All language subtitles for Prince.of.the.City.1981.Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,312 --> 00:00:34,252
What? What is it?
2
00:00:36,819 --> 00:00:38,579
The door.
3
00:00:39,955 --> 00:00:42,685
There's nobody there, Danny.
4
00:00:46,061 --> 00:00:48,461
Go on back to sleep.
5
00:00:51,467 --> 00:00:53,197
It's okay.
6
00:00:54,637 --> 00:00:56,897
There's nobody there.
7
00:00:58,607 --> 00:01:00,797
Oh, Christ.
8
00:01:44,320 --> 00:01:47,380
Across the street. The phone booth.
9
00:02:25,995 --> 00:02:27,485
It's going down at 3:00.
10
00:02:28,797 --> 00:02:32,597
-Don't forget me, baby face.
-Could I forget the King?
11
00:02:48,284 --> 00:02:50,844
-Yeah.
-Three o'clock.
12
00:02:57,693 --> 00:02:59,223
Excuse me, Alan.
13
00:02:59,395 --> 00:03:01,555
-Is Gus Levy there?
-Yeah, Dom.
14
00:03:01,730 --> 00:03:03,390
Three o'clock.
15
00:03:09,705 --> 00:03:11,465
Three o'clock.
16
00:04:33,722 --> 00:04:35,522
Goddamn door, you never get used to it.
17
00:04:35,691 --> 00:04:38,721
-Want me to get the door?
-No, no. I'm all right.
18
00:05:12,161 --> 00:05:15,721
Hey, Gio, your cigar stand sucks,
you know that?
19
00:05:15,898 --> 00:05:17,758
Here you go, kid.
20
00:05:18,567 --> 00:05:22,197
All right, all right. Mother's milk.
21
00:05:24,707 --> 00:05:27,297
The best is none too good.
22
00:05:28,877 --> 00:05:30,967
Sing it to me, baby.
23
00:05:41,190 --> 00:05:43,780
-Let me give you a hand.
-Hands off. That's more money...
24
00:05:43,959 --> 00:05:46,479
-...than you can spend in a lifetime.
-Touchy, touchy.
25
00:05:48,697 --> 00:05:50,667
We're going back to Bogotá.
26
00:05:50,833 --> 00:05:52,233
Come on, arriba, arriba.
27
00:05:52,401 --> 00:05:54,931
You're starting to stink up the place.
28
00:05:58,907 --> 00:06:01,997
Watch your step out there, now.
They just mopped the floor.
29
00:06:09,418 --> 00:06:11,578
A star-studded night.
30
00:06:11,920 --> 00:06:14,950
-Good evening, gentlemen.
-Evening, Your Honor.
31
00:06:15,224 --> 00:06:18,494
Detective Daniel Ciello,
Special Investigating Unit, Narcotics.
32
00:06:18,660 --> 00:06:22,460
Detective Gino Mascone, Special
Investigating Unit, Narcotics Division.
33
00:06:23,198 --> 00:06:26,188
-You don't mind, do you, sergeant?
-No, Your Honor, not at all.
34
00:06:26,368 --> 00:06:28,168
Counselors.
35
00:06:29,004 --> 00:06:32,344
Ladies, will you excuse us?
36
00:06:33,776 --> 00:06:35,396
Either of you gentlemen in a hurry?
37
00:06:36,111 --> 00:06:37,541
Detective Mascone?
38
00:06:37,713 --> 00:06:39,243
After you, Detective Ciello.
39
00:06:39,414 --> 00:06:41,314
Well, thank you, Detective Mascone.
40
00:06:41,517 --> 00:06:44,847
Your Honor-- Maria, you wanna
stand up there, please?
41
00:06:45,154 --> 00:06:46,384
Thank you.
42
00:06:46,555 --> 00:06:49,385
Your Honor, this young lady
has nothing on under her fur coat.
43
00:06:49,558 --> 00:06:51,458
The court wouldn't want
her to catch cold.
44
00:06:51,627 --> 00:06:55,717
Certainly not, Detective Ciello.
It could be grounds for an appeal.
45
00:06:55,898 --> 00:06:57,798
Step forward, please.
46
00:07:01,470 --> 00:07:04,960
So I said: "Lieutenant, my team
is photographing the outside of the place.
47
00:07:05,140 --> 00:07:07,040
Plus we got two bugs inside the place.
48
00:07:07,209 --> 00:07:12,649
Will you for chrissake tell your men to put
back the TV sets where they stole them?"
49
00:07:19,354 --> 00:07:22,484
All right, all right, you pricks.
Next time we go first.
50
00:07:22,658 --> 00:07:26,288
One of the ho's bit the clerk.
We were there for two fucking hours.
51
00:07:47,816 --> 00:07:49,806
Come in, detective.
52
00:07:51,520 --> 00:07:52,780
Sorry I kept you waiting.
53
00:07:52,955 --> 00:07:55,515
I'm new. I never know how long
interviews will take.
54
00:07:55,691 --> 00:07:58,181
-It's okay, I got a light day.
-Good.
55
00:07:58,360 --> 00:08:02,060
For the record, I'm District Attorney
Cappalino. Special assistant prosecutor...
56
00:08:02,231 --> 00:08:04,891
-...investigating police corruption.
-I know all about it.
57
00:08:05,067 --> 00:08:07,087
-Chase Commission.
-I hope you're impressed.
58
00:08:07,269 --> 00:08:08,959
Sure, I'm a cop.
59
00:08:09,504 --> 00:08:14,244
Detective, you personally are under
no suspicion, no investigation here.
60
00:08:14,409 --> 00:08:16,099
Why am I here?
61
00:08:16,278 --> 00:08:19,298
I have to start somewhere,
so I'm starting at the top.
62
00:08:19,648 --> 00:08:20,878
Why narcotics, counselor?
63
00:08:21,049 --> 00:08:24,879
Willie Sutton said it. "That's where
the money is." Sit down, detective.
64
00:08:25,053 --> 00:08:28,583
Well, you know, I'd like to help.
I just don't know how.
65
00:08:29,825 --> 00:08:32,345
-Sorry, you all right?
-Yeah, I'm all right.
66
00:08:32,527 --> 00:08:36,827
Sorry, just bear with me, detective....
67
00:08:38,433 --> 00:08:42,733
If anybody knows anything,
SIU should.
68
00:08:42,905 --> 00:08:46,095
You guys have
city-wide jurisdiction, right?
69
00:08:46,275 --> 00:08:50,005
Choose your own targets,
enforce the law or not as you see fit.
70
00:08:50,178 --> 00:08:53,008
What was it Judge Bernstein called you?
"Princes of the City."
71
00:08:53,181 --> 00:08:54,811
Sure, we walk on water.
72
00:08:54,983 --> 00:08:57,113
You work virtually unsupervised.
73
00:08:57,286 --> 00:08:59,346
Well, we're judged on results, counselor.
74
00:08:59,521 --> 00:09:03,221
Some of which are spectacular.
One of the reasons I'm interviewing you...
75
00:09:03,392 --> 00:09:05,862
...is your own extraordinary career.
76
00:09:06,028 --> 00:09:09,258
You're the leader of your unit. Yet you--
77
00:09:09,498 --> 00:09:13,458
Excuse me. Seven years younger
than the next youngest man.
78
00:09:14,603 --> 00:09:18,273
-You know there's been talk, detective.
-About me, sir?
79
00:09:18,440 --> 00:09:21,030
No, about the Special
Investigating Unit, SIU
80
00:09:21,209 --> 00:09:24,009
Well, Mr. Cappalino,
there's also talk about feds.
81
00:09:26,214 --> 00:09:28,514
I would like to hear about that.
82
00:09:28,684 --> 00:09:30,684
But for now, let's talk about cops.
83
00:09:31,486 --> 00:09:34,276
Oh, sure. You guys spy on cops
all the time.
84
00:09:34,456 --> 00:09:36,716
I mean, you go for cops
because cops are easy.
85
00:09:38,627 --> 00:09:40,357
That's right.
86
00:09:41,129 --> 00:09:45,789
And I can't tell you how sorry I am
that cops are easy.
87
00:09:47,002 --> 00:09:50,442
You know, in my whole career,
I've never seen anything but good cops.
88
00:09:50,605 --> 00:09:52,965
In SIU, I see great cops.
Great detectives.
89
00:09:53,141 --> 00:09:56,131
If a guy took as a cop,
he'll take as a detective.
90
00:09:56,311 --> 00:09:59,371
If a guy took as a DA,
he'll take as a judge.
91
00:10:00,215 --> 00:10:03,305
Okay, thanks for coming in, detective.
92
00:10:03,485 --> 00:10:05,745
Oh, I will be in touch.
93
00:10:05,921 --> 00:10:11,361
Or if you should want to call me,
office and home.
94
00:10:12,728 --> 00:10:15,658
By the way, if you do
have something, anything...
95
00:10:15,831 --> 00:10:18,361
...it wouldn't have to go through
the Chase Commission.
96
00:10:18,533 --> 00:10:21,533
There are lots of other
investigative branches.
97
00:10:22,004 --> 00:10:25,844
Looking for something besides cops?
I'd love to hear it.
98
00:10:30,612 --> 00:10:32,142
Did you read the report?
99
00:10:32,314 --> 00:10:35,554
Ten times as many cops
got themselves bit in 1966...
100
00:10:35,751 --> 00:10:37,741
...as got themselves bit in 1964.
101
00:10:37,919 --> 00:10:41,449
Hey, Gino, do they say
where they got themselves bit?
102
00:10:41,923 --> 00:10:44,793
-Who else could live with this?
-Who needs a drink?
103
00:10:44,960 --> 00:10:46,860
Hey, Ernie.
104
00:10:47,029 --> 00:10:49,429
I've got Ronnie upstairs.
105
00:10:49,598 --> 00:10:52,798
Watch what your sister
puts in her mouth, hear?
106
00:10:53,201 --> 00:10:55,141
Why ask? I'm reading the new Vonnegut.
107
00:10:55,303 --> 00:10:57,643
-Who?
-New Vonnegut, you guys ought to try it.
108
00:10:57,806 --> 00:10:59,566
-Who?
-I wanna get out of here.
109
00:10:59,741 --> 00:11:01,871
Your father and Ernie
have got Ronnie upstairs.
110
00:11:02,044 --> 00:11:04,514
I read that report, Gino. Thanks, Bill.
111
00:11:04,679 --> 00:11:07,009
One of the worst hazards
of the profession, biters.
112
00:11:07,182 --> 00:11:09,622
Yeah, but you got to see
where my horse was bit.
113
00:11:11,820 --> 00:11:14,410
I found him in the road.
He wouldn't tell me who done it.
114
00:11:14,589 --> 00:11:16,989
All right, thanks Ernie.
Go back downstairs, Pop.
115
00:11:17,159 --> 00:11:19,489
-His cheek is cut bad.
-I said I'd take care of it.
116
00:11:19,661 --> 00:11:21,891
-He's your brother.
-Sure you'll take care of it.
117
00:11:22,064 --> 00:11:24,164
Like you always take care of it, right?
118
00:11:24,666 --> 00:11:28,826
If you took care of it, think I'd be coming
here like some fucked-over piece of meat?
119
00:11:29,004 --> 00:11:31,804
What is it, huh?
You got a problem, Ronnie?
120
00:11:31,973 --> 00:11:35,413
You got a new problem? Why don't
you tell me about your problem, Ronnie?
121
00:11:35,577 --> 00:11:39,337
-I mean, I've done everything I can.
-You don't do nothing. Nothing!
122
00:11:39,514 --> 00:11:41,714
Shit, I come here, you've got this house.
123
00:11:41,883 --> 00:11:44,413
You've got a car,
your wife's got a car. You know?
124
00:11:44,586 --> 00:11:49,286
-You got a problem? Tell me your problem.
-You're always wearing the best clothes!
125
00:11:49,458 --> 00:11:52,918
You smell like I don't know what.
And all your friends down there....
126
00:11:53,095 --> 00:11:55,495
-You're in the same shape!
-Hey, we earn what we got.
127
00:11:55,664 --> 00:11:59,464
I look at those cops. What are
you telling me? You guys are civil servants?
128
00:11:59,634 --> 00:12:01,504
Is that what you're telling me?
129
00:12:01,670 --> 00:12:04,970
You guys are doing more shit than me
or any of the people I know would!
130
00:12:05,140 --> 00:12:09,270
Hey, listen to this. We earn what we got.
Why don't you search my house, huh?
131
00:12:09,444 --> 00:12:13,314
-Search my house. Like all the other times.
-Always coming on like you're special...
132
00:12:13,482 --> 00:12:16,082
...because you've got a badge
to go with your gun!
133
00:12:16,251 --> 00:12:20,281
You know the difference between you and
a guy putting a stocking over his head?
134
00:12:20,455 --> 00:12:23,145
You've got a badge!
You're the same fucking crook.
135
00:12:23,325 --> 00:12:27,015
The same fucking crook.
And your father don't see it, but I see it.
136
00:12:27,195 --> 00:12:29,555
And in his heart, your father sees it.
137
00:12:29,731 --> 00:12:34,261
If you want to help me, you can help me!
138
00:12:36,138 --> 00:12:39,968
All of you have the right time
on your gold Rolexes?
139
00:12:51,686 --> 00:12:56,706
-I'm sorry, Pop, I--
-I know you can't. I know that.
140
00:12:57,159 --> 00:12:58,749
But what he says about everything.
141
00:13:01,096 --> 00:13:05,926
Your brother's right, Danny.
He ain't blind.
142
00:13:06,468 --> 00:13:08,558
And neither am I.
143
00:13:13,208 --> 00:13:15,338
I thought you got him
into a methadone program?
144
00:13:15,510 --> 00:13:18,810
I got him in two methadone programs.
I swear to God, Joe.
145
00:13:18,980 --> 00:13:22,580
The day I give him junk is the day
I take my gun and I shoot us both.
146
00:13:22,751 --> 00:13:23,881
Danny, come on.
147
00:13:26,188 --> 00:13:30,278
All right, everybody.
A little vino for the digestion, huh?
148
00:13:43,171 --> 00:13:45,941
I kind of enjoy it when Nancy
takes the kids to her folks.
149
00:13:46,107 --> 00:13:52,007
I get to go in the kitchen,
and I do it my way, you know?
150
00:13:52,614 --> 00:13:55,644
How--? How do you like your steak?
151
00:13:55,817 --> 00:13:57,547
Do it your way.
152
00:13:58,019 --> 00:13:59,919
You like it rare.
153
00:14:04,025 --> 00:14:07,715
What is it? What do you want?
I didn't do it, whatever it is.
154
00:14:08,797 --> 00:14:13,167
Why don't you do something important,
like investigate lawyers?
155
00:14:13,335 --> 00:14:15,795
You were in the
Manhattan DA's office, right?
156
00:14:15,971 --> 00:14:19,101
There was never a hint of corruption
in that office.
157
00:14:19,274 --> 00:14:21,804
Maybe you know something I don't.
158
00:14:24,279 --> 00:14:29,409
Danny, you called me.
So why are you here?
159
00:14:30,919 --> 00:14:36,119
If you know anything about lawyers
or DAs, I would love to hear it.
160
00:14:40,662 --> 00:14:43,692
Is it common practice to sell
narcotics in the narcotics division?
161
00:14:43,865 --> 00:14:46,795
Where is your information from?
Village Voice?
162
00:14:46,968 --> 00:14:49,298
New York Magazine, for chrissake?
163
00:14:49,471 --> 00:14:52,671
We don't sell narcotics.
Dope dealers sell narcotics.
164
00:14:52,841 --> 00:14:54,781
We're not dope dealers.
We're policemen.
165
00:14:55,844 --> 00:14:59,874
This steak is raw.
This conversation is bullshit!
166
00:15:09,024 --> 00:15:12,364
-Yeah?
-Danny, I'm sick. I can't sleep.
167
00:15:20,669 --> 00:15:24,129
What are you talking about?
I left you something when we finished.
168
00:15:24,306 --> 00:15:26,066
Whatever it was, I'm sick, Danny.
169
00:15:26,241 --> 00:15:28,871
It's 3:00 in the morning, you fuck.
170
00:15:29,044 --> 00:15:30,844
What's this "you fuck," man?
171
00:15:31,012 --> 00:15:33,072
We work together, right?
172
00:15:33,248 --> 00:15:35,238
You know I can't make it
without you, Danny.
173
00:15:35,417 --> 00:15:38,547
Look, you really need--
You really have to help me, Danny.
174
00:15:39,721 --> 00:15:42,821
You don't want to leave me
out here throwing rocks.
175
00:15:46,161 --> 00:15:47,821
Where are you?
176
00:16:05,447 --> 00:16:06,737
You got something for me?
177
00:16:06,915 --> 00:16:09,245
I'm gonna get you something.
178
00:16:21,930 --> 00:16:26,920
Hey, Sal. You got something for me?
I've got a sick stoolie.
179
00:16:28,203 --> 00:16:32,073
You have to replace this for me, Danny.
I got stoolies too, you know?
180
00:16:44,486 --> 00:16:46,036
What is it?
181
00:16:46,588 --> 00:16:49,458
I don't know what this is.
182
00:16:49,624 --> 00:16:52,964
This ain't shit! Shit, Danny!
183
00:16:53,128 --> 00:16:56,888
You've got to get me something, Danny!
What are we gonna do? Come on, Danny.
184
00:16:57,065 --> 00:16:59,825
-Danny, you gotta get me something.
-Shut up! Shut up!
185
00:17:00,001 --> 00:17:02,061
You've got to help me, Danny!
186
00:17:02,237 --> 00:17:05,327
-Shit, Danny!
-You shut up! We'll go over to Cy's place.
187
00:17:30,165 --> 00:17:34,095
-Oh, I don't believe it.
-What?
188
00:17:34,269 --> 00:17:36,759
I left my money at home.
I haven't got a dime.
189
00:17:36,938 --> 00:17:42,428
Oh, my God. Oh, my God, Danny. Oh, God,
Danny, Danny, what are we gonna do?
190
00:17:42,610 --> 00:17:45,080
-Danny, what are we gonna--? Oh, God.
-Shut up.
191
00:17:45,246 --> 00:17:47,646
When that guy comes out of Cy's,
I'm gonna take him.
192
00:17:47,816 --> 00:17:49,246
You can have whatever he's got.
193
00:17:49,417 --> 00:17:53,047
-Yeah, Danny, you gotta--
-Get your hands off me and stay down.
194
00:17:53,221 --> 00:17:54,981
Stay out of sight.
195
00:18:25,453 --> 00:18:27,353
Danny!
196
00:18:36,264 --> 00:18:38,294
Danny!
197
00:18:52,280 --> 00:18:55,270
Come on, Danny!
198
00:19:16,371 --> 00:19:18,701
Why did you run, Jose?
199
00:19:22,677 --> 00:19:27,007
Kill him! Kill him! Kill the motherfucker!
200
00:19:30,919 --> 00:19:35,119
You hurt me, baby face.
I think you broke something.
201
00:19:36,357 --> 00:19:38,657
You shouldn't have run, Jose.
Where's your junk?
202
00:19:38,826 --> 00:19:42,886
Oh, don't take my junk. Please, baby face,
don't take my cure, man.
203
00:19:43,064 --> 00:19:46,804
I bought five bags, take half.
Don't take it all. I'm sick.
204
00:19:46,968 --> 00:19:49,028
Don't you see how sick I am?
205
00:19:49,671 --> 00:19:54,871
I'm a junkie, not a connection.
Why you want to bust me?
206
00:19:57,712 --> 00:20:00,812
Oh, Jesus, Jose, I'm sorry.
207
00:20:01,950 --> 00:20:06,910
It's okay. It's broke, it don't matter.
Just don't leave me sick, baby face.
208
00:20:15,029 --> 00:20:17,499
Hey, four bags, Jose.
209
00:20:17,665 --> 00:20:20,595
You must have struck it rich.
210
00:20:25,607 --> 00:20:29,507
Here's two bags.
Go home and sleep now.
211
00:20:32,280 --> 00:20:34,480
You're a bitch, Danny.
212
00:20:35,083 --> 00:20:37,183
That's some fucking left hand you got.
213
00:20:37,352 --> 00:20:39,452
Dry out. You got a lot of work
to do tomorrow.
214
00:20:39,621 --> 00:20:43,681
I'm not gonna forget this, Danny.
I'm not gonna forget this.
215
00:20:44,525 --> 00:20:48,115
I can't breathe. I'm gonna to be si--
216
00:20:55,670 --> 00:20:59,230
Come on, Jose.
Come on, I'll take you home.
217
00:21:03,211 --> 00:21:06,941
I saved you two bags, Jose.
You'll be okay.
218
00:21:09,684 --> 00:21:12,454
Jeannie, open. I got something.
219
00:21:14,088 --> 00:21:17,648
-What is it?
-From Cy's.
220
00:21:30,538 --> 00:21:33,338
Jeannie, you got any iodine?
221
00:21:35,543 --> 00:21:39,073
Jeannie, save me something. I'm sick.
222
00:21:40,948 --> 00:21:43,608
I'm sick, baby, okay?
223
00:21:44,986 --> 00:21:46,946
Okay, baby?
224
00:21:48,623 --> 00:21:50,493
I'm sick.
225
00:21:53,561 --> 00:21:55,261
Baby.
226
00:21:57,899 --> 00:22:01,129
Save me something, baby, yes.
227
00:22:04,539 --> 00:22:07,199
I-- I blew my first shot.
228
00:22:07,375 --> 00:22:11,565
You fucking liar!
Where did you put the bag?
229
00:22:11,746 --> 00:22:14,036
I flushed it, man. It was garbage.
230
00:22:14,215 --> 00:22:16,615
I told you, I had to take two.
I blew my first shot.
231
00:22:16,784 --> 00:22:21,384
You fucking liar! Didn't you even
leave me enough to get through the night!
232
00:22:21,823 --> 00:22:25,423
-Oh, you liar! Liar, liar.
-Oh, babe!
233
00:22:25,593 --> 00:22:27,693
-Liar, liar, liar.
-Hold him, please!
234
00:22:27,862 --> 00:22:29,832
-Liar, liar, liar.
-Please, please!
235
00:22:32,300 --> 00:22:36,130
The day I graduated from the academy
was the proudest day in their lives.
236
00:22:37,805 --> 00:22:41,165
I hear you've got
the best mob connection in SIU.
237
00:22:41,342 --> 00:22:43,242
A cousin. That right?
238
00:22:43,411 --> 00:22:45,041
Yeah, Nick.
239
00:22:45,580 --> 00:22:48,310
My father's sister.
Her Nick's with the Colombos.
240
00:22:48,883 --> 00:22:52,113
Listen, those guys don't tell me anything
they don't want me to know.
241
00:22:52,286 --> 00:22:55,716
See, to my cousin Nick, being a cop
is a sickness...
242
00:22:55,890 --> 00:22:58,020
...to want to put people in jail.
243
00:22:59,427 --> 00:23:01,787
Every time he introduces me
to somebody, he says:
244
00:23:01,963 --> 00:23:04,803
"Remember, this guy's a cop."
245
00:23:05,800 --> 00:23:07,560
I understand.
246
00:23:08,569 --> 00:23:13,099
Danny, this is the second time
you've called me. What is it?
247
00:23:13,274 --> 00:23:16,444
I know something is eating you.
I want to help.
248
00:23:17,111 --> 00:23:21,101
How come you set up a meeting for me with
this guy, and you don't check with me first?
249
00:23:21,282 --> 00:23:22,652
Look, I am not setting you up.
250
00:23:22,817 --> 00:23:26,377
Brooks Paige is a guy you're gonna
want to know. He can be a friend.
251
00:23:27,021 --> 00:23:31,221
A friend that heads the Anti-Corruption Unit
of the United States Attorney's Office.
252
00:23:31,392 --> 00:23:33,162
Yeah, that's true.
253
00:23:34,328 --> 00:23:36,558
Brooks is a good guy. He's very up front.
254
00:23:36,731 --> 00:23:38,561
Very resourceful.
255
00:23:39,200 --> 00:23:41,100
Very prompt.
256
00:23:44,172 --> 00:23:46,972
That's not true. All cops are like me.
I'm no different.
257
00:23:47,141 --> 00:23:49,441
Well, I think you are.
That's why you're here.
258
00:23:49,610 --> 00:23:51,700
You don't know why I'm here.
259
00:23:51,879 --> 00:23:53,869
Where did you go to school, Paige?
260
00:23:54,048 --> 00:23:58,138
I went to Harvard,
and before Harvard to Andover...
261
00:23:58,319 --> 00:24:01,519
-...and before Andover to St. Bernard's.
-St. Bernard's.
262
00:24:01,689 --> 00:24:05,349
That's in the 23. That's little,
blond boys in blazers, right?
263
00:24:05,526 --> 00:24:07,546
Oh, shit, Cappalino.
264
00:24:07,728 --> 00:24:11,388
My own father can't understand
the pressures on cops.
265
00:24:11,566 --> 00:24:14,426
What am I supposed to get
from St. Bernard's?
266
00:24:15,369 --> 00:24:17,769
You people in the Chase Commission,
you tell cops...
267
00:24:17,939 --> 00:24:21,569
...you're out to catch them taking meals
or taking Christmas presents.
268
00:24:23,110 --> 00:24:28,140
You bastards, it's you guys
who run the whole fucking thing.
269
00:24:28,316 --> 00:24:29,536
You run it!
270
00:24:29,717 --> 00:24:31,407
Starting with assistant DAs...
271
00:24:31,586 --> 00:24:34,706
...who plea-bargain murder one
down to a misdemeanor!
272
00:24:34,889 --> 00:24:38,149
Or lawyers wearing $400 suits,
who come up to cops in hallways and say:
273
00:24:38,326 --> 00:24:41,816
"Hey, pal, this case don't mean shit.
Here's $50.
274
00:24:41,996 --> 00:24:45,896
Here's $100, $500, $15,000."
275
00:24:46,067 --> 00:24:49,227
Fifteen thousand dollars!
276
00:24:50,471 --> 00:24:53,341
Fuck, I mean, we know
how you guys become judges.
277
00:24:53,507 --> 00:24:56,527
You pay 50,000,
and...you're wearing robes!
278
00:24:56,711 --> 00:25:00,551
You guys, you live in Westport
or here on Central Park West...
279
00:25:00,715 --> 00:25:03,905
...while we're up in El Barrio
on 125th Street!
280
00:25:04,085 --> 00:25:06,175
You want us to keep everybody
on the inside...
281
00:25:06,354 --> 00:25:08,024
...so you can stay on the outside!
282
00:25:08,189 --> 00:25:10,589
-That's not true.
-The fuck it's not true!
283
00:25:10,758 --> 00:25:13,088
The fuck it's not true!
284
00:25:13,261 --> 00:25:16,591
The first thing a cop learns is
he can't trust anybody but his partners!
285
00:25:16,764 --> 00:25:18,494
I'll tell you something right now...
286
00:25:18,666 --> 00:25:21,656
...I sleep with my wife,
but I live with my partners.
287
00:25:21,836 --> 00:25:25,166
You people-- You people,
you're just out to hurt us.
288
00:25:25,339 --> 00:25:28,469
You wanna lay the whole fucked-up system
on us!
289
00:25:28,643 --> 00:25:32,103
But nobody cares about me
but my partner!
290
00:25:32,280 --> 00:25:34,980
You understand that? Nobody!
291
00:25:35,149 --> 00:25:39,249
You see, I see what kind of man you are,
and you, you know.
292
00:25:39,420 --> 00:25:42,360
And then I look at my partner,
and I see what kind of man he is.
293
00:25:42,523 --> 00:25:46,393
And there's no comparison, see?
It's me and him...
294
00:25:46,560 --> 00:25:48,760
...and whatever guy we catch.
295
00:25:48,930 --> 00:25:51,920
And we're gonna put him in jail,
we're gonna lock him up...
296
00:25:52,099 --> 00:25:55,089
...and we're gonna take
his fucking money.
297
00:25:55,469 --> 00:25:59,269
Fuck him, fuck them and fuck you!
298
00:25:59,440 --> 00:26:01,640
Fuck you!
299
00:26:09,617 --> 00:26:11,547
You guys are winning in the end,
anyway.
300
00:26:11,719 --> 00:26:15,049
We're out there selling ourselves
and our families.
301
00:26:16,257 --> 00:26:20,627
These people we take from own us.
302
00:26:25,299 --> 00:26:27,889
I know what you guys think of us.
303
00:26:28,069 --> 00:26:32,399
That we're the only thing
between you and the jungle.
304
00:26:39,146 --> 00:26:41,306
You don't understand!
305
00:26:41,482 --> 00:26:43,282
We're on the inside!
306
00:26:46,153 --> 00:26:49,423
You've got the same kind of dirt
under your fingernails as me.
307
00:26:49,590 --> 00:26:52,560
Sure, I give my informants heroin.
308
00:26:53,527 --> 00:26:56,497
They got nobody but me,
and they're sick, and they're helpless...
309
00:26:56,664 --> 00:26:58,434
...and I feel responsible for them.
310
00:26:59,100 --> 00:27:03,300
But under the law, I give them junk,
and that's the same as selling.
311
00:27:03,471 --> 00:27:06,411
That's a felony.
So why don't you arrest me right now?
312
00:27:06,574 --> 00:27:11,344
Because you got the same use for me
down the line as I got with my informants.
313
00:27:14,115 --> 00:27:16,975
But you're United States attorneys.
314
00:27:17,151 --> 00:27:20,551
If you have guilty knowledge of a felony,
and you don't move against me...
315
00:27:20,721 --> 00:27:23,551
...then you're committing a felony,
so don't give me any shit.
316
00:27:23,991 --> 00:27:26,551
I mean, everybody's
using everybody, right?
317
00:27:26,727 --> 00:27:29,417
So, what I want is--
And let's get this straight.
318
00:27:29,597 --> 00:27:33,257
If I decide to do this thing,
I will not give up my partners.
319
00:27:34,602 --> 00:27:38,332
I want the unit broken up,
so that they can be protected.
320
00:27:38,506 --> 00:27:40,236
They're not doing anything, but--
321
00:27:40,408 --> 00:27:44,038
We'll transfer them out of SIU.
It's time for normal rotation, anyway.
322
00:27:48,582 --> 00:27:52,752
I gotta think. I gotta have more time.
323
00:27:54,922 --> 00:27:59,992
So who you gonna hurt?
Your partners? Gus? Gino?
324
00:28:01,695 --> 00:28:04,985
-You're gonna ruin their lives?
-Don't be crazy.
325
00:28:05,166 --> 00:28:07,596
I'm not gonna implicate
anybody close to us.
326
00:28:07,768 --> 00:28:10,668
They're gonna break up the unit
and rotate the partners at SIU.
327
00:28:10,838 --> 00:28:13,898
-I'm gonna call the shots.
-You think they're gonna let you choose?
328
00:28:14,075 --> 00:28:15,365
You think they're gonna say:
329
00:28:15,543 --> 00:28:18,143
"Okay, Dan, whoever you wanna
tell us about, you decide"?
330
00:28:18,312 --> 00:28:19,682
Is that what you think?
331
00:28:21,115 --> 00:28:23,305
I know you feel guilty.
332
00:28:23,984 --> 00:28:28,514
Other people are guiltier than you.
Everybody's guilty.
333
00:28:29,056 --> 00:28:31,346
Mary McLenan, you ought to hear her.
334
00:28:31,525 --> 00:28:34,885
"My Neddie, he's snow white.
He's an angel."
335
00:28:35,229 --> 00:28:40,059
Then we're in the bank together,
and she's got 400 $1 bills for deposit.
336
00:28:40,234 --> 00:28:42,364
Her angel's been taking
from some old woman...
337
00:28:42,536 --> 00:28:45,396
...doing the numbers in a candy store.
338
00:28:48,943 --> 00:28:51,243
I feel lousy, Carla.
339
00:28:53,581 --> 00:28:57,751
The other night I was with my junkies,
and I got mean.
340
00:28:58,486 --> 00:29:01,006
They break my heart, and I got mean.
341
00:29:02,223 --> 00:29:05,193
Remember what it was like
when I was starting out on the roofs?
342
00:29:05,359 --> 00:29:06,689
How good it felt?
343
00:29:07,528 --> 00:29:09,858
I wanna feel that way again.
344
00:29:11,532 --> 00:29:15,132
This guy, Cappalino, he's gonna
force you to hurt your friends...
345
00:29:15,302 --> 00:29:17,742
...people who've been good to you.
346
00:29:18,439 --> 00:29:21,639
Always when I hear you or Gus or Joe,
any of the guys...
347
00:29:21,809 --> 00:29:24,869
...you always say nothing's worse
than to be a--
348
00:29:26,714 --> 00:29:28,444
A rat.
349
00:29:28,716 --> 00:29:32,906
A rat is when they catch you
and make you inform. Nobody caught me.
350
00:29:33,087 --> 00:29:38,287
This is my setup. This is my action.
And I'm never gonna hurt my partners.
351
00:29:41,262 --> 00:29:43,032
It'll happen.
352
00:29:44,431 --> 00:29:46,521
How are you gonna live with that?
353
00:29:48,135 --> 00:29:51,065
How am I gonna live with you
while you live with that?
354
00:29:51,839 --> 00:29:54,569
When I decide what I'll do,
you can decide what you'll do.
355
00:30:11,759 --> 00:30:14,559
Okay, but not
with the Chase Commission.
356
00:30:14,728 --> 00:30:18,358
And Paige has gotta understand that
I will never, never work against cops...
357
00:30:18,532 --> 00:30:20,762
...who've been my friends
or partners in SIU.
358
00:30:20,935 --> 00:30:24,765
I will never wear a wire against my friends,
betray my friends.
359
00:30:24,939 --> 00:30:27,599
He's got to understand that.
360
00:30:32,246 --> 00:30:33,706
Dan...
361
00:30:36,350 --> 00:30:40,120
...we'll never force you to do something
you can't live with.
362
00:30:40,688 --> 00:30:42,748
I promise you that.
363
00:31:00,341 --> 00:31:02,571
Some of my best work, kid.
364
00:31:03,244 --> 00:31:05,114
Look at this.
365
00:31:07,781 --> 00:31:09,751
I think I'm in love.
366
00:31:12,453 --> 00:31:15,653
-These wonderful ladies are perpetrators?
-Innocent bystanders, Bill.
367
00:31:15,823 --> 00:31:18,723
Those are the famous innocent bystanders
you always hear about.
368
00:31:18,892 --> 00:31:20,832
Now I know I'm in love.
369
00:31:20,995 --> 00:31:24,585
They're all yours, Danny baby.
From me to you.
370
00:31:40,414 --> 00:31:42,944
It's my connection at the phone company.
371
00:31:45,119 --> 00:31:46,609
That's a serious present, Danny.
372
00:31:48,322 --> 00:31:51,552
Well, Gus, give me the tits.
373
00:31:56,230 --> 00:31:57,720
What's that?
374
00:31:58,899 --> 00:32:03,459
NoDoz? Nine years in Narcotics
and you're taking NoDoz?
375
00:32:03,637 --> 00:32:07,067
Mayo, you're an asshole.
I'm busting you for possession.
376
00:32:07,241 --> 00:32:10,571
Hey, that other shit
screws up my sinuses.
377
00:32:10,744 --> 00:32:13,444
I'll screw up your sinuses.
378
00:32:13,614 --> 00:32:16,674
NoDoz. Shit.
379
00:32:20,654 --> 00:32:24,424
All right, all right.
Give me a break, will you?
380
00:32:24,958 --> 00:32:27,648
Safe house, right?
Feel like I'm in some kind of spy story.
381
00:32:27,828 --> 00:32:31,088
It's the old post office.
We'll work out of here.
382
00:32:31,265 --> 00:32:35,195
-All right, Daniel, we're gonna launder you.
-Squeaky clean.
383
00:32:35,369 --> 00:32:37,429
-We want all of it.
-Everything.
384
00:32:37,604 --> 00:32:40,134
Rick, can I talk to you for a second?
385
00:32:47,414 --> 00:32:50,354
Just so it's clear, Cappalino,
we're in the same boat, right?
386
00:32:50,517 --> 00:32:52,577
You got a wife and two kids, so have I.
387
00:32:52,753 --> 00:32:56,193
Anything happens to me,
the same thing's gonna happen to you.
388
00:32:56,357 --> 00:32:58,877
You know me and you know my friends.
389
00:32:59,493 --> 00:33:02,723
-Are you threatening me?
-Absolutely.
390
00:33:03,330 --> 00:33:07,060
Your family will be completely safe, Dan.
Nobody's going to get hurt.
391
00:33:07,234 --> 00:33:08,864
Good, we can both breathe easier.
392
00:33:09,036 --> 00:33:11,556
It's not the best way
to start a partnership.
393
00:33:11,739 --> 00:33:13,599
We're not partners yet.
394
00:33:24,084 --> 00:33:25,644
You ready?
395
00:33:29,223 --> 00:33:33,023
-I did three things at SIU.
-You did three things in 11 years?
396
00:33:33,727 --> 00:33:34,787
Yes.
397
00:33:36,563 --> 00:33:37,793
Start with the worst.
398
00:33:39,133 --> 00:33:43,933
Well, it's been about five years
since I went to confession, but....
399
00:33:44,438 --> 00:33:48,638
Another SIU team had a long investigation
going on a Mafia drug dealer...
400
00:33:48,809 --> 00:33:50,239
...a guy named Simonetta.
401
00:33:50,744 --> 00:33:52,874
But they couldn't get enough
for an indictment.
402
00:33:53,046 --> 00:33:56,066
So they decided to contact Simonetta
and offer to drop the case...
403
00:33:56,250 --> 00:33:58,510
...which was gonna be dropped anyway
for money.
404
00:33:58,685 --> 00:34:02,245
Because I got connections, they asked me
to make the deal, which I did.
405
00:34:03,490 --> 00:34:04,890
-How much?
-Ten thousand.
406
00:34:05,058 --> 00:34:06,648
Case was dropped, I got commission.
407
00:34:06,827 --> 00:34:09,417
Bribe solicitation, probably extortion.
408
00:34:09,596 --> 00:34:11,026
What else?
409
00:34:11,532 --> 00:34:14,562
Another case involving some Mafia guys.
410
00:34:15,769 --> 00:34:17,859
A police lieutenant came to me
and asked me...
411
00:34:18,038 --> 00:34:20,698
...why the detective in charge
wasn't making any arrests.
412
00:34:20,874 --> 00:34:24,574
What was happening was
the detective was shaking the guys down.
413
00:34:24,745 --> 00:34:26,505
This detective was a very tough guy...
414
00:34:26,680 --> 00:34:29,950
...and he was shaking down
some very tough guys, Delicata brothers.
415
00:34:30,117 --> 00:34:31,577
So I set up a meet.
416
00:34:31,752 --> 00:34:34,352
Now, the detective,
he goes right at Louis Delicata.
417
00:34:34,521 --> 00:34:39,931
He says, "Louis, we ain't got you good,
we got you beautiful.
418
00:34:40,093 --> 00:34:43,593
We had a wire on your phone for a month.
A legal wire.
419
00:34:43,764 --> 00:34:47,034
And your brother Tiny
is up to his guinea ass in your shit."
420
00:34:47,201 --> 00:34:50,071
Delicata jumps a mile.
421
00:34:50,237 --> 00:34:53,597
He's all shook up because his
brother Tiny was on life parole for murder.
422
00:34:53,774 --> 00:34:55,044
Sitting duck, right?
423
00:34:55,209 --> 00:34:59,239
The detective wants 75,000 in cash,
or he's gonna roll Tiny up.
424
00:34:59,413 --> 00:35:02,783
Delicata gets up from the table
and screams like a woman.
425
00:35:02,950 --> 00:35:07,680
He says, "That fucking shield you got
ain't no bulletproof vest!
426
00:35:07,855 --> 00:35:11,475
I'd sooner kill you than let my brother
go back to the fucking can for nothing!
427
00:35:11,658 --> 00:35:13,318
I'm gonna fucking kill you!"
428
00:35:13,494 --> 00:35:15,834
Then this detective, he just yawns. Yawns.
429
00:35:17,431 --> 00:35:20,091
Right in Delicata's face.
Right in the fucking guy's face.
430
00:35:20,267 --> 00:35:22,497
Then he gets me up, goes out,
takes me with him.
431
00:35:22,669 --> 00:35:25,229
I thought I was gonna catch a bullet
in my fucking back.
432
00:35:25,405 --> 00:35:27,925
We get outside, and I say, "Listen, man.
433
00:35:28,108 --> 00:35:31,808
Those fucking guys are killers!
What the fuck are you doing, man?"
434
00:35:31,979 --> 00:35:34,379
He says to me, "Kid, they're full of shit.
435
00:35:34,548 --> 00:35:36,538
They think they're tough,
but we're tougher.
436
00:35:36,717 --> 00:35:40,077
So you go back inside there,
and you make a deal."
437
00:35:40,454 --> 00:35:42,154
So I did.
438
00:35:42,823 --> 00:35:45,623
Delicata gave me $7500.
439
00:35:45,792 --> 00:35:51,362
Just a second. I thought that you said
that the detective wanted 75,000.
440
00:35:51,532 --> 00:35:52,792
It was negotiable.
441
00:35:54,801 --> 00:35:57,031
What was the detective's name?
442
00:35:57,404 --> 00:36:01,004
You'll never get witnesses or corroborating
evidence against that detective...
443
00:36:01,174 --> 00:36:03,644
...so there's no point in me naming him.
444
00:36:04,111 --> 00:36:05,641
What was the third thing, Daniel?
445
00:36:06,547 --> 00:36:09,907
I took 1000 bucks for putting together
Rocky Gazzo and Detective Logan...
446
00:36:10,083 --> 00:36:11,553
...from the Safe and Loft Squad.
447
00:36:11,718 --> 00:36:14,118
I don't know anything about
what they had going.
448
00:36:15,622 --> 00:36:18,992
-And that's it? That's the three things?
-That's it.
449
00:36:21,161 --> 00:36:23,131
All right, Daniel.
450
00:36:24,264 --> 00:36:27,864
Let's say that we do go to work together,
and we make cases...
451
00:36:28,035 --> 00:36:30,495
...they'll be big.
You'll be the state's star witness.
452
00:36:30,871 --> 00:36:33,001
This business with the three things...
453
00:36:33,173 --> 00:36:36,703
...we'll expose them, we'll defuse them.
454
00:36:36,877 --> 00:36:39,107
You can't be hurt if we back you up.
455
00:36:39,279 --> 00:36:42,309
And we will back you up
if you're telling the truth.
456
00:36:43,684 --> 00:36:46,354
But if you perjure yourself
by so much as one detail...
457
00:36:46,520 --> 00:36:49,110
...to protect yourself,
to protect your partners...
458
00:36:49,289 --> 00:36:53,419
...if you perjure yourself for any reason
whatsoever, you'll be eaten alive.
459
00:36:53,594 --> 00:36:55,654
Now, our cases will be forfeit.
460
00:36:55,829 --> 00:37:00,359
Everything we do from this moment forward
will be destroyed.
461
00:37:02,169 --> 00:37:04,499
Daniel, I represent a legal arm...
462
00:37:04,671 --> 00:37:07,201
...of the government
of the United States of America...
463
00:37:07,374 --> 00:37:09,544
...and I cannot allow that to happen.
464
00:37:10,010 --> 00:37:13,780
Now, is there anything else?
465
00:37:14,414 --> 00:37:17,214
Rick, I did three things.
466
00:37:17,818 --> 00:37:19,378
All right.
467
00:37:20,187 --> 00:37:24,387
All right. What do we do?
How do we start?
468
00:37:24,558 --> 00:37:28,688
Just get me wired and sit back.
It'll happen.
469
00:37:29,563 --> 00:37:31,503
Remember, the antenna
has to hang loose.
470
00:37:31,665 --> 00:37:35,115
The battery pack, the transmitter,
they're always problems. They're bulky.
471
00:37:35,302 --> 00:37:38,642
If you're frisked, they're hard to hide.
472
00:37:39,239 --> 00:37:42,799
Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton
and Bubba Harris.
473
00:37:42,976 --> 00:37:44,406
-Dan Ciello.
-Hi, how are you?
474
00:37:44,578 --> 00:37:45,878
-Hi there.
-Nice to meet you.
475
00:37:46,046 --> 00:37:49,976
We're your backup. We'll be recording you,
and we'll be around in case you need us.
476
00:37:50,150 --> 00:37:51,380
Good. Where you guys from?
477
00:37:51,551 --> 00:37:53,041
-Dallas.
-Atlanta.
478
00:37:53,220 --> 00:37:54,650
Hope you know the neighborhood.
479
00:37:54,821 --> 00:37:56,951
I still get confused
down in Greenwich Village.
480
00:37:57,124 --> 00:37:58,354
I know what you mean.
481
00:37:58,525 --> 00:38:00,285
-Detective, could you sign here?
-Sure.
482
00:38:00,460 --> 00:38:03,290
This stuff will be ready for you
in two weeks.
483
00:38:04,965 --> 00:38:06,555
Okay, you work my precinct.
484
00:38:06,733 --> 00:38:09,933
I don't give a fuck on what,
as long as I get my full cut.
485
00:38:13,040 --> 00:38:14,510
Everything goes through Edelman.
486
00:38:15,709 --> 00:38:18,609
Edelman, that other thing,
you work it out.
487
00:38:22,349 --> 00:38:23,939
What other thing?
488
00:38:24,584 --> 00:38:28,044
Captain's got somebody
down in the Southern District DA's office.
489
00:38:28,221 --> 00:38:31,121
He's got a progress report
on an indictment he's ready to sell.
490
00:38:31,291 --> 00:38:34,521
-Sell to who?
-An old friend of yours, Rocky Gazzo.
491
00:38:53,680 --> 00:38:54,980
-Hey, Danny.
-Hey, Nicky.
492
00:38:55,148 --> 00:38:57,138
-How you doing?
-Good to see you.
493
00:38:57,317 --> 00:38:59,577
-You're looking good.
-Thanks. Louis, how are you?
494
00:38:59,753 --> 00:39:01,623
-Nice to see you.
-Good to see you.
495
00:39:02,923 --> 00:39:05,523
-How's the family?
-Everybody's good, Nick.
496
00:39:05,692 --> 00:39:08,722
-So how's Maria and Aunt Angela?
-Maria's gonna have another baby.
497
00:39:08,895 --> 00:39:10,415
-No kidding.
-And you know Mama...
498
00:39:10,597 --> 00:39:12,827
...she thinks she set
the whole thing up herself.
499
00:39:12,999 --> 00:39:15,729
I'm glad you're back.
I thought you'd be going to the dogs.
500
00:39:15,902 --> 00:39:17,372
You kidding? I gave up the dogs.
501
00:39:17,537 --> 00:39:21,367
They ain't never gonna catch the rabbit,
and I ain't never gonna catch them.
502
00:39:22,008 --> 00:39:24,638
-Is Rocky still in Florida?
-Yeah. Sure.
503
00:39:24,811 --> 00:39:26,341
Oh, here's the thing.
504
00:39:27,848 --> 00:39:32,218
Rocky's got this guy, some assistant DA
from the Southern District, on his ass.
505
00:39:32,385 --> 00:39:34,545
But I can buy the progress report.
506
00:39:34,721 --> 00:39:36,881
-Good. Who's the DA?
-I don't know.
507
00:39:37,057 --> 00:39:38,987
I gotta go through another cop.
508
00:39:39,159 --> 00:39:42,719
-Who?
-A sergeant in the 14 named Edelman.
509
00:39:44,698 --> 00:39:46,998
Guy's a fucking matzo eater.
510
00:39:47,901 --> 00:39:51,271
-You gonna vouch for him?
-Yeah, sure. He's got sources.
511
00:39:51,938 --> 00:39:53,428
All right.
512
00:39:53,840 --> 00:39:56,000
Rocky will be back
at the end of the week.
513
00:39:56,176 --> 00:39:57,726
I'll set it up.
514
00:39:57,911 --> 00:40:01,611
Hey, Danny, do the right thing here.
You put some bread on the table.
515
00:40:02,716 --> 00:40:04,406
You understand?
516
00:40:04,584 --> 00:40:06,554
Hey, let me ask you something.
517
00:40:06,720 --> 00:40:08,880
You get your rocks off
putting Italians in jail?
518
00:40:09,055 --> 00:40:10,275
You gonna start with me?
519
00:40:10,457 --> 00:40:13,447
There ain't enough niggers out there
for you, you son of a bitch?
520
00:40:13,627 --> 00:40:15,247
Hey, it's 15 bucks a coif here.
521
00:40:17,297 --> 00:40:19,697
Drink your coffee. Go ahead.
522
00:40:39,753 --> 00:40:41,453
-Hey, Rocky.
-So how you been, kid?
523
00:40:41,621 --> 00:40:42,851
Good. How are you, Rocky?
524
00:40:43,023 --> 00:40:45,863
What's this shit I hear,
you're transferring out of Narcotics?
525
00:40:46,026 --> 00:40:47,786
No. Where did you hear that? I'm in.
526
00:40:47,961 --> 00:40:49,931
Good. We need you where you're at.
527
00:40:50,096 --> 00:40:52,156
So who's this? You Edelman?
528
00:40:52,532 --> 00:40:55,992
So now we've met. Let's get out of here.
529
00:40:59,506 --> 00:41:00,966
Hey, Danny, you like the jacket?
530
00:41:02,309 --> 00:41:05,009
-I found a tailor in Florida.
-It fits good. Nice and snug.
531
00:41:05,178 --> 00:41:07,938
-Where do you carry your piece?
-I don't carry that no more.
532
00:41:08,114 --> 00:41:13,524
You guys know why I don't carry no gun?
Because every nigger I know has got a gun.
533
00:41:14,020 --> 00:41:17,480
Me, I got a little hatchet,
and I keep it right under the seat.
534
00:41:17,657 --> 00:41:19,887
-You gotta be kidding.
-Telling you.
535
00:41:32,939 --> 00:41:36,769
This is Agent Harris, leaving the diner,
trailing the subject.
536
00:41:37,844 --> 00:41:39,244
You know...
537
00:41:40,580 --> 00:41:43,480
...this fucking Chase Commission thing
has got everybody crazy.
538
00:41:43,650 --> 00:41:45,950
-I hate this fucking job.
-Bullshit.
539
00:41:46,853 --> 00:41:50,453
They're just pulling your prick, Danny.
It doesn't matter what you do.
540
00:41:50,624 --> 00:41:52,684
You open a luncheonette,
you gotta cook.
541
00:41:52,859 --> 00:41:55,089
You gotta work it to earn it.
542
00:41:55,395 --> 00:41:57,725
Hey, do you wanna
stop breathing on me?
543
00:41:58,465 --> 00:42:04,165
Listen, the cops, you don't own the world,
but you get to shake it a little, right?
544
00:42:04,671 --> 00:42:05,901
Yeah.
545
00:42:23,723 --> 00:42:27,593
All right, get out.
I gotta see if you are wired.
546
00:42:29,963 --> 00:42:33,193
Rocky, it's a fucking insult!
You frisk him, you frisk me!
547
00:42:33,600 --> 00:42:39,160
-Hey, Danny, I don't know this fucking guy.
-Well, fuck, Rocky, you know me.
548
00:42:40,507 --> 00:42:42,167
Okay, what do you got?
549
00:42:47,047 --> 00:42:50,447
-They're around here somewhere.
-I got them.
550
00:42:54,754 --> 00:42:56,384
So long.
551
00:42:56,957 --> 00:42:59,517
Like, get out, you know?
552
00:43:04,364 --> 00:43:06,394
I'll catch you later.
553
00:43:10,470 --> 00:43:13,270
-Better count it.
-You should've just given it to Edelman.
554
00:43:13,440 --> 00:43:17,310
Hey, I don't give 10 big ones to some
fucking kike cop on the first date, all right?
555
00:43:17,477 --> 00:43:19,137
I give you the money, Danny.
556
00:43:19,312 --> 00:43:21,472
You're responsible
it gets to where it's going.
557
00:43:21,648 --> 00:43:24,518
It's one for the DA and one for you guys.
558
00:43:24,684 --> 00:43:28,524
-I just gotta give it to Edelman.
-Okay, but I give it to you.
559
00:43:28,688 --> 00:43:31,118
I do business by the rules, Danny.
560
00:43:31,291 --> 00:43:33,951
-You understand?
-Yeah.
561
00:43:40,934 --> 00:43:43,404
I think the batteries leaked.
562
00:43:44,904 --> 00:43:47,104
Don't move, Danny.
563
00:44:10,563 --> 00:44:12,663
Shit!
564
00:44:41,127 --> 00:44:43,027
A Baxter Street bail bondsman, Danny.
565
00:44:43,196 --> 00:44:47,456
-Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
-No.
566
00:44:47,634 --> 00:44:51,334
-This one is a police officer.
-Yeah, that's Carl Alagretti.
567
00:44:51,504 --> 00:44:54,134
-I worked with him a couple of times.
-Great.
568
00:44:54,307 --> 00:44:56,397
And Alagretti's your entrée
to DeBennedeto.
569
00:44:56,643 --> 00:44:59,273
Dave's been calling all over town
about you.
570
00:44:59,446 --> 00:45:02,006
Why do you always have to
shoot off your mouth, Ciello?
571
00:45:02,182 --> 00:45:05,952
Everybody's talking about how some cop
is squealing to the Chase Commission.
572
00:45:06,486 --> 00:45:09,716
Carl, let's not sit so close
to the TV set, okay?
573
00:45:09,889 --> 00:45:13,119
-I can't get any kind of recording here.
-Man, that's not funny.
574
00:45:13,293 --> 00:45:15,693
Listen, you ought to think
about coming over, Carl.
575
00:45:15,862 --> 00:45:17,302
Lot of cops are doing it.
576
00:45:17,464 --> 00:45:20,234
You see that waitress over there,
the one with no tits?
577
00:45:20,400 --> 00:45:22,700
She's been wearing a wire
for six months.
578
00:45:22,869 --> 00:45:25,859
She got a transmitter
stuffed right up her pussy.
579
00:45:26,573 --> 00:45:29,303
He said by 11. It's 10 of 12.
580
00:45:29,476 --> 00:45:31,336
-Was he wired tonight?
-How would I know?
581
00:45:31,511 --> 00:45:33,541
He consults the spirits.
582
00:45:33,713 --> 00:45:37,083
Thinks he's some kind of goddamn
gypsy fortune teller. "Tonight?"
583
00:45:37,250 --> 00:45:41,550
"Oh, no. Tonight much danger.
No. No wire."
584
00:45:41,721 --> 00:45:43,021
Also, he won't wear his gun.
585
00:45:43,556 --> 00:45:47,416
Do you know where he keeps his gun now?
In his attaché case in the trunk of his car.
586
00:45:52,432 --> 00:45:55,132
I understand you're looking
to do us a favor here.
587
00:45:55,301 --> 00:45:59,501
I want you to know I get nervous
when people try to do me favors.
588
00:46:01,774 --> 00:46:04,144
I got something to earn.
It has to be right away.
589
00:46:04,310 --> 00:46:06,300
So, what is it, Danny?
590
00:46:06,946 --> 00:46:09,506
You remember Martinez?
You bonded him.
591
00:46:09,682 --> 00:46:11,672
He says he paid you back.
592
00:46:11,851 --> 00:46:13,981
He's waiting for trial on Rikers.
593
00:46:14,420 --> 00:46:17,010
He says he got a tape on you
where you admit he paid you.
594
00:46:17,190 --> 00:46:20,160
Now you're squeezing him.
If you don't stop, he'll play the tape.
595
00:46:20,326 --> 00:46:21,816
That's a felony.
596
00:46:22,795 --> 00:46:27,095
Now let me tell you something.
He's a rat fuck and a punk.
597
00:46:27,267 --> 00:46:30,167
He ain't got the heart
to wear a wire around me.
598
00:46:30,336 --> 00:46:32,566
You know what I do
if I catch him wearing a wire?
599
00:46:32,739 --> 00:46:35,799
I stick it up his fucking ass,
and I pull it out his mouth.
600
00:46:36,543 --> 00:46:41,213
Nobody, nobody wears a wire around me.
I can smell them.
601
00:46:41,381 --> 00:46:43,851
It's God's truth, Danny.
I never seen nothing like it.
602
00:46:45,351 --> 00:46:48,481
You know what, Dave?
You're an asshole.
603
00:46:48,655 --> 00:46:50,415
I don't know how you got
what you got.
604
00:46:50,590 --> 00:46:52,580
You think I'm some kind of rat
or something?
605
00:46:52,759 --> 00:46:55,319
We know the same people,
you understand what I'm saying?
606
00:46:57,263 --> 00:46:59,823
You ain't half as tough
as you think you are.
607
00:47:00,200 --> 00:47:03,260
Martinez made you, you fat fuck.
608
00:47:05,104 --> 00:47:06,874
Hey, fuck.
609
00:47:07,373 --> 00:47:10,103
Nobody talks to me like that...
610
00:47:10,276 --> 00:47:11,606
...not even my friends.
611
00:47:17,350 --> 00:47:19,080
I have a theory about that gun, Rick.
612
00:47:19,252 --> 00:47:24,122
That he's so ambivalent
about what he's doing...
613
00:47:24,290 --> 00:47:28,750
...that if he's caught...
614
00:47:28,928 --> 00:47:30,588
...by DeBennedeto or anybody...
615
00:47:30,763 --> 00:47:34,703
...and the verdict is that he's a rat
and he deserves to die...
616
00:47:39,472 --> 00:47:42,132
...that he's decided in advance
not to defend himself.
617
00:47:50,583 --> 00:47:53,953
He showed.
He showed, that fat son of a bitch.
618
00:47:54,120 --> 00:47:56,650
I mean, for a month he's ducking me,
and now he showed.
619
00:47:56,823 --> 00:48:00,553
Give me a beer, will you, Rick?
He wants something, and it's gotta be big.
620
00:48:00,727 --> 00:48:02,317
Him and Alagretti are so hot...
621
00:48:02,495 --> 00:48:04,955
...about the Chase Commission
and this mystery cop.
622
00:48:05,131 --> 00:48:08,691
-It's got to be a fucking game. I love it.
-What do you mean?
623
00:48:08,868 --> 00:48:13,028
Well, it's not just DeBennedeto. I heard 10
times this week how I'm the big witness.
624
00:48:13,206 --> 00:48:16,136
So somebody starts hinting about
the commission, I say, "Sure...
625
00:48:16,309 --> 00:48:21,079
...catch me on the tube.
I'm going to be a big star."
626
00:48:21,247 --> 00:48:23,677
You love the danger, don't you, Danny?
627
00:48:23,850 --> 00:48:25,580
It's a living.
628
00:48:26,152 --> 00:48:28,092
Don't go wired to that next meeting.
629
00:48:30,056 --> 00:48:31,716
I think I will.
630
00:48:34,861 --> 00:48:37,091
Dan, how you doing, kid?
631
00:48:37,263 --> 00:48:40,293
You look good.
Look at you healthy, huh?
632
00:48:40,967 --> 00:48:43,627
If you're looking for a wire,
you ought to do it right.
633
00:48:43,803 --> 00:48:46,503
In SIU we wear them
behind our balls. Come on, check it.
634
00:48:46,673 --> 00:48:49,013
Come on, come on. Check it.
Feel my balls. Come on.
635
00:48:49,175 --> 00:48:50,935
I'd rather go to fucking jail!
636
00:48:51,110 --> 00:48:53,770
I don't want to hear more of this shit.
I look like a rat?
637
00:48:53,946 --> 00:48:55,536
-Sit down.
-Cut that out, all right?
638
00:48:55,715 --> 00:49:00,045
Sit down. You're too sensitive.
Relax. Relax.
639
00:49:08,394 --> 00:49:11,494
So? I'm not here for the company.
640
00:49:20,506 --> 00:49:22,596
You ever hear of a guy
named Michael Blomberg?
641
00:49:22,775 --> 00:49:24,495
Yeah, he's a fucking creep.
642
00:49:24,677 --> 00:49:28,167
Why did you say that? I know he's got
a bad reputation, but he's a good guy.
643
00:49:28,348 --> 00:49:31,648
He's a very smart lawyer,
and he's helped a lot of people.
644
00:49:31,818 --> 00:49:35,618
-Maybe.
-They got him for subornation of perjury.
645
00:49:35,788 --> 00:49:38,418
That means he caused
perjury to be committed.
646
00:49:38,591 --> 00:49:40,251
I'm not your idiot clients. I know.
647
00:49:40,426 --> 00:49:43,356
Jesus, Danny, Dave didn't mean nothing.
648
00:49:47,333 --> 00:49:50,033
What the problem is,
is Blomberg's been indicted.
649
00:49:50,203 --> 00:49:53,603
He's defended some people
very, very big in junk.
650
00:49:54,240 --> 00:49:58,300
He'd also like to pay very big for anybody
who could help him in his case.
651
00:49:59,178 --> 00:50:01,938
And you've got this friend
in the DA's office.
652
00:50:04,851 --> 00:50:07,121
So, what's the case against Blomberg?
653
00:50:07,286 --> 00:50:09,846
Blomberg. My God.
654
00:50:10,022 --> 00:50:12,722
-Tell me about him. Never heard of him.
-He's the biggest.
655
00:50:12,892 --> 00:50:15,422
Takes heroin dealers that
the government's got cold...
656
00:50:15,595 --> 00:50:19,395
...and brings in witnesses that say defendant
was with them in some other place.
657
00:50:19,565 --> 00:50:23,015
You're lucky. Last night you said
you were gonna wire to that meeting.
658
00:50:23,202 --> 00:50:26,042
If you had, you'd now
be part of the pasta fazul.
659
00:50:26,205 --> 00:50:28,035
What made you back off?
660
00:50:28,641 --> 00:50:30,541
I didn't.
661
00:50:31,677 --> 00:50:33,437
I got it all.
662
00:50:34,480 --> 00:50:37,750
You said Alagretti gave you a massage.
Where did you wear the wire?
663
00:50:38,518 --> 00:50:42,078
Right where I told that fat fuck.
Under my balls.
664
00:50:43,923 --> 00:50:46,263
Everybody knows who
everybody is now, right?
665
00:50:46,426 --> 00:50:49,586
-Right. Everybody takes Scotch or what?
-Yeah, sure.
666
00:50:49,762 --> 00:50:52,062
Let's get down to business.
667
00:50:54,634 --> 00:50:58,664
The most important thing
as far as I'm concerned, Mr. Blomberg...
668
00:50:58,838 --> 00:51:02,928
...is that I think for the future
of this guy.
669
00:51:03,509 --> 00:51:06,029
Well, if we ever need him again--
Thank you.
670
00:51:06,212 --> 00:51:09,482
If we ever need him again,
we go right through you, right, Mike?
671
00:51:09,916 --> 00:51:13,366
So your friend, can he get us
these grand-jury minutes?
672
00:51:13,753 --> 00:51:16,053
The witness transcripts.
673
00:51:17,657 --> 00:51:21,387
You're talking about something the mere
possession of which if he gets pinched...
674
00:51:21,561 --> 00:51:24,051
...is five on the spot.
He don't operate out of love.
675
00:51:24,697 --> 00:51:28,857
So, what's his fucking number, your friend?
What's his number?
676
00:51:29,435 --> 00:51:32,665
You tell me, Mr. Blomberg.
How much do you want to spend?
677
00:51:50,755 --> 00:51:53,085
Counselor...
678
00:51:53,258 --> 00:51:55,918
...these people, these witnesses...
679
00:51:56,561 --> 00:51:58,961
...they're not around
anymore, you know?
680
00:52:00,265 --> 00:52:04,395
Yeah. They say Mike had them clipped.
681
00:52:04,569 --> 00:52:06,629
He didn't. They're around.
682
00:52:06,804 --> 00:52:09,434
Yeah, they've just joined
the jet set on the road.
683
00:52:11,009 --> 00:52:14,779
So great. They're not around
or whatever.
684
00:52:15,380 --> 00:52:17,280
Then what's your problem?
685
00:52:18,216 --> 00:52:20,116
You don't need to spend the money.
686
00:52:20,385 --> 00:52:22,785
With witnesses on the road,
it's not worth spending.
687
00:52:22,954 --> 00:52:25,454
Just buy me
the fucking transcripts, Ciello.
688
00:52:29,093 --> 00:52:31,793
Oskar Werner knocks me out.
Does he knock you out?
689
00:52:31,963 --> 00:52:33,593
-So-so.
-So-so?
690
00:52:33,765 --> 00:52:35,355
-Yeah.
-Don't go for Oskar Werner...
691
00:52:35,533 --> 00:52:37,063
...you don't go for me because...
692
00:52:37,235 --> 00:52:42,065
...I am very much like Oskar Werner.
I mean, in my personality and in my soul.
693
00:52:42,240 --> 00:52:43,970
No.
694
00:52:44,142 --> 00:52:47,112
No? Babe, you just batted out.
695
00:52:47,278 --> 00:52:48,908
I think you're like a young Marlon.
696
00:52:49,080 --> 00:52:51,010
No, I'm like Dudley Do-Right now.
697
00:52:51,182 --> 00:52:53,382
I'm finally doing it what I set out to do.
698
00:52:53,551 --> 00:52:56,611
I'm putting the biggest crooked lawyer
in New York out of business.
699
00:52:56,788 --> 00:52:58,048
Neat.
700
00:52:58,957 --> 00:53:01,017
I've been doing the right thing all along.
701
00:53:01,192 --> 00:53:03,562
-It's just painful getting there, you know?
-Sure.
702
00:53:03,728 --> 00:53:08,358
I ever tell you about the time I was a kid,
how in school I always carried the flag?
703
00:53:10,602 --> 00:53:12,932
--Chase Commission investigating
police corruption.
704
00:53:13,104 --> 00:53:15,704
As rumored for some months,
a prime government witness...
705
00:53:15,873 --> 00:53:19,543
...is from the ranks of the police
department. He apparently is ready to talk.
706
00:53:19,711 --> 00:53:22,341
Although no identification
is forthcoming...
707
00:53:22,513 --> 00:53:27,143
...it has been learned that the first
initial of the informant is the letter D.
708
00:53:27,318 --> 00:53:29,048
We'll be back with more in a moment.
709
00:53:29,220 --> 00:53:31,920
Call that fucking D-A-N-N-Y.
710
00:53:37,128 --> 00:53:38,818
Yeah, you're okay.
711
00:53:45,336 --> 00:53:47,166
You guys all right? What's the matter?
712
00:53:47,338 --> 00:53:50,428
What's the matter? It's bad. Bad.
Everything's bad. Bad.
713
00:53:50,608 --> 00:53:53,628
-Bad? What's the matter?
-Everything's wrong. Walk.
714
00:53:53,811 --> 00:53:55,611
-What's wrong?
-Walk, blink your eye...
715
00:53:55,780 --> 00:53:57,610
...and I'll blow your fucking head off.
716
00:53:57,782 --> 00:54:00,582
-He's in trouble.
-Stay with him.
717
00:54:00,818 --> 00:54:03,008
I can't. It's a one-way street.
718
00:54:03,187 --> 00:54:06,377
-Okay, go down the block and turn left.
-We're gonna lose him.
719
00:54:06,557 --> 00:54:09,217
We lost him already!
Go down the block and turn left!
720
00:54:09,394 --> 00:54:11,264
Shit!
721
00:54:11,629 --> 00:54:14,329
If what I hear is true,
you're a fucking dead man!
722
00:54:14,499 --> 00:54:15,829
Hear? What you hear?
723
00:54:16,000 --> 00:54:18,830
That you're testifying before
the Chase Commission tomorrow.
724
00:54:19,003 --> 00:54:21,343
I've been telling that
to everybody in the office.
725
00:54:21,506 --> 00:54:24,866
This thing was a big fucking joke.
There's 20 people, I'm telling them...
726
00:54:25,043 --> 00:54:27,313
...I'm testifying
to the Chase Commission.
727
00:54:27,478 --> 00:54:29,308
Leave me alone. Wanna leave me alone?
728
00:54:29,480 --> 00:54:31,140
Good. Good.
729
00:54:31,949 --> 00:54:33,639
What are you looking for?
730
00:54:34,786 --> 00:54:36,336
An empty building?
731
00:54:36,521 --> 00:54:38,421
Are you gonna
knock off a cop in daylight?
732
00:54:38,589 --> 00:54:41,649
You gotta clip him. You're responsible.
You gotta fucking clip him.
733
00:54:41,826 --> 00:54:45,386
You're the cop. You're the one
with the gun. You're gonna clip him.
734
00:54:46,164 --> 00:54:47,834
We gotta do something.
735
00:54:48,199 --> 00:54:49,999
-Where's the fucking gun, Danny?
-What?
736
00:54:50,168 --> 00:54:53,138
-Where's the fucking gun?
-In my trunk, you wanna go get it?
737
00:54:56,407 --> 00:54:58,597
I never wear the thing,
only when I'm working.
738
00:54:58,776 --> 00:55:01,836
All kidding aside, Carl, you're
giving me a lot of attitude here.
739
00:55:02,013 --> 00:55:05,113
This is no joke, it's bullshit.
You're playing fucking games here.
740
00:55:05,283 --> 00:55:07,653
We're not playing
fucking games here. Come on.
741
00:55:07,819 --> 00:55:10,219
Look, look. We're only a block
from Mulberry Street.
742
00:55:10,388 --> 00:55:12,948
Walk me over there.
My cousin Nick will vouch for me.
743
00:55:13,124 --> 00:55:17,864
This is crazy. If Nick won't vouch for me
1000 percent, pull the fucking trigger then.
744
00:55:18,029 --> 00:55:21,469
Don't go down asking for it,
because you're going to find it.
745
00:55:22,033 --> 00:55:24,003
See if he's there.
746
00:56:01,839 --> 00:56:04,969
He says we think he's a rat.
We think we should fucking clip him.
747
00:56:05,143 --> 00:56:07,543
Says, "If you think he's a rat,
you should clip him.
748
00:56:07,712 --> 00:56:10,312
But if you do,
you better be sure he's a rat.
749
00:56:10,481 --> 00:56:13,641
Because the people that like him,
they're good people."
750
00:56:22,093 --> 00:56:24,433
No hard feelings.
751
00:56:34,705 --> 00:56:40,465
You tell Mr. Paige that Danny called,
and I'm going to be at his fucking house!
752
00:56:40,645 --> 00:56:42,105
Just like that!
753
00:56:42,280 --> 00:56:45,610
At his fucking house!
754
00:56:45,783 --> 00:56:48,813
I want New York City cops with me
now on. I asked you months ago.
755
00:56:48,986 --> 00:56:53,686
Those federal clowns didn't understand what
was going on. They're from out of town!
756
00:56:54,625 --> 00:56:58,185
They worry about blowing the investigation.
Cops worry about me. I want cops.
757
00:56:58,362 --> 00:57:00,062
You'll have them, Danny, I promise.
758
00:57:00,231 --> 00:57:03,361
Hey, you know what that
fucking scumbag said to me?
759
00:57:03,534 --> 00:57:07,274
He said it was lucky I showed up.
Because they were on the way to my house!
760
00:57:07,438 --> 00:57:10,498
My wife's there and kids. Alone.
761
00:57:10,675 --> 00:57:14,605
Call my house! There could be somebody
there now. Call my house. Call my house!
762
00:57:16,113 --> 00:57:18,673
There's a cop who lives on
my block, Ernie Fallacci.
763
00:57:18,850 --> 00:57:20,980
He lives on my block.
Four cops on my block.
764
00:57:21,152 --> 00:57:23,022
-They know who belongs there.
-No answer!
765
00:57:23,187 --> 00:57:25,587
-Don't tell me there's no answer!
-Danny, it's 3:00.
766
00:57:25,756 --> 00:57:28,316
She's probably taking the kids
home from school.
767
00:57:28,492 --> 00:57:30,862
-I gotta get out. I wanna get out.
-I'll get a car.
768
00:57:31,062 --> 00:57:33,792
No, I'll call the precinct.
I want my guys. I want my own.
769
00:57:33,965 --> 00:57:36,195
I think it's over.
We have to end it. That's it.
770
00:57:36,367 --> 00:57:39,267
-I gotta call....
-No! No!
771
00:57:39,437 --> 00:57:42,797
No, it'll die down. The hearings will
be over, I won't have testified...
772
00:57:42,974 --> 00:57:45,274
...the fucking thing will be over,
it'll die down.
773
00:57:45,443 --> 00:57:48,003
-Hello, Edelman?
-Danny, are you okay? We were worried.
774
00:57:48,179 --> 00:57:52,119
Yeah. Listen, Sam, I had
some problems with some fucking guys.
775
00:57:52,283 --> 00:57:53,883
Stay where you are. We'll get you.
776
00:57:54,051 --> 00:57:57,151
It's okay, I'm all right.
I gotta get home. I can't reach Carla.
777
00:57:57,321 --> 00:57:59,451
Where are you? We're on our way.
778
00:58:04,095 --> 00:58:08,255
I'm at Fulton Street under the bridge.
Right by the old fire boathouse.
779
00:58:08,432 --> 00:58:10,332
Twelve minutes.
780
00:58:36,060 --> 00:58:39,290
Edelman cares more about me
than you guys.
781
00:58:42,333 --> 00:58:43,863
And I'm putting him in jail.
782
00:58:44,035 --> 00:58:47,655
I want you to go away.
You and Carla and the kids.
783
00:58:49,640 --> 00:58:51,770
-Where?
-There's a nice place on the island.
784
00:58:51,943 --> 00:58:54,383
I want you to go for 10 days.
785
00:58:57,448 --> 00:59:00,708
-What will I do there?
-Rest.
786
00:59:02,219 --> 00:59:04,809
Me too. Rick?
787
00:59:05,923 --> 00:59:08,523
Yeah, sure. We could all use that.
788
00:59:10,394 --> 00:59:14,164
Danny, it's hard on you.
789
00:59:14,332 --> 00:59:15,862
On me too.
790
00:59:17,535 --> 00:59:19,025
What's hard on you?
791
00:59:21,472 --> 00:59:23,602
The lines don't stay clear.
792
00:59:23,774 --> 00:59:25,944
The feds fucked up.
793
00:59:26,110 --> 00:59:29,740
And your life was saved by a
Mafia guy we're trying to lock up.
794
00:59:32,450 --> 00:59:34,350
That's right.
795
00:59:34,518 --> 00:59:36,948
So you leave my cousin Nick alone.
796
00:59:47,732 --> 00:59:49,562
What if you catch a whale?
797
00:59:49,734 --> 00:59:51,534
I'll let him go.
798
00:59:52,737 --> 00:59:54,897
What if you catch a shark?
799
00:59:55,072 --> 01:00:00,242
I don't know. I'd hate to let a shark go.
It might swim off and bite somebody.
800
01:00:00,644 --> 01:00:02,844
I don't care. Let it go.
801
01:00:03,014 --> 01:00:05,184
Okay.
802
01:00:08,886 --> 01:00:14,416
Cappalino and Paige, these men
don't know about cops or care.
803
01:00:14,592 --> 01:00:16,692
They don't care about you.
804
01:00:16,861 --> 01:00:19,851
Yeah, they do. They do care about me.
805
01:00:20,031 --> 01:00:23,691
You think if you get yourself killed
you're gonna be some kind of hero?
806
01:00:23,868 --> 01:00:27,768
You'll get an inspector's funeral
and everybody that loves you will come.
807
01:00:27,938 --> 01:00:31,568
You get your inspector's funeral
and my life is over, Danny.
808
01:00:33,044 --> 01:00:35,884
Nobody loves you
but your partners and me.
809
01:00:52,430 --> 01:00:54,690
Mr. Santimassino.
810
01:00:54,899 --> 01:00:56,369
Cappalino?
811
01:00:56,534 --> 01:00:58,064
-Good morning, sir.
-Good morning.
812
01:00:58,235 --> 01:00:59,665
-Good to see you.
-How are you?
813
01:00:59,837 --> 01:01:02,357
And you're--
You're Detective Ciello.
814
01:01:02,540 --> 01:01:04,470
Oh, welcome to Washington.
815
01:01:04,642 --> 01:01:08,242
Well, you three have been working
a very short time with such nice results.
816
01:01:08,412 --> 01:01:11,752
Your operation interests me,
and I propose to commit men and funds.
817
01:01:11,916 --> 01:01:15,106
I think we may have a chance here
for some international cases.
818
01:01:15,719 --> 01:01:19,919
I myself will be spending
a good deal of time in New York.
819
01:01:20,958 --> 01:01:22,888
Let's have a drink and talk.
820
01:01:23,627 --> 01:01:25,857
To date, there are
16 indictments being prepared.
821
01:01:26,030 --> 01:01:29,060
They've got six Mafia dealers,
three of whom we consider major.
822
01:01:29,233 --> 01:01:31,903
A corrupt captain of police,
four detectives...
823
01:01:32,069 --> 01:01:34,769
...five smaller organized crime soldiers...
824
01:01:34,939 --> 01:01:37,809
...the bondsman, DeBennedeto,
and Mike Blomberg.
825
01:01:37,975 --> 01:01:41,335
And we also have four other
ongoing investigations here.
826
01:01:43,280 --> 01:01:46,310
Needless to say, we're very proud of
Detective Ciello's work.
827
01:01:46,550 --> 01:01:49,990
I've been studying
Detective Ciello's file very closely.
828
01:01:50,154 --> 01:01:52,384
Interesting career.
829
01:01:52,556 --> 01:01:57,286
-Da-- May I call you Dan?
-Oh, yeah, sure. Dan's good.
830
01:01:57,461 --> 01:02:01,161
Now, let me ask you a question, Dan.
831
01:02:01,332 --> 01:02:04,862
What do you know about a man
who calls himself Marcel Sardino?
832
01:02:05,402 --> 01:02:08,502
-He's a major connection.
-Yeah, everybody's heard about Sardino.
833
01:02:08,672 --> 01:02:11,942
I'd like to have Mr. Sardino. Can you
fit him in? I know you got a lot.
834
01:02:12,109 --> 01:02:13,799
No. No, that's no problem.
835
01:02:13,978 --> 01:02:16,538
Easter is coming up,
and things ease off at Easter.
836
01:02:16,714 --> 01:02:19,414
I don't know how it is with the feds.
But with cops...
837
01:02:20,084 --> 01:02:22,854
...we don't like to make
too many arrests over the holidays.
838
01:02:23,020 --> 01:02:25,550
Nobody wants to put people
in jail at Easter.
839
01:02:26,223 --> 01:02:28,283
It's a little different on the federal side.
840
01:02:31,128 --> 01:02:33,648
Well, we'll be meeting again soon, Dan.
841
01:02:33,831 --> 01:02:36,801
You'll be coming to Washington
quite often.
842
01:02:39,637 --> 01:02:42,997
Ask Krimsky to drive
these gentlemen to National.
843
01:03:07,665 --> 01:03:09,185
-Finally.
-Yup.
844
01:03:11,135 --> 01:03:13,035
Hey.
845
01:03:19,843 --> 01:03:22,843
-He looks great. He's got to be what, 14?
-Sixteen.
846
01:03:23,013 --> 01:03:26,473
I bought him when the
department retired him.
847
01:03:26,650 --> 01:03:28,210
Gino ever tell you how we met?
848
01:03:28,419 --> 01:03:30,279
No. I know he was a Mountie. You too?
849
01:03:30,454 --> 01:03:32,654
Oh, no, I'm scared of horses.
850
01:03:32,823 --> 01:03:35,163
But I'm alone, there's 2000
blacks in the street.
851
01:03:35,326 --> 01:03:37,846
And I feel like I'm
the only white man in Africa.
852
01:03:38,028 --> 01:03:42,058
I'm 23 years old, and these blacks,
they want to burn the precinct down.
853
01:03:42,233 --> 01:03:45,173
So down comes the U.S. Cavalry.
Fast Gino on a lead horse.
854
01:03:45,336 --> 01:03:47,766
-And those nightsticks were flying.
-Yeah.
855
01:03:47,938 --> 01:03:50,568
This beauty goes right up
the steps of the station house.
856
01:03:50,741 --> 01:03:53,111
I'm telling you, the natives scattered.
857
01:03:53,277 --> 01:03:55,707
All of a sudden I got this
horse's ass in my face.
858
01:03:55,879 --> 01:03:58,349
His tail's in my nose, it's in my mouth.
859
01:03:58,515 --> 01:04:02,035
This one, this big guinea cop, he sits
up on the horse like John Wayne.
860
01:04:02,219 --> 01:04:07,589
Lays his nightstick on this guy's head,
it's so loud, it sounds like a pistol shot.
861
01:04:07,758 --> 01:04:09,448
Then he looks down at me.
862
01:04:09,627 --> 01:04:12,027
I'm leaning against
the station-house door. He says:
863
01:04:12,196 --> 01:04:14,926
"Hey, kid, you want the collar?"
864
01:04:18,202 --> 01:04:21,402
What about this new case? Sardino?
865
01:04:21,572 --> 01:04:23,062
What do you know about Sardino?
866
01:04:23,240 --> 01:04:25,770
We were on him too.
Wondering how you got on to him.
867
01:04:25,943 --> 01:04:28,783
-Buddy Meatballs.
-Buddy Meatballs.
868
01:04:29,613 --> 01:04:31,483
Nobody from Europe?
869
01:04:31,982 --> 01:04:33,922
-You know who his supplier is?
-Yeah, you?
870
01:04:34,218 --> 01:04:36,688
-Yeah.
-Well, are you gonna tell me who it is?
871
01:04:36,854 --> 01:04:38,194
I thought you knew.
872
01:04:39,823 --> 01:04:43,023
-I'll show you mine if you show me yours.
-I don't think so.
873
01:04:45,362 --> 01:04:47,422
-Detective, how are you?
-Rick.
874
01:04:47,598 --> 01:04:48,928
Good to see you, sir.
875
01:04:49,099 --> 01:04:51,119
Sardino got picked up by somebody.
876
01:04:51,302 --> 01:04:53,332
-Who?
-You don't know him. A good detective.
877
01:04:53,504 --> 01:04:56,064
I met with him.
He won't give up anything about Sardino.
878
01:04:56,240 --> 01:04:57,900
Well, what's his name?
879
01:04:58,075 --> 01:04:59,505
-Detective?
-The detective.
880
01:04:59,677 --> 01:05:01,647
Gino Mascone.
881
01:05:01,812 --> 01:05:04,472
I know that good detective. I want him.
882
01:05:04,648 --> 01:05:07,278
-What? He's a top cop.
-He knows about dope.
883
01:05:07,451 --> 01:05:09,251
-I know about dope.
-Not like Mascone.
884
01:05:09,420 --> 01:05:11,080
He's dirty, not just on the street.
885
01:05:11,255 --> 01:05:13,985
I heard his name
when I was serving in France.
886
01:05:14,158 --> 01:05:17,358
This may be a good accident.
I want you to tie into him.
887
01:05:17,528 --> 01:05:19,118
No way, Mr. Santimassino.
888
01:05:20,864 --> 01:05:23,364
He's a buddy. Was my rabbi
when I first came on force.
889
01:05:23,534 --> 01:05:26,034
Rick, I thought the deal
was no partners. Correct?
890
01:05:26,203 --> 01:05:29,703
-You're correct.
-Was Mascone your partner?
891
01:05:30,207 --> 01:05:32,607
-No.
-So, what's the problem?
892
01:05:33,010 --> 01:05:36,740
-He's a friend. And he trusts me.
-He'd sell you and his mother...
893
01:05:36,914 --> 01:05:41,544
...in the same lot.
He's federal level. I want him.
894
01:05:48,992 --> 01:05:52,832
If you're right, you'll have to get him
some other way. Not through me.
895
01:05:54,565 --> 01:05:58,425
Any other way
of getting a line to Sardino?
896
01:05:59,002 --> 01:06:00,832
-I'm working on it.
-Let me know.
897
01:06:01,004 --> 01:06:03,234
I'm here till Monday morning.
898
01:06:03,574 --> 01:06:04,974
Who wants a lift?
899
01:06:05,142 --> 01:06:07,272
We're going the other way, thanks.
900
01:06:07,444 --> 01:06:09,214
Take it easy.
901
01:06:19,289 --> 01:06:21,659
Well, I guess I owe you one.
902
01:06:21,825 --> 01:06:23,185
What do you need?
903
01:06:23,360 --> 01:06:26,820
You ever heard of a guy named
Marcel Sardino? Very big, like international.
904
01:06:26,997 --> 01:06:29,727
Yeah. Yeah, I bonded him once.
He skipped.
905
01:06:29,900 --> 01:06:33,060
-I want to know where he's holed up.
-Who doesn't?
906
01:06:33,737 --> 01:06:35,637
You really are an asshole,
you know that?
907
01:06:35,806 --> 01:06:38,236
What are you gonna do
if you find him, punch him out?
908
01:06:38,409 --> 01:06:40,429
Find out for me. I put a tap on him...
909
01:06:40,611 --> 01:06:42,811
...you get the tapes.
You sell the tapes to him.
910
01:06:42,980 --> 01:06:45,810
You walk away with your bond
and 50 grand. This guy is big.
911
01:06:45,983 --> 01:06:48,043
-For you?
-Ten percent and my other thing...
912
01:06:48,218 --> 01:06:52,178
-...which is none of your fucking business.
-None of my fucking business?
913
01:06:53,424 --> 01:06:56,364
Stay here. I'll see what I can do.
914
01:07:05,169 --> 01:07:07,829
-Yeah.
-Gino. Dave.
915
01:07:08,005 --> 01:07:12,235
Hey, man, listen.
I still don't trust this little prick Ciello.
916
01:07:12,409 --> 01:07:16,209
He's nothing but needles. Every time
I talk to him, nothing but needles.
917
01:07:16,380 --> 01:07:20,210
Well, what do you expect? You leaned
on him. I hope he drives you crazy.
918
01:07:20,384 --> 01:07:23,414
Hey, look, you moron, if Ciello's a rat,
then my mother is a rat.
919
01:07:23,587 --> 01:07:25,147
Now stop bothering me, will you?
920
01:07:25,322 --> 01:07:27,982
My kids are in school,
and I love my wife.
921
01:07:42,206 --> 01:07:44,726
Here. Park Avenue.
922
01:07:44,908 --> 01:07:48,708
A lot of doormen. Go nice. Wear a suit.
923
01:07:50,848 --> 01:07:53,678
How come one phone call gets an
address you wanted so long?
924
01:07:53,851 --> 01:07:56,291
Well, let's say somebody owed me.
925
01:07:57,654 --> 01:08:00,094
Goddamn, I'm nervous
using anything from you.
926
01:08:00,257 --> 01:08:02,447
Now you know how I feel.
927
01:08:02,626 --> 01:08:04,746
So long, scumbag.
928
01:08:06,263 --> 01:08:09,463
He's on my ass, Rick.
Hey, he wants Sardino, I'm getting Sardino.
929
01:08:09,633 --> 01:08:12,103
It's too fancy.
Why mix up with DeBennedeto again?
930
01:08:12,269 --> 01:08:14,069
We've got him. We'll do it another way.
931
01:08:14,238 --> 01:08:17,208
I don't know another way.
Is Ernie on backup?
932
01:08:17,374 --> 01:08:21,244
Yes, Ernie is on backup.
Are you going wired to this?
933
01:08:21,411 --> 01:08:25,351
-No, not tonight.
-Goddamn it. I knew it. You're nervous.
934
01:08:25,516 --> 01:08:29,816
Rick, you ain't never going to learn.
I'm always nervous.
935
01:08:29,987 --> 01:08:34,217
Sometimes I'm scared shitless.
Tonight I am scared shitless.
936
01:08:35,659 --> 01:08:37,519
Assigned to permanent duty
with this guy?
937
01:08:37,694 --> 01:08:39,724
-Hey, how you doing, kid?
-Okay. you?
938
01:08:39,897 --> 01:08:43,057
Perfect. I told Dave
I met Sardino's lawyer.
939
01:08:43,233 --> 01:08:47,903
It's like you said. If the tapes are real,
50 grand on top of what Dave blew.
940
01:08:48,071 --> 01:08:49,771
The tapes are good.
941
01:09:03,620 --> 01:09:05,050
Come here.
942
01:09:05,222 --> 01:09:06,882
Come here.
943
01:09:09,526 --> 01:09:13,656
From the desk of Cappalino?
The assistant DA?
944
01:09:13,830 --> 01:09:17,270
D-E-B. DeBennedeto.
That's got to be you.
945
01:09:17,434 --> 01:09:21,464
If this is what I think it is, I'm going
to jam you up, you cocksucker!
946
01:09:21,638 --> 01:09:23,608
Now, come on.
947
01:09:25,342 --> 01:09:28,802
I told you I wasn't wearing a wire.
You're ruining my jacket.
948
01:09:28,979 --> 01:09:31,639
-Drop your shorts.
-Only if you kiss my ass.
949
01:09:37,321 --> 01:09:38,811
We're getting out of here.
950
01:09:39,456 --> 01:09:42,146
We're going to sit down.
I'm going to pay the check...
951
01:09:42,326 --> 01:09:44,726
...and we're leaving, nice.
952
01:09:44,895 --> 01:09:46,795
Now put your pants on.
953
01:09:47,864 --> 01:09:50,804
What's the hell's the point?
He's not even wired.
954
01:09:50,968 --> 01:09:54,428
Why don't you relax
and count your overtime?
955
01:10:07,417 --> 01:10:11,407
All right! All right, I've got
four agents outside! I dare you! call 911!
956
01:10:11,588 --> 01:10:13,558
Wait a minute! Wait a minute, I'm a cop!
957
01:10:14,458 --> 01:10:16,388
Come on, up! Up, hands up.
958
01:10:16,560 --> 01:10:17,990
Now get up!
959
01:10:18,161 --> 01:10:21,031
Yeah, yeah, yeah.
960
01:10:21,198 --> 01:10:22,498
-They've got a phone.
-Yeah.
961
01:10:24,101 --> 01:10:25,571
-Come on. Give me a reason.
-No.
962
01:10:25,736 --> 01:10:27,166
-Give me a reason.
-Easy.
963
01:10:27,804 --> 01:10:29,504
Come on, give me a reason.
964
01:10:29,673 --> 01:10:33,373
Give me a reason.
I'll blow your fucking brains out.
965
01:10:33,543 --> 01:10:35,273
I'll blow your brains out. Come on.
966
01:10:35,445 --> 01:10:37,635
-Come on, Carl, up!
-Easy.
967
01:10:37,814 --> 01:10:39,844
-Come on, let's go. Move!
-Easy.
968
01:10:40,017 --> 01:10:42,007
-Walk! Come on, Carl.
-Easy.
969
01:10:42,185 --> 01:10:44,115
Move, Carl!
970
01:10:44,287 --> 01:10:47,687
-Move, Carl. Come on, move. Let's go.
-Take it easy.
971
01:10:47,858 --> 01:10:50,328
I'll blow your fucking brains out,
you fat fuck.
972
01:10:50,494 --> 01:10:54,024
Are we--?
Are we in a lot of trouble, Danny?
973
01:10:54,197 --> 01:10:56,317
-Just walk. Walk.
-Come on.
974
01:10:56,500 --> 01:10:58,490
-Keep walking. Keep walking.
-What do you need?
975
01:10:58,669 --> 01:11:00,029
-What do you need?
-Keep walking.
976
01:11:00,203 --> 01:11:01,833
-Come on, Carl.
-Not like this.
977
01:11:02,005 --> 01:11:05,625
-Move, Carl.
-Not like this, Danny. Really. Come on.
978
01:11:05,809 --> 01:11:08,679
-I'll blow your fucking brains out. Walk.
-Come on.
979
01:11:10,447 --> 01:11:12,107
-Come on. Let's talk.
-Nice and slow.
980
01:11:12,282 --> 01:11:14,182
-Come on. All right?
-Nice and slow.
981
01:11:14,351 --> 01:11:18,341
Come on. Come on,
now freeze. Now freeze.
982
01:11:19,756 --> 01:11:21,846
Stay the fuck where you are!
983
01:11:22,726 --> 01:11:25,156
-Ernie!
-Come on, we can make a deal.
984
01:11:25,328 --> 01:11:26,658
Ernie! Against the doors.
985
01:11:26,830 --> 01:11:28,820
-We can make a deal.
-Against the doors.
986
01:11:28,999 --> 01:11:30,359
-Come on, Carl.
-Come on.
987
01:11:30,534 --> 01:11:32,974
Spread. Higher, Carl. Come on.
988
01:11:35,038 --> 01:11:38,498
Hey, put the defogger on.
I can't see anything.
989
01:11:41,078 --> 01:11:43,068
Come on, Danny,
what do you need? Anything.
990
01:11:43,246 --> 01:11:45,476
Come on. Can't we make a deal?
Come on, Dan.
991
01:11:46,450 --> 01:11:47,780
He's in trouble.
992
01:11:54,791 --> 01:11:57,061
-I'm here, Danny.
-I'm all right. I'm all right.
993
01:11:57,227 --> 01:11:59,247
-Carl had a gun. Where's his gun?
-I got him.
994
01:11:59,429 --> 01:12:02,869
-Get the warrants.
-All right. Get him-- Get him off.
995
01:12:03,033 --> 01:12:04,403
Easy, easy.
996
01:12:04,568 --> 01:12:06,198
-All right, get off me.
-Easy.
997
01:12:06,369 --> 01:12:07,359
Easy.
998
01:12:07,738 --> 01:12:08,728
Easy.
999
01:12:10,073 --> 01:12:11,733
Take care of him.
1000
01:12:14,578 --> 01:12:16,568
-You all right, Dan?
-Come on, let me go.
1001
01:12:16,747 --> 01:12:18,307
-Christ.
-You all right?
1002
01:12:18,482 --> 01:12:19,782
-I'm bleeding.
-Let me go.
1003
01:12:19,950 --> 01:12:22,710
-I'm gonna move.
-Oh, all right then. Come on.
1004
01:12:22,886 --> 01:12:24,506
Take it easy.
1005
01:12:25,789 --> 01:12:27,979
-Come on.
-Danny.
1006
01:12:28,158 --> 01:12:30,518
Can you get me a deal, Danny?
1007
01:12:30,694 --> 01:12:33,964
-I'll try.
-Hey, Ernie, you want the collar?
1008
01:12:34,131 --> 01:12:36,691
No, I'll take the walrus,
but I won't bring a cop in.
1009
01:12:36,867 --> 01:12:39,727
Let the fucking feds do it.
They enjoy it.
1010
01:12:40,904 --> 01:12:44,744
You take Carl to the hospital,
and book him fast. No newspapers.
1011
01:12:44,908 --> 01:12:48,338
I'll wait here with Ernie
for that piece of shit over there.
1012
01:12:48,512 --> 01:12:52,352
And I'll tell you this to your face,
you guys are never backing me up again.
1013
01:12:52,516 --> 01:12:54,206
-I'm bleeding.
-I'll quit first.
1014
01:12:54,384 --> 01:12:58,154
-Help, please.
-Thanks, Danny. Thanks.
1015
01:12:59,689 --> 01:13:02,159
Take care, baby.
1016
01:13:02,425 --> 01:13:04,185
-The doorman has your name.
-Hi, Bobby.
1017
01:13:04,361 --> 01:13:06,161
Here's a key.
1018
01:13:06,329 --> 01:13:09,129
You can crash here
whenever you need it.
1019
01:13:09,566 --> 01:13:12,686
There are four bedrooms.
Timmy, how are you doing?
1020
01:13:12,869 --> 01:13:14,959
The refrigerator is always full.
1021
01:13:15,138 --> 01:13:16,898
What else can I do for you?
1022
01:13:17,073 --> 01:13:19,343
I'm nervous about Sardino.
1023
01:13:19,876 --> 01:13:21,336
Don't be.
1024
01:13:21,511 --> 01:13:23,101
I'm telling you, he's gonna skip.
1025
01:13:23,280 --> 01:13:25,980
He's gotta figure that DeBennedeto
fingered him.
1026
01:13:26,349 --> 01:13:28,979
-He'll skip.
-He won't.
1027
01:13:30,720 --> 01:13:33,050
DeBennedeto is in jail.
1028
01:13:33,623 --> 01:13:36,153
If we pick up Sardino now...
1029
01:13:36,893 --> 01:13:40,093
...it would be clear he was
cooperating.
1030
01:13:40,263 --> 01:13:43,823
Just 48 hours, that's all we need.
1031
01:13:45,602 --> 01:13:47,072
I want to take Sardino in.
1032
01:13:57,981 --> 01:14:00,681
Dan, this is dangerous information
I'm about to give you.
1033
01:14:00,851 --> 01:14:03,011
Do not do anything. Anything at all.
1034
01:14:03,186 --> 01:14:04,946
You'll screw us up.
1035
01:14:08,091 --> 01:14:09,651
Sardino...
1036
01:14:10,527 --> 01:14:13,327
-...you turned him.
-That's right, he's ours.
1037
01:14:18,468 --> 01:14:21,058
-Why did you send me after him?
-He's working for us.
1038
01:14:21,238 --> 01:14:23,868
It's important he look legitimate.
1039
01:14:24,307 --> 01:14:26,207
-Okay?
-They're gonna use Sardino...
1040
01:14:26,376 --> 01:14:28,236
...to take Gino tonight. I can feel it.
1041
01:14:28,411 --> 01:14:31,111
You said Gino was the best cop
on the force, how's he--?
1042
01:14:31,281 --> 01:14:34,011
Santimassino will set him up.
It will happen, believe me.
1043
01:14:34,184 --> 01:14:35,884
-Where are you going?
-To find Gino.
1044
01:14:36,052 --> 01:14:38,422
Danny, you warn Gino.
You find Gino and you warn--
1045
01:14:38,588 --> 01:14:42,078
I know Santimassino's
gonna prosecute me, I know that!
1046
01:14:42,259 --> 01:14:44,249
I know that!
1047
01:14:59,943 --> 01:15:02,473
-What am I gonna do, Carla?
-I'll do it.
1048
01:15:02,646 --> 01:15:06,006
I'll call Rose and I'll tell her
Gino mustn't see Sardino.
1049
01:15:06,182 --> 01:15:08,622
That's all I'll say, then I'll hang up.
1050
01:15:10,820 --> 01:15:13,150
Carla, not on this phone.
1051
01:15:16,192 --> 01:15:18,092
The phone is bugged.
1052
01:15:23,333 --> 01:15:26,103
Go out and use a public phone
if you have to.
1053
01:15:28,071 --> 01:15:30,131
Danny, what did he do?
1054
01:15:32,142 --> 01:15:34,612
Oh, hell, Carla.
1055
01:15:35,545 --> 01:15:39,775
He bought a house in Great Neck and
carpeted the whole upstairs just like me.
1056
01:15:43,019 --> 01:15:44,879
You know I am a man of honor.
1057
01:15:45,055 --> 01:15:46,575
Ask Joe Voscoe.
1058
01:15:46,756 --> 01:15:49,946
Always fair and always on time.
1059
01:15:50,593 --> 01:15:52,753
If you give me my passport back...
1060
01:15:52,929 --> 01:15:55,899
...I will give you the biggest arrest ever.
1061
01:15:56,066 --> 01:15:58,466
Bigger than anybody, ever.
1062
01:15:58,635 --> 01:16:00,535
Well, how long do you need,
Mr. Sardino?
1063
01:16:00,704 --> 01:16:04,774
Marseilles, two days.
One day Aleppo, two days Iran...
1064
01:16:04,941 --> 01:16:09,281
...Bogotá, maybe four or five days.
But then I be coming back in New York...
1065
01:16:09,446 --> 01:16:10,966
...the 22nd for sure.
1066
01:16:11,147 --> 01:16:12,667
Then I give you the whole case.
1067
01:16:12,849 --> 01:16:17,379
The route, the couriers,
the arrival time, arrival places.
1068
01:16:17,654 --> 01:16:19,024
It's very big, Gino.
1069
01:16:21,091 --> 01:16:22,921
I'll get the passport.
1070
01:16:24,060 --> 01:16:26,720
I knew, I knew.
1071
01:16:26,896 --> 01:16:28,856
You good man.
1072
01:16:30,100 --> 01:16:32,570
We do a lot of business together.
1073
01:16:33,136 --> 01:16:34,966
-Here.
-I can wait.
1074
01:16:35,138 --> 01:16:38,368
Gino, we are both Italians.
1075
01:16:38,541 --> 01:16:40,101
You trust me and I trust you.
1076
01:16:40,577 --> 01:16:42,697
Let me do this for you. I want to.
1077
01:17:00,397 --> 01:17:03,627
Gino, I'm Agent O'Hara.
1078
01:17:03,800 --> 01:17:06,000
You've got a problem here, Gino.
1079
01:17:06,169 --> 01:17:07,729
Give me the money.
1080
01:17:08,838 --> 01:17:10,598
Gino.
1081
01:17:13,610 --> 01:17:17,740
You simply call Detective Alvarez and tell
him to call you back on a public phone.
1082
01:17:17,914 --> 01:17:21,084
And when he does, you will say,
"Raf, I just found something out."
1083
01:17:21,251 --> 01:17:23,221
You say, "The feds are on us."
1084
01:17:26,656 --> 01:17:30,416
I don't understand. What's wrong
with doing that, it's a little test?
1085
01:17:30,593 --> 01:17:35,503
Prove you're not lying to us about
Sardino or your department or anything.
1086
01:17:35,665 --> 01:17:39,615
-I won't do it.
-What the fuck did you bring me here for?
1087
01:17:39,803 --> 01:17:42,273
-Front.
-Gino...
1088
01:17:42,772 --> 01:17:46,212
...you have a very enviable reputation
in the department and in the city.
1089
01:17:46,376 --> 01:17:50,106
You're a hero. How's it gonna look if force
us to take you downtown and book you?
1090
01:17:50,280 --> 01:17:53,720
Gino Mascone's the top cop.
Everyone looks up to Mascone.
1091
01:17:53,883 --> 01:17:56,943
But, Gino, you and I
know you're a whore.
1092
01:17:57,120 --> 01:18:01,110
Just a poor old whore who bellies
up for any crook with two bucks.
1093
01:18:02,358 --> 01:18:04,118
A whore and a thief.
1094
01:18:05,962 --> 01:18:08,692
As far as I'm concerned,
you have only two options.
1095
01:18:08,865 --> 01:18:12,125
You cooperate with us,
you make the calls...
1096
01:18:12,302 --> 01:18:15,472
...or you go to jail with the other thieves.
1097
01:18:15,638 --> 01:18:18,158
I don't even wanna think
about the third option.
1098
01:18:18,341 --> 01:18:20,171
He just arrived, sir.
1099
01:18:22,378 --> 01:18:26,108
Your friend needs a friend, Dan. He's going
down the tubes unless you help me.
1100
01:18:26,282 --> 01:18:28,082
He won't cooperate.
1101
01:18:32,555 --> 01:18:35,545
-Don't touch a thing.
-Oh, Christ.
1102
01:18:35,725 --> 01:18:39,155
-I just wanna check if there's a heartbeat.
-Oh, Jesus. Oh, Christ.
1103
01:18:39,329 --> 01:18:41,389
There's no heartbeat,
look at the head wound.
1104
01:18:41,564 --> 01:18:44,004
How did we get into this, Danny?
1105
01:18:45,735 --> 01:18:47,595
I don't know.
1106
01:18:49,272 --> 01:18:51,142
You did it.
1107
01:18:52,976 --> 01:18:55,566
I gotta call you four times
to make a meeting?
1108
01:18:55,745 --> 01:18:57,205
You avoiding me?
1109
01:18:57,814 --> 01:19:00,184
I've been hearing a lot of things, Danny.
1110
01:19:00,350 --> 01:19:02,610
You doing something
you shouldn't be doing?
1111
01:19:03,987 --> 01:19:05,817
Oh, shit, Rocky.
1112
01:19:06,623 --> 01:19:08,783
You wearing a wire or what?
1113
01:19:12,328 --> 01:19:14,348
There, it's off. All right?
1114
01:19:14,531 --> 01:19:17,471
Say what you want. It's shit
because I'm not after you, Rocky.
1115
01:19:17,634 --> 01:19:19,304
You're lying, Danny.
1116
01:19:19,469 --> 01:19:21,329
I've been in jail half my life.
1117
01:19:21,504 --> 01:19:24,744
You think I'm worried about
going to jail, huh? So don't lie.
1118
01:19:24,908 --> 01:19:28,398
You got me the night I bribed
that fucking Edelman, right, Danny?
1119
01:19:28,578 --> 01:19:31,268
They caught you doing
something, didn't they?
1120
01:19:31,681 --> 01:19:35,141
If they caught you doing something,
and you didn't come to us for help...
1121
01:19:35,318 --> 01:19:37,178
...then you deserved to get killed...
1122
01:19:37,353 --> 01:19:41,123
...because you trust them
more than you trust us.
1123
01:19:41,291 --> 01:19:43,381
Nobody caught me.
1124
01:19:43,560 --> 01:19:45,120
Everything just came down on me.
1125
01:19:45,295 --> 01:19:47,585
I looked at Carla and the kids...
1126
01:19:47,764 --> 01:19:50,394
...and I remember why
I wanted to be a cop.
1127
01:19:50,567 --> 01:19:54,127
I wanted to do something to show
I was a good guy, not a bad guy.
1128
01:19:54,304 --> 01:19:56,174
Who are you gonna be
a good guy to, huh?
1129
01:19:56,339 --> 01:19:57,769
What about your cousin?
1130
01:19:57,941 --> 01:20:00,101
He's gonna have to explain
to a few people.
1131
01:20:00,276 --> 01:20:01,936
And what about me?
1132
01:20:02,111 --> 01:20:04,241
Does anybody get hurt because of me?
1133
01:20:04,414 --> 01:20:06,684
I introduced you to a few people.
1134
01:20:06,849 --> 01:20:08,479
I vouched for you.
1135
01:20:08,651 --> 01:20:10,621
I swear to God, Rocky...
1136
01:20:10,787 --> 01:20:14,477
...nobody's gonna get hurt because you
introduced me or vouched for me.
1137
01:20:14,657 --> 01:20:18,417
Danny, these people have
turned you into a rat.
1138
01:20:18,595 --> 01:20:20,995
You're never gonna be able
to live with yourself.
1139
01:20:21,564 --> 01:20:23,694
Me, I'm gonna save your life.
1140
01:20:24,601 --> 01:20:27,371
You listen to me, Danny,
and listen to me good.
1141
01:20:27,537 --> 01:20:30,437
Tomorrow you meet me at
Kennedy Airport.
1142
01:20:30,773 --> 01:20:33,373
I'm gonna give you $75,000.
1143
01:20:33,543 --> 01:20:36,213
You go anywhere in the world
out there you wanna go to.
1144
01:20:36,379 --> 01:20:38,439
And when you get to
where you want to go...
1145
01:20:38,615 --> 01:20:42,705
...you reach me through your cousin Nick.
And I'll send you another $75,000.
1146
01:20:42,885 --> 01:20:47,445
You start a new life.
And, Danny, you won't be a rat.
1147
01:20:51,494 --> 01:20:53,494
Where am I gonna go?
1148
01:20:54,964 --> 01:20:56,634
You don't want it?
1149
01:20:56,799 --> 01:21:00,389
You don't wanna, huh?
All right, fuck it.
1150
01:21:00,570 --> 01:21:02,700
Can we get in the fucking car?
1151
01:21:04,707 --> 01:21:07,437
If you kill me, Rocky,
you're fucking dead.
1152
01:21:07,610 --> 01:21:10,310
You know, Danny, you worry too much.
1153
01:21:10,480 --> 01:21:13,070
That's why you're in all this trouble for.
1154
01:21:13,249 --> 01:21:16,909
Ever since I've known you,
you've been nothing but a fucking worrier.
1155
01:21:17,954 --> 01:21:20,864
Come on, Danny. Come on, kid.
1156
01:21:21,024 --> 01:21:22,724
Take me in.
1157
01:21:26,996 --> 01:21:28,656
That poor dumb kid.
1158
01:21:28,831 --> 01:21:31,061
He's 6'5" and black...
1159
01:21:31,234 --> 01:21:34,174
...he's got a barrel ass
and a head shaped like this.
1160
01:21:36,072 --> 01:21:39,012
Put him in a room with 500
black, 20-year-old perpetrators...
1161
01:21:39,175 --> 01:21:41,135
...and you pick Arthur out in one sweep.
1162
01:21:41,311 --> 01:21:44,141
So I says, "Arthur, you're not cut
out for a life of crime.
1163
01:21:44,314 --> 01:21:47,154
-I'm gonna get you a job, Arthur."
-And?
1164
01:21:47,317 --> 01:21:51,547
So I made them take him on as a bouncer
in a pornographic bookstore.
1165
01:21:53,456 --> 01:21:54,946
Perfect.
1166
01:21:55,525 --> 01:21:57,715
What's so funny about that?
1167
01:21:57,894 --> 01:21:59,624
It was a funny story.
1168
01:21:59,796 --> 01:22:02,766
A bookstore needs a bouncer?
1169
01:22:03,666 --> 01:22:05,896
Hey, hit me too, will you, Gus?
1170
01:22:06,803 --> 01:22:08,903
Hey, did you hear about Kaminsky?
1171
01:22:12,108 --> 01:22:15,238
He was going out of a drugstore
and he heard this lady scream...
1172
01:22:15,411 --> 01:22:19,311
...so he looks, he sees this guy
running down the street away from her.
1173
01:22:19,849 --> 01:22:24,509
He goes after the guy and he overtakes him.
Now, the guy is 23...
1174
01:22:24,687 --> 01:22:27,047
...Kaminsky is 42.
1175
01:22:27,223 --> 01:22:30,493
Anyway, he caught the guy,
and the guy starts lashing at him...
1176
01:22:30,660 --> 01:22:34,100
...with this big fucking knife, like this.
1177
01:22:36,032 --> 01:22:38,632
Kaminsky disarmed him...
1178
01:22:38,801 --> 01:22:43,531
...he disarmed him and he held him
until two patrolmen ran up.
1179
01:22:43,706 --> 01:22:46,106
And then he proceeded
to give them the knife...
1180
01:22:46,275 --> 01:22:51,705
...and the money and the jewelry.
And he gave them the collar.
1181
01:22:52,915 --> 01:22:55,405
-What's so funny about that?
-What's so funny is...
1182
01:22:55,585 --> 01:22:58,745
...Kaminsky's under indictment
for perjury for the bribes he took.
1183
01:22:58,921 --> 01:23:01,581
He didn't have his gun,
he didn't have a shield.
1184
01:23:03,192 --> 01:23:08,492
Once a cop, always a cop.
Don't you think that's funny?
1185
01:23:12,135 --> 01:23:13,965
Danny.
1186
01:23:14,137 --> 01:23:17,197
Danny, why don't you go upstairs
and lie down? Wash your face.
1187
01:23:17,373 --> 01:23:19,343
You're exhausted.
1188
01:23:19,509 --> 01:23:22,839
You should take some time off
with Carla and go up to your cabin.
1189
01:23:26,115 --> 01:23:27,805
Hey, Raf...
1190
01:23:27,984 --> 01:23:31,394
...hey, you know I didn't have
anything to do with Gino, right?
1191
01:23:31,554 --> 01:23:34,054
You were his partner.
You know that, man.
1192
01:23:34,223 --> 01:23:35,663
I know that, sport.
1193
01:23:36,359 --> 01:23:38,289
-You know that.
-Yeah.
1194
01:23:38,594 --> 01:23:41,364
Christ, Danny, nobody ever thought that.
1195
01:23:49,739 --> 01:23:53,199
Sometime in the future, you guys are
gonna hear all kinds of things.
1196
01:23:53,810 --> 01:23:55,640
Listen, Danny...
1197
01:23:56,679 --> 01:23:59,409
...I know about all of that stuff.
1198
01:24:02,018 --> 01:24:03,578
What do you know?
1199
01:24:04,020 --> 01:24:07,220
Danny, that dumb story
has been going around forever.
1200
01:24:07,390 --> 01:24:10,520
You going around cooperating with
prosecutors, going around wired.
1201
01:24:10,693 --> 01:24:12,323
That's shit.
1202
01:24:12,662 --> 01:24:13,922
Look, Danny...
1203
01:24:14,096 --> 01:24:16,756
...Gino heard that stuff
and he never believed it...
1204
01:24:16,933 --> 01:24:18,463
...and we don't either.
1205
01:24:18,634 --> 01:24:21,304
We know you'd never
do anything like that.
1206
01:24:26,943 --> 01:24:29,043
I did some things.
1207
01:24:34,183 --> 01:24:37,123
I didn't do nothing to hurt you guys.
1208
01:24:39,489 --> 01:24:41,919
I wanted absolution.
1209
01:24:44,227 --> 01:24:48,127
How can guys like us take the
sacraments with what we do?
1210
01:24:55,671 --> 01:24:57,661
I wasn't gonna go against cops...
1211
01:25:02,111 --> 01:25:05,411
...but none of you guys are involved
I swear to God.
1212
01:25:08,684 --> 01:25:11,554
But some cops, they caught some.
1213
01:25:11,888 --> 01:25:14,518
I didn't want it to happen,
but it happened.
1214
01:25:15,558 --> 01:25:19,548
But not Gino. You gotta
believe me, not Gino.
1215
01:25:21,230 --> 01:25:22,990
I believe you, Danny.
1216
01:25:24,534 --> 01:25:26,664
We all believe in you, Danny.
1217
01:25:27,003 --> 01:25:30,373
So take it easy, otherwise
you're gonna drive yourself crazy.
1218
01:25:31,340 --> 01:25:34,430
What can we do, Danny?
How can we help?
1219
01:25:35,211 --> 01:25:36,771
Where's your gun, Danny?
1220
01:25:39,048 --> 01:25:40,348
I'm not gonna do that.
1221
01:25:41,551 --> 01:25:43,921
We think you ought to give us
your gun, Danny.
1222
01:25:44,587 --> 01:25:48,217
-I'm not gonna give you my fucking gun!
-Right.
1223
01:25:48,391 --> 01:25:51,551
You shoot yourself, Danny,
there's no pension for Carla.
1224
01:25:52,328 --> 01:25:56,288
Do you need money, kid?
Do you need help like that?
1225
01:25:59,702 --> 01:26:02,572
The last guy that tried
to help me like that...
1226
01:26:02,738 --> 01:26:03,998
...is going inside.
1227
01:26:08,511 --> 01:26:11,241
It's all so fucking funny, Joe.
1228
01:26:14,183 --> 01:26:18,023
None of us know how it leaked. They got
every case outlined. Two years' work.
1229
01:26:18,521 --> 01:26:20,821
What the bloody hell do we do now?
1230
01:26:20,990 --> 01:26:23,620
Get me Tug Barnes in the U.S.
Marshal's office...
1231
01:26:23,793 --> 01:26:26,963
...and tell him I want Detective
Ciello scooped up immediately...
1232
01:26:27,129 --> 01:26:32,069
...and send six armed agents out to
Great Neck to guard his wife and kids.
1233
01:26:32,735 --> 01:26:35,425
Dan, are you taking any of this in?
1234
01:26:35,905 --> 01:26:39,335
I don't think I'm making myself clear.
1235
01:26:41,677 --> 01:26:43,577
I didn't understand...
1236
01:26:45,781 --> 01:26:47,871
...how long it would be.
1237
01:26:48,951 --> 01:26:50,751
Two years?
1238
01:26:52,855 --> 01:26:54,905
I'm gonna be testifying for two years?
1239
01:27:01,731 --> 01:27:05,331
What after that?
I mean, what happens then?
1240
01:27:06,235 --> 01:27:09,225
I'm safe-- Am I safe then?
1241
01:27:09,405 --> 01:27:11,735
After the trial is over...
1242
01:27:11,907 --> 01:27:14,707
...is my family gonna be safe then?
1243
01:27:14,877 --> 01:27:17,847
We'll face that when the time comes.
What we have to do now...
1244
01:27:18,014 --> 01:27:20,614
...is find a safe place for now.
1245
01:27:23,219 --> 01:27:25,379
We got a cabin in the Catskills.
1246
01:27:26,522 --> 01:27:27,852
We could go there.
1247
01:27:28,024 --> 01:27:29,394
Anybody else know about it?
1248
01:27:30,226 --> 01:27:31,516
No.
1249
01:27:34,463 --> 01:27:36,063
Tug?
1250
01:27:36,966 --> 01:27:38,516
Okay.
1251
01:27:41,270 --> 01:27:45,170
For now until it's over, it'll be my job
to take care of you and your family.
1252
01:27:45,341 --> 01:27:47,331
You are my job, you understand?
1253
01:27:47,510 --> 01:27:51,380
Anything worries you,
anything you need, anything at all...
1254
01:27:51,547 --> 01:27:53,407
...I take care of.
1255
01:27:59,555 --> 01:28:01,915
This is Ned Chippy.
1256
01:28:02,091 --> 01:28:03,721
This is Pete.
1257
01:28:05,428 --> 01:28:08,858
Anything you need,
we're gonna get it for you.
1258
01:28:45,167 --> 01:28:47,597
-You know the route.
-Yes, sir.
1259
01:28:48,304 --> 01:28:51,834
-You guys are pretty careful.
-Yes, we are.
1260
01:28:54,777 --> 01:28:57,177
Tell that man his gun makes me nervous.
1261
01:28:58,047 --> 01:29:00,907
They're all over the house,
they're out in the yard.
1262
01:29:01,250 --> 01:29:03,780
Can't you see Bobby's scared?
1263
01:29:07,323 --> 01:29:08,813
Hi.
1264
01:29:10,092 --> 01:29:13,762
Hey, it's just like the TV shows.
Like a dumb little TV show.
1265
01:29:13,929 --> 01:29:16,299
-No.
-Come on, baby. Yes, it is.
1266
01:29:16,465 --> 01:29:20,765
-Come on, you know Chippy. Yeah, you do.
-No, I don't.
1267
01:29:20,936 --> 01:29:22,666
Here's Tug.
1268
01:29:27,209 --> 01:29:30,109
Mrs. Ciello, I think
we're about ready to go.
1269
01:29:30,279 --> 01:29:34,109
Now, everything you've marked here
will be up there tonight.
1270
01:29:34,283 --> 01:29:37,553
Well, hello, princess.
How are you, sweetheart?
1271
01:29:40,256 --> 01:29:42,716
-Hi.
-Hi.
1272
01:29:56,071 --> 01:29:59,041
How many men will there be with us?
1273
01:30:00,042 --> 01:30:02,202
Three shifts. About 18 men.
1274
01:30:02,378 --> 01:30:06,338
Eighteen men, 18 what?
1275
01:30:14,390 --> 01:30:16,980
There are 18 of them.
Where are they gonna sleep?
1276
01:30:17,159 --> 01:30:19,529
They got sleeping bags and tents.
1277
01:30:19,695 --> 01:30:22,555
It's the mountains. It's cold.
1278
01:30:26,802 --> 01:30:30,362
If you need any help with anything,
Mrs. Ciello, just give a holler.
1279
01:30:42,017 --> 01:30:44,007
I can't help it.
1280
01:30:47,957 --> 01:30:50,757
If it gets too cold, you can take
turns in the living room.
1281
01:30:50,926 --> 01:30:53,186
-Tell the others.
-Yes, ma'am.
1282
01:30:56,765 --> 01:31:00,095
You can use the TV if you keep
it low and you don't wake the kids.
1283
01:31:00,269 --> 01:31:01,899
Thank you, ma'am.
1284
01:31:24,693 --> 01:31:27,533
Babe, are you okay?
1285
01:31:29,164 --> 01:31:30,504
Yeah.
1286
01:31:44,647 --> 01:31:46,737
They're taking me out tomorrow.
1287
01:31:48,350 --> 01:31:50,180
Oh, God.
1288
01:31:52,655 --> 01:31:54,115
Where?
1289
01:31:56,659 --> 01:32:00,489
I'll be staying in a military barracks
on Governors Island during the week.
1290
01:32:02,064 --> 01:32:04,464
I'll be coming back here
on the weekends.
1291
01:32:08,103 --> 01:32:10,803
I didn't want to tell you until I had to.
1292
01:32:20,683 --> 01:32:23,023
Danny, something I wanted
to tell you alone.
1293
01:32:23,185 --> 01:32:24,615
I'm gonna be leaving soon.
1294
01:32:24,787 --> 01:32:28,087
I've been appointed
commissioner of investigation.
1295
01:32:28,257 --> 01:32:31,717
That's a cabinet-level post.
How about that?
1296
01:32:31,894 --> 01:32:36,354
-That's terrific, Ricky. I'm happy for you.
-Well, you're responsible.
1297
01:32:36,532 --> 01:32:38,332
For what you've done.
1298
01:32:39,969 --> 01:32:41,399
What's gonna happen to me?
1299
01:32:41,570 --> 01:32:45,730
Listen, you are gonna be with a terrific team
of guys. They're gonna work your ass off.
1300
01:32:45,908 --> 01:32:48,708
Thirty or 40 indictments,
it's an embarrassment of riches.
1301
01:32:48,877 --> 01:32:51,137
We have too many defendants,
too much evidence.
1302
01:32:51,313 --> 01:32:54,253
You're gonna roll into
Foley Square every morning at 8 a.m.
1303
01:32:54,450 --> 01:32:57,250
Roll back to this prison at 6:00.
That's the way it'll be.
1304
01:32:57,419 --> 01:32:59,909
Dan, come on. You're gonna
be so pooped every night.
1305
01:33:00,089 --> 01:33:03,119
It's looney tunes, Rick.
The people you put under indictment...
1306
01:33:03,292 --> 01:33:06,782
...will make bail in 24 hours.
They're gonna be out living their lives.
1307
01:33:16,038 --> 01:33:18,398
I'm the first to go to prison.
1308
01:33:32,488 --> 01:33:36,418
It's important Dan have a clear picture of
when and where you made this recording.
1309
01:33:36,592 --> 01:33:38,322
It's vital to the Blomberg trial.
1310
01:33:38,494 --> 01:33:40,894
I know, I know, Mr. Burano...
1311
01:33:41,497 --> 01:33:44,757
...but it's been 14 months ago.
There's been a lot of recording since.
1312
01:33:44,933 --> 01:33:48,633
Dan, Dan, you're doing great.
Let's listen to the whole thing again.
1313
01:33:49,104 --> 01:33:51,544
Is this the one you made
in the Chinese restaurant?
1314
01:33:51,707 --> 01:33:55,907
I'm not sure of anything anymore. There's
been so many goddamn meals in my life.
1315
01:33:56,111 --> 01:33:59,341
Can I borrow Dan? Just two seconds
and we'll bring him back to you.
1316
01:33:59,515 --> 01:34:02,205
-No problem. Danny, do you mind?
-No.
1317
01:34:03,952 --> 01:34:07,852
No, bring your sandwich in.
No talking, just listening.
1318
01:34:15,764 --> 01:34:19,864
Okay, Dan, this is Ralph Kubela from RCA.
He's cleaning your tapes up.
1319
01:34:20,035 --> 01:34:21,995
-Ralph, Detective Ciello.
-How are you?
1320
01:34:22,171 --> 01:34:25,271
Nice to meet you. What's the matter?
They talk too dirty for you?
1321
01:34:25,441 --> 01:34:26,771
A little electronic magic.
1322
01:34:26,942 --> 01:34:30,902
I'm eliminating the background noise,
adding some highs so the words are clearer.
1323
01:34:31,080 --> 01:34:34,110
-Dan Ciello, this is your life.
-Yeah.
1324
01:34:34,283 --> 01:34:38,223
Hey, by the way, if you could give me
five or six hours, I'd sure appreciate it.
1325
01:34:38,387 --> 01:34:42,077
Whoever catalogued and indexed these
tapes didn't know what they were doing.
1326
01:34:42,257 --> 01:34:45,487
My master log doesn't match
with the identification numbers at all.
1327
01:34:45,661 --> 01:34:48,461
-I think Mr. Burano needs me all day.
-And don't forget me.
1328
01:34:48,630 --> 01:34:49,930
You said two seconds.
1329
01:34:50,099 --> 01:34:52,969
Now, two seconds now.
Later, two hours. Come on.
1330
01:34:53,168 --> 01:34:57,658
With one sentence, Danny,
we can complete this transcript.
1331
01:35:05,147 --> 01:35:07,077
Let me hear it again, will you?
1332
01:35:07,249 --> 01:35:09,309
Can I, please?
1333
01:35:11,653 --> 01:35:13,423
Oh, shit, I forgot my sandwich.
1334
01:35:13,589 --> 01:35:17,289
I'm sorry, I'm sorry, I was talking.
Let me hear it again, will you?
1335
01:35:22,998 --> 01:35:26,328
-Date set on the Blomberg trial?
-Not yet, soon.
1336
01:35:26,535 --> 01:35:28,435
Can I be there?
1337
01:35:28,604 --> 01:35:29,904
No.
1338
01:35:30,072 --> 01:35:31,702
Why not?
1339
01:35:32,908 --> 01:35:35,538
I'm gonna have to lie
on the stand, Carla.
1340
01:35:36,478 --> 01:35:38,608
That's perjury. You can't.
1341
01:35:38,780 --> 01:35:42,980
What am I supposed to do, tell the truth
about the unit? About what we all did?
1342
01:35:43,152 --> 01:35:46,122
And spend the rest of my life lying.
1343
01:35:54,196 --> 01:35:56,786
It's just a squirrel!
1344
01:36:06,475 --> 01:36:11,305
I might as well just blurt this out.
I've been made the New York head...
1345
01:36:11,480 --> 01:36:14,810
...of the Justice Department
Joint Strike Force Against Organized Crime.
1346
01:36:16,218 --> 01:36:19,118
I'm unpacking
my desk and moving across the plaza.
1347
01:36:21,557 --> 01:36:23,787
I'm not abandoning you.
1348
01:36:26,695 --> 01:36:30,825
Brooks, you don't know what I'm wrestling
with here. I got a lot of worries, you know?
1349
01:36:30,999 --> 01:36:33,129
A lot of problems.
1350
01:36:33,468 --> 01:36:37,298
Christ, I mean, you guys, you say,
"This is your life, and I'll take care of it."
1351
01:36:37,472 --> 01:36:39,502
Then you move on.
1352
01:36:43,078 --> 01:36:46,168
I know you're worried about the trial,
but you'll be prepared.
1353
01:36:46,348 --> 01:36:49,218
And we'll set up a pretrial meeting
with Blomberg's lawyer.
1354
01:36:49,384 --> 01:36:50,654
With Heinsdorff?
1355
01:36:50,819 --> 01:36:53,009
Why do I have to meet
with him before the trial?
1356
01:36:53,188 --> 01:36:55,548
You don't have to,
but it'd be to your advantage.
1357
01:36:55,724 --> 01:36:58,694
You'd find out exactly
what you'll be up against.
1358
01:36:59,595 --> 01:37:04,155
Look, Brooks, I don't mean I'm not glad
about your new job, you know?
1359
01:37:05,601 --> 01:37:07,131
What are you gonna work on first?
1360
01:37:07,302 --> 01:37:10,292
We're gonna make a very serious run
on the Garment District.
1361
01:37:10,472 --> 01:37:12,912
Perhaps you can do me
one last favor there.
1362
01:37:13,075 --> 01:37:15,165
I need an undercover man.
1363
01:37:16,011 --> 01:37:20,141
-You need Gus Levy.
-That was fast.
1364
01:37:21,116 --> 01:37:23,546
Brooks, I've got to get him
out of Narcotics.
1365
01:37:24,753 --> 01:37:27,283
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1366
01:37:27,956 --> 01:37:31,856
Danny, listen to me. I want to tell you
something. I don't care about what's past.
1367
01:37:32,027 --> 01:37:34,517
I don't care if you sold junk
or whatever you did.
1368
01:37:34,696 --> 01:37:37,786
What you were then is not what
you are now. You changed your life.
1369
01:37:38,367 --> 01:37:41,727
Don't throw it away with perjury.
If you take the oath and you lie...
1370
01:37:41,903 --> 01:37:46,643
...to protect Gus Levy or the partners,
anybody, anybody, they'll indict you.
1371
01:37:46,808 --> 01:37:50,838
And I might take the stand and testify
against you. Don't do that to me, Danny.
1372
01:37:52,814 --> 01:37:55,254
Jesus Christ, how did I
wind up over here?
1373
01:37:55,417 --> 01:37:58,437
You're one of us. And the difference
between us and a Blomberg...
1374
01:37:58,620 --> 01:38:01,380
...is that when we take the oath,
we tell the truth.
1375
01:38:12,267 --> 01:38:13,787
-Hello, Mr. Heinsdorff.
-Hello.
1376
01:38:13,969 --> 01:38:15,199
This is Detective Ciello.
1377
01:38:15,370 --> 01:38:17,630
I won't make this too uncomfortable,
detective.
1378
01:38:17,806 --> 01:38:21,396
I just wanna chat about
those three little episodes of misconduct.
1379
01:38:22,844 --> 01:38:27,874
Three seems to be a meager number
to spread over 11 years.
1380
01:38:28,050 --> 01:38:31,380
I'm sorry I'm not the bigtime criminal
you lawyers expect cops to be.
1381
01:38:31,553 --> 01:38:35,013
I mean, you make me ashamed
I didn't show more initiative.
1382
01:38:35,190 --> 01:38:41,600
Detective Ciello is a very charming fellow.
I believe we are in a lot of trouble.
1383
01:38:41,763 --> 01:38:45,203
Don't be deceived. Mr. Heinsdorff
will not be this kind to you in court.
1384
01:38:45,567 --> 01:38:49,797
Well, we're talking here
about a man's career and his life.
1385
01:38:49,971 --> 01:38:52,601
Michael Blomberg is not
such a bad person.
1386
01:38:53,308 --> 01:38:55,298
That's open to debate.
1387
01:38:57,279 --> 01:39:01,149
I want you to know, detective, I've done
a great deal of work in the narcotics area.
1388
01:39:01,316 --> 01:39:04,246
I've defended users
and dealers and policemen.
1389
01:39:04,419 --> 01:39:06,549
Did you know Detective Carey in SIU?
1390
01:39:09,324 --> 01:39:10,994
And Carey knows you.
1391
01:39:11,727 --> 01:39:15,787
I've spoken to a number of addicts who will
come forth and testify at this trial.
1392
01:39:15,997 --> 01:39:18,487
They say they know you.
They say you are guilty...
1393
01:39:18,667 --> 01:39:21,567
...of many more acts of misconduct
than you admit to.
1394
01:39:21,737 --> 01:39:23,997
Well, they're lying.
1395
01:39:24,306 --> 01:39:26,496
All right, then. Let's begin.
1396
01:39:26,675 --> 01:39:29,835
You don't mind if there's
a stenographer present?
1397
01:39:34,649 --> 01:39:36,239
Not at all.
1398
01:39:47,162 --> 01:39:49,532
I'm going outside for some air.
It smells in here.
1399
01:39:49,698 --> 01:39:51,098
Yeah, we don't mind.
1400
01:39:51,266 --> 01:39:53,756
Ned, let me just have
just a minute alone, all right?
1401
01:39:53,935 --> 01:39:55,895
I've got a band
around my head so tight....
1402
01:39:56,071 --> 01:39:58,011
Stay in sight, Danny.
1403
01:40:35,243 --> 01:40:37,913
-Jesus, Nick. What--?
-Danny, they're looking to hurt you.
1404
01:40:38,079 --> 01:40:40,139
They think you should be hit.
1405
01:40:43,552 --> 01:40:46,022
Fuck, who's that crazy?
I'm surrounded day and night.
1406
01:40:46,188 --> 01:40:50,018
Yeah, like right now?
They wanted me to do it.
1407
01:40:50,392 --> 01:40:54,422
I told them no. I said, "Hey, this kid's
my cousin, he's my uncle's son."
1408
01:40:54,596 --> 01:40:56,286
I told them no.
1409
01:41:01,636 --> 01:41:06,006
-Who are they gonna get?
-Who knows?
1410
01:41:07,075 --> 01:41:11,305
I told them I owed you a warning.
I said I wouldn't interfere.
1411
01:41:12,447 --> 01:41:16,537
I'm telling you now. You watch yourself.
1412
01:41:19,387 --> 01:41:24,477
If it was me,
I'd watch those fucking guards.
1413
01:41:25,160 --> 01:41:28,530
-Oh, no, Nick.
-Danny.
1414
01:41:29,464 --> 01:41:32,164
They've gotta look the wrong way
for a second, that's all.
1415
01:41:32,334 --> 01:41:36,244
Shit. Anybody can be hit, you know that.
1416
01:41:40,375 --> 01:41:42,395
You gonna be all right?
1417
01:41:43,078 --> 01:41:44,378
Danny?
1418
01:41:51,253 --> 01:41:54,423
Tug and Ned, this is my cousin Nick.
1419
01:41:55,357 --> 01:41:56,977
How are you doing?
1420
01:41:58,326 --> 01:42:01,516
Yeah, how are you?
1421
01:42:06,201 --> 01:42:08,801
So, Nick, are you
gonna be okay or what?
1422
01:42:09,204 --> 01:42:10,804
Who knows?
1423
01:42:11,439 --> 01:42:13,909
I never hid the fact you're a cop.
1424
01:42:16,611 --> 01:42:18,811
Black sheep of the family.
1425
01:42:22,884 --> 01:42:25,684
-How's my father looking?
-Looking good.
1426
01:42:28,423 --> 01:42:33,333
-How's your father looking?
-Not so good.
1427
01:42:35,063 --> 01:42:36,793
Take it easy, huh?
1428
01:42:49,744 --> 01:42:51,684
Don't make it tough on us, Danny.
1429
01:42:51,846 --> 01:42:55,276
You can't afford it, we can't afford it.
1430
01:42:55,483 --> 01:42:57,253
I'm sorry.
1431
01:42:59,921 --> 01:43:02,121
We'll come back
to those three acts, detective.
1432
01:43:02,290 --> 01:43:04,320
Let me first ask you a very simple question.
1433
01:43:04,492 --> 01:43:07,392
In addition to those three acts
you're gonna describe for us...
1434
01:43:07,562 --> 01:43:10,502
...have you ever engaged
in any other misconduct of any kind?
1435
01:43:10,665 --> 01:43:11,885
-No, sir.
-Never?
1436
01:43:12,067 --> 01:43:14,627
-Never.
-Now, detective, will you tell the jury...
1437
01:43:14,803 --> 01:43:18,973
...exactly what those three acts were
and how they took place?
1438
01:43:19,374 --> 01:43:23,114
First time I did something was when
a meeting was set up between myself....
1439
01:43:24,746 --> 01:43:27,406
I wanna go back to the beginning, Dan.
1440
01:43:27,582 --> 01:43:31,812
I want to hear again,
but in much finer detail...
1441
01:43:33,154 --> 01:43:35,254
...much finer detail...
1442
01:43:35,423 --> 01:43:39,053
...about those three acts of misconduct...
1443
01:43:39,227 --> 01:43:42,157
...which you claim
are the only misdeeds you committed...
1444
01:43:42,330 --> 01:43:45,090
...in the 11 years you were a policeman.
1445
01:43:45,266 --> 01:43:50,286
Now, when you set up contact between
Rocky Gazzo and Detective Don Logan...
1446
01:43:50,472 --> 01:43:53,412
...did you believe yourself to be
committing a crime?
1447
01:43:53,875 --> 01:43:57,735
From the time you contacted Mr. Simonetta,
you knew you were committing a crime?
1448
01:43:57,912 --> 01:44:00,512
Well, what did you do
with the money you extorted?
1449
01:44:00,682 --> 01:44:03,782
How much did you say?
Would you repeat that amount for the jury?
1450
01:44:03,952 --> 01:44:05,782
The exact amount was how much?
1451
01:44:05,954 --> 01:44:09,294
Come now, detective, 11 years a cop,
eight years in Narcotics...
1452
01:44:09,457 --> 01:44:11,717
...and you never once
made an illegal wiretap?
1453
01:44:11,893 --> 01:44:15,593
You never gave drugs to informants,
to poor junkies crying out for help?
1454
01:44:15,764 --> 01:44:17,394
-Never once?
-I never did.
1455
01:44:20,268 --> 01:44:24,468
No, not me, him. He did it.
1456
01:44:33,948 --> 01:44:38,648
Congratulations, Danny. Stay with it, now.
This is just the beginning.
1457
01:44:44,426 --> 01:44:46,586
I'm District Attorney D'Amato,
Louis D'Amato.
1458
01:44:46,761 --> 01:44:48,351
We'll be working on the Kelso case.
1459
01:44:49,931 --> 01:44:51,901
-We're gonna lock up another lawyer.
-Good.
1460
01:44:53,668 --> 01:44:56,568
I'm Federal Attorney Margutta.
I'm handed the Queens DA case.
1461
01:44:56,738 --> 01:44:58,728
-What's his name?
-Eckhart. Good to see you.
1462
01:45:02,744 --> 01:45:03,844
You just been in my....
1463
01:45:04,279 --> 01:45:06,079
Attorney Leary, IRS.
1464
01:45:06,247 --> 01:45:08,107
Assistant DA Silver.
1465
01:45:08,283 --> 01:45:11,223
-Jim Costa. How are you, detective?
-Yeah, nice to see you.
1466
01:45:11,386 --> 01:45:13,506
Special Investigator Goldstein.
How do you do?
1467
01:45:22,964 --> 01:45:26,534
Hey, baby face. Easy, gentlemen, easy.
1468
01:45:26,701 --> 01:45:28,641
All right, it's cool guys.
1469
01:45:28,903 --> 01:45:32,773
The King never carries.
The King works with the mind.
1470
01:45:33,808 --> 01:45:37,298
-How you doing, King?
-Not the best, baby face.
1471
01:45:37,479 --> 01:45:40,139
The King has fallen on hard times.
1472
01:45:40,315 --> 01:45:43,575
-Sorry to hear that.
-Yeah. The government's cut me out...
1473
01:45:43,752 --> 01:45:47,282
...I've blown my car, my boat, my ponies.
1474
01:45:47,455 --> 01:45:49,475
The mortgage is due, baby face...
1475
01:45:49,657 --> 01:45:54,057
...and I am snowed under
by all manner of problems. You dig?
1476
01:45:54,963 --> 01:45:58,563
-I'm not sure.
-My man, I am flat broke.
1477
01:45:58,733 --> 01:46:01,603
I got five kids and a wife.
Same as you, baby face.
1478
01:46:01,770 --> 01:46:05,300
Same problem.
I want you to understand that.
1479
01:46:07,575 --> 01:46:09,535
I'll see you around.
1480
01:46:11,646 --> 01:46:13,906
It do look likely.
1481
01:46:19,120 --> 01:46:22,210
Looks like we'd better add
that one to the list.
1482
01:46:25,393 --> 01:46:28,123
He's not a doer, he's a talker.
1483
01:46:29,531 --> 01:46:31,561
Which is probably worse.
1484
01:46:32,267 --> 01:46:35,857
He talks, you deny.
1485
01:46:36,771 --> 01:46:42,871
"Another 1971 case in which I received
narcotics directly from Ciello...
1486
01:46:43,044 --> 01:46:46,104
...involved the arrest of three people
at a Spanish grocery...
1487
01:46:46,281 --> 01:46:50,271
...on the southeast corner of 122nd street
and Lexington Avenue.
1488
01:46:50,451 --> 01:46:54,551
A seizure was made at the house of heroin,
narcotics, paraphernalia and guns.
1489
01:46:54,722 --> 01:46:59,252
Ciello handed me three to four ounces
of heroin." Et cetera, et cetera, et cetera.
1490
01:47:01,162 --> 01:47:04,392
Dan, this is George Polito,
chief prosecutor, Eastern District.
1491
01:47:04,566 --> 01:47:07,026
-Mind if I sit in?
-Something here you're working on?
1492
01:47:07,202 --> 01:47:08,932
I hope not.
1493
01:47:11,272 --> 01:47:12,742
George is on special assignment.
1494
01:47:12,907 --> 01:47:16,237
-You've taken the French Connection case?
-I still don't believe it.
1495
01:47:16,411 --> 01:47:20,711
A hundred and twenty pounds of heroin
about to be used as evidence just vanishes?
1496
01:47:20,882 --> 01:47:23,252
From a police property office? It's a farce.
1497
01:47:23,418 --> 01:47:27,618
Not to me. I'm gonna nail whoever did it,
even if it means arresting the whole SIU.
1498
01:47:27,789 --> 01:47:30,759
Well, George is interested
in the King's deposition.
1499
01:47:30,925 --> 01:47:34,285
Clearly, the King has
a lot of contacts with the SIU.
1500
01:47:34,462 --> 01:47:36,292
So he claims.
1501
01:47:36,464 --> 01:47:39,734
But it's a known fact
he was on the federal payroll for four years.
1502
01:47:39,901 --> 01:47:43,001
-Let's stop the quibbling.
-Thank you. I'm anxious to hear this.
1503
01:47:43,171 --> 01:47:45,371
Wait a minute. Wait a minute.
1504
01:47:45,540 --> 01:47:49,640
Does the King suggest that I was involved
in the French Connection rip-off?
1505
01:47:50,411 --> 01:47:54,441
Let's get on with reading. "To my personal
knowledge, Ciello supplied heroin...
1506
01:47:54,616 --> 01:47:57,516
...to many other individuals
I was personally involved with.
1507
01:47:57,685 --> 01:48:00,845
On at least a dozen occasions,
Ciello and Marinaro notified me...
1508
01:48:01,022 --> 01:48:03,422
-...they had a package of heroin for me."
-Bullshit.
1509
01:48:03,591 --> 01:48:08,431
"Slim took about a whole kilo each time,
for which he paid approximately $32,000.
1510
01:48:08,596 --> 01:48:12,396
For a long period of time,
I gave Ciello approximately $100 a week."
1511
01:48:12,567 --> 01:48:16,087
-This is sickening.
-He also cites 14 other specific instances...
1512
01:48:16,271 --> 01:48:20,641
...of the exchange of heroin between Ciello
and himself and other perpetrators...
1513
01:48:20,808 --> 01:48:22,868
...and says
he bought you three automobiles.
1514
01:48:23,044 --> 01:48:25,144
-Oh, balls.
-If this is true, Dan...
1515
01:48:25,313 --> 01:48:29,113
...one goddamn word of it,
then all our cases are down the drain.
1516
01:48:29,284 --> 01:48:31,184
I'm never gonna get through this.
1517
01:48:31,352 --> 01:48:34,522
I mean, it's a fucking nightmare,
and it never stops.
1518
01:48:34,689 --> 01:48:37,589
I mean, I'm being forced to sit here,
listening to this shit...
1519
01:48:37,759 --> 01:48:40,589
...having to defend myself
to the guys I'm working with?
1520
01:48:40,762 --> 01:48:44,392
-I mean, are we supposed to be partners...
-Dan?
1521
01:48:44,565 --> 01:48:48,695
-...or what?
-Dan. No one but the King, only the King...
1522
01:48:48,870 --> 01:48:50,740
...has accused you of anything.
1523
01:48:50,905 --> 01:48:54,765
What we must do is put the deposition
and its author in the shredder.
1524
01:48:54,943 --> 01:48:57,433
And we must do this
as expeditiously as possible...
1525
01:48:57,612 --> 01:49:00,452
...because Blomberg asked
for a reversal of his conviction...
1526
01:49:00,615 --> 01:49:02,515
...on the basis of this affidavit.
1527
01:49:02,684 --> 01:49:04,414
I ask again, is this deposition true?
1528
01:49:04,585 --> 01:49:07,105
Any instance or detail?
Any goddamn word of it?
1529
01:49:07,288 --> 01:49:10,088
If it is, I'll be practicing divorce law
in West Virginia.
1530
01:49:10,258 --> 01:49:14,318
-None of it is true.
-Gentlemen, I think you should know this.
1531
01:49:14,495 --> 01:49:18,015
Nobody I've spoken to
has ever not mentioned your name, Ciello.
1532
01:49:18,199 --> 01:49:20,129
You know what I hear
from every SIU man?
1533
01:49:20,301 --> 01:49:22,171
Quote, "I'm not saying I did anything...
1534
01:49:22,337 --> 01:49:24,567
...but if so,
can I get the same deal as Ciello?"
1535
01:49:24,739 --> 01:49:28,609
-If I heard it once, I heard it 50 times.
-Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito.
1536
01:49:28,776 --> 01:49:31,036
-Why?
-Because there are 70 detectives in SIU...
1537
01:49:31,212 --> 01:49:33,582
...and all but four want my ass.
Give me a drink.
1538
01:49:33,748 --> 01:49:37,508
Did you ever hear of a junkie
named Sancho?
1539
01:49:38,786 --> 01:49:40,406
A lot of them. Their names change.
1540
01:49:40,588 --> 01:49:43,888
Mike Blomberg's lawyer has a deposition
from a Frank Sancho...
1541
01:49:44,058 --> 01:49:46,748
...who says you kept him supplied
on a regular basis.
1542
01:49:46,928 --> 01:49:51,128
Also another junkie named Jose,
and his girlfriend, Jeannie.
1543
01:49:51,299 --> 01:49:55,129
Look, Mr. Santimassino, it's no secret
that we use informants that are junkies.
1544
01:49:55,303 --> 01:49:56,833
-Did you sell Sancho heroin?
-No.
1545
01:49:57,005 --> 01:50:00,905
-Did you give him heroin?
-George, forget Sancho. He's penny ante.
1546
01:50:01,075 --> 01:50:04,095
The King is the one that interests me.
It's a very detailed story.
1547
01:50:04,278 --> 01:50:06,248
No one's penny ante
if you catch him lying.
1548
01:50:06,414 --> 01:50:09,014
-It takes just one--
-Hey. You stop talking about me...
1549
01:50:09,183 --> 01:50:12,453
-...like I'm not here. I'm here.
-Let's pick the King up.
1550
01:50:12,620 --> 01:50:16,060
-I'm gonna put him on a lie detector.
-Will he consent?
1551
01:50:17,425 --> 01:50:19,545
Why don't you just ask me to take the test?
1552
01:50:19,727 --> 01:50:22,717
Yes, I'd like to know the answer to that.
Why haven't you?
1553
01:50:22,997 --> 01:50:24,427
Would you?
1554
01:50:26,801 --> 01:50:28,671
Fuck you all.
1555
01:50:29,771 --> 01:50:31,571
I'm going home.
1556
01:50:43,272 --> 01:50:46,712
-Jeez.
-Yo, Mo, give me a hand here.
1557
01:50:47,443 --> 01:50:50,443
Killing myself. Jeez.
1558
01:51:18,707 --> 01:51:20,367
Papa.
1559
01:51:23,011 --> 01:51:26,241
Danny. You can't come in, Danny.
1560
01:51:26,415 --> 01:51:28,645
Nick's family, they don't want you.
1561
01:51:33,255 --> 01:51:38,185
Danny, it breaks my heart.
I know you've been trying to be a good guy.
1562
01:51:54,176 --> 01:51:55,766
Come on.
1563
01:52:09,224 --> 01:52:11,824
Yeah, but Nick wasn't under my protection.
1564
01:52:11,994 --> 01:52:14,964
Now, honey, this may be
a totally unnecessary move...
1565
01:52:15,130 --> 01:52:18,430
...but we're making it anyway.
I'll have it all ready for you.
1566
01:52:19,001 --> 01:52:21,091
That's my gift to you.
1567
01:53:04,413 --> 01:53:06,013
Danny.
1568
01:53:48,890 --> 01:53:51,860
Well, what do you think?
1569
01:54:00,102 --> 01:54:05,342
Okay, baby. It's okay. Okay.
1570
01:54:05,507 --> 01:54:09,497
-It's all right.
-Oh, Danny. Oh, my God, Danny.
1571
01:54:09,678 --> 01:54:13,168
It's everything I ever wanted.
Just not this way.
1572
01:54:13,348 --> 01:54:17,148
I know, baby. I know. It's okay.
1573
01:54:18,587 --> 01:54:20,747
-Is my tie red?
-No.
1574
01:54:22,324 --> 01:54:25,384
-Are the walls white?
-No.
1575
01:54:25,827 --> 01:54:29,347
Did you regularly give money
to Detective Ciello?
1576
01:54:29,531 --> 01:54:30,961
Yes.
1577
01:54:31,133 --> 01:54:32,663
-Are you a German citizen?
-No.
1578
01:54:32,834 --> 01:54:34,674
The traffic was murder.
1579
01:54:36,972 --> 01:54:40,312
Your friend has requested
that if he passes the test, the government...
1580
01:54:40,475 --> 01:54:44,875
...should return him to steady employment
and give him $5000.
1581
01:54:45,380 --> 01:54:48,870
And we said we'd be glad
to meet those terms.
1582
01:54:49,051 --> 01:54:54,581
Dan, I don't think you know Mario Vincente.
He's going to try the case against Caprice.
1583
01:54:55,691 --> 01:54:58,921
-Does a cat bark?
-No.
1584
01:54:59,261 --> 01:55:03,061
-Did you give Dan Ciello three automobiles?
-Yes.
1585
01:55:03,498 --> 01:55:06,518
-Did the Cadillac--?
-Ciello, if this test is positive...
1586
01:55:06,702 --> 01:55:09,002
...I'll prosecute you myself.
1587
01:55:11,106 --> 01:55:15,266
Thank you very much.
We appreciate your cooperation.
1588
01:55:16,845 --> 01:55:20,135
The man was very relaxed, very easy.
1589
01:55:24,453 --> 01:55:27,423
Every time he answered yes,
the needle went off the edge of page.
1590
01:55:27,589 --> 01:55:30,059
My God, what a relief.
I haven't slept for five days.
1591
01:55:30,225 --> 01:55:33,815
-Okay, it's a one, two, three is positive--
-Mr. Santimassino...
1592
01:55:33,995 --> 01:55:36,585
-What?
-If you don't mind, I'd like to go home now.
1593
01:55:36,765 --> 01:55:38,555
Of course.
1594
01:55:39,101 --> 01:55:42,261
-Question four, five, six is a positive.
-Here?
1595
01:55:42,437 --> 01:55:46,967
Yeah, right here. Six. And this is seven.
And eight.
1596
01:55:51,012 --> 01:55:53,242
You did it again.
You got out of it, didn't you?
1597
01:55:53,415 --> 01:55:55,245
Detective Ciello?
1598
01:55:56,418 --> 01:55:58,748
U.S. Attorney's office.
1599
01:56:01,823 --> 01:56:06,263
I wanted to talk to you.
I was gonna invite myself home with you.
1600
01:56:07,095 --> 01:56:09,995
It's Friday. I only get to see
my family on the weekends.
1601
01:56:10,165 --> 01:56:13,325
Well, I've got to be down in Washington.
We could share the ride.
1602
01:56:13,535 --> 01:56:15,125
Suit yourself.
1603
01:56:15,303 --> 01:56:19,973
-This is Tug Barnes and Chippy.
-Mario Vincente.
1604
01:56:21,076 --> 01:56:23,506
Boy, you don't travel light, eh?
1605
01:56:28,984 --> 01:56:33,584
I like the King.
He's just trying to earn.
1606
01:56:35,123 --> 01:56:41,493
It's the poor fucking junkies
that beat your ass. Sancho, Jose...
1607
01:56:42,831 --> 01:56:44,491
...little Jeannie.
1608
01:56:46,468 --> 01:56:49,128
They break your heart, junkies.
1609
01:56:50,572 --> 01:56:53,442
All you try and do
is get them through the night.
1610
01:56:53,842 --> 01:56:55,942
Ten years later,
some legal eagle takes it...
1611
01:56:56,111 --> 01:56:59,641
...and starts pulling your fingernails
out one by one.
1612
01:57:03,685 --> 01:57:07,515
If that polygraph machine
had one wrong line on it...
1613
01:57:08,223 --> 01:57:11,223
...Santimassino would have crucified me.
1614
01:57:11,460 --> 01:57:16,920
-But it didn't. It vindicated you.
-But it could have gone the other way.
1615
01:57:18,834 --> 01:57:22,774
You know why those tests
are inadmissible in court as well as me.
1616
01:57:22,938 --> 01:57:27,768
Some guy is a little schitzy,
believes what he's saying...
1617
01:57:29,511 --> 01:57:33,071
...and if he believes it,
it won't show up on the machine.
1618
01:57:34,516 --> 01:57:36,676
Or somebody like me.
1619
01:57:38,253 --> 01:57:41,623
Ask me a question
and I feel like I'm lying...
1620
01:57:41,957 --> 01:57:44,357
...even though I'm telling the truth.
1621
01:57:47,729 --> 01:57:51,959
It's been so long since I didn't
have to think about my answer.
1622
01:57:54,302 --> 01:57:55,742
Man.
1623
01:57:59,207 --> 01:58:02,567
I was on the streets undercover for...
1624
01:58:08,583 --> 01:58:10,613
...10 years?
1625
01:58:14,122 --> 01:58:17,252
I don't know what the truth is anymore.
1626
01:58:19,494 --> 01:58:22,294
There's only one thing
I knew for sure today.
1627
01:58:24,533 --> 01:58:28,093
Santimassino, Polito...
1628
01:58:29,170 --> 01:58:31,260
...all those guys...
1629
01:58:33,642 --> 01:58:36,132
...they are not my friends.
1630
01:58:37,445 --> 01:58:39,165
No, sir.
1631
01:58:40,849 --> 01:58:43,179
They are not my friends.
1632
01:58:45,954 --> 01:58:47,554
So...
1633
01:58:48,857 --> 01:58:53,117
...what was it you wanted
to talk to me about, Mr. Vincente?
1634
01:58:53,328 --> 01:58:55,388
Nothing in particular.
1635
01:58:55,830 --> 01:58:58,960
It's just that we're gonna be spending
a lot of time together...
1636
01:58:59,134 --> 01:59:01,804
...and I just wanted a chance
to get to know you better.
1637
01:59:02,771 --> 01:59:04,261
My name is Mario.
1638
01:59:07,142 --> 01:59:08,702
You wanna be my friend, Mario?
1639
01:59:39,074 --> 01:59:42,844
I have a clear mandate to the city.
Clean it up.
1640
01:59:43,011 --> 01:59:46,111
Gentlemen, I am gonna
tear this town apart.
1641
01:59:46,281 --> 01:59:49,251
And I'm gonna start
with the French Connection rip-off.
1642
01:59:49,417 --> 01:59:52,217
And the reason I'm gonna start
with the French Connection...
1643
01:59:52,387 --> 01:59:54,287
...is because it's a goddamn outrage.
1644
01:59:54,456 --> 01:59:57,116
And I have already promised
it's going to be solved.
1645
01:59:57,292 --> 02:00:01,252
So, what you are gonna do, gentlemen,
is you're gonna make my word good.
1646
02:00:01,429 --> 02:00:04,129
The target is cops.
The weapon is indictments.
1647
02:00:04,299 --> 02:00:09,969
And I don't give one infinitesimal fuck
if they're indictments that will stick or not.
1648
02:00:10,138 --> 02:00:13,268
Because to a cop, any indictment
means a departmental trial...
1649
02:00:13,441 --> 02:00:15,101
...which is a euphemism for fini!
1650
02:00:15,276 --> 02:00:18,206
End of gun, badge, pension and pals!
1651
02:00:18,380 --> 02:00:20,970
So I want cops' names.
And if I don't get them...
1652
02:00:21,149 --> 02:00:23,519
...I'm gonna drop cops and start on DAs.
1653
02:00:23,685 --> 02:00:25,515
I want names.
1654
02:00:25,687 --> 02:00:28,917
We'll start alphabetically.
We'll start with A.
1655
02:00:29,090 --> 02:00:30,420
Give me an A.
1656
02:00:31,159 --> 02:00:33,629
Mr. Kanter, I have an A.
1657
02:00:34,162 --> 02:00:38,102
Possibly perjury, but a very weak case.
1658
02:00:38,266 --> 02:00:39,556
We got an A.
1659
02:00:39,734 --> 02:00:40,964
Give it to me.
1660
02:00:41,136 --> 02:00:43,466
Alvarez, Raf Alvarez.
1661
02:00:44,205 --> 02:00:46,605
I and Detective Lewis Dooley
and Joe Carpo...
1662
02:00:46,775 --> 02:00:49,765
...held back 5 kilos out
of that particular seizure.
1663
02:00:49,944 --> 02:00:51,214
We sold it.
1664
02:00:51,379 --> 02:00:53,749
We also sold prisoners their freedom.
1665
02:00:53,915 --> 02:00:58,045
Overall, we must have ripped off a couple
hundred thousand bucks from dealers.
1666
02:00:58,219 --> 02:00:59,689
Maybe more.
1667
02:00:59,854 --> 02:01:02,484
You asked me before about perjury.
1668
02:01:02,657 --> 02:01:05,057
About 20 times in court.
1669
02:01:05,226 --> 02:01:08,086
I don't know why you people
don't understand the system?
1670
02:01:08,263 --> 02:01:11,763
You wanna conviction, but you got
these stupid search and seizure laws...
1671
02:01:11,933 --> 02:01:13,663
...and wiretaps.
1672
02:01:13,835 --> 02:01:16,925
Case one never got made
without an illegal wiretap.
1673
02:01:17,105 --> 02:01:21,195
And you're never get a conviction
if a cop don't commit perjury.
1674
02:01:21,376 --> 02:01:23,336
What is it that you want?
1675
02:01:23,678 --> 02:01:26,268
You want the big dealer out of business?
1676
02:01:26,448 --> 02:01:30,038
The only way I know how to push him
out of business is to steal his cash.
1677
02:01:30,218 --> 02:01:33,918
Otherwise, somewhere down the line,
he's gonna buy out.
1678
02:01:34,089 --> 02:01:38,619
He'll buy himself a bondsman,
a DA, a judge.
1679
02:01:38,793 --> 02:01:42,823
The scumbag dealer is back on the streets
before the arresting officer.
1680
02:01:42,997 --> 02:01:46,357
The only way I know how to stop him
is to steal his cash.
1681
02:01:46,534 --> 02:01:48,374
As far as selling them their freedom...
1682
02:01:48,536 --> 02:01:50,796
...I never once sold
a dealer his freedom...
1683
02:01:50,972 --> 02:01:54,372
...unless I didn't have enough evidence
to make the bust legal.
1684
02:01:55,110 --> 02:01:57,140
I'll give you all the details you want.
1685
02:01:57,312 --> 02:02:01,612
But what I'm never gonna give you is what
happened to the 120 pounds of heroin.
1686
02:02:01,783 --> 02:02:03,773
I didn't do it.
1687
02:02:04,519 --> 02:02:07,249
Why don't you talk to your friend, Ciello?
1688
02:02:09,023 --> 02:02:10,923
Didn't you ever think of that?
1689
02:02:11,226 --> 02:02:13,916
Why is it that Ciello
is getting away with all this shit...
1690
02:02:14,095 --> 02:02:16,525
...and you tell me I'm a dead man?
1691
02:02:19,000 --> 02:02:21,330
Because you're a bunch
of fucking hypocrites.
1692
02:02:22,771 --> 02:02:25,041
Can you give us any evidence
against Ciello?
1693
02:02:25,840 --> 02:02:27,430
I never worked with him...
1694
02:02:27,609 --> 02:02:29,339
...but I worked with Gus Levy.
1695
02:02:29,511 --> 02:02:32,041
I don't give a shit that he's working
for you guys now.
1696
02:02:32,213 --> 02:02:35,053
I know things about Levy.
And Levy worked with Ciello.
1697
02:02:35,617 --> 02:02:37,917
Can you give us any evidence
against Levy?
1698
02:02:40,522 --> 02:02:41,652
Maybe.
1699
02:02:41,923 --> 02:02:44,823
For the reason you told me.
A polygraph is not admissible in court.
1700
02:02:44,993 --> 02:02:48,623
Blomberg's motion for a new trial is
based entirely on the King's deposition.
1701
02:02:48,797 --> 02:02:51,357
-You've gotta deny it.
-What's happening with Alvarez?
1702
02:02:51,533 --> 02:02:53,803
-Is he gonna get a deal?
-He's cooperating fully.
1703
02:02:53,968 --> 02:02:57,228
Didn't you recommended Gus Levy
for that job in the Garment Center?
1704
02:02:57,405 --> 02:03:00,365
Is that fuck Alvarez trying
to pin something on Gus?
1705
02:03:00,775 --> 02:03:02,105
Hey.
1706
02:03:07,882 --> 02:03:09,682
-Mr. Dana.
-Yeah.
1707
02:03:09,851 --> 02:03:13,341
-My name is Estrada. I'd like to talk to you.
-Yeah.
1708
02:03:13,521 --> 02:03:15,421
Let's take a walk.
1709
02:03:20,628 --> 02:03:25,068
Listen, tell that chiseler his overhead
goes down when my overhead goes down.
1710
02:03:25,233 --> 02:03:28,073
I ain't paying freight on his featherbed.
1711
02:03:28,236 --> 02:03:30,526
My office is bugged.
1712
02:03:30,705 --> 02:03:33,265
When we first started,
I unloaded everything myself.
1713
02:03:33,441 --> 02:03:36,431
It was the way I could get a count
till I figured out controls.
1714
02:03:36,611 --> 02:03:40,171
-The last six months, we've been in profit.
-Congratulations.
1715
02:03:40,348 --> 02:03:42,648
Well, the work's congenial.
1716
02:03:46,287 --> 02:03:49,257
I heard you travel with an army these days.
Where's all the guns?
1717
02:03:49,424 --> 02:03:50,824
Gave them the slip.
1718
02:03:50,992 --> 02:03:53,122
Yeah, what's so important?
1719
02:03:53,695 --> 02:03:54,915
They got Alvarez.
1720
02:03:55,096 --> 02:03:59,026
Yeah, I heard. I heard he's
a regular little chatterbox, huh?
1721
02:03:59,200 --> 02:04:00,860
He was your partner, Gus.
1722
02:04:01,035 --> 02:04:02,325
He can't hurt me.
1723
02:04:02,503 --> 02:04:04,633
I never let that spic
put one penny in my hand.
1724
02:04:04,806 --> 02:04:06,426
Let him yap.
1725
02:04:10,078 --> 02:04:13,168
Son of a bitch never takes a full load.
1726
02:04:15,550 --> 02:04:18,020
Paige has set you up
with one hell of a front here.
1727
02:04:18,186 --> 02:04:22,116
Cute, huh? When it's all over,
I'm gonna keep my costume.
1728
02:04:27,762 --> 02:04:30,322
Alvarez doesn't have
to hurt you much, Gus.
1729
02:04:30,498 --> 02:04:31,758
Just a little.
1730
02:04:31,933 --> 02:04:35,333
It's Kanter and a prosecutor
named Polito.
1731
02:04:35,503 --> 02:04:38,963
These guys have got this French Connection
thing like a fly on their nose.
1732
02:04:39,140 --> 02:04:41,340
And it's gonna hurt everybody.
1733
02:04:41,509 --> 02:04:43,999
I didn't steal the fucking
120 pounds of horse.
1734
02:04:44,178 --> 02:04:45,538
Did you?
1735
02:04:45,713 --> 02:04:48,153
Jesus Christ, Gus.
1736
02:04:48,816 --> 02:04:53,046
You're losing your sense of humor, kid.
It's the company you've been keeping.
1737
02:04:53,221 --> 02:04:57,391
-These guys-- These are very serious guys.
-Fuck them.
1738
02:04:58,259 --> 02:04:59,889
But I know what you came here for.
1739
02:05:00,061 --> 02:05:04,091
-You came to say, "I'm okay, you're okay."
-Yeah, I mean...
1740
02:05:04,265 --> 02:05:07,425
...they wanna get you so you'll get me.
Then I'll come back at you.
1741
02:05:07,602 --> 02:05:11,562
So, what do we got to worry about?
Nobody can give us up but each other.
1742
02:05:16,210 --> 02:05:18,740
Danny, I'm sorry.
I keep trying to avoid these Fridays.
1743
02:05:19,981 --> 02:05:22,071
But this is important, let me ask you.
1744
02:05:22,250 --> 02:05:25,950
Do you remember a bust you made
when you first came in the SIU?
1745
02:05:26,120 --> 02:05:27,780
This may help you.
1746
02:05:51,145 --> 02:05:54,575
How can you let a piece of shit
come in here and spit at me?
1747
02:05:59,887 --> 02:06:02,007
I'm a police officer.
1748
02:06:02,890 --> 02:06:04,410
What are you?
1749
02:06:05,827 --> 02:06:09,127
-Do you remember him?
-Yes, I remember him. He's shit.
1750
02:06:10,598 --> 02:06:12,028
Danny, tell me about the case.
1751
02:06:13,668 --> 02:06:17,038
You were working with Gus Levy,
Bill Mayo and Dom Bando, right?
1752
02:06:20,408 --> 02:06:23,098
It was a very sweet bust.
1753
02:06:27,582 --> 02:06:28,982
He's a Lebanese dealer.
1754
02:06:29,150 --> 02:06:31,050
We arrested him.
1755
02:06:31,219 --> 02:06:33,809
He offered us 5000.
1756
02:06:34,489 --> 02:06:37,219
And we added attempted bribery.
1757
02:06:38,659 --> 02:06:41,589
Mr. Halazi out there says someone
took $400 from him, Danny.
1758
02:06:41,763 --> 02:06:43,423
Which one of you took the 400?
1759
02:06:43,798 --> 02:06:46,058
Or did you split it four ways?
1760
02:06:48,503 --> 02:06:50,403
That scumbag offered us 5000.
1761
02:06:50,571 --> 02:06:53,271
And you're saying we split 400?
1762
02:06:53,441 --> 02:06:55,771
I'm not saying it.
Mr. Halazi is saying it.
1763
02:06:55,943 --> 02:06:57,883
I never saw his fucking $400.
1764
02:06:58,046 --> 02:06:59,476
Danny, one of you saw it.
1765
02:07:00,148 --> 02:07:02,978
Oh, Christ, Polito, I'm really
trying not to hate you.
1766
02:07:06,287 --> 02:07:08,617
Look, even if it did happen,
which it didn't...
1767
02:07:09,957 --> 02:07:12,587
...don't you think I might not have
known about him?
1768
02:07:13,761 --> 02:07:16,561
Danny, in my opinion, no.
I don't think it's possible.
1769
02:07:17,131 --> 02:07:19,401
You took whenever
there was anything to take.
1770
02:07:19,567 --> 02:07:23,897
I think you shared in everything.
I think you were in on Halazi's 400.
1771
02:07:24,072 --> 02:07:26,802
And I also think I can get an indictment.
1772
02:07:28,910 --> 02:07:31,470
You are a fucking lunatic.
1773
02:07:32,547 --> 02:07:35,907
You can't make a nutcase accusation
like that stick, not on me.
1774
02:07:36,084 --> 02:07:39,454
If not you, then on Levy,
Marinaro, Mayo.
1775
02:07:39,987 --> 02:07:43,717
Half the SIU will be coming in here,
and they will cooperate.
1776
02:07:43,891 --> 02:07:45,691
They will not cooperate.
1777
02:07:48,029 --> 02:07:50,519
Danny, nearly all of them will cooperate.
1778
02:07:50,698 --> 02:07:54,428
They're cops. In their hearts
they wanna admit their guilt.
1779
02:07:54,602 --> 02:07:56,832
That's the way cops are,
that's how you got here.
1780
02:07:57,004 --> 02:07:58,404
Don't you understand this?
1781
02:08:07,748 --> 02:08:11,648
Danny, Polito's pulling in Gus Levy
next week. He's going to indict him.
1782
02:08:11,819 --> 02:08:14,649
-On what?
-Four-hundred-dollar job.
1783
02:08:14,822 --> 02:08:18,192
It's me he's after, right?
Okay. I mean, he wants me, right?
1784
02:08:18,359 --> 02:08:21,889
Whatever you wanna tell me, I won't give
to Polito. Let him make his case.
1785
02:08:22,930 --> 02:08:28,200
Mario, I don't know a fuck
about the missing junk, okay? Nothing.
1786
02:08:28,369 --> 02:08:30,529
And I don't think Gus Levy does either.
1787
02:08:30,705 --> 02:08:33,495
Or the famous $400. Shit.
1788
02:08:33,674 --> 02:08:37,874
So far, every allegation against you,
the King's, Halazi's, it's all unsupported.
1789
02:08:38,112 --> 02:08:41,952
If just one cop comes in and
corroborates anything, you'll go to jail.
1790
02:08:42,750 --> 02:08:45,050
Not me, no one can save you.
1791
02:08:46,454 --> 02:08:50,414
Gus Levy is not gonna put me in jail,
Mario.
1792
02:08:51,959 --> 02:08:54,619
Fowler, call the kids. It's ready.
1793
02:08:54,896 --> 02:08:57,356
-The indictment is bullshit.
-Take a lie-detector test.
1794
02:08:57,532 --> 02:09:00,562
-You didn't do it. So take the test.
-You take the fucking test.
1795
02:09:00,968 --> 02:09:04,768
That guinea prosecutor ain't getting
yes, no or maybe out of me.
1796
02:09:04,939 --> 02:09:06,909
I'll never cooperate.
1797
02:09:07,175 --> 02:09:11,165
Don't let one of them three-piece suits
get you in a room and tell you I'm talking.
1798
02:09:11,345 --> 02:09:13,035
I ain't talking.
1799
02:09:13,214 --> 02:09:16,954
-Like they say, we hang together, kid, or--
-Gus, Gus. Gus...
1800
02:09:17,118 --> 02:09:21,748
...they could cut me up in little pieces.
And they'll never get nothing out of me.
1801
02:09:32,133 --> 02:09:34,073
Was he wired?
1802
02:09:34,235 --> 02:09:36,855
Don't trust him.
He's going down the tubes.
1803
02:09:44,912 --> 02:09:48,852
You indict me on the squawk of a dealer
who tried to buy me out of a fucking bust?
1804
02:09:49,283 --> 02:09:53,413
You wanna break up another operation
that'll put away more mob guys in a year...
1805
02:09:53,588 --> 02:09:56,558
-...than you'll touch in your piss-ant career?
-Detective Levy...
1806
02:09:56,724 --> 02:09:58,894
-...you're hardly in a position--
-All right.
1807
02:10:01,762 --> 02:10:05,132
I'll tell you what I'm in a position to do,
throw you out the window!
1808
02:10:05,299 --> 02:10:08,289
It's the fifth floor. I'll try to aim
so you land on your head.
1809
02:10:08,469 --> 02:10:12,059
Levy, you can easily avoid trial.
All you have to do is cooperate.
1810
02:10:12,240 --> 02:10:15,940
Fuck it. You got your mind made up
to try me? Go ahead and try me.
1811
02:10:16,510 --> 02:10:18,310
But not for a lousy $400.
1812
02:10:18,579 --> 02:10:20,809
At least get me for assault.
1813
02:10:30,057 --> 02:10:32,247
You never even looked
at Bobby's drawings.
1814
02:10:32,426 --> 02:10:34,916
He's been waiting all week
to show them to you.
1815
02:10:35,096 --> 02:10:37,356
His teacher says they were the best.
1816
02:10:37,565 --> 02:10:39,555
Things are getting bad.
1817
02:10:42,770 --> 02:10:44,800
Goddamn it, my gums are bleeding again.
1818
02:10:47,642 --> 02:10:49,702
What's so bad, Danny?
1819
02:10:52,913 --> 02:10:54,783
I mean, we've gone through it.
1820
02:10:55,983 --> 02:10:58,283
It's over, the bad part.
1821
02:10:58,452 --> 02:11:01,152
I never thought we'd survive it,
but we did.
1822
02:11:03,591 --> 02:11:05,891
It's coming to an end. Everything.
1823
02:11:06,327 --> 02:11:08,087
Everything what?
1824
02:11:10,431 --> 02:11:13,491
Gus thinks what he's doing
for Paige is gonna protect him.
1825
02:11:13,668 --> 02:11:15,098
It's not.
1826
02:11:16,103 --> 02:11:18,903
They'll indict him for bad breath
if that's all they got.
1827
02:11:21,676 --> 02:11:23,266
Gus?
1828
02:11:25,479 --> 02:11:27,569
They're gonna indict Gus?
1829
02:11:37,358 --> 02:11:39,518
You don't need that many.
1830
02:11:46,300 --> 02:11:48,600
Don't tell me what I need.
1831
02:11:51,706 --> 02:11:53,666
Dan, listen.
1832
02:11:54,141 --> 02:11:58,341
Polito is getting an indictment against you.
I'm coming down there on the next shuttle.
1833
02:12:04,618 --> 02:12:08,148
Now, you're telling me to trust Polito
instead of my own people?
1834
02:12:08,322 --> 02:12:11,222
Your people are out to get you worse
than anybody on our side.
1835
02:12:11,392 --> 02:12:13,792
Internal Affairs, DEA, the regulars.
1836
02:12:14,295 --> 02:12:17,285
Nothing you ever say or do
is ever gonna convince them...
1837
02:12:17,465 --> 02:12:19,365
...that you're not a rat.
1838
02:12:19,900 --> 02:12:24,170
Danny, Danny, the police, they hate you.
1839
02:12:25,906 --> 02:12:27,696
You've run out of options.
1840
02:12:27,875 --> 02:12:30,635
You've got to tell the truth,
whatever it is.
1841
02:12:33,180 --> 02:12:35,410
I will not give up my partners.
1842
02:12:36,050 --> 02:12:37,750
I will not cross that line, ever.
1843
02:12:38,185 --> 02:12:41,345
Don't you realize that by just saying that,
you've confessed?
1844
02:12:41,522 --> 02:12:44,722
-You've confessed you're all in it.
-My goddamn gums are killing me.
1845
02:12:44,892 --> 02:12:48,122
You've gotta tell us what you guys did.
Stop protecting your partners.
1846
02:12:48,295 --> 02:12:49,625
You'll be the one under oath.
1847
02:12:49,797 --> 02:12:52,657
I'm not so goddamn sure
that if the positions were reversed...
1848
02:12:52,833 --> 02:12:55,963
...your partners wouldn't face reality
better than you're doing.
1849
02:12:56,137 --> 02:12:58,827
-I know about your partners.
-Nothing. You know nothing.
1850
02:12:59,006 --> 02:13:01,406
My partners would never give me up.
Never.
1851
02:13:01,575 --> 02:13:04,865
If you go on the stand and you lie,
you're finished. They'll get you.
1852
02:13:05,045 --> 02:13:07,065
-No, they won't.
-They will. They're snipers.
1853
02:13:07,248 --> 02:13:09,548
They'll pick you off one at a time.
I promise you.
1854
02:13:09,717 --> 02:13:12,707
Your hope is to tell the truth
and make your partners come in.
1855
02:13:12,887 --> 02:13:15,687
-I won't give up my partners.
-It's the way you'll save them.
1856
02:13:15,856 --> 02:13:18,976
-I will not give up my partners.
-Danny, help me to help you.
1857
02:13:19,160 --> 02:13:20,650
-No.
-You must understand...
1858
02:13:20,828 --> 02:13:23,658
...whether you wanna help your
friends or not and you can't...
1859
02:13:23,831 --> 02:13:29,201
...just about every detective that ever
worked in SIU, Danny, is going to jail.
1860
02:13:35,709 --> 02:13:37,469
Okay.
1861
02:13:53,961 --> 02:13:56,491
I hate it around here on holidays.
1862
02:13:57,364 --> 02:13:59,494
It's like everything died.
1863
02:14:02,203 --> 02:14:05,143
It's radiation, science fiction.
1864
02:14:05,306 --> 02:14:07,996
Yeah, I feel the same way.
1865
02:14:11,745 --> 02:14:15,335
Well, I guess we better start
with the worst, Danny.
1866
02:14:16,150 --> 02:14:20,710
You know, there's a wonderful quote
by man named Thomas De Quincey.
1867
02:14:22,490 --> 02:14:24,010
He wrote:
1868
02:14:25,893 --> 02:14:27,993
"If once a man indulges in murder...
1869
02:14:28,162 --> 02:14:31,262
...very soon he comes
to think little of robbing...
1870
02:14:31,432 --> 02:14:34,162
...and from robbing he comes next
to drinking...
1871
02:14:34,335 --> 02:14:35,885
...and Sabbath-breaking...
1872
02:14:36,070 --> 02:14:41,410
...and from that to incivility
and procrastination."
1873
02:14:45,179 --> 02:14:46,839
Yeah.
1874
02:14:47,815 --> 02:14:52,445
Well, I never indulged
myself in murder.
1875
02:14:53,821 --> 02:14:57,351
And I didn't have anything to do
with the French Connection rip-off either.
1876
02:14:58,859 --> 02:15:01,419
You really thought I did,
didn't you, Mario?
1877
02:15:02,229 --> 02:15:05,219
Danny, you-- It was possible.
1878
02:15:07,167 --> 02:15:10,327
Did you ever sell narcotics?
1879
02:15:12,606 --> 02:15:14,396
I never sold narcotics. I gave.
1880
02:15:14,642 --> 02:15:17,202
In Narcotics you have
to supply your informants.
1881
02:15:17,378 --> 02:15:19,368
There's no other way. That's it.
1882
02:15:19,547 --> 02:15:22,737
Under the law, a gift of narcotics
is the same as a sell.
1883
02:15:22,917 --> 02:15:24,607
-Drop it.
-I know the law.
1884
02:15:24,785 --> 02:15:26,945
The law doesn't know the streets.
1885
02:15:27,288 --> 02:15:30,088
Tell me about the biggest score
you ever made.
1886
02:15:32,259 --> 02:15:33,589
It was a beautiful bust.
1887
02:15:34,995 --> 02:15:36,785
A bunch of South Americans.
1888
02:15:36,964 --> 02:15:38,864
Very big dealers.
1889
02:15:39,700 --> 02:15:41,830
We arraigned five of them.
1890
02:15:42,570 --> 02:15:44,730
Woman in a mink coat, right?
1891
02:15:45,005 --> 02:15:47,495
Not a fucking thing on underneath.
1892
02:15:49,643 --> 02:15:51,443
Who made the bust?
1893
02:16:08,062 --> 02:16:09,462
Me...
1894
02:16:09,897 --> 02:16:14,697
...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
1895
02:16:14,868 --> 02:16:16,528
My unit.
1896
02:16:17,571 --> 02:16:19,941
Dom Bando was on tail.
1897
02:16:20,574 --> 02:16:22,774
We broke into this joint.
1898
02:16:24,812 --> 02:16:26,072
We got five perpetrators...
1899
02:16:26,246 --> 02:16:32,446
...five kilos of pure heroin,
suitcase full of money, 92,000 bucks.
1900
02:16:32,620 --> 02:16:35,320
What did you take? The junk, the money?
1901
02:16:35,489 --> 02:16:37,819
-Both?
-I told you, it was a great bust.
1902
02:16:37,992 --> 02:16:41,432
Five kilos of pure,
and we all got commendations.
1903
02:16:42,830 --> 02:16:44,560
You took the money.
1904
02:16:46,867 --> 02:16:49,797
We took some. Half the money, okay?
1905
02:16:51,171 --> 02:16:53,331
Forty-six thousand.
1906
02:16:55,376 --> 02:16:59,066
We let them have enough for bail
and put them on the next plane out.
1907
02:16:59,246 --> 02:17:02,366
Those South American pricks bought their
way out of everything.
1908
02:17:02,549 --> 02:17:05,849
So we did what no court ever did.
1909
02:17:06,286 --> 02:17:08,876
We gave them a heavy fine
and deported them.
1910
02:17:09,623 --> 02:17:12,063
So you split $46,000 four ways.
1911
02:17:12,226 --> 02:17:13,686
Five ways.
1912
02:17:13,861 --> 02:17:15,521
Dom was on lookout.
1913
02:17:16,797 --> 02:17:19,197
Bando wasn't in.
How would he know about the money?
1914
02:17:19,700 --> 02:17:22,790
We don't cheat. Everybody's in.
1915
02:17:22,970 --> 02:17:24,870
That's the rule.
1916
02:17:36,884 --> 02:17:39,414
Look, Dom is a very soft guy.
1917
02:17:40,688 --> 02:17:43,618
All he wants is to be in a safe place.
1918
02:17:44,391 --> 02:17:47,221
I want your permission
to talk to him, Mario.
1919
02:17:47,928 --> 02:17:49,258
He'll come in.
1920
02:17:49,963 --> 02:17:51,663
Will you help?
1921
02:17:53,033 --> 02:17:54,433
Okay.
1922
02:17:55,202 --> 02:17:58,372
Stay there, you bastard!
You're here to hurt me!
1923
02:17:58,539 --> 02:18:00,269
-No.
-You want me to come in?
1924
02:18:00,441 --> 02:18:03,431
And what am I gonna tell them?
I don't know nothing.
1925
02:18:03,610 --> 02:18:04,840
I did tails.
1926
02:18:05,012 --> 02:18:06,952
I've never seen the inside of nothing.
1927
02:18:07,114 --> 02:18:09,984
I'd follow a guy for three days,
you'd tell me to go home.
1928
02:18:10,150 --> 02:18:13,020
I go home, you tell me to tail
somebody else.
1929
02:18:13,520 --> 02:18:15,450
All you gotta do is tell them that.
1930
02:18:15,622 --> 02:18:17,392
Bullshit!
1931
02:18:18,325 --> 02:18:21,585
You think they'd believe me
after the stink you guys left?
1932
02:18:21,762 --> 02:18:23,962
You know what I did with my cut?
1933
02:18:24,398 --> 02:18:27,058
I gave it to my priest. Yeah.
1934
02:18:27,234 --> 02:18:30,004
You want to be entitled?
Do not question my priest.
1935
02:18:30,270 --> 02:18:33,000
-Dom!
-I hope you choke on my name.
1936
02:18:45,018 --> 02:18:49,478
You prosecute Bando, and you're gonna
have another Mascone on your head.
1937
02:18:49,656 --> 02:18:53,786
He gave all his money to the church,
for Christ's sake.
1938
02:18:53,961 --> 02:18:56,121
-He won't come in.
-If he doesn't come in...
1939
02:18:56,296 --> 02:18:59,556
...it doesn't matter what he did.
He took it. We're gonna nail him.
1940
02:18:59,733 --> 02:19:02,333
Okay, then I'm through.
Not another fucking word.
1941
02:19:02,503 --> 02:19:05,603
-I'm gonna call Marinaro and Mayo.
-No, no, no.
1942
02:19:05,773 --> 02:19:08,113
-And I gotta make them come in.
-No way, Danny.
1943
02:19:08,275 --> 02:19:12,135
-You gotta help them. It's the only way.
-I said I would, Danny.
1944
02:19:12,679 --> 02:19:14,039
Who's the best bet?
1945
02:19:20,020 --> 02:19:22,180
Levy. No.
1946
02:19:23,290 --> 02:19:26,380
Marinaro. He's got a wife and kids.
1947
02:19:28,462 --> 02:19:30,092
Marinaro.
1948
02:19:31,598 --> 02:19:33,928
You can try with Marinaro.
1949
02:19:34,601 --> 02:19:36,901
If you can get Marinaro to come in...
1950
02:19:37,070 --> 02:19:38,330
...you can try with Mayo.
1951
02:19:39,273 --> 02:19:42,213
See, if you can turn Marinaro and Mayo...
1952
02:19:42,376 --> 02:19:46,436
...then maybe the three of you
can get Levy to come in.
1953
02:19:47,381 --> 02:19:49,611
Marinaro is first.
1954
02:20:04,298 --> 02:20:06,198
Be all right?
1955
02:20:06,633 --> 02:20:08,233
Christ, Danny.
1956
02:20:08,402 --> 02:20:10,772
I'm only two months
from my pension, man.
1957
02:20:11,672 --> 02:20:13,942
This ain't ever gonna be all right.
1958
02:20:15,809 --> 02:20:17,399
You told them everything?
1959
02:20:18,612 --> 02:20:21,102
-Yeah.
-What about Gus and Bill?
1960
02:20:21,281 --> 02:20:23,681
I'm gonna call them both.
1961
02:20:23,851 --> 02:20:25,981
What the hell are we supposed to do?
1962
02:20:26,153 --> 02:20:28,683
All four of us walk in hand in hand?
1963
02:20:30,090 --> 02:20:32,150
I'll phone you tonight.
1964
02:20:35,796 --> 02:20:37,626
Okay, now I call Mayo.
1965
02:20:37,798 --> 02:20:40,028
No, no, no, Danny, look,
you've done good work.
1966
02:20:40,200 --> 02:20:44,360
Go home, take a shower, have a drink.
1967
02:20:44,838 --> 02:20:47,138
Call Mayo from Virginia.
1968
02:20:48,208 --> 02:20:50,638
Yeah, I don't wanna--
I don't wanna call Mayo.
1969
02:20:50,811 --> 02:20:53,141
I wanna talk to him.
I wanna see him.
1970
02:20:54,014 --> 02:20:55,814
Mario, listen.
1971
02:20:57,017 --> 02:20:58,807
Mayo's....
1972
02:21:00,053 --> 02:21:02,353
You know, he lives by himself.
1973
02:21:03,056 --> 02:21:05,416
His mother just died.
1974
02:21:05,592 --> 02:21:08,492
You see, he's got nothing but cops.
1975
02:21:11,265 --> 02:21:15,125
Mario, he drinks too much.
1976
02:21:15,802 --> 02:21:18,432
This is not a tough cop.
1977
02:21:18,605 --> 02:21:20,835
Please let me go see him.
1978
02:21:21,909 --> 02:21:24,899
No, Danny, it's not safe.
1979
02:21:25,112 --> 02:21:26,642
Jesus.
1980
02:21:26,813 --> 02:21:31,113
It's okay. My primary
responsibility is to you.
1981
02:21:31,285 --> 02:21:33,575
And you call him from Virginia.
1982
02:21:33,754 --> 02:21:35,284
Danny.
1983
02:22:59,506 --> 02:23:00,726
Mayo here.
1984
02:23:00,907 --> 02:23:02,697
Bill, it's Danny.
1985
02:23:02,876 --> 02:23:04,366
Hey, Danny, what's up?
1986
02:23:05,479 --> 02:23:07,709
Bill, we gotta talk.
1987
02:23:12,252 --> 02:23:14,452
There's nothing to say, Danny.
1988
02:23:14,688 --> 02:23:16,488
You're gonna name me, right?
1989
02:23:17,758 --> 02:23:19,058
Right.
1990
02:23:19,226 --> 02:23:21,316
Spoke to Joe already.
1991
02:23:22,662 --> 02:23:24,432
What about Gus?
1992
02:23:27,234 --> 02:23:28,834
Not yet.
1993
02:23:29,469 --> 02:23:31,959
It took me all night just to call you.
1994
02:23:32,906 --> 02:23:35,166
How bad is it gonna be, Danny?
1995
02:23:35,375 --> 02:23:36,835
Can I help myself?
1996
02:23:37,811 --> 02:23:40,181
Oh, yeah, Bill, you can.
1997
02:23:41,348 --> 02:23:43,108
Vincente's a human being.
1998
02:23:43,283 --> 02:23:44,813
You could talk to him.
1999
02:23:46,119 --> 02:23:49,019
-Will you come in?
-I don't know.
2000
02:23:49,189 --> 02:23:50,709
Probably.
2001
02:23:51,191 --> 02:23:52,991
I hate to but....
2002
02:23:53,493 --> 02:23:55,523
I don't know what else I can do, do you?
2003
02:23:57,197 --> 02:23:58,627
No.
2004
02:24:00,934 --> 02:24:03,064
When are you gonna talk to Gus?
2005
02:24:04,404 --> 02:24:06,774
When they say I can. Soon.
2006
02:24:09,409 --> 02:24:11,169
He loves you, Danny.
2007
02:24:11,344 --> 02:24:13,044
He'll be mad.
2008
02:24:13,313 --> 02:24:14,783
You want me to call him?
2009
02:24:15,415 --> 02:24:17,315
No, I gotta do it.
2010
02:24:20,020 --> 02:24:21,610
Okay.
2011
02:24:21,788 --> 02:24:23,648
Listen...
2012
02:24:24,224 --> 02:24:27,194
-...how much did you tell them?
-Everything.
2013
02:24:30,831 --> 02:24:32,261
Take care.
2014
02:24:32,432 --> 02:24:34,332
You too, Bill.
2015
02:24:57,591 --> 02:24:59,581
-Yeah?
-Gus, thank God.
2016
02:24:59,759 --> 02:25:01,589
We gotta talk.
2017
02:25:03,830 --> 02:25:05,230
Ciello?
2018
02:25:05,765 --> 02:25:07,315
Yeah.
2019
02:25:27,754 --> 02:25:29,854
And the four of you were there?
2020
02:25:31,224 --> 02:25:33,784
Subject nods, indicating yes.
2021
02:25:36,129 --> 02:25:39,359
On that occasion, we split $7000.
2022
02:25:40,567 --> 02:25:43,467
Detective Mayo just shot himself.
2023
02:26:04,591 --> 02:26:10,931
-We have a possible DOA....
-Hey, what's going on?
2024
02:26:12,499 --> 02:26:15,199
-Okay....
-Okay, back to work. Let's go.
2025
02:26:15,368 --> 02:26:17,358
...17 on your plans.
2026
02:26:18,038 --> 02:26:21,028
-Come on.
-one k...?
2027
02:26:28,215 --> 02:26:30,205
Billy!
2028
02:27:00,347 --> 02:27:02,177
Son of a....
2029
02:27:07,454 --> 02:27:08,444
I'll talk to him.
2030
02:27:15,528 --> 02:27:18,018
I've got someone to talk to.
2031
02:27:53,500 --> 02:27:55,370
He's here, Mario.
2032
02:27:55,535 --> 02:27:57,495
-He looks bad.
-Jesus, Brooks...
2033
02:27:57,671 --> 02:28:00,201
...he's got the appeal next week.
Think he can make it?
2034
02:28:00,373 --> 02:28:03,273
-Should we postpone?
-No. Why don't we hold off.
2035
02:28:03,443 --> 02:28:05,503
I'll call.
2036
02:28:06,446 --> 02:28:08,136
I've gotta go see Joe.
2037
02:28:08,315 --> 02:28:11,105
Danny? Danny.
2038
02:28:12,519 --> 02:28:15,509
-Yeah.
-He's as good as can be expected.
2039
02:28:15,789 --> 02:28:18,309
Nobody joins the force to be a criminal.
2040
02:28:18,491 --> 02:28:20,581
-You gotta treat us different.
-I'll meet you.
2041
02:28:20,760 --> 02:28:25,030
When's the last time some Mafia guy
got in trouble and blew his brains out?
2042
02:28:25,198 --> 02:28:28,098
I'll tell you when. Fucking never.
2043
02:28:28,268 --> 02:28:30,168
Only cops.
2044
02:28:30,337 --> 02:28:32,237
-Cops.
-Attempt to meet up with us at--
2045
02:28:32,405 --> 02:28:33,625
-Now, hold on.
-Cops.
2046
02:28:33,807 --> 02:28:36,277
Danny, what's the address, Dan?
2047
02:28:39,612 --> 02:28:42,882
419 Saint George Avenue.
2048
02:28:43,383 --> 02:28:46,823
-I'll see you there.
-Gotta treat us different.
2049
02:29:06,706 --> 02:29:08,796
Joe, it's Bill.
2050
02:29:09,309 --> 02:29:11,209
He killed himself.
2051
02:30:03,530 --> 02:30:07,470
So help me God,
I'll never get involved with cops again.
2052
02:30:23,249 --> 02:30:24,679
Gus.
2053
02:30:29,556 --> 02:30:31,456
Where are your guards?
2054
02:30:31,891 --> 02:30:33,221
Outside.
2055
02:30:33,393 --> 02:30:35,793
What good they gonna do you out there?
2056
02:30:36,429 --> 02:30:38,489
They knew I was coming to see you.
2057
02:30:39,732 --> 02:30:41,322
They think I wouldn't hurt you?
2058
02:30:44,304 --> 02:30:46,274
I think you wouldn't hurt me.
2059
02:30:46,439 --> 02:30:47,699
You think that?
2060
02:30:47,874 --> 02:30:49,674
Well, think again.
2061
02:30:51,044 --> 02:30:52,844
They're taking you in, Gus.
2062
02:30:53,780 --> 02:30:56,310
I just want you to know
I told them everything.
2063
02:30:56,483 --> 02:30:58,453
Fuck you, Ciello.
2064
02:30:58,618 --> 02:31:01,208
I don't want your confessions
or your guilt about Bill.
2065
02:31:01,387 --> 02:31:04,787
He was a drunk, so fuck him
and fuck you.
2066
02:31:04,958 --> 02:31:06,518
I'm not coming in.
2067
02:31:07,694 --> 02:31:10,424
I ain't pulling a Mayo,
and I ain't pulling a Ciello.
2068
02:31:10,597 --> 02:31:13,997
And until they come after me,
I'm going right on with my work.
2069
02:31:14,167 --> 02:31:16,797
I got seven Mafiosos on tape...
2070
02:31:16,970 --> 02:31:22,410
...six truckers, couple of union guys
and maybe 16 assorted hoods.
2071
02:31:23,476 --> 02:31:26,776
At least 29 indictments.
And you know what?
2072
02:31:26,946 --> 02:31:29,006
Not a cop among them.
2073
02:31:29,182 --> 02:31:31,712
Tell that to your prick friends.
2074
02:31:39,559 --> 02:31:42,389
It was on around May 25th....
2075
02:31:42,562 --> 02:31:45,032
Get out of that chair, I'll fucking kill you.
2076
02:31:45,198 --> 02:31:47,428
Don't let those pricks
talk you into anything.
2077
02:31:47,600 --> 02:31:49,690
-You okay?
-There's an interrogation going on.
2078
02:31:49,869 --> 02:31:51,799
We can have you arrested. Are you nuts?
2079
02:31:51,971 --> 02:31:53,771
-Keep your fucking hands off me.
-Danny.
2080
02:31:53,940 --> 02:31:56,310
-Get him out of here.
-Danny, stop. Danny!
2081
02:31:58,912 --> 02:32:00,642
-Are you okay?
-I'm okay. I'm okay.
2082
02:32:00,813 --> 02:32:03,483
All of a sudden, I had this feeling,
I got scared for you.
2083
02:32:03,650 --> 02:32:06,080
-You okay?
-Come on, Dan.
2084
02:32:06,252 --> 02:32:08,152
I just wanna get out of here.
2085
02:32:08,321 --> 02:32:11,551
I wanna tell them what they wanna know,
and I'm gonna get out.
2086
02:32:11,724 --> 02:32:14,524
Hey, Gus. Did you hear about Gus?
2087
02:32:14,694 --> 02:32:17,324
He's gonna stay out. He's not afraid.
2088
02:32:17,497 --> 02:32:19,017
He's terrific.
2089
02:32:19,198 --> 02:32:20,888
He's gonna make them prove it, okay?
2090
02:32:21,067 --> 02:32:23,367
Take them to trial.
2091
02:32:23,536 --> 02:32:27,396
Listen to this. If he's convicted,
he'll tell his daughter he was framed.
2092
02:32:27,574 --> 02:32:30,304
-That's one mean Jew.
-I'll tell you something...
2093
02:32:30,476 --> 02:32:32,026
...it's fucking fantastic, man.
2094
02:32:32,211 --> 02:32:34,771
Somebody's telling them
to go fuck themselves, you know?
2095
02:32:34,948 --> 02:32:37,438
-One of us.
-We were a hell of a unit.
2096
02:32:39,419 --> 02:32:40,679
Go on home, Danny.
2097
02:32:40,853 --> 02:32:42,723
Get some sleep. Eat something.
2098
02:32:42,889 --> 02:32:44,549
-Wanna call my sister?
-No, I'm okay.
2099
02:32:44,724 --> 02:32:46,454
-You can stay at her place.
-I'm okay.
2100
02:32:46,626 --> 02:32:48,386
I'm okay.
2101
02:32:48,561 --> 02:32:50,391
I'm okay.
2102
02:32:58,204 --> 02:33:00,234
Don't hate me, Joe.
2103
02:33:03,042 --> 02:33:05,312
I could never hate you, Danny.
2104
02:33:10,950 --> 02:33:13,650
-Good morning, gentlemen.
-Good morning, sir.
2105
02:33:18,057 --> 02:33:19,577
-Is everybody here?
-Yes.
2106
02:33:19,759 --> 02:33:22,889
-Yes, everyone you called for this meeting.
-Good.
2107
02:33:23,930 --> 02:33:26,260
Well, let's get down to it.
2108
02:33:29,535 --> 02:33:32,325
The decision as to whether
the government will or will not...
2109
02:33:32,505 --> 02:33:35,995
...indict and prosecute
Detective Daniel Ciello...
2110
02:33:36,175 --> 02:33:40,235
...is the responsibility of this office.
That decision is mine.
2111
02:33:41,781 --> 02:33:44,881
However, I will be persuaded by what I hear
in the next few days...
2112
02:33:45,051 --> 02:33:46,521
...from you men who know him...
2113
02:33:46,686 --> 02:33:48,916
...who worked with him,
who worked against him.
2114
02:33:49,656 --> 02:33:53,816
I trust you're all familiar
with this remarkable document...
2115
02:33:53,993 --> 02:33:56,263
...Detective Ciello's confessions.
2116
02:33:56,429 --> 02:34:00,229
Three little acts of misconduct
have grown into 84 pages.
2117
02:34:01,968 --> 02:34:06,028
A copy of this tome must be making things
very easy for Mr. Blomberg's attorney.
2118
02:34:06,205 --> 02:34:09,295
It's all there, detective,
in your own words.
2119
02:34:09,475 --> 02:34:12,875
The clearly admitted details of the perjury
you committed 22 months ago...
2120
02:34:13,046 --> 02:34:15,536
...in this same courtroom
before this same judge.
2121
02:34:15,715 --> 02:34:18,615
Perjury that caused the conviction
of Michael Blomberg.
2122
02:34:19,952 --> 02:34:21,922
We're losing sight of the real problem...
2123
02:34:22,088 --> 02:34:24,418
...which is the corruption
of a narcotics agent.
2124
02:34:24,590 --> 02:34:26,720
I want you to see this graph.
2125
02:34:26,959 --> 02:34:31,729
It shows the direct and absolute correlation
of police corruption to drug traffic.
2126
02:34:31,898 --> 02:34:33,658
You cannot have one without the other.
2127
02:34:33,833 --> 02:34:37,363
No matter how you slice it,
Ciello is a corrupt narcotics agent.
2128
02:34:37,537 --> 02:34:40,337
And what this is all about,
finally, is narcotics.
2129
02:34:43,843 --> 02:34:45,373
Sorry.
2130
02:34:50,550 --> 02:34:52,640
-Did you take Valium this morning?
-Yes.
2131
02:34:52,819 --> 02:34:54,409
-Only one?
-More than one.
2132
02:34:54,587 --> 02:34:56,347
-How many more?
-I took three.
2133
02:34:56,522 --> 02:34:59,012
It takes three Valium to calm you
before you testify?
2134
02:34:59,192 --> 02:35:01,292
-Objection.
-Sustained.
2135
02:35:01,627 --> 02:35:06,257
I cannot believe how eager you all are
to just forget what he has accomplished.
2136
02:35:06,432 --> 02:35:09,302
The risks he took for us.
2137
02:35:09,469 --> 02:35:10,989
And why he did it.
2138
02:35:11,170 --> 02:35:13,430
Oh, for God's sake, Rick.
2139
02:35:13,606 --> 02:35:17,266
He's your baby, so, okay,
but don't try to sentimentalize him to me.
2140
02:35:17,443 --> 02:35:20,073
And why he did it is not relevant.
2141
02:35:20,246 --> 02:35:22,906
It's damned relevant to some of us.
2142
02:35:23,082 --> 02:35:26,522
He did it because he was
trying to get back.
2143
02:35:29,188 --> 02:35:32,018
Look, I think, for most cops...
2144
02:35:32,191 --> 02:35:34,321
...corruption creeps up slowly.
2145
02:35:34,494 --> 02:35:36,694
Almost imperceptibly.
2146
02:35:37,130 --> 02:35:40,030
But getting back is something...
2147
02:35:40,199 --> 02:35:44,159
...that can only be done in one great big,
dangerous leap.
2148
02:35:44,337 --> 02:35:45,927
A leap...
2149
02:35:46,105 --> 02:35:48,065
...that risks...
2150
02:35:48,241 --> 02:35:49,831
...everything.
2151
02:35:51,677 --> 02:35:54,147
If we wipe out this man now....
2152
02:35:54,313 --> 02:35:57,043
No cop will ever come forward again.
2153
02:35:57,683 --> 02:36:00,353
If the druggist gives you Valium
without a prescription...
2154
02:36:00,520 --> 02:36:02,920
...does he give you other drugs
without prescription?
2155
02:36:03,089 --> 02:36:05,349
-No.
-What about other drugs.
2156
02:36:05,525 --> 02:36:07,815
Marijuana.
Do you use marijuana, detective?
2157
02:36:07,994 --> 02:36:10,904
-No, I don't use marijuana.
-But you've tried it.
2158
02:36:11,063 --> 02:36:12,333
I've tried it.
2159
02:36:12,498 --> 02:36:14,058
Cocaine?
2160
02:36:14,834 --> 02:36:17,604
I've tried it
in order to recognize the effects.
2161
02:36:18,004 --> 02:36:19,474
-Heroin?
-Never.
2162
02:36:19,639 --> 02:36:22,569
-Uppers?
-I've used them on a long surveillance.
2163
02:36:22,742 --> 02:36:24,712
-Hashish?
-Once.
2164
02:36:24,877 --> 02:36:26,537
To recognize its effects?
2165
02:36:28,648 --> 02:36:30,878
You know, when I became
a prosecuting attorney...
2166
02:36:31,050 --> 02:36:34,020
...I accepted the fact
I was not in a popularity contest.
2167
02:36:34,187 --> 02:36:37,087
Now, I think some of you guys
have it all mixed up.
2168
02:36:37,256 --> 02:36:41,056
You've fallen in love with this perpetrator.
You feel responsible for him.
2169
02:36:41,227 --> 02:36:42,887
You want him to love you.
2170
02:36:43,062 --> 02:36:45,502
But you are prosecutors...
2171
02:36:45,665 --> 02:36:48,355
...sworn to prosecute the guilty.
2172
02:36:48,534 --> 02:36:51,374
Ciello is a law officer who has admitted...
2173
02:36:51,537 --> 02:36:54,897
...to over 40 instances of perjury.
2174
02:36:57,977 --> 02:37:01,337
Gentlemen, my grandfather was a lawyer,
my father was a lawyer...
2175
02:37:01,514 --> 02:37:03,914
...and I became a lawyer...
2176
02:37:04,851 --> 02:37:06,751
...because the law means
everything to me.
2177
02:37:06,919 --> 02:37:10,219
And if any arm of the law is corrupt,
nothing can work. Nothing.
2178
02:37:10,389 --> 02:37:12,619
It's as simple as that.
2179
02:37:18,397 --> 02:37:22,697
Detective, I know you're familiar
with the China Blossom Motel.
2180
02:37:22,869 --> 02:37:25,129
Could you tell us
what kind of motel it is?
2181
02:37:25,304 --> 02:37:27,864
We're prepared to agree that
the China Blossom Motel...
2182
02:37:28,040 --> 02:37:30,130
...for all intents and purposes,
is a brothel.
2183
02:37:30,309 --> 02:37:33,139
-And a drug market.
-And a drug market.
2184
02:37:33,312 --> 02:37:36,012
Now, once again, detective...
2185
02:37:36,182 --> 02:37:38,712
...weren't you frequently at
the China Blossom Motel...
2186
02:37:38,885 --> 02:37:40,905
...when you were
supposed to be on duty?
2187
02:37:41,087 --> 02:37:45,217
Counselor, it was up to the SIU detectives
themselves to decide...
2188
02:37:45,391 --> 02:37:46,651
...when they were on duty.
2189
02:37:46,826 --> 02:37:49,226
So sometimes--
2190
02:37:49,395 --> 02:37:50,945
Quite a lot of times, actually.
2191
02:37:51,130 --> 02:37:52,860
--you decided you were not on duty...
2192
02:37:53,032 --> 02:37:55,432
...and went to the China Blossom Motel.
2193
02:37:56,202 --> 02:37:57,672
Didn't you?
2194
02:38:00,072 --> 02:38:01,472
Sometimes.
2195
02:38:01,641 --> 02:38:04,411
Our police have a code,
and Ciello was trying to honor it...
2196
02:38:04,577 --> 02:38:06,367
...and still work with us.
2197
02:38:07,046 --> 02:38:10,206
Unless you gentlemen want to call in
the National Guard...
2198
02:38:10,383 --> 02:38:14,883
...to patrol this city and this country
for 14 years while we pick kids at 7...
2199
02:38:15,054 --> 02:38:17,324
...and train them to be police at 21...
2200
02:38:17,490 --> 02:38:19,820
...you better understand
and acknowledge that code.
2201
02:38:19,992 --> 02:38:22,292
Paige, cops aren't the only people
who have codes.
2202
02:38:22,461 --> 02:38:24,861
-Lawyers and doctors do.
-Right, lawyers and doctors.
2203
02:38:25,031 --> 02:38:27,931
I've never known a lawyer
to risk his life or his livelihood...
2204
02:38:28,100 --> 02:38:30,000
...to expose the crooks
in his profession.
2205
02:38:30,169 --> 02:38:32,929
And where's the doctor
who ever exposed Medicaid fraud?
2206
02:38:33,105 --> 02:38:36,395
Or unnecessary or botched operations?
Or even dope for that matter.
2207
02:38:36,575 --> 02:38:40,765
What doctor ever came in?
Dan Ciello came in, and I don't care why.
2208
02:38:40,947 --> 02:38:42,377
To me, Danny Ciello's a hero...
2209
02:38:42,548 --> 02:38:45,478
...and we're trying to decide whether
to put him in jail or not.
2210
02:38:45,651 --> 02:38:47,121
Detective, isn't it true...
2211
02:38:47,286 --> 02:38:51,346
-...most female prostitutes are junkies.
-Yes.
2212
02:38:51,524 --> 02:38:55,224
-Did you use them as informants?
-Sometimes.
2213
02:38:55,394 --> 02:38:58,854
And you'd supply them with heroin
as long as they gave you what you wanted.
2214
02:39:01,067 --> 02:39:02,527
No.
2215
02:39:02,702 --> 02:39:05,832
Did you ever take them
to the China Blossom Motel?
2216
02:39:07,206 --> 02:39:10,036
-Yes.
-For whatever purpose?
2217
02:39:11,010 --> 02:39:12,240
Exchange of information.
2218
02:39:17,984 --> 02:39:19,384
Did you drive them there?
2219
02:39:21,554 --> 02:39:23,854
-Sometimes.
-Would they sit close?
2220
02:39:29,328 --> 02:39:32,228
-I don't remember.
-Do you remember if you touched them?
2221
02:39:34,533 --> 02:39:35,763
No, I don't remember.
2222
02:39:36,268 --> 02:39:38,628
Did you ever exchange drugs
for sexual favors?
2223
02:39:38,804 --> 02:39:40,574
I object.
2224
02:39:41,307 --> 02:39:43,667
I never met Danny Ciello...
2225
02:39:43,843 --> 02:39:46,373
...but I sat in the Blomberg trial.
2226
02:39:46,846 --> 02:39:49,176
I watched and I listened.
2227
02:39:50,116 --> 02:39:52,776
In my gut, I knew he was lying.
2228
02:39:53,586 --> 02:39:55,676
I knew he was lying.
2229
02:39:56,756 --> 02:40:01,246
It's simply not possible
that I was the only attorney in the room...
2230
02:40:01,861 --> 02:40:06,391
...who knew that we were just sitting there
allowing our witness to commit perjury.
2231
02:40:08,000 --> 02:40:10,940
I know how eager some of us were.
2232
02:40:11,103 --> 02:40:14,233
I know how hungry we were
for Mike Blomberg.
2233
02:40:15,141 --> 02:40:17,341
Some of us were very young.
2234
02:40:17,910 --> 02:40:22,350
Some of us were
inexperienced trial lawyers.
2235
02:40:22,681 --> 02:40:25,651
Some of us were just careless, in a hurry.
2236
02:40:26,252 --> 02:40:30,092
I know a lot of us believed that before he
actually took the stand, he would break.
2237
02:40:30,256 --> 02:40:34,346
He would crack, he would tell us everything
and we would fix it. But that didn't happen.
2238
02:40:34,827 --> 02:40:38,087
He got on the stand,
and he perjured himself.
2239
02:40:39,698 --> 02:40:43,598
We never made him understand
how formidable...
2240
02:40:44,003 --> 02:40:47,603
...how inexorable
the forces against him were.
2241
02:40:47,773 --> 02:40:52,273
Mr. Deluth, I honestly believe
that this man was acting...
2242
02:40:52,611 --> 02:40:54,411
...out of fear...
2243
02:40:55,014 --> 02:40:56,574
...and guilt...
2244
02:40:56,882 --> 02:40:58,652
...and remorse.
2245
02:41:00,386 --> 02:41:01,906
He was attempting to carve out...
2246
02:41:02,088 --> 02:41:04,748
...some area of penance
for himself and his life.
2247
02:41:05,191 --> 02:41:07,251
And we used him.
2248
02:41:08,060 --> 02:41:10,550
The deal he's gotten is rotten.
2249
02:41:11,130 --> 02:41:13,660
If Danny Ciello is indicted...
2250
02:41:17,903 --> 02:41:22,643
...I'll have to tender my resignation
for the U.S. Attorney's Office.
2251
02:41:24,410 --> 02:41:26,070
Bullshit.
2252
02:41:26,645 --> 02:41:30,045
You used that motel as a place to take
female junkies and perpetrators...
2253
02:41:30,216 --> 02:41:32,076
...and sleep with them,
isn't that right?
2254
02:41:32,251 --> 02:41:34,911
If there wasn't money to rip off,
and there was a woman...
2255
02:41:35,087 --> 02:41:37,487
...you would rip off the women,
isn't that right?
2256
02:41:37,656 --> 02:41:39,056
No, it wasn't like that.
2257
02:41:39,225 --> 02:41:41,455
Oh, detective...
2258
02:41:41,927 --> 02:41:45,257
-...I think it was.
-I object, this has no relevance whatever.
2259
02:41:45,431 --> 02:41:48,461
Mr. Heinsdorff may continue
with his questioning.
2260
02:41:48,634 --> 02:41:52,074
Oh, I don't think anything more
needs to be said on that subject.
2261
02:41:52,238 --> 02:41:54,828
-Now, detective--
-I wanna talk about the China Blossom--
2262
02:41:55,007 --> 02:41:58,267
I am no longer interested in that
squalid place of assignation...
2263
02:41:58,444 --> 02:42:02,884
...between corrupt policemen
and their female victims.
2264
02:42:03,682 --> 02:42:06,012
Oh, just one other thing.
2265
02:42:06,185 --> 02:42:07,405
Did your wife know?
2266
02:42:30,142 --> 02:42:33,312
Heinsdorff was really rough on him.
I don't know how he held up.
2267
02:42:33,579 --> 02:42:36,099
Yeah, our decision
comes down tomorrow.
2268
02:42:36,482 --> 02:42:38,072
Yours too?
2269
02:42:38,250 --> 02:42:40,120
Both on the same day. Do you believe it?
2270
02:42:40,619 --> 02:42:42,209
Jesus.
2271
02:42:43,956 --> 02:42:47,316
Gentlemen, I want to thank
each one of you for your testimony.
2272
02:42:47,493 --> 02:42:49,963
I have seldom been party to a decision...
2273
02:42:50,129 --> 02:42:53,289
...in which prosecutors' passions
have run so high.
2274
02:42:53,666 --> 02:42:56,926
I thank you for those passions
on both sides.
2275
02:43:00,706 --> 02:43:03,566
The government declines
to prosecute Detective Ciello.
2276
02:43:09,081 --> 02:43:11,641
And I find the additional testimony...
2277
02:43:11,817 --> 02:43:15,147
...of Lieutenant Ciello
as to his own misdeeds...
2278
02:43:15,321 --> 02:43:19,191
...collateral apart from the central issue.
2279
02:43:19,992 --> 02:43:23,332
The conviction
of Michael Blomberg stands.
2280
02:43:29,268 --> 02:43:32,238
I wanna introduce a new instructor
to you here today.
2281
02:43:32,404 --> 02:43:35,604
Now, this officer has 11 years
of detective experience...
2282
02:43:35,774 --> 02:43:39,344
...and he's an expert
on surveillance techniques.
2283
02:43:39,945 --> 02:43:41,775
They're all yours.
2284
02:43:51,523 --> 02:43:53,123
Okay...
2285
02:43:53,292 --> 02:43:56,132
...first thing I want to talk about today...
2286
02:43:56,295 --> 02:43:58,485
...is block squaring and leapfrogging.
2287
02:43:58,664 --> 02:44:01,004
Oh, yeah, my name is Detective Ciello.
2288
02:44:01,166 --> 02:44:04,896
Now, whenever we get a positive make
on a car, and we know it's dirty...
2289
02:44:05,070 --> 02:44:07,200
...we don't want to take any chances.
2290
02:44:07,373 --> 02:44:09,813
Yeah? I'm sorry,
I don't know any names yet.
2291
02:44:09,975 --> 02:44:11,435
I'm Detective Stern.
2292
02:44:11,610 --> 02:44:13,840
-What did you say your name was?
-Ciello.
2293
02:44:14,013 --> 02:44:15,573
Are you the Detective Ciello?
2294
02:44:17,383 --> 02:44:19,413
I'm Detective Ciello.
2295
02:44:20,586 --> 02:44:22,986
I don't think I have anything
to learn from you.
180300