All language subtitles for Ava.202C5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,684 --> 00:01:09,184
�eviri: Talha EK�NC�
D�zenleme ve Senkron Palaimon
talhaekinci78@gmail.com
�yi Seyirler
2
00:01:12,084 --> 00:01:13,252
Mr. Hamilton.
3
00:01:13,293 --> 00:01:14,044
Evet.
4
00:01:14,211 --> 00:01:16,213
Kap�n�zda su mevcut.
5
00:01:17,256 --> 00:01:18,006
Harika.
6
00:01:28,851 --> 00:01:31,436
Direkt kongre merkezine mi gidelim?
7
00:01:31,854 --> 00:01:32,729
Kesinlikle.
8
00:01:49,338 --> 00:01:50,638
Amerikal�s�n.
9
00:01:50,640 --> 00:01:51,672
Evet.
10
00:01:51,674 --> 00:01:53,007
Arkansas.
11
00:01:53,009 --> 00:01:54,642
Oh, g�neyli bir k�z.
12
00:01:54,644 --> 00:01:56,343
Evet efendim, �yleyim.
13
00:01:56,345 --> 00:01:57,645
Bana Peter de.
14
00:01:57,647 --> 00:01:59,714
Efendim kelimesi Florida'da
emekli hayat�n� and�r�yor.
15
00:01:59,716 --> 00:02:03,350
Kusura bakmay�n.
16
00:02:03,352 --> 00:02:04,852
Ad�n ne?
17
00:02:04,854 --> 00:02:07,254
Brandy.
18
00:02:08,524 --> 00:02:11,158
Berbat bir sabah ge�irdim, Brandy.
19
00:02:11,160 --> 00:02:13,094
Bunu duydu�uma �z�ld�m.
20
00:02:13,096 --> 00:02:16,897
Toplant�m vard� ve pasif agresif pi�in biri
21
00:02:16,899 --> 00:02:19,533
hakk�mda ileri geri konu�tu.
22
00:02:19,535 --> 00:02:22,536
��imi iyi yapmad���m� s�yleyen o pu�ta
23
00:02:22,538 --> 00:02:23,871
neden bu kadar k�rm���m?
24
00:02:23,873 --> 00:02:25,539
Bu arada, �yleyim.
25
00:02:25,541 --> 00:02:27,341
Tanr� onu seviyor.
26
00:02:27,343 --> 00:02:29,577
Kroisos'un bir zamanlar dedi�i gibi,
"Sonu bilinene kadar
27
00:02:29,579 --> 00:02:31,112
kimseyi mutlu sayma."
28
00:02:36,919 --> 00:02:40,020
Oo, bak sen.
29
00:02:40,022 --> 00:02:41,422
Seninle bir anla�ma yapal�m.
30
00:02:41,424 --> 00:02:44,959
Seni tan�m�yorum,
sen de beni tan�m�yorsun,
31
00:02:44,961 --> 00:02:46,427
birbirimizi tan�mad���m�z i�in,
32
00:02:46,429 --> 00:02:47,795
kaybedecek hi�bir �eyimiz yok.
33
00:02:47,797 --> 00:02:49,196
D�r�st olabiliriz.
34
00:02:49,198 --> 00:02:50,698
Anla�t�k?
35
00:02:50,700 --> 00:02:52,133
Maske yok.
36
00:02:52,135 --> 00:02:55,536
Yaln�zca Brandy ve Peter'�n deneyimi.
37
00:02:55,538 --> 00:02:56,403
Ne dersin?
38
00:02:56,405 --> 00:02:57,605
Bu genelde i�e yar�yor mu?
39
00:03:02,478 --> 00:03:03,811
Peki.
40
00:03:07,216 --> 00:03:08,616
Maske yok, yalan yok.
41
00:03:12,655 --> 00:03:16,223
Ben arabay� kenara �ekmeyi,
42
00:03:16,225 --> 00:03:21,729
arkaya ge�meyi, seninle i�ki i�meyi,
sonra da...
43
00:03:21,731 --> 00:03:23,464
neler olaca��n� g�rmek istiyorum.
44
00:03:50,426 --> 00:03:52,193
Ah, ke�ke.
45
00:03:52,195 --> 00:03:53,527
D���nd�m ki...
46
00:03:53,529 --> 00:03:55,796
��ki i�meyi �ok istedi�imi s�yledim.
47
00:03:55,798 --> 00:03:57,698
Bir yudum al�rsam,
biri hapsi boylar,
48
00:03:57,700 --> 00:04:00,334
�b�r� acillik olur.
49
00:04:01,938 --> 00:04:06,173
Buraya i�ki i�in gelmedim, Peter.
50
00:04:06,175 --> 00:04:09,844
Seni bu a��dan g�rmek istedim.
51
00:04:10,680 --> 00:04:11,946
G�rd���n �eyi be�endin mi?
52
00:04:13,449 --> 00:04:16,417
Resimlerin hakk�n� vermiyor.
53
00:04:20,489 --> 00:04:21,989
Gel buraya.
54
00:04:21,991 --> 00:04:23,791
Bir saniye bekle, Peter.
55
00:04:23,793 --> 00:04:26,327
�nce sana bir soru sormak istiyorum.
56
00:04:27,396 --> 00:04:28,696
Evet, han�mefendi.
57
00:04:28,698 --> 00:04:31,332
Patron sensin.
58
00:04:31,334 --> 00:04:32,032
Ne yapt�n?
59
00:04:34,704 --> 00:04:36,637
Ne mi yapt�m?
60
00:04:36,639 --> 00:04:40,241
Ne zaman yapt���n� bilmiyorum ama...
61
00:04:40,243 --> 00:04:43,477
bir �ey yapt���n� biliyorum, Peter.
62
00:04:44,080 --> 00:04:46,380
Neden bahsediyorsun?
63
00:04:46,382 --> 00:04:48,382
Neden biri senin art�k hayatta
olman� istemesin?
64
00:04:54,223 --> 00:04:57,091
G�n�m�ze uyarlarsak Kroisos'un dedi�i...
65
00:04:57,093 --> 00:05:00,928
ne oldum de�il, ne olaca��m demeli.
66
00:05:00,930 --> 00:05:02,763
Ben kurbanlar�ma elimden geldi�ince...
67
00:05:02,765 --> 00:05:04,698
iyi bir �l�m sunmaya �al���yorum.
68
00:05:04,700 --> 00:05:07,835
Ne yapt���n� bilmezsem bunu sa�layamam.
69
00:05:09,538 --> 00:05:12,940
Hi� komik de�il.
70
00:05:12,942 --> 00:05:15,376
Seni kim g�nderdi?
71
00:05:15,378 --> 00:05:16,543
Ronny mi?
72
00:05:16,545 --> 00:05:18,078
O pi� kurusu.
73
00:05:18,080 --> 00:05:19,246
Biliyordum.
74
00:05:20,182 --> 00:05:20,948
Bir arayal�m �unu.
75
00:05:20,950 --> 00:05:22,416
Kapat l�tfen.
76
00:05:24,620 --> 00:05:26,086
Ah, siktir.
77
00:05:28,257 --> 00:05:29,089
L�tfen.
78
00:05:29,091 --> 00:05:30,190
L�tfen yapma, l�tfen!
79
00:05:30,192 --> 00:05:31,558
Yalvarma.
80
00:05:31,560 --> 00:05:33,394
Sadece olan oldu gibi d���n,
81
00:05:33,396 --> 00:05:34,595
��nk� �yle oldu.
82
00:05:34,597 --> 00:05:37,031
�imdi soruma cevap ver.
83
00:05:37,033 --> 00:05:39,400
Hi�bir �ey!
84
00:05:39,402 --> 00:05:40,401
Ben bir hi�im!
85
00:05:40,403 --> 00:05:41,468
Ben hi�kimseyim!
86
00:05:41,470 --> 00:05:43,337
Sadece �irketler i�in para ta��r�m.
87
00:05:44,807 --> 00:05:47,374
Yani bana verecek bir cevab�n yok?
88
00:05:48,444 --> 00:05:50,044
Hay�r! Hay�r, hay�r, bekle, bekle.
89
00:05:50,046 --> 00:05:51,645
Tamam, tamam.
90
00:05:51,647 --> 00:05:54,949
Neden oldu�unu biliyorum.
Neden oldu�unu biliyorum.
91
00:06:01,724 --> 00:06:04,525
Hay�r, bilmiyorsun.
92
00:06:04,827 --> 00:06:06,827
Kurbanlar nadiren bunu bilir.
93
00:06:07,129 --> 00:06:09,229
Tamam, tamam, l�tfen.
94
00:06:09,231 --> 00:06:11,165
Sana para veririm.
95
00:06:11,167 --> 00:06:12,566
Eminim bunu s�rekli duyuyorsundur ama,
96
00:06:12,568 --> 00:06:16,003
her kuru�umu sana veririm.
Finans i�indeyim!
97
00:07:05,488 --> 00:07:09,123
Y�r�tme kodu 74598CG.
98
00:07:09,125 --> 00:07:12,292
Y�netim kodu 840227.
99
00:07:12,294 --> 00:07:14,328
Onayland�.
100
00:07:14,330 --> 00:07:15,863
Konu kapand�.
101
00:07:15,865 --> 00:07:17,131
Sesin biraz bozuk, evlat.
102
00:07:19,969 --> 00:07:22,369
Payla�acak bir �eyin var m�?
103
00:07:23,572 --> 00:07:25,672
Hay�r.
104
00:07:25,674 --> 00:07:28,008
Rapor edecek bir �ey?
105
00:07:28,010 --> 00:07:29,676
Yeni bir peruk almal�y�m.
106
00:07:29,678 --> 00:07:32,046
Ya k���ld�ler ya da kafam b�y�d�.
107
00:07:33,215 --> 00:07:34,848
Bir aksakl�k var m�?
108
00:07:34,850 --> 00:07:36,583
Benim i�in endi�elenmeyi b�rakam�yorsun.
109
00:07:36,585 --> 00:07:37,518
Endi�elenmeyi b�rakt���mda,
110
00:07:37,520 --> 00:07:39,520
b�rakaca��m.
111
00:07:39,522 --> 00:07:40,654
Zihnin nas�l?
112
00:07:40,656 --> 00:07:41,588
Tertemiz.
113
00:07:41,590 --> 00:07:42,689
G�zel.
114
00:07:43,993 --> 00:07:44,758
Sesin tertemiz ya da
115
00:07:44,760 --> 00:07:46,060
Kes sesini!
116
00:07:46,062 --> 00:07:47,027
iyi gelmiyor.
117
00:07:47,029 --> 00:07:48,328
L�tfen kes sesini art�k!
118
00:07:48,330 --> 00:07:52,166
Sadece tam olarak atlatamad�m, o kadar.
119
00:07:52,168 --> 00:07:53,734
Konuyu haysiyetle
120
00:07:53,736 --> 00:07:54,868
kapatt�n m�?
121
00:07:54,870 --> 00:07:56,370
Evet.
122
00:07:56,372 --> 00:07:57,171
Y�netimin gizlili�i if�a oldu mu?
123
00:07:57,173 --> 00:07:58,505
Hay�r!
124
00:07:58,507 --> 00:08:01,875
O zaman i�ine bak !
125
00:08:01,877 --> 00:08:04,011
San�r�m bir s�re Boston'a geri d�nece�im.
126
00:08:04,013 --> 00:08:05,846
Bu iyi bir fikir mi?
127
00:08:05,848 --> 00:08:07,514
Ki�isel bir �ey, Duke.
128
00:08:07,516 --> 00:08:09,383
Riyad i�in haz�rl�k yapmak ister misin?
129
00:08:09,385 --> 00:08:10,451
Daha sonra g�r���r�z.
130
00:08:10,453 --> 00:08:11,618
Tamam.
131
00:08:11,620 --> 00:08:13,921
Bu i�i SAT s�navlar�n gibi hallet,
132
00:08:13,923 --> 00:08:16,790
��nk� y�netim �zellikle seni istedi.
133
00:08:16,792 --> 00:08:18,459
G�zleri �zerinde olacak.
134
00:08:18,461 --> 00:08:20,961
Bu konudaki her ��k�� noktas�n�
kontrol ediyoruz.
135
00:08:20,963 --> 00:08:22,129
Duke.
136
00:08:22,131 --> 00:08:23,097
E�er aramazsan,
137
00:08:23,099 --> 00:08:24,598
ben seni arayaca��m.
138
00:08:24,600 --> 00:08:27,601
Dikkat �ekme ve her �eye haz�rl�kl� ol, evlat.
139
00:08:27,603 --> 00:08:28,902
Dikkat �ekme, haz�rl�kl� ol.
140
00:08:28,904 --> 00:08:31,205
Anla�t�k.
141
00:08:46,055 --> 00:08:47,788
Son bini� kontrollerini yapmaktay�m.
142
00:08:48,924 --> 00:08:50,457
Boston u�u�u yakla��k olarak
143
00:08:50,459 --> 00:08:53,060
6 saat 40 dakika,
144
00:08:54,163 --> 00:08:55,662
sizi planlanandan �nce ula�t�raca��z.
145
00:11:17,406 --> 00:11:18,639
Giri� yapaca��m.
146
00:11:18,641 --> 00:11:20,540
Campbell.
147
00:11:49,838 --> 00:11:51,104
Efendim?
148
00:11:51,106 --> 00:11:52,306
Y�netim kodu 980456.
149
00:11:52,308 --> 00:11:55,475
Y�r�tme kodu 98602FT
150
00:11:56,478 --> 00:11:57,244
Bir sorun var.
151
00:11:58,314 --> 00:11:59,813
O bizden biri,
onay alana kadar
152
00:11:59,815 --> 00:12:01,615
harekete ge�me.
153
00:12:01,617 --> 00:12:03,383
Sadece g�z�n�n �n�nde olsun.
154
00:12:38,120 --> 00:12:40,153
Mali Dan��man Peter Hawthorne
155
00:12:40,155 --> 00:12:43,857
Paris'in d���nda yanm�� bir arabada bulundu.
156
00:12:43,859 --> 00:12:45,459
Frans�z polisi olay�
157
00:12:45,461 --> 00:12:48,061
suikast olarak tan�ml�yor.
158
00:12:48,063 --> 00:12:49,463
IMF'�n ba�dan��man� Hawthorne
159
00:12:49,465 --> 00:12:51,465
IMF'�n ba�dan��man� Hawthorne
160
00:12:51,467 --> 00:12:53,900
IMF'�n �st d�zey yetkilileri taraf�ndan
161
00:12:53,902 --> 00:12:55,969
yak�n zamanda kara para aklama
162
00:12:55,971 --> 00:12:59,639
ve se�im tahrifat� ile su�lanm��t�...
163
00:14:57,626 --> 00:14:58,758
Merhaba, Jude.
164
00:15:02,931 --> 00:15:04,097
Eve birlikte y�r�yelim mi?
165
00:15:09,171 --> 00:15:11,338
Cenaze g�zeldi.
166
00:15:11,340 --> 00:15:12,939
Evet, �zg�n�m.
167
00:15:12,941 --> 00:15:14,040
Evet.
168
00:15:14,042 --> 00:15:15,375
Biliyorum, her �eyi kendin yapmak
zorunda kald�n.
169
00:15:15,377 --> 00:15:19,012
�dare ettim.
Hem de nas�l.
170
00:15:19,014 --> 00:15:22,482
- Annem nas�l?
- Asabi.
171
00:15:22,484 --> 00:15:25,318
O zaman iyi.
172
00:15:26,622 --> 00:15:28,522
Al bakal�m.
173
00:15:28,524 --> 00:15:30,190
Michael nefret ediyor.
174
00:15:34,229 --> 00:15:36,429
Hala ayn� yani?
175
00:15:40,536 --> 00:15:42,202
�zg�n�m, tamam m�?
176
00:15:42,738 --> 00:15:43,904
Sen benim k�zkarde�imsin lan!
177
00:15:43,906 --> 00:15:46,473
Evet, sen de siktir olup gittin!
178
00:15:46,475 --> 00:15:49,476
Oldu i�te.
179
00:15:49,478 --> 00:15:51,177
8 y�ld�r seni g�rmedim.
180
00:15:51,179 --> 00:15:52,846
Seni arad�m.
181
00:15:52,848 --> 00:15:53,880
Evet, alt� ayda bir nerelerde oldu�un
182
00:15:53,882 --> 00:15:56,816
sorusunu �arp�tmak i�in.
183
00:15:57,219 --> 00:15:58,351
��kiyi b�rakt�n, kayboldun
184
00:15:58,353 --> 00:16:02,355
ve geriye boktan olan her �ey bana kald�.
185
00:16:02,357 --> 00:16:04,057
Sarho�ken senden daha �ok ho�lan�yordum.
186
00:16:08,163 --> 00:16:09,896
G�zel.
187
00:16:12,601 --> 00:16:14,734
��eri gel derdim ama...
188
00:16:15,671 --> 00:16:17,904
Michael art�k benimle birlikte ya��yor.
189
00:16:26,915 --> 00:16:29,783
Gr��mek istersen saat dokuzda
hastanede olaca��m.
190
00:16:29,785 --> 00:16:32,185
Hastane mi?
191
00:16:32,187 --> 00:16:35,188
Dalga m� ge�iyorsun?
Ge�en hafta sana e-mail att�m.
192
00:16:35,190 --> 00:16:36,856
Anlamad�m?
193
00:16:36,858 --> 00:16:39,225
Ben de o y�zden geldin zannettim.
194
00:16:39,227 --> 00:16:43,129
Ava, annem kalp krizi ge�irdi.
195
00:16:43,131 --> 00:16:44,931
Kalp krizi de�ildi.
196
00:16:44,933 --> 00:16:46,933
Tam bir ilgi manya��s�n.
197
00:16:46,935 --> 00:16:48,535
Anjin olmu�tum.
198
00:16:48,537 --> 00:16:50,270
�nemli bir �ey de�il.
199
00:16:50,272 --> 00:16:51,037
Kalp kriziymi�mi�.
200
00:16:55,077 --> 00:16:57,477
Bebe�im, bana di�er battaniyeyi
verir misin, l�tfen?
201
00:16:57,479 --> 00:16:59,512
Sandalyenin �st�ndekini.
202
00:17:03,785 --> 00:17:04,950
Te�ekk�rler.
203
00:17:04,952 --> 00:17:06,118
Kap�da dikilmene gerek yok.
204
00:17:06,121 --> 00:17:08,421
Madem ki art�k buradas�n,
belki sen de bize kat�labilirsin...
205
00:17:08,423 --> 00:17:11,625
evimizdeki odada.
206
00:17:12,894 --> 00:17:15,061
Al bakal�m.
207
00:17:15,063 --> 00:17:16,930
Ah. Vazo yok.
208
00:17:16,932 --> 00:17:18,832
Bu gece hangi hem�ire n�bet�i?
209
00:17:18,834 --> 00:17:21,735
Uzun k�z�l sa�l� Gloria m�?
210
00:17:21,737 --> 00:17:23,169
Sophie, anne.
211
00:17:23,171 --> 00:17:24,671
Oh, o da ho� biri.
212
00:17:24,673 --> 00:17:26,272
Belki bize bir vazo ayarlar.
213
00:17:27,309 --> 00:17:28,341
Bana kar�� �ok nazikler.
214
00:17:28,343 --> 00:17:29,976
Ekstra tatl� veriyorlar.
215
00:17:29,978 --> 00:17:32,345
Belime iyi gelece�inden de�il.
216
00:17:32,347 --> 00:17:34,280
Bence harika g�r�n�yorsun, anne.
217
00:17:34,282 --> 00:17:36,983
Beni bu kadar ya�l� g�rd���ne
218
00:17:36,985 --> 00:17:39,586
�a��r�rs�n diye d���nm��t�m.
219
00:17:39,588 --> 00:17:41,087
Malum epey uzun zamand�r g�r��medik.
220
00:17:41,089 --> 00:17:42,355
Malum epey uzun zamand�r g�r��medik.
221
00:17:43,258 --> 00:17:45,325
Hala ayn� ya�ta gibi g�z�k�yorsun.
222
00:17:45,327 --> 00:17:46,459
Ger�ekten harika.
223
00:17:46,461 --> 00:17:49,462
Hadi ordan, Ava.
224
00:17:49,464 --> 00:17:50,797
Te�ekk�rler, Ava.
225
00:17:50,799 --> 00:17:53,333
Ama ger�ekten olay nemlendiricimde
bitiyor.
226
00:17:53,335 --> 00:17:54,501
Kendin i�in de biraz istersen,
227
00:17:54,503 --> 00:17:56,603
banyoda raf�n �zerinde.
228
00:17:56,605 --> 00:17:58,020
�ok komik,Hollandan�n o kadar s�cak olaca��n�
d���nmezdim
229
00:17:58,022 --> 00:17:59,438
ama g�r�nen o ki
230
00:17:59,441 --> 00:18:02,876
y�z�n hasar g�rm��.
231
00:18:02,878 --> 00:18:04,944
G�ne� harika bir fikir.
232
00:18:04,946 --> 00:18:06,780
haydi sandalyeye ge�elim, anne.
233
00:18:06,782 --> 00:18:07,947
Modumda de�ilim.
234
00:18:13,488 --> 00:18:15,622
Babam hep kendini d���nd�.
235
00:18:15,624 --> 00:18:18,324
Sa�mal�k.
236
00:18:18,326 --> 00:18:21,027
baban her zaman �abalad�.
237
00:18:21,029 --> 00:18:26,132
Her zaman y�k�lmaz, yenilmez oldu�unu
d���nd�.
238
00:18:26,134 --> 00:18:27,000
ve cazibe?
239
00:18:27,002 --> 00:18:27,967
P�ff.
240
00:18:27,969 --> 00:18:29,536
Hem de bolca.
241
00:18:29,538 --> 00:18:31,304
Hepsini b�y�ledi.
242
00:18:31,306 --> 00:18:34,874
Ava gibi insanlar� manip�le edebilen
bir yan� vard�.
243
00:18:37,379 --> 00:18:38,878
Sa�lar�n berbat g�z�k�yor.
244
00:18:38,880 --> 00:18:40,213
Te�ekk�rler.
245
00:18:40,215 --> 00:18:43,917
�ylece kafan�n �zerindeler saks� gibi...
246
00:18:43,919 --> 00:18:45,985
Biraz �ekil �emal verebilirsin asl�nda.
247
00:18:45,987 --> 00:18:47,420
Art�k askerde de�ilsin.
248
00:18:47,422 --> 00:18:49,189
Etkileyecek kimsem yok.
249
00:18:49,191 --> 00:18:51,758
�stersen kesebilirim, haz�r buradayken.
250
00:18:51,760 --> 00:18:53,059
Zahmet olsun istemem.
251
00:18:53,061 --> 00:18:54,761
Judy'nin sa�lar�n� s�rekli kesiyorum.
252
00:18:54,763 --> 00:18:56,896
Her �eyden siz ikiniz i�in vazge�meden �nce
253
00:18:56,898 --> 00:18:59,599
hayat�m� �yle idame ettirdim.
254
00:18:59,601 --> 00:19:01,167
Ne yapt���m�n fark�nday�m.
255
00:19:01,169 --> 00:19:02,736
Eminim �ylesin, anne.
256
00:19:02,738 --> 00:19:04,504
Unut gitsin. Ke�ke hi� konusunu a�masayd�m.
257
00:19:04,506 --> 00:19:06,740
Siktir et, kesmek istiyorsan kesebilirsin
sa�lar�m� anne, tamam?
258
00:19:06,742 --> 00:19:09,776
Tatl�m, Michael nas�l?
259
00:19:09,778 --> 00:19:11,611
- Uh...
- Onu daha g�rmedin mi, Ava?
260
00:19:14,916 --> 00:19:16,416
Hay�r, hen�z de�il.
261
00:19:16,418 --> 00:19:19,686
Onu g�rd���nde, her �eyi kendinle ve
262
00:19:19,688 --> 00:19:24,357
duygular�nla kar��t�rmamaya �zen g�ster.
263
00:19:28,029 --> 00:19:30,063
Eee...
264
00:19:30,065 --> 00:19:32,132
Haydi, anlat bakal�m.
265
00:19:32,134 --> 00:19:33,666
Bize �u s�sl� i�inden bahset.
266
00:19:36,204 --> 00:19:38,304
Anlatacak �ok bir �ey yok.
267
00:19:38,306 --> 00:19:40,373
Bu sefer zor olabilir.
268
00:19:40,375 --> 00:19:43,543
Yakla��m ��k ama cilveli olmal�.
269
00:19:43,545 --> 00:19:46,546
Agresif herhangi bir �ey Generali korkutur.
270
00:19:46,548 --> 00:19:47,413
Evli mi?
271
00:19:47,415 --> 00:19:48,148
Ayr�ld�lar.
272
00:19:48,150 --> 00:19:49,549
�n kap�dan nas�l girerim?
273
00:19:49,551 --> 00:19:51,251
Larry Sullivan,
baban�n iyi bir arkada��
274
00:19:51,253 --> 00:19:52,485
ve General.
275
00:19:52,487 --> 00:19:55,755
Pazarlar� Londra'da b�y�d���n evde ��le
yemekleri
276
00:19:55,757 --> 00:19:57,791
�ncelikli an�lar�ndan.
277
00:19:57,793 --> 00:20:00,593
Yemekten sonra
278
00:20:00,595 --> 00:20:01,961
Sullivan sana ve k�zkarde�ine sava�
hikayeleri anlat�rd�
279
00:20:01,963 --> 00:20:03,663
Anla��ld�. Bunlar g�zelmi�.
280
00:20:03,665 --> 00:20:05,598
Bu sefer senaryoya ba�l� kalsan?
281
00:20:05,600 --> 00:20:08,001
General uluslararas� silah konusunda gidi�at�
belirleyici biri
282
00:20:08,003 --> 00:20:11,104
Y�netim bunun �zellikle do�al yollardan
meydana gelen bir �eymi� gibi g�z�kmesini
283
00:20:11,106 --> 00:20:14,607
vurgulad�.
284
00:20:14,609 --> 00:20:17,477
Gerekli malzemeler ve ki�isel isteklerin
285
00:20:17,479 --> 00:20:19,512
Riyad'da olacak.
286
00:20:19,514 --> 00:20:22,482
Bu sefer ho�g�r�l� davran.
T�m g�zler �zerimizde.
287
00:20:22,484 --> 00:20:23,850
Mesaj al�nd�.
288
00:20:23,852 --> 00:20:25,451
Harika ol, evlat.
289
00:20:25,453 --> 00:20:26,252
Dikkatleri �zerine �ekme.
290
00:20:26,254 --> 00:20:27,120
Her �eye haz�rl�kl� ol.
291
00:20:27,122 --> 00:20:29,322
Biliyorum, biliyorum.
292
00:20:29,825 --> 00:20:31,952
Sence komik mi?
293
00:20:32,369 --> 00:20:33,287
�zg�n�m.
294
00:20:34,246 --> 00:20:36,290
B�y�leyici bir g�l���n var.
295
00:20:36,331 --> 00:20:39,710
Bu senin en iyi ���nc� �zelli�in.
296
00:20:41,670 --> 00:20:46,091
O zaman ilk ve ikinci en iyi �zelliklerim
nedir?
297
00:20:46,383 --> 00:20:49,136
Tabiki, �st katta bu konuyu tart��abiliriz...
298
00:20:50,345 --> 00:20:53,390
San�r�m sizi ba�ba�a b�rakmam�z
en uygunu olacak.
299
00:20:54,182 --> 00:20:56,182
Miss Porter.
300
00:21:00,522 --> 00:21:02,322
Larry'nin sizi g�nderdi�ine �ok
memnun oldum.
301
00:21:02,324 --> 00:21:03,623
Mm.
302
00:21:03,625 --> 00:21:05,525
Mr. Sullivan babam�n iyi bir arkada��.
303
00:21:05,527 --> 00:21:09,429
Neredeyse her haftasonu
bizim evde birlikte b�y�d�k.
304
00:21:11,733 --> 00:21:15,134
Peki, �imdi bizi yaln�z b�rak�n,
beyler.
305
00:21:17,505 --> 00:21:20,240
El�i �ok iyi bir dostum
306
00:21:20,242 --> 00:21:24,644
ve bu korkun� partilerden ka�mam i�in
ofisini kullanmama izin veriyor.
307
00:21:25,981 --> 00:21:28,314
G�rebilir miyim?
308
00:21:29,184 --> 00:21:32,051
Evet. L�tfen.
309
00:21:32,053 --> 00:21:35,221
Suudi Arabistan geziniz nas�l ge�iyor?
310
00:21:36,725 --> 00:21:37,991
Seni uyarmal�y�m...
311
00:21:39,603 --> 00:21:41,730
Ben k���k bir fahi�eyim.
312
00:21:49,905 --> 00:21:52,005
Aman tanr�m!
313
00:21:55,210 --> 00:22:00,013
Senden...ger�ekten ho�land�m.
314
00:22:15,397 --> 00:22:17,196
Tamamen a�r�s�z.
315
00:22:19,134 --> 00:22:21,034
15 dakika s�recek.
316
00:22:25,473 --> 00:22:28,141
Herkes strese ba�l� kalp krizi ge�irdi�ini
d���necek.
317
00:22:38,086 --> 00:22:40,820
K�t� bir �ey yapt�n.
318
00:22:40,822 --> 00:22:42,689
De�il mi?
319
00:22:45,593 --> 00:22:49,629
Yapmam�� olsan beni g�ndermezlerdi.
320
00:22:53,468 --> 00:22:56,169
Ke�ke ne yapm�� oldu�unu bilebilsem.
321
00:23:09,517 --> 00:23:11,250
�simden dolay� de�il mi?
322
00:23:11,252 --> 00:23:12,452
Sullivan.
323
00:23:12,454 --> 00:23:14,253
Yanl�� istihbarattan amk, de�il mi?
324
00:23:14,255 --> 00:23:16,022
�smi yanl�� s�yledim.
325
00:23:16,024 --> 00:23:16,689
Siktir git.
326
00:24:18,262 --> 00:24:19,555
Yard�m edin!
327
00:24:22,683 --> 00:24:23,725
Yard�m edin! Yard�m edin!
328
00:24:23,767 --> 00:24:24,977
Kad�n� a�a�� g�t�r�n. San�r�m vurulmu�.
329
00:24:25,018 --> 00:24:27,396
Generale yard�m edin!
330
00:24:29,264 --> 00:24:30,596
Aman Allah�m!
331
00:24:30,598 --> 00:24:33,099
Sizi a�a�� g�venli bir yere g�t�relim.
332
00:24:35,070 --> 00:24:36,502
Yoluna girecek.
Sakin ol.
333
00:24:45,680 --> 00:24:47,280
Neredeyse geldik.
334
00:24:52,620 --> 00:24:54,454
Y�r�meye devam et, l�tfen.
335
00:24:54,889 --> 00:24:57,190
E�er bir saniyeli�ine oturmazsam
kusaca��m.
336
00:24:57,192 --> 00:24:59,792
Hareket etme!
337
00:26:04,425 --> 00:26:06,492
Siktir.
338
00:26:47,335 --> 00:26:49,335
Sullivan, O'Sullivan.
339
00:26:49,337 --> 00:26:50,403
Yaz�m hatas�.
340
00:26:50,405 --> 00:26:52,138
Kat�lm�yorum.
341
00:26:52,140 --> 00:26:54,540
Sorumlu kimdi?
342
00:26:54,542 --> 00:26:57,210
Pekala, bu konu�man�n amac� i�in
diyelim ki,
343
00:26:57,212 --> 00:26:58,311
benim su�um.
344
00:26:58,313 --> 00:26:59,679
Seni g�venli bir �ekilde i�eri s�zd�rmam
ve oradan ��karmam gerekliydi.
345
00:26:59,681 --> 00:27:00,479
Ba�aramad�k abi :D
346
00:27:00,481 --> 00:27:02,582
�zg�n�m, tatl�m.
347
00:27:02,584 --> 00:27:05,084
Do�al g�z�kmesi gerekiyordu.
348
00:27:05,086 --> 00:27:06,352
Ve ben bunu yapabiliyorum.
349
00:27:06,354 --> 00:27:08,487
Yapabildi�ini biliyorum.
350
00:27:08,489 --> 00:27:10,690
Kaza gibi de g�sterebilirim.
351
00:27:10,692 --> 00:27:11,691
Nazik�e de halledebilirim.
352
00:27:11,693 --> 00:27:12,758
Biliyorum.
353
00:27:15,597 --> 00:27:17,830
Duke, e�er fi�imi �ekeceksen, �imdi yap!
354
00:27:17,832 --> 00:27:19,966
Y�netim senin hatan olmad���n� biliyor.
355
00:27:25,006 --> 00:27:26,539
Tamam.
356
00:27:26,541 --> 00:27:28,174
Sorumlulu�u �stlenmek i�in
daha az bilinen
357
00:27:28,176 --> 00:27:31,043
bir ortado�u ter�rist grubunu ayarlad�lar.
358
00:27:31,045 --> 00:27:34,347
Yani baz� bat� kar��t� gruplar
20 adet roketatar yiyecekler.
359
00:27:34,349 --> 00:27:35,715
Bu bir hata.
360
00:27:35,717 --> 00:27:38,751
�n�m�ze bakal�m amk.
361
00:27:45,893 --> 00:27:49,395
General a��m�za nas�l d��t�?
362
00:27:49,397 --> 00:27:52,298
Ava, bana yine kurbanlar�na
ne hata yapt�klar�n�
363
00:27:52,300 --> 00:27:55,201
sordu�unu s�yleme.
364
00:27:55,203 --> 00:27:59,272
Bir kez daha olursa hayatta kalamay�z.
365
00:27:59,274 --> 00:28:01,073
Yine bir �ey mi kullan�yorsun?
366
00:28:01,075 --> 00:28:03,075
Hay�r.
367
00:28:03,077 --> 00:28:04,910
Sen bir ba��ml�s�n.
368
00:28:04,912 --> 00:28:07,647
En son bu davran���n�n neye sebep oldu�unu
hat�rl�yor musun?
369
00:28:07,649 --> 00:28:09,081
Evet.
370
00:28:09,083 --> 00:28:11,217
�� personelin hastaneye kald�r�lmas�
��nk�...
371
00:28:11,219 --> 00:28:12,551
Bu sefer �yle de�il.
372
00:28:12,553 --> 00:28:14,320
Sadece bazen neden
373
00:28:14,322 --> 00:28:15,788
birinin fi�ini�ekti�imi
��renmek istiyorum.
374
00:28:15,790 --> 00:28:17,456
Kimin umrunda amk?
375
00:28:17,458 --> 00:28:19,625
Sen m��teriyle y�zle�iyorsun.
376
00:28:19,627 --> 00:28:23,296
Sen �artl� tahliye kurulu �yesi
ya da hapishane psikolo�u de�ilsin.
377
00:28:23,298 --> 00:28:26,899
Sen kurbanlar� tahtal�k�ye g�ndermekle
m�kellefsin.
378
00:28:26,901 --> 00:28:30,903
Senin g�revin sorgulamak de�il. G�revini
yerine getirmek ya da �lmek.
379
00:28:34,442 --> 00:28:36,108
Biliyorsun ki, bir kez daha olursa
380
00:28:36,110 --> 00:28:37,276
seni koruyamayaca��m.
381
00:28:37,278 --> 00:28:38,611
Duke.
382
00:28:38,613 --> 00:28:40,246
Ben iyiyim.
383
00:28:40,248 --> 00:28:41,080
Tamam m�?
384
00:28:41,082 --> 00:28:42,581
Ger�ekten iyiyim.
385
00:28:44,452 --> 00:28:47,286
Peki, y�netim �ok daha dikkatli olacakt�r.
386
00:28:47,288 --> 00:28:48,854
Tamam.
387
00:28:48,856 --> 00:28:51,691
Bir s�re ortal�kta g�z�kmemeni istiyorlar.
388
00:28:54,662 --> 00:28:56,495
Babam �ld�.
389
00:28:58,633 --> 00:29:00,666
Biliyorum.
390
00:29:00,668 --> 00:29:02,601
Sen �ld�rmedin, de�il mi?
391
00:29:02,603 --> 00:29:03,936
Tamam.
392
00:29:08,376 --> 00:29:10,476
Boston'a geri d�nmem gerekiyor nas�lsa.
393
00:29:10,478 --> 00:29:12,345
Baz� yar�m kalm�� i�leri halledece�im.
394
00:29:12,347 --> 00:29:14,647
BAz� �eyleri sonland�raca��m.
395
00:29:14,649 --> 00:29:16,449
Bu �ok fazla sorun demek.
396
00:29:16,451 --> 00:29:20,820
Biliyorum.
397
00:29:20,822 --> 00:29:23,122
Y�netime bir s�re izin istedi�ini
s�ylememi istiyor musun?
398
00:29:23,124 --> 00:29:24,290
Evet.
399
00:29:24,292 --> 00:29:25,257
�oktan s�yledim.
400
00:29:29,564 --> 00:29:31,163
Seni pu�t.
401
00:29:31,165 --> 00:29:33,399
Pu�tun �nde gidenisin.
402
00:30:33,428 --> 00:30:34,860
��te buradas�n.
403
00:30:34,862 --> 00:30:37,263
Michael?
404
00:30:37,265 --> 00:30:38,264
�yi g�r�n�yorsun.
405
00:30:38,266 --> 00:30:40,232
�yi g�r�nm�yorum. Hay�r.
406
00:30:40,234 --> 00:30:41,534
Ama yine de te�ek�rler.
407
00:30:41,536 --> 00:30:43,302
Asl�na bakarsan, �ylesin.
408
00:30:46,240 --> 00:30:48,207
Judy i�eride annesiyle birlikte.
409
00:30:48,209 --> 00:30:50,242
Oh. Baz� �eyler hi� de�i�miyor, de�il mi?
410
00:30:50,244 --> 00:30:53,212
Baz� �eyler de�i�iyor.
411
00:30:55,450 --> 00:30:57,349
Birlikte oldu�unuz i�in mutluyum.
412
00:31:00,455 --> 00:31:02,288
Ger�ekten �yle.
413
00:31:05,760 --> 00:31:07,426
Sana k�zkarde�imin �ehirde oldu�unu
s�ylemeliydim.
414
00:31:07,428 --> 00:31:08,661
Evet.
415
00:31:08,663 --> 00:31:10,329
Aray�p haber vermeden b�yle
gelip duracak m�s�n?
416
00:31:10,331 --> 00:31:11,730
Annemi ziyaret etmek i�in mi?
417
00:31:11,732 --> 00:31:13,799
Sizi buradan duyabiliyorum.
Haberiniz olsun.
418
00:31:13,801 --> 00:31:17,369
Gelin �u amk televizyonunu a��verin bana.
419
00:31:22,844 --> 00:31:24,510
Michael'�n hat�rlad���na
inanabiliyor musun?
420
00:31:24,512 --> 00:31:26,145
Te�ekk�rler, Michael.
421
00:31:26,147 --> 00:31:29,915
Ava, Michael'�n s�sen �i�e�ini sevdi�imi
hat�rlad���na inanabiliyor musun?
422
00:31:29,917 --> 00:31:31,450
Evet, �yle bir �eyi hat�rlad���na
423
00:31:31,452 --> 00:31:33,552
inanabilirim.
424
00:31:34,021 --> 00:31:35,254
Bir bakmam� ister misin?
425
00:31:35,256 --> 00:31:36,655
Hay�r.
426
00:31:36,657 --> 00:31:38,691
B�rak �unu, komple bozacaks�n.
427
00:31:38,693 --> 00:31:40,125
Uhh, problem de�il. Sadece antende
sorun var.
428
00:31:40,127 --> 00:31:43,028
Neredeyse ��zd�m.
429
00:31:44,599 --> 00:31:46,765
���n�z ��k�p yar�n ak�am g�zel
430
00:31:46,767 --> 00:31:48,701
bir yemek yemelisiniz.
431
00:31:49,470 --> 00:31:51,303
- Uh. Anne, ben...
- Hay�r, hay�r.
432
00:31:51,305 --> 00:31:52,838
Ava, onlar� g�zel bir yere g�t�r.
433
00:31:52,840 --> 00:31:55,274
- Uh, Ben...
- Hay�r. Gidin, gidin.
434
00:31:55,276 --> 00:31:57,309
���n�z�n iyi ge�inebildi�ini bilmem gerek.
435
00:31:57,311 --> 00:31:59,712
E�er bana bir �ey olursa diye.
436
00:31:59,714 --> 00:32:00,679
Nazar de�mesin.
437
00:32:00,681 --> 00:32:02,882
Anne, kes �unu.
438
00:32:06,821 --> 00:32:08,554
Vay be, d�zelttin.
439
00:32:08,556 --> 00:32:10,289
Aferin.
440
00:32:10,291 --> 00:32:11,724
Hm.
441
00:32:11,726 --> 00:32:13,559
San�r�m herhangi bir problemi yokmu�.
442
00:32:16,464 --> 00:32:20,132
Yakla��k 10 y�l �nce,
tam da en k�t� zamanlar�mda,
443
00:32:20,134 --> 00:32:21,934
babam�, annemi aldat�rken yakalad�m.
444
00:32:24,639 --> 00:32:27,306
Ve e�er anneme s�ylemez ise
445
00:32:27,308 --> 00:32:29,074
gidip kendim s�yleyece�im dedim.
446
00:32:29,810 --> 00:32:33,746
B�ylece... a�lad�.
447
00:32:33,748 --> 00:32:38,617
Ve anlataca��na dair bana s�z verdi.
448
00:32:39,854 --> 00:32:42,221
Ancak aksine, gidip anneme,
449
00:32:44,258 --> 00:32:49,061
c�zdan�ndan para �ald���m� s�ylemi�.
450
00:32:49,063 --> 00:32:52,531
Demi� ki bana 100 dolar
vermesi i�in ona �antaj yapm���m
451
00:32:52,533 --> 00:32:58,771
ve e�er vermezse de
452
00:32:58,773 --> 00:33:04,310
ili�kisi oldu�u ile ilgili bir hikaye
uyduraca��m� s�ylemi�im.
453
00:33:06,280 --> 00:33:09,715
O zamanlar, uyu�turucu i�in para �alan,
454
00:33:09,717 --> 00:33:13,986
ci�eri be� para etmez alkol
ba��ml�s�n�n biriydim, bu y�zden...
455
00:33:15,723 --> 00:33:18,123
do�al olarak ona inand�.
456
00:33:20,595 --> 00:33:22,695
Onu su�lam�yorum.
457
00:33:25,199 --> 00:33:26,932
Ama babam...
458
00:33:30,938 --> 00:33:34,473
Benimle y�zle�irken y�z�ndeki o ifade...
459
00:33:37,445 --> 00:33:41,213
Kendi k���n� kurtarmak i�in beni
kullan�rken
460
00:33:41,215 --> 00:33:43,949
keyif al�yor gibiydi.
461
00:33:47,288 --> 00:33:50,055
O g�n� uyu�turucu kullanmadan atlatamad�m.
462
00:33:52,126 --> 00:33:54,059
Onu �ld�rmek istedim.
463
00:33:58,733 --> 00:34:00,466
Resmen hayalini kurdum amk.
464
00:34:05,740 --> 00:34:09,975
Ve biliyordum ki e�er hemen ��k�p gitmezsem,
onu ger�ekten �ld�recektim.
465
00:34:12,747 --> 00:34:14,913
Bu y�zden...
466
00:34:15,916 --> 00:34:18,017
�ekip gittim ve orduya kat�ld�m.
467
00:34:22,323 --> 00:34:25,591
�ld���n� ��rendi�imde, geri d�nmenin
g�venli oldu�unu biliyordum.
468
00:34:29,130 --> 00:34:30,863
Payla�acaklar�m bu kadar.
469
00:34:31,999 --> 00:34:34,266
Payla��m�n i�in te�ekk�rler.
470
00:34:35,770 --> 00:34:38,003
Hey, ben Tony ve ben bir alkoli�im.
471
00:34:38,005 --> 00:34:40,739
Merhaba, Tony.
472
00:35:11,872 --> 00:35:13,639
- Merhaba.
- Merhaba.
473
00:35:17,578 --> 00:35:19,545
Suriyeli arkada�lar�m�z sorumlulu�u
ne zaman �stlenecekler?
474
00:35:19,547 --> 00:35:20,579
Ayarland� m� o konu?
475
00:35:20,581 --> 00:35:22,081
�u anda ayarlanmakta.
476
00:35:22,083 --> 00:35:23,615
Peki.
477
00:35:30,257 --> 00:35:32,057
Tanr�m!
478
00:35:32,993 --> 00:35:34,793
Bir aksakl�kt�.
479
00:35:35,229 --> 00:35:36,995
Aksakl�ktan da fazlas�yd�.
480
00:35:36,997 --> 00:35:39,898
Suudi taraf� yenile�meyi tamamlad�.
481
00:35:39,900 --> 00:35:42,935
Dediklerine g�re daha fazla risk almaya ve
d�d�klenmeye haz�rm��lar.
482
00:35:42,937 --> 00:35:46,071
Konunun d�n�p dola��p bize gelmesinin
imkan� yokmu�.
483
00:35:46,741 --> 00:35:48,040
Bir yolu var.
484
00:35:48,042 --> 00:35:49,374
Hay�r, o olmaz.
485
00:35:49,376 --> 00:35:51,777
Onu i�e ald�m, e�ittim.
486
00:35:51,779 --> 00:35:53,212
Beni i�e ald�n.
Beni e�ittin.
487
00:35:53,214 --> 00:35:54,313
O bir engel.
488
00:35:56,016 --> 00:35:57,182
Simon.
489
00:35:57,184 --> 00:35:58,751
O t�r�n�n en iyisi.
490
00:35:58,753 --> 00:36:01,053
Kimli�inin if�a olmas� m�mk�n de�il.
491
00:36:01,055 --> 00:36:01,787
Risk fakt�r� var.
492
00:36:03,724 --> 00:36:04,723
Unuttun mu?
493
00:36:04,725 --> 00:36:06,225
O iki y�l �nceydi.
494
00:36:06,227 --> 00:36:08,627
Baz� hesaplar�n kapanmas� ve
495
00:36:08,629 --> 00:36:10,896
etik de�erler konusunda ge�erli ��pheleri vard�.
496
00:36:10,898 --> 00:36:13,766
Ge�erli ��pheler...
497
00:36:13,768 --> 00:36:16,401
Pe�inden gitti�i �eyler tepesini att�rd�.
498
00:36:16,403 --> 00:36:17,770
Ve yoluna geri d�nd�.
499
00:36:17,772 --> 00:36:20,906
Kurbanlar� ile konu�uyor amk!
500
00:36:20,908 --> 00:36:22,941
Yine!
501
00:36:23,244 --> 00:36:24,543
Bana demi�tin ki...
502
00:36:24,545 --> 00:36:27,980
askerler emir komutaya uymazsa,
insanlar �l�r.
503
00:36:27,982 --> 00:36:30,082
Bunu nerden biliyoruz?
504
00:36:30,084 --> 00:36:32,551
Onu duydum.
505
00:36:32,553 --> 00:36:34,286
Fransadayd�m.
506
00:36:41,929 --> 00:36:45,898
Suudi Arabistan onun su�u de�ildi,
ben onu diyorum.
507
00:36:46,834 --> 00:36:48,600
O zaman kimin su�uydu?
508
00:36:48,602 --> 00:36:53,972
Benim y�r�tmem, benim idarem ve
beslemem, benim sorumlulu�um.
509
00:36:53,974 --> 00:36:55,574
Te�ekk�r ederim.
510
00:36:55,576 --> 00:36:56,542
S�yledi�in i�in te�ekk�rler.
511
00:36:59,413 --> 00:37:01,780
Tamam o zaman.
512
00:37:01,782 --> 00:37:04,683
Elimizdeki en yetenekli o, biliyorsun.
513
00:37:04,685 --> 00:37:06,418
Tamam.
514
00:37:06,420 --> 00:37:08,120
Dinlenecek.
515
00:37:08,122 --> 00:37:10,589
Ortal�k bir sakinle�sin.
516
00:37:10,591 --> 00:37:12,291
Vakti geldi�inde onu tekrar
aktif edece�im.
517
00:37:12,293 --> 00:37:14,126
En iyi karar bu.
518
00:37:14,128 --> 00:37:16,461
Senin karar�n, Duke.
519
00:37:16,463 --> 00:37:18,764
Senin karar vermene izin veriyorum.
520
00:37:18,766 --> 00:37:20,199
Evet.
521
00:37:20,201 --> 00:37:21,200
�imdi siktir git buradan da o�lumun
522
00:37:21,202 --> 00:37:23,035
vaftiz t�reninin tad�n� ��karay�m.
523
00:37:23,037 --> 00:37:24,636
Tamam.
524
00:37:24,638 --> 00:37:26,872
Tebrikler.
525
00:37:46,994 --> 00:37:48,227
Eee?
526
00:37:50,564 --> 00:37:51,964
Ava her zaman Duke'un favorisiydi,
527
00:37:51,966 --> 00:37:54,833
ama o serseri bir may�n ve kurulu�
i�in tehlike arz ediyor.
528
00:37:54,835 --> 00:37:57,736
Riyad'da onun �l�d�r�lmesini istemi�tim.
B�ylece bizim yapt���m�z� anlamazd�.
529
00:37:57,738 --> 00:37:59,972
Ama �imdi...
530
00:37:59,974 --> 00:38:02,140
Alain'i ara.
531
00:38:02,142 --> 00:38:05,811
De ki parma�� ya da di�i farketmez...
532
00:38:05,813 --> 00:38:07,346
bir par�as�n� g�rmek istiyorum.
533
00:38:07,348 --> 00:38:09,014
Hm.
534
00:38:09,016 --> 00:38:10,582
Peki ya Duke?
535
00:38:10,584 --> 00:38:12,150
Duke i�in endi�elenme.
536
00:38:12,152 --> 00:38:14,152
- Ama baba...
- Dinle.
537
00:38:14,154 --> 00:38:17,055
O adam be� g�n i�kence g�rd�
538
00:38:17,057 --> 00:38:19,591
ve beni ele vermedi.
539
00:38:19,593 --> 00:38:22,728
Be� g�n!
540
00:38:23,163 --> 00:38:24,496
Ama izim yapt���m�z� anlamayacak m�?
541
00:38:24,498 --> 00:38:26,164
Farketmez,
d��ar�ya ge�, partiye kat�l.
542
00:38:26,166 --> 00:38:27,933
K���k karde�inle biraz vakit ge�ir,
olur mu?
543
00:38:27,935 --> 00:38:30,235
Haydi.
544
00:38:30,237 --> 00:38:31,336
Yar� karde�.
545
00:38:31,338 --> 00:38:33,005
Ben iyiyim.
546
00:41:41,528 --> 00:41:43,962
- Biliyorum k�zg�ns�n...
- Kes sesini.
547
00:41:43,964 --> 00:41:45,430
Sadece...
548
00:41:45,432 --> 00:41:46,431
Her zaman konu�many� kesmeni istiyorum
ama sen devam ediyorsun...
549
00:41:46,433 --> 00:41:48,100
ve bu bizim komik sohbetimizin
bir par�as� m�?
550
00:41:48,102 --> 00:41:52,437
Bu sefer ger�ekten �eneni kapatman�
istiyorum.
551
00:41:55,709 --> 00:41:57,776
Bana silah m� g�steriyorsun?
552
00:41:57,778 --> 00:42:00,312
Bana en son silah g�sterene ne
oldu�unu biliyor musun?
553
00:42:00,314 --> 00:42:02,414
Ve ondan �ncekine?
554
00:42:02,416 --> 00:42:05,650
Ve ondan �ncekine? E�er benim
ak�nt�ma kap�l�rsan...
555
00:42:07,921 --> 00:42:10,622
Suudi Arabistan'da i�i bat�rd�lar.
556
00:42:10,624 --> 00:42:12,157
Sen bat�rd�n, Duke.
557
00:42:12,159 --> 00:42:14,092
Beni mi aradan ��karmaya
�al���yorsun?
558
00:42:14,094 --> 00:42:19,397
�yle g�z�kebilir, biliyorum
ama d�r�st olmak gerekirse,
ki al�nmaca yok...
559
00:42:19,399 --> 00:42:21,399
�irket seni aradan ��karmaya �al��m�yor.
560
00:42:21,401 --> 00:42:24,503
E�er aradan ��karmak isteseler,
�oktan ��km��t�n.
561
00:42:24,505 --> 00:42:25,670
H� h�.
562
00:42:25,672 --> 00:42:27,105
Ve bundan eminsin ��nk�...?
563
00:42:27,107 --> 00:42:30,675
��nk� konu�uldu.
564
00:42:30,677 --> 00:42:31,810
Tamam.
565
00:42:31,812 --> 00:42:33,345
Tabiki konu�uldu amk.
566
00:42:33,347 --> 00:42:36,248
Protokol� �i�neyip duruyorsun.
567
00:42:36,250 --> 00:42:38,016
Seni uyard�m.
568
00:42:40,587 --> 00:42:43,088
Neyse, Simon'a sana dokunulmayaca��n�,
569
00:42:43,090 --> 00:42:46,124
e�er �yle bir �ey yapmak isterse,
570
00:42:46,126 --> 00:42:48,326
kar��s�nda beni bulaca��n� ve...
571
00:42:48,328 --> 00:42:51,329
beni de �ld�rmesi gerekti�ini s�yledim.
572
00:42:52,966 --> 00:42:56,201
Tekrar s�yle!
573
00:42:56,203 --> 00:42:58,270
O i�te �irketin parma�� yoktu.
574
00:43:01,642 --> 00:43:05,777
Boston Polis Deparman�'ndaki adam�mdan
e�galini ald�m.
575
00:43:05,779 --> 00:43:09,781
adam eski Frans�z �zel harekattan,
utan�lacak �ekilde kovulmu�,
576
00:43:09,783 --> 00:43:11,650
y�llarca g�rev s�ras�nda kaybolmu�.
577
00:43:11,652 --> 00:43:13,685
Uyu�turucu problemi varm��.
578
00:43:13,687 --> 00:43:17,956
Yani g�r�nen o ki
son derece �anss�z bir ke�
579
00:43:17,958 --> 00:43:19,291
sana sald�rmaya �al��m��...
580
00:43:19,293 --> 00:43:21,660
Buna inanm�yorsun, Duke.
581
00:43:21,662 --> 00:43:25,664
��nk� muharebe e�itimi alm�� ajanlar
582
00:43:25,666 --> 00:43:28,133
ba��ml� olamazlar m�?
583
00:43:28,135 --> 00:43:30,168
Kimseye g�venmedi�ini biliyorum.
584
00:43:30,170 --> 00:43:32,804
Ama ben hi�kimse de�ilim.
585
00:43:32,806 --> 00:43:36,841
O y�zden ellerimi cebimden
��karaca��m,
586
00:43:36,843 --> 00:43:41,146
b�yle kald�r�p,
sana do�ru gelece�im...
rahatlat�c�, ama s�k�ca,
587
00:43:41,148 --> 00:43:45,050
b�yle kald�r�p,
sana do�ru gelece�im...
rahatlat�c�, ama s�k�ca,
588
00:43:45,052 --> 00:43:46,785
babacan bir tav�rla omuzlar�na koyaca��m.
589
00:43:49,590 --> 00:43:51,523
ve sana soraca��m.
590
00:43:51,525 --> 00:43:52,724
Sana g�z kulak olmam i�in
591
00:43:52,726 --> 00:43:56,161
birka� g�n kalmam� istemedi�inden
emin misin?
592
00:44:03,503 --> 00:44:05,470
Buraya senden kurtulmak i�in geldim,
hat�rlad�n m�?
593
00:44:07,708 --> 00:44:09,341
��te silah�.
594
00:44:10,944 --> 00:44:12,177
Benim i�in bakabilir misin?
595
00:44:12,179 --> 00:44:13,478
Bakar�m.
596
00:44:52,419 --> 00:44:53,952
- O bir serseri.
- Hay�r.
597
00:44:53,954 --> 00:44:55,553
O bir serseri.
598
00:44:55,555 --> 00:44:58,790
- Teddy harika bir bas gitarc�.
- �yi bir bas gitarc�.
599
00:44:58,792 --> 00:45:00,725
Ve 'iyi' �ok iyi anlam�nda de�il.
O gayet iyi.
600
00:45:00,727 --> 00:45:01,960
'�yi' yani ortalama anlam�nda.
601
00:45:01,962 --> 00:45:03,561
Daha iyisini yapabilirsin.
602
00:45:03,563 --> 00:45:05,563
Teddy'den nefret ediyor ��nk�
�ald���m�z ilk gece bana as�ld�.
603
00:45:05,565 --> 00:45:08,400
Ne? Do�ru de�il.
Hay�rlam�yorum bile.
604
00:45:08,402 --> 00:45:09,834
Oh, hat�rlam�yor musun?
605
00:45:09,836 --> 00:45:11,269
- Hay�r m�?
- Hay�r.
606
00:45:11,271 --> 00:45:13,071
Oh, onu i�emez.
607
00:45:17,844 --> 00:45:20,245
Ama �nce,
cidden mi unuttun?
608
00:45:20,247 --> 00:45:21,780
Mm-hm.
609
00:45:21,782 --> 00:45:24,616
Ve ikincisi, erkek arkada��m oldu�unu
bilmiyordu.
610
00:45:24,618 --> 00:45:26,618
Hm. Evet, tamam.
611
00:45:26,620 --> 00:45:28,687
Judy harika bir grupta. Onu
dinlemelisin.
612
00:45:28,689 --> 00:45:29,654
Asl�na bakarsan dinledi.
613
00:45:29,656 --> 00:45:30,488
Te�ekk�rler bu arada.
614
00:45:30,490 --> 00:45:32,590
Ge�en ak�am �alarken bizi dinledi.
615
00:45:32,592 --> 00:45:33,925
Harikalar.
616
00:45:33,927 --> 00:45:35,960
Cuma g�n� gelip Walley'de dinlemelisin
onlar�.
617
00:45:35,962 --> 00:45:37,962
Walley Cafe'de mi �al�yorsunuz?
618
00:45:37,964 --> 00:45:40,365
Fena kopacaks�n, Jude.
619
00:45:40,367 --> 00:45:41,433
Sen �nyarg�l�s�n.
620
00:45:41,435 --> 00:45:43,368
Wow, hep Walley'de �almak istemi�tin.
621
00:45:43,370 --> 00:45:45,704
�u yalandan al�ak g�n�ll�l��� b�rakal�m.
622
00:45:45,706 --> 00:45:47,372
Her ak�am ne kadar az de�er
g�rd���n�z hakk�nda
623
00:45:47,374 --> 00:45:50,175
konu�uyorsunuz ki.
624
00:45:50,177 --> 00:45:52,143
�yle deme amk.
625
00:45:52,145 --> 00:45:54,045
Ne var?
626
00:45:54,047 --> 00:45:56,681
Bunlar� onun �n�nde s�ylemesen
olmaz m� amk?
627
00:45:56,683 --> 00:45:57,649
Ne gibi �eyleri?
628
00:45:57,651 --> 00:45:58,483
Ne dedim ki?
629
00:45:58,485 --> 00:45:59,150
Bir �ey demedin.
630
00:46:02,989 --> 00:46:04,055
Niye ona soruyorsun ki amk?
631
00:46:05,359 --> 00:46:06,791
Bana g�lme.
632
00:46:06,793 --> 00:46:08,159
Judy, sana g�lm�yor.
633
00:46:08,161 --> 00:46:09,994
Tamam, kes �unu.
634
00:46:09,996 --> 00:46:12,130
Bak, evde s�ylenecek �ey evde kal�r.
635
00:46:12,132 --> 00:46:14,132
Ve ben... ge�en 10 dakikad�r
636
00:46:14,134 --> 00:46:15,834
ne kadar muhte�em oldu�un hakk�nda sana
iltifat ediyorum.
637
00:46:15,836 --> 00:46:17,068
Zor oldu mu?
638
00:46:17,070 --> 00:46:18,602
Hay�r. Tamam, biliyor musun?
Bunu yapamayaca��m.
639
00:46:18,604 --> 00:46:20,137
- Bu senin i�in angarya m�yd�?
- Sarho�sun. Tamam m�?
640
00:46:21,341 --> 00:46:23,308
Olay bu i�te. Sarho�sun.
641
00:46:23,310 --> 00:46:24,909
Eee...
642
00:46:24,911 --> 00:46:26,811
��inden bahsetsene.
643
00:46:26,813 --> 00:46:28,380
Neler yap�yorsun?
644
00:46:28,382 --> 00:46:30,682
Oh, uh, pek de ilgin� say�lmaz.
645
00:46:30,684 --> 00:46:34,219
Yemeklerin berbat oldu�u bitmek t�kenmek
bilmeyen etkinlikler ve kokteyl partileri
646
00:46:34,221 --> 00:46:36,488
ve i�ki bedavaya i�emiyorum.
647
00:46:36,490 --> 00:46:38,490
Ama� ne ?
648
00:46:38,492 --> 00:46:40,024
Yani...
649
00:46:40,026 --> 00:46:42,260
Laktoz intolerans� olan Frans�z
delegesi i�in
650
00:46:42,262 --> 00:46:45,930
badem s�t� bulmak i�in ko�turuyorsun.
651
00:46:45,932 --> 00:46:47,966
Abart�lm�� kabin memuru gibi
geliyor kula�a.
652
00:46:54,007 --> 00:46:57,776
Oh, burada olmak �ok garip.
653
00:46:57,778 --> 00:46:59,944
Burada �ok fazla an� var.
654
00:46:59,946 --> 00:47:03,014
Hangi an�lar?
655
00:47:03,016 --> 00:47:04,182
- Bebe�im.
- Ne?
656
00:47:04,184 --> 00:47:05,417
O s�yledi.
657
00:47:05,419 --> 00:47:06,851
B�rak a��klas�n.
658
00:47:06,853 --> 00:47:08,753
D���nd���n �eyi demek istemedim, Jude.
659
00:47:08,755 --> 00:47:10,021
Harbiden mi? S�yledin bile.
660
00:47:12,392 --> 00:47:14,492
Size iyi e�lenceler.
661
00:47:18,899 --> 00:47:20,398
Allah�m ya.
662
00:47:20,400 --> 00:47:22,100
Peki...
663
00:47:22,102 --> 00:47:23,701
bir s�re mutluydu.
664
00:47:23,703 --> 00:47:25,136
Mm-hm, sonra?
665
00:47:25,138 --> 00:47:26,604
Sonra baban vefat etti.
666
00:47:26,606 --> 00:47:29,574
Ve tek ba��na her �eyle ilgilenmek
zorunda kald�.
667
00:47:29,576 --> 00:47:30,608
Sonras� bu i�te, Ava.
668
00:47:32,879 --> 00:47:33,912
Tamam.
669
00:47:33,914 --> 00:47:35,914
Asl�nda tamam de�il.
670
00:47:35,916 --> 00:47:37,949
Bu ne demek oluyor?
671
00:47:41,621 --> 00:47:42,620
Tamam, gidip onunla konu�urum.
672
00:47:42,622 --> 00:47:44,589
Hay�r.
673
00:47:44,591 --> 00:47:48,092
Buraya gelip her �eyi d�zeltmeye
�al��amazs�n.
674
00:47:48,094 --> 00:47:49,727
Tamam m�?
675
00:47:49,729 --> 00:47:53,364
�yle bir insan olamazs�n.
676
00:47:57,604 --> 00:47:59,704
�zg�n�m.
677
00:48:03,143 --> 00:48:06,811
�z�r dilemesi gereken benim.
678
00:48:08,014 --> 00:48:10,682
Ho��akal demeden �ekip gittim.
679
00:48:14,421 --> 00:48:15,820
Gittin.
680
00:48:46,987 --> 00:48:47,986
Kim o?
681
00:48:47,988 --> 00:48:50,688
Ava?
682
00:48:55,295 --> 00:48:56,327
Saat �ok ge� kusura bakma,
ne yapt���m� bilmiyorum.
683
00:48:56,329 --> 00:48:58,363
Ne demek ne yapt���m�
bilmiyorum?
684
00:48:58,365 --> 00:49:00,632
Uh, Michael eve gelmedi.
685
00:49:03,503 --> 00:49:05,503
D��ar� ��kt� ve d�nmedi.
686
00:49:05,505 --> 00:49:11,142
Eminim her zamanki gibi
kafa dinliyordur, de�il mi?
687
00:49:11,144 --> 00:49:13,545
Bu ho�una gitmi�tir kesin amk.
688
00:49:13,547 --> 00:49:16,281
Sabah�n 5'inde uyand�r�l�p ba��r�lmak m�
ho�uma gitmi�tir?
689
00:49:18,752 --> 00:49:20,151
Peki, biliyor musun?
690
00:49:20,153 --> 00:49:21,319
Gidiyorum.
691
00:49:21,321 --> 00:49:22,687
Jude.
692
00:49:22,689 --> 00:49:24,422
Bana g�venmedi�ini biliyorum
693
00:49:24,424 --> 00:49:25,890
Seni y�z�st� b�rak�p kayboldum.
694
00:49:25,892 --> 00:49:27,258
Ama �imdi buraday�m.
695
00:49:27,260 --> 00:49:29,494
L�tfen...
696
00:49:29,496 --> 00:49:31,663
Konu� benimle.
697
00:49:35,869 --> 00:49:38,036
Daha �nce de oldu.
698
00:49:38,038 --> 00:49:41,272
Bazen �eyden eve gelmiyor...
699
00:49:42,909 --> 00:49:43,808
Nereden gelmiyor?
700
00:49:50,417 --> 00:49:51,816
Kumara tekrar ne zaman ba�lad�?
701
00:49:56,389 --> 00:49:58,923
Hi� b�rakmad� ki.
702
00:50:02,862 --> 00:50:03,695
Peki.
703
00:50:03,697 --> 00:50:04,929
�yi oynuyor.
704
00:50:04,931 --> 00:50:06,631
Biliyorsun.
705
00:50:06,633 --> 00:50:08,366
Ve kazand�klar�yla yeni bir ba�lang��
706
00:50:08,368 --> 00:50:09,701
yapabilirdik de.
707
00:50:09,703 --> 00:50:11,202
Ama ona kart oyunu yok dedim.
708
00:50:11,204 --> 00:50:12,136
Kart yok.
709
00:50:12,138 --> 00:50:14,072
Kart mart yok amk dedim.
710
00:50:14,074 --> 00:50:16,741
O insanlar...
711
00:50:16,743 --> 00:50:18,042
�ok manyaklar.
712
00:50:18,044 --> 00:50:20,278
Kart oynad���ndan emin misin?
713
00:50:23,116 --> 00:50:23,915
�nemli de�il.
714
00:50:23,917 --> 00:50:25,717
Nefret ediyorum amk.
715
00:50:25,719 --> 00:50:28,586
Bir par�am nerede oldu�unu bildi�ini
umut ederken, di�er par�am da...
716
00:50:28,588 --> 00:50:32,690
e�er biliyorsan �ok k�zacak.
717
00:50:35,061 --> 00:50:36,594
Biliyor musun?
718
00:50:36,596 --> 00:50:38,663
Hay�r.
719
00:50:38,665 --> 00:50:41,299
�zg�n�m.
720
00:50:57,150 --> 00:50:58,650
Seni bir s�redir g�rmedim.
721
00:50:58,652 --> 00:50:59,584
Huh.
722
00:50:59,586 --> 00:51:00,451
Seni mi bekliyor?
723
00:51:00,453 --> 00:51:01,419
Her zaman beklemez mi?
724
00:51:56,810 --> 00:51:58,810
Yok amk ya.
725
00:51:58,812 --> 00:52:00,144
Merhaba, Toni.
726
00:52:00,146 --> 00:52:02,046
D��ememe kusan
727
00:52:02,048 --> 00:52:04,515
k���k kay�p kuzum benim...
728
00:52:04,517 --> 00:52:07,819
O 8 y�l �nceydi.
729
00:52:07,821 --> 00:52:10,888
Benden bu kadar.
730
00:52:10,890 --> 00:52:15,093
Bu sevimli �eyi kap�m�n d���nda
yar� �l� halde
731
00:52:15,095 --> 00:52:17,061
parmaklar�n�n aras�na i�ne batm��
�ekilde buldum.
732
00:52:17,731 --> 00:52:20,364
�ok �ey de�i�ti.
733
00:52:20,366 --> 00:52:22,200
G�rebiliyorum.
734
00:52:22,202 --> 00:52:24,402
Minnettar biri de�il.
735
00:52:24,404 --> 00:52:28,072
Onu temizledim,
kanepemde ya�amas�na izin verdim.
736
00:52:28,074 --> 00:52:31,776
Ve sonra �ans�m� �ald�.
737
00:52:31,778 --> 00:52:34,145
�imdi onu yine alabilece�ini d���n�yor.
738
00:52:36,049 --> 00:52:37,181
Paras�n� verin gitsin.
739
00:52:37,183 --> 00:52:38,850
Gitmesi gereken bir yeri var.
740
00:52:38,852 --> 00:52:42,420
O yer art�k senin yan�n de�il,
de�il mi?
741
00:52:42,422 --> 00:52:44,422
�yi g�r�n�yor.
742
00:52:44,424 --> 00:52:46,124
Ne kadar zamand�r temizsin?
743
00:52:48,428 --> 00:52:50,194
Yeterince uzun zamand�r.
744
00:52:51,264 --> 00:52:52,897
Tik tak.
745
00:52:54,701 --> 00:52:57,969
Yeter, Toni.
746
00:52:57,971 --> 00:52:58,936
Gidelim.
747
00:52:58,938 --> 00:53:00,538
Kendimce senden
748
00:53:00,540 --> 00:53:01,906
hep ho�land�m.
749
00:53:01,908 --> 00:53:04,742
Sabr�m� zorlama.
750
00:53:04,744 --> 00:53:06,377
Gitmen gerek.
751
00:53:06,379 --> 00:53:08,613
Bir saat falan daha buralarday�m.
752
00:53:08,615 --> 00:53:09,947
Onunla ne kadar ilgileniyorsun?
753
00:53:09,949 --> 00:53:11,482
Masadan kalkmayacak.
754
00:53:11,484 --> 00:53:13,084
Bak... Onu duydun.
755
00:53:13,086 --> 00:53:14,385
Gitme vakti.
756
00:53:14,387 --> 00:53:15,286
�ek lan ellerini �zerimden amk.
757
00:53:36,743 --> 00:53:38,075
Haydi, Michael.
758
00:53:38,077 --> 00:53:39,710
Yolu g�ster.
759
00:53:44,818 --> 00:53:45,983
Beni vurmadan surat�nda ka� delik
a�abilirim
760
00:53:45,985 --> 00:53:47,418
bir bakal�m.
761
00:53:47,420 --> 00:53:48,486
�ndir silah�n�.
762
00:53:48,488 --> 00:53:50,922
�ndir silah�n� dedim.
763
00:54:00,133 --> 00:54:03,501
O usta hareketleri kim ��retti sana?
764
00:54:03,503 --> 00:54:06,871
Her zaman h�zl� bir ��renciydin, de�il mi?
765
00:54:06,873 --> 00:54:10,007
Herkesin numaras� sende vard�, de�il mi?
766
00:54:10,977 --> 00:54:12,276
Burada b�rak�yorum seni.
767
00:54:13,313 --> 00:54:14,846
�imdi ��kabilirsin.
768
00:54:14,848 --> 00:54:18,316
Yar�n...�b�r g�n ve ertesi g�n i�in
769
00:54:18,318 --> 00:54:20,351
endi�e etmen gerekiyor.
770
00:54:27,126 --> 00:54:28,626
Ne kadar?
771
00:54:28,628 --> 00:54:29,894
Para umrumda de�il.
772
00:54:29,896 --> 00:54:31,329
�yleymi� gibi davranal�m biraz.
773
00:54:31,331 --> 00:54:32,697
Sana ne kadar borcu var?
774
00:54:32,699 --> 00:54:35,633
A�a�� yukar� 75K.
775
00:54:35,635 --> 00:54:37,368
Bana 36 saat ver.
776
00:54:37,370 --> 00:54:39,237
Ona bula�mayacaks�n.
777
00:54:39,239 --> 00:54:41,405
Bu benim �ok b�y�k c�mertli�im olur.
778
00:54:41,407 --> 00:54:43,875
�ok cesursun.
779
00:54:43,877 --> 00:54:45,810
San�r�m ikimiz de �yleyiz.
780
00:54:45,812 --> 00:54:47,645
Evet.
781
00:54:58,358 --> 00:55:00,491
Bu neydi �imdi amk?
782
00:55:00,493 --> 00:55:02,493
Judy odama geldi. Senin i�in
endi�eleniyor.
783
00:55:02,495 --> 00:55:04,829
Ben ondan bahsetmiyorum.
784
00:55:04,831 --> 00:55:06,430
Yapt�klar�ndan bahsediyorum.
785
00:55:06,432 --> 00:55:07,832
�u an kar��mda kim var?
786
00:55:07,834 --> 00:55:10,167
Wonder Woman?
787
00:55:10,169 --> 00:55:11,836
Rehabilitasyonda d�v�� sanatlar�
��rendim.
788
00:55:11,838 --> 00:55:12,937
Hay�r.
789
00:55:12,939 --> 00:55:14,171
Hay�r.
790
00:55:14,173 --> 00:55:16,073
Herkese anlatt���n� anlatma bana.
791
00:55:16,075 --> 00:55:17,541
Bana ger�e�i s�yle.
792
00:55:17,543 --> 00:55:19,644
Ya da siktir git.
793
00:55:23,883 --> 00:55:25,182
Oh, �imdi �yle oldu yani?
794
00:55:25,184 --> 00:55:26,284
D�r�stl���m hakk�nda m�
konu�mak istiyorsun?
795
00:55:26,286 --> 00:55:28,085
Bak, sadece bor�lar�mdan kurtulmak
istiyorum ben.
796
00:55:28,087 --> 00:55:30,121
Bor�lar�n azalmas� gerekti�ini
biliyorsun de�il mi?
797
00:55:30,123 --> 00:55:31,455
Hadi ya!
798
00:55:31,457 --> 00:55:34,025
Toni �aka yapm�yor, Michael.
799
00:55:34,027 --> 00:55:35,893
Bana kaz�k atabilecek tek ki�i o.
800
00:55:35,895 --> 00:55:37,395
Sana bu yard�mc� oldu yani.
801
00:55:37,397 --> 00:55:38,396
Oh, �yle mi?
802
00:55:38,398 --> 00:55:40,264
As�l sen neler pe�indeydin, Cakes?
803
00:55:40,266 --> 00:55:42,033
Bana �yle deme. Art�k �yle biri
de�ilim ben.
804
00:55:42,035 --> 00:55:43,401
Oh, evet, �ylesin.
805
00:55:43,403 --> 00:55:47,571
Benim i�in hep Cakes olarak kalacaks�n.
806
00:55:47,573 --> 00:55:50,875
Sana evlenme teklif ettim ve
bana evet dedin.
807
00:55:50,877 --> 00:55:53,344
Sonra da 8 y�ld�r kay�ps�n.
808
00:55:58,918 --> 00:56:01,218
Ailemle bir hata yapt�m ve
ka�mak zorunda kald�m.
809
00:56:01,220 --> 00:56:04,221
Benimle bunu konu�amad�n yani?
810
00:56:07,927 --> 00:56:09,160
Sana birka� g�n kazand�rd�m.
811
00:56:09,162 --> 00:56:10,561
Ne kadar toparlayabilirsin?
812
00:56:10,563 --> 00:56:11,996
Yeterince de�il.
813
00:56:11,998 --> 00:56:13,731
Nakite ihtiyac�n var m�?
814
00:56:13,733 --> 00:56:16,167
Senden de�il.
815
00:56:16,169 --> 00:56:18,736
Alternatifin var m�, Michael?
816
00:56:18,738 --> 00:56:21,572
Alternatifim tam da burada i�te.
817
00:56:21,574 --> 00:56:22,473
Onunla ne yapacaks�n amk?
818
00:56:22,475 --> 00:56:23,941
Onu �ld�recek misin?
819
00:56:23,943 --> 00:56:25,443
Ona 80 K borcum var.
820
00:56:25,445 --> 00:56:31,182
Ez ya da ezil �ans mele�i...
Paras� i�in gelecek.
821
00:56:31,184 --> 00:56:34,685
Judy'yi d���nmeliyim ve...
822
00:56:34,687 --> 00:56:36,287
Hey.
823
00:56:36,289 --> 00:56:37,355
Yapma.
824
00:56:37,357 --> 00:56:38,622
Ne yap�yorsun?
825
00:56:38,624 --> 00:56:41,425
Art�k sana ait de�ilim.
826
00:56:50,803 --> 00:56:53,871
Mutlusun yani.
827
00:56:53,873 --> 00:56:57,942
Ona evlenme teklif ettim.
828
00:56:57,944 --> 00:56:59,744
Ve kabul etti.
829
00:57:00,847 --> 00:57:02,246
Ava.
830
00:57:03,483 --> 00:57:04,348
Ava!
831
00:57:44,724 --> 00:57:47,258
Ne arzu edersiniz?
832
00:57:47,260 --> 00:57:49,593
Viski, duble.
833
00:57:49,595 --> 00:57:51,429
Tamamd�r.
834
00:57:59,672 --> 00:58:00,938
Hassktir.
835
00:58:00,940 --> 00:58:02,773
Buz ister misiniz?
836
00:58:02,775 --> 00:58:04,008
Tabi.
837
00:58:04,010 --> 00:58:05,376
G�zel.
838
00:58:05,378 --> 00:58:07,445
��nk� buzlu.
839
00:58:09,715 --> 00:58:11,415
Otelde misafir misiniz?
840
00:58:13,686 --> 00:58:18,022
Oda numaras� l�tfen.
841
00:58:21,794 --> 00:58:23,127
Han�mefendi?
842
00:58:23,129 --> 00:58:24,395
Oda hesab�n�za m� yazay�m?
843
00:58:24,397 --> 00:58:25,463
Evet.
844
00:58:33,072 --> 00:58:34,038
Merhaba, dostum.
845
00:58:34,040 --> 00:58:35,439
Merhaba.
846
00:58:35,441 --> 00:58:36,907
73 ya��ndaki annemi sonunda
847
00:58:36,909 --> 00:58:38,909
buraya gelmesi i�i ikna ettim.
848
00:58:38,911 --> 00:58:41,112
Hi� u�a�a binmedi,
�rlanda'dan hi� ayr�lmad�.
849
00:58:41,114 --> 00:58:43,214
Bir saate burada olur,
850
00:58:43,216 --> 00:58:45,282
bu y�zden bir h�yar gibi g�r�nme pahas�na,
851
00:58:45,284 --> 00:58:47,218
akl�nda ne var?
852
00:58:47,787 --> 00:58:52,056
Suudi Arabistan bir hata de�ildi,
de�il mi?
853
00:58:52,058 --> 00:58:56,660
Ona tuzak kurdun. �lmesini istedin,
de�il mi?
854
00:58:57,897 --> 00:58:59,597
Onu k���msedim.
855
00:58:59,599 --> 00:59:01,465
Hata buydu.
856
00:59:01,467 --> 00:59:03,234
Bunu �imdi anlayabiliyorum.
857
00:59:03,236 --> 00:59:06,003
Boston'a onun fi�ini �ekmesi i�in
g�nderdi�in ki�i peki?
858
00:59:06,005 --> 00:59:09,740
24 saattir falan haber alamad�n, de�il mi?
859
00:59:09,742 --> 00:59:14,245
Bu da bir hata olarak kabul edilebilir.
860
00:59:14,247 --> 00:59:15,646
Alain'in t�m takma isimleri i�in
861
00:59:15,648 --> 00:59:17,515
temizlik protokol�n� aktive et.
862
00:59:17,517 --> 00:59:20,551
- Ama...
- O �ld�. Haydi git.
863
00:59:30,696 --> 00:59:31,996
Seni, bu �l�m� onaylayacak
pozisyona
864
00:59:31,998 --> 00:59:33,631
sokmay� istemezdim.
865
00:59:33,633 --> 00:59:34,965
Ki �yle yapmak zorunda kal�rd�n.
866
00:59:34,967 --> 00:59:36,200
�tiraz konusu benimle birlikte
son buluyor.
867
00:59:36,202 --> 00:59:37,968
Zor kararlar� ben verece�im.
868
00:59:37,970 --> 00:59:40,104
Bunu bana sen ��rettin.
869
00:59:40,106 --> 00:59:42,806
Art�k bana emir verecek ki�i
sen de�ilsin.
870
00:59:42,808 --> 00:59:44,875
Bu seni rahats�z ettiyse de, Tanr�m,
kusura bakma
871
00:59:44,877 --> 00:59:45,976
ama bunu a�mak gerek amk.
872
00:59:45,978 --> 00:59:47,344
Bu sava� gibi de�il.
873
00:59:47,346 --> 00:59:50,014
Taraflar yok.
874
00:59:50,016 --> 00:59:54,618
Bu ac�mas�z bir ticaret.
875
00:59:54,620 --> 00:59:56,387
Ava'y� sevdi�ini biliyorum.
876
00:59:56,389 --> 00:59:58,789
Hislerini ba���lamak istedim.
877
00:59:58,791 --> 01:00:01,759
Sonras�nda anlay���na g�venecektim,
anlatabildim mi?
878
01:00:09,035 --> 01:00:11,068
Ava ne oldu�unu san�yor?
879
01:00:11,070 --> 01:00:13,370
Umal�m ki yaln�zca ona s�yledi�im
�eyin oldu�una inans�n,
880
01:00:13,372 --> 01:00:16,140
yani bir ke�in ona sald�rd���na.
881
01:00:16,142 --> 01:00:18,075
Ona yalan s�yledim.
882
01:00:18,077 --> 01:00:19,410
G�zel.
883
01:00:22,582 --> 01:00:25,249
�l�m emrini feshetmelisin.
884
01:00:25,251 --> 01:00:27,218
Bunu yapamam biliyorsun.
885
01:00:27,220 --> 01:00:29,286
Tabi ki yapabilirsin.
886
01:00:38,364 --> 01:00:39,597
Ne oluyor amk?
887
01:00:39,599 --> 01:00:40,531
Duke! Duke! Sen oldu�unu
biliyordum.
888
01:00:40,533 --> 01:00:42,666
Harbi mi? Hadi be!
889
01:00:42,668 --> 01:00:44,201
Biliyor muydun?
890
01:00:44,203 --> 01:00:46,203
Cidden mi?
891
01:00:46,205 --> 01:00:50,241
Ailenin en tatl� olan� senmi�sin,
do�ru mu?
892
01:00:50,243 --> 01:00:51,875
Evvet.
893
01:00:51,877 --> 01:00:55,779
Ailede en ak�ll� olan da senmi�sin,
�yle mi?
894
01:00:55,781 --> 01:00:56,714
Evvet.
895
01:00:56,716 --> 01:00:57,948
B�t�n ailede?
896
01:00:57,950 --> 01:00:58,916
Babac��a gel, seni canavar.
897
01:00:58,918 --> 01:01:00,050
Gel buraya.
898
01:01:00,052 --> 01:01:01,852
Aman tanr�m, annen nerede?
899
01:01:01,854 --> 01:01:02,853
Du� al�yor.
900
01:01:02,855 --> 01:01:04,221
Yani sen kendi kendine evden
s�v��t�n?
901
01:01:04,223 --> 01:01:05,956
��ka��t��.
902
01:01:05,958 --> 01:01:09,360
Bu yeteneklerin i�in Duke amcan
sana bir i� ayarlayacak.
903
01:01:09,362 --> 01:01:11,462
Oh, hay�r, ayarlayamacak.
904
01:01:11,464 --> 01:01:13,697
Bir k�z yeter de�il mi?
905
01:01:13,699 --> 01:01:16,300
Bu konu han�mlar i�in de�il.
906
01:01:16,302 --> 01:01:19,770
San�r�m bunu gayet net anlad�k.
907
01:01:23,276 --> 01:01:24,742
Duke amcaya ho��akal de,
k���k canavar.
908
01:01:24,744 --> 01:01:26,410
Ho��akal, Duke amca.
909
01:01:26,412 --> 01:01:28,412
G�le g�le, g�zellik.
910
01:01:28,414 --> 01:01:30,114
Hadi bakal�m, i�eriye ge�.
911
01:01:30,116 --> 01:01:31,815
Onu annesine g�t�r�n ve
d��ar� ��kmas�na izin vermeyin.
912
01:01:31,817 --> 01:01:33,684
Peki, efendim.
913
01:02:23,969 --> 01:02:26,770
Hay�r! Dur! Bu senin kavgan de�il, a�k.
914
01:02:26,772 --> 01:02:28,272
Haydi, git buradan, bizi yaln�z b�rak.
915
01:02:28,274 --> 01:02:29,940
Bizi yaln�z b�rak dedim!
916
01:03:52,124 --> 01:03:53,791
��eri gel.
917
01:04:00,933 --> 01:04:03,100
Hastanede kalmal�yd�n.
918
01:04:03,102 --> 01:04:05,235
Birka� g�n daha kalsan olmaz m�?
919
01:04:05,237 --> 01:04:07,871
Kesinlikle birka� g�n daha kalmak istemem.
920
01:04:07,873 --> 01:04:09,473
Yani, ne olur ne olmaz,
tam olarak...
921
01:04:09,475 --> 01:04:11,074
Offf!
922
01:04:11,076 --> 01:04:13,544
�u konu�malardan nefret ediyorum.
923
01:04:13,546 --> 01:04:16,980
Ne olur ne olmaz laflar�n�n
cehennemin dibine kadar yolu var.
924
01:04:16,982 --> 01:04:20,250
Nazar de�mesin.
925
01:04:20,252 --> 01:04:22,486
Haydi, tahtaya vur.
926
01:04:23,989 --> 01:04:26,723
�ki elinle de.
927
01:05:12,471 --> 01:05:14,438
Kupa.
928
01:05:24,350 --> 01:05:27,050
Obsesif kompulsif bozukluk tedavisi
i�in hi� fikir ald�n m�?
929
01:05:27,052 --> 01:05:28,151
Ha.
930
01:05:28,153 --> 01:05:30,387
Onu isterdin de�il mi.
931
01:05:30,389 --> 01:05:36,126
Verin ilac� sonra da
ak�l hastanesine at�verin.
932
01:05:36,629 --> 01:05:38,362
Haydi bakal�m.
933
01:05:40,299 --> 01:05:42,366
Anne.
934
01:05:44,837 --> 01:05:47,137
Seninle bir �ey konu�mam gerek.
935
01:05:50,175 --> 01:05:53,911
Ne diyece�ini iyi se�, Ava.
936
01:05:54,513 --> 01:05:56,246
��nk�...
937
01:05:56,248 --> 01:06:00,384
sen s�ylememi�, ben de duymam�� gibi
yapamay�z.
938
01:06:02,254 --> 01:06:07,157
Ve Birle�mi� Milletler'de �al���yor
oldu�una inanmay� �ok isterim,
939
01:06:07,159 --> 01:06:09,560
tatl�m, cidden �ok isterim.
940
01:06:09,562 --> 01:06:13,263
�zg�n�m.
941
01:06:30,249 --> 01:06:35,252
Evlendi�imizde baban�n ger�ekte
kim oldu�unu biliyordum.
942
01:06:36,288 --> 01:06:40,290
Onun o taraf�n� g�rmek istemedim hi�,
bu y�zden...
943
01:06:40,292 --> 01:06:45,796
beni mutlu eden taraf�na odakland�m
ve ben...
944
01:06:45,798 --> 01:06:49,633
kalbimi k�ran taraf�n� g�rmezden geldim.
945
01:06:55,107 --> 01:06:59,376
Onunla, beni aldatt��� i�in y�zle�seydim,
946
01:06:59,378 --> 01:07:01,144
sadece ihaheti i�in olmazd�,
947
01:07:03,415 --> 01:07:06,283
kendi k���n� kurtarmak i�in
k�z� hakk�nda
948
01:07:06,285 --> 01:07:09,620
yalan s�yledi�i i�in
de olurdu, ve...
949
01:07:09,622 --> 01:07:15,759
ve her d�zg�n anne o herifi b�rak�p
giderdi,
950
01:07:15,761 --> 01:07:18,929
de�il mi?
951
01:07:18,931 --> 01:07:23,900
Yaln�zl�ktan korktum.
952
01:07:26,572 --> 01:07:28,872
Senin yerine onu se�tim.
953
01:07:31,076 --> 01:07:34,811
Bu y�zden seninle konu�mamay�
se�tim.
954
01:07:35,447 --> 01:07:37,547
6 ayda bir seni aramaktan
�d�m koptu, ��nk�...
955
01:07:40,686 --> 01:07:43,387
ne yapt���m� biliyordun.
956
01:07:49,294 --> 01:07:56,266
Saklad���n �ey her ne ise...
957
01:07:57,136 --> 01:07:59,569
Umrumda de�il.
958
01:08:00,172 --> 01:08:01,605
��nk� g�zlerinde g�rebiliyorum
959
01:08:01,607 --> 01:08:06,176
o �ey sana g�� vermi�...
960
01:08:06,178 --> 01:08:10,347
Kendi �ocucu�uma yapt���m�,
961
01:08:10,349 --> 01:08:11,915
sen kendi �ocu�una yapmazs�n.
962
01:08:14,953 --> 01:08:18,689
G�rebiliyorum, korkmuyorsun.
963
01:08:23,696 --> 01:08:26,596
Ve bu beni gururland�r�yor.
964
01:08:33,338 --> 01:08:35,305
Anne.
965
01:08:37,643 --> 01:08:41,845
Ava, s�ra sende...
966
01:08:41,847 --> 01:08:44,915
ve kazanmal�y�m ki gidip
biraz dinlenebileyim.
967
01:08:44,917 --> 01:08:47,150
Tamam? Yani...
968
01:09:17,916 --> 01:09:21,618
B�yle g�nler bana evimi hat�rlat�yor.
969
01:09:21,620 --> 01:09:22,886
Cidden mi?
970
01:09:22,888 --> 01:09:25,188
Evet.
971
01:09:26,525 --> 01:09:29,192
Ve Boston'a gidece�im.
972
01:09:29,194 --> 01:09:30,761
Ava'n�n icab�na kendim bakaca��m.
973
01:09:30,763 --> 01:09:32,129
Mm.
974
01:09:32,131 --> 01:09:35,699
�yi �anslar.
975
01:09:35,701 --> 01:09:36,433
Onu �ld�rmeden, kendisine iletmemi
istedi�in
976
01:09:36,435 --> 01:09:38,602
herhangi bir �ey var m�?
977
01:09:40,606 --> 01:09:44,574
Kalbini s�k�p eline vermesini g�remeyece�im
i�in
978
01:09:44,576 --> 01:09:47,377
ona �zg�n oldu�umu ilet.
979
01:09:48,547 --> 01:09:50,547
Tamamd�r.
980
01:11:03,055 --> 01:11:04,154
Efendim?
981
01:11:04,156 --> 01:11:06,323
Y�netim kodu 980456.
982
01:11:06,325 --> 01:11:07,858
Y�r�tme kodu, l�tfen?
983
01:11:07,860 --> 01:11:12,329
Y�r�tme kodu 74598CG.
984
01:11:12,331 --> 01:11:13,864
Onayland�.
985
01:11:13,866 --> 01:11:15,832
Kimsiniz?
986
01:11:15,834 --> 01:11:18,235
Merhaba Ava, Ben Simon.
987
01:11:18,237 --> 01:11:20,070
Duke sana hi� benden bahsetti mi?
988
01:11:25,077 --> 01:11:25,976
Etmedi mi?
989
01:11:25,978 --> 01:11:27,143
�a��rmad�m.
990
01:11:27,145 --> 01:11:28,311
Yeti�tirdi�i ilk ki�i bendim.
991
01:11:28,313 --> 01:11:31,882
Tabiri caizse onu senin i�in e�ittim.
992
01:11:31,884 --> 01:11:33,817
Duke i�in hep, ya bana her �eyi
��retmezse derdim,
993
01:11:33,819 --> 01:11:36,186
biliyorum, ��nk� ne gerekiyorsa ��retti.
994
01:11:36,188 --> 01:11:40,090
Senden hi� bahsetmedi amk, ne istiyorsun?
995
01:11:40,092 --> 01:11:41,858
Onu �ld�rd�m...
996
01:11:41,860 --> 01:11:43,727
senin y�z�nden.
997
01:11:47,666 --> 01:11:50,066
E�er bu do�ruysa, Simon...
998
01:11:50,068 --> 01:11:52,102
Senin can�n� alaca��m amk.
999
01:11:53,739 --> 01:11:57,107
B�yle diyece�ini biliyordum.
1000
01:11:57,109 --> 01:12:00,677
Duke dedi ki, kalbimi s�k�p elime verece�ini
g�remeyece�i i�in
1001
01:12:00,679 --> 01:12:02,279
ger�ekten �ok �zg�nm��.
1002
01:13:05,077 --> 01:13:06,743
Judy burada m�?
1003
01:13:06,745 --> 01:13:08,478
Hay�r, �u anda konserdeler.
1004
01:13:08,480 --> 01:13:12,749
1:00, 1:30 gibi gelir.
1005
01:13:18,790 --> 01:13:19,622
Ka� benimle gidelim buralardan.
1006
01:13:19,624 --> 01:13:20,323
Anlamad�m?
1007
01:13:20,325 --> 01:13:21,691
Benimle gel.
1008
01:13:21,693 --> 01:13:22,826
Seninle nereye geleyim?
1009
01:13:22,828 --> 01:13:24,861
Blmiyorum.
1010
01:13:24,863 --> 01:13:27,664
Sadece...birlikte uzaklara gidelim.
1011
01:13:27,666 --> 01:13:30,900
Kimsenin bizi bulamayaca�� bir yere.
1012
01:13:39,978 --> 01:13:42,012
Judy hamile.
1013
01:13:44,316 --> 01:13:46,983
Planda yoktu.
1014
01:13:46,985 --> 01:13:48,685
Yeni ��rendik daha.
1015
01:14:24,756 --> 01:14:27,657
Geldi.
Geri bas lan.
1016
01:16:46,464 --> 01:16:48,831
Michael'a benimle ka�mas�n� s�yledim.
1017
01:16:50,702 --> 01:16:52,368
�nanabiliyor musun, Toni?
1018
01:16:52,370 --> 01:16:55,405
K�zkarde�imin ni�anl�s�na
1019
01:16:57,042 --> 01:17:00,843
Jude i�in ortaya ��kacak sonu�lar�
d���nmedim bile.
1020
01:17:00,845 --> 01:17:04,180
Bunu kimseye s�ylememi�tim ama...
1021
01:17:04,182 --> 01:17:07,150
41 ki�iyi �ld�rmek i�in para ald�m.
1022
01:17:11,690 --> 01:17:15,658
Ve hatta sonras�nda...
1023
01:17:15,660 --> 01:17:20,496
K�z karde�ime bile...
1024
01:17:20,498 --> 01:17:24,067
neler yapabilece�imin fark�nda
oldu�umu s�yleyemedim.
1025
01:17:32,110 --> 01:17:33,876
S�rr�m� kimseyle payla�mayaca��n�
biliyorum.
1026
01:17:41,186 --> 01:17:43,453
Aaah!
1027
01:18:09,247 --> 01:18:11,314
�imdi �de�tik.
1028
01:18:11,316 --> 01:18:12,949
Paran burada.
1029
01:18:12,951 --> 01:18:17,086
Bir daha asla aileme bula�ma!
1030
01:18:17,088 --> 01:18:20,623
Konu kapanm��t�r.
1031
01:21:57,041 --> 01:21:59,609
Simon.
1032
01:21:59,611 --> 01:22:02,011
�lmek i�in g�zel bir sabah, Ava.
1033
01:22:02,013 --> 01:22:04,614
Minibar�n i�inden ge�mi�sin bak�yorum
1034
01:22:04,616 --> 01:22:06,349
Duke ne derdi ?
1035
01:22:08,486 --> 01:22:10,486
c�k, c�k, c�k. Korkun�.
1036
01:23:29,567 --> 01:23:30,733
Biraz pasland�m.
1037
01:23:43,047 --> 01:23:44,447
Hey, gel buraya!
1038
01:24:04,268 --> 01:24:05,167
Biliyor musun, Simon?
1039
01:24:08,473 --> 01:24:09,805
Kapa �eneni, bebek.
1040
01:24:11,242 --> 01:24:12,608
Oh, do�ru tabi.
1041
01:24:12,610 --> 01:24:15,678
Kurbanlar�mla konu�mamdan
ho�lanm�yorsun de�il mi?
1042
01:24:17,782 --> 01:24:19,682
Bu sefer...
1043
01:24:19,684 --> 01:24:21,183
ne yapt���n� biliyorum.
1044
01:24:34,098 --> 01:24:36,232
Hay amk.
1045
01:24:45,510 --> 01:24:48,177
Ne oldum de�il...
1046
01:24:48,179 --> 01:24:49,645
ne olaca��m demeli...
1047
01:24:49,647 --> 01:24:50,980
Aynen.
1048
01:24:53,151 --> 01:24:55,618
Duke bana da o Yunan sa�mal�klar�n�
okuttu.
1049
01:25:00,191 --> 01:25:05,127
Seni neden bu kadar �ok
sevdi�ini g�rebiliyorum, Ava.
1050
01:25:05,129 --> 01:25:06,696
Azimlisin.
1051
01:25:21,679 --> 01:25:23,345
Bir kere daha ��karsan kar��ma,
seni �ld�r�r�m amk.
1052
01:26:06,691 --> 01:26:08,257
�u tarafa.
1053
01:26:08,259 --> 01:26:10,226
Dikkat, de�erli misafirlerimiz,
1054
01:26:10,228 --> 01:26:12,261
l�tfen binay� bo�alt�n�z.
1055
01:26:12,263 --> 01:26:14,430
Asans�rleri kesinlikle kullanmay�n�z..
1056
01:26:14,432 --> 01:26:16,599
L�tfen merdivenleri kullan�n�z.
1057
01:26:16,601 --> 01:26:18,467
Bu bir tatbikat de�ildir.
1058
01:26:18,469 --> 01:26:20,536
Oteli acilen bo�alt�n..
1059
01:27:34,111 --> 01:27:37,379
Y�netim kodu 98045FT.
1060
01:27:37,381 --> 01:27:39,348
Ailem i�in acilen g�venli�i sa�lay�n.
1061
01:27:39,350 --> 01:27:40,449
G�venli�i iki kat�na ��kar�n.
1062
01:27:41,986 --> 01:27:44,119
Kurban hala hayatta.
1063
01:28:43,114 --> 01:28:44,780
Agh!
1064
01:29:04,769 --> 01:29:06,235
Ailem.
1065
01:29:06,237 --> 01:29:09,371
Onlarla bir i�im yok.
1066
01:29:11,108 --> 01:29:16,211
A��rdan almak istersen e�er...
1067
01:29:16,213 --> 01:29:19,782
seni anlar�m.
1068
01:29:25,923 --> 01:29:29,224
Be� deyince?
1069
01:29:30,061 --> 01:29:30,859
Niye olmas�n.
1070
01:29:35,466 --> 01:29:36,098
Bir.
1071
01:29:56,187 --> 01:29:59,188
K�zkarde�im i�in buraday�m.
1072
01:29:59,790 --> 01:30:01,490
Aman tanr�m, i�eri gir hemen.
1073
01:30:02,126 --> 01:30:03,859
Seninle yaln�z konu�mal�y�m.
1074
01:30:05,329 --> 01:30:06,595
Her �ey yolunda.
1075
01:30:07,631 --> 01:30:08,998
Sorun yok.
1076
01:30:10,167 --> 01:30:11,266
Ne oldu?
1077
01:30:12,536 --> 01:30:14,136
Dinle beni.
1078
01:30:14,138 --> 01:30:16,638
Gidip annemi al ve �lkeyi terkedin.
1079
01:30:16,640 --> 01:30:18,540
Ben sana ula��ncaya kadar,
bir yada iki ay.
1080
01:30:18,542 --> 01:30:19,475
Anlamad�m?
1081
01:30:19,477 --> 01:30:21,210
Avrupa ya da �ngiltere olmaz.
1082
01:30:21,545 --> 01:30:23,679
Kafay� m� yedin.
1083
01:30:23,681 --> 01:30:25,180
Burada ad�ma d�zenlenmi� offshore
hesap kodu
1084
01:30:25,182 --> 01:30:27,483
ve hesap numaras� var
1085
01:30:27,485 --> 01:30:29,518
Bunu ezberle, sonra da yak, Jude.
1086
01:30:29,520 --> 01:30:31,787
Hesapta $500,000 var.
1087
01:30:31,789 --> 01:30:33,822
Ne kadar laz�msa harca.
1088
01:30:33,824 --> 01:30:35,657
Burada da $20,00 var.
1089
01:30:35,659 --> 01:30:38,127
Bu sizin g�venli bir �ekilde �lkeden
��kman�za yeter.
1090
01:30:38,129 --> 01:30:39,495
Ne oluyor amk?
1091
01:30:39,497 --> 01:30:40,896
Jude, beni dinle.
1092
01:30:40,898 --> 01:30:42,364
Dinliyor musun beni amk?
1093
01:30:42,366 --> 01:30:46,201
Ne diyorsam harfiyen yerine getirmen gerek.
1094
01:30:46,203 --> 01:30:47,069
Ne? Ne oluyor?
1095
01:30:47,071 --> 01:30:48,871
Niye b�yle bir �ey yapay�m?
1096
01:30:48,873 --> 01:30:50,072
��nk� benim hi� yapamad���m kadar
1097
01:30:50,074 --> 01:30:52,641
ailemize sahip ��kman� istiyorum.
1098
01:30:52,643 --> 01:30:56,879
Anla�t�k m�?
1099
01:30:56,881 --> 01:30:58,647
Sen art�k bir annesin.
1100
01:30:59,683 --> 01:31:01,216
Tamam �?
1101
01:31:04,388 --> 01:31:07,289
�ocu�una g�z kulak olman gerek.
1102
01:31:10,694 --> 01:31:13,962
Onu senin etti�in kadar mutlu edemezdim
kesinlikle.
1103
01:31:15,399 --> 01:31:17,833
Bu sana geldi.
1104
01:31:21,338 --> 01:31:23,572
Te�ekk�rler.
1105
01:31:25,342 --> 01:31:27,643
Ava.
1106
01:31:31,582 --> 01:31:34,616
Kimsin sen?
1107
01:31:34,618 --> 01:31:37,453
�ocu�unun bilmesi gereken biri de�ilim.
1108
01:31:47,731 --> 01:31:52,034
Sonunu bilmeyen hi�kimse mutlu olamaz.
1109
01:31:52,036 --> 01:31:56,138
Simon buna Yunan sa�mal��� derdi.
1110
01:31:56,140 --> 01:31:58,407
Ancak biri �ld���nde
1111
01:31:58,409 --> 01:32:01,910
onlar i�in neyin ger�ekten �nem arz
etti�ini anl�yorsun.
1112
01:32:01,912 --> 01:32:04,980
Neye �nem verdiklerini,
neleri feda edebileceklerini.
1113
01:32:04,982 --> 01:32:06,582
Ne i�in canlar�n� verebileceklerini.
1114
01:32:06,584 --> 01:32:11,487
Kimi sevdiklerini,
kimlerin onlar� sevdi�ini.
1115
01:32:11,489 --> 01:32:15,224
Hayatlar�m�z� �ok kontrol edemiyoruz.
1116
01:32:15,226 --> 01:32:17,759
Ancak sonumuzu?
1117
01:32:17,761 --> 01:32:20,662
Bazen bir hikaye yazar�z.
1118
01:32:20,664 --> 01:32:24,433
Mektubumu ald�ysan,
sonumu biliyorsun.
1119
01:32:24,435 --> 01:32:29,071
Hi� bu kadar mutlu olmam��t�m.
1120
01:32:30,571 --> 01:32:35,071
�eviri: Talha EK�NC�
talhaekinci78@gmail.com
79003