Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
Season 1 - Episode 6
"IS SHE DEAD?"
2
00:01:18,801 --> 00:01:22,301
Review and Sync: Konga
3
00:01:28,400 --> 00:01:31,160
You need to help me
to get rid of these feelings.
4
00:01:31,486 --> 00:01:34,646
Feelings are not trash,
Cecily, these are warnings.
5
00:01:34,990 --> 00:01:38,110
- They must be felt, not ignored.
- I have these feelings ...
6
00:01:38,452 --> 00:01:41,612
since I went to camp
biblical. I was seven years old. Enough.
7
00:01:41,955 --> 00:01:43,315
What happened
at the biblical camp?
8
00:01:43,582 --> 00:01:45,102
I dont know.
9
00:01:45,375 --> 00:01:48,055
I do not remember anything. Only
I missed home so much ...
10
00:01:48,378 --> 00:01:49,978
that I cried for seven days.
11
00:01:50,255 --> 00:01:52,495
You should know that the worldis coming to an end.
12
00:01:52,799 --> 00:01:55,159
- There has to be a remedy.
- Listen, Cecily.
13
00:01:55,468 --> 00:01:58,588
Intellectually and socially,
you are a very mature girl.
14
00:01:58,930 --> 00:02:02,170
You are able to learn
to calm your anxieties.
15
00:02:02,934 --> 00:02:05,454
How about we start creating
a strategy for you?
16
00:02:05,770 --> 00:02:07,530
Sincerely?
17
00:02:09,691 --> 00:02:11,771
I prefer to take medicine.
18
00:02:15,696 --> 00:02:20,016
I started to pray for you, like this
who learned of his son's death.
19
00:02:21,536 --> 00:02:23,736
Did you know Sam?
20
00:02:24,038 --> 00:02:26,038
Yes, I did.
21
00:02:26,624 --> 00:02:29,264
And we laughed a lot, together.
22
00:02:30,169 --> 00:02:33,849
One day, for no reason ...
23
00:02:34,215 --> 00:02:36,095
he brought me flowers.
24
00:02:37,051 --> 00:02:39,331
Yes, he liked flowers.
25 00:02:38,120 --> 00:02:41,240
25
00:02:51,357 --> 00:02:55,197
You only have
to talk and listen.
26
00:03:00,199 --> 00:03:03,359
- I would like to go.
- Do not go.
27
00:03:03,702 --> 00:03:07,462
Coming here is the difficult part.
And it shouldn't be long.
28
00:03:11,835 --> 00:03:14,595
Sam was my only son.
29
00:03:15,672 --> 00:03:17,472
And he will never come back.
30
00:03:19,593 --> 00:03:22,513
This means
that I am no longer a mother?
31
00:03:24,306 --> 00:03:26,706
Mom, I'm sorry.
32
00:03:27,017 --> 00:03:29,137
I can not go
this weekend.
33
00:03:29,436 --> 00:03:31,796
Can't Daddy take her?
34
00:03:32,105 --> 00:03:36,865
He still doesn't know how to use
the special steering wheel buttons?
35
00:03:37,277 --> 00:03:40,277
Doesn't he like them?
I `m sorry for that. 37
36
00:03:46,828 --> 00:03:49,708
- Why did you do that?
- You said to get him off the phone.
37
00:03:50,039 --> 00:03:52,839
It's been five minutes. So,
get off the phone. Or get off my foot.
38
00:03:53,167 --> 00:03:54,727
Get off my ball.
39
00:04:00,132 --> 00:04:03,612
Mom, you won't believe it. And the
Senator Feinstein of California ...
40
00:04:09,809 --> 00:04:11,169
and she looks great.
41
00:04:14,021 --> 00:04:16,421
Hide the device
of his deafness.
42
00:04:16,732 --> 00:04:19,852
It wasn't fun
last time? Didn't he find it?
43
00:04:20,194 --> 00:04:21,554
I'm so sorry.
44
00:04:21,820 --> 00:04:26,820
The senator is getting angry.
I need to hang up. All the best.
45
00:04:27,618 --> 00:04:29,858
Your mother still thinksdo you date Natalie?
46
00:04:30,162 --> 00:04:32,842
- Yes, she still thinks.
- But that's not true.
47
00:04:33,165 --> 00:04:37,285
My mom prefers lies.
She is happier, like this.
48
00:04:38,629 --> 00:04:41,189
- Your 10am client arrived.
- Who is it?
49
00:04:41,506 --> 00:04:43,706
- Justine Martell.
- Who is Justine Martell?
50
00:04:44,009 --> 00:04:47,009
Misappropriation or something.
He wants you to drop a complaint.
51
00:04:47,346 --> 00:04:50,146
- I said you don't do that ...
- How did she find me?
52
00:04:50,474 --> 00:04:52,394
- She's a friend of a friend.
- Send her in ...
53
00:04:52,684 --> 00:04:55,804
and fix a problem
soon after, okay?
54
00:04:56,146 --> 00:04:59,506
I owe some statementto someone? Is it Lockowitz's thing?
55
00:04:59,858 --> 00:05:01,138
I will check
the score.
56
00:05:05,030 --> 00:05:10,550
You know, if you visited
your parents more often ...
57
00:05:10,994 --> 00:05:14,074
would you keep the conversation up to date
and I wouldn't have to avoid phone calls.
58
00:05:14,414 --> 00:05:18,734
I can't go home
because my dear mother ...
59
00:05:19,127 --> 00:05:21,887
do you think I'm engaged to Natalie ...
60
00:05:22,213 --> 00:05:24,373
and that I weigh 86 kilos.
61
00:05:29,303 --> 00:05:34,023
It's not healthy to be obese ...
62
00:05:34,433 --> 00:05:36,833
and eat what you eat.
63
00:05:38,813 --> 00:05:41,813
Honey, you don't know
half what I eat.
64
00:05:42,149 --> 00:05:44,109
Please. You do not have
to fragment anything?
65
00:05:44,402 --> 00:05:46,322
Go fragment.
66
00:05:49,198 --> 00:05:51,638
Thank you very much.
71 00:05:37,160 --> 00:05:38,400
67
00:05:54,203 --> 00:05:55,923
Good Morning.
68
00:05:56,705 --> 00:05:58,785
MS. Martell ...
69
00:05:59,083 --> 00:06:01,723
I would like a bottle ...
70
00:06:03,087 --> 00:06:04,207
in...
71
00:06:06,090 --> 00:06:07,970
- Water?
- No, thank you.
72
00:06:08,258 --> 00:06:10,938
I know her? Miss
it looks very familiar.
73
00:06:11,762 --> 00:06:13,642
Please sit down.
74
00:06:13,931 --> 00:06:16,131
Sit down. Stay ...
75
00:06:16,433 --> 00:06:18,153
make yourself comfortable.
76
00:06:18,435 --> 00:06:23,835
MS. Martell, what nonsense is this
of misappropriation?
77
00:06:57,348 --> 00:07:00,908
Mitzi, put the flowers
on the back of the Volvo ...
78
00:07:01,269 --> 00:07:03,349
between the back
from the front seat ...
79
00:07:03,646 --> 00:07:06,206
- and the front of the rear.
- Repeat.
80
00:07:06,524 --> 00:07:08,724
- The front of what, where?
- Put them in the back seat ... 86
81
00:07:11,320 --> 00:07:13,880
Why a bus
battery on us?
82
00:07:14,824 --> 00:07:16,504
- My uncle Morris ...
- Mitzi?
83
00:07:16,784 --> 00:07:18,544
I love you.
Load the car.
84
00:07:18,828 --> 00:07:20,108
The car.
85
00:07:20,830 --> 00:07:22,710
Damn it.
86
00:07:24,667 --> 00:07:27,067
Mom, how are you?
87
00:07:27,378 --> 00:07:29,458
What did the doctor say?
88
00:07:29,880 --> 00:07:32,840
It's been a week. The result
the exams should have already left.
89
00:07:33,175 --> 00:07:36,375
No, mom, it doesn't mean
that is bad news.
90
00:07:36,720 --> 00:07:38,120
Beth, honey,
I can tell you ...
91
00:07:38,389 --> 00:07:40,829
I can call
in five minutes?
92
00:07:41,141 --> 00:07:44,061
Izzy just came in,
but i want to talk to you.
93
00:07:46,605 --> 00:07:48,525
Izzy, I'm sorry.I'll be late.
94
00:07:48,816 --> 00:07:50,536
Who was on the phone?
95
00:07:50,818 --> 00:07:52,858
- My mother.
- I understand. You can not...
96
00:07:53,153 --> 00:07:55,633
talk to her in front of me?
97
00:07:55,948 --> 00:07:59,028
Izzy, don't start. I have to be
in Century City in seven minutes.
98
00:07:59,368 --> 00:08:01,408
You will never get there
in seven minutes.
99
00:08:01,703 --> 00:08:04,823
And I don't know why you don't speak
with your mother in front of me.
100
00:08:05,165 --> 00:08:06,845
It was a private conversation.
101
00:08:07,125 --> 00:08:10,645
You didn't need to tell her
that I’m not welcome here.
102
00:08:11,004 --> 00:08:13,364
I said that?
Do you hear me say that?
103
00:08:13,673 --> 00:08:16,993
In other words. "Izzy
just came in ”, instead of ... 110
104
00:08:20,180 --> 00:08:25,020
Damn it, Izzy. The problem
this is exactly it.
105
00:08:25,435 --> 00:08:29,475
You don't think about others.
There is no privacy, respect.
106
00:08:29,856 --> 00:08:31,656
And you keep interrupting ...
107
00:08:31,941 --> 00:08:34,461
and demanding attention,
talking only about you.
108
00:08:34,777 --> 00:08:37,817
Truth? You do
the same thing, Beth.
109
00:08:38,156 --> 00:08:40,236
You always interrupt when ...
110
00:08:40,533 --> 00:08:43,493
Huff or Byrd try me
show a little affection.
111
00:08:43,828 --> 00:08:45,468
- This is not true.
- Yes it is.
112
00:08:45,747 --> 00:08:47,827
I'm done with it, Beth.
113
00:08:48,124 --> 00:08:50,524
I'm too old
to fight for love.
114
00:08:51,043 --> 00:08:53,403
Let's make it official, okay?
122 00:08:31,480 --> 00:08:33,760
115
00:08:56,591 --> 00:08:58,071
- No, it won't.
- Yes I will.
116
00:08:58,342 --> 00:09:01,502
You always say you will,
but you know very well that ...
117
00:09:01,846 --> 00:09:05,726
- will never return to your home.
- Give me just a few weeks.
118
00:09:06,100 --> 00:09:09,220
I need to pack things up.
Nobody has been in there for years.
119
00:09:09,562 --> 00:09:12,482
I just need to call
electricity and clean the house.
120
00:09:13,065 --> 00:09:14,705
And I just ask you ...
121
00:09:14,984 --> 00:09:17,144
a little respect,
how do you say.
122
00:09:17,444 --> 00:09:19,324
Don't pretend to apologize, Beth.
123
00:09:19,613 --> 00:09:23,613
You have wanted this for years.
Don't screw it up now.
124
00:09:36,880 --> 00:09:38,720
Should I start?
125
00:09:43,720 --> 00:09:48,320
I brought papers that I asked forfor my lawyer to write.
126
00:09:48,725 --> 00:09:51,125
Mrs. Johnson, I thought
that this was over.
127
00:09:51,436 --> 00:09:54,716
Otherwise, I will have to
close before we start.
128
00:09:55,065 --> 00:09:57,145
That's not it.
This is a guarantee.
129
00:09:57,984 --> 00:10:01,224
This protects you from any
action on my part ...
130
00:10:01,571 --> 00:10:04,211
that concerns
to anything ...
131
00:10:04,532 --> 00:10:06,812
let it be said today.
132
00:10:07,118 --> 00:10:11,718
Thus, we cannot
use nothing against each other.
133
00:10:12,123 --> 00:10:15,403
- I thought it was appropriate.
- Can?
134
00:10:15,752 --> 00:10:19,352
I already signed.
135
00:10:23,593 --> 00:10:25,833
I did not expect
this from the lady.
136
00:10:26,137 --> 00:10:30,897
Thank you. This will make the day
today easier for me. 145
137
00:10:37,523 --> 00:10:41,003
If you decide
that therapy will help her ...
138
00:10:41,360 --> 00:10:43,440
i must recommend
another person.
139
00:10:43,738 --> 00:10:45,378
And, if you want
talk to me again ...
140
00:10:45,656 --> 00:10:48,416
I would have to
charge for it.
141
00:10:49,660 --> 00:10:51,740
- Seriously?
- This is a problem?
142
00:10:52,037 --> 00:10:54,637
It is not about money.
143
00:10:56,667 --> 00:10:58,827
You don't need to talk
with someone, too?
144
00:10:59,128 --> 00:11:01,088
If I thought I would need
talk about Sam ...
145
00:11:01,380 --> 00:11:03,700
I would do it with
a professional colleague.
146
00:11:08,595 --> 00:11:09,955
- I understand.
- You see?
147
00:11:11,181 --> 00:11:15,101
I think I can clarify
your son's situation ...
148
00:11:15,477 --> 00:11:17,597
like no one else can.
158 00:10:50,640 --> 00:10:52,440
149
00:11:20,899 --> 00:11:22,299
We just started.
150
00:11:26,613 --> 00:11:28,933
I just want
increase my income.
151
00:11:29,241 --> 00:11:31,921
Having two jobs,
buy less chocolate ...
152
00:11:32,244 --> 00:11:33,644
This is increasing income.
153
00:11:33,954 --> 00:11:36,594
- That's called stealing.
- But it was a setup.
154
00:11:36,915 --> 00:11:39,635
- I have no rights?
- Yes, but you also have ...
155
00:11:39,959 --> 00:11:43,599
a little problem. The Rolex, the ring,
the diamond and sapphire bracelet ...
156
00:11:43,963 --> 00:11:47,243
and the coin collection
old ones were not yours.
157
00:11:47,592 --> 00:11:50,712
You are very familiar.
Where do I know her from?
158
00:11:51,888 --> 00:11:53,528
It was a pawnshop.
159
00:11:53,806 --> 00:11:56,086
I had been there
hundreds of times. 170
160
00:12:00,021 --> 00:12:03,781
MS. Martell,
I would love to help you.
161
00:12:04,150 --> 00:12:06,830
Pawnshops, for sale
of stolen goods ...
162
00:12:07,153 --> 00:12:10,473
I'm crazy about
this things. I love.
163
00:12:11,157 --> 00:12:13,117
Miss could
tell who indicated me?
164
00:12:13,409 --> 00:12:16,129
Who gave you my name?
What did you recommend?
165
00:12:16,454 --> 00:12:18,734
- Yourself.
- Myself?
166
00:12:19,040 --> 00:12:21,800
- We met four weeks ago.
- Where? I'm so sorry.
167
00:12:22,126 --> 00:12:24,966
This is an eternity,
for me.
168
00:12:25,296 --> 00:12:27,176
You don't remember
from me, isn't it?
169
00:12:27,464 --> 00:12:30,744
I don't remember where.
I'm so sorry.
170
00:12:35,139 --> 00:12:37,819
You want me to stickmy finger on your ass?
171
00:12:38,142 --> 00:12:42,822
I'll stick it. I'll stick
my finger on your ass.
172
00:12:43,230 --> 00:12:44,830
Pepper!
173
00:12:45,107 --> 00:12:46,867
Pepper!
174
00:12:47,234 --> 00:12:48,754
How are you?
175
00:12:49,027 --> 00:12:52,347
“An airplane goes from San Francisco
to New York in five hours ...
176
00:12:52,698 --> 00:12:54,418
and come back in six hours.
177
00:12:54,700 --> 00:12:59,460
The plane's speed, leaving
of New York, is 885 km / h.
178
00:12:59,871 --> 00:13:02,711
The plane takes longer
to go west ...
179
00:13:03,041 --> 00:13:04,881
because of the speed
constant wind.
180
00:13:05,168 --> 00:13:06,648
How fast is the wind? ”
181
00:13:07,754 --> 00:13:10,554
- I'm glad I'm stupid.
- You are not stupid.
182
00:13:10,882 --> 00:13:13,522
- You just get bored easily.- I wasn't bored ...
183
00:13:13,843 --> 00:13:17,163
when my bra
almost pierced his eye.
184
00:13:17,514 --> 00:13:21,434
You didn't do that.
I just pulled the wrong thing.
185
00:13:21,810 --> 00:13:24,490
I was not bored
on Thursday night ...
186
00:13:24,813 --> 00:13:27,093
when we caress ourselves
in my father's car.
187
00:13:27,398 --> 00:13:29,358
In the church parking lot.
188
00:13:29,651 --> 00:13:31,491
It was not tedious at all.
189
00:13:33,488 --> 00:13:34,928
I think we should do it.
190
00:13:35,198 --> 00:13:37,238
- Do?
- Yes, do.
191
00:13:37,533 --> 00:13:39,653
We must "consume"
our relationship.
192
00:13:41,621 --> 00:13:44,901
What's the fun?
I am offering myself to you.
193
00:13:45,249 --> 00:13:49,209
I know. Excuse me.
But it is “consummate”, not “consumed”.
194
00:13:49,587 --> 00:13:51,947
Consomê is a soup.
206 00:13:17,800 --> 00:13:19,400
195
00:13:56,510 --> 00:13:58,750
You understood, didn't you?
196
00:13:59,054 --> 00:14:03,214
Certainly. I understood.
197
00:14:05,561 --> 00:14:08,241
Gail?
198
00:14:09,064 --> 00:14:12,184
I would love to share
my first soup with you.
199
00:14:14,361 --> 00:14:18,161
Really.
I really want.
200
00:14:22,202 --> 00:14:24,282
Hello, Minnie.
Are you going to have dinner with us?
201
00:14:24,580 --> 00:14:27,500
It's Gail, Mrs. Huffstodt.
And no, thanks.
202
00:14:27,833 --> 00:14:29,313
Of course.
203
00:14:30,752 --> 00:14:32,272
Thanks for the class, Byrd.
204
00:14:32,546 --> 00:14:35,106
I'm sure
that I will do well in the test.
205
00:14:35,590 --> 00:14:37,230
I'll see you tomorrow.
206
00:14:39,845 --> 00:14:41,765
Stop pretending, Valentino.
207
00:14:42,055 --> 00:14:43,615
I took him
at the hospital...
208
00:14:43,890 --> 00:14:47,570
after she almost blinded him
with your bra. Come eat. 221
209
00:14:51,439 --> 00:14:53,559
Who is Valentino?
210
00:14:56,111 --> 00:14:58,991
- It was an accident.
- It was a Freudian slip.
211
00:14:59,322 --> 00:15:02,922
I just said "Izzy came in",
instead of "Izzy has arrived".
212
00:15:03,284 --> 00:15:06,884
It looked like I had spit
in it and changed the lock.
213
00:15:07,247 --> 00:15:10,287
You changed the password
the alarm once.
214
00:15:10,625 --> 00:15:13,425
Honey, don't worry.
You hurt her, that's all.
215
00:15:13,753 --> 00:15:15,673
Well, that’s a lot.
216
00:15:15,963 --> 00:15:19,203
But she is very sensitive
since Lois had the stroke.
217
00:15:19,550 --> 00:15:22,710
I know. And I tried to fix it,
It's ok? She didn't want to know.
218
00:15:23,054 --> 00:15:24,494
She said she was going to move ...
232 00:14:46,520 --> 00:14:50,000
219
00:15:28,601 --> 00:15:31,481
- make her change her mind.
- As if you wanted to.
220
00:15:31,812 --> 00:15:34,092
She has threatened to move before.
221
00:15:34,398 --> 00:15:36,158
But I think
which this time is serious ...
222
00:15:36,442 --> 00:15:40,402
and i would like to be well
with her when she leaves.
223
00:15:41,030 --> 00:15:44,550
It looks like she's dying.
She just goes to Pasadena.
224
00:15:45,200 --> 00:15:48,280
- You don't look bored.
- What can I do?
225
00:15:48,621 --> 00:15:51,061
If she is serious,
I will help to pack.
226
00:15:51,373 --> 00:15:54,533
If she just wants attention,
I will be very angry.
227
00:15:55,711 --> 00:15:59,231
- Thanks.
- You're welcome. 242
228
00:16:02,259 --> 00:16:03,899
Can you kiss my feet?
229
00:16:04,177 --> 00:16:05,577
Please.
230
00:16:05,846 --> 00:16:07,406
How about this?
231
00:16:07,681 --> 00:16:10,761
I want to stop smoking,
and I want your help.
232
00:16:15,772 --> 00:16:18,572
What are you doing?
Where are you going?
233
00:16:18,900 --> 00:16:20,620
Where else do you hide them?
234
00:16:20,902 --> 00:16:22,422
Any place.
235
00:16:22,696 --> 00:16:25,856
I meant tomorrow,
or next week.
236
00:16:26,199 --> 00:16:28,079
You can finish this one.
237
00:16:28,368 --> 00:16:30,248
But you asked for my help,
what does it mean...
238
00:16:30,537 --> 00:16:34,697
What can I do
inappropriate things.
239
00:16:35,083 --> 00:16:37,043
Great.
What are you doing?
240
00:16:37,335 --> 00:16:40,015
- Looking for cigarettes.
- You just got them.
241
00:16:41,714 --> 00:16:43,314
What?
242
00:16:44,050 --> 00:16:45,570
What?
258 00:16:04,280 --> 00:16:08,040
243
00:16:49,972 --> 00:16:51,692
I'm going to play on the toilet.
244
00:16:52,809 --> 00:16:54,929
I didn't even remember them.
245
00:16:55,228 --> 00:16:57,148
Each pack cost $ 5.
246
00:16:57,438 --> 00:17:00,758
It's cheaper than cancer,
and you know this.
247
00:17:03,236 --> 00:17:07,556
- I really want to stop, you know?
- Great, honey. I am happy.
248
00:17:10,368 --> 00:17:11,888
If I stop for a year ...
249
00:17:12,161 --> 00:17:13,961
will you kiss my feet?
250
00:17:14,246 --> 00:17:17,846
- What about my testicles?
- I already kiss your testicles.
251
00:17:25,299 --> 00:17:28,059
- You don't kiss.
- I kiss.
252
00:17:28,385 --> 00:17:30,345
When you kissed them
for the last time?
253
00:17:30,637 --> 00:17:32,997
- The last time I was down there.
- I ask for you ... 270
254
00:17:35,851 --> 00:17:38,611
- Not every time, but kiss.
- You kiss badly.
255
00:17:38,937 --> 00:17:41,257
If I don't kiss them,
I caress them. I move them.
256
00:17:42,190 --> 00:17:43,510
You don't kiss
my testicles.
257
00:17:43,775 --> 00:17:45,655
- I kiss.
- Don't kiss.
258
00:17:58,832 --> 00:18:01,152
I want to stop
to blame you.
259
00:18:01,459 --> 00:18:04,939
I appreciate it, but how about
blame yourself?
260
00:18:08,383 --> 00:18:11,783
I think I always
I will blame myself.
261
00:18:13,054 --> 00:18:15,814
I understand that, believe me.
262
00:18:16,516 --> 00:18:17,836
But what if I said ...
263
00:18:18,101 --> 00:18:20,901
although you blame yourself ...
264
00:18:21,229 --> 00:18:23,829
is it possible for you to forgive yourself?
265
00:18:24,148 --> 00:18:27,628
I would say that
it's great nonsense. 283
266
00:18:35,118 --> 00:18:37,678
What?
Homosexuality or suicide?
267
00:18:38,371 --> 00:18:40,091
Both.
268
00:18:40,373 --> 00:18:45,533
- Cancer. Hunger. HIV.
- Global warming.
269
00:18:48,255 --> 00:18:50,735
Columbine.
270
00:18:51,050 --> 00:18:52,850
Bin Laden.
271
00:18:53,135 --> 00:18:55,335
What should his mother be like?
272
00:18:56,388 --> 00:18:59,188
Don't forget about the economy.
273
00:18:59,516 --> 00:19:00,876
Mothers ...
274
00:19:49,899 --> 00:19:51,899
We have to fix
another place to have lunch.
275
00:19:52,193 --> 00:19:54,273
I go back to work
smelling of beer and frying.
276
00:19:54,571 --> 00:19:57,251
You have luck
of still having work.
277
00:19:57,574 --> 00:19:59,814
Could have lost half
of your clientele after ...
278
00:20:00,118 --> 00:20:02,678
that poor
deer killed himself.
279
00:20:03,329 --> 00:20:05,769
I saw his mother today.
280
00:20:06,082 --> 00:20:09,162
- In the street?- In my office.
281
00:20:09,502 --> 00:20:11,142
Truth?
282
00:20:11,421 --> 00:20:13,621
Do you think I am
completely crazy?
283
00:20:13,923 --> 00:20:15,683
Not necessarily.
284
00:20:16,842 --> 00:20:18,322
Little lady? Honey?
285
00:20:18,594 --> 00:20:20,794
You can send
more meat juice?
286
00:20:21,097 --> 00:20:24,417
And I ordered mayonnaise,
and they haven't brought it yet.
287
00:20:24,767 --> 00:20:27,527
- Thank you.
- How much is your cholesterol?
288
00:20:28,270 --> 00:20:29,510
Do you shave your ass?
289
00:20:29,772 --> 00:20:31,652
- What?
- Equally personal question.
290
00:20:31,941 --> 00:20:33,621
- What she wanted?
- Who?
291
00:20:33,901 --> 00:20:35,221
Mrs. Johnson.
292
00:20:35,903 --> 00:20:38,183
Just talk about the son.
293
00:20:38,489 --> 00:20:40,649
I was very afraid.
But then I thought ...
294
00:20:40,950 --> 00:20:44,030
something good could
result of the tragedy.
295
00:20:44,578 --> 00:20:45,778
I get it.
314 00:19:54,640 --> 00:19:56,760
296
00:20:50,793 --> 00:20:53,833
You are the type
who likes to help.
297
00:20:55,422 --> 00:20:57,382
She asked that
I signed papers ...
298
00:20:57,674 --> 00:21:00,434
- to her lawyer.
- Truth?
299
00:21:00,761 --> 00:21:02,841
And you signed them, and sent
back to her lawyer?
300
00:21:03,138 --> 00:21:06,938
They exempt me from problems.
She also signed.
301
00:21:07,309 --> 00:21:09,109
Friend,
do me a favor.
302
00:21:09,394 --> 00:21:13,194
When you get to the office,
fax me a copy.
303
00:21:13,815 --> 00:21:16,175
And in the future, when they ask
that you sign something ...
304
00:21:16,484 --> 00:21:19,004
send to your lawyer
first, okay?
305
00:21:19,571 --> 00:21:22,491
Honey, mayonnaise.I need mayonnaise, quick.
306
00:21:22,824 --> 00:21:24,064
My fries are getting cold.
307
00:21:24,325 --> 00:21:27,205
I didn't mean to be difficult.
The poor people are getting cold.
308
00:21:27,954 --> 00:21:30,434
Thank you very much.
309
00:21:30,957 --> 00:21:33,517
- Are you alright?
- Now I am.
310
00:21:35,795 --> 00:21:37,475
How's your friend doing?
311
00:21:37,755 --> 00:21:40,595
- Which one?
- The one with the drug problem.
312
00:21:41,718 --> 00:21:42,958
Which one?
313
00:21:43,219 --> 00:21:45,459
Who you called me about,
last week.
314
00:21:47,265 --> 00:21:49,625
The TV star? Interned.
315
00:21:49,934 --> 00:21:51,174
Truth?
316
00:21:51,435 --> 00:21:54,355
He's not taking
an overdose of mayonnaise?
317
00:21:56,774 --> 00:22:00,854
- What are you talking about?
- Which TV star?
318
00:22:02,279 --> 00:22:03,639
I can not say.
319
00:22:03,906 --> 00:22:06,226
No sir.I can't tell you ...
320
00:22:06,534 --> 00:22:08,894
because his program is famous.
321
00:22:09,203 --> 00:22:12,483
It is unanimous.
I can never tell you.
322
00:22:13,457 --> 00:22:15,097
Friday night, channel six.
323
00:22:15,376 --> 00:22:17,376
America's favorite father.
324
00:22:17,670 --> 00:22:18,910
You are kidding.
325
00:22:23,884 --> 00:22:25,404
- Is very.
- Truth?
326
00:22:25,677 --> 00:22:28,517
Is very. But he is a good
subject. He's going to get out of this.
327
00:22:28,847 --> 00:22:31,247
We are praying
for him to improve.
328
00:22:31,558 --> 00:22:34,118
- Do you want him to improve?
- I want him to get better.
329
00:22:34,436 --> 00:22:37,236
- Do you want?
- I would love to.
330
00:22:56,041 --> 00:22:58,481
- Hey, Grandma.
- Hello, dear.
331
00:22:58,793 --> 00:23:01,073
What are you doing?
332
00:23:01,379 --> 00:23:05,299
I'm tidying up the old houseand getting ready to go back there.
333
00:23:05,675 --> 00:23:07,115
What? Because?
334
00:23:08,094 --> 00:23:10,894
Didn't your mother tell you?
335
00:23:12,599 --> 00:23:16,119
- I thought you didn't ...
- That I didn't mean it?
336
00:23:16,477 --> 00:23:17,997
I meant it.
337
00:23:18,271 --> 00:23:20,911
See this color.
Red-mauve.
338
00:23:21,232 --> 00:23:24,912
My kitchen was this color,
when your father was small.
339
00:23:25,278 --> 00:23:28,158
- Cheerful, isn't it?
- I think so.
340
00:23:28,489 --> 00:23:32,009
You better like it, boy.
The painter has already painted the kitchen.
341
00:23:32,368 --> 00:23:35,128
They broke up this morning.
You will love.
342
00:23:35,454 --> 00:23:37,654
I better go,
because I promised Lois ...
343
00:23:37,957 --> 00:23:41,437
who would visit her at the hospital.
344
00:23:47,675 --> 00:23:49,475
What's going on, mom?
345
00:23:58,644 --> 00:24:04,244
How do you dare?You can get away on your bike!
346
00:24:04,691 --> 00:24:07,291
You coward! You coward!
347
00:24:07,611 --> 00:24:09,531
You coward!
348
00:24:09,821 --> 00:24:12,501
Coward!
349
00:24:13,659 --> 00:24:15,019
Who are you yelling at?
350
00:24:15,285 --> 00:24:17,325
With that Chinese
or Japanese or Korean.
351
00:24:17,621 --> 00:24:19,941
The one, leaving
by bike.
352
00:24:20,248 --> 00:24:23,008
- I'm not seeing.
- Of course it isn't. He's already gone.
353
00:24:23,335 --> 00:24:25,815
- He tried to arrest me.
- Were you bothering anyone?
354
00:24:26,129 --> 00:24:28,529
- Or asking for money?
- Of course not.
355
00:24:28,840 --> 00:24:32,120
- What did he want with you?
- He wanted to fine me.
356
00:24:32,469 --> 00:24:34,469
But you need
an address to be fined ...
357
00:24:34,763 --> 00:24:36,283
and he wanted to fine mefor not having anywhere to live.
358
00:24:36,556 --> 00:24:40,636
If I had an address, I would have
where to live. Stupid, don't you think?
359
00:24:41,519 --> 00:24:43,039
It does not make sense.
360
00:24:43,313 --> 00:24:46,113
Then he asked
my name.
361
00:24:46,441 --> 00:24:49,681
And I said.
Steve Walker.
362
00:24:50,153 --> 00:24:52,313
Is your name Steve Walker?
363
00:24:52,614 --> 00:24:54,654
Of course not. Steve Walker
it's an American name.
364
00:24:54,949 --> 00:24:57,789
I thought I would get rid
of the problem ...
365
00:24:58,119 --> 00:25:00,039
giving that name.
366
00:25:00,329 --> 00:25:02,649
Otherwise, I would have given
my real name.
367
00:25:03,291 --> 00:25:05,451
Right. And which one is it?
368
00:25:06,461 --> 00:25:08,261
Istvan Mihaly.
369
00:25:08,546 --> 00:25:09,826
Istvan Mihaly.
370
00:25:10,089 --> 00:25:11,769
I'm Craig Huffstodt.
371
00:25:12,049 --> 00:25:13,649
How are you?
372
00:25:13,926 --> 00:25:16,126
How do you spell your name?
373
00:25:17,555 --> 00:25:19,275
- Here.- Thank you.
374
00:25:19,557 --> 00:25:21,117
Istvan Mihaly.
375
00:25:21,392 --> 00:25:24,672
- On here. I hold it.
- Thank you very much.
376
00:25:25,020 --> 00:25:29,780
I for “illegal”. "I'm sorry" s.
"Train" tee.
377
00:25:30,192 --> 00:25:34,352
V for "virgin". The "rise".
No for “ship”. Istvan.
378
00:25:34,738 --> 00:25:36,858
- Understood?
- And the surname?
379
00:25:37,157 --> 00:25:40,717
M- I-H-A-L-Y. Mihaly.
380
00:25:41,078 --> 00:25:42,918
Thank you.
381
00:25:44,039 --> 00:25:46,399
Where did you get that pen?
It costs about $ 20.
382
00:25:47,084 --> 00:25:49,924
My wife gave it to me,
to compose music.
383
00:25:53,590 --> 00:25:56,430
Why do you want to know my name?
Are you going to arrest me, too?
384
00:25:56,760 --> 00:25:58,840
Remember you wanted help ...
385
00:25:59,137 --> 00:26:02,417
- with immigration papers?
- Yes I recall. 405
386
00:26:05,602 --> 00:26:07,562
Between us ...
387
00:26:07,854 --> 00:26:10,694
sometimes I wonder
if you are real.
388
00:26:17,030 --> 00:26:18,830
I'm going.
389
00:26:22,702 --> 00:26:24,142
Hello, Gail.
390
00:26:24,412 --> 00:26:27,572
- Is Byrd home?
- He's up there. In between.
391
00:26:27,916 --> 00:26:30,716
Byrd, Gail is here.
392
00:26:31,044 --> 00:26:34,804
It's all right? Do you want
a soda? Byrd?
393
00:26:35,214 --> 00:26:37,254
No, thank you. I do not
I can consume sugar.
394
00:26:37,550 --> 00:26:40,390
And dieters
make me sick.
395
00:26:41,429 --> 00:26:42,749
I understand.
396
00:26:43,014 --> 00:26:44,814
All right?
397
00:26:45,099 --> 00:26:46,619
I need to talk to you.
398
00:26:48,394 --> 00:26:52,314
Your algebra test
it's not tomorrow, is it?
399
00:26:53,733 --> 00:26:56,173
Excuse me, Mrs. Huffstodt.
I don't want to be rude ... 420
400
00:26:58,571 --> 00:27:01,411
You can use the office
from your father. Nice to see you, Gail.
401
00:27:01,740 --> 00:27:04,860
I'm glad Byrd had it
helped improve your grades.
402
00:27:19,258 --> 00:27:20,698
You look weird.
What's it?
403
00:27:22,678 --> 00:27:25,078
My father doesn't want anymore
that I see you.
404
00:27:25,430 --> 00:27:28,710
Not even to take classes,
or for nothing.
405
00:27:29,059 --> 00:27:31,899
"Nothing at all".
Not for anything. Because?
406
00:27:40,028 --> 00:27:41,468
Because of these condoms.
407
00:27:41,780 --> 00:27:43,100
Where did you get this?
408
00:27:43,365 --> 00:27:46,445
I asked for my
Zeke friend buy them ...
409
00:27:46,785 --> 00:27:49,545
- For precaution.
- But I have condoms, Gail. 431
410
00:27:54,417 --> 00:27:56,857
It was exciting
have them in my backpack.
411
00:27:57,587 --> 00:28:01,027
Knowing they were there,
I felt close to you.
412
00:28:07,847 --> 00:28:10,407
I think I'm hyperventilating.
413
00:28:13,603 --> 00:28:15,683
- I do that when I get scared.
- Hang on.
414
00:28:15,980 --> 00:28:17,620
What are you afraid of?
415
00:28:17,899 --> 00:28:19,459
Not to see you.
416
00:28:19,734 --> 00:28:21,494
I can get really sick.
417
00:28:21,777 --> 00:28:23,657
Can you see me.
We'll see each other.
418
00:28:23,988 --> 00:28:25,788
We can not.
He sent me ...
419
00:28:26,073 --> 00:28:28,273
give them to you,
to teach you a lesson.
420
00:28:28,576 --> 00:28:30,376
And to say
that I can't see you anymore.
421
00:28:30,661 --> 00:28:33,421
Gail, we'll see each other.
We will find a way.
422
00:28:33,748 --> 00:28:35,748
No, Byrd.You don't know my father.
423
00:28:36,042 --> 00:28:38,482
He said that I
I can't see him anymore.
424
00:28:38,794 --> 00:28:40,874
No more jumping out the window ...
425
00:28:41,172 --> 00:28:43,612
or dating in the garage.
426
00:28:43,924 --> 00:28:46,324
You do not know
how can he stay.
427
00:28:46,635 --> 00:28:51,515
- I can't risk it.
- I'm not afraid of him, okay?
428
00:28:51,932 --> 00:28:53,692
I have.
429
00:28:55,018 --> 00:28:57,338
He also said that you
was raping me ...
430
00:28:57,646 --> 00:28:59,646
because I am not 18 years old.
431
00:28:59,940 --> 00:29:02,620
It makes no sense.
I'm only 14 years old.
432
00:29:03,777 --> 00:29:05,817
Life doesn't make sense.
433
00:29:06,905 --> 00:29:10,065
I need to force myself
not to like you.
434
00:29:12,661 --> 00:29:14,061
I can.
435
00:29:14,371 --> 00:29:17,011
It will be hard,
but I will make it. 458
436
00:29:21,753 --> 00:29:24,633
None of this happened.
You didn't know me, okay?
437
00:29:25,340 --> 00:29:27,260
Goodbye, Byrd.
438
00:29:47,654 --> 00:29:50,694
- Did you see any brown bags?
- Only Mrs. Brill's.
439
00:29:51,032 --> 00:29:52,552
I mean it.
440
00:29:52,825 --> 00:29:54,585
I didn't see any brown bags.
441
00:29:54,869 --> 00:29:56,869
Great. You mean that
we will have lunch at a restaurant.
442
00:29:57,163 --> 00:29:58,683
- You are crazy.
- I know.
443
00:29:58,956 --> 00:30:01,716
You're crazy for saying
that we are going to a restaurant.
444
00:30:02,043 --> 00:30:05,563
We are too disgusting,
when we eat.
445
00:30:12,428 --> 00:30:14,468
From left to right.
That's right.
446
00:30:14,764 --> 00:30:16,004
Byron, you stay here.
447
00:30:16,265 --> 00:30:17,905
Jessica,stay with Byron.
448
00:30:18,184 --> 00:30:20,544
Great.
449
00:30:20,853 --> 00:30:23,373
You can give them their identity,
It's ok?
450
00:30:23,689 --> 00:30:27,529
We've already done this, and it shouldn't
there will be surprises, right?
451
00:30:27,901 --> 00:30:31,661
As always, we will not leave until
you put your belts on.
452
00:30:32,031 --> 00:30:34,511
And we'll be back as soon as
someone breaks a rule.
453
00:30:34,825 --> 00:30:38,385
Do not open the windows.
Don't talk to the driver.
454
00:30:38,745 --> 00:30:42,145
There will be other people on the tour,
today. So, be polite.
455
00:30:42,499 --> 00:30:45,499
And remember
than we talked about.
456
00:30:45,836 --> 00:30:47,756
There are more people in the world
with needs.
457
00:30:48,046 --> 00:30:49,806
You are not the only ones.
458
00:30:50,465 --> 00:30:52,785
- Janice.- What are we going to eat?
459
00:30:53,093 --> 00:30:54,853
I dont know. Freddy knows.
460
00:30:55,137 --> 00:30:58,737
And I hate to disappoint you, but
I'll be there. No dessert.
461
00:30:59,099 --> 00:31:01,939
- Damn diabetes.
- Look at the language, Janice.
462
00:31:02,269 --> 00:31:06,389
I know. I know. Swearing is a sign
lack of imagination.
463
00:31:08,692 --> 00:31:11,692
Was because of this
that I came here.
464
00:31:12,654 --> 00:31:15,174
Ted.
I like your shirt.
465
00:31:15,490 --> 00:31:18,090
- Do I need to use this?
- I'm afraid so.
466
00:31:18,409 --> 00:31:20,289
Why not hang signs
around our neck, saying ...
467
00:31:20,578 --> 00:31:22,738
“Rich serial killers
and crazy people in training.
468
00:31:23,039 --> 00:31:24,919
Don't talk to us.
Will we cut your tongue ”? 492
469
00:31:27,418 --> 00:31:29,458
If they hear you talking like that,
will send you to the room.
470
00:31:29,754 --> 00:31:32,154
And the Frank Lloyd Wright tour
it's interesting.
471
00:31:32,507 --> 00:31:35,547
So, save the jokes for
when we get back, okay?
472
00:31:35,885 --> 00:31:39,165
I wish I did.
473
00:31:46,812 --> 00:31:50,332
Maggie?
Maggie! Maggie!
474
00:31:51,734 --> 00:31:53,374
You just need to ask.
475
00:31:53,652 --> 00:31:56,572
You don't have to scream.
476
00:31:57,406 --> 00:31:59,166
You know, honey,
you do not look well.
477
00:31:59,450 --> 00:32:02,090
You look awful. Terrible.
478
00:32:02,411 --> 00:32:03,971
Migraine.
479
00:32:04,246 --> 00:32:07,006
One more?
You should go to the doctor.
480
00:32:07,333 --> 00:32:09,573
- What if it's not migraine?
- It's migraine. 505
481
00:32:14,298 --> 00:32:17,378
My God.
Why did you call me?
482
00:32:17,718 --> 00:32:21,678
I want a table for two,
for 8 pm, at Viceroy.
483
00:32:22,347 --> 00:32:27,107
Then, send Louie send a
drive to my house at 7:15 pm.
484
00:32:27,519 --> 00:32:29,199
Thinking well,
ask for a limo.
485
00:32:29,479 --> 00:32:33,319
A huge limo, you know? Lights
flashing, chocolates, Elvis style.
486
00:32:33,692 --> 00:32:36,532
Then call
Miss. Justine Martell.
487
00:32:36,862 --> 00:32:37,902
Dinner with client?
488
00:32:38,154 --> 00:32:40,634
Dinner with client.
489
00:32:40,949 --> 00:32:44,469
Dinner with client
highly professional.
490
00:32:44,828 --> 00:32:48,908
It will be a fantastic
dinner with client.
491
00:32:58,716 --> 00:33:00,116
Can?
517 00:31:38,920 --> 00:31:40,400
492
00:33:03,888 --> 00:33:05,888
Your mom said you
did not go to school today.
493
00:33:06,182 --> 00:33:07,822
That he didn't feel well.
494
00:33:08,101 --> 00:33:11,261
She has nothing else
to speak?
495
00:33:11,604 --> 00:33:13,804
There is not. Sad, isn't it?
496
00:33:15,816 --> 00:33:17,776
I noticed you
he hasn't given many classes.
497
00:33:18,069 --> 00:33:20,549
That your friend was
always around here.
498
00:33:20,863 --> 00:33:24,943
And I also noticed that yesterday,
she came to speak to you in secret ...
499
00:33:25,326 --> 00:33:27,926
and then you
came to bed ...
500
00:33:28,245 --> 00:33:31,845
and never left.
Are you alright?
501
00:33:34,293 --> 00:33:36,533
You don't miss anything,
isn't it, grandma?
502
00:33:37,922 --> 00:33:39,962
I see everything.
503
00:33:40,257 --> 00:33:42,137
Are you hungry?
504
00:33:42,468 --> 00:33:46,188
I'm making lobster.
I would love your help. 531
505
00:33:51,560 --> 00:33:55,400
Everyone gets hurt, and everyone
you know how horrible this is ...
506
00:33:55,814 --> 00:33:58,574
and that's why
that everyone wants to help.
507
00:33:58,901 --> 00:34:02,541
They think,
sharing their experience ...
508
00:34:02,904 --> 00:34:05,384
maybe your pain
has meaning.
509
00:34:05,699 --> 00:34:08,019
But I will not give you soup ...
510
00:34:08,326 --> 00:34:10,486
nor will I make you busy.
511
00:34:10,787 --> 00:34:12,787
It doesn't help.
But I will tell you something.
512
00:34:13,081 --> 00:34:15,961
Minnie may have been
the love of your life ...
513
00:34:16,293 --> 00:34:18,573
- Gail.
- God. Gail!
514
00:34:18,878 --> 00:34:20,838
Because I
do I always call her Minnie?
515
00:34:21,131 --> 00:34:24,771
- I dont know. It could be her voice.
- It could be her voice. 543
516
00:34:28,930 --> 00:34:32,130
Well, it doesn't matter.
I wanted to say...
517
00:34:32,725 --> 00:34:36,165
that she can stay
forever in your heart.
518
00:34:36,521 --> 00:34:40,601
That is, what made him
feeling that way was real.
519
00:34:40,984 --> 00:34:43,344
Nobody can take that away from you.
520
00:34:43,695 --> 00:34:45,295
Nobody.
521
00:34:46,406 --> 00:34:49,246
Thank you, grandma.
522
00:34:53,788 --> 00:34:57,548
But unfortunately...
523
00:34:57,917 --> 00:35:01,917
the ups and downs
are yet to come.
524
00:35:02,338 --> 00:35:03,938
You mean it gets worse?
525
00:35:04,215 --> 00:35:06,255
It looks different.
526
00:35:06,550 --> 00:35:09,470
You learn over time ...
527
00:35:09,804 --> 00:35:11,964
that the more you love,
and the more you are loved ...
528
00:35:12,264 --> 00:35:16,104
there's always someone waiting
to finish you off.
529
00:35:20,481 --> 00:35:22,881
Wow, I'm a bitter old woman,I'm not?
530
00:35:23,192 --> 00:35:25,912
With a lot of life experience.
531
00:35:26,236 --> 00:35:29,636
Talking to a handsome guy.
532
00:35:29,990 --> 00:35:32,590
Anyway, this old woman ...
533
00:35:32,910 --> 00:35:36,430
have some advice,
remember this.
534
00:35:37,039 --> 00:35:40,159
Just because the rose
died in the rose bush ...
535
00:35:40,500 --> 00:35:44,020
does not mean that she lied
when it was in bloom.
536
00:35:44,921 --> 00:35:46,801
That makes sense?
537
00:35:48,216 --> 00:35:50,936
- I think so.
- Let me know if you can't sleep.
538
00:35:51,261 --> 00:35:53,381
I have pills.
539
00:35:54,306 --> 00:35:57,346
In the morning, you'll be so dizzy
that will take twice as long ...
540
00:35:57,684 --> 00:35:59,444
to realize
that sucks.
541
00:36:05,525 --> 00:36:08,725
I regret you
be moving, grandma.
542
00:36:10,196 --> 00:36:12,116
Me too.
543
00:36:26,546 --> 00:36:28,786
You never said.
572 00:35:01,600 --> 00:35:03,200
544
00:36:33,761 --> 00:36:35,121
What did you say?
545
00:36:36,389 --> 00:36:40,629
That psychiatry is like that.
Is this therapy?
546
00:36:41,018 --> 00:36:44,378
You just listen,
and I keep talking ...
547
00:36:44,730 --> 00:36:48,010
until you think I don't
have anything more to say?
548
00:36:48,359 --> 00:36:49,959
Yes, that's it.
549
00:36:50,736 --> 00:36:52,536
It still doesn't seem
that you said everything.
550
00:36:56,700 --> 00:36:58,500
Yes, I touched his penis,
when he was five ...
551
00:36:58,786 --> 00:37:01,466
and said not to let anyone
more to do that, besides me.
552
00:37:05,084 --> 00:37:09,164
And I kissed him, yes.
553
00:37:10,964 --> 00:37:14,084
And I stuck out my tongue
in his mouth.
554
00:37:16,970 --> 00:37:18,970
He was 11 years old.
555
00:37:23,935 --> 00:37:26,055
Ready. It is.
556
00:37:32,485 --> 00:37:34,605
What do I do now?
557
00:37:35,614 --> 00:37:38,094
I'm going home?
587 00:36:06,720 --> 00:36:09,720
558
00:37:42,954 --> 00:37:44,994
I take care of the garden?
559
00:37:45,290 --> 00:37:46,930
Do I commit suicide?
560
00:37:47,417 --> 00:37:52,257
Do not worry. You bet
that it crossed my mind.
561
00:37:53,172 --> 00:37:56,332
Why do you think you kissed
Sam in the mouth and touched him?
562
00:37:56,676 --> 00:37:59,596
I have no idea.
563
00:37:59,929 --> 00:38:03,129
After our first year
of marriage, his father ...
564
00:38:04,434 --> 00:38:07,474
he went out with others
women, and lied.
565
00:38:07,812 --> 00:38:10,732
And he said that
I didn't do anything right.
566
00:38:11,399 --> 00:38:14,159
I wanted to get a job.
567
00:38:14,485 --> 00:38:16,005
He laughed at me and said ...
568
00:38:16,278 --> 00:38:20,318
that I wouldn't fix
no job.
569
00:38:25,329 --> 00:38:27,369
And what does this have to do
with you touching Sam? 600
570
00:38:40,928 --> 00:38:43,248
But over the years ...
571
00:38:44,223 --> 00:38:46,463
this memory ...
572
00:38:48,185 --> 00:38:50,825
to have touched him ...
573
00:38:53,231 --> 00:38:55,871
did not leave me alone.
574
00:38:56,193 --> 00:38:59,033
Christmas and birthdays ...
575
00:39:00,822 --> 00:39:02,742
they got more and more sad.
576
00:39:03,533 --> 00:39:06,093
And I walked away.
577
00:39:06,411 --> 00:39:09,371
I didn't get close to him,
let alone touched him.
578
00:39:09,706 --> 00:39:12,026
I was paralyzed near him ...
579
00:39:12,334 --> 00:39:17,254
thinking that,
if I didn't get close ...
580
00:39:17,672 --> 00:39:22,152
if I didn't show affection ...
581
00:39:23,178 --> 00:39:24,898
or say ...
582
00:39:25,180 --> 00:39:29,100
who loved him ...
583
00:39:30,893 --> 00:39:32,773
that I wouldn't hurt you.
584
00:39:33,062 --> 00:39:37,622
In the end, that was it
that hurt him the most. 616
585
00:39:44,574 --> 00:39:46,454
To go back on everything.
586
00:39:48,911 --> 00:39:51,991
And to get it back.
587
00:39:55,292 --> 00:39:57,252
Anything.
588
00:39:58,587 --> 00:40:01,467
As we learn ...
589
00:40:02,383 --> 00:40:04,623
to love each other?
590
00:40:07,137 --> 00:40:10,457
Loving someone else ...
591
00:40:10,808 --> 00:40:12,808
and learn...
592
00:40:13,102 --> 00:40:16,222
to let them love us?
593
00:40:19,817 --> 00:40:22,017
I don't think I know.
594
00:40:33,246 --> 00:40:37,686
This is fun, right?
We are having fun.
595
00:40:38,668 --> 00:40:42,628
Yes, Mr. Tupper.
We are having fun.
596
00:40:43,965 --> 00:40:46,565
Can you call me Russ?
Or Russell?
597
00:40:46,885 --> 00:40:50,045
You already stuck your finger
on my huge ass.
598
00:40:50,388 --> 00:40:51,948
Damn it!
599
00:40:52,223 --> 00:40:55,023
It's all right. Leave it to me.
Leave it to me.
600
00:40:56,102 --> 00:40:57,942
Yes, I did.
633 00:39:17,200 --> 00:39:19,560
601
00:41:00,899 --> 00:41:03,299
Do you know why?
602
00:41:03,610 --> 00:41:07,290
Because I keep you safe
and hot for you.
603
00:41:07,655 --> 00:41:10,655
If you want it back,
you'll have to go get it.
604
00:41:17,039 --> 00:41:20,319
Dear.
You arrived just in time.
605
00:41:22,336 --> 00:41:25,216
Who will eat lobster
for the first time?
606
00:41:25,590 --> 00:41:30,270
Maybe some poor vegetarian,
who was fed up with bananas.
607
00:41:31,429 --> 00:41:34,949
Do you imagine a diet
composed only of fruit?
608
00:41:35,599 --> 00:41:37,359
She looks scared.
609
00:41:38,018 --> 00:41:43,218
Rubber bands are annoying
her wrists, that's all.
610
00:41:44,108 --> 00:41:45,628
Wrists.
611
00:41:47,528 --> 00:41:51,728
Did Gail
Do you like lobster? 645
612
00:41:56,703 --> 00:41:59,103
to survive,
I would be a vegetarian.
613
00:41:59,414 --> 00:42:00,734
It wouldn't be, no.
614
00:42:00,999 --> 00:42:03,399
I read that when
cows are slaughtered ...
615
00:42:03,710 --> 00:42:05,750
they scream.
616
00:42:06,046 --> 00:42:10,646
I would scream if they pointed at me
a nail gun.
617
00:42:13,053 --> 00:42:16,133
Please do another
Martini for grandma.
618
00:42:16,473 --> 00:42:20,233
They stand in a row and how much
closer they get to the end of it ...
619
00:42:20,644 --> 00:42:22,724
the more they scream.
620
00:42:23,021 --> 00:42:26,461
Honey, don't be depressed.
We are going to eat seafood.
621
00:42:28,193 --> 00:42:30,553
Huff, can you answer?
We are busy.
622
00:42:30,862 --> 00:42:32,942
- Leave it to me.- Sometimes the nail gun ...
623
00:42:33,239 --> 00:42:34,839
misses their heads ...
624
00:42:35,116 --> 00:42:39,116
and they are still alive
when the hook lifts them.
625
00:42:39,496 --> 00:42:42,016
And the next cow starts
screaming even more ...
626
00:42:42,332 --> 00:42:44,412
to see what happened
with your friend.
627
00:42:44,709 --> 00:42:47,429
- Cows don't have friends.
- How do you know?
628
00:42:47,754 --> 00:42:50,394
Cows, lobsters ...
It's too much.
629
00:42:50,715 --> 00:42:52,755
When cooking these lobsters,
Dear...
630
00:42:53,051 --> 00:42:55,291
release them head on
in the water, okay?
631
00:42:57,472 --> 00:43:02,552
I heard that if you pay
attention, you can hear them scream.
632
00:43:02,977 --> 00:43:05,177
It was from Woodburn.
Teddy is gone.
633
00:43:05,479 --> 00:43:07,799
- It's gone?
- It's impossible. 668
634
00:43:09,900 --> 00:43:11,940
He was on a walk
supervised and nobody ...
635
00:43:12,236 --> 00:43:13,836
see you since lunch.
636
00:43:14,113 --> 00:43:16,953
God, paid $ 20 million
per month and it disappears.
637
00:43:17,283 --> 00:43:19,923
- Apparently.
- If he just disappeared at lunch ...
638
00:43:20,911 --> 00:43:22,831
why did it take
so much to call?
639
00:43:23,289 --> 00:43:26,129
It's a great question.
640
00:43:26,458 --> 00:43:29,818
I think so. Do not worry.
We will find him.
641
00:43:30,170 --> 00:43:32,610
He must be around.
It's a beautiful neighborhood.
642
00:43:32,923 --> 00:43:35,803
A beautiful and safe neighborhood.
643
00:43:44,393 --> 00:43:45,513
Where did you last see him?
644
00:43:45,769 --> 00:43:47,329
I dont know.
He was on a walk. 680
645
00:43:50,023 --> 00:43:51,783
- Can you believe it?
- My God.
646
00:43:52,067 --> 00:43:54,867
Honey, he must have gone to
Izzy's home in Pasadena.
647
00:43:55,195 --> 00:43:57,115
He told another patient
who missed home ...
648
00:43:57,405 --> 00:43:58,725
and it was the last time
who saw it.
649
00:43:58,990 --> 00:44:02,350
Of course. He was never
at our home in Brentwood.
650
00:44:02,911 --> 00:44:05,271
Listen, honey, I'm
15 minutes from Pasadena.
651
00:44:05,580 --> 00:44:07,460
Stay where you are
and I will go to the house.
652
00:44:07,749 --> 00:44:10,669
But hurry up. He doesn't stay
alone for more than four years.
653
00:44:11,002 --> 00:44:14,322
I know honey. I will callas soon as you know something.
654
00:44:14,672 --> 00:44:16,392
Thank you.
655
00:45:30,956 --> 00:45:33,916
No one is
renovating this house.
656
00:45:38,171 --> 00:45:40,491
Izzy, Izzy.
657
00:45:40,799 --> 00:45:43,959
Izzy, why do you lie?
658
00:45:54,479 --> 00:45:56,159
Teddy?
659
00:45:57,607 --> 00:45:59,527
Dear?
660
00:46:01,319 --> 00:46:03,279
You are here?
661
00:46:23,299 --> 00:46:24,699
Teddy?
662
00:46:28,554 --> 00:46:29,794
Teddy?
663
00:46:31,390 --> 00:46:33,350
Who are you?
664
00:46:33,642 --> 00:46:36,162
It's me, Beth.
665
00:46:37,980 --> 00:46:40,780
I can't see it.
666
00:46:41,108 --> 00:46:42,428
Saw? It's me.
667
00:46:48,073 --> 00:46:49,313
Where is everyone?
668
00:46:50,451 --> 00:46:52,971
What my mom
did with the furniture?
669
00:46:53,287 --> 00:46:57,007
You are cold. Wear this.
Where are your clothes?
670
00:46:57,374 --> 00:47:00,014
I was going to sleep.
I was looking for my pajamas.
671
00:47:02,004 --> 00:47:04,244
Take it. Teddy, dear.
672
00:47:04,548 --> 00:47:07,948
- Get dressed before you freeze.
- I want my pajamas! 709
673
00:47:10,762 --> 00:47:13,242
- Who took my bed?
- Teddy ...
674
00:47:15,183 --> 00:47:17,103
Where's daddy?
675
00:47:18,436 --> 00:47:20,116
Teddy.
676
00:47:20,397 --> 00:47:22,917
Where's Mike?
Who's taking care of Mike?
677
00:47:24,442 --> 00:47:26,682
Is cold here.
678
00:47:27,821 --> 00:47:29,301
It is dark.
679
00:47:30,365 --> 00:47:32,285
- Teddy ...
- It has never been so dark.
680
00:47:32,575 --> 00:47:34,815
You need to hear me.
681
00:47:35,370 --> 00:47:37,290
Are you listening to me?
682
00:47:37,622 --> 00:47:39,182
Look at me.
683
00:47:39,457 --> 00:47:41,417
Look at me, Teddy.
684
00:47:49,050 --> 00:47:51,890
- Are you listening?
- I'm listening.
685
00:47:54,680 --> 00:47:57,600
Your mother doesn't live here anymore.
686
00:48:00,061 --> 00:48:01,501
Where is she?
687
00:48:01,771 --> 00:48:04,251
She died?
688
00:48:04,565 --> 00:48:06,445
She lives with us.
689
00:48:06,734 --> 00:48:08,054
With Huff ...
690
00:48:08,319 --> 00:48:10,079
me and Byrd.
691
00:48:10,362 --> 00:48:11,802
But this is our home.
692
00:48:13,991 --> 00:48:16,471
we have one
new house, now. 730
693
00:48:26,587 --> 00:48:28,467
I can't go home ...
694
00:48:28,756 --> 00:48:31,836
I can't go home,
if you don't know where it is.
695
00:48:36,305 --> 00:48:37,545
Will you take me home?
696
00:48:37,806 --> 00:48:40,246
Will you take me, please?
697
00:48:40,934 --> 00:48:42,814
I want to go home.
698
00:48:44,104 --> 00:48:45,544
I want to see my room.
699
00:48:47,441 --> 00:48:49,641
And I want to see my mom.
700
00:48:52,320 --> 00:48:54,360
Please take me home.
701
00:48:58,368 --> 00:48:59,928
This is not what I wanted.
702
00:49:00,370 --> 00:49:01,690
Didn't want to have fun?
703
00:49:01,955 --> 00:49:04,595
You said it was
a professional dinner.
704
00:49:04,916 --> 00:49:07,236
You always have parties
so with your customers?
705
00:49:07,544 --> 00:49:09,344
I never had one
previous relationship ...
706
00:49:09,629 --> 00:49:11,749
with a client before.
745 00:47:10,800 --> 00:47:13,320
707
00:49:14,884 --> 00:49:19,124
We don't have one
relationship, Mr. Russy Tupp.
708
00:49:19,514 --> 00:49:21,394
Now, everyone has
a relationship.
709
00:49:21,724 --> 00:49:24,684
I look at the owner of the laundry.
He looks at me ...
710
00:49:25,019 --> 00:49:27,619
and nobody says anything. We have
a wonderful relationship.
711
00:49:27,939 --> 00:49:30,259
Do you want to smell
before dinner?
712
00:49:30,566 --> 00:49:32,766
It ends the purpose
of both, don't you think?
713
00:49:33,069 --> 00:49:34,349
And I am hungry.
714
00:49:34,612 --> 00:49:37,332
This, my dear,
it's not cocaine.
715
00:49:37,657 --> 00:49:39,737
It's what we call
of “invigorating powder”.
716
00:49:40,201 --> 00:49:41,801
- Heroin?
- Slap.
717
00:49:42,078 --> 00:49:45,518
Cheetah. Horse.
New Dragon. White knight. 757
718
00:49:47,541 --> 00:49:49,581
Cocaine at work, yes.
But only this.
719
00:49:49,877 --> 00:49:52,957
Not even a bit?
I also don't use heroin.
720
00:49:53,297 --> 00:49:55,697
In fact, I never used it.
It's the first time.
721
00:49:56,008 --> 00:49:58,368
I was saving this
for a special occasion.
722
00:49:58,677 --> 00:50:01,717
Please.
Let's mark this moment.
723
00:50:02,056 --> 00:50:03,616
Take just a little
with old Russy.
724
00:50:03,891 --> 00:50:06,811
It will be our salad.
What do you say?
725
00:50:07,144 --> 00:50:08,584
No, it is not.
726
00:50:08,854 --> 00:50:10,694
"It is not".
727
00:50:14,776 --> 00:50:17,096
I think it must be good.
728
00:50:17,404 --> 00:50:20,044
I said I took this
with a big TV star?
729
00:50:20,365 --> 00:50:23,565
- I said "no".
- I did.
730
00:50:23,910 --> 00:50:25,310
And Russy says yes.
771 00:48:32,640 --> 00:48:34,480
731
00:50:39,718 --> 00:50:41,878
Damn it.
732
00:50:44,055 --> 00:50:45,495
Do not do it. Stop.
733
00:50:45,807 --> 00:50:48,727
Stop. Do not do it.
734
00:50:52,730 --> 00:50:54,410
Cedars-Sinai is
close to here, right?
735
00:50:54,691 --> 00:50:57,131
Russell! Damn it! Go!
736
00:50:57,527 --> 00:51:01,447
Russell! Don't die while
I'm in this damn car!
737
00:51:17,254 --> 00:51:19,174
The smell is good.
738
00:51:19,757 --> 00:51:21,397
It's like wood.
739
00:51:23,177 --> 00:51:27,217
It's not rancid
like floor wax.
740
00:51:27,598 --> 00:51:29,558
Thin carpet.
741
00:51:38,859 --> 00:51:41,299
I can not.
I will not.
742
00:51:41,612 --> 00:51:45,932
Just stay here, mom.
It's just what you have to do.
743
00:51:49,953 --> 00:51:51,753
Look at him.
744
00:51:53,874 --> 00:51:55,154
Hello mother.
745
00:52:12,142 --> 00:52:15,622
I'm ready to come
home now, mom.
746
00:52:17,522 --> 00:52:19,402
I want to be
a good boy.
747
00:52:20,150 --> 00:52:23,470
And you are a good boy.
748
00:52:24,654 --> 00:52:26,014
He is not...
790 00:50:18,400 --> 00:50:21,800
749
00:52:33,496 --> 00:52:35,376
What happened to my room?
750
00:52:37,375 --> 00:52:39,815
And what happened to the house?
751
00:52:41,504 --> 00:52:45,624
Mom is renovating the house,
Ted. She was ugly.
752
00:52:46,592 --> 00:52:49,272
Did you see the kitchen?
She had it painted red ...
753
00:52:49,595 --> 00:52:51,955
like when we were little.
754
00:52:53,099 --> 00:52:54,339
I saw. It looks great.
755
00:52:59,313 --> 00:53:01,273
You're hiding
me, mom?
756
00:53:05,319 --> 00:53:07,879
I'm not hiding
from you, Teddy.
757
00:53:09,949 --> 00:53:13,149
Why don't you visit me?
I never see her.
758
00:53:13,786 --> 00:53:17,346
But I think of you
all the time.
759
00:53:17,956 --> 00:53:19,916
I think about you too.
760
00:53:21,210 --> 00:53:23,330
Why don't you visit me?
761
00:53:23,629 --> 00:53:24,989
Please.
762
00:53:25,881 --> 00:53:27,321
Because?
805 00:51:16,560 --> 00:51:18,800
763
00:53:30,844 --> 00:53:32,924
because...
764
00:53:33,221 --> 00:53:37,061
because I think
that I did this to you.
765
00:53:37,809 --> 00:53:42,889
It had something to do with childbirth ...
766
00:53:43,315 --> 00:53:48,155
but that doesn't mean that I
I don't think about you every day.
767
00:53:48,570 --> 00:53:51,450
I have pictures of you,
I hug them ...
768
00:53:51,781 --> 00:53:54,181
I look at them ...
769
00:53:55,410 --> 00:53:58,410
And I brought
your teddy bear.
770
00:53:58,747 --> 00:54:01,427
Remember him?
Little Teddy's teddy bear.
771
00:54:01,749 --> 00:54:04,629
I leave him on the chair.
772
00:54:04,961 --> 00:54:07,401
Sometimes,
I caress him ...
773
00:54:07,714 --> 00:54:10,474
in your soft little head.
774
00:54:12,593 --> 00:54:16,393
But I just do it
when I pass the chair.
775
00:54:18,891 --> 00:54:21,411
And just a little bit.
776
00:54:21,727 --> 00:54:23,767
My God,you are so beautiful!
777
00:54:24,063 --> 00:54:27,663
I did not know
that you would be so beautiful.
778
00:54:31,112 --> 00:54:34,952
But I will die if I approach
more of you, Teddy.
779
00:54:35,366 --> 00:54:36,726
Maybe I will die tonight.
780
00:54:37,326 --> 00:54:40,686
I'm so sorry. I know that
it's my selfishness, but forgive me.
781
00:54:41,080 --> 00:54:42,840
I can not.
782
00:54:44,333 --> 00:54:45,853
Mom.
783
00:54:45,903 --> 00:54:50,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.