:04:57,391 -These guys-- These are very serious guys. -Fuck them. 1738 02:04:58,259 --> 02:04:59,889 But I know what you came here for. 1739 02:05:00,061 --> 02:05:04,091 -You came to say, "I'm okay, you're okay." -Yeah, I mean... 1740 02:05:04,265 --> 02:05:07,425 ...they wanna get you so you'll get me. Then I'll come back at you. 1741 02:05:07,602 --> 02:05:11,562 So, what do we got to worry about? Nobody can give us up but each other. 1742 02:05:16,210 --> 02:05:18,740 Danny, I'm sorry. I keep trying to avoid these Fridays. 1743 02:05:19,981 --> 02:05:22,071 But this is important, let me ask you. 1744 02:05:22,250 --> 02:05:25,950 Do you remember a bust you made when you first came in the SIU? 1745 02:05:26,120 --> 02:05:27,780 This may help you. 1746 02:05:51,145 --> 02:05:54,575 How can you let a piece of shit come in here and spit at me? 1747 02:05:59,887 --> 02:06:02,007 I'm a police officer. 1748 02:06:02,890 --> 02:06:04,410 What are you? 1749 02:06:05,827 --> 02:06:09,127 -Do you remember him? -Yes, I remember him. He's shit. 1750 02:06:10,598 --> 02:06:12,028 Danny, tell me about the case. 1751 02:06:13,668 --> 02:06:17,038 You were working with Gus Levy, Bill Mayo and Dom Bando, right? 1752 02:06:20,408 --> 02:06:23,098 It was a very sweet bust. 1753 02:06:27,582 --> 02:06:28,982 He's a Lebanese dealer. 1754 02:06:29,150 --> 02:06:31,050 We arrested him. 1755 02:06:31,219 --> 02:06:33,809 He offered us 5000. 1756 02:06:34,489 --> 02:06:37,219 And we added attempted bribery. 1757 02:06:38,659 --> 02:06:41,589 Mr. Halazi out there says someone took $400 from him, Danny. 1758 02:06:41,763 --> 02:06:43,423 Which one of you took the 400? 1759 02:06:43,798 --> 02:06:46,058 Or did you split it four ways? 1760 02:06:48,503 --> 02:06:50,403 That scumbag offered us 5000. 1761 02:06:50,571 --> 02:06:53,271 And you're saying we split 400? 1762 02:06:53,441 --> 02:06:55,771 I'm not saying it. Mr. Halazi is saying it. 1763 02:06:55,943 --> 02:06:57,883 I never saw his fucking $400. 1764 02:06:58,046 --> 02:06:59,476 Danny, one of you saw it. 1765 02:07:00,148 --> 02:07:02,978 Oh, Christ, Polito, I'm really trying not to hate you. 1766 02:07:06,287 --> 02:07:08,617 Look, even if it did happen, which it didn't... 1767 02:07:09,957 --> 02:07:12,587 ...don't you think I might not have known about him? 1768 02:07:13,761 --> 02:07:16,561 Danny, in my opinion, no. I don't think it's possible. 1769 02:07:17,131 --> 02:07:19,401 You took whenever there was anything to take. 1770 02:07:19,567 --> 02:07:23,897 I think you shared in everything. I think you were in on Halazi's 400. 1771 02:07:24,072 --> 02:07:26,802 And I also think I can get an indictment. 1772 02:07:28,910 --> 02:07:31,470 You are a fucking lunatic. 1773 02:07:32,547 --> 02:07:35,907 You can't make a nutcase accusation like that stick, not on me. 1774 02:07:36,084 --> 02:07:39,454 If not you, then on Levy, Marinaro, Mayo. 1775 02:07:39,987 --> 02:07:43,717 Half the SIU will be coming in here, and they will cooperate. 1776 02:07:43,891 --> 02:07:45,691 They will not cooperate. 1777 02:07:48,029 --> 02:07:50,519 Danny, nearly all of them will cooperate. 1778 02:07:50,698 --> 02:07:54,428 They're cops. In their hearts they wanna admit their guilt. 1779 02:07:54,602 --> 02:07:56,832 That's the way cops are, that's how you got here. 1780 02:07:57,004 --> 02:07:58,404 Don't you understand this? 1781 02:08:07,748 --> 02:08:11,648 Danny, Polito's pulling in Gus Levy next week. He's going to indict him. 1782 02:08:11,819 --> 02:08:14,649 -On what? -Four-hundred-dollar job. 1783 02:08:14,822 --> 02:08:18,192 It's me he's after, right? Okay. I mean, he wants me, right? 1784 02:08:18,359 --> 02:08:21,889 Whatever you wanna tell me, I won't give to Polito. Let him make his case. 1785 02:08:22,930 --> 02:08:28,200 Mario, I don't know a fuck about the missing junk, okay? Nothing. 1786 02:08:28,369 --> 02:08:30,529 And I don't think Gus Levy does either. 1787 02:08:30,705 --> 02:08:33,495 Or the famous $400. Shit. 1788 02:08:33,674 --> 02:08:37,874 So far, every allegation against you, the King's, Halazi's, it's all unsupported. 1789 02:08:38,112 --> 02:08:41,952 If just one cop comes in and corroborates anything, you'll go to jail. 1790 02:08:42,750 --> 02:08:45,050 Not me, no one can save you. 1791 02:08:46,454 --> 02:08:50,414 Gus Levy is not gonna put me in jail, Mario. 1792 02:08:51,959 --> 02:08:54,619 Fowler, call the kids. It's ready. 1793 02:08:54,896 --> 02:08:57,356 -The indictment is bullshit. -Take a lie-detector test. 1794 02:08:57,532 --> 02:09:00,562 -You didn't do it. So take the test. -You take the fucking test. 1795 02:09:00,968 --> 02:09:04,768 That guinea prosecutor ain't getting yes, no or maybe out of me. 1796 02:09:04,939 --> 02:09:06,909 I'll never cooperate. 1797 02:09:07,175 --> 02:09:11,165 Don't let one of them three-piece suits get you in a room and tell you I'm talking. 1798 02:09:11,345 --> 02:09:13,035 I ain't talking. 1799 02:09:13,214 --> 02:09:16,954 -Like they say, we hang together, kid, or-- -Gus, Gus. Gus... 1800 02:09:17,118 --> 02:09:21,748 ...they could cut me up in little pieces. And they'll never get nothing out of me. 1801 02:09:32,133 --> 02:09:34,073 Was he wired? 1802 02:09:34,235 --> 02:09:36,855 Don't trust him. He's going down the tubes. 1803 02:09:44,912 --> 02:09:48,852 You indict me on the squawk of a dealer who tried to buy me out of a fucking bust? 1804 02:09:49,283 --> 02:09:53,413 You wanna break up another operation that'll put away more mob guys in a year... 1805 02:09:53,588 --> 02:09:56,558 -...than you'll touch in your piss-ant career? -Detective Levy... 1806 02:09:56,724 --> 02:09:58,894 -...you're hardly in a position-- -All right. 1807 02:10:01,762 --> 02:10:05,132 I'll tell you what I'm in a position to do, throw you out the window! 1808 02:10:05,299 --> 02:10:08,289 It's the fifth floor. I'll try to aim so you land on your head. 1809 02:10:08,469 --> 02:10:12,059 Levy, you can easily avoid trial. All you have to do is cooperate. 1810 02:10:12,240 --> 02:10:15,940 Fuck it. You got your mind made up to try me? Go ahead and try me. 1811 02:10:16,510 --> 02:10:18,310 But not for a lousy $400. 1812 02:10:18,579 --> 02:10:20,809 At least get me for assault. 1813 02:10:30,057 --> 02:10:32,247 You never even looked at Bobby's drawings. 1814 02:10:32,426 --> 02:10:34,916 He's been waiting all week to show them to you. 1815 02:10:35,096 --> 02:10:37,356 His teacher says they were the best. 1816 02:10:37,565 --> 02:10:39,555 Things are getting bad. 1817 02:10:42,770 --> 02:10:44,800 Goddamn it, my gums are bleeding again. 1818 02:10:47,642 --> 02:10:49,702 What's so bad, Danny? 1819 02:10:52,913 --> 02:10:54,783 I mean, we've gone through it. 1820 02:10:55,983 --> 02:10:58,283 It's over, the bad part. 1821 02:10:58,452 --> 02:11:01,152 I never thought we'd survive it, but we did. 1822 02:11:03,591 --> 02:11:05,891 It's coming to an end. Everything. 1823 02:11:06,327 --> 02:11:08,087 Everything what? 1824 02:11:10,431 --> 02:11:13,491 Gus thinks what he's doing for Paige is gonna protect him. 1825 02:11:13,668 --> 02:11:15,098 It's not. 1826 02:11:16,103 --> 02:11:18,903 They'll indict him for bad breath if that's all they got. 1827 02:11:21,676 --> 02:11:23,266 Gus? 1828 02:11:25,479 --> 02:11:27,569 They're gonna indict Gus? 1829 02:11:37,358 --> 02:11:39,518 You don't need that many. 1830 02:11:46,300 --> 02:11:48,600 Don't tell me what I need. 1831 02:11:51,706 --> 02:11:53,666 Dan, listen. 1832 02:11:54,141 --> 02:11:58,341 Polito is getting an indictment against you. I'm coming down there on the next shuttle. 1833 02:12:04,618 --> 02:12:08,148 Now, you're telling me to trust Polito instead of my own people? 1834 02:12:08,322 --> 02:12:11,222 Your people are out to get you worse than anybody on our side. 1835 02:12:11,392 --> 02:12:13,792 Internal Affairs, DEA, the regulars. 1836 02:12:14,295 --> 02:12:17,285 Nothing you ever say or do is ever gonna convince them... 1837 02:12:17,465 --> 02:12:19,365 ...that you're not a rat. 1838 02:12:19,900 --> 02:12:24,170 Danny, Danny, the police, they hate you. 1839 02:12:25,906 --> 02:12:27,696 You've run out of options. 1840 02:12:27,875 --> 02:12:30,635 You've got to tell the truth, whatever it is. 1841 02:12:33,180 --> 02:12:35,410 I will not give up my partners. 1842 02:12:36,050 --> 02:12:37,750 I will not cross that line, ever. 1843 02:12:38,185 --> 02:12:41,345 Don't you realize that by just saying that, you've confessed? 1844 02:12:41,522 --> 02:12:44,722 -You've confessed you're all in it. -My goddamn gums are killing me. 1845 02:12:44,892 --> 02:12:48,122 You've gotta tell us what you guys did. Stop protecting your partners. 1846 02:12:48,295 --> 02:12:49,625 You'll be the one under oath. 1847 02:12:49,797 --> 02:12:52,657 I'm not so goddamn sure that if the positions were reversed... 1848 02:12:52,833 --> 02:12:55,963 ...your partners wouldn't face reality better than you're doing. 1849 02:12:56,137 --> 02:12:58,827 -I know about your partners. -Nothing. You know nothing. 1850 02:12:59,006 --> 02:13:01,406 My partners would never give me up. Never. 1851 02:13:01,575 --> 02:13:04,865 If you go on the stand and you lie, you're finished. They'll get you. 1852 02:13:05,045 --> 02:13:07,065 -No, they won't. -They will. They're snipers. 1853 02:13:07,248 --> 02:13:09,548 They'll pick you off one at a time. I promise you. 1854 02:13:09,717 --> 02:13:12,707 Your hope is to tell the truth and make your partners come in. 1855 02:13:12,887 --> 02:13:15,687 -I won't give up my partners. -It's the way you'll save them. 1856 02:13:15,856 --> 02:13:18,976 -I will not give up my partners. -Danny, help me to help you. 1857 02:13:19,160 --> 02:13:20,650 -No. -You must understand... 1858 02:13:20,828 --> 02:13:23,658 ...whether you wanna help your friends or not and you can't... 1859 02:13:23,831 --> 02:13:29,201 ...just about every detective that ever worked in SIU, Danny, is going to jail. 1860 02:13:35,709 --> 02:13:37,469 Okay. 1861 02:13:53,961 --> 02:13:56,491 I hate it around here on holidays. 1862 02:13:57,364 --> 02:13:59,494 It's like everything died. 1863 02:14:02,203 --> 02:14:05,143 It's radiation, science fiction. 1864 02:14:05,306 --> 02:14:07,996 Yeah, I feel the same way. 1865 02:14:11,745 --> 02:14:15,335 Well, I guess we better start with the worst, Danny. 1866 02:14:16,150 --> 02:14:20,710 You know, there's a wonderful quote by man named Thomas De Quincey. 1867 02:14:22,490 --> 02:14:24,010 He wrote: 1868 02:14:25,893 --> 02:14:27,993 "If once a man indulges in murder... 1869 02:14:28,162 --> 02:14:31,262 ...very soon he comes to think little of robbing... 1870 02:14:31,432 --> 02:14:34,162 ...and from robbing he comes next to drinking... 1871 02:14:34,335 --> 02:14:35,885 ...and Sabbath-breaking... 1872 02:14:36,070 --> 02:14:41,410 ...and from that to incivility and procrastination." 1873 02:14:45,179 --> 02:14:46,839 Yeah. 1874 02:14:47,815 --> 02:14:52,445 Well, I never indulged myself in murder. 1875 02:14:53,821 --> 02:14:57,351 And I didn't have anything to do with the French Connection rip-off either. 1876 02:14:58,859 --> 02:15:01,419 You really thought I did, didn't you, Mario? 1877 02:15:02,229 --> 02:15:05,219 Danny, you-- It was possible. 1878 02:15:07,167 --> 02:15:10,327 Did you ever sell narcotics? 1879 02:15:12,606 --> 02:15:14,396 I never sold narcotics. I gave. 1880 02:15:14,642 --> 02:15:17,202 In Narcotics you have to supply your informants. 1881 02:15:17,378 --> 02:15:19,368 There's no other way. That's it. 1882 02:15:19,547 --> 02:15:22,737 Under the law, a gift of narcotics is the same as a sell. 1883 02:15:22,917 --> 02:15:24,607 -Drop it. -I know the law. 1884 02:15:24,785 --> 02:15:26,945 The law doesn't know the streets. 1885 02:15:27,288 --> 02:15:30,088 Tell me about the biggest score you ever made. 1886 02:15:32,259 --> 02:15:33,589 It was a beautiful bust. 1887 02:15:34,995 --> 02:15:36,785 A bunch of South Americans. 1888 02:15:36,964 --> 02:15:38,864 Very big dealers. 1889 02:15:39,700 --> 02:15:41,830 We arraigned five of them. 1890 02:15:42,570 --> 02:15:44,730 Woman in a mink coat, right? 1891 02:15:45,005 --> 02:15:47,495 Not a fucking thing on underneath. 1892 02:15:49,643 --> 02:15:51,443 Who made the bust? 1893 02:16:08,062 --> 02:16:09,462 Me... 1894 02:16:09,897 --> 02:16:14,697 ...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo. 1895 02:16:14,868 --> 02:16:16,528 My unit. 1896 02:16:17,571 --> 02:16:19,941 Dom Bando was on tail. 1897 02:16:20,574 --> 02:16:22,774 We broke into this joint. 1898 02:16:24,812 --> 02:16:26,072 We got five perpetrators... 1899 02:16:26,246 --> 02:16:32,446 ...five kilos of pure heroin, suitcase full of money, 92,000 bucks. 1900 02:16:32,620 --> 02:16:35,320 What did you take? The junk, the money? 1901 02:16:35,489 --> 02:16:37,819 -Both? -I told you, it was a great bust. 1902 02:16:37,992 --> 02:16:41,432 Five kilos of pure, and we all got commendations. 1903 02:16:42,830 --> 02:16:44,560 You took the money. 1904 02:16:46,867 --> 02:16:49,797 We took some. Half the money, okay? 1905 02:16:51,171 --> 02:16:53,331 Forty-six thousand. 1906 02:16:55,376 --> 02:16:59,066 We let them have enough for bail and put them on the next plane out. 1907 02:16:59,246 --> 02:17:02,366 Those South American pricks bought their way out of everything. 1908 02:17:02,549 --> 02:17:05,849 So we did what no court ever did. 1909 02:17:06,286 --> 02:17:08,876 We gave them a heavy fine and deported them. 1910 02:17:09,623 --> 02:17:12,063 So you split $46,000 four ways. 1911 02:17:12,226 --> 02:17:13,686 Five ways. 1912 02:17:13,861 --> 02:17:15,521 Dom was on lookout. 1913 02:17:16,797 --> 02:17:19,197 Bando wasn't in. How would he know about the money? 1914 02:17:19,700 --> 02:17:22,790 We don't cheat. Everybody's in. 1915 02:17:22,970 --> 02:17:24,870 That's the rule. 1916 02:17:36,884 --> 02:17:39,414 Look, Dom is a very soft guy. 1917 02:17:40,688 --> 02:17:43,618 All he wants is to be in a safe place. 1918 02:17:44,391 --> 02:17:47,221 I want your permission to talk to him, Mario. 1919 02:17:47,928 --> 02:17:49,258 He'll come in. 1920 02:17:49,963 --> 02:17:51,663 Will you help? 1921 02:17:53,033 --> 02:17:54,433 Okay. 1922 02:17:55,202 --> 02:17:58,372 Stay there, you bastard! You're here to hurt me! 1923 02:17:58,539 --> 02:18:00,269 -No. -You want me to come in? 1924 02:18:00,441 --> 02:18:03,431 And what am I gonna tell them? I don't know nothing. 1925 02:18:03,610 --> 02:18:04,840 I did tails. 1926 02:18:05,012 --> 02:18:06,952 I've never seen the inside of nothing. 1927 02:18:07,114 --> 02:18:09,984 I'd follow a guy for three days, you'd tell me to go home. 1928 02:18:10,150 --> 02:18:13,020 I go home, you tell me to tail somebody else. 1929 02:18:13,520 --> 02:18:15,450 All you gotta do is tell them that. 1930 02:18:15,622 --> 02:18:17,392 Bullshit! 1931 02:18:18,325 --> 02:18:21,585 You think they'd believe me after the stink you guys left? 1932 02:18:21,762 --> 02:18:23,962 You know what I did with my cut? 1933 02:18:24,398 --> 02:18:27,058 I gave it to my priest. Yeah. 1934 02:18:27,234 --> 02:18:30,004 You want to be entitled? Do not question my priest. 1935 02:18:30,270 --> 02:18:33,000 -Dom! -I hope you choke on my name. 1936 02:18:45,018 --> 02:18:49,478 You prosecute Bando, and you're gonna have another Mascone on your head. 1937 02:18:49,656 --> 02:18:53,786 He gave all his money to the church, for Christ's sake. 1938 02:18:53,961 --> 02:18:56,121 -He won't come in. -If he doesn't come in... 1939 02:18:56,296 --> 02:18:59,556 ...it doesn't matter what he did. He took it. We're gonna nail him. 1940 02:18:59,733 --> 02:19:02,333 Okay, then I'm through. Not another fucking word. 1941 02:19:02,503 --> 02:19:05,603 -I'm gonna call Marinaro and Mayo. -No, no, no. 1942 02:19:05,773 --> 02:19:08,113 -And I gotta make them come in. -No way, Danny. 1943 02:19:08,275 --> 02:19:12,135 -You gotta help them. It's the only way. -I said I would, Danny. 1944 02:19:12,679 --> 02:19:14,039 Who's the best bet? 1945 02:19:20,020 --> 02:19:22,180 Levy. No. 1946 02:19:23,290 --> 02:19:26,380 Marinaro. He's got a wife and kids. 1947 02:19:28,462 --> 02:19:30,092 Marinaro. 1948 02:19:31,598 --> 02:19:33,928 You can try with Marinaro. 1949 02:19:34,601 --> 02:19:36,901 If you can get Marinaro to come in... 1950 02:19:37,070 --> 02:19:38,330 ...you can try with Mayo. 1951 02:19:39,273 --> 02:19:42,213 See, if you can turn Marinaro and Mayo... 1952 02:19:42,376 --> 02:19:46,436 ...then maybe the three of you can get Levy to come in. 1953 02:19:47,381 --> 02:19:49,611 Marinaro is first. 1954 02:20:04,298 --> 02:20:06,198 Be all right? 1955 02:20:06,633 --> 02:20:08,233 Christ, Danny. 1956 02:20:08,402 --> 02:20:10,772 I'm only two months from my pension, man. 1957 02:20:11,672 --> 02:20:13,942 This ain't ever gonna be all right. 1958 02:20:15,809 --> 02:20:17,399 You told them everything? 1959 02:20:18,612 --> 02:20:21,102 -Yeah. -What about Gus and Bill? 1960 02:20:21,281 --> 02:20:23,681 I'm gonna call them both. 1961 02:20:23,851 --> 02:20:25,981 What the hell are we supposed to do? 1962 02:20:26,153 --> 02:20:28,683 All four of us walk in hand in hand? 1963 02:20:30,090 --> 02:20:32,150 I'll phone you tonight. 1964 02:20:35,796 --> 02:20:37,626 Okay, now I call Mayo. 1965 02:20:37,798 --> 02:20:40,028 No, no, no, Danny, look, you've done good work. 1966 02:20:40,200 --> 02:20:44,360 Go home, take a shower, have a drink. 1967 02:20:44,838 --> 02:20:47,138 Call Mayo from Virginia. 1968 02:20:48,208 --> 02:20:50,638 Yeah, I don't wanna-- I don't wanna call Mayo. 1969 02:20:50,811 --> 02:20:53,141 I wanna talk to him. I wanna see him. 1970 02:20:54,014 --> 02:20:55,814 Mario, listen. 1971 02:20:57,017 --> 02:20:58,807 Mayo's.... 1972 02:21:00,053 --> 02:21:02,353 You know, he lives by himself. 1973 02:21:03,056 --> 02:21:05,416 His mother just died. 1974 02:21:05,592 --> 02:21:08,492 You see, he's got nothing but cops. 1975 02:21:11,265 --> 02:21:15,125 Mario, he drinks too much. 1976 02:21:15,802 --> 02:21:18,432 This is not a tough cop. 1977 02:21:18,605 --> 02:21:20,835 Please let me go see him. 1978 02:21:21,909 --> 02:21:24,899 No, Danny, it's not safe. 1979 02:21:25,112 --> 02:21:26,642 Jesus. 1980 02:21:26,813 --> 02:21:31,113 It's okay. My primary responsibility is to you. 1981 02:21:31,285 --> 02:21:33,575 And you call him from Virginia. 1982 02:21:33,754 --> 02:21:35,284 Danny. 1983 02:22:59,506 --> 02:23:00,726 Mayo here. 1984 02:23:00,907 --> 02:23:02,697 Bill, it's Danny. 1985 02:23:02,876 --> 02:23:04,366 Hey, Danny, what's up? 1986 02:23:05,479 --> 02:23:07,709 Bill, we gotta talk. 1987 02:23:12,252 --> 02:23:14,452 There's nothing to say, Danny. 1988 02:23:14,688 --> 02:23:16,488 You're gonna name me, right? 1989 02:23:17,758 --> 02:23:19,058 Right. 1990 02:23:19,226 --> 02:23:21,316 Spoke to Joe already. 1991 02:23:22,662 --> 02:23:24,432 What about Gus? 1992 02:23:27,234 --> 02:23:28,834 Not yet. 1993 02:23:29,469 --> 02:23:31,959 It took me all night just to call you. 1994 02:23:32,906 --> 02:23:35,166 How bad is it gonna be, Danny? 1995 02:23:35,375 --> 02:23:36,835 Can I help myself? 1996 02:23:37,811 --> 02:23:40,181 Oh, yeah, Bill, you can. 1997 02:23:41,348 --> 02:23:43,108 Vincente's a human being. 1998 02:23:43,283 --> 02:23:44,813 You could talk to him. 1999 02:23:46,119 --> 02:23:49,019 -Will you come in? -I don't know. 2000 02:23:49,189 --> 02:23:50,709 Probably. 2001 02:23:51,191 --> 02:23:52,991 I hate to but.... 2002 02:23:53,493 --> 02:23:55,523 I don't know what else I can do, do you? 2003 02:23:57,197 --> 02:23:58,627 No. 2004 02:24:00,934 --> 02:24:03,064 When are you gonna talk to Gus? 2005 02:24:04,404 --> 02:24:06,774 When they say I can. Soon. 2006 02:24:09,409 --> 02:24:11,169 He loves you, Danny. 2007 02:24:11,344 --> 02:24:13,044 He'll be mad. 2008 02:24:13,313 --> 02:24:14,783 You want me to call him? 2009 02:24:15,415 --> 02:24:17,315 No, I gotta do it. 2010 02:24:20,020 --> 02:24:21,610 Okay. 2011 02:24:21,788 --> 02:24:23,648 Listen... 2012 02:24:24,224 --> 02:24:27,194 -...how much did you tell them? -Everything. 2013 02:24:30,831 --> 02:24:32,261 Take care. 2014 02:24:32,432 --> 02:24:34,332 You too, Bill. 2015 02:24:57,591 --> 02:24:59,581 -Yeah? -Gus, thank God. 2016 02:24:59,759 --> 02:25:01,589 We gotta talk. 2017 02:25:03,830 --> 02:25:05,230 Ciello? 2018 02:25:05,765 --> 02:25:07,315 Yeah. 2019 02:25:27,754 --> 02:25:29,854 And the four of you were there? 2020 02:25:31,224 --> 02:25:33,784 Subject nods, indicating yes. 2021 02:25:36,129 --> 02:25:39,359 On that occasion, we split $7000. 2022 02:25:40,567 --> 02:25:43,467 Detective Mayo just shot himself. 2023 02:26:04,591 --> 02:26:10,931 -We have a possible DOA.... -Hey, what's going on? 2024 02:26:12,499 --> 02:26:15,199 -Okay.... -Okay, back to work. Let's go. 2025 02:26:15,368 --> 02:26:17,358 ...17 on your plans. 2026 02:26:18,038 --> 02:26:21,028 -Come on. -one k...? 2027 02:26:28,215 --> 02:26:30,205 Billy! 2028 02:27:00,347 --> 02:27:02,177 Son of a.... 2029 02:27:07,454 --> 02:27:08,444 I'll talk to him. 2030 02:27:15,528 --> 02:27:18,018 I've got someone to talk to. 2031 02:27:53,500 --> 02:27:55,370 He's here, Mario. 2032 02:27:55,535 --> 02:27:57,495 -He looks bad. -Jesus, Brooks... 2033 02:27:57,671 --> 02:28:00,201 ...he's got the appeal next week. Think he can make it? 2034 02:28:00,373 --> 02:28:03,273 -Should we postpone? -No. Why don't we hold off. 2035 02:28:03,443 --> 02:28:05,503 I'll call. 2036 02:28:06,446 --> 02:28:08,136 I've gotta go see Joe. 2037 02:28:08,315 --> 02:28:11,105 Danny? Danny. 2038 02:28:12,519 --> 02:28:15,509 -Yeah. -He's as good as can be expected. 2039 02:28:15,789 --> 02:28:18,309 Nobody joins the force to be a criminal. 2040 02:28:18,491 --> 02:28:20,581 -You gotta treat us different. -I'll meet you. 2041 02:28:20,760 --> 02:28:25,030 When's the last time some Mafia guy got in trouble and blew his brains out? 2042 02:28:25,198 --> 02:28:28,098 I'll tell you when. Fucking never. 2043 02:28:28,268 --> 02:28:30,168 Only cops. 2044 02:28:30,337 --> 02:28:32,237 -Cops. -Attempt to meet up with us at-- 2045 02:28:32,405 --> 02:28:33,625 -Now, hold on. -Cops. 2046 02:28:33,807 --> 02:28:36,277 Danny, what's the address, Dan? 2047 02:28:39,612 --> 02:28:42,882 419 Saint George Avenue. 2048 02:28:43,383 --> 02:28:46,823 -I'll see you there. -Gotta treat us different. 2049 02:29:06,706 --> 02:29:08,796 Joe, it's Bill. 2050 02:29:09,309 --> 02:29:11,209 He killed himself. 2051 02:30:03,530 --> 02:30:07,470 So help me God, I'll never get involved with cops again. 2052 02:30:23,249 --> 02:30:24,679 Gus. 2053 02:30:29,556 --> 02:30:31,456 Where are your guards? 2054 02:30:31,891 --> 02:30:33,221 Outside. 2055 02:30:33,393 --> 02:30:35,793 What good they gonna do you out there? 2056 02:30:36,429 --> 02:30:38,489 They knew I was coming to see you. 2057 02:30:39,732 --> 02:30:41,322 They think I wouldn't hurt you? 2058 02:30:44,304 --> 02:30:46,274 I think you wouldn't hurt me. 2059 02:30:46,439 --> 02:30:47,699 You think that? 2060 02:30:47,874 --> 02:30:49,674 Well, think again. 2061 02:30:51,044 --> 02:30:52,844 They're taking you in, Gus. 2062 02:30:53,780 --> 02:30:56,310 I just want you to know I told them everything. 2063 02:30:56,483 --> 02:30:58,453 Fuck you, Ciello. 2064 02:30:58,618 --> 02:31:01,208 I don't want your confessions or your guilt about Bill. 2065 02:31:01,387 --> 02:31:04,787 He was a drunk, so fuck him and fuck you. 2066 02:31:04,958 --> 02:31:06,518 I'm not coming in. 2067 02:31:07,694 --> 02:31:10,424 I ain't pulling a Mayo, and I ain't pulling a Ciello. 2068 02:31:10,597 --> 02:31:13,997 And until they come after me, I'm going right on with my work. 2069 02:31:14,167 --> 02:31:16,797 I got seven Mafiosos on tape... 2070 02:31:16,970 --> 02:31:22,410 ...six truckers, couple of union guys and maybe 16 assorted hoods. 2071 02:31:23,476 --> 02:31:26,776 At least 29 indictments. And you know what? 2072 02:31:26,946 --> 02:31:29,006 Not a cop among them. 2073 02:31:29,182 --> 02:31:31,712 Tell that to your prick friends. 2074 02:31:39,559 --> 02:31:42,389 It was on around May 25th.... 2075 02:31:42,562 --> 02:31:45,032 Get out of that chair, I'll fucking kill you. 2076 02:31:45,198 --> 02:31:47,428 Don't let those pricks talk you into anything. 2077 02:31:47,600 --> 02:31:49,690 -You okay? -There's an interrogation going on. 2078 02:31:49,869 --> 02:31:51,799 We can have you arrested. Are you nuts? 2079 02:31:51,971 --> 02:31:53,771 -Keep your fucking hands off me. -Danny. 2080 02:31:53,940 --> 02:31:56,310 -Get him out of here. -Danny, stop. Danny! 2081 02:31:58,912 --> 02:32:00,642 -Are you okay? -I'm okay. I'm okay. 2082 02:32:00,813 --> 02:32:03,483 All of a sudden, I had this feeling, I got scared for you. 2083 02:32:03,650 --> 02:32:06,080 -You okay? -Come on, Dan. 2084 02:32:06,252 --> 02:32:08,152 I just wanna get out of here. 2085 02:32:08,321 --> 02:32:11,551 I wanna tell them what they wanna know, and I'm gonna get out. 2086 02:32:11,724 --> 02:32:14,524 Hey, Gus. Did you hear about Gus? 2087 02:32:14,694 --> 02:32:17,324 He's gonna stay out. He's not afraid. 2088 02:32:17,497 --> 02:32:19,017 He's terrific. 2089 02:32:19,198 --> 02:32:20,888 He's gonna make them prove it, okay? 2090 02:32:21,067 --> 02:32:23,367 Take them to trial. 2091 02:32:23,536 --> 02:32:27,396 Listen to this. If he's convicted, he'll tell his daughter he was framed. 2092 02:32:27,574 --> 02:32:30,304 -That's one mean Jew. -I'll tell you something... 2093 02:32:30,476 --> 02:32:32,026 ...it's fucking fantastic, man. 2094 02:32:32,211 --> 02:32:34,771 Somebody's telling them to go fuck themselves, you know? 2095 02:32:34,948 --> 02:32:37,438 -One of us. -We were a hell of a unit. 2096 02:32:39,419 --> 02:32:40,679 Go on home, Danny. 2097 02:32:40,853 --> 02:32:42,723 Get some sleep. Eat something. 2098 02:32:42,889 --> 02:32:44,549 -Wanna call my sister? -No, I'm okay. 2099 02:32:44,724 --> 02:32:46,454 -You can stay at her place. -I'm okay. 2100 02:32:46,626 --> 02:32:48,386 I'm okay. 2101 02:32:48,561 --> 02:32:50,391 I'm okay. 2102 02:32:58,204 --> 02:33:00,234 Don't hate me, Joe. 2103 02:33:03,042 --> 02:33:05,312 I could never hate you, Danny. 2104 02:33:10,950 --> 02:33:13,650 -Good morning, gentlemen. -Good morning, sir. 2105 02:33:18,057 --> 02:33:19,577 -Is everybody here? -Yes. 2106 02:33:19,759 --> 02:33:22,889 -Yes, everyone you called for this meeting. -Good. 2107 02:33:23,930 --> 02:33:26,260 Well, let's get down to it. 2108 02:33:29,535 --> 02:33:32,325 The decision as to whether the government will or will not... 2109 02:33:32,505 --> 02:33:35,995 ...indict and prosecute Detective Daniel Ciello... 2110 02:33:36,175 --> 02:33:40,235 ...is the responsibility of this office. That decision is mine. 2111 02:33:41,781 --> 02:33:44,881 However, I will be persuaded by what I hear in the next few days... 2112 02:33:45,051 --> 02:33:46,521 ...from you men who know him... 2113 02:33:46,686 --> 02:33:48,916 ...who worked with him, who worked against him. 2114 02:33:49,656 --> 02:33:53,816 I trust you're all familiar with this remarkable document... 2115 02:33:53,993 --> 02:33:56,263 ...Detective Ciello's confessions. 2116 02:33:56,429 --> 02:34:00,229 Three little acts of misconduct have grown into 84 pages. 2117 02:34:01,968 --> 02:34:06,028 A copy of this tome must be making things very easy for Mr. Blomberg's attorney. 2118 02:34:06,205 --> 02:34:09,295 It's all there, detective, in your own words. 2119 02:34:09,475 --> 02:34:12,875 The clearly admitted details of the perjury you committed 22 months ago... 2120 02:34:13,046 --> 02:34:15,536 ...in this same courtroom before this same judge. 2121 02:34:15,715 --> 02:34:18,615 Perjury that caused the conviction of Michael Blomberg. 2122 02:34:19,952 --> 02:34:21,922 We're losing sight of the real problem... 2123 02:34:22,088 --> 02:34:24,418 ...which is the corruption of a narcotics agent. 2124 02:34:24,590 --> 02:34:26,720 I want you to see this graph. 2125 02:34:26,959 --> 02:34:31,729 It shows the direct and absolute correlation of police corruption to drug traffic. 2126 02:34:31,898 --> 02:34:33,658 You cannot have one without the other. 2127 02:34:33,833 --> 02:34:37,363 No matter how you slice it, Ciello is a corrupt narcotics agent. 2128 02:34:37,537 --> 02:34:40,337 And what this is all about, finally, is narcotics. 2129 02:34:43,843 --> 02:34:45,373 Sorry. 2130 02:34:50,550 --> 02:34:52,640 -Did you take Valium this morning? -Yes. 2131 02:34:52,819 --> 02:34:54,409 -Only one? -More than one. 2132 02:34:54,587 --> 02:34:56,347 -How many more? -I took three. 2133 02:34:56,522 --> 02:34:59,012 It takes three Valium to calm you before you testify? 2134 02:34:59,192 --> 02:35:01,292 -Objection. -Sustained. 2135 02:35:01,627 --> 02:35:06,257 I cannot believe how eager you all are to just forget what he has accomplished. 2136 02:35:06,432 --> 02:35:09,302 The risks he took for us. 2137 02:35:09,469 --> 02:35:10,989 And why he did it. 2138 02:35:11,170 --> 02:35:13,430 Oh, for God's sake, Rick. 2139 02:35:13,606 --> 02:35:17,266 He's your baby, so, okay, but don't try to sentimentalize him to me. 2140 02:35:17,443 --> 02:35:20,073 And why he did it is not relevant. 2141 02:35:20,246 --> 02:35:22,906 It's damned relevant to some of us. 2142 02:35:23,082 --> 02:35:26,522 He did it because he was trying to get back. 2143 02:35:29,188 --> 02:35:32,018 Look, I think, for most cops... 2144 02:35:32,191 --> 02:35:34,321 ...corruption creeps up slowly. 2145 02:35:34,494 --> 02:35:36,694 Almost imperceptibly. 2146 02:35:37,130 --> 02:35:40,030 But getting back is something... 2147 02:35:40,199 --> 02:35:44,159 ...that can only be done in one great big, dangerous leap. 2148 02:35:44,337 --> 02:35:45,927 A leap... 2149 02:35:46,105 --> 02:35:48,065 ...that risks... 2150 02:35:48,241 --> 02:35:49,831 ...everything. 2151 02:35:51,677 --> 02:35:54,147 If we wipe out this man now.... 2152 02:35:54,313 --> 02:35:57,043 No cop will ever come forward again. 2153 02:35:57,683 --> 02:36:00,353 If the druggist gives you Valium without a prescription... 2154 02:36:00,520 --> 02:36:02,920 ...does he give you other drugs without prescription? 2155 02:36:03,089 --> 02:36:05,349 -No. -What about other drugs. 2156 02:36:05,525 --> 02:36:07,815 Marijuana. Do you use marijuana, detective? 2157 02:36:07,994 --> 02:36:10,904 -No, I don't use marijuana. -But you've tried it. 2158 02:36:11,063 --> 02:36:12,333 I've tried it. 2159 02:36:12,498 --> 02:36:14,058 Cocaine? 2160 02:36:14,834 --> 02:36:17,604 I've tried it in order to recognize the effects. 2161 02:36:18,004 --> 02:36:19,474 -Heroin? -Never. 2162 02:36:19,639 --> 02:36:22,569 -Uppers? -I've used them on a long surveillance. 2163 02:36:22,742 --> 02:36:24,712 -Hashish? -Once. 2164 02:36:24,877 --> 02:36:26,537 To recognize its effects? 2165 02:36:28,648 --> 02:36:30,878 You know, when I became a prosecuting attorney... 2166 02:36:31,050 --> 02:36:34,020 ...I accepted the fact I was not in a popularity contest. 2167 02:36:34,187 --> 02:36:37,087 Now, I think some of you guys have it all mixed up. 2168 02:36:37,256 --> 02:36:41,056 You've fallen in love with this perpetrator. You feel responsible for him. 2169 02:36:41,227 --> 02:36:42,887 You want him to love you. 2170 02:36:43,062 --> 02:36:45,502 But you are prosecutors... 2171 02:36:45,665 --> 02:36:48,355 ...sworn to prosecute the guilty. 2172 02:36:48,534 --> 02:36:51,374 Ciello is a law officer who has admitted... 2173 02:36:51,537 --> 02:36:54,897 ...to over 40 instances of perjury. 2174 02:36:57,977 --> 02:37:01,337 Gentlemen, my grandfather was a lawyer, my father was a lawyer... 2175 02:37:01,514 --> 02:37:03,914 ...and I became a lawyer... 2176 02:37:04,851 --> 02:37:06,751 ...because the law means everything to me. 2177 02:37:06,919 --> 02:37:10,219 And if any arm of the law is corrupt, nothing can work. Nothing. 2178 02:37:10,389 --> 02:37:12,619 It's as simple as that. 2179 02:37:18,397 --> 02:37:22,697 Detective, I know you're familiar with the China Blossom Motel. 2180 02:37:22,869 --> 02:37:25,129 Could you tell us what kind of motel it is? 2181 02:37:25,304 --> 02:37:27,864 We're prepared to agree that the China Blossom Motel... 2182 02:37:28,040 --> 02:37:30,130 ...for all intents and purposes, is a brothel. 2183 02:37:30,309 --> 02:37:33,139 -And a drug market. -And a drug market. 2184 02:37:33,312 --> 02:37:36,012 Now, once again, detective... 2185 02:37:36,182 --> 02:37:38,712 ...weren't you frequently at the China Blossom Motel... 2186 02:37:38,885 --> 02:37:40,905 ...when you were supposed to be on duty? 2187 02:37:41,087 --> 02:37:45,217 Counselor, it was up to the SIU detectives themselves to decide... 2188 02:37:45,391 --> 02:37:46,651 ...when they were on duty. 2189 02:37:46,826 --> 02:37:49,226 So sometimes-- 2190 02:37:49,395 --> 02:37:50,945 Quite a lot of times, actually. 2191 02:37:51,130 --> 02:37:52,860 --you decided you were not on duty... 2192 02:37:53,032 --> 02:37:55,432 ...and went to the China Blossom Motel. 2193 02:37:56,202 --> 02:37:57,672 Didn't you? 2194 02:38:00,072 --> 02:38:01,472 Sometimes. 2195 02:38:01,641 --> 02:38:04,411 Our police have a code, and Ciello was trying to honor it... 2196 02:38:04,577 --> 02:38:06,367 ...and still work with us. 2197 02:38:07,046 --> 02:38:10,206 Unless you gentlemen want to call in the National Guard... 2198 02:38:10,383 --> 02:38:14,883 ...to patrol this city and this country for 14 years while we pick kids at 7... 2199 02:38:15,054 --> 02:38:17,324 ...and train them to be police at 21... 2200 02:38:17,490 --> 02:38:19,820 ...you better understand and acknowledge that code. 2201 02:38:19,992 --> 02:38:22,292 Paige, cops aren't the only people who have codes. 2202 02:38:22,461 --> 02:38:24,861 -Lawyers and doctors do. -Right, lawyers and doctors. 2203 02:38:25,031 --> 02:38:27,931 I've never known a lawyer to risk his life or his livelihood... 2204 02:38:28,100 --> 02:38:30,000 ...to expose the crooks in his profession. 2205 02:38:30,169 --> 02:38:32,929 And where's the doctor who ever exposed Medicaid fraud? 2206 02:38:33,105 --> 02:38:36,395 Or unnecessary or botched operations? Or even dope for that matter. 2207 02:38:36,575 --> 02:38:40,765 What doctor ever came in? Dan Ciello came in, and I don't care why. 2208 02:38:40,947 --> 02:38:42,377 To me, Danny Ciello's a hero... 2209 02:38:42,548 --> 02:38:45,478 ...and we're trying to decide whether to put him in jail or not. 2210 02:38:45,651 --> 02:38:47,121 Detective, isn't it true... 2211 02:38:47,286 --> 02:38:51,346 -...most female prostitutes are junkies. -Yes. 2212 02:38:51,524 --> 02:38:55,224 -Did you use them as informants? -Sometimes. 2213 02:38:55,394 --> 02:38:58,854 And you'd supply them with heroin as long as they gave you what you wanted. 2214 02:39:01,067 --> 02:39:02,527 No. 2215 02:39:02,702 --> 02:39:05,832 Did you ever take them to the China Blossom Motel? 2216 02:39:07,206 --> 02:39:10,036 -Yes. -For whatever purpose? 2217 02:39:11,010 --> 02:39:12,240 Exchange of information. 2218 02:39:17,984 --> 02:39:19,384 Did you drive them there? 2219 02:39:21,554 --> 02:39:23,854 -Sometimes. -Would they sit close? 2220 02:39:29,328 --> 02:39:32,228 -I don't remember. -Do you remember if you touched them? 2221 02:39:34,533 --> 02:39:35,763 No, I don't remember. 2222 02:39:36,268 --> 02:39:38,628 Did you ever exchange drugs for sexual favors? 2223 02:39:38,804 --> 02:39:40,574 I object. 2224 02:39:41,307 --> 02:39:43,667 I never met Danny Ciello... 2225 02:39:43,843 --> 02:39:46,373 ...but I sat in the Blomberg trial. 2226 02:39:46,846 --> 02:39:49,176 I watched and I listened. 2227 02:39:50,116 --> 02:39:52,776 In my gut, I knew he was lying. 2228 02:39:53,586 --> 02:39:55,676 I knew he was lying. 2229 02:39:56,756 --> 02:40:01,246 It's simply not possible that I was the only attorney in the room... 2230 02:40:01,861 --> 02:40:06,391 ...who knew that we were just sitting there allowing our witness to commit perjury. 2231 02:40:08,000 --> 02:40:10,940 I know how eager some of us were. 2232 02:40:11,103 --> 02:40:14,233 I know how hungry we were for Mike Blomberg. 2233 02:40:15,141 --> 02:40:17,341 Some of us were very young. 2234 02:40:17,910 --> 02:40:22,350 Some of us were inexperienced trial lawyers. 2235 02:40:22,681 --> 02:40:25,651 Some of us were just careless, in a hurry. 2236 02:40:26,252 --> 02:40:30,092 I know a lot of us believed that before he actually took the stand, he would break. 2237 02:40:30,256 --> 02:40:34,346 He would crack, he would tell us everything and we would fix it. But that didn't happen. 2238 02:40:34,827 --> 02:40:38,087 He got on the stand, and he perjured himself. 2239 02:40:39,698 --> 02:40:43,598 We never made him understand how formidable... 2240 02:40:44,003 --> 02:40:47,603 ...how inexorable the forces against him were. 2241 02:40:47,773 --> 02:40:52,273 Mr. Deluth, I honestly believe that this man was acting... 2242 02:40:52,611 --> 02:40:54,411 ...out of fear... 2243 02:40:55,014 --> 02:40:56,574 ...and guilt... 2244 02:40:56,882 --> 02:40:58,652 ...and remorse. 2245 02:41:00,386 --> 02:41:01,906 He was attempting to carve out... 2246 02:41:02,088 --> 02:41:04,748 ...some area of penance for himself and his life. 2247 02:41:05,191 --> 02:41:07,251 And we used him. 2248 02:41:08,060 --> 02:41:10,550 The deal he's gotten is rotten. 2249 02:41:11,130 --> 02:41:13,660 If Danny Ciello is indicted... 2250 02:41:17,903 --> 02:41:22,643 ...I'll have to tender my resignation for the U.S. Attorney's Office. 2251 02:41:24,410 --> 02:41:26,070 Bullshit. 2252 02:41:26,645 --> 02:41:30,045 You used that motel as a place to take female junkies and perpetrators... 2253 02:41:30,216 --> 02:41:32,076 ...and sleep with them, isn't that right? 2254 02:41:32,251 --> 02:41:34,911 If there wasn't money to rip off, and there was a woman... 2255 02:41:35,087 --> 02:41:37,487 ...you would rip off the women, isn't that right? 2256 02:41:37,656 --> 02:41:39,056 No, it wasn't like that. 2257 02:41:39,225 --> 02:41:41,455 Oh, detective... 2258 02:41:41,927 --> 02:41:45,257 -...I think it was. -I object, this has no relevance whatever. 2259 02:41:45,431 --> 02:41:48,461 Mr. Heinsdorff may continue with his questioning. 2260 02:41:48,634 --> 02:41:52,074 Oh, I don't think anything more needs to be said on that subject. 2261 02:41:52,238 --> 02:41:54,828 -Now, detective-- -I wanna talk about the China Blossom-- 2262 02:41:55,007 --> 02:41:58,267 I am no longer interested in that squalid place of assignation... 2263 02:41:58,444 --> 02:42:02,884 ...between corrupt policemen and their female victims. 2264 02:42:03,682 --> 02:42:06,012 Oh, just one other thing. 2265 02:42:06,185 --> 02:42:07,405 Did your wife know? 2266 02:42:30,142 --> 02:42:33,312 Heinsdorff was really rough on him. I don't know how he held up. 2267 02:42:33,579 --> 02:42:36,099 Yeah, our decision comes down tomorrow. 2268 02:42:36,482 --> 02:42:38,072 Yours too? 2269 02:42:38,250 --> 02:42:40,120 Both on the same day. Do you believe it? 2270 02:42:40,619 --> 02:42:42,209 Jesus. 2271 02:42:43,956 --> 02:42:47,316 Gentlemen, I want to thank each one of you for your testimony. 2272 02:42:47,493 --> 02:42:49,963 I have seldom been party to a decision... 2273 02:42:50,129 --> 02:42:53,289 ...in which prosecutors' passions have run so high. 2274 02:42:53,666 --> 02:42:56,926 I thank you for those passions on both sides. 2275 02:43:00,706 --> 02:43:03,566 The government declines to prosecute Detective Ciello. 2276 02:43:09,081 --> 02:43:11,641 And I find the additional testimony... 2277 02:43:11,817 --> 02:43:15,147 ...of Lieutenant Ciello as to his own misdeeds... 2278 02:43:15,321 --> 02:43:19,191 ...collateral apart from the central issue. 2279 02:43:19,992 --> 02:43:23,332 The conviction of Michael Blomberg stands. 2280 02:43:29,268 --> 02:43:32,238 I wanna introduce a new instructor to you here today. 2281 02:43:32,404 --> 02:43:35,604 Now, this officer has 11 years of detective experience... 2282 02:43:35,774 --> 02:43:39,344 ...and he's an expert on surveillance techniques. 2283 02:43:39,945 --> 02:43:41,775 They're all yours. 2284 02:43:51,523 --> 02:43:53,123 Okay... 2285 02:43:53,292 --> 02:43:56,132 ...first thing I want to talk about today... 2286 02:43:56,295 --> 02:43:58,485 ...is block squaring and leapfrogging. 2287 02:43:58,664 --> 02:44:01,004 Oh, yeah, my name is Detective Ciello. 2288 02:44:01,166 --> 02:44:04,896 Now, whenever we get a positive make on a car, and we know it's dirty... 2289 02:44:05,070 --> 02:44:07,200 ...we don't want to take any chances. 2290 02:44:07,373 --> 02:44:09,813 Yeah? I'm sorry, I don't know any names yet. 2291 02:44:09,975 --> 02:44:11,435 I'm Detective Stern. 2292 02:44:11,610 --> 02:44:13,840 -What did you say your name was? -Ciello. 2293 02:44:14,013 --> 02:44:15,573 Are you the Detective Ciello? 2294 02:44:17,383 --> 02:44:19,413 I'm Detective Ciello. 2295 02:44:20,586 --> 02:44:22,986 I don't think I have anything to learn from you. 180300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.