All language subtitles for Ava.202C5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,684 --> 00:01:09,184 �eviri: Talha EK�NC� D�zenleme ve Senkron Palaimon talhaekinci78@gmail.com �yi Seyirler 2 00:01:12,084 --> 00:01:13,252 Mr. Hamilton. 3 00:01:13,293 --> 00:01:14,044 Evet. 4 00:01:14,211 --> 00:01:16,213 Kap�n�zda su mevcut. 5 00:01:17,256 --> 00:01:18,006 Harika. 6 00:01:28,851 --> 00:01:31,436 Direkt kongre merkezine mi gidelim? 7 00:01:31,854 --> 00:01:32,729 Kesinlikle. 8 00:01:49,338 --> 00:01:50,638 Amerikal�s�n. 9 00:01:50,640 --> 00:01:51,672 Evet. 10 00:01:51,674 --> 00:01:53,007 Arkansas. 11 00:01:53,009 --> 00:01:54,642 Oh, g�neyli bir k�z. 12 00:01:54,644 --> 00:01:56,343 Evet efendim, �yleyim. 13 00:01:56,345 --> 00:01:57,645 Bana Peter de. 14 00:01:57,647 --> 00:01:59,714 Efendim kelimesi Florida'da emekli hayat�n� and�r�yor. 15 00:01:59,716 --> 00:02:03,350 Kusura bakmay�n. 16 00:02:03,352 --> 00:02:04,852 Ad�n ne? 17 00:02:04,854 --> 00:02:07,254 Brandy. 18 00:02:08,524 --> 00:02:11,158 Berbat bir sabah ge�irdim, Brandy. 19 00:02:11,160 --> 00:02:13,094 Bunu duydu�uma �z�ld�m. 20 00:02:13,096 --> 00:02:16,897 Toplant�m vard� ve pasif agresif pi�in biri 21 00:02:16,899 --> 00:02:19,533 hakk�mda ileri geri konu�tu. 22 00:02:19,535 --> 00:02:22,536 ��imi iyi yapmad���m� s�yleyen o pu�ta 23 00:02:22,538 --> 00:02:23,871 neden bu kadar k�rm���m? 24 00:02:23,873 --> 00:02:25,539 Bu arada, �yleyim. 25 00:02:25,541 --> 00:02:27,341 Tanr� onu seviyor. 26 00:02:27,343 --> 00:02:29,577 Kroisos'un bir zamanlar dedi�i gibi, "Sonu bilinene kadar 27 00:02:29,579 --> 00:02:31,112 kimseyi mutlu sayma." 28 00:02:36,919 --> 00:02:40,020 Oo, bak sen. 29 00:02:40,022 --> 00:02:41,422 Seninle bir anla�ma yapal�m. 30 00:02:41,424 --> 00:02:44,959 Seni tan�m�yorum, sen de beni tan�m�yorsun, 31 00:02:44,961 --> 00:02:46,427 birbirimizi tan�mad���m�z i�in, 32 00:02:46,429 --> 00:02:47,795 kaybedecek hi�bir �eyimiz yok. 33 00:02:47,797 --> 00:02:49,196 D�r�st olabiliriz. 34 00:02:49,198 --> 00:02:50,698 Anla�t�k? 35 00:02:50,700 --> 00:02:52,133 Maske yok. 36 00:02:52,135 --> 00:02:55,536 Yaln�zca Brandy ve Peter'�n deneyimi. 37 00:02:55,538 --> 00:02:56,403 Ne dersin? 38 00:02:56,405 --> 00:02:57,605 Bu genelde i�e yar�yor mu? 39 00:03:02,478 --> 00:03:03,811 Peki. 40 00:03:07,216 --> 00:03:08,616 Maske yok, yalan yok. 41 00:03:12,655 --> 00:03:16,223 Ben arabay� kenara �ekmeyi, 42 00:03:16,225 --> 00:03:21,729 arkaya ge�meyi, seninle i�ki i�meyi, sonra da... 43 00:03:21,731 --> 00:03:23,464 neler olaca��n� g�rmek istiyorum. 44 00:03:50,426 --> 00:03:52,193 Ah, ke�ke. 45 00:03:52,195 --> 00:03:53,527 D���nd�m ki... 46 00:03:53,529 --> 00:03:55,796 ��ki i�meyi �ok istedi�imi s�yledim. 47 00:03:55,798 --> 00:03:57,698 Bir yudum al�rsam, biri hapsi boylar, 48 00:03:57,700 --> 00:04:00,334 �b�r� acillik olur. 49 00:04:01,938 --> 00:04:06,173 Buraya i�ki i�in gelmedim, Peter. 50 00:04:06,175 --> 00:04:09,844 Seni bu a��dan g�rmek istedim. 51 00:04:10,680 --> 00:04:11,946 G�rd���n �eyi be�endin mi? 52 00:04:13,449 --> 00:04:16,417 Resimlerin hakk�n� vermiyor. 53 00:04:20,489 --> 00:04:21,989 Gel buraya. 54 00:04:21,991 --> 00:04:23,791 Bir saniye bekle, Peter. 55 00:04:23,793 --> 00:04:26,327 �nce sana bir soru sormak istiyorum. 56 00:04:27,396 --> 00:04:28,696 Evet, han�mefendi. 57 00:04:28,698 --> 00:04:31,332 Patron sensin. 58 00:04:31,334 --> 00:04:32,032 Ne yapt�n? 59 00:04:34,704 --> 00:04:36,637 Ne mi yapt�m? 60 00:04:36,639 --> 00:04:40,241 Ne zaman yapt���n� bilmiyorum ama... 61 00:04:40,243 --> 00:04:43,477 bir �ey yapt���n� biliyorum, Peter. 62 00:04:44,080 --> 00:04:46,380 Neden bahsediyorsun? 63 00:04:46,382 --> 00:04:48,382 Neden biri senin art�k hayatta olman� istemesin? 64 00:04:54,223 --> 00:04:57,091 G�n�m�ze uyarlarsak Kroisos'un dedi�i... 65 00:04:57,093 --> 00:05:00,928 ne oldum de�il, ne olaca��m demeli. 66 00:05:00,930 --> 00:05:02,763 Ben kurbanlar�ma elimden geldi�ince... 67 00:05:02,765 --> 00:05:04,698 iyi bir �l�m sunmaya �al���yorum. 68 00:05:04,700 --> 00:05:07,835 Ne yapt���n� bilmezsem bunu sa�layamam. 69 00:05:09,538 --> 00:05:12,940 Hi� komik de�il. 70 00:05:12,942 --> 00:05:15,376 Seni kim g�nderdi? 71 00:05:15,378 --> 00:05:16,543 Ronny mi? 72 00:05:16,545 --> 00:05:18,078 O pi� kurusu. 73 00:05:18,080 --> 00:05:19,246 Biliyordum. 74 00:05:20,182 --> 00:05:20,948 Bir arayal�m �unu. 75 00:05:20,950 --> 00:05:22,416 Kapat l�tfen. 76 00:05:24,620 --> 00:05:26,086 Ah, siktir. 77 00:05:28,257 --> 00:05:29,089 L�tfen. 78 00:05:29,091 --> 00:05:30,190 L�tfen yapma, l�tfen! 79 00:05:30,192 --> 00:05:31,558 Yalvarma. 80 00:05:31,560 --> 00:05:33,394 Sadece olan oldu gibi d���n, 81 00:05:33,396 --> 00:05:34,595 ��nk� �yle oldu. 82 00:05:34,597 --> 00:05:37,031 �imdi soruma cevap ver. 83 00:05:37,033 --> 00:05:39,400 Hi�bir �ey! 84 00:05:39,402 --> 00:05:40,401 Ben bir hi�im! 85 00:05:40,403 --> 00:05:41,468 Ben hi�kimseyim! 86 00:05:41,470 --> 00:05:43,337 Sadece �irketler i�in para ta��r�m. 87 00:05:44,807 --> 00:05:47,374 Yani bana verecek bir cevab�n yok? 88 00:05:48,444 --> 00:05:50,044 Hay�r! Hay�r, hay�r, bekle, bekle. 89 00:05:50,046 --> 00:05:51,645 Tamam, tamam. 90 00:05:51,647 --> 00:05:54,949 Neden oldu�unu biliyorum. Neden oldu�unu biliyorum. 91 00:06:01,724 --> 00:06:04,525 Hay�r, bilmiyorsun. 92 00:06:04,827 --> 00:06:06,827 Kurbanlar nadiren bunu bilir. 93 00:06:07,129 --> 00:06:09,229 Tamam, tamam, l�tfen. 94 00:06:09,231 --> 00:06:11,165 Sana para veririm. 95 00:06:11,167 --> 00:06:12,566 Eminim bunu s�rekli duyuyorsundur ama, 96 00:06:12,568 --> 00:06:16,003 her kuru�umu sana veririm. Finans i�indeyim! 97 00:07:05,488 --> 00:07:09,123 Y�r�tme kodu 74598CG. 98 00:07:09,125 --> 00:07:12,292 Y�netim kodu 840227. 99 00:07:12,294 --> 00:07:14,328 Onayland�. 100 00:07:14,330 --> 00:07:15,863 Konu kapand�. 101 00:07:15,865 --> 00:07:17,131 Sesin biraz bozuk, evlat. 102 00:07:19,969 --> 00:07:22,369 Payla�acak bir �eyin var m�? 103 00:07:23,572 --> 00:07:25,672 Hay�r. 104 00:07:25,674 --> 00:07:28,008 Rapor edecek bir �ey? 105 00:07:28,010 --> 00:07:29,676 Yeni bir peruk almal�y�m. 106 00:07:29,678 --> 00:07:32,046 Ya k���ld�ler ya da kafam b�y�d�. 107 00:07:33,215 --> 00:07:34,848 Bir aksakl�k var m�? 108 00:07:34,850 --> 00:07:36,583 Benim i�in endi�elenmeyi b�rakam�yorsun. 109 00:07:36,585 --> 00:07:37,518 Endi�elenmeyi b�rakt���mda, 110 00:07:37,520 --> 00:07:39,520 b�rakaca��m. 111 00:07:39,522 --> 00:07:40,654 Zihnin nas�l? 112 00:07:40,656 --> 00:07:41,588 Tertemiz. 113 00:07:41,590 --> 00:07:42,689 G�zel. 114 00:07:43,993 --> 00:07:44,758 Sesin tertemiz ya da 115 00:07:44,760 --> 00:07:46,060 Kes sesini! 116 00:07:46,062 --> 00:07:47,027 iyi gelmiyor. 117 00:07:47,029 --> 00:07:48,328 L�tfen kes sesini art�k! 118 00:07:48,330 --> 00:07:52,166 Sadece tam olarak atlatamad�m, o kadar. 119 00:07:52,168 --> 00:07:53,734 Konuyu haysiyetle 120 00:07:53,736 --> 00:07:54,868 kapatt�n m�? 121 00:07:54,870 --> 00:07:56,370 Evet. 122 00:07:56,372 --> 00:07:57,171 Y�netimin gizlili�i if�a oldu mu? 123 00:07:57,173 --> 00:07:58,505 Hay�r! 124 00:07:58,507 --> 00:08:01,875 O zaman i�ine bak ! 125 00:08:01,877 --> 00:08:04,011 San�r�m bir s�re Boston'a geri d�nece�im. 126 00:08:04,013 --> 00:08:05,846 Bu iyi bir fikir mi? 127 00:08:05,848 --> 00:08:07,514 Ki�isel bir �ey, Duke. 128 00:08:07,516 --> 00:08:09,383 Riyad i�in haz�rl�k yapmak ister misin? 129 00:08:09,385 --> 00:08:10,451 Daha sonra g�r���r�z. 130 00:08:10,453 --> 00:08:11,618 Tamam. 131 00:08:11,620 --> 00:08:13,921 Bu i�i SAT s�navlar�n gibi hallet, 132 00:08:13,923 --> 00:08:16,790 ��nk� y�netim �zellikle seni istedi. 133 00:08:16,792 --> 00:08:18,459 G�zleri �zerinde olacak. 134 00:08:18,461 --> 00:08:20,961 Bu konudaki her ��k�� noktas�n� kontrol ediyoruz. 135 00:08:20,963 --> 00:08:22,129 Duke. 136 00:08:22,131 --> 00:08:23,097 E�er aramazsan, 137 00:08:23,099 --> 00:08:24,598 ben seni arayaca��m. 138 00:08:24,600 --> 00:08:27,601 Dikkat �ekme ve her �eye haz�rl�kl� ol, evlat. 139 00:08:27,603 --> 00:08:28,902 Dikkat �ekme, haz�rl�kl� ol. 140 00:08:28,904 --> 00:08:31,205 Anla�t�k. 141 00:08:46,055 --> 00:08:47,788 Son bini� kontrollerini yapmaktay�m. 142 00:08:48,924 --> 00:08:50,457 Boston u�u�u yakla��k olarak 143 00:08:50,459 --> 00:08:53,060 6 saat 40 dakika, 144 00:08:54,163 --> 00:08:55,662 sizi planlanandan �nce ula�t�raca��z. 145 00:11:17,406 --> 00:11:18,639 Giri� yapaca��m. 146 00:11:18,641 --> 00:11:20,540 Campbell. 147 00:11:49,838 --> 00:11:51,104 Efendim? 148 00:11:51,106 --> 00:11:52,306 Y�netim kodu 980456. 149 00:11:52,308 --> 00:11:55,475 Y�r�tme kodu 98602FT 150 00:11:56,478 --> 00:11:57,244 Bir sorun var. 151 00:11:58,314 --> 00:11:59,813 O bizden biri, onay alana kadar 152 00:11:59,815 --> 00:12:01,615 harekete ge�me. 153 00:12:01,617 --> 00:12:03,383 Sadece g�z�n�n �n�nde olsun. 154 00:12:38,120 --> 00:12:40,153 Mali Dan��man Peter Hawthorne 155 00:12:40,155 --> 00:12:43,857 Paris'in d���nda yanm�� bir arabada bulundu. 156 00:12:43,859 --> 00:12:45,459 Frans�z polisi olay� 157 00:12:45,461 --> 00:12:48,061 suikast olarak tan�ml�yor. 158 00:12:48,063 --> 00:12:49,463 IMF'�n ba�dan��man� Hawthorne 159 00:12:49,465 --> 00:12:51,465 IMF'�n ba�dan��man� Hawthorne 160 00:12:51,467 --> 00:12:53,900 IMF'�n �st d�zey yetkilileri taraf�ndan 161 00:12:53,902 --> 00:12:55,969 yak�n zamanda kara para aklama 162 00:12:55,971 --> 00:12:59,639 ve se�im tahrifat� ile su�lanm��t�... 163 00:14:57,626 --> 00:14:58,758 Merhaba, Jude. 164 00:15:02,931 --> 00:15:04,097 Eve birlikte y�r�yelim mi? 165 00:15:09,171 --> 00:15:11,338 Cenaze g�zeldi. 166 00:15:11,340 --> 00:15:12,939 Evet, �zg�n�m. 167 00:15:12,941 --> 00:15:14,040 Evet. 168 00:15:14,042 --> 00:15:15,375 Biliyorum, her �eyi kendin yapmak zorunda kald�n. 169 00:15:15,377 --> 00:15:19,012 �dare ettim. Hem de nas�l. 170 00:15:19,014 --> 00:15:22,482 - Annem nas�l? - Asabi. 171 00:15:22,484 --> 00:15:25,318 O zaman iyi. 172 00:15:26,622 --> 00:15:28,522 Al bakal�m. 173 00:15:28,524 --> 00:15:30,190 Michael nefret ediyor. 174 00:15:34,229 --> 00:15:36,429 Hala ayn� yani? 175 00:15:40,536 --> 00:15:42,202 �zg�n�m, tamam m�? 176 00:15:42,738 --> 00:15:43,904 Sen benim k�zkarde�imsin lan! 177 00:15:43,906 --> 00:15:46,473 Evet, sen de siktir olup gittin! 178 00:15:46,475 --> 00:15:49,476 Oldu i�te. 179 00:15:49,478 --> 00:15:51,177 8 y�ld�r seni g�rmedim. 180 00:15:51,179 --> 00:15:52,846 Seni arad�m. 181 00:15:52,848 --> 00:15:53,880 Evet, alt� ayda bir nerelerde oldu�un 182 00:15:53,882 --> 00:15:56,816 sorusunu �arp�tmak i�in. 183 00:15:57,219 --> 00:15:58,351 ��kiyi b�rakt�n, kayboldun 184 00:15:58,353 --> 00:16:02,355 ve geriye boktan olan her �ey bana kald�. 185 00:16:02,357 --> 00:16:04,057 Sarho�ken senden daha �ok ho�lan�yordum. 186 00:16:08,163 --> 00:16:09,896 G�zel. 187 00:16:12,601 --> 00:16:14,734 ��eri gel derdim ama... 188 00:16:15,671 --> 00:16:17,904 Michael art�k benimle birlikte ya��yor. 189 00:16:26,915 --> 00:16:29,783 Gr��mek istersen saat dokuzda hastanede olaca��m. 190 00:16:29,785 --> 00:16:32,185 Hastane mi? 191 00:16:32,187 --> 00:16:35,188 Dalga m� ge�iyorsun? Ge�en hafta sana e-mail att�m. 192 00:16:35,190 --> 00:16:36,856 Anlamad�m? 193 00:16:36,858 --> 00:16:39,225 Ben de o y�zden geldin zannettim. 194 00:16:39,227 --> 00:16:43,129 Ava, annem kalp krizi ge�irdi. 195 00:16:43,131 --> 00:16:44,931 Kalp krizi de�ildi. 196 00:16:44,933 --> 00:16:46,933 Tam bir ilgi manya��s�n. 197 00:16:46,935 --> 00:16:48,535 Anjin olmu�tum. 198 00:16:48,537 --> 00:16:50,270 �nemli bir �ey de�il. 199 00:16:50,272 --> 00:16:51,037 Kalp kriziymi�mi�. 200 00:16:55,077 --> 00:16:57,477 Bebe�im, bana di�er battaniyeyi verir misin, l�tfen? 201 00:16:57,479 --> 00:16:59,512 Sandalyenin �st�ndekini. 202 00:17:03,785 --> 00:17:04,950 Te�ekk�rler. 203 00:17:04,952 --> 00:17:06,118 Kap�da dikilmene gerek yok. 204 00:17:06,121 --> 00:17:08,421 Madem ki art�k buradas�n, belki sen de bize kat�labilirsin... 205 00:17:08,423 --> 00:17:11,625 evimizdeki odada. 206 00:17:12,894 --> 00:17:15,061 Al bakal�m. 207 00:17:15,063 --> 00:17:16,930 Ah. Vazo yok. 208 00:17:16,932 --> 00:17:18,832 Bu gece hangi hem�ire n�bet�i? 209 00:17:18,834 --> 00:17:21,735 Uzun k�z�l sa�l� Gloria m�? 210 00:17:21,737 --> 00:17:23,169 Sophie, anne. 211 00:17:23,171 --> 00:17:24,671 Oh, o da ho� biri. 212 00:17:24,673 --> 00:17:26,272 Belki bize bir vazo ayarlar. 213 00:17:27,309 --> 00:17:28,341 Bana kar�� �ok nazikler. 214 00:17:28,343 --> 00:17:29,976 Ekstra tatl� veriyorlar. 215 00:17:29,978 --> 00:17:32,345 Belime iyi gelece�inden de�il. 216 00:17:32,347 --> 00:17:34,280 Bence harika g�r�n�yorsun, anne. 217 00:17:34,282 --> 00:17:36,983 Beni bu kadar ya�l� g�rd���ne 218 00:17:36,985 --> 00:17:39,586 �a��r�rs�n diye d���nm��t�m. 219 00:17:39,588 --> 00:17:41,087 Malum epey uzun zamand�r g�r��medik. 220 00:17:41,089 --> 00:17:42,355 Malum epey uzun zamand�r g�r��medik. 221 00:17:43,258 --> 00:17:45,325 Hala ayn� ya�ta gibi g�z�k�yorsun. 222 00:17:45,327 --> 00:17:46,459 Ger�ekten harika. 223 00:17:46,461 --> 00:17:49,462 Hadi ordan, Ava. 224 00:17:49,464 --> 00:17:50,797 Te�ekk�rler, Ava. 225 00:17:50,799 --> 00:17:53,333 Ama ger�ekten olay nemlendiricimde bitiyor. 226 00:17:53,335 --> 00:17:54,501 Kendin i�in de biraz istersen, 227 00:17:54,503 --> 00:17:56,603 banyoda raf�n �zerinde. 228 00:17:56,605 --> 00:17:58,020 �ok komik,Hollandan�n o kadar s�cak olaca��n� d���nmezdim 229 00:17:58,022 --> 00:17:59,438 ama g�r�nen o ki 230 00:17:59,441 --> 00:18:02,876 y�z�n hasar g�rm��. 231 00:18:02,878 --> 00:18:04,944 G�ne� harika bir fikir. 232 00:18:04,946 --> 00:18:06,780 haydi sandalyeye ge�elim, anne. 233 00:18:06,782 --> 00:18:07,947 Modumda de�ilim. 234 00:18:13,488 --> 00:18:15,622 Babam hep kendini d���nd�. 235 00:18:15,624 --> 00:18:18,324 Sa�mal�k. 236 00:18:18,326 --> 00:18:21,027 baban her zaman �abalad�. 237 00:18:21,029 --> 00:18:26,132 Her zaman y�k�lmaz, yenilmez oldu�unu d���nd�. 238 00:18:26,134 --> 00:18:27,000 ve cazibe? 239 00:18:27,002 --> 00:18:27,967 P�ff. 240 00:18:27,969 --> 00:18:29,536 Hem de bolca. 241 00:18:29,538 --> 00:18:31,304 Hepsini b�y�ledi. 242 00:18:31,306 --> 00:18:34,874 Ava gibi insanlar� manip�le edebilen bir yan� vard�. 243 00:18:37,379 --> 00:18:38,878 Sa�lar�n berbat g�z�k�yor. 244 00:18:38,880 --> 00:18:40,213 Te�ekk�rler. 245 00:18:40,215 --> 00:18:43,917 �ylece kafan�n �zerindeler saks� gibi... 246 00:18:43,919 --> 00:18:45,985 Biraz �ekil �emal verebilirsin asl�nda. 247 00:18:45,987 --> 00:18:47,420 Art�k askerde de�ilsin. 248 00:18:47,422 --> 00:18:49,189 Etkileyecek kimsem yok. 249 00:18:49,191 --> 00:18:51,758 �stersen kesebilirim, haz�r buradayken. 250 00:18:51,760 --> 00:18:53,059 Zahmet olsun istemem. 251 00:18:53,061 --> 00:18:54,761 Judy'nin sa�lar�n� s�rekli kesiyorum. 252 00:18:54,763 --> 00:18:56,896 Her �eyden siz ikiniz i�in vazge�meden �nce 253 00:18:56,898 --> 00:18:59,599 hayat�m� �yle idame ettirdim. 254 00:18:59,601 --> 00:19:01,167 Ne yapt���m�n fark�nday�m. 255 00:19:01,169 --> 00:19:02,736 Eminim �ylesin, anne. 256 00:19:02,738 --> 00:19:04,504 Unut gitsin. Ke�ke hi� konusunu a�masayd�m. 257 00:19:04,506 --> 00:19:06,740 Siktir et, kesmek istiyorsan kesebilirsin sa�lar�m� anne, tamam? 258 00:19:06,742 --> 00:19:09,776 Tatl�m, Michael nas�l? 259 00:19:09,778 --> 00:19:11,611 - Uh... - Onu daha g�rmedin mi, Ava? 260 00:19:14,916 --> 00:19:16,416 Hay�r, hen�z de�il. 261 00:19:16,418 --> 00:19:19,686 Onu g�rd���nde, her �eyi kendinle ve 262 00:19:19,688 --> 00:19:24,357 duygular�nla kar��t�rmamaya �zen g�ster. 263 00:19:28,029 --> 00:19:30,063 Eee... 264 00:19:30,065 --> 00:19:32,132 Haydi, anlat bakal�m. 265 00:19:32,134 --> 00:19:33,666 Bize �u s�sl� i�inden bahset. 266 00:19:36,204 --> 00:19:38,304 Anlatacak �ok bir �ey yok. 267 00:19:38,306 --> 00:19:40,373 Bu sefer zor olabilir. 268 00:19:40,375 --> 00:19:43,543 Yakla��m ��k ama cilveli olmal�. 269 00:19:43,545 --> 00:19:46,546 Agresif herhangi bir �ey Generali korkutur. 270 00:19:46,548 --> 00:19:47,413 Evli mi? 271 00:19:47,415 --> 00:19:48,148 Ayr�ld�lar. 272 00:19:48,150 --> 00:19:49,549 �n kap�dan nas�l girerim? 273 00:19:49,551 --> 00:19:51,251 Larry Sullivan, baban�n iyi bir arkada�� 274 00:19:51,253 --> 00:19:52,485 ve General. 275 00:19:52,487 --> 00:19:55,755 Pazarlar� Londra'da b�y�d���n evde ��le yemekleri 276 00:19:55,757 --> 00:19:57,791 �ncelikli an�lar�ndan. 277 00:19:57,793 --> 00:20:00,593 Yemekten sonra 278 00:20:00,595 --> 00:20:01,961 Sullivan sana ve k�zkarde�ine sava� hikayeleri anlat�rd� 279 00:20:01,963 --> 00:20:03,663 Anla��ld�. Bunlar g�zelmi�. 280 00:20:03,665 --> 00:20:05,598 Bu sefer senaryoya ba�l� kalsan? 281 00:20:05,600 --> 00:20:08,001 General uluslararas� silah konusunda gidi�at� belirleyici biri 282 00:20:08,003 --> 00:20:11,104 Y�netim bunun �zellikle do�al yollardan meydana gelen bir �eymi� gibi g�z�kmesini 283 00:20:11,106 --> 00:20:14,607 vurgulad�. 284 00:20:14,609 --> 00:20:17,477 Gerekli malzemeler ve ki�isel isteklerin 285 00:20:17,479 --> 00:20:19,512 Riyad'da olacak. 286 00:20:19,514 --> 00:20:22,482 Bu sefer ho�g�r�l� davran. T�m g�zler �zerimizde. 287 00:20:22,484 --> 00:20:23,850 Mesaj al�nd�. 288 00:20:23,852 --> 00:20:25,451 Harika ol, evlat. 289 00:20:25,453 --> 00:20:26,252 Dikkatleri �zerine �ekme. 290 00:20:26,254 --> 00:20:27,120 Her �eye haz�rl�kl� ol. 291 00:20:27,122 --> 00:20:29,322 Biliyorum, biliyorum. 292 00:20:29,825 --> 00:20:31,952 Sence komik mi? 293 00:20:32,369 --> 00:20:33,287 �zg�n�m. 294 00:20:34,246 --> 00:20:36,290 B�y�leyici bir g�l���n var. 295 00:20:36,331 --> 00:20:39,710 Bu senin en iyi ���nc� �zelli�in. 296 00:20:41,670 --> 00:20:46,091 O zaman ilk ve ikinci en iyi �zelliklerim nedir? 297 00:20:46,383 --> 00:20:49,136 Tabiki, �st katta bu konuyu tart��abiliriz... 298 00:20:50,345 --> 00:20:53,390 San�r�m sizi ba�ba�a b�rakmam�z en uygunu olacak. 299 00:20:54,182 --> 00:20:56,182 Miss Porter. 300 00:21:00,522 --> 00:21:02,322 Larry'nin sizi g�nderdi�ine �ok memnun oldum. 301 00:21:02,324 --> 00:21:03,623 Mm. 302 00:21:03,625 --> 00:21:05,525 Mr. Sullivan babam�n iyi bir arkada��. 303 00:21:05,527 --> 00:21:09,429 Neredeyse her haftasonu bizim evde birlikte b�y�d�k. 304 00:21:11,733 --> 00:21:15,134 Peki, �imdi bizi yaln�z b�rak�n, beyler. 305 00:21:17,505 --> 00:21:20,240 El�i �ok iyi bir dostum 306 00:21:20,242 --> 00:21:24,644 ve bu korkun� partilerden ka�mam i�in ofisini kullanmama izin veriyor. 307 00:21:25,981 --> 00:21:28,314 G�rebilir miyim? 308 00:21:29,184 --> 00:21:32,051 Evet. L�tfen. 309 00:21:32,053 --> 00:21:35,221 Suudi Arabistan geziniz nas�l ge�iyor? 310 00:21:36,725 --> 00:21:37,991 Seni uyarmal�y�m... 311 00:21:39,603 --> 00:21:41,730 Ben k���k bir fahi�eyim. 312 00:21:49,905 --> 00:21:52,005 Aman tanr�m! 313 00:21:55,210 --> 00:22:00,013 Senden...ger�ekten ho�land�m. 314 00:22:15,397 --> 00:22:17,196 Tamamen a�r�s�z. 315 00:22:19,134 --> 00:22:21,034 15 dakika s�recek. 316 00:22:25,473 --> 00:22:28,141 Herkes strese ba�l� kalp krizi ge�irdi�ini d���necek. 317 00:22:38,086 --> 00:22:40,820 K�t� bir �ey yapt�n. 318 00:22:40,822 --> 00:22:42,689 De�il mi? 319 00:22:45,593 --> 00:22:49,629 Yapmam�� olsan beni g�ndermezlerdi. 320 00:22:53,468 --> 00:22:56,169 Ke�ke ne yapm�� oldu�unu bilebilsem. 321 00:23:09,517 --> 00:23:11,250 �simden dolay� de�il mi? 322 00:23:11,252 --> 00:23:12,452 Sullivan. 323 00:23:12,454 --> 00:23:14,253 Yanl�� istihbarattan amk, de�il mi? 324 00:23:14,255 --> 00:23:16,022 �smi yanl�� s�yledim. 325 00:23:16,024 --> 00:23:16,689 Siktir git. 326 00:24:18,262 --> 00:24:19,555 Yard�m edin! 327 00:24:22,683 --> 00:24:23,725 Yard�m edin! Yard�m edin! 328 00:24:23,767 --> 00:24:24,977 Kad�n� a�a�� g�t�r�n. San�r�m vurulmu�. 329 00:24:25,018 --> 00:24:27,396 Generale yard�m edin! 330 00:24:29,264 --> 00:24:30,596 Aman Allah�m! 331 00:24:30,598 --> 00:24:33,099 Sizi a�a�� g�venli bir yere g�t�relim. 332 00:24:35,070 --> 00:24:36,502 Yoluna girecek. Sakin ol. 333 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 Neredeyse geldik. 334 00:24:52,620 --> 00:24:54,454 Y�r�meye devam et, l�tfen. 335 00:24:54,889 --> 00:24:57,190 E�er bir saniyeli�ine oturmazsam kusaca��m. 336 00:24:57,192 --> 00:24:59,792 Hareket etme! 337 00:26:04,425 --> 00:26:06,492 Siktir. 338 00:26:47,335 --> 00:26:49,335 Sullivan, O'Sullivan. 339 00:26:49,337 --> 00:26:50,403 Yaz�m hatas�. 340 00:26:50,405 --> 00:26:52,138 Kat�lm�yorum. 341 00:26:52,140 --> 00:26:54,540 Sorumlu kimdi? 342 00:26:54,542 --> 00:26:57,210 Pekala, bu konu�man�n amac� i�in diyelim ki, 343 00:26:57,212 --> 00:26:58,311 benim su�um. 344 00:26:58,313 --> 00:26:59,679 Seni g�venli bir �ekilde i�eri s�zd�rmam ve oradan ��karmam gerekliydi. 345 00:26:59,681 --> 00:27:00,479 Ba�aramad�k abi :D 346 00:27:00,481 --> 00:27:02,582 �zg�n�m, tatl�m. 347 00:27:02,584 --> 00:27:05,084 Do�al g�z�kmesi gerekiyordu. 348 00:27:05,086 --> 00:27:06,352 Ve ben bunu yapabiliyorum. 349 00:27:06,354 --> 00:27:08,487 Yapabildi�ini biliyorum. 350 00:27:08,489 --> 00:27:10,690 Kaza gibi de g�sterebilirim. 351 00:27:10,692 --> 00:27:11,691 Nazik�e de halledebilirim. 352 00:27:11,693 --> 00:27:12,758 Biliyorum. 353 00:27:15,597 --> 00:27:17,830 Duke, e�er fi�imi �ekeceksen, �imdi yap! 354 00:27:17,832 --> 00:27:19,966 Y�netim senin hatan olmad���n� biliyor. 355 00:27:25,006 --> 00:27:26,539 Tamam. 356 00:27:26,541 --> 00:27:28,174 Sorumlulu�u �stlenmek i�in daha az bilinen 357 00:27:28,176 --> 00:27:31,043 bir ortado�u ter�rist grubunu ayarlad�lar. 358 00:27:31,045 --> 00:27:34,347 Yani baz� bat� kar��t� gruplar 20 adet roketatar yiyecekler. 359 00:27:34,349 --> 00:27:35,715 Bu bir hata. 360 00:27:35,717 --> 00:27:38,751 �n�m�ze bakal�m amk. 361 00:27:45,893 --> 00:27:49,395 General a��m�za nas�l d��t�? 362 00:27:49,397 --> 00:27:52,298 Ava, bana yine kurbanlar�na ne hata yapt�klar�n� 363 00:27:52,300 --> 00:27:55,201 sordu�unu s�yleme. 364 00:27:55,203 --> 00:27:59,272 Bir kez daha olursa hayatta kalamay�z. 365 00:27:59,274 --> 00:28:01,073 Yine bir �ey mi kullan�yorsun? 366 00:28:01,075 --> 00:28:03,075 Hay�r. 367 00:28:03,077 --> 00:28:04,910 Sen bir ba��ml�s�n. 368 00:28:04,912 --> 00:28:07,647 En son bu davran���n�n neye sebep oldu�unu hat�rl�yor musun? 369 00:28:07,649 --> 00:28:09,081 Evet. 370 00:28:09,083 --> 00:28:11,217 �� personelin hastaneye kald�r�lmas� ��nk�... 371 00:28:11,219 --> 00:28:12,551 Bu sefer �yle de�il. 372 00:28:12,553 --> 00:28:14,320 Sadece bazen neden 373 00:28:14,322 --> 00:28:15,788 birinin fi�ini�ekti�imi ��renmek istiyorum. 374 00:28:15,790 --> 00:28:17,456 Kimin umrunda amk? 375 00:28:17,458 --> 00:28:19,625 Sen m��teriyle y�zle�iyorsun. 376 00:28:19,627 --> 00:28:23,296 Sen �artl� tahliye kurulu �yesi ya da hapishane psikolo�u de�ilsin. 377 00:28:23,298 --> 00:28:26,899 Sen kurbanlar� tahtal�k�ye g�ndermekle m�kellefsin. 378 00:28:26,901 --> 00:28:30,903 Senin g�revin sorgulamak de�il. G�revini yerine getirmek ya da �lmek. 379 00:28:34,442 --> 00:28:36,108 Biliyorsun ki, bir kez daha olursa 380 00:28:36,110 --> 00:28:37,276 seni koruyamayaca��m. 381 00:28:37,278 --> 00:28:38,611 Duke. 382 00:28:38,613 --> 00:28:40,246 Ben iyiyim. 383 00:28:40,248 --> 00:28:41,080 Tamam m�? 384 00:28:41,082 --> 00:28:42,581 Ger�ekten iyiyim. 385 00:28:44,452 --> 00:28:47,286 Peki, y�netim �ok daha dikkatli olacakt�r. 386 00:28:47,288 --> 00:28:48,854 Tamam. 387 00:28:48,856 --> 00:28:51,691 Bir s�re ortal�kta g�z�kmemeni istiyorlar. 388 00:28:54,662 --> 00:28:56,495 Babam �ld�. 389 00:28:58,633 --> 00:29:00,666 Biliyorum. 390 00:29:00,668 --> 00:29:02,601 Sen �ld�rmedin, de�il mi? 391 00:29:02,603 --> 00:29:03,936 Tamam. 392 00:29:08,376 --> 00:29:10,476 Boston'a geri d�nmem gerekiyor nas�lsa. 393 00:29:10,478 --> 00:29:12,345 Baz� yar�m kalm�� i�leri halledece�im. 394 00:29:12,347 --> 00:29:14,647 BAz� �eyleri sonland�raca��m. 395 00:29:14,649 --> 00:29:16,449 Bu �ok fazla sorun demek. 396 00:29:16,451 --> 00:29:20,820 Biliyorum. 397 00:29:20,822 --> 00:29:23,122 Y�netime bir s�re izin istedi�ini s�ylememi istiyor musun? 398 00:29:23,124 --> 00:29:24,290 Evet. 399 00:29:24,292 --> 00:29:25,257 �oktan s�yledim. 400 00:29:29,564 --> 00:29:31,163 Seni pu�t. 401 00:29:31,165 --> 00:29:33,399 Pu�tun �nde gidenisin. 402 00:30:33,428 --> 00:30:34,860 ��te buradas�n. 403 00:30:34,862 --> 00:30:37,263 Michael? 404 00:30:37,265 --> 00:30:38,264 �yi g�r�n�yorsun. 405 00:30:38,266 --> 00:30:40,232 �yi g�r�nm�yorum. Hay�r. 406 00:30:40,234 --> 00:30:41,534 Ama yine de te�ek�rler. 407 00:30:41,536 --> 00:30:43,302 Asl�na bakarsan, �ylesin. 408 00:30:46,240 --> 00:30:48,207 Judy i�eride annesiyle birlikte. 409 00:30:48,209 --> 00:30:50,242 Oh. Baz� �eyler hi� de�i�miyor, de�il mi? 410 00:30:50,244 --> 00:30:53,212 Baz� �eyler de�i�iyor. 411 00:30:55,450 --> 00:30:57,349 Birlikte oldu�unuz i�in mutluyum. 412 00:31:00,455 --> 00:31:02,288 Ger�ekten �yle. 413 00:31:05,760 --> 00:31:07,426 Sana k�zkarde�imin �ehirde oldu�unu s�ylemeliydim. 414 00:31:07,428 --> 00:31:08,661 Evet. 415 00:31:08,663 --> 00:31:10,329 Aray�p haber vermeden b�yle gelip duracak m�s�n? 416 00:31:10,331 --> 00:31:11,730 Annemi ziyaret etmek i�in mi? 417 00:31:11,732 --> 00:31:13,799 Sizi buradan duyabiliyorum. Haberiniz olsun. 418 00:31:13,801 --> 00:31:17,369 Gelin �u amk televizyonunu a��verin bana. 419 00:31:22,844 --> 00:31:24,510 Michael'�n hat�rlad���na inanabiliyor musun? 420 00:31:24,512 --> 00:31:26,145 Te�ekk�rler, Michael. 421 00:31:26,147 --> 00:31:29,915 Ava, Michael'�n s�sen �i�e�ini sevdi�imi hat�rlad���na inanabiliyor musun? 422 00:31:29,917 --> 00:31:31,450 Evet, �yle bir �eyi hat�rlad���na 423 00:31:31,452 --> 00:31:33,552 inanabilirim. 424 00:31:34,021 --> 00:31:35,254 Bir bakmam� ister misin? 425 00:31:35,256 --> 00:31:36,655 Hay�r. 426 00:31:36,657 --> 00:31:38,691 B�rak �unu, komple bozacaks�n. 427 00:31:38,693 --> 00:31:40,125 Uhh, problem de�il. Sadece antende sorun var. 428 00:31:40,127 --> 00:31:43,028 Neredeyse ��zd�m. 429 00:31:44,599 --> 00:31:46,765 ���n�z ��k�p yar�n ak�am g�zel 430 00:31:46,767 --> 00:31:48,701 bir yemek yemelisiniz. 431 00:31:49,470 --> 00:31:51,303 - Uh. Anne, ben... - Hay�r, hay�r. 432 00:31:51,305 --> 00:31:52,838 Ava, onlar� g�zel bir yere g�t�r. 433 00:31:52,840 --> 00:31:55,274 - Uh, Ben... - Hay�r. Gidin, gidin. 434 00:31:55,276 --> 00:31:57,309 ���n�z�n iyi ge�inebildi�ini bilmem gerek. 435 00:31:57,311 --> 00:31:59,712 E�er bana bir �ey olursa diye. 436 00:31:59,714 --> 00:32:00,679 Nazar de�mesin. 437 00:32:00,681 --> 00:32:02,882 Anne, kes �unu. 438 00:32:06,821 --> 00:32:08,554 Vay be, d�zelttin. 439 00:32:08,556 --> 00:32:10,289 Aferin. 440 00:32:10,291 --> 00:32:11,724 Hm. 441 00:32:11,726 --> 00:32:13,559 San�r�m herhangi bir problemi yokmu�. 442 00:32:16,464 --> 00:32:20,132 Yakla��k 10 y�l �nce, tam da en k�t� zamanlar�mda, 443 00:32:20,134 --> 00:32:21,934 babam�, annemi aldat�rken yakalad�m. 444 00:32:24,639 --> 00:32:27,306 Ve e�er anneme s�ylemez ise 445 00:32:27,308 --> 00:32:29,074 gidip kendim s�yleyece�im dedim. 446 00:32:29,810 --> 00:32:33,746 B�ylece... a�lad�. 447 00:32:33,748 --> 00:32:38,617 Ve anlataca��na dair bana s�z verdi. 448 00:32:39,854 --> 00:32:42,221 Ancak aksine, gidip anneme, 449 00:32:44,258 --> 00:32:49,061 c�zdan�ndan para �ald���m� s�ylemi�. 450 00:32:49,063 --> 00:32:52,531 Demi� ki bana 100 dolar vermesi i�in ona �antaj yapm���m 451 00:32:52,533 --> 00:32:58,771 ve e�er vermezse de 452 00:32:58,773 --> 00:33:04,310 ili�kisi oldu�u ile ilgili bir hikaye uyduraca��m� s�ylemi�im. 453 00:33:06,280 --> 00:33:09,715 O zamanlar, uyu�turucu i�in para �alan, 454 00:33:09,717 --> 00:33:13,986 ci�eri be� para etmez alkol ba��ml�s�n�n biriydim, bu y�zden... 455 00:33:15,723 --> 00:33:18,123 do�al olarak ona inand�. 456 00:33:20,595 --> 00:33:22,695 Onu su�lam�yorum. 457 00:33:25,199 --> 00:33:26,932 Ama babam... 458 00:33:30,938 --> 00:33:34,473 Benimle y�zle�irken y�z�ndeki o ifade... 459 00:33:37,445 --> 00:33:41,213 Kendi k���n� kurtarmak i�in beni kullan�rken 460 00:33:41,215 --> 00:33:43,949 keyif al�yor gibiydi. 461 00:33:47,288 --> 00:33:50,055 O g�n� uyu�turucu kullanmadan atlatamad�m. 462 00:33:52,126 --> 00:33:54,059 Onu �ld�rmek istedim. 463 00:33:58,733 --> 00:34:00,466 Resmen hayalini kurdum amk. 464 00:34:05,740 --> 00:34:09,975 Ve biliyordum ki e�er hemen ��k�p gitmezsem, onu ger�ekten �ld�recektim. 465 00:34:12,747 --> 00:34:14,913 Bu y�zden... 466 00:34:15,916 --> 00:34:18,017 �ekip gittim ve orduya kat�ld�m. 467 00:34:22,323 --> 00:34:25,591 �ld���n� ��rendi�imde, geri d�nmenin g�venli oldu�unu biliyordum. 468 00:34:29,130 --> 00:34:30,863 Payla�acaklar�m bu kadar. 469 00:34:31,999 --> 00:34:34,266 Payla��m�n i�in te�ekk�rler. 470 00:34:35,770 --> 00:34:38,003 Hey, ben Tony ve ben bir alkoli�im. 471 00:34:38,005 --> 00:34:40,739 Merhaba, Tony. 472 00:35:11,872 --> 00:35:13,639 - Merhaba. - Merhaba. 473 00:35:17,578 --> 00:35:19,545 Suriyeli arkada�lar�m�z sorumlulu�u ne zaman �stlenecekler? 474 00:35:19,547 --> 00:35:20,579 Ayarland� m� o konu? 475 00:35:20,581 --> 00:35:22,081 �u anda ayarlanmakta. 476 00:35:22,083 --> 00:35:23,615 Peki. 477 00:35:30,257 --> 00:35:32,057 Tanr�m! 478 00:35:32,993 --> 00:35:34,793 Bir aksakl�kt�. 479 00:35:35,229 --> 00:35:36,995 Aksakl�ktan da fazlas�yd�. 480 00:35:36,997 --> 00:35:39,898 Suudi taraf� yenile�meyi tamamlad�. 481 00:35:39,900 --> 00:35:42,935 Dediklerine g�re daha fazla risk almaya ve d�d�klenmeye haz�rm��lar. 482 00:35:42,937 --> 00:35:46,071 Konunun d�n�p dola��p bize gelmesinin imkan� yokmu�. 483 00:35:46,741 --> 00:35:48,040 Bir yolu var. 484 00:35:48,042 --> 00:35:49,374 Hay�r, o olmaz. 485 00:35:49,376 --> 00:35:51,777 Onu i�e ald�m, e�ittim. 486 00:35:51,779 --> 00:35:53,212 Beni i�e ald�n. Beni e�ittin. 487 00:35:53,214 --> 00:35:54,313 O bir engel. 488 00:35:56,016 --> 00:35:57,182 Simon. 489 00:35:57,184 --> 00:35:58,751 O t�r�n�n en iyisi. 490 00:35:58,753 --> 00:36:01,053 Kimli�inin if�a olmas� m�mk�n de�il. 491 00:36:01,055 --> 00:36:01,787 Risk fakt�r� var. 492 00:36:03,724 --> 00:36:04,723 Unuttun mu? 493 00:36:04,725 --> 00:36:06,225 O iki y�l �nceydi. 494 00:36:06,227 --> 00:36:08,627 Baz� hesaplar�n kapanmas� ve 495 00:36:08,629 --> 00:36:10,896 etik de�erler konusunda ge�erli ��pheleri vard�. 496 00:36:10,898 --> 00:36:13,766 Ge�erli ��pheler... 497 00:36:13,768 --> 00:36:16,401 Pe�inden gitti�i �eyler tepesini att�rd�. 498 00:36:16,403 --> 00:36:17,770 Ve yoluna geri d�nd�. 499 00:36:17,772 --> 00:36:20,906 Kurbanlar� ile konu�uyor amk! 500 00:36:20,908 --> 00:36:22,941 Yine! 501 00:36:23,244 --> 00:36:24,543 Bana demi�tin ki... 502 00:36:24,545 --> 00:36:27,980 askerler emir komutaya uymazsa, insanlar �l�r. 503 00:36:27,982 --> 00:36:30,082 Bunu nerden biliyoruz? 504 00:36:30,084 --> 00:36:32,551 Onu duydum. 505 00:36:32,553 --> 00:36:34,286 Fransadayd�m. 506 00:36:41,929 --> 00:36:45,898 Suudi Arabistan onun su�u de�ildi, ben onu diyorum. 507 00:36:46,834 --> 00:36:48,600 O zaman kimin su�uydu? 508 00:36:48,602 --> 00:36:53,972 Benim y�r�tmem, benim idarem ve beslemem, benim sorumlulu�um. 509 00:36:53,974 --> 00:36:55,574 Te�ekk�r ederim. 510 00:36:55,576 --> 00:36:56,542 S�yledi�in i�in te�ekk�rler. 511 00:36:59,413 --> 00:37:01,780 Tamam o zaman. 512 00:37:01,782 --> 00:37:04,683 Elimizdeki en yetenekli o, biliyorsun. 513 00:37:04,685 --> 00:37:06,418 Tamam. 514 00:37:06,420 --> 00:37:08,120 Dinlenecek. 515 00:37:08,122 --> 00:37:10,589 Ortal�k bir sakinle�sin. 516 00:37:10,591 --> 00:37:12,291 Vakti geldi�inde onu tekrar aktif edece�im. 517 00:37:12,293 --> 00:37:14,126 En iyi karar bu. 518 00:37:14,128 --> 00:37:16,461 Senin karar�n, Duke. 519 00:37:16,463 --> 00:37:18,764 Senin karar vermene izin veriyorum. 520 00:37:18,766 --> 00:37:20,199 Evet. 521 00:37:20,201 --> 00:37:21,200 �imdi siktir git buradan da o�lumun 522 00:37:21,202 --> 00:37:23,035 vaftiz t�reninin tad�n� ��karay�m. 523 00:37:23,037 --> 00:37:24,636 Tamam. 524 00:37:24,638 --> 00:37:26,872 Tebrikler. 525 00:37:46,994 --> 00:37:48,227 Eee? 526 00:37:50,564 --> 00:37:51,964 Ava her zaman Duke'un favorisiydi, 527 00:37:51,966 --> 00:37:54,833 ama o serseri bir may�n ve kurulu� i�in tehlike arz ediyor. 528 00:37:54,835 --> 00:37:57,736 Riyad'da onun �l�d�r�lmesini istemi�tim. B�ylece bizim yapt���m�z� anlamazd�. 529 00:37:57,738 --> 00:37:59,972 Ama �imdi... 530 00:37:59,974 --> 00:38:02,140 Alain'i ara. 531 00:38:02,142 --> 00:38:05,811 De ki parma�� ya da di�i farketmez... 532 00:38:05,813 --> 00:38:07,346 bir par�as�n� g�rmek istiyorum. 533 00:38:07,348 --> 00:38:09,014 Hm. 534 00:38:09,016 --> 00:38:10,582 Peki ya Duke? 535 00:38:10,584 --> 00:38:12,150 Duke i�in endi�elenme. 536 00:38:12,152 --> 00:38:14,152 - Ama baba... - Dinle. 537 00:38:14,154 --> 00:38:17,055 O adam be� g�n i�kence g�rd� 538 00:38:17,057 --> 00:38:19,591 ve beni ele vermedi. 539 00:38:19,593 --> 00:38:22,728 Be� g�n! 540 00:38:23,163 --> 00:38:24,496 Ama izim yapt���m�z� anlamayacak m�? 541 00:38:24,498 --> 00:38:26,164 Farketmez, d��ar�ya ge�, partiye kat�l. 542 00:38:26,166 --> 00:38:27,933 K���k karde�inle biraz vakit ge�ir, olur mu? 543 00:38:27,935 --> 00:38:30,235 Haydi. 544 00:38:30,237 --> 00:38:31,336 Yar� karde�. 545 00:38:31,338 --> 00:38:33,005 Ben iyiyim. 546 00:41:41,528 --> 00:41:43,962 - Biliyorum k�zg�ns�n... - Kes sesini. 547 00:41:43,964 --> 00:41:45,430 Sadece... 548 00:41:45,432 --> 00:41:46,431 Her zaman konu�many� kesmeni istiyorum ama sen devam ediyorsun... 549 00:41:46,433 --> 00:41:48,100 ve bu bizim komik sohbetimizin bir par�as� m�? 550 00:41:48,102 --> 00:41:52,437 Bu sefer ger�ekten �eneni kapatman� istiyorum. 551 00:41:55,709 --> 00:41:57,776 Bana silah m� g�steriyorsun? 552 00:41:57,778 --> 00:42:00,312 Bana en son silah g�sterene ne oldu�unu biliyor musun? 553 00:42:00,314 --> 00:42:02,414 Ve ondan �ncekine? 554 00:42:02,416 --> 00:42:05,650 Ve ondan �ncekine? E�er benim ak�nt�ma kap�l�rsan... 555 00:42:07,921 --> 00:42:10,622 Suudi Arabistan'da i�i bat�rd�lar. 556 00:42:10,624 --> 00:42:12,157 Sen bat�rd�n, Duke. 557 00:42:12,159 --> 00:42:14,092 Beni mi aradan ��karmaya �al���yorsun? 558 00:42:14,094 --> 00:42:19,397 �yle g�z�kebilir, biliyorum ama d�r�st olmak gerekirse, ki al�nmaca yok... 559 00:42:19,399 --> 00:42:21,399 �irket seni aradan ��karmaya �al��m�yor. 560 00:42:21,401 --> 00:42:24,503 E�er aradan ��karmak isteseler, �oktan ��km��t�n. 561 00:42:24,505 --> 00:42:25,670 H� h�. 562 00:42:25,672 --> 00:42:27,105 Ve bundan eminsin ��nk�...? 563 00:42:27,107 --> 00:42:30,675 ��nk� konu�uldu. 564 00:42:30,677 --> 00:42:31,810 Tamam. 565 00:42:31,812 --> 00:42:33,345 Tabiki konu�uldu amk. 566 00:42:33,347 --> 00:42:36,248 Protokol� �i�neyip duruyorsun. 567 00:42:36,250 --> 00:42:38,016 Seni uyard�m. 568 00:42:40,587 --> 00:42:43,088 Neyse, Simon'a sana dokunulmayaca��n�, 569 00:42:43,090 --> 00:42:46,124 e�er �yle bir �ey yapmak isterse, 570 00:42:46,126 --> 00:42:48,326 kar��s�nda beni bulaca��n� ve... 571 00:42:48,328 --> 00:42:51,329 beni de �ld�rmesi gerekti�ini s�yledim. 572 00:42:52,966 --> 00:42:56,201 Tekrar s�yle! 573 00:42:56,203 --> 00:42:58,270 O i�te �irketin parma�� yoktu. 574 00:43:01,642 --> 00:43:05,777 Boston Polis Deparman�'ndaki adam�mdan e�galini ald�m. 575 00:43:05,779 --> 00:43:09,781 adam eski Frans�z �zel harekattan, utan�lacak �ekilde kovulmu�, 576 00:43:09,783 --> 00:43:11,650 y�llarca g�rev s�ras�nda kaybolmu�. 577 00:43:11,652 --> 00:43:13,685 Uyu�turucu problemi varm��. 578 00:43:13,687 --> 00:43:17,956 Yani g�r�nen o ki son derece �anss�z bir ke� 579 00:43:17,958 --> 00:43:19,291 sana sald�rmaya �al��m��... 580 00:43:19,293 --> 00:43:21,660 Buna inanm�yorsun, Duke. 581 00:43:21,662 --> 00:43:25,664 ��nk� muharebe e�itimi alm�� ajanlar 582 00:43:25,666 --> 00:43:28,133 ba��ml� olamazlar m�? 583 00:43:28,135 --> 00:43:30,168 Kimseye g�venmedi�ini biliyorum. 584 00:43:30,170 --> 00:43:32,804 Ama ben hi�kimse de�ilim. 585 00:43:32,806 --> 00:43:36,841 O y�zden ellerimi cebimden ��karaca��m, 586 00:43:36,843 --> 00:43:41,146 b�yle kald�r�p, sana do�ru gelece�im... rahatlat�c�, ama s�k�ca, 587 00:43:41,148 --> 00:43:45,050 b�yle kald�r�p, sana do�ru gelece�im... rahatlat�c�, ama s�k�ca, 588 00:43:45,052 --> 00:43:46,785 babacan bir tav�rla omuzlar�na koyaca��m. 589 00:43:49,590 --> 00:43:51,523 ve sana soraca��m. 590 00:43:51,525 --> 00:43:52,724 Sana g�z kulak olmam i�in 591 00:43:52,726 --> 00:43:56,161 birka� g�n kalmam� istemedi�inden emin misin? 592 00:44:03,503 --> 00:44:05,470 Buraya senden kurtulmak i�in geldim, hat�rlad�n m�? 593 00:44:07,708 --> 00:44:09,341 ��te silah�. 594 00:44:10,944 --> 00:44:12,177 Benim i�in bakabilir misin? 595 00:44:12,179 --> 00:44:13,478 Bakar�m. 596 00:44:52,419 --> 00:44:53,952 - O bir serseri. - Hay�r. 597 00:44:53,954 --> 00:44:55,553 O bir serseri. 598 00:44:55,555 --> 00:44:58,790 - Teddy harika bir bas gitarc�. - �yi bir bas gitarc�. 599 00:44:58,792 --> 00:45:00,725 Ve 'iyi' �ok iyi anlam�nda de�il. O gayet iyi. 600 00:45:00,727 --> 00:45:01,960 '�yi' yani ortalama anlam�nda. 601 00:45:01,962 --> 00:45:03,561 Daha iyisini yapabilirsin. 602 00:45:03,563 --> 00:45:05,563 Teddy'den nefret ediyor ��nk� �ald���m�z ilk gece bana as�ld�. 603 00:45:05,565 --> 00:45:08,400 Ne? Do�ru de�il. Hay�rlam�yorum bile. 604 00:45:08,402 --> 00:45:09,834 Oh, hat�rlam�yor musun? 605 00:45:09,836 --> 00:45:11,269 - Hay�r m�? - Hay�r. 606 00:45:11,271 --> 00:45:13,071 Oh, onu i�emez. 607 00:45:17,844 --> 00:45:20,245 Ama �nce, cidden mi unuttun? 608 00:45:20,247 --> 00:45:21,780 Mm-hm. 609 00:45:21,782 --> 00:45:24,616 Ve ikincisi, erkek arkada��m oldu�unu bilmiyordu. 610 00:45:24,618 --> 00:45:26,618 Hm. Evet, tamam. 611 00:45:26,620 --> 00:45:28,687 Judy harika bir grupta. Onu dinlemelisin. 612 00:45:28,689 --> 00:45:29,654 Asl�na bakarsan dinledi. 613 00:45:29,656 --> 00:45:30,488 Te�ekk�rler bu arada. 614 00:45:30,490 --> 00:45:32,590 Ge�en ak�am �alarken bizi dinledi. 615 00:45:32,592 --> 00:45:33,925 Harikalar. 616 00:45:33,927 --> 00:45:35,960 Cuma g�n� gelip Walley'de dinlemelisin onlar�. 617 00:45:35,962 --> 00:45:37,962 Walley Cafe'de mi �al�yorsunuz? 618 00:45:37,964 --> 00:45:40,365 Fena kopacaks�n, Jude. 619 00:45:40,367 --> 00:45:41,433 Sen �nyarg�l�s�n. 620 00:45:41,435 --> 00:45:43,368 Wow, hep Walley'de �almak istemi�tin. 621 00:45:43,370 --> 00:45:45,704 �u yalandan al�ak g�n�ll�l��� b�rakal�m. 622 00:45:45,706 --> 00:45:47,372 Her ak�am ne kadar az de�er g�rd���n�z hakk�nda 623 00:45:47,374 --> 00:45:50,175 konu�uyorsunuz ki. 624 00:45:50,177 --> 00:45:52,143 �yle deme amk. 625 00:45:52,145 --> 00:45:54,045 Ne var? 626 00:45:54,047 --> 00:45:56,681 Bunlar� onun �n�nde s�ylemesen olmaz m� amk? 627 00:45:56,683 --> 00:45:57,649 Ne gibi �eyleri? 628 00:45:57,651 --> 00:45:58,483 Ne dedim ki? 629 00:45:58,485 --> 00:45:59,150 Bir �ey demedin. 630 00:46:02,989 --> 00:46:04,055 Niye ona soruyorsun ki amk? 631 00:46:05,359 --> 00:46:06,791 Bana g�lme. 632 00:46:06,793 --> 00:46:08,159 Judy, sana g�lm�yor. 633 00:46:08,161 --> 00:46:09,994 Tamam, kes �unu. 634 00:46:09,996 --> 00:46:12,130 Bak, evde s�ylenecek �ey evde kal�r. 635 00:46:12,132 --> 00:46:14,132 Ve ben... ge�en 10 dakikad�r 636 00:46:14,134 --> 00:46:15,834 ne kadar muhte�em oldu�un hakk�nda sana iltifat ediyorum. 637 00:46:15,836 --> 00:46:17,068 Zor oldu mu? 638 00:46:17,070 --> 00:46:18,602 Hay�r. Tamam, biliyor musun? Bunu yapamayaca��m. 639 00:46:18,604 --> 00:46:20,137 - Bu senin i�in angarya m�yd�? - Sarho�sun. Tamam m�? 640 00:46:21,341 --> 00:46:23,308 Olay bu i�te. Sarho�sun. 641 00:46:23,310 --> 00:46:24,909 Eee... 642 00:46:24,911 --> 00:46:26,811 ��inden bahsetsene. 643 00:46:26,813 --> 00:46:28,380 Neler yap�yorsun? 644 00:46:28,382 --> 00:46:30,682 Oh, uh, pek de ilgin� say�lmaz. 645 00:46:30,684 --> 00:46:34,219 Yemeklerin berbat oldu�u bitmek t�kenmek bilmeyen etkinlikler ve kokteyl partileri 646 00:46:34,221 --> 00:46:36,488 ve i�ki bedavaya i�emiyorum. 647 00:46:36,490 --> 00:46:38,490 Ama� ne ? 648 00:46:38,492 --> 00:46:40,024 Yani... 649 00:46:40,026 --> 00:46:42,260 Laktoz intolerans� olan Frans�z delegesi i�in 650 00:46:42,262 --> 00:46:45,930 badem s�t� bulmak i�in ko�turuyorsun. 651 00:46:45,932 --> 00:46:47,966 Abart�lm�� kabin memuru gibi geliyor kula�a. 652 00:46:54,007 --> 00:46:57,776 Oh, burada olmak �ok garip. 653 00:46:57,778 --> 00:46:59,944 Burada �ok fazla an� var. 654 00:46:59,946 --> 00:47:03,014 Hangi an�lar? 655 00:47:03,016 --> 00:47:04,182 - Bebe�im. - Ne? 656 00:47:04,184 --> 00:47:05,417 O s�yledi. 657 00:47:05,419 --> 00:47:06,851 B�rak a��klas�n. 658 00:47:06,853 --> 00:47:08,753 D���nd���n �eyi demek istemedim, Jude. 659 00:47:08,755 --> 00:47:10,021 Harbiden mi? S�yledin bile. 660 00:47:12,392 --> 00:47:14,492 Size iyi e�lenceler. 661 00:47:18,899 --> 00:47:20,398 Allah�m ya. 662 00:47:20,400 --> 00:47:22,100 Peki... 663 00:47:22,102 --> 00:47:23,701 bir s�re mutluydu. 664 00:47:23,703 --> 00:47:25,136 Mm-hm, sonra? 665 00:47:25,138 --> 00:47:26,604 Sonra baban vefat etti. 666 00:47:26,606 --> 00:47:29,574 Ve tek ba��na her �eyle ilgilenmek zorunda kald�. 667 00:47:29,576 --> 00:47:30,608 Sonras� bu i�te, Ava. 668 00:47:32,879 --> 00:47:33,912 Tamam. 669 00:47:33,914 --> 00:47:35,914 Asl�nda tamam de�il. 670 00:47:35,916 --> 00:47:37,949 Bu ne demek oluyor? 671 00:47:41,621 --> 00:47:42,620 Tamam, gidip onunla konu�urum. 672 00:47:42,622 --> 00:47:44,589 Hay�r. 673 00:47:44,591 --> 00:47:48,092 Buraya gelip her �eyi d�zeltmeye �al��amazs�n. 674 00:47:48,094 --> 00:47:49,727 Tamam m�? 675 00:47:49,729 --> 00:47:53,364 �yle bir insan olamazs�n. 676 00:47:57,604 --> 00:47:59,704 �zg�n�m. 677 00:48:03,143 --> 00:48:06,811 �z�r dilemesi gereken benim. 678 00:48:08,014 --> 00:48:10,682 Ho��akal demeden �ekip gittim. 679 00:48:14,421 --> 00:48:15,820 Gittin. 680 00:48:46,987 --> 00:48:47,986 Kim o? 681 00:48:47,988 --> 00:48:50,688 Ava? 682 00:48:55,295 --> 00:48:56,327 Saat �ok ge� kusura bakma, ne yapt���m� bilmiyorum. 683 00:48:56,329 --> 00:48:58,363 Ne demek ne yapt���m� bilmiyorum? 684 00:48:58,365 --> 00:49:00,632 Uh, Michael eve gelmedi. 685 00:49:03,503 --> 00:49:05,503 D��ar� ��kt� ve d�nmedi. 686 00:49:05,505 --> 00:49:11,142 Eminim her zamanki gibi kafa dinliyordur, de�il mi? 687 00:49:11,144 --> 00:49:13,545 Bu ho�una gitmi�tir kesin amk. 688 00:49:13,547 --> 00:49:16,281 Sabah�n 5'inde uyand�r�l�p ba��r�lmak m� ho�uma gitmi�tir? 689 00:49:18,752 --> 00:49:20,151 Peki, biliyor musun? 690 00:49:20,153 --> 00:49:21,319 Gidiyorum. 691 00:49:21,321 --> 00:49:22,687 Jude. 692 00:49:22,689 --> 00:49:24,422 Bana g�venmedi�ini biliyorum 693 00:49:24,424 --> 00:49:25,890 Seni y�z�st� b�rak�p kayboldum. 694 00:49:25,892 --> 00:49:27,258 Ama �imdi buraday�m. 695 00:49:27,260 --> 00:49:29,494 L�tfen... 696 00:49:29,496 --> 00:49:31,663 Konu� benimle. 697 00:49:35,869 --> 00:49:38,036 Daha �nce de oldu. 698 00:49:38,038 --> 00:49:41,272 Bazen �eyden eve gelmiyor... 699 00:49:42,909 --> 00:49:43,808 Nereden gelmiyor? 700 00:49:50,417 --> 00:49:51,816 Kumara tekrar ne zaman ba�lad�? 701 00:49:56,389 --> 00:49:58,923 Hi� b�rakmad� ki. 702 00:50:02,862 --> 00:50:03,695 Peki. 703 00:50:03,697 --> 00:50:04,929 �yi oynuyor. 704 00:50:04,931 --> 00:50:06,631 Biliyorsun. 705 00:50:06,633 --> 00:50:08,366 Ve kazand�klar�yla yeni bir ba�lang�� 706 00:50:08,368 --> 00:50:09,701 yapabilirdik de. 707 00:50:09,703 --> 00:50:11,202 Ama ona kart oyunu yok dedim. 708 00:50:11,204 --> 00:50:12,136 Kart yok. 709 00:50:12,138 --> 00:50:14,072 Kart mart yok amk dedim. 710 00:50:14,074 --> 00:50:16,741 O insanlar... 711 00:50:16,743 --> 00:50:18,042 �ok manyaklar. 712 00:50:18,044 --> 00:50:20,278 Kart oynad���ndan emin misin? 713 00:50:23,116 --> 00:50:23,915 �nemli de�il. 714 00:50:23,917 --> 00:50:25,717 Nefret ediyorum amk. 715 00:50:25,719 --> 00:50:28,586 Bir par�am nerede oldu�unu bildi�ini umut ederken, di�er par�am da... 716 00:50:28,588 --> 00:50:32,690 e�er biliyorsan �ok k�zacak. 717 00:50:35,061 --> 00:50:36,594 Biliyor musun? 718 00:50:36,596 --> 00:50:38,663 Hay�r. 719 00:50:38,665 --> 00:50:41,299 �zg�n�m. 720 00:50:57,150 --> 00:50:58,650 Seni bir s�redir g�rmedim. 721 00:50:58,652 --> 00:50:59,584 Huh. 722 00:50:59,586 --> 00:51:00,451 Seni mi bekliyor? 723 00:51:00,453 --> 00:51:01,419 Her zaman beklemez mi? 724 00:51:56,810 --> 00:51:58,810 Yok amk ya. 725 00:51:58,812 --> 00:52:00,144 Merhaba, Toni. 726 00:52:00,146 --> 00:52:02,046 D��ememe kusan 727 00:52:02,048 --> 00:52:04,515 k���k kay�p kuzum benim... 728 00:52:04,517 --> 00:52:07,819 O 8 y�l �nceydi. 729 00:52:07,821 --> 00:52:10,888 Benden bu kadar. 730 00:52:10,890 --> 00:52:15,093 Bu sevimli �eyi kap�m�n d���nda yar� �l� halde 731 00:52:15,095 --> 00:52:17,061 parmaklar�n�n aras�na i�ne batm�� �ekilde buldum. 732 00:52:17,731 --> 00:52:20,364 �ok �ey de�i�ti. 733 00:52:20,366 --> 00:52:22,200 G�rebiliyorum. 734 00:52:22,202 --> 00:52:24,402 Minnettar biri de�il. 735 00:52:24,404 --> 00:52:28,072 Onu temizledim, kanepemde ya�amas�na izin verdim. 736 00:52:28,074 --> 00:52:31,776 Ve sonra �ans�m� �ald�. 737 00:52:31,778 --> 00:52:34,145 �imdi onu yine alabilece�ini d���n�yor. 738 00:52:36,049 --> 00:52:37,181 Paras�n� verin gitsin. 739 00:52:37,183 --> 00:52:38,850 Gitmesi gereken bir yeri var. 740 00:52:38,852 --> 00:52:42,420 O yer art�k senin yan�n de�il, de�il mi? 741 00:52:42,422 --> 00:52:44,422 �yi g�r�n�yor. 742 00:52:44,424 --> 00:52:46,124 Ne kadar zamand�r temizsin? 743 00:52:48,428 --> 00:52:50,194 Yeterince uzun zamand�r. 744 00:52:51,264 --> 00:52:52,897 Tik tak. 745 00:52:54,701 --> 00:52:57,969 Yeter, Toni. 746 00:52:57,971 --> 00:52:58,936 Gidelim. 747 00:52:58,938 --> 00:53:00,538 Kendimce senden 748 00:53:00,540 --> 00:53:01,906 hep ho�land�m. 749 00:53:01,908 --> 00:53:04,742 Sabr�m� zorlama. 750 00:53:04,744 --> 00:53:06,377 Gitmen gerek. 751 00:53:06,379 --> 00:53:08,613 Bir saat falan daha buralarday�m. 752 00:53:08,615 --> 00:53:09,947 Onunla ne kadar ilgileniyorsun? 753 00:53:09,949 --> 00:53:11,482 Masadan kalkmayacak. 754 00:53:11,484 --> 00:53:13,084 Bak... Onu duydun. 755 00:53:13,086 --> 00:53:14,385 Gitme vakti. 756 00:53:14,387 --> 00:53:15,286 �ek lan ellerini �zerimden amk. 757 00:53:36,743 --> 00:53:38,075 Haydi, Michael. 758 00:53:38,077 --> 00:53:39,710 Yolu g�ster. 759 00:53:44,818 --> 00:53:45,983 Beni vurmadan surat�nda ka� delik a�abilirim 760 00:53:45,985 --> 00:53:47,418 bir bakal�m. 761 00:53:47,420 --> 00:53:48,486 �ndir silah�n�. 762 00:53:48,488 --> 00:53:50,922 �ndir silah�n� dedim. 763 00:54:00,133 --> 00:54:03,501 O usta hareketleri kim ��retti sana? 764 00:54:03,503 --> 00:54:06,871 Her zaman h�zl� bir ��renciydin, de�il mi? 765 00:54:06,873 --> 00:54:10,007 Herkesin numaras� sende vard�, de�il mi? 766 00:54:10,977 --> 00:54:12,276 Burada b�rak�yorum seni. 767 00:54:13,313 --> 00:54:14,846 �imdi ��kabilirsin. 768 00:54:14,848 --> 00:54:18,316 Yar�n...�b�r g�n ve ertesi g�n i�in 769 00:54:18,318 --> 00:54:20,351 endi�e etmen gerekiyor. 770 00:54:27,126 --> 00:54:28,626 Ne kadar? 771 00:54:28,628 --> 00:54:29,894 Para umrumda de�il. 772 00:54:29,896 --> 00:54:31,329 �yleymi� gibi davranal�m biraz. 773 00:54:31,331 --> 00:54:32,697 Sana ne kadar borcu var? 774 00:54:32,699 --> 00:54:35,633 A�a�� yukar� 75K. 775 00:54:35,635 --> 00:54:37,368 Bana 36 saat ver. 776 00:54:37,370 --> 00:54:39,237 Ona bula�mayacaks�n. 777 00:54:39,239 --> 00:54:41,405 Bu benim �ok b�y�k c�mertli�im olur. 778 00:54:41,407 --> 00:54:43,875 �ok cesursun. 779 00:54:43,877 --> 00:54:45,810 San�r�m ikimiz de �yleyiz. 780 00:54:45,812 --> 00:54:47,645 Evet. 781 00:54:58,358 --> 00:55:00,491 Bu neydi �imdi amk? 782 00:55:00,493 --> 00:55:02,493 Judy odama geldi. Senin i�in endi�eleniyor. 783 00:55:02,495 --> 00:55:04,829 Ben ondan bahsetmiyorum. 784 00:55:04,831 --> 00:55:06,430 Yapt�klar�ndan bahsediyorum. 785 00:55:06,432 --> 00:55:07,832 �u an kar��mda kim var? 786 00:55:07,834 --> 00:55:10,167 Wonder Woman? 787 00:55:10,169 --> 00:55:11,836 Rehabilitasyonda d�v�� sanatlar� ��rendim. 788 00:55:11,838 --> 00:55:12,937 Hay�r. 789 00:55:12,939 --> 00:55:14,171 Hay�r. 790 00:55:14,173 --> 00:55:16,073 Herkese anlatt���n� anlatma bana. 791 00:55:16,075 --> 00:55:17,541 Bana ger�e�i s�yle. 792 00:55:17,543 --> 00:55:19,644 Ya da siktir git. 793 00:55:23,883 --> 00:55:25,182 Oh, �imdi �yle oldu yani? 794 00:55:25,184 --> 00:55:26,284 D�r�stl���m hakk�nda m� konu�mak istiyorsun? 795 00:55:26,286 --> 00:55:28,085 Bak, sadece bor�lar�mdan kurtulmak istiyorum ben. 796 00:55:28,087 --> 00:55:30,121 Bor�lar�n azalmas� gerekti�ini biliyorsun de�il mi? 797 00:55:30,123 --> 00:55:31,455 Hadi ya! 798 00:55:31,457 --> 00:55:34,025 Toni �aka yapm�yor, Michael. 799 00:55:34,027 --> 00:55:35,893 Bana kaz�k atabilecek tek ki�i o. 800 00:55:35,895 --> 00:55:37,395 Sana bu yard�mc� oldu yani. 801 00:55:37,397 --> 00:55:38,396 Oh, �yle mi? 802 00:55:38,398 --> 00:55:40,264 As�l sen neler pe�indeydin, Cakes? 803 00:55:40,266 --> 00:55:42,033 Bana �yle deme. Art�k �yle biri de�ilim ben. 804 00:55:42,035 --> 00:55:43,401 Oh, evet, �ylesin. 805 00:55:43,403 --> 00:55:47,571 Benim i�in hep Cakes olarak kalacaks�n. 806 00:55:47,573 --> 00:55:50,875 Sana evlenme teklif ettim ve bana evet dedin. 807 00:55:50,877 --> 00:55:53,344 Sonra da 8 y�ld�r kay�ps�n. 808 00:55:58,918 --> 00:56:01,218 Ailemle bir hata yapt�m ve ka�mak zorunda kald�m. 809 00:56:01,220 --> 00:56:04,221 Benimle bunu konu�amad�n yani? 810 00:56:07,927 --> 00:56:09,160 Sana birka� g�n kazand�rd�m. 811 00:56:09,162 --> 00:56:10,561 Ne kadar toparlayabilirsin? 812 00:56:10,563 --> 00:56:11,996 Yeterince de�il. 813 00:56:11,998 --> 00:56:13,731 Nakite ihtiyac�n var m�? 814 00:56:13,733 --> 00:56:16,167 Senden de�il. 815 00:56:16,169 --> 00:56:18,736 Alternatifin var m�, Michael? 816 00:56:18,738 --> 00:56:21,572 Alternatifim tam da burada i�te. 817 00:56:21,574 --> 00:56:22,473 Onunla ne yapacaks�n amk? 818 00:56:22,475 --> 00:56:23,941 Onu �ld�recek misin? 819 00:56:23,943 --> 00:56:25,443 Ona 80 K borcum var. 820 00:56:25,445 --> 00:56:31,182 Ez ya da ezil �ans mele�i... Paras� i�in gelecek. 821 00:56:31,184 --> 00:56:34,685 Judy'yi d���nmeliyim ve... 822 00:56:34,687 --> 00:56:36,287 Hey. 823 00:56:36,289 --> 00:56:37,355 Yapma. 824 00:56:37,357 --> 00:56:38,622 Ne yap�yorsun? 825 00:56:38,624 --> 00:56:41,425 Art�k sana ait de�ilim. 826 00:56:50,803 --> 00:56:53,871 Mutlusun yani. 827 00:56:53,873 --> 00:56:57,942 Ona evlenme teklif ettim. 828 00:56:57,944 --> 00:56:59,744 Ve kabul etti. 829 00:57:00,847 --> 00:57:02,246 Ava. 830 00:57:03,483 --> 00:57:04,348 Ava! 831 00:57:44,724 --> 00:57:47,258 Ne arzu edersiniz? 832 00:57:47,260 --> 00:57:49,593 Viski, duble. 833 00:57:49,595 --> 00:57:51,429 Tamamd�r. 834 00:57:59,672 --> 00:58:00,938 Hassktir. 835 00:58:00,940 --> 00:58:02,773 Buz ister misiniz? 836 00:58:02,775 --> 00:58:04,008 Tabi. 837 00:58:04,010 --> 00:58:05,376 G�zel. 838 00:58:05,378 --> 00:58:07,445 ��nk� buzlu. 839 00:58:09,715 --> 00:58:11,415 Otelde misafir misiniz? 840 00:58:13,686 --> 00:58:18,022 Oda numaras� l�tfen. 841 00:58:21,794 --> 00:58:23,127 Han�mefendi? 842 00:58:23,129 --> 00:58:24,395 Oda hesab�n�za m� yazay�m? 843 00:58:24,397 --> 00:58:25,463 Evet. 844 00:58:33,072 --> 00:58:34,038 Merhaba, dostum. 845 00:58:34,040 --> 00:58:35,439 Merhaba. 846 00:58:35,441 --> 00:58:36,907 73 ya��ndaki annemi sonunda 847 00:58:36,909 --> 00:58:38,909 buraya gelmesi i�i ikna ettim. 848 00:58:38,911 --> 00:58:41,112 Hi� u�a�a binmedi, �rlanda'dan hi� ayr�lmad�. 849 00:58:41,114 --> 00:58:43,214 Bir saate burada olur, 850 00:58:43,216 --> 00:58:45,282 bu y�zden bir h�yar gibi g�r�nme pahas�na, 851 00:58:45,284 --> 00:58:47,218 akl�nda ne var? 852 00:58:47,787 --> 00:58:52,056 Suudi Arabistan bir hata de�ildi, de�il mi? 853 00:58:52,058 --> 00:58:56,660 Ona tuzak kurdun. �lmesini istedin, de�il mi? 854 00:58:57,897 --> 00:58:59,597 Onu k���msedim. 855 00:58:59,599 --> 00:59:01,465 Hata buydu. 856 00:59:01,467 --> 00:59:03,234 Bunu �imdi anlayabiliyorum. 857 00:59:03,236 --> 00:59:06,003 Boston'a onun fi�ini �ekmesi i�in g�nderdi�in ki�i peki? 858 00:59:06,005 --> 00:59:09,740 24 saattir falan haber alamad�n, de�il mi? 859 00:59:09,742 --> 00:59:14,245 Bu da bir hata olarak kabul edilebilir. 860 00:59:14,247 --> 00:59:15,646 Alain'in t�m takma isimleri i�in 861 00:59:15,648 --> 00:59:17,515 temizlik protokol�n� aktive et. 862 00:59:17,517 --> 00:59:20,551 - Ama... - O �ld�. Haydi git. 863 00:59:30,696 --> 00:59:31,996 Seni, bu �l�m� onaylayacak pozisyona 864 00:59:31,998 --> 00:59:33,631 sokmay� istemezdim. 865 00:59:33,633 --> 00:59:34,965 Ki �yle yapmak zorunda kal�rd�n. 866 00:59:34,967 --> 00:59:36,200 �tiraz konusu benimle birlikte son buluyor. 867 00:59:36,202 --> 00:59:37,968 Zor kararlar� ben verece�im. 868 00:59:37,970 --> 00:59:40,104 Bunu bana sen ��rettin. 869 00:59:40,106 --> 00:59:42,806 Art�k bana emir verecek ki�i sen de�ilsin. 870 00:59:42,808 --> 00:59:44,875 Bu seni rahats�z ettiyse de, Tanr�m, kusura bakma 871 00:59:44,877 --> 00:59:45,976 ama bunu a�mak gerek amk. 872 00:59:45,978 --> 00:59:47,344 Bu sava� gibi de�il. 873 00:59:47,346 --> 00:59:50,014 Taraflar yok. 874 00:59:50,016 --> 00:59:54,618 Bu ac�mas�z bir ticaret. 875 00:59:54,620 --> 00:59:56,387 Ava'y� sevdi�ini biliyorum. 876 00:59:56,389 --> 00:59:58,789 Hislerini ba���lamak istedim. 877 00:59:58,791 --> 01:00:01,759 Sonras�nda anlay���na g�venecektim, anlatabildim mi? 878 01:00:09,035 --> 01:00:11,068 Ava ne oldu�unu san�yor? 879 01:00:11,070 --> 01:00:13,370 Umal�m ki yaln�zca ona s�yledi�im �eyin oldu�una inans�n, 880 01:00:13,372 --> 01:00:16,140 yani bir ke�in ona sald�rd���na. 881 01:00:16,142 --> 01:00:18,075 Ona yalan s�yledim. 882 01:00:18,077 --> 01:00:19,410 G�zel. 883 01:00:22,582 --> 01:00:25,249 �l�m emrini feshetmelisin. 884 01:00:25,251 --> 01:00:27,218 Bunu yapamam biliyorsun. 885 01:00:27,220 --> 01:00:29,286 Tabi ki yapabilirsin. 886 01:00:38,364 --> 01:00:39,597 Ne oluyor amk? 887 01:00:39,599 --> 01:00:40,531 Duke! Duke! Sen oldu�unu biliyordum. 888 01:00:40,533 --> 01:00:42,666 Harbi mi? Hadi be! 889 01:00:42,668 --> 01:00:44,201 Biliyor muydun? 890 01:00:44,203 --> 01:00:46,203 Cidden mi? 891 01:00:46,205 --> 01:00:50,241 Ailenin en tatl� olan� senmi�sin, do�ru mu? 892 01:00:50,243 --> 01:00:51,875 Evvet. 893 01:00:51,877 --> 01:00:55,779 Ailede en ak�ll� olan da senmi�sin, �yle mi? 894 01:00:55,781 --> 01:00:56,714 Evvet. 895 01:00:56,716 --> 01:00:57,948 B�t�n ailede? 896 01:00:57,950 --> 01:00:58,916 Babac��a gel, seni canavar. 897 01:00:58,918 --> 01:01:00,050 Gel buraya. 898 01:01:00,052 --> 01:01:01,852 Aman tanr�m, annen nerede? 899 01:01:01,854 --> 01:01:02,853 Du� al�yor. 900 01:01:02,855 --> 01:01:04,221 Yani sen kendi kendine evden s�v��t�n? 901 01:01:04,223 --> 01:01:05,956 ��ka��t��. 902 01:01:05,958 --> 01:01:09,360 Bu yeteneklerin i�in Duke amcan sana bir i� ayarlayacak. 903 01:01:09,362 --> 01:01:11,462 Oh, hay�r, ayarlayamacak. 904 01:01:11,464 --> 01:01:13,697 Bir k�z yeter de�il mi? 905 01:01:13,699 --> 01:01:16,300 Bu konu han�mlar i�in de�il. 906 01:01:16,302 --> 01:01:19,770 San�r�m bunu gayet net anlad�k. 907 01:01:23,276 --> 01:01:24,742 Duke amcaya ho��akal de, k���k canavar. 908 01:01:24,744 --> 01:01:26,410 Ho��akal, Duke amca. 909 01:01:26,412 --> 01:01:28,412 G�le g�le, g�zellik. 910 01:01:28,414 --> 01:01:30,114 Hadi bakal�m, i�eriye ge�. 911 01:01:30,116 --> 01:01:31,815 Onu annesine g�t�r�n ve d��ar� ��kmas�na izin vermeyin. 912 01:01:31,817 --> 01:01:33,684 Peki, efendim. 913 01:02:23,969 --> 01:02:26,770 Hay�r! Dur! Bu senin kavgan de�il, a�k. 914 01:02:26,772 --> 01:02:28,272 Haydi, git buradan, bizi yaln�z b�rak. 915 01:02:28,274 --> 01:02:29,940 Bizi yaln�z b�rak dedim! 916 01:03:52,124 --> 01:03:53,791 ��eri gel. 917 01:04:00,933 --> 01:04:03,100 Hastanede kalmal�yd�n. 918 01:04:03,102 --> 01:04:05,235 Birka� g�n daha kalsan olmaz m�? 919 01:04:05,237 --> 01:04:07,871 Kesinlikle birka� g�n daha kalmak istemem. 920 01:04:07,873 --> 01:04:09,473 Yani, ne olur ne olmaz, tam olarak... 921 01:04:09,475 --> 01:04:11,074 Offf! 922 01:04:11,076 --> 01:04:13,544 �u konu�malardan nefret ediyorum. 923 01:04:13,546 --> 01:04:16,980 Ne olur ne olmaz laflar�n�n cehennemin dibine kadar yolu var. 924 01:04:16,982 --> 01:04:20,250 Nazar de�mesin. 925 01:04:20,252 --> 01:04:22,486 Haydi, tahtaya vur. 926 01:04:23,989 --> 01:04:26,723 �ki elinle de. 927 01:05:12,471 --> 01:05:14,438 Kupa. 928 01:05:24,350 --> 01:05:27,050 Obsesif kompulsif bozukluk tedavisi i�in hi� fikir ald�n m�? 929 01:05:27,052 --> 01:05:28,151 Ha. 930 01:05:28,153 --> 01:05:30,387 Onu isterdin de�il mi. 931 01:05:30,389 --> 01:05:36,126 Verin ilac� sonra da ak�l hastanesine at�verin. 932 01:05:36,629 --> 01:05:38,362 Haydi bakal�m. 933 01:05:40,299 --> 01:05:42,366 Anne. 934 01:05:44,837 --> 01:05:47,137 Seninle bir �ey konu�mam gerek. 935 01:05:50,175 --> 01:05:53,911 Ne diyece�ini iyi se�, Ava. 936 01:05:54,513 --> 01:05:56,246 ��nk�... 937 01:05:56,248 --> 01:06:00,384 sen s�ylememi�, ben de duymam�� gibi yapamay�z. 938 01:06:02,254 --> 01:06:07,157 Ve Birle�mi� Milletler'de �al���yor oldu�una inanmay� �ok isterim, 939 01:06:07,159 --> 01:06:09,560 tatl�m, cidden �ok isterim. 940 01:06:09,562 --> 01:06:13,263 �zg�n�m. 941 01:06:30,249 --> 01:06:35,252 Evlendi�imizde baban�n ger�ekte kim oldu�unu biliyordum. 942 01:06:36,288 --> 01:06:40,290 Onun o taraf�n� g�rmek istemedim hi�, bu y�zden... 943 01:06:40,292 --> 01:06:45,796 beni mutlu eden taraf�na odakland�m ve ben... 944 01:06:45,798 --> 01:06:49,633 kalbimi k�ran taraf�n� g�rmezden geldim. 945 01:06:55,107 --> 01:06:59,376 Onunla, beni aldatt��� i�in y�zle�seydim, 946 01:06:59,378 --> 01:07:01,144 sadece ihaheti i�in olmazd�, 947 01:07:03,415 --> 01:07:06,283 kendi k���n� kurtarmak i�in k�z� hakk�nda 948 01:07:06,285 --> 01:07:09,620 yalan s�yledi�i i�in de olurdu, ve... 949 01:07:09,622 --> 01:07:15,759 ve her d�zg�n anne o herifi b�rak�p giderdi, 950 01:07:15,761 --> 01:07:18,929 de�il mi? 951 01:07:18,931 --> 01:07:23,900 Yaln�zl�ktan korktum. 952 01:07:26,572 --> 01:07:28,872 Senin yerine onu se�tim. 953 01:07:31,076 --> 01:07:34,811 Bu y�zden seninle konu�mamay� se�tim. 954 01:07:35,447 --> 01:07:37,547 6 ayda bir seni aramaktan �d�m koptu, ��nk�... 955 01:07:40,686 --> 01:07:43,387 ne yapt���m� biliyordun. 956 01:07:49,294 --> 01:07:56,266 Saklad���n �ey her ne ise... 957 01:07:57,136 --> 01:07:59,569 Umrumda de�il. 958 01:08:00,172 --> 01:08:01,605 ��nk� g�zlerinde g�rebiliyorum 959 01:08:01,607 --> 01:08:06,176 o �ey sana g�� vermi�... 960 01:08:06,178 --> 01:08:10,347 Kendi �ocucu�uma yapt���m�, 961 01:08:10,349 --> 01:08:11,915 sen kendi �ocu�una yapmazs�n. 962 01:08:14,953 --> 01:08:18,689 G�rebiliyorum, korkmuyorsun. 963 01:08:23,696 --> 01:08:26,596 Ve bu beni gururland�r�yor. 964 01:08:33,338 --> 01:08:35,305 Anne. 965 01:08:37,643 --> 01:08:41,845 Ava, s�ra sende... 966 01:08:41,847 --> 01:08:44,915 ve kazanmal�y�m ki gidip biraz dinlenebileyim. 967 01:08:44,917 --> 01:08:47,150 Tamam? Yani... 968 01:09:17,916 --> 01:09:21,618 B�yle g�nler bana evimi hat�rlat�yor. 969 01:09:21,620 --> 01:09:22,886 Cidden mi? 970 01:09:22,888 --> 01:09:25,188 Evet. 971 01:09:26,525 --> 01:09:29,192 Ve Boston'a gidece�im. 972 01:09:29,194 --> 01:09:30,761 Ava'n�n icab�na kendim bakaca��m. 973 01:09:30,763 --> 01:09:32,129 Mm. 974 01:09:32,131 --> 01:09:35,699 �yi �anslar. 975 01:09:35,701 --> 01:09:36,433 Onu �ld�rmeden, kendisine iletmemi istedi�in 976 01:09:36,435 --> 01:09:38,602 herhangi bir �ey var m�? 977 01:09:40,606 --> 01:09:44,574 Kalbini s�k�p eline vermesini g�remeyece�im i�in 978 01:09:44,576 --> 01:09:47,377 ona �zg�n oldu�umu ilet. 979 01:09:48,547 --> 01:09:50,547 Tamamd�r. 980 01:11:03,055 --> 01:11:04,154 Efendim? 981 01:11:04,156 --> 01:11:06,323 Y�netim kodu 980456. 982 01:11:06,325 --> 01:11:07,858 Y�r�tme kodu, l�tfen? 983 01:11:07,860 --> 01:11:12,329 Y�r�tme kodu 74598CG. 984 01:11:12,331 --> 01:11:13,864 Onayland�. 985 01:11:13,866 --> 01:11:15,832 Kimsiniz? 986 01:11:15,834 --> 01:11:18,235 Merhaba Ava, Ben Simon. 987 01:11:18,237 --> 01:11:20,070 Duke sana hi� benden bahsetti mi? 988 01:11:25,077 --> 01:11:25,976 Etmedi mi? 989 01:11:25,978 --> 01:11:27,143 �a��rmad�m. 990 01:11:27,145 --> 01:11:28,311 Yeti�tirdi�i ilk ki�i bendim. 991 01:11:28,313 --> 01:11:31,882 Tabiri caizse onu senin i�in e�ittim. 992 01:11:31,884 --> 01:11:33,817 Duke i�in hep, ya bana her �eyi ��retmezse derdim, 993 01:11:33,819 --> 01:11:36,186 biliyorum, ��nk� ne gerekiyorsa ��retti. 994 01:11:36,188 --> 01:11:40,090 Senden hi� bahsetmedi amk, ne istiyorsun? 995 01:11:40,092 --> 01:11:41,858 Onu �ld�rd�m... 996 01:11:41,860 --> 01:11:43,727 senin y�z�nden. 997 01:11:47,666 --> 01:11:50,066 E�er bu do�ruysa, Simon... 998 01:11:50,068 --> 01:11:52,102 Senin can�n� alaca��m amk. 999 01:11:53,739 --> 01:11:57,107 B�yle diyece�ini biliyordum. 1000 01:11:57,109 --> 01:12:00,677 Duke dedi ki, kalbimi s�k�p elime verece�ini g�remeyece�i i�in 1001 01:12:00,679 --> 01:12:02,279 ger�ekten �ok �zg�nm��. 1002 01:13:05,077 --> 01:13:06,743 Judy burada m�? 1003 01:13:06,745 --> 01:13:08,478 Hay�r, �u anda konserdeler. 1004 01:13:08,480 --> 01:13:12,749 1:00, 1:30 gibi gelir. 1005 01:13:18,790 --> 01:13:19,622 Ka� benimle gidelim buralardan. 1006 01:13:19,624 --> 01:13:20,323 Anlamad�m? 1007 01:13:20,325 --> 01:13:21,691 Benimle gel. 1008 01:13:21,693 --> 01:13:22,826 Seninle nereye geleyim? 1009 01:13:22,828 --> 01:13:24,861 Blmiyorum. 1010 01:13:24,863 --> 01:13:27,664 Sadece...birlikte uzaklara gidelim. 1011 01:13:27,666 --> 01:13:30,900 Kimsenin bizi bulamayaca�� bir yere. 1012 01:13:39,978 --> 01:13:42,012 Judy hamile. 1013 01:13:44,316 --> 01:13:46,983 Planda yoktu. 1014 01:13:46,985 --> 01:13:48,685 Yeni ��rendik daha. 1015 01:14:24,756 --> 01:14:27,657 Geldi. Geri bas lan. 1016 01:16:46,464 --> 01:16:48,831 Michael'a benimle ka�mas�n� s�yledim. 1017 01:16:50,702 --> 01:16:52,368 �nanabiliyor musun, Toni? 1018 01:16:52,370 --> 01:16:55,405 K�zkarde�imin ni�anl�s�na 1019 01:16:57,042 --> 01:17:00,843 Jude i�in ortaya ��kacak sonu�lar� d���nmedim bile. 1020 01:17:00,845 --> 01:17:04,180 Bunu kimseye s�ylememi�tim ama... 1021 01:17:04,182 --> 01:17:07,150 41 ki�iyi �ld�rmek i�in para ald�m. 1022 01:17:11,690 --> 01:17:15,658 Ve hatta sonras�nda... 1023 01:17:15,660 --> 01:17:20,496 K�z karde�ime bile... 1024 01:17:20,498 --> 01:17:24,067 neler yapabilece�imin fark�nda oldu�umu s�yleyemedim. 1025 01:17:32,110 --> 01:17:33,876 S�rr�m� kimseyle payla�mayaca��n� biliyorum. 1026 01:17:41,186 --> 01:17:43,453 Aaah! 1027 01:18:09,247 --> 01:18:11,314 �imdi �de�tik. 1028 01:18:11,316 --> 01:18:12,949 Paran burada. 1029 01:18:12,951 --> 01:18:17,086 Bir daha asla aileme bula�ma! 1030 01:18:17,088 --> 01:18:20,623 Konu kapanm��t�r. 1031 01:21:57,041 --> 01:21:59,609 Simon. 1032 01:21:59,611 --> 01:22:02,011 �lmek i�in g�zel bir sabah, Ava. 1033 01:22:02,013 --> 01:22:04,614 Minibar�n i�inden ge�mi�sin bak�yorum 1034 01:22:04,616 --> 01:22:06,349 Duke ne derdi ? 1035 01:22:08,486 --> 01:22:10,486 c�k, c�k, c�k. Korkun�. 1036 01:23:29,567 --> 01:23:30,733 Biraz pasland�m. 1037 01:23:43,047 --> 01:23:44,447 Hey, gel buraya! 1038 01:24:04,268 --> 01:24:05,167 Biliyor musun, Simon? 1039 01:24:08,473 --> 01:24:09,805 Kapa �eneni, bebek. 1040 01:24:11,242 --> 01:24:12,608 Oh, do�ru tabi. 1041 01:24:12,610 --> 01:24:15,678 Kurbanlar�mla konu�mamdan ho�lanm�yorsun de�il mi? 1042 01:24:17,782 --> 01:24:19,682 Bu sefer... 1043 01:24:19,684 --> 01:24:21,183 ne yapt���n� biliyorum. 1044 01:24:34,098 --> 01:24:36,232 Hay amk. 1045 01:24:45,510 --> 01:24:48,177 Ne oldum de�il... 1046 01:24:48,179 --> 01:24:49,645 ne olaca��m demeli... 1047 01:24:49,647 --> 01:24:50,980 Aynen. 1048 01:24:53,151 --> 01:24:55,618 Duke bana da o Yunan sa�mal�klar�n� okuttu. 1049 01:25:00,191 --> 01:25:05,127 Seni neden bu kadar �ok sevdi�ini g�rebiliyorum, Ava. 1050 01:25:05,129 --> 01:25:06,696 Azimlisin. 1051 01:25:21,679 --> 01:25:23,345 Bir kere daha ��karsan kar��ma, seni �ld�r�r�m amk. 1052 01:26:06,691 --> 01:26:08,257 �u tarafa. 1053 01:26:08,259 --> 01:26:10,226 Dikkat, de�erli misafirlerimiz, 1054 01:26:10,228 --> 01:26:12,261 l�tfen binay� bo�alt�n�z. 1055 01:26:12,263 --> 01:26:14,430 Asans�rleri kesinlikle kullanmay�n�z.. 1056 01:26:14,432 --> 01:26:16,599 L�tfen merdivenleri kullan�n�z. 1057 01:26:16,601 --> 01:26:18,467 Bu bir tatbikat de�ildir. 1058 01:26:18,469 --> 01:26:20,536 Oteli acilen bo�alt�n.. 1059 01:27:34,111 --> 01:27:37,379 Y�netim kodu 98045FT. 1060 01:27:37,381 --> 01:27:39,348 Ailem i�in acilen g�venli�i sa�lay�n. 1061 01:27:39,350 --> 01:27:40,449 G�venli�i iki kat�na ��kar�n. 1062 01:27:41,986 --> 01:27:44,119 Kurban hala hayatta. 1063 01:28:43,114 --> 01:28:44,780 Agh! 1064 01:29:04,769 --> 01:29:06,235 Ailem. 1065 01:29:06,237 --> 01:29:09,371 Onlarla bir i�im yok. 1066 01:29:11,108 --> 01:29:16,211 A��rdan almak istersen e�er... 1067 01:29:16,213 --> 01:29:19,782 seni anlar�m. 1068 01:29:25,923 --> 01:29:29,224 Be� deyince? 1069 01:29:30,061 --> 01:29:30,859 Niye olmas�n. 1070 01:29:35,466 --> 01:29:36,098 Bir. 1071 01:29:56,187 --> 01:29:59,188 K�zkarde�im i�in buraday�m. 1072 01:29:59,790 --> 01:30:01,490 Aman tanr�m, i�eri gir hemen. 1073 01:30:02,126 --> 01:30:03,859 Seninle yaln�z konu�mal�y�m. 1074 01:30:05,329 --> 01:30:06,595 Her �ey yolunda. 1075 01:30:07,631 --> 01:30:08,998 Sorun yok. 1076 01:30:10,167 --> 01:30:11,266 Ne oldu? 1077 01:30:12,536 --> 01:30:14,136 Dinle beni. 1078 01:30:14,138 --> 01:30:16,638 Gidip annemi al ve �lkeyi terkedin. 1079 01:30:16,640 --> 01:30:18,540 Ben sana ula��ncaya kadar, bir yada iki ay. 1080 01:30:18,542 --> 01:30:19,475 Anlamad�m? 1081 01:30:19,477 --> 01:30:21,210 Avrupa ya da �ngiltere olmaz. 1082 01:30:21,545 --> 01:30:23,679 Kafay� m� yedin. 1083 01:30:23,681 --> 01:30:25,180 Burada ad�ma d�zenlenmi� offshore hesap kodu 1084 01:30:25,182 --> 01:30:27,483 ve hesap numaras� var 1085 01:30:27,485 --> 01:30:29,518 Bunu ezberle, sonra da yak, Jude. 1086 01:30:29,520 --> 01:30:31,787 Hesapta $500,000 var. 1087 01:30:31,789 --> 01:30:33,822 Ne kadar laz�msa harca. 1088 01:30:33,824 --> 01:30:35,657 Burada da $20,00 var. 1089 01:30:35,659 --> 01:30:38,127 Bu sizin g�venli bir �ekilde �lkeden ��kman�za yeter. 1090 01:30:38,129 --> 01:30:39,495 Ne oluyor amk? 1091 01:30:39,497 --> 01:30:40,896 Jude, beni dinle. 1092 01:30:40,898 --> 01:30:42,364 Dinliyor musun beni amk? 1093 01:30:42,366 --> 01:30:46,201 Ne diyorsam harfiyen yerine getirmen gerek. 1094 01:30:46,203 --> 01:30:47,069 Ne? Ne oluyor? 1095 01:30:47,071 --> 01:30:48,871 Niye b�yle bir �ey yapay�m? 1096 01:30:48,873 --> 01:30:50,072 ��nk� benim hi� yapamad���m kadar 1097 01:30:50,074 --> 01:30:52,641 ailemize sahip ��kman� istiyorum. 1098 01:30:52,643 --> 01:30:56,879 Anla�t�k m�? 1099 01:30:56,881 --> 01:30:58,647 Sen art�k bir annesin. 1100 01:30:59,683 --> 01:31:01,216 Tamam �? 1101 01:31:04,388 --> 01:31:07,289 �ocu�una g�z kulak olman gerek. 1102 01:31:10,694 --> 01:31:13,962 Onu senin etti�in kadar mutlu edemezdim kesinlikle. 1103 01:31:15,399 --> 01:31:17,833 Bu sana geldi. 1104 01:31:21,338 --> 01:31:23,572 Te�ekk�rler. 1105 01:31:25,342 --> 01:31:27,643 Ava. 1106 01:31:31,582 --> 01:31:34,616 Kimsin sen? 1107 01:31:34,618 --> 01:31:37,453 �ocu�unun bilmesi gereken biri de�ilim. 1108 01:31:47,731 --> 01:31:52,034 Sonunu bilmeyen hi�kimse mutlu olamaz. 1109 01:31:52,036 --> 01:31:56,138 Simon buna Yunan sa�mal��� derdi. 1110 01:31:56,140 --> 01:31:58,407 Ancak biri �ld���nde 1111 01:31:58,409 --> 01:32:01,910 onlar i�in neyin ger�ekten �nem arz etti�ini anl�yorsun. 1112 01:32:01,912 --> 01:32:04,980 Neye �nem verdiklerini, neleri feda edebileceklerini. 1113 01:32:04,982 --> 01:32:06,582 Ne i�in canlar�n� verebileceklerini. 1114 01:32:06,584 --> 01:32:11,487 Kimi sevdiklerini, kimlerin onlar� sevdi�ini. 1115 01:32:11,489 --> 01:32:15,224 Hayatlar�m�z� �ok kontrol edemiyoruz. 1116 01:32:15,226 --> 01:32:17,759 Ancak sonumuzu? 1117 01:32:17,761 --> 01:32:20,662 Bazen bir hikaye yazar�z. 1118 01:32:20,664 --> 01:32:24,433 Mektubumu ald�ysan, sonumu biliyorsun. 1119 01:32:24,435 --> 01:32:29,071 Hi� bu kadar mutlu olmam��t�m. 1120 01:32:30,571 --> 01:32:35,071 �eviri: Talha EK�NC� talhaekinci78@gmail.com 79003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.