Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,411 --> 00:01:18,931
Season 1 - Episode 7
“THAT DAMN CHALÉ”
2
00:01:18,932 --> 00:01:22,432
Review and Sync: Konga
3
00:01:33,611 --> 00:01:36,051
Saw? And the second.
4
00:01:36,364 --> 00:01:40,684
It's too long.
Like ogres' fingers.
5
00:01:41,077 --> 00:01:42,597
I know I inherited them from him.
6
00:01:42,870 --> 00:01:46,470
It's perfectly normal.
It is common in our family.
7
00:01:46,832 --> 00:01:50,392
- Actually, it's a sign of intelligence.
- But I don't want anything from him.
8
00:01:50,795 --> 00:01:53,555
It is impossible to escape the
biology. He's our father.
9
00:01:53,923 --> 00:01:56,963
I shouldn't get pregnant women,
if you are not going to raise your children.
10
00:01:58,344 --> 00:02:00,584
People make mistakes.
11
00:02:00,888 --> 00:02:04,008
- Eleven times?
- Eleven? Now, that is impossible.
12
00:02:06,060 --> 00:02:08,060
Be yourself.
13 00:02:14,240 --> 00:02:16,280
13
00:02:22,576 --> 00:02:24,096
I'm ready.
Can they go?
14
00:02:24,370 --> 00:02:26,530
- Who?
- My new uncles.
15
00:02:26,830 --> 00:02:28,990
They are very cool.
16
00:02:29,291 --> 00:02:31,571
They know how to catch eels.
17
00:02:32,252 --> 00:02:35,452
Who doesn't know how to capture
an eel?
18
00:02:35,798 --> 00:02:38,678
Hello kids.
I brought sandwiches.
19
00:02:39,009 --> 00:02:41,089
- Dad?
- Dad!
20
00:02:41,386 --> 00:02:43,226
Dad!
21
00:02:43,514 --> 00:02:45,674
- Our father.
- I thought you hated him.
22
00:02:45,974 --> 00:02:47,654
He brought sandwiches.
23
00:02:47,935 --> 00:02:50,255
Peanut butter
with seaweed ...
24
00:02:50,562 --> 00:02:53,122
and ground meat
with garlic sauce.
25
00:02:53,440 --> 00:02:55,680
Craig, you are thin.
26
00:02:58,028 --> 00:02:59,668
Dad?
27
00:03:00,572 --> 00:03:02,292
- Dad...
- Can you get a bedpan?
28
00:03:02,574 --> 00:03:05,374
- There will be dirt.- Dad, I don't want him here.
29
00:03:05,702 --> 00:03:07,982
Ask your questions before
that I give you the damn cottage.
30
00:03:08,288 --> 00:03:11,328
- I don't want the damn cottage.
- Which child doesn't want a cottage?
31
00:03:11,666 --> 00:03:14,226
- I'm not a child.
- Just drop it in the pan.
32
00:03:14,544 --> 00:03:18,304
- Cats will clean up afterwards.
- Let's go. Push the sucker out.
33
00:03:18,673 --> 00:03:20,513
I think it's coming.
34
00:03:20,800 --> 00:03:22,960
I ate too much pepper.
35
00:03:23,261 --> 00:03:25,141
Tickle!
36
00:03:26,473 --> 00:03:27,753
Dad, no!
37
00:03:28,016 --> 00:03:29,976
You can't tell me
"No", son.
38
00:03:30,268 --> 00:03:32,428
See what I gave you.
39
00:03:32,729 --> 00:03:34,169
Bunnies!
40
00:03:46,242 --> 00:03:47,962
Are you alright?
41
00:03:56,002 --> 00:03:58,762
And mom was
handing out sandwiches. 45
42
00:04:04,594 --> 00:04:07,794
And dad just wanted to talk
the chalet, all the time.
43
00:04:08,139 --> 00:04:11,019
Here we go
with that damn cottage.
44
00:04:11,934 --> 00:04:15,094
Maybe you shouldn't go.
Maybe it's a sign.
45
00:04:15,438 --> 00:04:20,558
I need to go.
So it's a nightmare.
46
00:04:23,196 --> 00:04:25,876
My father must be in misery ...
47
00:04:26,199 --> 00:04:28,399
to sell the damn cottage.
48
00:04:29,118 --> 00:04:32,558
The evaluator will go at 17h.
49
00:04:32,955 --> 00:04:36,435
- Someone needs to open the cottage.
- Why can't Ben go?
50
00:04:36,792 --> 00:04:40,192
Because Xui Shi is
throwing up for two days.
51
00:04:40,546 --> 00:04:42,386
Spoiled Eel,
or something like this.
52
00:04:43,674 --> 00:04:46,634
Xui Shi ate bad sushi.
57 00:04:34,960 --> 00:04:37,880
53
00:04:50,264 --> 00:04:53,544
I dont know. Say I went to
a school tour with Byrd.
54
00:04:53,893 --> 00:04:56,613
Just don't say I went
to the damn cottage.
55
00:04:57,313 --> 00:04:58,833
Byrdie.
56
00:05:03,402 --> 00:05:05,082
Let's go.
It's time to get up.
57
00:05:07,448 --> 00:05:10,368
- I got it up, Craig.
- I do not want.
58
00:05:10,701 --> 00:05:14,341
Get up and help Teddy get ready
his things. It's after 6am.
59
00:05:18,083 --> 00:05:21,043
Let's go. Enough sleep.
60
00:05:22,713 --> 00:05:26,553
- What time is it?
- It's after six.
61
00:05:27,092 --> 00:05:30,612
God. This sucks.
62
00:05:31,680 --> 00:05:33,160
I know.
63
00:05:33,765 --> 00:05:35,525
I will make lunch.
Could it be peanut butter?
64
00:05:36,435 --> 00:05:39,195
- Tuna fish.
- Leave it to me. 70
65
00:05:47,279 --> 00:05:49,239
I hate hospitals.
Have I told you that?
66
00:05:49,531 --> 00:05:50,771
In fact, he said.
67
00:05:51,032 --> 00:05:53,432
This thing is cutting
my circulation. Seriously.
68
00:05:53,744 --> 00:05:57,024
- At least, your blood still flows.
- I had an allergic reaction.
69
00:05:57,372 --> 00:05:58,812
Some can't eat peanuts ...
70
00:05:59,040 --> 00:06:00,840
i can't smell heroin.
Are we home, dear?
71
00:06:01,126 --> 00:06:03,246
I am at home.
Are you passing by ...
72
00:06:03,545 --> 00:06:05,305
until you remember where you left your car.
73
00:06:05,589 --> 00:06:08,669
I usually find this out
on Monday morning.
74
00:06:09,009 --> 00:06:11,409
I will not be your nurse ...
81 00:05:56,240 --> 00:05:57,960
75
00:06:13,722 --> 00:06:15,962
For the last time, dear,
it just detoxifies ...
76
00:06:16,266 --> 00:06:18,146
who is addicted to drugs.
77
00:06:18,435 --> 00:06:20,675
- Fortunately, I'm not.
- Shut up.
78
00:06:20,979 --> 00:06:22,419
I want to take this drug ...
79
00:06:22,689 --> 00:06:26,289
- from my hand.
- In between. I have neighbors.
80
00:06:32,991 --> 00:06:35,071
Pep, this looks like hell.
81
00:06:35,368 --> 00:06:37,088
Don't you have air conditioning?
82
00:06:37,412 --> 00:06:39,572
I do not have,
and it’s not that hot.
83
00:06:39,872 --> 00:06:43,672
When an addict tries to quit
addiction, he has hot flashes.
84
00:06:44,085 --> 00:06:46,285
I'm not an addict,
It's ok?
85
00:06:46,629 --> 00:06:49,149
I don't want to let gobecause I'm not an addict.
86
00:06:49,465 --> 00:06:51,345
This is cleaning ...
87
00:06:51,676 --> 00:06:54,156
antioxidant
and liver cleanser.
88
00:06:54,762 --> 00:06:56,562
That's what it's called. Cleaning.
89
00:06:56,889 --> 00:06:58,849
And I do this all the time.
90
00:06:59,183 --> 00:07:00,983
In fact, I need
beet juice, spirulina ...
91
00:07:01,269 --> 00:07:02,589
beet pollen ...
92
00:07:02,895 --> 00:07:04,895
You can write this down,
to go to the supermarket?
93
00:07:05,231 --> 00:07:06,951
I need a lot of chlorophyll ...
94
00:07:07,275 --> 00:07:09,915
I don't need the mess
or the company, Russell.
95
00:07:11,696 --> 00:07:13,976
- I'll pay you.
- Nothing would be enough ...
96
00:07:14,282 --> 00:07:17,002
for me to clean
your vomit and your feces.
97
00:07:17,326 --> 00:07:20,366
How much are 48 hours worthof your time? MiI dollars?
98
00:07:20,871 --> 00:07:22,671
- I'm not available.
- Two miI?
99
00:07:24,041 --> 00:07:27,361
You will give me $ 2 million for
i take care of you until monday?
100
00:07:27,753 --> 00:07:30,713
Yes, I will.
That is, you will have to earn it.
101
00:07:31,048 --> 00:07:33,768
You need to get me away
of trouble and drugs.
102
00:07:34,135 --> 00:07:36,815
You need to make me
caresses, from time to time.
103
00:07:37,138 --> 00:07:38,618
It's only for the first 48 hours,
Dear.
104
00:07:38,889 --> 00:07:42,169
Then cleaning is installed
and everything is easier.
105
00:07:42,518 --> 00:07:45,278
It is true.
I do this all the time.
106
00:07:45,938 --> 00:07:47,858
You do this
all the time?
107
00:07:48,190 --> 00:07:51,430
All the time. If you don't believe me,watch me at work.
108
00:07:52,111 --> 00:07:56,031
- Can you answer for me, please?
- And I'll be his secretary.
109
00:07:57,991 --> 00:08:02,071
- Gary Topolski calling.
- Thank you, nurse.
110
00:08:02,454 --> 00:08:05,094
Gary Topolski.
Today is Saturday.
111
00:08:05,416 --> 00:08:09,296
Didn't we talk about Saturdays?
Why are you calling me on Saturday?
112
00:08:09,670 --> 00:08:13,790
Patty, stop crying
and say what happened.
113
00:08:14,174 --> 00:08:17,454
I am not angry.
You just woke me up.
114
00:08:17,844 --> 00:08:19,404
Is it mom?
115
00:08:19,680 --> 00:08:24,000
Patty, I can't help you
if you don't say ...
116
00:08:34,111 --> 00:08:36,711
I am here. I just...
117
00:08:37,030 --> 00:08:40,070
She said it was
just a cyst.
118
00:08:53,380 --> 00:08:55,300
I wouldn't drink this northat you pay me.
119
00:08:55,590 --> 00:08:57,030
Great. There's more left for me.
120
00:08:57,300 --> 00:08:59,660
Friend, do you want to stop walking?
It's making me nervous.
121
00:08:59,970 --> 00:09:02,930
- Do you want watermelon juice? It does well.
- I don't want watermelon juice.
122
00:09:03,264 --> 00:09:06,024
- It's ok.
- Can I speak in front of her?
123
00:09:06,351 --> 00:09:08,831
She is my nutritionist,
and my assistant.
124
00:09:09,187 --> 00:09:12,107
- It's like talking in front of a priest.
- Really, Russell.
125
00:09:12,440 --> 00:09:13,880
The IRS wants copies
of everything.
126
00:09:14,150 --> 00:09:15,750
We have until Thursday, right?
127
00:09:16,069 --> 00:09:18,469
- He said Tuesday.
- Then, we will ask for a postponement.
128
00:09:18,780 --> 00:09:20,540
- A little delay.- Are you alright?
129
00:09:20,823 --> 00:09:22,063
Because you are shaking.
130
00:09:22,367 --> 00:09:26,687
Two doses of chlorophyll in store
of natural products. I'm fine.
131
00:09:27,121 --> 00:09:29,001
- I need you, Russell, okay?
- I'm here friend.
132
00:09:29,332 --> 00:09:30,812
On a Saturday morning.
133
00:09:31,084 --> 00:09:33,044
Listen. What do we have?
We have known each other for 16 years ...
134
00:09:33,336 --> 00:09:36,176
without convictions.
Do the math and calm down.
135
00:09:36,506 --> 00:09:39,666
The prison does not concern me.
These people want to kill me.
136
00:09:40,009 --> 00:09:42,969
You don't get the death penalty
for evading taxes. I know.
137
00:09:43,304 --> 00:09:45,344
- I'm a legal assistant.
- She's a legal assistant. 145
138
00:09:50,353 --> 00:09:53,593
Why do you think I'm not
listening? I'm five feet from you.
139
00:09:53,981 --> 00:09:56,501
- He can hear.
- I can hear.
140
00:09:56,817 --> 00:09:59,697
I'm fine here. How can I not
hear? What do you have in mind?
141
00:10:00,029 --> 00:10:02,709
I have laundered money
to the family.
142
00:10:03,032 --> 00:10:04,912
Old Uncle Sid will leave
you in hand?
143
00:10:05,201 --> 00:10:07,281
Please. What are you talking about?
144
00:10:07,578 --> 00:10:10,018
It's not my family, asshole.
The family. The Mafia.
145
00:10:12,583 --> 00:10:15,223
- What's up with you, Russell?
- What's the matter with you?
146
00:10:15,544 --> 00:10:18,464
I can't help you,knowing the details.
147
00:10:18,798 --> 00:10:21,598
Sorry to speak up,
but O.J. didn't tell Kardashian ...
148
00:10:21,967 --> 00:10:24,287
what was in the suitcase, said?
Use your head, right, friend?
149
00:10:24,595 --> 00:10:26,595
- And he wasn't arrested.
- Excuse me.
150
00:10:26,889 --> 00:10:29,489
We can
focus, please?
151
00:10:29,808 --> 00:10:31,608
These people
don't usually play.
152
00:10:32,436 --> 00:10:33,836
The only people I care about ...
153
00:10:34,146 --> 00:10:35,906
is what will come on Thursday.
154
00:10:36,231 --> 00:10:38,351
- I'm screwed.
- I'll take care of your problem ...
155
00:10:38,651 --> 00:10:42,531
with the IRS and,
as a result...
156
00:10:42,905 --> 00:10:46,785
that other problem, which
I don't know, it will also end.
157
00:10:47,201 --> 00:10:48,481
Right?
166 00:10:24,360 --> 00:10:26,280
158
00:11:04,593 --> 00:11:06,593
How could that ...
159
00:11:06,887 --> 00:11:10,567
Craig! Craig!
160
00:11:10,974 --> 00:11:14,014
How long do they want
keep it there?
161
00:11:14,353 --> 00:11:16,073
- What's the number?
- Craig?
162
00:11:16,355 --> 00:11:18,235
Beth? Someone?
163
00:11:18,523 --> 00:11:20,403
Thank goodness you are here.
I need your help, Beth.
164
00:11:20,692 --> 00:11:22,452
- Just a minute, Izzy.
- In one minute...
165
00:11:22,736 --> 00:11:25,456
i will be like
a homeless from Bangladesh.
166
00:11:25,781 --> 00:11:28,701
- What? Wait, okay?
- Where's Craig? I need him.
167
00:11:29,075 --> 00:11:32,235
He's on a school tour,
with Byrd. Okay, Patty. You can talk.
168
00:11:33,538 --> 00:11:37,578
- My ceiling is falling!- Izzy, I asked for a minute.
169
00:11:38,001 --> 00:11:40,801
- I am here. Speak.
- I'm in the middle of a crisis, Beth.
170
00:11:41,171 --> 00:11:43,651
Give me a minute.
171
00:11:45,300 --> 00:11:49,420
Good Morning. I brought everything
you asked, and it's only 7:40.
172
00:11:49,804 --> 00:11:51,164
Hi, Izzy.
Did you spill anything?
173
00:11:51,431 --> 00:11:54,231
Enough. You are useless.
I'm going to call Craig.
174
00:11:54,559 --> 00:11:57,839
No, Izzy, don't do this. Mitzi,
could you help her, please?
175
00:11:58,229 --> 00:12:00,749
We have to ask for the invitations.
176
00:12:01,065 --> 00:12:04,705
Suzanne will have a heart attack
if you can't approve them tomorrow.
177
00:12:05,111 --> 00:12:08,111
I will take care of Suzanne.
I'm going. Please help her. 187
178
00:12:13,119 --> 00:12:16,359
Patty, I'm back.
Can you repeat the number?
179
00:12:21,252 --> 00:12:24,532
Great. You have
a lot of strength, Patricia.
180
00:12:31,637 --> 00:12:35,037
Don't even take a bad radio,
up here.
181
00:12:35,391 --> 00:12:37,271
Maybe you can write
a letter to Gail.
182
00:12:37,602 --> 00:12:38,882
What? You are crazy?
183
00:12:39,145 --> 00:12:42,705
Her father would read it
and burn Gail at the stake.
184
00:12:43,107 --> 00:12:48,067
- What's his problem?
- I dont know. Religion and polyester.
185
00:12:48,696 --> 00:12:51,576
You should find a way
to tell her what she feels.
186
00:12:51,907 --> 00:12:53,827
- Dad.
- Just to vent ...
187
00:12:54,118 --> 00:12:55,678
It's ok. Excuse me.
198 00:12:25,080 --> 00:12:27,360
188
00:12:59,749 --> 00:13:02,989
He shouldn't be
in the damn cottage?
189
00:13:03,335 --> 00:13:05,775
Don't say "damn cottage".
190
00:13:16,473 --> 00:13:18,153
Hi Grandma.
191
00:13:18,475 --> 00:13:21,635
Now, I don't believe it.
Byrd, look at you.
192
00:13:21,979 --> 00:13:24,579
You are grown up.
He's already a man.
193
00:13:24,898 --> 00:13:27,818
- What's your weight?
- About 54 kg.
194
00:13:28,193 --> 00:13:31,273
Your father weighed 50 kg,
at your age. Soaked.
195
00:13:31,655 --> 00:13:33,335
Truth?
196
00:13:33,615 --> 00:13:35,695
- Hey, Craig.
- Hey, dad.
197
00:13:35,993 --> 00:13:37,673
I thought Xui Shi
was sick.
198
00:13:38,287 --> 00:13:40,527
Well, she covered her belly ...
199
00:13:40,831 --> 00:13:44,791
with cheese and castor oil.
200
00:13:45,168 --> 00:13:48,448
She'll be fine. So, all ready
to work? 212
201
00:13:52,301 --> 00:13:55,701
And Byrd wasn’t
very excited to come ...
202
00:13:56,054 --> 00:13:57,294
so, I think ...
203
00:13:57,556 --> 00:14:00,396
We cannot leave
grandpa do this alone.
204
00:14:01,518 --> 00:14:02,958
Are you sure?
205
00:14:03,228 --> 00:14:05,708
That is, we are already here.
206
00:14:06,022 --> 00:14:08,702
You taught him well, son.
207
00:14:09,401 --> 00:14:12,321
See if you can
draw water from that sink.
208
00:14:12,654 --> 00:14:15,094
And cover your nose while
get used to the bad smell.
209
00:14:15,407 --> 00:14:17,687
We don't want you to throw up
all over.
210
00:14:17,993 --> 00:14:20,793
You know, dad, you could
have said you would come.
211
00:14:21,121 --> 00:14:23,241
My God.
Craig, this is not a problem. 224
212
00:14:27,168 --> 00:14:30,568
- It's always a problem.
- God!
213
00:14:30,922 --> 00:14:34,402
Don't be sissy. It's just feces
bat and rat urine.
214
00:14:34,759 --> 00:14:36,239
Virtually edible.
215
00:14:36,511 --> 00:14:38,511
See if you can
turn on the tap.
216
00:14:38,805 --> 00:14:40,965
Wow, it looks like a bomb
exploded in here.
217
00:14:43,143 --> 00:14:46,543
I do not believe
how tall he is.
218
00:14:48,189 --> 00:14:50,549
My father was tall.
You must have pulled it out.
219
00:14:50,900 --> 00:14:53,700
- Was he from Russia?
- No, his father was.
220
00:14:54,028 --> 00:14:56,268
He was from the cavalry
of the Tsar's army.
221
00:14:56,573 --> 00:14:58,813
He was there
when they killed the royal family.
222
00:14:59,117 --> 00:15:00,917
Craig, do you want to tryopen some windows?
223
00:15:01,202 --> 00:15:03,802
You are kidding.
Did he meet the Romanovs?
224
00:15:04,122 --> 00:15:06,322
I don't know why you want
open the windows.
225
00:15:06,624 --> 00:15:08,144
Half of them don't even have glasses.
226
00:15:08,459 --> 00:15:10,899
- Damn it.
- Are you alright?
227
00:15:11,254 --> 00:15:13,934
Let me have a look.
Did you get hurt?
228
00:15:19,137 --> 00:15:21,457
Watch out, Craig.
You don't want to get dirty.
229
00:15:21,764 --> 00:15:23,204
Your father hates getting dirty.
230
00:15:23,808 --> 00:15:26,888
Once, your brother Theodore ...
231
00:15:27,228 --> 00:15:30,428
dropped a trash bucket
in his head.
232
00:15:30,815 --> 00:15:33,975
- You can't imagine how he shouted.
- It was full of fish guts.
233
00:15:34,360 --> 00:15:37,800
Saw? You don't even know how to speakwithout looking like a girl.
234
00:15:40,074 --> 00:15:41,474
Damn it.
235
00:15:41,742 --> 00:15:42,822
Dad, it's stuck.
236
00:15:43,619 --> 00:15:45,739
Take that griffin key
with red cable.
237
00:15:46,288 --> 00:15:47,528
It is?
238
00:15:47,790 --> 00:15:49,710
See if you can use it.
239
00:15:50,042 --> 00:15:51,642
Tighten around the nut.
240
00:15:51,961 --> 00:15:55,881
Use both hands. Do not use force.
It is a matter of skill.
241
00:15:56,257 --> 00:15:57,897
Continuous pressure.
242
00:15:58,217 --> 00:16:00,657
Visualize the faucet opening.
243
00:16:01,262 --> 00:16:03,222
Become the key.
244
00:16:05,307 --> 00:16:07,547
This is really cool!
I got it!
245
00:16:07,851 --> 00:16:10,411
I am seeing.
246
00:16:10,771 --> 00:16:13,731
When I wasn't here
drinking and fishing ...
247
00:16:14,066 --> 00:16:16,506
I brought your uncle
and your father over here.
248
00:16:16,819 --> 00:16:18,979
I wanted them to fish
and drink with me ... 262
249
00:16:21,907 --> 00:16:25,067
Although his father did not feel
at ease here ...
250
00:16:25,410 --> 00:16:28,490
he knew that
the brother loved to come ...
251
00:16:28,831 --> 00:16:30,471
then he came.
252
00:16:30,749 --> 00:16:34,149
One thing you need
to know about your father, Byrd.
253
00:16:34,544 --> 00:16:37,744
He has
very sporting spirit.
254
00:16:38,757 --> 00:16:40,477
Dad, look at this.
255
00:16:42,886 --> 00:16:46,286
I never knew
what happened to that.
256
00:16:46,640 --> 00:16:49,280
You have tried?
257
00:16:49,851 --> 00:16:52,291
- Do you want me to show you?
- Of course.
258
00:16:52,646 --> 00:16:54,806
- It's horrible.
- We're dealing ...
259
00:16:55,107 --> 00:16:57,267
with Suzanne,
an unbearable customer.
260
00:16:57,567 --> 00:17:01,247
She wants us to have a party
for 75 people in four days. 275
261
00:17:06,576 --> 00:17:09,096
Wants to know? Have Pete print.
262
00:17:09,412 --> 00:17:10,972
I take responsibility.
263
00:17:14,834 --> 00:17:17,354
- Get away.
- Izzy, it was an accident.
264
00:17:17,671 --> 00:17:19,911
- It was destroyed.
- I can stick.
265
00:17:20,215 --> 00:17:22,215
It has a crack. Go...
266
00:17:22,550 --> 00:17:25,110
- We'll buy you another one.
- It's an antique.
267
00:17:25,470 --> 00:17:30,630
- I saw it at Bloomingdale's.
- Mitzi, ask for Suzanne's invitations.
268
00:17:42,987 --> 00:17:45,707
Four weddings,
and the bitch still wears white.
269
00:17:46,032 --> 00:17:49,752
- It is true?
- Are you still on the same page?
270
00:17:51,204 --> 00:17:53,164
It's difficult.
271
00:17:56,918 --> 00:17:59,758
How about you do
another shake, dear? 287
272
00:18:03,216 --> 00:18:06,336
- Screw U. I'm on a break.
- So, can you show me your breasts?
273
00:18:46,467 --> 00:18:47,827
What you got there?
274
00:18:51,263 --> 00:18:53,423
Put carrots for the eyes.
275
00:18:53,724 --> 00:18:55,284
My eyes need to improve.
276
00:18:57,436 --> 00:18:59,396
Don't make me ask
again, Russell.
277
00:18:59,688 --> 00:19:03,808
There may be some goodies
hidden here, nurse.
278
00:19:09,990 --> 00:19:11,550
Where else?
279
00:19:23,503 --> 00:19:25,743
We are not done yet.
280
00:19:30,469 --> 00:19:32,829
- Do it.
- No, do it yourself.
281
00:19:33,764 --> 00:19:36,804
- I need to do?
- You need to do.
282
00:19:39,144 --> 00:19:41,024
I can do this.
283
00:20:23,563 --> 00:20:26,363
Thankfullyyou are not detoxing.
284
00:20:29,694 --> 00:20:32,894
It's spoiled chlorophyll.
Only that.
285
00:20:33,281 --> 00:20:36,521
Saw? I knew it
it would look like a crack.
286
00:20:36,868 --> 00:20:38,908
I know how this is
important to you.
287
00:20:39,203 --> 00:20:41,443
Do not worry,
Mrs. Huffstodt.
288
00:20:41,748 --> 00:20:45,028
A friend of mine has everyone
the dolls from The Wizard of Oz.
289
00:20:45,418 --> 00:20:47,738
And she used this
to fix Glinda's wand ...
290
00:20:48,045 --> 00:20:50,285
after the last earthquake.
291
00:20:52,425 --> 00:20:56,505
But, Mitzi, my bottle is
a little more important ...
292
00:20:56,929 --> 00:20:59,129
that a trinket bought
on TV, you know?
293
00:20:59,432 --> 00:21:01,152
Suzanne, don't worry.
294
00:21:01,475 --> 00:21:04,515
Everything will be beautiful.I'll see you tomorrow.
295
00:21:09,817 --> 00:21:11,417
What did the plumber say?
296
00:21:11,694 --> 00:21:14,214
Looks like I'm staying
on Bel-Air.
297
00:21:14,530 --> 00:21:16,890
I can't flush.
I won't have water until Monday.
298
00:21:17,241 --> 00:21:20,441
- Izzy, you can stay here.
- And the house in Pasadena?
299
00:21:20,828 --> 00:21:23,348
I thought you were
renovating to move.
300
00:21:23,664 --> 00:21:25,584
They are still
working on it.
301
00:21:29,295 --> 00:21:32,215
Mitzi, can you answer?
If it's Suzanne, I'm not.
302
00:21:34,592 --> 00:21:35,912
You can stay
in Byrd's room.
303
00:21:36,218 --> 00:21:38,738
- How long do you intend to continue?
- What?
304
00:21:39,680 --> 00:21:41,600
Playing this secret
in my face.
305
00:21:41,890 --> 00:21:42,810
Izzy ...
322 00:20:49,440 --> 00:20:52,840
306
00:21:46,812 --> 00:21:49,612
I exaggerated when I said
that I painted the kitchen ...
307
00:21:49,940 --> 00:21:52,220
but I intended to do that.
308
00:21:52,526 --> 00:21:53,846
Until Teddy gets lost.
309
00:21:54,528 --> 00:21:56,608
Beth, please
don't blackmail me.
310
00:21:58,156 --> 00:22:00,316
Blackmail her?
311
00:22:00,617 --> 00:22:04,017
Izzy, I just tried
have compassion.
312
00:22:04,913 --> 00:22:06,473
From mother to mother.
313
00:22:06,915 --> 00:22:12,515
When I saw you with Teddy that night,
I felt terrible for you.
314
00:22:13,005 --> 00:22:15,845
And I realized that you still haven't
is ready to get out of here.
315
00:22:16,174 --> 00:22:17,694
I don't want your pity.
316
00:22:19,720 --> 00:22:22,320
It's your sister, Patty.
317
00:22:29,229 --> 00:22:32,389
She is in a bad mood today.
335 00:21:37,320 --> 00:21:41,520
318
00:22:43,618 --> 00:22:46,418
- Nice shot, grandpa.
- I lost my speed.
319
00:22:46,788 --> 00:22:49,908
- Dad, what are you doing here?
- He wanted to learn.
320
00:22:50,500 --> 00:22:53,220
I mean this
his staging of man and hut.
321
00:22:53,545 --> 00:22:55,985
Is weird
after so many years, isn't it?
322
00:22:56,297 --> 00:23:00,057
Everything has to be fishing
of feelings for you?
323
00:23:00,426 --> 00:23:03,866
- He wanted to learn.
- Here. Do you want to try?
324
00:23:04,222 --> 00:23:06,662
Your dad doesn't want to play this.
325
00:23:06,975 --> 00:23:09,335
Your turn. Just play.
326
00:23:09,644 --> 00:23:11,884
Don't think too much.
Don't try to aim. 345
327
00:23:19,070 --> 00:23:21,630
Then, try again.
328
00:23:23,866 --> 00:23:26,466
Dad, he really needs to learn
to launch a ninja star?
329
00:23:27,120 --> 00:23:28,680
I wouldn't do it anymore.
330
00:23:28,996 --> 00:23:31,036
What does that mean?
331
00:23:31,332 --> 00:23:34,092
I mean I wouldn't do it
more. Some say what they think.
332
00:23:34,669 --> 00:23:36,709
No hidden meaning.
No half words.
333
00:23:37,004 --> 00:23:39,404
Just direct conversation.
334
00:23:41,342 --> 00:23:42,782
It's 17:30.
335
00:23:43,052 --> 00:23:46,212
The evaluator does not
Should I have arrived half an hour ago?
336
00:23:47,098 --> 00:23:49,018
- I'll call him.
- Dad?
337
00:23:49,308 --> 00:23:51,188
Come here.
338
00:23:51,477 --> 00:23:54,237
Are you alright?
What did you think?
339
00:24:04,323 --> 00:24:07,443
- He's still alive.
- Not for long. 359
340
00:24:10,538 --> 00:24:12,378
In fact, it must have been
a coyote that caught him.
341
00:24:12,790 --> 00:24:14,310
Dad, he's hurt.
342
00:24:15,417 --> 00:24:18,817
- He's really hurt.
- Can we take you to the cottage?
343
00:24:19,213 --> 00:24:20,893
Only if you want
rabbit dinner.
344
00:24:21,215 --> 00:24:22,975
Something
chewed it a lot.
345
00:24:24,927 --> 00:24:28,047
- Please, God, don't let him die.
- It's ok.
346
00:24:32,184 --> 00:24:33,744
Because?
347
00:24:34,937 --> 00:24:36,737
Look at him.
348
00:24:37,272 --> 00:24:38,512
Look well.
349
00:24:39,024 --> 00:24:41,704
This is what happens
when you are weak.
350
00:24:42,402 --> 00:24:43,522
Remember this.
351
00:24:44,488 --> 00:24:47,808
Dad, you had to do this
in front of my son?
352
00:24:48,158 --> 00:24:49,398
It's okay, dad.
373 00:23:48,400 --> 00:23:51,560
353
00:25:09,471 --> 00:25:12,751
You will save
this acetone soon?
354
00:25:13,391 --> 00:25:15,671
If I get high with this,
I won't give you the $ 2 million.
355
00:25:16,019 --> 00:25:17,459
Don't you want me beautiful?
356
00:25:17,771 --> 00:25:19,891
Stop making ball
of bubble gum, dear.
357
00:25:21,149 --> 00:25:25,549
- Someone is nervous.
- Throw the gum out, okay?
358
00:25:28,365 --> 00:25:31,205
Make me another shake.
Please?
359
00:25:31,868 --> 00:25:34,628
How about a coffee
with chocolate...
360
00:25:34,996 --> 00:25:37,756
with a triple dose
that wonderful powder?
361
00:25:38,083 --> 00:25:40,923
I don't go to the bathroom
three days ago.
362
00:25:54,515 --> 00:25:56,235
You bastard donkey.
363
00:25:57,852 --> 00:26:00,132
Damn donkey.
364
00:26:08,363 --> 00:26:10,603
Damn it.
365
00:26:17,413 --> 00:26:18,653
Gary.
387 00:25:14,000 --> 00:25:15,640
366
00:26:20,833 --> 00:26:24,913
You know what, friend? I think
you really have a problem.
367
00:26:26,464 --> 00:26:28,144
They're not feathered, are they?
368
00:26:28,424 --> 00:26:30,664
I can only use foam.
369
00:26:31,010 --> 00:26:33,690
- They're foam.
- Great.
370
00:26:36,307 --> 00:26:41,107
I do not want that
you keep covering for me.
371
00:26:41,520 --> 00:26:45,640
- I'm not comfortable.
- So let's forget about it.
372
00:26:46,025 --> 00:26:49,785
I know it leaves you
uncomfortable, too.
373
00:26:50,196 --> 00:26:53,876
- It's all right.
- It is not alright.
374
00:26:54,283 --> 00:26:57,563
Another secret
it's too big a burden.
375
00:26:58,245 --> 00:27:01,245
Izzy, you're not ...
What do you mean, another secret?
376
00:27:03,542 --> 00:27:06,862
I know I know.
Mitzi told me. 399
377
00:27:12,134 --> 00:27:14,054
And I know a lot of people
on the Cancer Council.
378
00:27:14,386 --> 00:27:16,706
I would be happy
making some phone calls.
379
00:27:17,056 --> 00:27:20,776
But your mother needs to be
aggressive in this case.
380
00:27:21,143 --> 00:27:24,663
And I'm afraid that personality
not be like that.
381
00:27:25,063 --> 00:27:26,703
You must have
inherited this from your father.
382
00:27:27,232 --> 00:27:30,432
She shouldn't stay
with your sister.
383
00:27:33,405 --> 00:27:36,565
Because you need
of positive influences ...
384
00:27:36,908 --> 00:27:40,068
to fight something
horrible like this.
385
00:27:40,454 --> 00:27:43,894
Let's be honest, Beth.
Your sister Patty is very bitter. 409
386
00:27:50,922 --> 00:27:54,002
Do you think that's it
do I need now?
387
00:27:55,802 --> 00:27:57,642
Wow, I thought ...
388
00:27:59,181 --> 00:28:01,221
which was
being understanding.
389
00:28:07,814 --> 00:28:10,654
Thanks for the pillows.
390
00:28:11,192 --> 00:28:13,112
You're welcome.
391
00:28:19,826 --> 00:28:23,066
She stoked you,
and then dropped out?
392
00:28:23,413 --> 00:28:25,373
Basically.
393
00:28:25,665 --> 00:28:28,625
She is your first prey,
Byrd, not your last.
394
00:28:29,002 --> 00:28:30,722
Dad, we don't want to ...
395
00:28:31,004 --> 00:28:33,524
treating women like that.
396
00:28:33,882 --> 00:28:35,522
- It's ok?
- Excuse me.
397
00:28:35,800 --> 00:28:37,920
- What's the name of the prey, son?
- Gail.
398
00:28:39,679 --> 00:28:41,879
We had a motto,
in the army.
399
00:28:42,223 --> 00:28:45,103
If a subject is killed,
or lose a leg ... 424
400
00:28:48,438 --> 00:28:50,798
So, we said:
“Proceed. It means nothing. ”
401
00:28:51,441 --> 00:28:54,961
Of course it meant everything,
but you cannot stop.
402
00:28:55,319 --> 00:28:58,639
So, in the case of this Gail,
you go on, Byrd.
403
00:28:58,990 --> 00:29:00,910
- She means nothing.
- Yes, Byrd.
404
00:29:01,200 --> 00:29:05,240
Ignore your feelings. leave them
to rot. It does you good.
405
00:29:06,372 --> 00:29:09,212
God forbid we lose
a chance to discuss feelings.
406
00:29:10,293 --> 00:29:11,613
Souvenir.
407
00:29:11,878 --> 00:29:14,558
And best of luck,
next time.
408
00:29:37,403 --> 00:29:39,483
What is it, Russell?
You are scarring me.
409
00:29:41,532 --> 00:29:45,172
Fredo, I can give youan advice?
410
00:29:45,578 --> 00:29:47,738
If you want to launder money
for the mafia ...
411
00:29:48,038 --> 00:29:50,158
should not leave records
so detailed.
412
00:29:50,457 --> 00:29:52,897
Not that you worked
for the mafia, Topolski.
413
00:29:53,252 --> 00:29:56,372
- Do you take her everywhere?
- She's my bodyguard, too.
414
00:29:56,755 --> 00:29:59,195
- Watch the area, Peps.
- Are you sure this is cool?
415
00:29:59,550 --> 00:30:01,550
You bought this computer
with your money, right?
416
00:30:01,844 --> 00:30:03,444
So, it's yours, isn't it?
417
00:30:03,720 --> 00:30:05,640
And your nephew won't use it ...
418
00:30:05,973 --> 00:30:08,213
to do school work?
419
00:30:10,978 --> 00:30:12,938
- Damn it.
- What's it?
420
00:30:13,230 --> 00:30:14,990
Damn it.
I have colic. 446
421
00:30:18,402 --> 00:30:21,802
- Do you have a bathroom here?
- The bathroom is there.
422
00:30:22,155 --> 00:30:25,355
Damn it. I will catch up with you.
423
00:30:27,035 --> 00:30:28,675
Damn it.
424
00:30:29,329 --> 00:30:30,569
Damn it.
425
00:30:30,831 --> 00:30:34,031
Damn it. Damn it.
426
00:30:35,377 --> 00:30:38,017
Oh my God!
God!
427
00:30:38,338 --> 00:30:40,418
Damn it.
428
00:30:57,232 --> 00:31:00,392
Russell! Russell!
429
00:31:02,070 --> 00:31:03,550
- Russell!
- My God.
430
00:31:06,699 --> 00:31:08,579
- What happened?
- I dont know!
431
00:31:08,910 --> 00:31:10,870
- Let's get out of here!
- Where's Topolski?
432
00:31:11,162 --> 00:31:13,522
- Your friend Topolski exploded!
- Where's Topolski?
433
00:31:13,873 --> 00:31:15,873
- It exploded!
- Is he in there?
434
00:31:16,209 --> 00:31:19,009
- Russell, get in the car!
- My God!
435
00:31:19,379 --> 00:31:21,779
- Where's Topolski?
- Get in the car! 462
436
00:31:24,717 --> 00:31:27,757
- Sit on top of this.
- My God!
437
00:31:39,690 --> 00:31:43,330
Hey, Sleeping Beauty.
Time to wake up.
438
00:31:44,862 --> 00:31:47,782
Dad, grandpa will teach me
cleaning a fish.
439
00:31:48,115 --> 00:31:50,995
Do not worry.
We will leave the guts away from you.
440
00:31:51,327 --> 00:31:53,407
I didn't scream like a girl.
441
00:31:53,704 --> 00:31:57,024
The appraiser called.
He said he will arrive at 10am.
442
00:31:57,375 --> 00:31:59,975
He regrets what happened yesterday.
443
00:32:00,711 --> 00:32:02,191
Not as much as I.
444
00:32:05,549 --> 00:32:07,189
Dad?
445
00:32:09,136 --> 00:32:12,176
Grandpa wants to ask you something,
before the appraiser arrives.
446
00:32:13,599 --> 00:32:14,999
I can’t wait.
447
00:32:16,310 --> 00:32:18,190
I want
give Byrd the cottage.
448
00:32:22,608 --> 00:32:25,208
You can excuse us,Byrd? Go outside.
449
00:32:34,036 --> 00:32:36,076
I know what
you're doing, dad.
450
00:32:37,539 --> 00:32:39,819
I'm giving him a gift.
It's a grandfather's right.
451
00:32:40,125 --> 00:32:41,845
This is not a gift, father.
452
00:32:42,169 --> 00:32:45,129
Is to throw a lot of garbage
on top of it without warning.
453
00:32:45,464 --> 00:32:46,984
Warn about what?
454
00:32:47,299 --> 00:32:50,499
About everything that goes wrong here,
dad. Nothing works in this house.
455
00:32:50,844 --> 00:32:53,964
Everything is broken.
It's a great gift.
456
00:32:54,306 --> 00:32:55,786
She just needs
a little attention.
457
00:32:56,058 --> 00:32:58,858
And who will give it to him? You?
Because I will not do that.
458
00:32:59,394 --> 00:33:01,394
You will be chaletmate
Byrd's now? 486
459
00:33:04,816 --> 00:33:06,096
No way, dad.
460
00:33:07,194 --> 00:33:09,354
I want to meet
my grandson, Craig.
461
00:33:09,696 --> 00:33:11,016
So will you give him a cottage?
462
00:33:11,281 --> 00:33:13,721
Dad, this is ridiculous. And you don't want
meet your grandson.
463
00:33:14,034 --> 00:33:17,754
Want to trick you into getting what
want, and then disappear, right?
464
00:33:18,163 --> 00:33:19,803
You need to leave
to be spiteful, son.
465
00:33:21,166 --> 00:33:23,966
Right. I forgot.
Proceed, right?
466
00:33:24,294 --> 00:33:26,574
Abandon my dying colleague
and kill the damn rabbit.
467
00:33:26,963 --> 00:33:28,523
Dad, I wanted to make it.
Really.
468
00:33:28,840 --> 00:33:32,360
I wish I could drop everything andspend half your life in China.
469
00:33:32,761 --> 00:33:35,921
- Is that the problem?
- You said it, didn't you?
470
00:33:36,264 --> 00:33:38,664
Blood is forever, right?
Isn't that what you said?
471
00:33:39,017 --> 00:33:39,977
That's right.
472
00:33:40,185 --> 00:33:41,585
Abandoned Mom
as if she were nothing.
473
00:33:41,853 --> 00:33:44,813
Abandoned Teddy and me
as if we were nothing.
474
00:33:45,148 --> 00:33:47,948
This is what you do.
You abandon everyone.
475
00:33:48,318 --> 00:33:51,358
You will not do this with
my son is OK? It won't.
476
00:33:55,950 --> 00:33:59,790
Sell it. Stay with him. Don't me
interest. Do what you think is best.
477
00:34:00,163 --> 00:34:04,043
Where are you going? Do not handle it
frank conversation, father? 506
478
00:34:11,549 --> 00:34:13,589
I'm going.
479
00:34:13,885 --> 00:34:16,525
I arrived too early,
haven't I arrived?
480
00:34:16,846 --> 00:34:19,686
No, Suzanne, it's okay.
In between.
481
00:34:24,645 --> 00:34:26,085
A little gift for you.
482
00:34:26,355 --> 00:34:28,475
- Thank you.
- You're welcome.
483
00:34:28,775 --> 00:34:33,135
- I'm making coffee. Do you want?
- I would love to. Pure, please.
484
00:34:33,529 --> 00:34:36,649
This shirt is beautiful.
Where did you buy it?
485
00:34:37,575 --> 00:34:41,255
I do not remember.
I think it was on a trip.
486
00:34:41,621 --> 00:34:44,821
I talked to the florist.
He will fix the Ecuadorians.
487
00:34:45,166 --> 00:34:48,966
- But what color did you want?
- Pink. Always pink.
488
00:34:50,129 --> 00:34:53,569
I'm sorry to bother you ...
518 00:33:27,920 --> 00:33:29,680
489
00:34:55,968 --> 00:34:58,288
It's just ...
490
00:34:58,596 --> 00:35:03,516
The moments are precious, and I want
be especially careful with this.
491
00:35:03,934 --> 00:35:08,254
Take it easy, Suzanne.
Your party will be beautiful.
492
00:35:17,906 --> 00:35:21,186
- What a perfection.
- What did you say?
493
00:35:22,202 --> 00:35:25,522
- I said your house is beautiful.
- Thanks.
494
00:35:26,498 --> 00:35:29,098
You said your husband
you're a psychiatrist, right?
495
00:35:29,460 --> 00:35:31,380
- Pure, right?
- Yes, thank you.
496
00:35:33,964 --> 00:35:36,684
I don't remember saying
that he was a psychiatrist.
497
00:35:37,050 --> 00:35:39,770
- I did therapy once.
- A lot of people do.
498
00:35:41,555 --> 00:35:43,475
How old is Byrd?
499
00:35:43,974 --> 00:35:46,294
- What?
- Byrd. How old is he? 530
500
00:35:50,022 --> 00:35:53,342
I hope you don't mind
that I call it that.
501
00:35:53,692 --> 00:35:55,932
You have to believe me.
502
00:35:56,236 --> 00:35:59,196
I didn't want to scratch
his face with my ring.
503
00:35:59,531 --> 00:36:01,971
I shouldn't wear jewelry
when I get angry.
504
00:36:03,952 --> 00:36:07,752
There is no party,
is there, Melody?
505
00:36:12,419 --> 00:36:14,099
Beth.
506
00:36:14,379 --> 00:36:18,819
Beth, please tell him
to take me back.
507
00:36:19,259 --> 00:36:23,019
Please, I beg you.
That Dr. Brunner is a Nazi.
508
00:36:23,388 --> 00:36:25,748
And I know he wouldn't want to
let her take care of me.
509
00:36:26,057 --> 00:36:28,377
I think you should
go away. 541
510
00:36:31,271 --> 00:36:33,271
I like it here.
Please, Beth.
511
00:36:33,565 --> 00:36:36,685
- Go away.
- Why? Please.
512
00:36:37,026 --> 00:36:40,986
Because? Because?
Why are you against me?
513
00:36:41,406 --> 00:36:44,166
Why is everyone against me?
I did nothing to you.
514
00:36:44,492 --> 00:36:48,052
You don't have to be selfish!
Beth!
515
00:37:19,485 --> 00:37:22,565
Get out of my house,
you pathetic lunatic!
516
00:37:22,947 --> 00:37:24,307
Get out of my house!
517
00:37:26,826 --> 00:37:28,946
You happy and cheerful bitch!
518
00:37:30,413 --> 00:37:36,413
I'm not done yet
with none of you!
519
00:37:36,919 --> 00:37:39,639
Get out of my house!
520
00:37:52,476 --> 00:37:55,876
Beth? Beth?
521
00:37:56,438 --> 00:37:57,958
What is happening?
522
00:38:01,569 --> 00:38:03,809
You're bleeding.
523
00:38:04,113 --> 00:38:06,033
- Izzy ...- What's it?
524
00:38:06,365 --> 00:38:07,805
I'm so sorry.
525
00:38:08,117 --> 00:38:09,997
It broke.
526
00:38:12,496 --> 00:38:14,776
Beth, it's okay.
It's all right.
527
00:38:15,082 --> 00:38:18,322
It's all right.
528
00:38:18,669 --> 00:38:20,669
What happened?
529
00:38:22,172 --> 00:38:25,372
It's okay, Beth.
530
00:38:27,177 --> 00:38:30,537
There is a small crack
on the foundation ...
531
00:38:30,889 --> 00:38:34,489
but it is nothing with which
you have to worry.
532
00:38:35,227 --> 00:38:37,347
Except for some wear and tear ...
533
00:38:37,646 --> 00:38:40,286
the chalet is in great condition.
534
00:38:40,607 --> 00:38:42,287
What happened to you,
yesterday?
535
00:38:42,567 --> 00:38:44,487
- As well?
- The visit was yesterday ...
536
00:38:44,820 --> 00:38:47,060
at 5 pm, wasn't it?
537
00:38:48,990 --> 00:38:53,390
The visit was today. Ten hours.
Marked by Ben Huffstodt.
538
00:38:53,787 --> 00:38:57,307
You are kidding.
Wasn't it scheduled for yesterday? 571
539
00:39:02,629 --> 00:39:03,869
Excuse.
540
00:39:06,591 --> 00:39:08,191
Hi Mom.
541
00:39:09,177 --> 00:39:10,577
What?
542
00:39:23,525 --> 00:39:26,725
Huff, what's the emergency?
543
00:39:28,947 --> 00:39:30,827
My God.
544
00:39:31,115 --> 00:39:32,675
She is fine?
545
00:39:32,951 --> 00:39:34,871
My God.
546
00:39:36,412 --> 00:39:39,612
I will be there in ten minutes.
Don't kill yourself on the return trip.
547
00:39:39,958 --> 00:39:41,958
I'll be there in ten minutes.
548
00:40:50,277 --> 00:40:52,317
I have a friend.
He's in trouble.
549
00:40:53,155 --> 00:40:55,155
I need to help you,
and I need to go alone.
550
00:40:56,075 --> 00:40:58,715
- You said 48 hours, Russell.
- I'll be right back.
551
00:40:59,745 --> 00:41:02,105
You want me to do it
a check? I can do.
552
00:41:02,456 --> 00:41:03,976
Or we can go to the ATM.
553
00:41:04,291 --> 00:41:06,771
- You want to go?
- Wasn't it 48 hours? 587
554
00:41:10,672 --> 00:41:13,072
You will not take my car
no way.
555
00:41:13,383 --> 00:41:17,183
I will take your car,
and it won't be free.
556
00:41:17,554 --> 00:41:21,554
This watch is worth four times
more than your car.
557
00:41:21,934 --> 00:41:24,374
And that in that pledge
you go to.
558
00:41:24,686 --> 00:41:27,326
Not in retail, right?
I'm going to put it right there.
559
00:41:27,689 --> 00:41:29,649
And I took the keys.
560
00:41:29,983 --> 00:41:33,743
I took the keys.
I'll be right back.
561
00:41:38,825 --> 00:41:40,785
We will keep in touch.
562
00:41:59,220 --> 00:42:01,660
Gosh. This looks good.
Make me three.
563
00:42:03,433 --> 00:42:05,233
Oh my. I'm
horrible like you? 598
564
00:42:11,691 --> 00:42:14,771
- He's always been a charming drunk.
- Thank you very much.
565
00:42:15,111 --> 00:42:17,951
And a great friend of ours.
566
00:42:18,281 --> 00:42:19,561
It's nice of you to say that.
567
00:42:19,824 --> 00:42:22,504
I mean it. You knew
does Ben want a divorce?
568
00:42:22,827 --> 00:42:24,867
I was notified.
569
00:42:25,705 --> 00:42:27,865
Russell, I want to guarantee
my protection.
570
00:42:28,207 --> 00:42:31,727
Well, how about I send Maggie
call on Monday ...
571
00:42:32,086 --> 00:42:34,846
to make an appointment
to talk?
572
00:42:35,214 --> 00:42:36,494
Thanks.
573
00:42:37,050 --> 00:42:39,330
- Where is she?
- Up there.
574
00:42:39,635 --> 00:42:41,475
- Up there.
- Are you okay, grandma? 610
575
00:42:44,307 --> 00:42:48,347
We women
we always get over those things.
576
00:42:50,771 --> 00:42:53,051
How are you?
577
00:42:53,357 --> 00:42:54,837
Did you find the painkiller?
578
00:42:55,109 --> 00:42:56,509
Let me see.
579
00:42:57,695 --> 00:42:59,215
God.
580
00:42:59,488 --> 00:43:01,608
How are you doing?
Is it still throbbing?
581
00:43:01,907 --> 00:43:05,427
- It's not too bad.
- Are you sure?
582
00:43:06,537 --> 00:43:08,217
God, dear.
I'm so sorry.
583
00:43:08,497 --> 00:43:12,297
I do not know what to say.
I love her so much.
584
00:43:14,587 --> 00:43:16,547
Listen, do you think ...
585
00:43:17,631 --> 00:43:21,591
do you think she knew
wouldn't you be home?
586
00:43:21,969 --> 00:43:25,409
She should know
that you traveled.
587
00:43:25,764 --> 00:43:27,964
It is a good question.
588
00:43:28,267 --> 00:43:30,867
How would she knowthat you were not here?
589
00:43:31,186 --> 00:43:32,986
I dont know.
590
00:43:36,150 --> 00:43:38,670
I got it right.
591
00:43:40,029 --> 00:43:41,669
Honey, I'm sorry.
592
00:43:41,947 --> 00:43:44,227
It's not your fault.
593
00:43:44,533 --> 00:43:46,773
Still, I'm sorry.
594
00:43:48,662 --> 00:43:50,742
Are you really OK?
595
00:43:56,378 --> 00:44:00,858
Remember the lump that my mother
found in the bosom ...
596
00:44:01,258 --> 00:44:04,738
and said to be just a cyst?
597
00:44:05,512 --> 00:44:09,712
At the end,
it wasn't just a cyst ...
598
00:44:10,100 --> 00:44:14,260
and they think it’s not
just a lump.
599
00:44:14,646 --> 00:44:17,806
- What do they think it is?
- They do not know.
600
00:44:18,150 --> 00:44:22,990
The doctor ordered her to do
more tests with an oncologist.
601
00:44:23,405 --> 00:44:25,445
This is not good, is it?
602
00:44:25,740 --> 00:44:27,500
Maybe not.
603
00:44:27,784 --> 00:44:32,544
But maybe he is a doctor
very good and detailed. 640
604
00:44:39,587 --> 00:44:43,267
I want to sleep. You can
stay here until i sleep?
605
00:44:43,633 --> 00:44:45,833
I will not leave here.
606
00:44:50,181 --> 00:44:52,821
An oncologist ...
607
00:45:14,038 --> 00:45:15,878
Are you okay, mom?
608
00:45:18,543 --> 00:45:22,303
I am sorry for your bottle.
I know she was important to you.
609
00:45:22,755 --> 00:45:24,955
Some things
they can't be fixed.
610
00:45:29,178 --> 00:45:31,058
Ben!
611
00:45:32,807 --> 00:45:35,127
You are at home.
612
00:45:46,487 --> 00:45:49,247
I found this
in a Chinese province.
613
00:45:50,866 --> 00:45:52,106
She reminded me of you.
614
00:45:54,495 --> 00:45:57,095
It's beautiful, Ben.
615
00:46:32,241 --> 00:46:35,601
- How is she?
- Is sleeping.
616
00:46:36,662 --> 00:46:38,182
What a weekend, no?
617
00:46:39,456 --> 00:46:41,496
Mine started
on Wednesday.
618
00:46:41,834 --> 00:46:43,914
Where did you gothis week?
619
00:46:44,253 --> 00:46:48,053
Friend, I will tell you
another day, okay?
620
00:46:48,715 --> 00:46:50,715
You don't look very well,
my friend.
621
00:46:52,177 --> 00:46:54,297
I haven't gone
to gymnastics.
622
00:46:59,726 --> 00:47:02,526
Why don't you rest
a little?
623
00:47:03,897 --> 00:47:07,937
- You are a saint, Huffy.
- I know.
624
00:47:26,169 --> 00:47:28,849
There are people to do that
for you, Ted.
625
00:47:31,132 --> 00:47:34,652
They just want to talk.
In addition, they leave marks.
626
00:47:36,012 --> 00:47:38,572
If I keep them very clean,
I won't feel so stuck.
627
00:47:38,932 --> 00:47:41,692
- You're not under arrest, Teddy.
- Yes I am.
628
00:47:42,018 --> 00:47:44,778
Why did they have to drag me
when did I run away?
629
00:47:45,355 --> 00:47:48,595
Damn it. My privilegesgelatine were suspended.
630
00:47:49,317 --> 00:47:51,797
- Truth?
- Just cherry.
631
00:47:54,948 --> 00:47:57,628
I know it was difficult
for you to see mom ...
632
00:47:57,992 --> 00:48:00,832
and having to come back here
that way.
633
00:48:01,663 --> 00:48:05,943
You want me to talk to her,
Ted? For her to come and visit you?
634
00:48:09,087 --> 00:48:11,527
Teddy?
635
00:48:12,131 --> 00:48:16,731
I'm sorry I didn't come yesterday.
I had to leave town.
636
00:48:18,429 --> 00:48:21,189
And a former patient of mine
broke into our house ...
637
00:48:21,516 --> 00:48:22,996
and hit Beth.
638
00:48:25,895 --> 00:48:27,135
Damn it.
639
00:48:28,314 --> 00:48:30,234
I love Beth.
Beth understands me.
640
00:48:30,524 --> 00:48:32,444
That is, at Pasadena's house ...
641
00:48:32,735 --> 00:48:34,455
I was totally naked.
642
00:48:34,737 --> 00:48:37,817
- Beth didn't even blink.
- She loves you too, Teddy. 680
643
00:48:41,035 --> 00:48:43,675
I think I could
have been worse.
644
00:48:45,039 --> 00:48:47,519
- Did you hit him?
- Who?
645
00:48:48,042 --> 00:48:49,282
On the subject.
646
00:48:49,919 --> 00:48:53,839
It was a woman. And we don't know
where is she.
647
00:48:56,342 --> 00:49:00,782
Ted, what would you do if someone did
this with someone you love?
648
00:49:02,765 --> 00:49:04,165
This is easy.
649
00:49:04,433 --> 00:49:06,153
I would kill him.
650
00:49:06,203 --> 00:49:10,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.