Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,440 --> 00:01:50,307
Stupid Taoist, stop wasting your efforts!
You're no match for us
2
00:01:52,045 --> 00:01:53,672
Quanzhen Sect's Beidou Qixing Formation
is rather powerful
3
00:01:54,180 --> 00:01:55,772
But it's useless if you're alone
4
00:01:56,249 --> 00:01:59,150
- Scoundrel!
- Who dares insult the Quanzhen Sect?
5
00:02:02,122 --> 00:02:02,781
Uncle
6
00:02:03,423 --> 00:02:06,153
- Was he the one who insulted us?
- Let me take care of him
7
00:02:24,210 --> 00:02:25,700
Excellent skills, Uncle Zhou!
8
00:02:26,980 --> 00:02:29,175
- Old lmp
- Brother Zhou...
9
00:02:29,816 --> 00:02:32,080
Rong-er, l've captured
two scoundrels for you
10
00:02:33,186 --> 00:02:34,881
What would l want with them?
11
00:02:36,489 --> 00:02:37,956
Brother, l'll give them to you
12
00:02:40,793 --> 00:02:43,227
l don't want these two losers either
13
00:02:45,064 --> 00:02:49,467
What should l do then? l can't kill them
and it'll be a waste to let them go
14
00:02:51,671 --> 00:02:52,831
l've got an idea
15
00:02:53,373 --> 00:02:55,568
You're brilliant. What is it?
16
00:02:56,743 --> 00:03:00,440
- l've got a plan, but...
- But what? Don't keep me in suspense
17
00:03:01,247 --> 00:03:03,977
- You have to call me 'Big Sister Huang'
- Big Sister Huang, what should l do?
18
00:03:05,451 --> 00:03:07,442
You're very obedient! l'll tell you my plan
19
00:03:08,087 --> 00:03:09,452
Yes... Tell me quickly
20
00:03:09,923 --> 00:03:11,117
Search Sha Tongtian first
21
00:03:18,998 --> 00:03:21,262
What's this ring for?
22
00:03:23,770 --> 00:03:26,136
- Search him and see if he has the antidote
- Alright
23
00:03:28,708 --> 00:03:30,699
Yes... This must be the antidote
24
00:03:32,445 --> 00:03:33,912
He's really evil
25
00:03:35,181 --> 00:03:37,706
You must have pierced many people
with this poisonous needle
26
00:03:39,252 --> 00:03:40,742
Use this poisonous needle on them
27
00:03:43,089 --> 00:03:44,113
This is fun!
28
00:03:48,661 --> 00:03:50,026
You've got the antidote
29
00:03:50,330 --> 00:03:52,491
They won't dare to disobey you now
30
00:03:53,132 --> 00:03:55,828
Yes, these two scoundrels will have
to listen to me from now on
31
00:03:58,738 --> 00:04:00,103
Please spare our lives...
32
00:04:00,406 --> 00:04:03,500
lf we don't take the antidote
within 2 hours, we'll surely die
33
00:04:04,310 --> 00:04:08,303
Yes... We don't want to die
Please spare our lives
34
00:04:09,282 --> 00:04:11,614
l've got a family to take care of...
35
00:04:13,419 --> 00:04:15,785
Don't use that to threaten me
36
00:04:16,422 --> 00:04:18,447
l'll give you the antidote
if you're willing to repent
37
00:04:19,092 --> 00:04:20,116
- We will...
- We will...
38
00:04:20,426 --> 00:04:23,293
Give us the antidote and
we'll turn over a new leaf...
39
00:04:28,968 --> 00:04:32,665
Doesn't this taste good?
You've tried it before, have some more!
40
00:04:36,209 --> 00:04:36,834
Little Qiu
41
00:04:37,377 --> 00:04:39,038
l'll hand these two scoundrels over to you
42
00:04:39,679 --> 00:04:41,010
Take them to Zhongnan Mountain
and keep them there for 20 years
43
00:04:42,649 --> 00:04:44,708
lf they're obedient along the way
feed them one pill each
44
00:04:45,184 --> 00:04:47,414
lf they misbehave
just let them die from the poison
45
00:04:48,054 --> 00:04:49,078
Yes, Uncle
46
00:04:49,422 --> 00:04:50,946
Please spare our lives...
47
00:04:51,424 --> 00:04:53,483
- Alright, Uncle
- Go on then, we'll meet again
48
00:04:54,127 --> 00:04:55,389
Take care, Uncle
49
00:04:56,362 --> 00:04:57,886
- Farewell
- Farewell
50
00:04:58,364 --> 00:04:58,989
Let's go!
51
00:05:07,640 --> 00:05:09,801
lt looks like Qiu Qianren
Let's go take a look
52
00:05:11,844 --> 00:05:13,175
Rong-er, are we going?
53
00:05:13,646 --> 00:05:15,546
lgnore him, l've got so much to say to you
54
00:05:18,217 --> 00:05:21,209
Rong-er, how did you survive
when you fell off that cliff?
55
00:05:22,755 --> 00:05:26,418
You just want me dead! l was lucky enough
to have fallen onto a tree
56
00:05:27,894 --> 00:05:30,055
- Then you were captured by Ouyang Feng?
- That's right
57
00:05:30,697 --> 00:05:33,097
He kept following me
so l didn't get a chance to escape
58
00:05:34,334 --> 00:05:36,234
- Did he treat you badly?
- Would he dare?
59
00:05:36,869 --> 00:05:38,734
lf he was fierce to me
l would threaten to die
60
00:05:39,205 --> 00:05:41,264
lf l'm dead, there won't be anyone
to translate the Jiuyin Manual for him
61
00:05:44,310 --> 00:05:45,242
lt's been so long
62
00:05:45,712 --> 00:05:48,408
Yet Ouyang Feng is still unaware that
l wrote a fake version of the Manual for him
63
00:05:49,782 --> 00:05:51,306
And now you've given him a wrong explanation
64
00:05:51,784 --> 00:05:53,809
He might injure himself
if he practises it backwards
65
00:05:54,887 --> 00:05:56,149
lnitially, l thought so too
66
00:05:56,622 --> 00:05:58,283
But his skills have improved
67
00:05:58,758 --> 00:06:03,024
He has already mastered
the four main acupuncture points
68
00:06:04,664 --> 00:06:06,097
He's really powerful
69
00:06:07,400 --> 00:06:11,063
Don't worry. With teacher and Master Huang
around, he wouldn't dare to do anything
70
00:06:12,772 --> 00:06:16,230
He's mentally unstable. l'm afraid father
and teacher won't be able to deal with him
71
00:06:17,910 --> 00:06:19,309
Then we'll have to inform them
72
00:06:19,946 --> 00:06:22,346
- Have you seen them?
- Not yet
73
00:06:23,983 --> 00:06:25,917
But the Duel of Huashan
will be held tomorrow
74
00:06:26,386 --> 00:06:27,978
They should be on their way
75
00:06:29,222 --> 00:06:32,248
You're here at Huashan too. Are you
thinking of becoming the top pugilist?
76
00:06:34,260 --> 00:06:35,318
Stop teasing me, Rong-er
77
00:06:36,129 --> 00:06:38,654
How can l hope to compete for that title
with my current level of skills?
78
00:06:40,032 --> 00:06:40,555
l'm here to look for Brother Zhou
79
00:06:42,034 --> 00:06:43,797
so he can teach me how to
forget all my skills
80
00:06:44,270 --> 00:06:45,965
lf you don't want to become the top pugilist
81
00:06:46,606 --> 00:06:49,200
then l must think of a way
to help my father win that title
82
00:06:51,611 --> 00:06:53,511
Rong-er, l...
83
00:06:54,614 --> 00:06:56,241
What? lf you have something to say, go ahead
84
00:06:58,050 --> 00:06:59,483
Don't be angry when you hear this
85
00:07:00,787 --> 00:07:04,188
But l think that the title of the
top pugilist should go to Hong Qigong
86
00:07:05,358 --> 00:07:08,623
Why are you helping an outsider
instead of your own father-in-law?
87
00:07:10,163 --> 00:07:12,188
Qigong is our teacher, he's not an outsider
88
00:07:13,065 --> 00:07:15,659
A teacher isn't as dear as a father-in-law
89
00:07:16,969 --> 00:07:19,938
There you go again, Rong-er
Teacher dotes on you too
90
00:07:22,408 --> 00:07:25,400
Brother Jing, the Duel of Huashan takes
place tomorrow. Who do you think will win?
91
00:07:27,280 --> 00:07:30,181
Oh no... This is terrible! Help...
92
00:07:30,983 --> 00:07:32,450
Brother, what happened?
93
00:07:33,286 --> 00:07:36,050
He's terrified of snakes
He's in trouble this time
94
00:07:37,690 --> 00:07:40,318
- Kill the snake at once!
- l'll help you
95
00:07:41,427 --> 00:07:42,587
Why should we help?
96
00:07:44,730 --> 00:07:47,858
Master Huang, Big Sister Huang, Queen Huang
Do a good deed and kill that snake!
97
00:07:53,973 --> 00:07:56,601
l'm going to die... l'm dead!
98
00:07:57,243 --> 00:07:58,141
Brother
99
00:07:59,145 --> 00:08:00,407
The snake is dead
100
00:08:01,180 --> 00:08:03,148
- So l'm not dead
- Of course not
101
00:08:05,785 --> 00:08:06,843
Who are you?
102
00:08:07,453 --> 00:08:09,944
Mister Zhou, have you forgotten already?
103
00:08:10,756 --> 00:08:13,190
l'm one of the four elite guards
of Emperor Duan
104
00:08:13,826 --> 00:08:15,316
Has Emperor Duan come to Huashan?
105
00:08:27,139 --> 00:08:29,266
Scoundrel Qiu, you can't hide from me!
106
00:08:29,909 --> 00:08:32,707
You crazy woman
Why do you keep following me around?
107
00:08:33,813 --> 00:08:36,543
You killed my son. Give me back my son
108
00:08:37,183 --> 00:08:38,775
What has your son got to do with me?
109
00:08:39,252 --> 00:08:40,344
You injured my son
110
00:08:40,820 --> 00:08:42,117
Although l didn't see you face that night
111
00:08:42,421 --> 00:08:45,185
but l'll never forget that laughter of yours
Go ahead and laugh now!
112
00:08:45,992 --> 00:08:47,687
You're mad, stop following me
113
00:08:48,160 --> 00:08:49,593
- Give me back my son!
- Leave me alone
114
00:08:50,062 --> 00:08:52,030
- Give me back my son!
- Stop following me
115
00:09:10,917 --> 00:09:14,353
Old lmp, what has this got to do with you?
116
00:09:17,823 --> 00:09:19,916
Yinggu, you're no match for him
117
00:09:20,393 --> 00:09:22,793
- You'd better leave! l'm leaving too
- You're so heartless
118
00:09:26,065 --> 00:09:29,330
- You should leave quickly
- Don't you want to avenge your son's death?
119
00:09:30,970 --> 00:09:33,438
What? My... My son?
120
00:09:36,409 --> 00:09:38,934
Niantong was so adorable
121
00:09:41,414 --> 00:09:42,972
But he was killed by Scoundrel Qiu
122
00:09:47,019 --> 00:09:50,011
l... Did l really have a son?
123
00:09:51,757 --> 00:09:52,689
Zhou Botong
124
00:09:53,793 --> 00:09:55,385
You really did have a son
125
00:09:57,663 --> 00:10:00,894
Emperor Duan, don't joke with me
You mustn't lie to me
126
00:10:01,934 --> 00:10:03,026
Why would l lie to you?
127
00:10:05,037 --> 00:10:05,867
The child
128
00:10:07,406 --> 00:10:10,341
was indeed the son of you and Yinggu
129
00:10:12,111 --> 00:10:14,739
Why didn't you tell me earlier?
130
00:10:16,215 --> 00:10:17,204
Where would l find you?
131
00:10:18,451 --> 00:10:19,713
When l saw you
132
00:10:20,453 --> 00:10:22,284
would you listen to anything l said?
133
00:10:26,225 --> 00:10:28,056
Now the enemy who killed our son
is right in front of you
134
00:10:29,161 --> 00:10:31,026
Are you going to avenge him?
135
00:10:35,735 --> 00:10:40,695
l came to Huashan to compete
for the title of the top pugilist
136
00:10:42,208 --> 00:10:44,005
Now you're all ganging up to try and kill me
137
00:10:45,011 --> 00:10:48,003
lsn't this against the moral standards?
138
00:10:52,018 --> 00:10:54,145
Alright, l'll kill you tomorrow
in the Duel of Huashan
139
00:10:54,787 --> 00:10:57,221
No! Our son must be avenged today
140
00:10:58,924 --> 00:11:01,620
lt makes no difference
if we wait forjust one day
141
00:11:02,728 --> 00:11:06,994
Old lmp, need you bother about moral
standards with despicable villains like him?
142
00:11:08,768 --> 00:11:10,861
So what if he's outnumbered?
143
00:11:12,805 --> 00:11:15,797
Emperor Duan, aren't you going to
preside over this?
144
00:11:17,109 --> 00:11:18,303
Amitabha
145
00:11:19,679 --> 00:11:23,945
Qiu Qianren, you have committed too many
sins. l'd like to help, but l'm unable to
146
00:11:27,386 --> 00:11:28,250
You...
147
00:11:29,121 --> 00:11:31,214
What right do you have to kill me?
148
00:11:32,024 --> 00:11:35,357
You've done so much evil and killed
countless people. You deserve to die!
149
00:11:37,363 --> 00:11:40,423
Alright, you're at an advantage
as l'm outnumbered
150
00:11:41,867 --> 00:11:43,027
lt doesn't matter if l die
151
00:11:44,403 --> 00:11:45,461
But speaking of killing
152
00:11:46,338 --> 00:11:49,603
who amongst you has never killed a person?
153
00:11:51,277 --> 00:11:54,906
Whose hands have never been tainted
by the blood of others?
154
00:11:56,716 --> 00:11:57,740
Tell me!
155
00:11:58,818 --> 00:12:03,721
lf anyone of you is completely innocent
he's welcome to kill me
156
00:12:05,257 --> 00:12:07,248
l will be standing here and waiting for him
157
00:12:08,661 --> 00:12:11,095
Go ahead...
158
00:12:14,967 --> 00:12:16,127
You're right
159
00:12:17,136 --> 00:12:19,627
No one here is completely innocent
160
00:12:21,207 --> 00:12:22,868
No one is worthy of killing you
161
00:12:23,976 --> 00:12:25,034
You may leave
162
00:12:29,215 --> 00:12:30,273
No!
163
00:12:39,391 --> 00:12:40,153
- Teacher
- Teacher
164
00:12:40,626 --> 00:12:41,718
Jing, Rong-er
165
00:12:44,864 --> 00:12:45,762
Old Beggar
166
00:12:46,065 --> 00:12:49,193
The Duel isn't being held today
Stay out of this!
167
00:12:50,736 --> 00:12:54,172
l'm here to rid the world of evil
not to compete in the duel
168
00:12:54,974 --> 00:12:58,910
Yes, you're a true hero
and l'm an evil villain!
169
00:13:00,346 --> 00:13:03,008
Have you never done anything evil
or killed anyone before?
170
00:13:03,816 --> 00:13:04,578
That's right
171
00:13:05,417 --> 00:13:08,079
l've killed 231 people in my life
172
00:13:09,722 --> 00:13:11,656
But they're all evil-doers
173
00:13:12,124 --> 00:13:14,718
who've committed heinous crimes
and they all deserved to die
174
00:13:15,861 --> 00:13:16,828
Qiu Qianren
175
00:13:17,830 --> 00:13:19,695
You're the 232nd person
176
00:13:20,866 --> 00:13:24,097
Qigong, please spare me
177
00:13:26,071 --> 00:13:28,801
The former leader of the lron Palm Sect
Shangguan Jiannan
178
00:13:30,309 --> 00:13:32,675
was a patriotic hero
179
00:13:34,146 --> 00:13:36,444
Your teacher was also a morally upright man
180
00:13:37,483 --> 00:13:40,941
Why did you collude with the Jins to betray
your country when you became the leader?
181
00:13:43,355 --> 00:13:46,449
When you die, how will you
be able to face Master Shangguan?
182
00:13:48,828 --> 00:13:50,625
You want the title of the top pugilist
183
00:13:51,964 --> 00:13:54,455
But will you be able to defeat us
with your skills?
184
00:13:55,835 --> 00:13:59,862
Even if you do win, why would anyone in the
world recognise a traitor to the country?
185
00:14:07,112 --> 00:14:08,101
Master Hong
186
00:14:09,682 --> 00:14:11,172
You are right
187
00:14:15,187 --> 00:14:19,385
l'm not worthy of competing
for the title of top pugilist
188
00:14:24,163 --> 00:14:25,095
Qiu Qianren
189
00:14:27,900 --> 00:14:29,424
Excellent...
190
00:14:31,804 --> 00:14:34,671
The sea of misery is endless
repent now and salvation is yours
191
00:14:36,809 --> 00:14:40,370
Since you are aware of your past mistakes
it's still not too late to start afresh
192
00:14:43,415 --> 00:14:44,473
Sir
193
00:14:46,185 --> 00:14:48,517
Please guide me on my journey to salvation
194
00:14:52,691 --> 00:14:54,215
- Yinggu, forget it...
- Don't try to stop me!
195
00:14:54,693 --> 00:14:56,957
Reprisal breed reprisal, it never ends...
196
00:14:57,429 --> 00:14:58,828
That's easy for you to say
197
00:14:59,431 --> 00:15:02,127
You left without a word then
198
00:15:02,935 --> 00:15:04,766
l had to suffer all the misery alone
199
00:15:05,237 --> 00:15:08,206
- Aren't you going to let me take revenge?
- What's the point of bring all that up?
200
00:15:09,008 --> 00:15:10,100
How can l not bring it up?
201
00:15:10,809 --> 00:15:14,370
l only had one son. Now that he's dead
do you think you're not responsible at all?
202
00:15:15,814 --> 00:15:16,610
Me?
203
00:15:17,316 --> 00:15:18,340
l...
204
00:15:19,418 --> 00:15:21,579
Botong...
205
00:15:23,923 --> 00:15:26,687
l'm glad that you've decided
to convert to Buddhism
206
00:15:27,927 --> 00:15:33,263
We'll write off everything
in the past now. Get up
207
00:15:37,269 --> 00:15:38,463
Come with me
208
00:15:40,105 --> 00:15:41,367
- Sir, are you leaving already?
- Yes, Guo Jing
209
00:15:44,810 --> 00:15:47,244
We're leaving now. Do come and visit
when you have the time
210
00:15:50,115 --> 00:15:53,016
Brother Yideng, the Duel
takes place tomorrow
211
00:15:53,819 --> 00:15:55,684
How can you not participate?
212
00:15:56,422 --> 00:15:57,116
Brother Hong
213
00:15:58,223 --> 00:16:03,490
l'm a monk now, how can l be compared
to the heroes and swordsmen of the world?
214
00:16:05,331 --> 00:16:06,696
l came to Huashan today
215
00:16:07,166 --> 00:16:10,499
to try to resolve this long-standing feud
216
00:16:11,804 --> 00:16:14,204
Now, it has been successfully resolved
217
00:16:15,908 --> 00:16:16,932
Brother Hong
218
00:16:17,242 --> 00:16:20,370
You're a true hero amongst men
You deserve the title
219
00:16:21,180 --> 00:16:24,513
Brother Yideng, you flatter me
220
00:16:25,718 --> 00:16:26,742
Brother Hong
221
00:16:27,052 --> 00:16:28,713
Your nobility will last forever
222
00:16:29,888 --> 00:16:33,221
- Farewell, Amitabha
- Farewell
223
00:16:37,329 --> 00:16:39,024
Rong-er, your are really good at
roasting chicken
224
00:16:39,665 --> 00:16:41,292
You're not allowed to eat it
it's not ready yet
225
00:16:43,168 --> 00:16:45,830
- Have you recovered from your injuries?
- Absolutely
226
00:16:46,638 --> 00:16:51,041
l treated my injuries using the method
you taught me from the Jiuyin Manual
227
00:16:52,011 --> 00:16:53,842
l've now regained all my strength
228
00:16:54,313 --> 00:16:56,247
Teacher, have you seen my father?
229
00:16:57,916 --> 00:16:59,816
The Old Heretic? He should be here tomorrow
230
00:17:00,819 --> 00:17:01,649
Teacher
231
00:17:02,054 --> 00:17:04,113
You must take a good rest after eating
232
00:17:04,757 --> 00:17:07,248
The Duel of Huashan takes place tomorrow
You will expend a lot of energy
233
00:17:10,195 --> 00:17:12,959
Rong-er, your father's skills
have improved a lot recently
234
00:17:13,766 --> 00:17:16,667
Who do you think will win tomorrow
him or me?
235
00:17:19,038 --> 00:17:22,735
Teacher, your skills are at about
the same level as my father's
236
00:17:23,842 --> 00:17:26,333
But you've learnt some skills
from the Jiuyin Manual
237
00:17:27,646 --> 00:17:30,342
l should just tell my father to go back
to Peach Blossom lsland tomorrow
238
00:17:31,850 --> 00:17:34,683
Rong-er, Master Huang won't listen to you
239
00:17:35,821 --> 00:17:37,118
You silly boy
240
00:17:37,423 --> 00:17:40,187
Why would Rong-er do that?
241
00:17:40,993 --> 00:17:44,190
Rong-er always talks in a roundabout manner
242
00:17:44,997 --> 00:17:47,989
l know that the both of you were the ones
who taught me the Jiuyin Manual skills
243
00:17:48,801 --> 00:17:50,234
You don't have to goad me
244
00:17:50,702 --> 00:17:52,397
Rest assured that when l duel
your father tomorrow
245
00:17:52,871 --> 00:17:56,102
l won't use the skills in the Jiuyin Manual
246
00:17:57,476 --> 00:18:01,173
Teacher, if you lose tomorrow
l'll cook you a hundred different dishes
247
00:18:02,147 --> 00:18:05,014
Then you'll be happy if you win, and you
won't be too disappointed if you lose
248
00:18:06,251 --> 00:18:08,651
You're so mischievous!
249
00:18:09,288 --> 00:18:11,415
First you agitate me, then you tease me
250
00:18:12,057 --> 00:18:13,251
Now you're trying to bribe me
251
00:18:14,193 --> 00:18:15,091
Am l?
252
00:18:16,829 --> 00:18:19,627
You just want your father to win
253
00:18:21,467 --> 00:18:24,561
The Old Heretic is really fortunate
to have such a daughter
254
00:18:25,938 --> 00:18:27,838
- Teacher, the chicken is ready
- Really?
255
00:18:32,044 --> 00:18:34,410
Ouyang Feng, why don't you come in
since you're here?
256
00:18:52,831 --> 00:18:56,062
- What are you doing?
- l'll fight him on behalf of teacher
257
00:18:56,869 --> 00:18:59,702
- You don't have to fight him
- What should we do?
258
00:19:02,207 --> 00:19:05,506
- You should be ashamed of yourself!
- Stupid girl, keep quiet!
259
00:19:06,311 --> 00:19:08,404
Have you forgotten your agreement
with Brother Jing?
260
00:19:09,047 --> 00:19:10,480
Brother Jing let you off three times
261
00:19:10,949 --> 00:19:13,179
Why are you going back on your word
and bullying the weak?
262
00:19:13,819 --> 00:19:15,844
Are you worthy of competing for
the title of top pugilist?
263
00:19:16,788 --> 00:19:19,814
- You...
- No wonder you're known as West Venom
264
00:19:20,459 --> 00:19:23,087
Your skills are venomous
and your heart is even more venomous
265
00:19:23,962 --> 00:19:25,793
Brother Jing should have killed you that day
266
00:19:26,265 --> 00:19:27,527
Then we won't see you here today
267
00:19:29,001 --> 00:19:29,933
Ouyang Feng
268
00:19:30,235 --> 00:19:32,226
You will never become the top pugilist
269
00:19:32,871 --> 00:19:36,170
But the title of the most shameless person
in the world will definitely go to you!
270
00:19:37,376 --> 00:19:38,035
Huang Rong
271
00:19:38,343 --> 00:19:40,937
You don't have to goad me
l won't fall for your tricks
272
00:19:41,747 --> 00:19:45,581
Ouyang Feng, have you got no shame? To think
that you're calling yourself an 'expert'
273
00:19:46,385 --> 00:19:48,080
l think you're just a loser
274
00:19:49,021 --> 00:19:50,989
You behave like a fawning dog
before Wanyan Honglie
275
00:19:51,456 --> 00:19:54,254
Do you kneel before him because you
want to become one of his soldiers?
276
00:19:55,060 --> 00:19:58,223
When he ignored you, you knelt at his door
for 3 days and 3 nights
277
00:19:59,031 --> 00:20:01,625
You won't admit it because
there are so many people here, isn't it?
278
00:20:02,267 --> 00:20:04,633
lt's a good thing that
l saw it with my own eyes
279
00:20:05,270 --> 00:20:07,534
And in order to get the prescription
for a poison
280
00:20:08,173 --> 00:20:11,267
he actually acknowledged Sha Tongtian
and Peng Lianhu as his fathers
281
00:20:13,378 --> 00:20:14,640
He's utterly shameless!
282
00:20:17,849 --> 00:20:20,044
l'm going to kill you!
283
00:20:39,137 --> 00:20:41,332
Old Venom, what skill was that?
284
00:20:43,141 --> 00:20:46,304
- The Jiuyin Skill, have you not seen it?
- No
285
00:20:47,679 --> 00:20:48,839
That's not the Jiuyin Skill
286
00:20:49,147 --> 00:20:51,012
He practised the Jiuyin Manual backwards
and his skills are amazing
287
00:20:51,650 --> 00:20:52,776
Teacher, be careful!
288
00:20:55,954 --> 00:20:57,979
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu
Xue Lu Wen Chu...
289
00:20:59,324 --> 00:21:01,121
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu?
290
00:21:02,060 --> 00:21:05,325
Why haven't l heard that before?
What does it mean?
291
00:21:07,099 --> 00:21:08,361
Tell me what it means!
292
00:21:09,835 --> 00:21:12,565
l was just spouting nonsense
but you took it for real
293
00:21:13,705 --> 00:21:14,535
You're lying!
294
00:21:15,841 --> 00:21:18,036
You're lying! Explain it to me!
295
00:21:18,877 --> 00:21:19,935
l don't know what you're talking about
296
00:21:21,947 --> 00:21:27,385
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu...
297
00:21:28,687 --> 00:21:33,818
Ba Ba Xi Luo Pu...
298
00:21:35,794 --> 00:21:40,254
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu...
299
00:21:41,233 --> 00:21:46,398
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu...
300
00:21:49,141 --> 00:21:56,172
Yuan Si Ying Nian, Ba Ba Xi Luo Pu
Xue Lu Wen Chu...
301
00:22:02,321 --> 00:22:05,688
- Ouyang Feng, don't run!
- Jing, let him go
302
00:22:06,658 --> 00:22:10,253
Ouyang Feng is mentally unstable
l don't think he'll live much longer
303
00:22:11,463 --> 00:22:14,057
Teacher, l told you that
you could defeat him
304
00:22:14,866 --> 00:22:18,461
l only managed to defeat him
this time with your help
305
00:22:19,905 --> 00:22:23,966
But he's mentally unsound
there's no honour in defeating him
306
00:22:25,410 --> 00:22:26,843
Who cares about that?
307
00:22:27,312 --> 00:22:29,803
What matters is that
you've won and he's lost
308
00:22:30,449 --> 00:22:32,576
You're always full of reasons
309
00:22:33,218 --> 00:22:36,210
Only an eccentric person like Old Heretic
can produce a daughter like you
310
00:22:37,022 --> 00:22:37,920
Old Beggar
311
00:22:39,191 --> 00:22:41,318
Are you talking bad about me
in front of my daughter?
312
00:22:46,631 --> 00:22:47,461
Father
313
00:22:50,836 --> 00:22:51,768
Master Huang
314
00:22:55,240 --> 00:22:56,502
Did you bully Rong-er?
315
00:22:57,376 --> 00:22:58,968
- l wouldn't dare
- l didn't think so
316
00:23:00,679 --> 00:23:03,546
Old Heretic, your daughter
is always full of tricks
317
00:23:04,750 --> 00:23:06,980
How did you get so lucky
to have a daughter like her?
318
00:23:08,720 --> 00:23:10,153
l've spoilt her
319
00:23:10,989 --> 00:23:12,081
No, father
320
00:23:12,657 --> 00:23:13,316
Rong-er
321
00:23:13,959 --> 00:23:17,224
You did me a big favour
by chasing Old Venom away just now
322
00:23:19,965 --> 00:23:24,629
Old Heretic, the competition
is only between you and me
323
00:23:26,972 --> 00:23:28,997
When shall we duel?
324
00:23:31,243 --> 00:23:32,107
Tomorrow
325
00:23:32,744 --> 00:23:35,941
Let's not wait till tomorrow
Let's settle it once and for all
326
00:23:36,748 --> 00:23:38,443
l'd like to taste Rong-er's dishes
327
00:23:38,917 --> 00:23:40,885
lt doesn't matter who wins
328
00:23:41,353 --> 00:23:42,752
My saliva is overflowing
329
00:23:43,221 --> 00:23:45,212
Don't forget
330
00:23:45,857 --> 00:23:47,950
l'm only going to cook for you if you lose
331
00:23:48,994 --> 00:23:50,791
Are you threatening me?
332
00:23:51,763 --> 00:23:52,388
Qigong
333
00:23:52,864 --> 00:23:55,059
Your injuries cost you 2 years of practice
334
00:23:55,700 --> 00:23:57,190
l don't think you can defeat me now
335
00:23:57,936 --> 00:23:58,960
Rong-er, how about this...
336
00:23:59,371 --> 00:24:01,601
You'll cook for him no matter who wins
337
00:24:02,240 --> 00:24:03,468
Well said...
338
00:24:03,942 --> 00:24:06,968
You're truly a gracious man
339
00:24:07,913 --> 00:24:08,572
Qigong
340
00:24:09,648 --> 00:24:11,775
You fought Old Venom just now
341
00:24:12,384 --> 00:24:13,646
Though you're not injured
342
00:24:14,419 --> 00:24:16,387
but you must have used up
most of your energy
343
00:24:17,222 --> 00:24:18,883
l won't take advantage of that
344
00:24:19,891 --> 00:24:22,451
Why don't we start duelling after
you've regained your strength?
345
00:24:23,094 --> 00:24:26,689
Don't be so wishy-washy. Let's do it now!
346
00:24:29,301 --> 00:24:31,030
l don't want you to make up excuses
if you lose
347
00:24:32,771 --> 00:24:35,604
lf l lose, l'll accept my defeat
l won't blame it on other things
348
00:24:36,241 --> 00:24:38,106
Qigong, let's talk about it later
349
00:24:38,910 --> 00:24:41,071
You're really testing my patience
What do you mean by that?
350
00:24:42,881 --> 00:24:44,348
Are you afraid of me?
351
00:24:46,017 --> 00:24:48,212
l've never been afraid of anyone
352
00:24:48,854 --> 00:24:52,153
Teacher, father, stop quibbling
l've got a plan
353
00:24:52,958 --> 00:24:55,153
You can both duel now
but my father won't have any advantage
354
00:24:55,794 --> 00:24:56,988
What's the plan?
355
00:24:57,696 --> 00:25:00,096
Father, you and teacher are both old friends
356
00:25:00,732 --> 00:25:02,131
Though you're duelling to decide a winner
357
00:25:02,868 --> 00:25:05,530
but it wouldn't be nice
if anyone gets injured by accident
358
00:25:06,171 --> 00:25:08,105
There must be a winner
in the Duel of Huashan
359
00:25:08,940 --> 00:25:11,408
But you don't have to fight each other
to decide who wins
360
00:25:12,978 --> 00:25:15,811
Don't think that l don't know
what you're up to...
361
00:25:16,448 --> 00:25:20,214
You're thinking of fighting in your father's
place while Jing fights in my place
362
00:25:21,186 --> 00:25:23,416
No way! That silly boy Jing
wouldn't dare to fight you
363
00:25:24,089 --> 00:25:27,456
- Teacher, let me finish
- Alright, let's see what you're up to
364
00:25:28,360 --> 00:25:31,591
My plan is to have
Brother Jing fight my father first
365
00:25:32,397 --> 00:25:34,024
We'll see how many moves my father
uses to defeat him
366
00:25:34,900 --> 00:25:37,391
Then, Brother Jing will fight you
367
00:25:38,036 --> 00:25:39,970
and we'll see how many moves
you use to defeat him
368
00:25:40,372 --> 00:25:41,396
So if the Old Heretic uses
99 moves to defeat Jing
369
00:25:44,209 --> 00:25:46,643
and l use only 98 moves. l'll be the winner
370
00:25:47,279 --> 00:25:50,373
That's right, but if you use 100 moves
371
00:25:51,349 --> 00:25:52,680
then my father would have won
372
00:25:53,151 --> 00:25:54,846
Alright... That's a good idea
373
00:25:55,320 --> 00:25:57,982
This won't hurt our relations
and we'll be able to decide a winner
374
00:25:59,724 --> 00:26:01,316
Brother Jing will fight my father first
375
00:26:01,793 --> 00:26:03,693
The both of you haven't expended any energy
376
00:26:04,162 --> 00:26:05,993
Then Brother Jing will fight teacher
377
00:26:06,631 --> 00:26:09,896
lt would be fairer to you since the both of
you would've already fought a battle
378
00:26:11,736 --> 00:26:13,499
This seems like a good idea
379
00:26:14,272 --> 00:26:16,706
Guo Jing, what weapon will you use?
380
00:26:17,909 --> 00:26:19,706
- l won't be using any
- Wait
381
00:26:20,178 --> 00:26:21,338
There's something else
382
00:26:22,047 --> 00:26:24,379
Why are there so many rules?
383
00:26:25,817 --> 00:26:27,682
You're both considered seniors
384
00:26:28,153 --> 00:26:31,850
What happens if you can't defeat
Brother Jing within 300 moves?
385
00:26:34,926 --> 00:26:36,018
Rong-er is right
386
00:26:37,028 --> 00:26:40,259
lf two old men like us can't
defeat Jing within 300 moves
387
00:26:41,600 --> 00:26:43,591
we wouldn't be worthy of
the title of top pugilist
388
00:26:57,849 --> 00:26:59,339
Master Huang, after you
389
00:27:05,957 --> 00:27:10,894
3, 4, 5, 6, 7...
390
00:27:28,079 --> 00:27:30,274
284, 285, 286...
391
00:27:38,957 --> 00:27:39,946
lt's already been 300 moves
392
00:27:40,859 --> 00:27:41,917
Old Beggar
393
00:27:42,227 --> 00:27:44,787
You've won the title of top pugilist
l've lost
394
00:27:46,898 --> 00:27:49,298
You couldn't defeat Jing in 300 moves
395
00:27:50,402 --> 00:27:52,768
l may not be able to defeat him either
396
00:27:53,405 --> 00:27:55,532
Old Heretic, lend Jing yourjade flute
397
00:27:58,777 --> 00:27:59,971
Teacher, l won't use any weapons
398
00:28:00,278 --> 00:28:01,802
Silly boy
399
00:28:02,280 --> 00:28:04,680
You'll use the jade flute and l'll use this
400
00:28:05,984 --> 00:28:07,042
Teacher, how can l do that?
401
00:28:07,352 --> 00:28:09,343
Why not? Are you afraid l can't defeat you?
402
00:28:10,155 --> 00:28:11,679
l taught you the 18 Subduing Dragon Palms
403
00:28:12,157 --> 00:28:16,355
What competition would there be if we
use our fists to fight? Come on...
404
00:28:21,800 --> 00:28:24,667
What are you doing?
l'm going to duel you now
405
00:28:25,303 --> 00:28:29,706
Remember, don't show me any mercy
just because l'm your teacher. Come on!
406
00:28:52,130 --> 00:28:53,028
Wonderful!
407
00:28:56,468 --> 00:28:57,264
Rong-er
408
00:28:57,869 --> 00:29:00,394
Brother Jing is the top pugilist
409
00:29:06,945 --> 00:29:08,606
Who said that Guo Jing was the top pugilist?
410
00:29:09,080 --> 00:29:11,981
l've mastered the Jiuyin Manual
l should be the top pugilist!
411
00:29:28,700 --> 00:29:29,598
Save teacher!
412
00:29:39,010 --> 00:29:39,806
Teacher
413
00:29:42,781 --> 00:29:43,509
Ke
414
00:29:44,716 --> 00:29:47,514
Ke, why are you here?
l've missed you so much
415
00:29:48,820 --> 00:29:50,651
Come back with me, l'll teach you new skills
416
00:29:51,122 --> 00:29:53,784
Do you know how much l've missed you? Ke...
417
00:30:09,474 --> 00:30:10,566
Ouyang Feng
418
00:30:11,476 --> 00:30:14,172
We can't defeat you
even when we joined forces
419
00:30:15,246 --> 00:30:17,146
You should be the top pugilist
420
00:30:22,053 --> 00:30:25,147
l'm the top pugilist...
421
00:30:27,058 --> 00:30:29,526
Emperor Duan, do you yield?
422
00:30:31,062 --> 00:30:32,723
lf not, we can fight
423
00:30:36,100 --> 00:30:38,500
Ke, why are you here?
424
00:30:40,071 --> 00:30:41,163
Aren't you happy that your father
has become the top pugilist?
425
00:30:43,141 --> 00:30:45,132
Sir, teacher
426
00:30:46,077 --> 00:30:48,511
He's the top pugilist. We've all lost
427
00:30:50,949 --> 00:30:54,146
Who are you? Aren't you my daughter-in-law?
428
00:30:56,154 --> 00:30:57,519
l'm now the top pugilist
429
00:30:57,989 --> 00:31:00,583
Do you want to learn my skills?
lf you do, l'll teach you
430
00:31:03,661 --> 00:31:04,923
Why would l want to learn your skills?
431
00:31:05,997 --> 00:31:08,488
l'm the top pugilist
Don't you want to learn my skills?
432
00:31:10,168 --> 00:31:11,260
Are you?
433
00:31:12,170 --> 00:31:13,637
Who else can it be?
434
00:31:14,873 --> 00:31:17,603
- l know of someone who can defeat you
- Who is it?
435
00:31:18,843 --> 00:31:22,643
Who is capable of defeating me? Who?
436
00:31:26,718 --> 00:31:29,516
That person is highly skilled
You're no match for him
437
00:31:30,154 --> 00:31:31,348
Who is he?
438
00:31:32,724 --> 00:31:33,850
His name is Ouyang Feng
439
00:31:34,392 --> 00:31:35,359
Ouyang Feng?
440
00:31:36,761 --> 00:31:37,887
Who's Ouyang Feng
441
00:31:39,097 --> 00:31:40,359
Although you are highly skilled
442
00:31:40,965 --> 00:31:43,559
but you won't be able to defeat Ouyang Feng
443
00:31:46,170 --> 00:31:47,762
The name 'Ouyang Feng' sounds very familiar
444
00:31:49,307 --> 00:31:53,767
lt sounds so familiar... Who's Ouyang Feng?
445
00:31:57,215 --> 00:31:59,410
Are you Ouyang Feng?
446
00:32:00,051 --> 00:32:03,782
- lf you don't leave, he'll be here soon
- Ouyang Feng
447
00:32:06,157 --> 00:32:09,854
- Who am l? What's my name?
- You are who you are
448
00:32:11,896 --> 00:32:14,831
Ouyang Feng wants to fight you
and he wants to steal your Jiuyin Manual
449
00:32:16,701 --> 00:32:18,760
- Where is Ouyang Feng?
- He's right behind you
450
00:32:20,071 --> 00:32:22,437
Where is he?
451
00:32:23,808 --> 00:32:25,275
Why can't l see him?
452
00:32:25,910 --> 00:32:29,004
He's right behind you
He's going to kill you
453
00:32:38,723 --> 00:32:40,816
Ouyang Feng, come out here!
454
00:32:41,292 --> 00:32:44,523
Ouyang Feng, where are you?
455
00:32:45,330 --> 00:32:47,730
l know that you're here somewhere
Ouyang Feng...
456
00:32:48,366 --> 00:32:50,630
Alright... l've scared Ouyang Feng away
457
00:32:51,703 --> 00:32:54,672
Who would've expected that a highly skilled
master like him would end up like this?
458
00:32:56,341 --> 00:32:59,777
Old Venom has done so much evil
he deserves it
459
00:33:00,912 --> 00:33:02,038
Who am l?
460
00:33:04,782 --> 00:33:05,874
Who am l?
461
00:33:07,852 --> 00:33:11,185
- Brother Jing, are you alright?
- Who am l?
462
00:33:13,257 --> 00:33:15,953
- You're Guo Jing
- Ouyang Feng is right
463
00:33:18,062 --> 00:33:20,087
None of us know who we truly are
464
00:33:21,132 --> 00:33:23,123
Brother Jing, stop imagining things
465
00:33:23,768 --> 00:33:27,602
lt's alright, we're all fine
Don't scare me, Brother Jing
466
00:33:30,241 --> 00:33:31,765
Rong-er, l'm alright
467
00:33:33,311 --> 00:33:34,039
Oh yes
468
00:33:35,079 --> 00:33:37,240
Master Huang, teacher, let's go back
469
00:33:37,882 --> 00:33:40,680
- Jing, why are you still calling him that?
- Yes, l should call him 'Father'
470
00:33:44,422 --> 00:33:45,719
Father, let's set off now
471
00:33:47,125 --> 00:33:49,423
Although my son-in-law is rather dim-witted
472
00:33:50,361 --> 00:33:52,022
but he's better than nothing
473
00:33:53,431 --> 00:33:54,762
Rong-er, let's go
474
00:34:09,280 --> 00:34:12,147
Rong-er's culinary skills
are truly top-notch!
475
00:34:12,950 --> 00:34:15,976
l think the imperial cook in the palace
should learn a few pointers from you
476
00:34:17,355 --> 00:34:20,324
The problem is that my daughter
doesn't like to cook everyday
477
00:34:22,693 --> 00:34:25,389
How can that be? A girl should stay in
the kitchen and cook
478
00:34:26,030 --> 00:34:28,021
instead of creating trouble everywhere
479
00:34:28,666 --> 00:34:32,261
Jing, you must discipline your wife
in the future, alright?
480
00:34:34,338 --> 00:34:37,068
Teacher, fancy you behaving
like that at your age!
481
00:34:37,875 --> 00:34:39,775
Was l wrong to say that? Rong-er...
482
00:34:40,812 --> 00:34:42,006
You're about to get married
483
00:34:42,313 --> 00:34:45,009
You can't be as spoilt
as you used to be, alright?
484
00:34:46,117 --> 00:34:47,175
That's right
485
00:34:48,286 --> 00:34:50,584
My daughter never listens to me
486
00:34:51,856 --> 00:34:53,824
You're teacher is absolutely right this time
487
00:34:55,793 --> 00:34:56,782
Get married...
488
00:34:57,395 --> 00:34:58,453
Would l want to marry him?
489
00:34:59,730 --> 00:35:00,719
You refuse?
490
00:35:01,032 --> 00:35:04,001
l'll bet you anything you want
491
00:35:08,106 --> 00:35:09,539
So what if l'm willing to marry him?
492
00:35:10,441 --> 00:35:11,772
Would he give up Princess Huazheng?
493
00:35:14,145 --> 00:35:15,669
Rong-er, there you go again
494
00:35:16,781 --> 00:35:19,011
She's after all a princess
495
00:35:20,718 --> 00:35:21,343
Jing
496
00:35:22,420 --> 00:35:23,614
l'm telling you
497
00:35:24,422 --> 00:35:26,481
My daughter is head over heels
in love with you
498
00:35:27,658 --> 00:35:28,716
lf you let her down
499
00:35:29,427 --> 00:35:31,224
don't blame me for turning hostile
500
00:35:32,897 --> 00:35:33,556
l...
501
00:35:33,865 --> 00:35:36,857
Father, why are you so fierce
towards Brother Jing?
502
00:35:37,668 --> 00:35:39,397
You're already on his side
503
00:35:40,371 --> 00:35:41,133
So that saying about girls siding
their husbands is indeed true
504
00:35:45,776 --> 00:35:48,540
Alright... l've had my fill of food and wine
505
00:35:49,180 --> 00:35:50,545
l'm going to leave
506
00:35:51,015 --> 00:35:51,982
- Teacher
- Teacher
507
00:35:52,283 --> 00:35:53,250
Where are you going?
508
00:35:54,352 --> 00:35:56,513
The new leader is getting married
509
00:35:57,155 --> 00:36:00,147
So l, being the old leader, should go back
to Yuezhou and take charge, right?
510
00:36:00,958 --> 00:36:03,119
l'm afraid that the beggars might rebel
511
00:36:07,165 --> 00:36:08,496
After we part here
512
00:36:09,400 --> 00:36:11,197
l really don't know when we'll meet again
513
00:36:11,836 --> 00:36:14,805
Old Heretic, don't worry
514
00:36:15,439 --> 00:36:18,272
l'll definitely be there
on Rong-er's wedding day
515
00:36:22,113 --> 00:36:25,605
Jing, Rong-er, let's set off for
Peach Blossom lsland tomorrow
516
00:36:41,799 --> 00:36:42,663
Brother Jing
517
00:36:42,967 --> 00:36:45,993
- Rong-er, why aren't you asleep yet?
- l couldn't sleep
518
00:36:46,804 --> 00:36:50,069
- Why not?
- l was thinking of Peach Blossom lsland
519
00:36:50,875 --> 00:36:52,342
l haven't been back for such a long time
520
00:36:53,844 --> 00:36:56,244
Silly girl, even if you haven't
gone back for a long time
521
00:36:56,881 --> 00:36:58,815
the peach blossoms on the island
will still look as pretty
522
00:36:59,350 --> 00:37:00,374
You don't understand
523
00:37:01,018 --> 00:37:02,246
l grew up there
524
00:37:02,720 --> 00:37:05,348
Just thinking that we'll be going back soon
is making me too excited to sleep
525
00:37:08,859 --> 00:37:11,794
lt's late, you should go to sleep
Stop acting like a child
526
00:37:12,730 --> 00:37:14,357
Are you an adult?
527
00:37:14,832 --> 00:37:19,064
Teacher says that after we get married
l'll have the authority to discipline you
528
00:37:22,974 --> 00:37:23,963
What are you laughing about?
529
00:37:24,875 --> 00:37:27,400
l'm laughing at you. You're being so serious
530
00:37:28,045 --> 00:37:30,240
You look like you'll let everyone down
if you didn't do it
531
00:37:32,083 --> 00:37:33,277
That's how it should be
532
00:37:36,721 --> 00:37:37,779
l'm not afraid of anything
533
00:37:38,656 --> 00:37:39,918
except if Huazheng looks you up again
534
00:37:43,194 --> 00:37:45,025
Rong-er, don't worry
535
00:37:46,097 --> 00:37:48,065
l've severed all ties with Genghis Khan
536
00:37:48,699 --> 00:37:50,189
l won't ever see them again
537
00:37:52,737 --> 00:37:53,704
l'm still worried
538
00:37:54,005 --> 00:37:55,632
That's enough, it's late
539
00:37:57,475 --> 00:37:58,567
Go to bed
540
00:37:59,210 --> 00:38:01,144
Alright, you too
541
00:38:23,034 --> 00:38:23,796
Huazheng?
542
00:38:28,039 --> 00:38:30,564
Guo Jing, congratulations
543
00:38:32,376 --> 00:38:33,809
Whatever for?
544
00:38:35,880 --> 00:38:37,677
l overheard what you just said to Miss Huang
545
00:38:40,217 --> 00:38:40,808
l know that you'll be getting married soon
546
00:38:43,688 --> 00:38:46,555
Huazheng, l've let you down, but...
547
00:38:47,191 --> 00:38:49,853
Guo Jing, l didn't come here to stop you
548
00:38:51,228 --> 00:38:52,126
Then...
549
00:38:53,230 --> 00:38:55,994
Guo Jing, l shouldn't have come
550
00:38:57,735 --> 00:39:01,136
But l'm partially responsible
for you mother's death as well
551
00:39:01,939 --> 00:39:03,668
Let's not bring up the past
552
00:39:05,042 --> 00:39:07,101
l'm not going to see those Mongolians again
553
00:39:08,312 --> 00:39:10,473
Guo Jing, listen to me
554
00:39:11,849 --> 00:39:14,317
To atone for what l did
l think l made the right decision to come
555
00:39:15,453 --> 00:39:17,045
l want to inform you about something
556
00:39:17,822 --> 00:39:19,380
Alright, go ahead
557
00:39:20,725 --> 00:39:22,454
Father has decided to
send his army southwards
558
00:39:22,927 --> 00:39:24,918
Our army is approaching
the city of Xiangyang
559
00:39:26,897 --> 00:39:29,297
- Genghis Khan is going to attack Xiangyang?
- Yes
560
00:39:30,868 --> 00:39:33,928
Father says that he wants to conquer
the Song dynasty before he dies
561
00:39:35,272 --> 00:39:38,366
lf Xiangyang falls
our army will be able to march right in
562
00:39:40,911 --> 00:39:44,039
Huazheng, this is a great military secret
Why did you tell me this?
563
00:39:46,283 --> 00:39:47,250
To atone for my sins
564
00:39:48,352 --> 00:39:49,512
l've already said that
565
00:39:50,654 --> 00:39:52,315
Father has truly let you down
566
00:39:53,724 --> 00:39:54,622
Guo Jing
567
00:39:55,760 --> 00:39:57,387
You've always been very patriotic
568
00:39:58,062 --> 00:40:00,326
l hope this information
will be able to help you
569
00:40:03,033 --> 00:40:06,867
Huazheng, l'm really thankful
l know what l must do
570
00:40:09,774 --> 00:40:11,105
l have to get back to the desert
571
00:40:12,309 --> 00:40:13,970
l won't ever come back to the Central Plains
572
00:40:16,080 --> 00:40:19,311
You must treat Miss Huang well. Take care
44993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.