Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,236 --> 00:00:24,236
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:25,730 --> 00:02:26,831
Oh, they, uh,
4
00:02:26,864 --> 00:02:28,533
they put that system in
a few years ago
5
00:02:28,566 --> 00:02:30,167
after a break-in.
6
00:02:32,402 --> 00:02:33,370
Oh, don't worry.
7
00:02:33,403 --> 00:02:35,172
Neighborhood's a lot
safer now.
8
00:02:58,563 --> 00:03:00,330
Enchantée!
9
00:03:00,732 --> 00:03:02,332
Enchantée.
10
00:03:04,502 --> 00:03:05,737
Are you okay?
11
00:03:06,336 --> 00:03:07,605
Oh.
12
00:03:07,639 --> 00:03:09,439
Are you alright,
Miss Stanhope?
13
00:03:09,607 --> 00:03:11,208
Thank you, I'm fine,
I'm fine.
14
00:03:11,241 --> 00:03:13,745
I just...
just a little wobbly.
15
00:03:14,344 --> 00:03:16,313
Thank you, my dear.
16
00:03:16,346 --> 00:03:17,815
Too kind.
17
00:03:17,849 --> 00:03:19,449
Of course.
18
00:03:32,597 --> 00:03:34,398
We're not first-come,
first-serve.
19
00:03:34,999 --> 00:03:36,634
Doesn't hurt
to take a look.
20
00:03:38,970 --> 00:03:40,838
I'm Jerry.
I'm the manager.
21
00:03:40,872 --> 00:03:43,608
Just give a shout
if you have a question.
22
00:03:46,309 --> 00:03:47,845
Are there a lot of dogs
in the building?
23
00:03:47,879 --> 00:03:50,715
Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
24
00:04:09,767 --> 00:04:11,368
Alrighty.
25
00:04:11,669 --> 00:04:13,370
Local contact?
26
00:04:13,403 --> 00:04:16,339
Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
27
00:04:16,373 --> 00:04:18,208
Okay, that's no problem.
28
00:04:18,609 --> 00:04:20,410
What brought you to LA?
29
00:04:21,344 --> 00:04:24,682
I guess I'm trying
to start a new life.
30
00:04:25,049 --> 00:04:26,851
That sounds ridiculous.
I don't know.
31
00:04:26,884 --> 00:04:28,853
No, not at all.
32
00:04:28,886 --> 00:04:30,655
It's a good city for that.
33
00:04:31,421 --> 00:04:33,825
Oh, you, uh,
missed one here.
34
00:04:33,858 --> 00:04:35,325
Any pets?
35
00:04:36,060 --> 00:04:37,562
No.
36
00:04:37,995 --> 00:04:39,530
Okay.
37
00:04:49,339 --> 00:04:51,374
Very helpful, Giles.
38
00:04:51,408 --> 00:04:52,477
Mm.
39
00:04:56,379 --> 00:04:57,815
Okay.
40
00:05:06,858 --> 00:05:07,592
Hi.
41
00:05:07,625 --> 00:05:08,459
There you are.
42
00:05:08,493 --> 00:05:10,862
Haven't you been
getting my calls?
43
00:05:10,895 --> 00:05:12,463
I've been busy.
44
00:05:12,764 --> 00:05:14,297
When are you
coming home?
45
00:05:14,331 --> 00:05:15,700
I'm staying.
46
00:05:15,733 --> 00:05:16,868
I got a job.
47
00:05:16,901 --> 00:05:18,301
Making costumes?
48
00:05:18,335 --> 00:05:19,904
Already?
49
00:05:19,937 --> 00:05:21,706
No, Dad, I'm...
50
00:05:21,739 --> 00:05:23,474
I'm working as a temp.
51
00:05:24,542 --> 00:05:25,910
At a law firm.
It's just for now.
52
00:05:25,943 --> 00:05:28,780
I'm gonna start taking
extension classes next quarter.
53
00:05:28,813 --> 00:05:30,447
You know, I don't know if
you're trying to punish me
54
00:05:30,481 --> 00:05:32,382
or punish Diane.
55
00:05:32,415 --> 00:05:35,453
- But your mother certainly would not have wanted you...
- Don't.
56
00:05:35,486 --> 00:05:37,455
Dad, please don't.
57
00:05:39,389 --> 00:05:41,092
I just worry about you,
sweetie.
58
00:05:41,125 --> 00:05:44,361
Do you really think you can
do this all by yourself?
59
00:05:45,897 --> 00:05:48,065
I don't know.
I guess I'll find out.
60
00:05:48,099 --> 00:05:49,033
Well, dammit, I'm...
61
00:05:49,066 --> 00:05:50,400
Come on, you know
I didn't mean that...
62
00:05:50,433 --> 00:05:51,502
Dad, I have to go.
63
00:05:51,536 --> 00:05:53,403
I'll talk to you later,
okay? Bye.
64
00:06:09,520 --> 00:06:10,755
Lisa.
65
00:06:11,388 --> 00:06:13,090
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
66
00:06:13,124 --> 00:06:14,792
for each section.
67
00:06:14,826 --> 00:06:15,927
No, you didn't.
68
00:06:15,960 --> 00:06:17,962
Are you calling me a liar?
69
00:06:17,995 --> 00:06:19,396
You want me
to renumber them?
70
00:06:19,429 --> 00:06:20,598
Just ask.
71
00:06:20,631 --> 00:06:22,700
You don't have to pretend
I fucked up.
72
00:06:22,733 --> 00:06:24,635
Give me half an hour.
73
00:06:25,002 --> 00:06:26,504
Oh, and I'm leaving
at three.
74
00:06:26,537 --> 00:06:27,872
I'm up for a sitcom.
75
00:06:29,907 --> 00:06:31,509
Enjoy the show?
76
00:06:31,542 --> 00:06:32,777
Sorry.
77
00:06:32,810 --> 00:06:35,378
Sweetie,
I'm just fucking with you.
78
00:06:35,412 --> 00:06:36,581
I'm Lisa.
79
00:06:36,614 --> 00:06:38,015
You the new temp?
80
00:06:38,049 --> 00:06:40,383
- Sarah.
- Good to meet you.
81
00:06:40,417 --> 00:06:41,819
I'll introduce you
around later.
82
00:06:41,853 --> 00:06:42,787
I know everyone.
83
00:06:42,820 --> 00:06:44,455
Thanks.
84
00:06:49,894 --> 00:06:51,128
Hello?
85
00:06:52,496 --> 00:06:54,031
Yes, this is she.
86
00:06:56,634 --> 00:06:58,069
Really?
87
00:07:06,143 --> 00:07:08,512
Shut up, okay?
88
00:07:08,546 --> 00:07:10,413
We're almost there.
89
00:07:16,654 --> 00:07:17,822
Hey!
90
00:07:17,855 --> 00:07:19,557
You got it!
We're neighbors.
91
00:07:19,590 --> 00:07:20,958
Oh, I'm...
I'm Brian.
92
00:07:20,992 --> 00:07:22,560
I'm Sarah.
Um...
93
00:07:22,593 --> 00:07:24,161
Let's do an elbow bump.
94
00:07:24,195 --> 00:07:25,763
- Good to meet you.
- Good to meet you.
95
00:07:25,796 --> 00:07:27,598
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
96
00:07:27,632 --> 00:07:28,165
You should come.
97
00:07:28,199 --> 00:07:29,100
Yeah, I'll try.
98
00:07:29,133 --> 00:07:31,434
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
99
00:07:32,637 --> 00:07:33,905
Hang on.
100
00:07:33,938 --> 00:07:34,906
Hey, guys,
101
00:07:34,939 --> 00:07:35,740
- you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
102
00:07:35,773 --> 00:07:37,608
Um, yeah,
let me just run... I'll...
103
00:07:37,642 --> 00:07:39,477
Give me a second, okay?
104
00:07:39,577 --> 00:07:40,711
Okay.
105
00:07:44,882 --> 00:07:47,585
How lovely our barbecue
106
00:07:47,618 --> 00:07:51,589
has turned out to be
a welcome party for you.
107
00:07:52,623 --> 00:07:54,058
Enchantée.
108
00:07:56,193 --> 00:07:59,063
Here they are.
Our power couple.
109
00:08:00,197 --> 00:08:02,800
Oliver is a big-time attorney,
110
00:08:02,833 --> 00:08:06,771
and Esther is an even
bigger-time doctor.
111
00:08:06,804 --> 00:08:08,506
This is Jessica.
112
00:08:08,539 --> 00:08:10,875
She just moved in
on the second floor.
113
00:08:10,908 --> 00:08:12,043
Sarah.
114
00:08:12,076 --> 00:08:13,611
Oh.
115
00:08:13,644 --> 00:08:16,113
I'm sorry, Sarah.
I just...
116
00:08:16,147 --> 00:08:18,049
No, I'm terrible
with names, too.
117
00:08:18,082 --> 00:08:19,116
It's nice
to meet you both.
118
00:08:19,150 --> 00:08:20,084
Welcome.
119
00:08:20,117 --> 00:08:22,486
We're so glad to have
you in the building.
120
00:08:24,855 --> 00:08:26,123
Gettin' settled in okay?
121
00:08:26,157 --> 00:08:27,925
- Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
122
00:08:27,959 --> 00:08:29,260
She doesn't need us
pestering her.
123
00:08:29,293 --> 00:08:30,561
Sorry.
124
00:08:30,594 --> 00:08:31,629
We'll stay out
of your hair.
125
00:08:31,662 --> 00:08:32,697
Oh, no, it's okay.
126
00:08:32,730 --> 00:08:34,098
Everyone's been really nice.
127
00:08:34,131 --> 00:08:35,299
Good. Good.
128
00:08:35,333 --> 00:08:37,068
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
129
00:08:37,101 --> 00:08:38,069
- Mm.
- It's great.
130
00:08:38,102 --> 00:08:39,904
Yeah, it seems like
most places these days,
131
00:08:39,937 --> 00:08:42,106
people don't even bother
to learn each other's names.
132
00:08:42,139 --> 00:08:45,676
Oh, speaking of which,
our daughter Natalie...
133
00:08:45,710 --> 00:08:46,744
Natalie!
134
00:08:46,911 --> 00:08:47,979
Natalie!
135
00:08:48,012 --> 00:08:49,580
I saw that.
136
00:08:49,613 --> 00:08:51,115
What's the first rule?
137
00:08:53,250 --> 00:08:54,719
Sorry.
138
00:08:56,087 --> 00:08:58,222
Kids.
139
00:08:58,255 --> 00:08:59,657
Medium rare?
140
00:09:05,262 --> 00:09:06,864
You should read this.
141
00:09:06,897 --> 00:09:08,099
I... what?
142
00:09:08,132 --> 00:09:10,067
It changed my life.
143
00:09:11,102 --> 00:09:13,537
Oh, um.
That's okay.
144
00:09:13,571 --> 00:09:15,539
Thanks.
145
00:09:24,915 --> 00:09:25,950
Hey.
146
00:09:25,983 --> 00:09:27,218
Did you have a good time?
147
00:09:27,251 --> 00:09:28,686
Yeah.
148
00:09:28,719 --> 00:09:29,987
I still can't believe
I got it.
149
00:09:30,021 --> 00:09:31,789
Out of all those people.
150
00:09:33,090 --> 00:09:34,558
What?
151
00:09:34,825 --> 00:09:37,661
I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
152
00:09:39,063 --> 00:09:41,999
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
153
00:09:43,868 --> 00:09:45,136
Does she have family?
154
00:09:45,169 --> 00:09:46,103
Just us.
155
00:09:46,137 --> 00:09:48,906
We all kind of take care
of each other here.
156
00:09:49,673 --> 00:09:51,042
I love that.
157
00:09:51,075 --> 00:09:53,010
LA can be so...
158
00:09:54,111 --> 00:09:55,880
Lonely.
159
00:10:02,186 --> 00:10:04,722
I should go.
Unpacking.
160
00:10:04,755 --> 00:10:05,490
Of course.
161
00:10:05,524 --> 00:10:08,059
Well, um,
goodnight, neighbor.
162
00:10:08,759 --> 00:10:10,194
Goodnight, neighbor.
163
00:10:14,832 --> 00:10:16,233
Miss Stanhope?
164
00:10:16,267 --> 00:10:18,202
- Can I walk you home?
- Oh.
165
00:10:18,235 --> 00:10:21,372
Well, only if
you'll call me Edie.
166
00:10:21,405 --> 00:10:23,607
We're friends, aren't we?
167
00:10:25,676 --> 00:10:27,378
This is you?
168
00:10:27,411 --> 00:10:28,979
You're beautiful.
169
00:10:29,380 --> 00:10:31,649
Di... did you see it?
170
00:10:33,250 --> 00:10:35,786
It was a terrible picture.
171
00:10:36,887 --> 00:10:39,156
I was an awful actress.
172
00:10:42,126 --> 00:10:45,062
I'm so much happier now.
173
00:10:46,397 --> 00:10:49,200
I have such wonderful
neighbors.
174
00:10:49,233 --> 00:10:51,235
You and me both.
175
00:12:38,776 --> 00:12:39,977
Zoloft.
176
00:12:40,010 --> 00:12:41,712
Fifty milligrams.
177
00:12:42,547 --> 00:12:44,815
Well, when can
I get a refill?
178
00:12:45,983 --> 00:12:47,452
Okay, thanks.
179
00:12:47,485 --> 00:12:49,353
Hey, I got it,
I got it, I got it.
180
00:12:49,386 --> 00:12:51,355
Oh, no, you don't...
you don't have to...
181
00:12:51,388 --> 00:12:53,357
Moving is exhausting.
182
00:12:53,390 --> 00:12:54,892
Yeah, I didn't sleep well.
183
00:12:54,925 --> 00:12:55,826
Oh, yeah?
184
00:12:55,859 --> 00:12:57,428
Does the plumbing
do that every night?
185
00:12:57,462 --> 00:12:58,862
Do what?
186
00:12:58,896 --> 00:13:00,030
Do you wanna
open the door?
187
00:13:00,064 --> 00:13:02,467
Oh, no. No.
I... I got from here.
188
00:13:02,500 --> 00:13:04,301
- Thanks.
- You... you sure?
189
00:13:04,835 --> 00:13:06,103
Um, uh, okay.
190
00:13:06,136 --> 00:13:07,905
Um, I'm just down the hall.
191
00:13:11,909 --> 00:13:14,745
Giles, you are really
messing with my love life.
192
00:13:16,013 --> 00:13:17,414
Stupid cat.
193
00:13:51,982 --> 00:13:53,518
Giles?
194
00:13:55,587 --> 00:13:58,155
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
195
00:14:03,427 --> 00:14:05,229
Giles?
196
00:14:55,145 --> 00:14:56,313
Edie!
197
00:14:57,014 --> 00:14:58,382
Edie?
198
00:15:04,689 --> 00:15:06,890
Edie, what are you doing?
199
00:15:07,424 --> 00:15:10,894
I... I'm okay.
200
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
Thank you.
201
00:15:21,271 --> 00:15:22,439
I'll refill this every week
202
00:15:22,474 --> 00:15:24,441
so you don't have
to worry about it.
203
00:15:24,476 --> 00:15:26,611
Are you sure
you don't mind?
204
00:15:26,644 --> 00:15:27,679
I'm an expert.
205
00:15:27,712 --> 00:15:30,214
I used to do this
for my mom.
206
00:15:30,247 --> 00:15:32,983
Where can I put these so
you'll remember to take them?
207
00:15:33,016 --> 00:15:35,587
Oh, just put 'em up
on the counter.
208
00:15:42,660 --> 00:15:44,928
Did that guy
give you this?
209
00:15:44,962 --> 00:15:46,063
Hmm?
210
00:15:46,096 --> 00:15:47,565
What guy?
211
00:15:48,365 --> 00:15:50,502
That creepy guy
with the weird glasses.
212
00:15:50,535 --> 00:15:52,604
You know, he tried to
give me this at the party.
213
00:15:52,637 --> 00:15:54,639
Oh, you mean Lester.
214
00:15:54,672 --> 00:15:59,477
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
215
00:15:59,511 --> 00:16:03,515
He recently lost
his wife to cancer.
216
00:16:03,548 --> 00:16:05,983
Just lovely, lovely lady.
217
00:16:06,016 --> 00:16:08,285
I'm sorry.
I didn't know.
218
00:16:08,318 --> 00:16:10,120
I didn't mean to...
219
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
I'm just tired is all.
220
00:16:13,090 --> 00:16:15,959
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
221
00:16:15,993 --> 00:16:20,665
Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
222
00:16:37,582 --> 00:16:40,317
Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
223
00:16:59,804 --> 00:17:01,371
Sarah, it's Dad.
224
00:17:01,405 --> 00:17:03,475
Give me a call back
when you get this.
225
00:17:03,508 --> 00:17:05,075
Listen, I'm glad
you found a place.
226
00:17:05,108 --> 00:17:07,244
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
227
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
beyond these
extension classes.
228
00:17:10,314 --> 00:17:11,616
Alright, listen,
I'm gonna find time,
229
00:17:11,649 --> 00:17:13,150
I'll fly out...
230
00:18:07,805 --> 00:18:09,106
Hey.
231
00:18:10,642 --> 00:18:12,342
Hey!
232
00:18:16,346 --> 00:18:17,715
Hey!
233
00:18:17,749 --> 00:18:19,551
I'm, uh,
glad I caught you.
234
00:18:21,318 --> 00:18:22,453
You okay?
235
00:18:22,487 --> 00:18:24,489
Just tired.
Uh, what's up?
236
00:18:24,522 --> 00:18:27,291
Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
237
00:18:27,324 --> 00:18:28,793
Uh, you wanna join us?
238
00:18:29,627 --> 00:18:31,863
I... I don't know.
239
00:18:31,896 --> 00:18:36,166
Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
240
00:18:36,199 --> 00:18:38,268
I... it was,
uh, short notice.
241
00:18:38,302 --> 00:18:40,538
No, it sounds...
it sounds really great.
242
00:18:40,572 --> 00:18:42,372
- I'll be there.
- Yeah?
243
00:18:42,406 --> 00:18:43,307
Well, alright.
244
00:18:43,340 --> 00:18:45,175
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
245
00:18:55,887 --> 00:18:57,622
Sarah.
Check your e-mail.
246
00:18:57,655 --> 00:18:59,624
I got two more reports
from accounting.
247
00:18:59,657 --> 00:19:01,593
Uh, could I do them
first thing in the morning?
248
00:19:01,626 --> 00:19:02,827
- I just...
- No, today.
249
00:19:02,860 --> 00:19:04,294
But, clock out first.
250
00:19:04,328 --> 00:19:06,296
We can't pay
overtime on this.
251
00:19:07,164 --> 00:19:08,633
Mm-kay?
252
00:19:10,501 --> 00:19:11,869
Sure.
253
00:19:17,842 --> 00:19:19,477
Hey.
254
00:19:19,744 --> 00:19:21,311
Hey.
255
00:19:22,312 --> 00:19:24,214
Fuck that
hatchet-faced bitch.
256
00:19:26,484 --> 00:19:28,786
I don't know why
I can't just...
257
00:19:28,820 --> 00:19:30,722
God, I'm so tired.
258
00:19:30,755 --> 00:19:33,256
You do look like dog shit.
259
00:19:34,191 --> 00:19:35,893
Thanks.
260
00:19:36,426 --> 00:19:38,195
It's my fucking apartment.
261
00:19:38,228 --> 00:19:39,530
I thought you
loved that place.
262
00:19:39,564 --> 00:19:41,331
Hot neighbor guy?
263
00:19:46,203 --> 00:19:47,839
You like Thai food?
264
00:19:49,474 --> 00:19:51,274
Yeah, I...
265
00:19:51,308 --> 00:19:52,577
Oh, shit.
266
00:19:52,610 --> 00:19:54,579
I was supposed
to go to this.
267
00:19:56,213 --> 00:19:57,915
Doesn't matter.
It's fine.
268
00:19:59,550 --> 00:20:00,852
There you are.
269
00:20:00,885 --> 00:20:02,419
Hey.
270
00:20:02,453 --> 00:20:03,220
I'm sorry.
271
00:20:03,253 --> 00:20:05,823
I forgot I already
had other plans.
272
00:20:05,857 --> 00:20:06,791
Oh.
273
00:20:06,824 --> 00:20:08,526
Uh, don't worry about it.
274
00:20:08,559 --> 00:20:10,360
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
275
00:20:10,394 --> 00:20:11,963
if you wanna stop by.
276
00:20:11,996 --> 00:20:13,765
Yeah.
Maybe.
277
00:20:14,699 --> 00:20:16,233
Okay.
278
00:20:18,836 --> 00:20:20,672
Is that the guy?
279
00:20:20,705 --> 00:20:22,573
He's cute.
280
00:20:23,908 --> 00:20:25,510
Oh, Giles.
281
00:20:25,610 --> 00:20:27,344
That's disgusting.
282
00:20:37,254 --> 00:20:39,457
- You think I'm crazy.
- No.
283
00:20:40,491 --> 00:20:41,793
I don't know.
284
00:20:41,826 --> 00:20:42,727
Maybe?
285
00:20:42,760 --> 00:20:43,961
It looks kinda great.
286
00:20:43,995 --> 00:20:45,563
No, I know.
287
00:20:46,864 --> 00:20:48,331
- It's just normally the pipes would be...
- Did you do these?
288
00:20:48,365 --> 00:20:49,767
They're really good.
289
00:20:49,801 --> 00:20:50,935
Oh, shit.
290
00:20:50,968 --> 00:20:52,503
What?
291
00:20:52,537 --> 00:20:54,271
I was supposed to...
292
00:20:54,304 --> 00:20:55,405
God, I completely forgot.
293
00:20:55,439 --> 00:20:58,843
I... I missed the deadline
for the extension program.
294
00:20:58,876 --> 00:21:01,445
I'm so fucking tired
all the time,
295
00:21:01,479 --> 00:21:02,980
and I can't get
my prescription,
296
00:21:03,014 --> 00:21:04,982
and I keep getting
these headaches, and...
297
00:21:05,016 --> 00:21:06,651
and my neighbor is
gonna report my cat,
298
00:21:06,684 --> 00:21:08,385
so then I'll have
no one left to talk to.
299
00:21:08,418 --> 00:21:10,621
Hey, it's okay.
300
00:21:10,655 --> 00:21:12,289
You can always pet my head.
301
00:21:15,560 --> 00:21:17,260
Maybe fucking asshole
Dad is right,
302
00:21:17,294 --> 00:21:18,730
and I should just go home.
303
00:21:18,763 --> 00:21:19,864
No.
304
00:21:19,897 --> 00:21:21,032
That's some horseshit.
305
00:21:21,065 --> 00:21:21,833
I don't know.
306
00:21:21,866 --> 00:21:24,502
I was always
such a daddy's girl.
307
00:21:24,535 --> 00:21:25,937
You would've hated me.
308
00:21:25,970 --> 00:21:27,304
Probably.
309
00:21:27,337 --> 00:21:29,339
He bought you a Lexus.
310
00:21:29,372 --> 00:21:30,842
Yeah, well,
I paid for it.
311
00:21:30,875 --> 00:21:32,844
The shit he put me through.
312
00:21:33,478 --> 00:21:35,012
Cheatin' on your mom?
313
00:21:36,748 --> 00:21:39,751
There was
more to it than that.
314
00:21:41,486 --> 00:21:42,487
You know what?
315
00:21:42,520 --> 00:21:44,856
Doesn't matter.
Fuck your dad.
316
00:21:44,889 --> 00:21:47,492
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
317
00:21:47,525 --> 00:21:49,994
You just gotta sack up
318
00:21:50,027 --> 00:21:52,429
and do whatever it takes
to make it.
319
00:21:52,463 --> 00:21:54,632
Sack up?
Hashtag sexist.
320
00:21:54,665 --> 00:21:55,967
Ovary up, whatever.
321
00:21:56,000 --> 00:21:57,602
Fallopian up.
322
00:21:57,635 --> 00:21:58,401
Vag up.
323
00:21:58,435 --> 00:22:00,437
You gotta fucking vag up,
okay?
324
00:22:00,471 --> 00:22:02,907
You don't like this place?
325
00:22:02,940 --> 00:22:04,976
Break the fucking lease.
326
00:22:05,009 --> 00:22:07,779
Shit, you and I should
get a place together.
327
00:22:08,546 --> 00:22:10,648
There's always gonna be
dads and Cristinas
328
00:22:10,681 --> 00:22:13,618
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
329
00:22:13,651 --> 00:22:17,021
- You just can't let them get...
- Hey, how do you do that with Cristina?
330
00:22:17,054 --> 00:22:17,889
Stand up to her?
331
00:22:17,922 --> 00:22:19,757
I would just...
I would be so afraid.
332
00:22:19,791 --> 00:22:21,424
It's pretty simple.
333
00:22:22,827 --> 00:22:30,367
I just remind myself
that it's my fucking life.
334
00:22:31,969 --> 00:22:34,105
My fucking life.
335
00:22:34,138 --> 00:22:35,973
Yeah, it is, girlfriend.
336
00:24:29,086 --> 00:24:30,488
Help! Help!
337
00:24:31,155 --> 00:24:33,958
Please stop!
338
00:24:39,997 --> 00:24:42,767
No, no, no, no!
339
00:24:45,269 --> 00:24:46,837
Lester?
340
00:24:46,871 --> 00:24:47,571
Please.
341
00:24:47,605 --> 00:24:49,707
Lester,
please don't do this.
342
00:24:55,112 --> 00:24:56,948
Wait, what are you doing?
343
00:25:00,952 --> 00:25:03,487
Help! Help!
344
00:25:04,889 --> 00:25:05,957
Help!
345
00:25:08,059 --> 00:25:10,461
Help! Help!
346
00:25:28,913 --> 00:25:30,781
God damn it.
347
00:25:32,116 --> 00:25:33,617
Fucking Ikea.
348
00:25:49,700 --> 00:25:50,801
Help!
349
00:25:50,835 --> 00:25:52,203
I need help!
350
00:25:56,507 --> 00:25:58,576
- Sarah?
- Esther, please!
351
00:25:58,609 --> 00:26:01,278
You have to... run.
352
00:26:01,846 --> 00:26:03,147
Run!
353
00:26:03,180 --> 00:26:05,149
- Brian, what the hell is going on?
- Nothing!
354
00:26:05,182 --> 00:26:06,083
Everything's fine.
355
00:26:06,117 --> 00:26:07,218
Oh, no don't let him
get close to you.
356
00:26:07,251 --> 00:26:10,021
It's all under control.
She's not going anywhere.
357
00:26:26,604 --> 00:26:28,773
Help me!
Please!
358
00:26:29,306 --> 00:26:31,642
Somebody help me!
359
00:26:39,216 --> 00:26:41,052
This is why we do
the dinner party.
360
00:26:41,085 --> 00:26:42,887
It's such a bad
way to start.
361
00:26:42,920 --> 00:26:45,156
It's not my fault.
She said she would come.
362
00:26:45,189 --> 00:26:47,725
- I told you we were rushing things.
- We had to.
363
00:26:47,758 --> 00:26:49,627
- She was about to move out.
- That's enough.
364
00:27:00,337 --> 00:27:02,006
No harm done.
365
00:27:02,973 --> 00:27:05,076
Everything's fine.
Go back to bed.
366
00:27:07,812 --> 00:27:08,879
What's happening?
367
00:27:08,913 --> 00:27:10,881
Why won't anybody help me?
368
00:27:10,915 --> 00:27:12,283
Oh.
369
00:27:12,316 --> 00:27:13,984
We are helping you.
370
00:28:26,357 --> 00:28:28,993
Help! Help!
371
00:28:31,962 --> 00:28:34,031
Hello?
372
00:28:35,799 --> 00:28:37,868
Somebody please help!
373
00:28:49,847 --> 00:28:51,248
Save your voice.
374
00:28:52,116 --> 00:28:53,751
Nobody can hear you.
375
00:28:54,318 --> 00:28:57,087
Please,
please just let me go.
376
00:28:57,121 --> 00:28:59,023
You can't do this.
You can't just keep me here.
377
00:28:59,056 --> 00:29:00,224
Of course we can.
378
00:29:00,257 --> 00:29:02,193
Yesterday,
you quit your job.
379
00:29:02,760 --> 00:29:05,162
You closed your bank account,
your credit cards.
380
00:29:05,196 --> 00:29:06,897
You cut ties
with the few people
381
00:29:06,931 --> 00:29:08,999
who might care
that you're gone.
382
00:29:10,468 --> 00:29:11,368
Hey!
383
00:29:11,402 --> 00:29:13,137
What's goin' on Sarah?
You know what?
384
00:29:13,170 --> 00:29:15,206
I got your message
loud and clear.
385
00:29:15,239 --> 00:29:16,474
And congratulations.
386
00:29:16,508 --> 00:29:20,177
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
387
00:29:20,211 --> 00:29:21,513
You want me
out of your business?
388
00:29:21,546 --> 00:29:22,947
Stay the fuck out of mine,
389
00:29:22,980 --> 00:29:25,382
you two-faced,
crazy ass bi...
390
00:29:26,884 --> 00:29:29,987
Sarah,
no one's coming for you.
391
00:29:32,823 --> 00:29:34,992
Why are you
doing this to me?
392
00:29:36,894 --> 00:29:38,395
Let's get on with it.
393
00:29:39,430 --> 00:29:41,031
Face the wall.
394
00:29:44,068 --> 00:29:45,769
Put your hands on the wall.
395
00:29:47,539 --> 00:29:49,273
Right there.
396
00:29:56,947 --> 00:29:58,983
Oh, no.
No, no. Please.
397
00:29:59,016 --> 00:30:01,318
Brian, please, no.
You don't have to do this.
398
00:30:01,352 --> 00:30:03,488
Please. Please.
399
00:30:05,055 --> 00:30:06,524
Wait.
400
00:30:06,558 --> 00:30:08,092
Let me show you something.
401
00:30:08,926 --> 00:30:10,861
This program's very simple.
402
00:30:10,894 --> 00:30:13,330
You comply,
you get rewarded.
403
00:30:13,964 --> 00:30:14,999
If you don't...
404
00:30:17,502 --> 00:30:19,236
you get punished.
405
00:30:21,872 --> 00:30:24,241
So, it's really up to you
how it goes.
406
00:30:24,275 --> 00:30:27,411
Most people take to the
conditioning right away.
407
00:30:28,412 --> 00:30:32,116
Lester, on the other hand,
was resistant.
408
00:30:34,418 --> 00:30:36,353
That was for attacking me.
409
00:30:40,124 --> 00:30:42,326
And that was for
trying to escape.
410
00:30:46,297 --> 00:30:48,265
You get the idea.
411
00:30:49,601 --> 00:30:51,536
You ready to do
what you're told?
412
00:30:56,140 --> 00:30:57,808
Good.
413
00:30:58,175 --> 00:30:59,477
Good.
414
00:31:11,021 --> 00:31:12,856
Face the wall.
415
00:31:19,363 --> 00:31:21,298
Put your hands
on the wall.
416
00:31:27,438 --> 00:31:28,972
Step back.
417
00:31:31,643 --> 00:31:33,277
Further.
418
00:31:36,514 --> 00:31:38,349
Further!
419
00:31:41,218 --> 00:31:43,087
Look at the wall.
420
00:31:50,027 --> 00:31:51,596
This is a stress position.
421
00:31:51,629 --> 00:31:53,897
It's designed to be painful.
422
00:31:54,632 --> 00:31:56,166
In a few minutes
it'll start to hurt.
423
00:31:56,200 --> 00:31:58,603
In an hour,
it'll seem unbearable.
424
00:32:01,105 --> 00:32:02,507
When those lights are on,
425
00:32:02,540 --> 00:32:04,942
you do not move,
no matter what.
426
00:32:05,477 --> 00:32:08,580
When they turn off,
you can rest.
427
00:32:10,515 --> 00:32:12,617
You see that?
Up there?
428
00:32:14,586 --> 00:32:16,420
We'll be watching you.
429
00:32:25,996 --> 00:32:27,931
This is for your own good.
430
00:32:28,966 --> 00:32:31,135
Someday you'll understand.
431
00:32:32,102 --> 00:32:33,605
And you'll thank me.
432
00:32:56,528 --> 00:32:58,095
Gonna get out.
433
00:32:59,764 --> 00:33:01,566
Gonna get out.
434
00:33:04,168 --> 00:33:07,070
My fucking life.
435
00:35:34,886 --> 00:35:37,421
How you holding up, dear?
436
00:35:38,790 --> 00:35:40,592
What is this?
437
00:35:40,625 --> 00:35:43,728
Jerry said that you
needed a friend.
438
00:35:45,362 --> 00:35:48,165
His process
isn't a lot of fun.
439
00:35:49,166 --> 00:35:51,836
But if I got through it,
anyone can.
440
00:35:54,606 --> 00:35:55,740
You?
441
00:35:55,773 --> 00:35:56,874
Well, of course.
442
00:35:56,908 --> 00:36:01,813
Everyone here started exactly
where you are right now.
443
00:36:02,312 --> 00:36:04,582
Edie, this is crazy.
444
00:36:05,315 --> 00:36:06,684
No, it isn't, missy.
445
00:36:06,718 --> 00:36:10,521
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
446
00:36:10,555 --> 00:36:13,491
with no regard
for your neighbors.
447
00:36:14,257 --> 00:36:18,496
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
448
00:36:18,529 --> 00:36:20,898
to forget your loneliness.
449
00:36:21,733 --> 00:36:25,603
Crazy is throwing away
your only family
450
00:36:25,637 --> 00:36:28,305
for a selfish fantasy.
451
00:36:30,742 --> 00:36:32,510
It's not crazy.
452
00:36:32,810 --> 00:36:34,579
It's science.
453
00:36:35,546 --> 00:36:39,617
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
454
00:37:13,451 --> 00:37:15,285
You've gotta stop fighting.
455
00:37:15,318 --> 00:37:17,387
You're just making it worse.
456
00:37:18,589 --> 00:37:20,357
It's science.
457
00:37:21,191 --> 00:37:23,928
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
458
00:37:23,961 --> 00:37:26,363
Jerry knows exactly
459
00:37:26,396 --> 00:37:28,633
how to fix bad conditioning.
460
00:37:32,770 --> 00:37:34,371
Poor baby.
461
00:37:34,739 --> 00:37:37,307
The sooner you give up,
462
00:37:37,809 --> 00:37:40,243
the sooner you'll be free.
463
00:37:54,759 --> 00:37:56,426
The light is still on.
464
00:37:57,294 --> 00:37:58,696
Oh, please, no.
465
00:37:58,730 --> 00:38:00,965
I can't do this anymore.
466
00:38:00,998 --> 00:38:01,966
Please.
467
00:38:01,999 --> 00:38:04,267
I just want it to be over.
468
00:38:04,936 --> 00:38:06,671
We can end it right now.
469
00:38:09,006 --> 00:38:10,675
Oh.
470
00:38:10,842 --> 00:38:13,010
Oh, no.
No, ple... please.
471
00:38:13,044 --> 00:38:13,878
No.
472
00:38:13,911 --> 00:38:16,013
I thought you
wanted it to be over.
473
00:38:46,577 --> 00:38:48,613
Since you won't stay put
on your own,
474
00:38:50,515 --> 00:38:51,983
we're gonna help you.
475
00:38:57,287 --> 00:38:59,056
- Put your hand back.
- Oh, no.
476
00:38:59,991 --> 00:39:00,892
Please!
I...
477
00:39:00,925 --> 00:39:02,927
- Put it back.
- I promise I'll be good.
478
00:39:58,149 --> 00:40:00,718
Oh, no.
Please.
479
00:40:01,619 --> 00:40:04,387
Please.
I just wanna go home.
480
00:41:03,614 --> 00:41:05,516
This is your home.
481
00:41:40,184 --> 00:41:41,485
This program's very simple.
482
00:41:41,519 --> 00:41:43,621
- Face the wall.
- It's really up to you how it goes.
483
00:41:43,654 --> 00:41:44,655
It's designed
to be painful.
484
00:41:44,689 --> 00:41:46,057
This is your home.
485
00:41:46,090 --> 00:41:47,258
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
486
00:41:47,291 --> 00:41:50,528
- How you holding up, dear?
- You comply...
487
00:41:50,561 --> 00:41:52,029
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
488
00:41:52,063 --> 00:41:53,264
If you don't,
you get punished.
489
00:41:53,297 --> 00:41:55,733
- His process is...
- ...designed to be painful.
490
00:41:55,766 --> 00:41:57,969
- Sarah?
- Since you won't stay put on your own...
491
00:41:58,002 --> 00:41:59,537
- Face the wall.
- Stop fighting.
492
00:41:59,570 --> 00:42:00,738
- This is your home.
- It's designed...
493
00:42:00,771 --> 00:42:02,673
- We're gonna help you.
- Sarah.
494
00:42:04,008 --> 00:42:05,710
Sarah.
495
00:42:05,743 --> 00:42:07,545
Dad?
496
00:42:07,979 --> 00:42:09,814
- Is that...
- Shh.
497
00:42:09,847 --> 00:42:11,782
- How are you...
- It's all right. Don't move.
498
00:42:11,816 --> 00:42:13,551
I'm here.
499
00:42:13,584 --> 00:42:15,019
I'm using the pipes.
500
00:42:16,020 --> 00:42:18,222
I never believed their lies.
501
00:42:19,123 --> 00:42:20,958
I'm taking you home,
honey.
502
00:42:21,892 --> 00:42:23,728
All right, get ready.
503
00:42:23,761 --> 00:42:25,629
Get ready...
get ready to run.
504
00:42:42,613 --> 00:42:43,581
Go!
505
00:42:46,317 --> 00:42:48,552
Come on, sweetie,
you can do it!
506
00:42:49,920 --> 00:42:51,288
Yes.
507
00:42:51,322 --> 00:42:53,024
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
508
00:42:53,057 --> 00:42:54,792
I believe in you.
509
00:42:55,760 --> 00:42:57,561
You're almost home!
510
00:43:57,855 --> 00:43:59,223
Stop.
511
00:44:00,958 --> 00:44:02,726
Turn around.
512
00:44:13,270 --> 00:44:15,139
Well done, Sarah.
513
00:44:18,042 --> 00:44:20,077
I'm proud of you.
514
00:44:50,141 --> 00:44:51,342
You were perfect.
515
00:44:51,375 --> 00:44:52,276
Both hands clean
516
00:44:52,309 --> 00:44:54,945
between the third
and fourth metacarpals.
517
00:44:54,979 --> 00:44:56,447
She did do
a little tendon damage
518
00:44:56,481 --> 00:44:58,315
when she pulled them out.
519
00:45:00,417 --> 00:45:02,286
You'll be fine.
520
00:45:05,356 --> 00:45:08,792
We'll take such good
care of you, my dear.
521
00:45:32,517 --> 00:45:33,951
Well?
522
00:45:34,885 --> 00:45:36,020
Come on.
523
00:45:45,196 --> 00:45:46,697
Come on in.
524
00:45:50,267 --> 00:45:52,203
What's your sexual preference?
525
00:45:54,838 --> 00:45:57,341
Um, men.
526
00:45:58,309 --> 00:46:00,010
Heterosexual.
527
00:46:08,520 --> 00:46:11,456
Tell us about your
first sexual experience.
528
00:46:14,225 --> 00:46:15,859
Sarah.
529
00:46:17,428 --> 00:46:20,764
Openness is one of the
foundations of our community.
530
00:46:22,299 --> 00:46:24,301
We don't keep secrets.
531
00:46:26,003 --> 00:46:30,307
So, tell us about your
first sexual experience.
532
00:46:52,830 --> 00:46:53,998
Pay attention.
533
00:46:54,965 --> 00:46:56,400
Just observe.
534
00:46:57,234 --> 00:46:59,069
See what we're all about.
535
00:47:16,353 --> 00:47:18,856
You have to remember
what it's like out there.
536
00:47:20,357 --> 00:47:22,960
Everybody in their own
separate world,
537
00:47:22,993 --> 00:47:25,229
on their little devices.
538
00:47:25,262 --> 00:47:27,231
Obsessed with themselves.
539
00:47:29,199 --> 00:47:31,135
We have to be
better than that.
540
00:47:43,881 --> 00:47:45,983
We have to be there
for each other.
541
00:47:47,519 --> 00:47:50,588
Our community has
to be strong enough,
542
00:47:51,523 --> 00:47:54,892
powerful enough
to heal that world.
543
00:48:01,065 --> 00:48:03,901
We can't change the world
without venturing into it.
544
00:48:07,271 --> 00:48:09,273
Once we're ready
to handle it.
545
00:48:32,129 --> 00:48:34,398
Can you name the four
foundations for me?
546
00:48:35,500 --> 00:48:38,102
Selflessness, openness,
547
00:48:38,135 --> 00:48:40,437
acceptance, security.
548
00:48:42,106 --> 00:48:43,374
Excellent.
549
00:48:43,407 --> 00:48:45,109
Very good, Sarah.
550
00:48:46,977 --> 00:48:48,445
Let's talk about
your father.
551
00:48:49,413 --> 00:48:51,014
What happened
between you two?
552
00:48:51,048 --> 00:48:53,217
You never talked or e-mailed
anybody about it.
553
00:48:53,250 --> 00:48:55,185
Least not
that we could find.
554
00:48:59,223 --> 00:49:00,924
I caught him cheating
on my mother
555
00:49:00,958 --> 00:49:02,527
while she was dying.
556
00:49:03,327 --> 00:49:05,362
Yes, we inferred that.
557
00:49:05,396 --> 00:49:07,131
With her nurse.
558
00:49:09,366 --> 00:49:12,169
I said I'd tell her
if they didn't stop.
559
00:49:12,269 --> 00:49:13,505
And did they?
560
00:49:16,206 --> 00:49:18,175
He knew I couldn't do it.
561
00:49:20,377 --> 00:49:22,547
She was already so weak,
it would've...
562
00:49:27,685 --> 00:49:30,354
She died thinking
he was a saint.
563
00:49:34,258 --> 00:49:39,196
Sarah, do you want to be
a part of this community?
564
00:49:43,033 --> 00:49:44,502
Yes.
565
00:49:46,303 --> 00:49:48,105
Sarah.
566
00:49:48,138 --> 00:49:49,406
No.
567
00:49:49,440 --> 00:49:51,609
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
568
00:49:51,643 --> 00:49:52,677
I... I'm trying.
569
00:49:52,710 --> 00:49:53,977
I promise.
Please, pl...
570
00:49:54,011 --> 00:49:56,280
It's alright.
You'll get there.
571
00:49:58,483 --> 00:50:00,083
Let's move on.
572
00:50:14,599 --> 00:50:16,400
It's time
to start contributing.
573
00:50:38,055 --> 00:50:39,524
This way.
574
00:50:44,662 --> 00:50:46,764
Modern society is sick.
575
00:50:48,332 --> 00:50:52,336
Greed, envy,
dishonesty, lust.
576
00:50:54,071 --> 00:50:58,141
The vices that corrode society
all spring from one source.
577
00:50:58,175 --> 00:51:00,310
Selfishness.
578
00:51:00,344 --> 00:51:02,780
Well, isn't that just
human nature?
579
00:51:02,814 --> 00:51:04,582
Of course it is.
580
00:51:04,616 --> 00:51:07,452
But we have the technology
to change our nature.
581
00:51:07,485 --> 00:51:09,454
We... we've had it
for decades.
582
00:51:09,487 --> 00:51:12,524
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
583
00:51:12,557 --> 00:51:15,158
All we've lacked
is an understanding
584
00:51:15,192 --> 00:51:17,027
of what to change to.
585
00:51:17,662 --> 00:51:19,162
Until now.
586
00:51:19,196 --> 00:51:20,097
Okay.
587
00:51:20,130 --> 00:51:22,700
Uh, let's say I wanna
become this new,
588
00:51:22,734 --> 00:51:24,201
improved human.
589
00:51:24,234 --> 00:51:25,302
What do I do?
590
00:51:27,472 --> 00:51:29,474
You live by
four foundations.
591
00:51:30,642 --> 00:51:35,680
First, and most importantly,
selflessness.
592
00:51:35,713 --> 00:51:38,716
You always act in the best
interest of the community.
593
00:51:44,254 --> 00:51:47,057
Second, openness.
594
00:51:48,660 --> 00:51:50,762
Secrets breed discord.
595
00:51:57,735 --> 00:52:00,538
Third, acceptance.
596
00:52:14,752 --> 00:52:16,788
Once an error
has been corrected...
597
00:52:21,693 --> 00:52:23,661
it's already forgiven.
598
00:52:31,368 --> 00:52:34,171
Finally, security.
599
00:52:34,572 --> 00:52:35,473
We're our best selves
600
00:52:35,506 --> 00:52:37,542
when we know our
neighbors are watching.
601
00:52:46,851 --> 00:52:48,251
Well, fine,
602
00:52:48,285 --> 00:52:50,153
but how is
the ordinary Joe
603
00:52:50,187 --> 00:52:52,824
supposed to become
this perfect citizen?
604
00:52:53,357 --> 00:52:55,292
It's not unlike childhood.
605
00:52:55,325 --> 00:52:57,194
At first,
we only follow the rules
606
00:52:57,227 --> 00:52:58,863
so we don't get spanked.
607
00:53:01,331 --> 00:53:02,667
But soon enough,
608
00:53:02,700 --> 00:53:06,537
living the foundations
becomes a habit.
609
00:53:06,571 --> 00:53:08,773
Then it becomes
who we are.
610
00:53:09,907 --> 00:53:12,309
And when that happens,
611
00:53:12,342 --> 00:53:16,346
we will make of this world
a single, perfect community.
612
00:53:16,948 --> 00:53:19,316
Free of loneliness,
613
00:53:19,349 --> 00:53:21,218
free of poverty,
614
00:53:21,786 --> 00:53:23,588
free of strife.
615
00:53:27,725 --> 00:53:29,594
Why did you choose me?
616
00:53:31,763 --> 00:53:34,364
Because you needed us.
617
00:53:34,398 --> 00:53:36,567
I could tell
the moment we met.
618
00:53:37,434 --> 00:53:39,771
And, we needed you.
619
00:53:39,804 --> 00:53:42,272
Everybody here
has a role to play.
620
00:53:44,609 --> 00:53:46,644
What's my role?
621
00:53:46,678 --> 00:53:48,813
Let's see how far
we've come.
622
00:53:50,815 --> 00:53:53,216
Do you want to be a part
of this community?
623
00:53:54,719 --> 00:53:56,554
I...
624
00:53:59,256 --> 00:54:00,958
I don't know.
625
00:54:03,326 --> 00:54:04,361
I think you're ready
to take on
626
00:54:04,394 --> 00:54:06,664
a little bit more
responsibility.
627
00:55:07,558 --> 00:55:09,292
Who's watching us?
628
00:55:12,897 --> 00:55:14,966
That's none
of our business.
629
00:55:15,666 --> 00:55:17,735
Eyes back on your monitor.
630
00:55:26,911 --> 00:55:27,845
Edie, she's...
631
00:55:29,881 --> 00:55:31,949
Esther.
How... how do we call Esther?
632
00:55:37,822 --> 00:55:39,590
Mm-hmm.
633
00:55:39,624 --> 00:55:41,893
Yeah, I agree.
634
00:55:43,728 --> 00:55:45,563
Okay, I'll call you back.
635
00:55:47,665 --> 00:55:49,366
I'm proud of you,
Sarah.
636
00:55:49,399 --> 00:55:51,301
What you did for Edie,
637
00:55:52,003 --> 00:55:54,371
that's what this
community's all about.
638
00:56:00,410 --> 00:56:02,079
Edie, is this comfortable?
639
00:56:04,381 --> 00:56:05,783
Can I get you anything?
640
00:56:05,817 --> 00:56:07,919
Oh, no, dear.
I'm fine.
641
00:56:08,786 --> 00:56:10,087
Hi, Edie.
642
00:56:10,121 --> 00:56:11,155
How are you feeling?
643
00:56:11,189 --> 00:56:15,693
Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
644
00:56:15,726 --> 00:56:17,795
Come on in,
my dears.
645
00:56:17,995 --> 00:56:21,699
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
646
00:56:21,732 --> 00:56:22,767
Um, maybe I should go.
647
00:56:22,800 --> 00:56:23,968
I feel like
I'm in the way here.
648
00:56:24,001 --> 00:56:28,072
No, I want you
by my side for this, dear.
649
00:56:38,916 --> 00:56:41,485
Edie asked me
to say a few words.
650
00:56:42,787 --> 00:56:45,823
When I first arrived here
nine years ago,
651
00:56:45,857 --> 00:56:48,559
Edie was the first person
to introduce herself.
652
00:56:48,593 --> 00:56:51,596
As I know she was
for so many of you.
653
00:56:51,963 --> 00:56:54,632
Of course, back then,
it wasn't Edie,
654
00:56:54,665 --> 00:56:57,168
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
655
00:57:02,640 --> 00:57:03,774
Edie,
656
00:57:05,176 --> 00:57:08,012
you have been an essential
member of this community
657
00:57:08,045 --> 00:57:10,447
for longer than most
of us have been here.
658
00:57:11,148 --> 00:57:14,719
You have been a great friend,
and mother,
659
00:57:14,752 --> 00:57:16,721
to all of us.
660
00:57:21,459 --> 00:57:23,628
And we're gonna miss you.
661
00:57:24,729 --> 00:57:26,097
So much.
662
00:57:33,170 --> 00:57:35,139
You can't do this.
663
00:57:35,806 --> 00:57:38,142
She can't contribute
to the community anymore,
664
00:57:38,175 --> 00:57:39,744
and we don't have
the resources
665
00:57:39,777 --> 00:57:40,578
to take care of her.
666
00:57:40,611 --> 00:57:41,979
I... I'll take care of her.
Just me.
667
00:57:42,013 --> 00:57:44,615
That is not what
you're here for.
668
00:57:45,883 --> 00:57:48,753
She knows this is what's
best for the community.
669
00:57:50,888 --> 00:57:53,423
Don't ruin this.
670
00:58:11,609 --> 00:58:13,945
I'm so glad you're here.
671
00:58:22,253 --> 00:58:24,188
Goodbye, my dears.
672
00:58:24,956 --> 00:58:25,990
- Bye.
- Goodbye.
673
00:58:26,090 --> 00:58:27,725
- Bye.
- Goodbye.
674
00:58:27,758 --> 00:58:29,193
Goodbye, Edie.
675
00:59:19,777 --> 00:59:22,913
When I got back from Iraq,
I was a mess.
676
00:59:26,183 --> 00:59:28,252
At first,
I thought it was hell.
677
00:59:31,655 --> 00:59:35,693
It took me years,
but I finally understood.
678
00:59:36,761 --> 00:59:38,896
They saved my life.
679
00:59:42,933 --> 00:59:45,836
When you let go
and embrace this community
680
00:59:45,870 --> 00:59:47,805
with all your heart,
681
00:59:48,205 --> 00:59:51,208
there is nothing we won't do
to make you happy.
682
00:59:56,180 --> 00:59:59,016
You probably know
what I'm gonna ask next.
683
01:00:02,086 --> 01:00:05,990
Sarah, do you want to be
a part of this community?
684
01:00:09,060 --> 01:00:10,861
Yes.
685
01:00:36,087 --> 01:00:37,388
Kneel.
686
01:01:16,961 --> 01:01:18,662
I knew you'd make it.
687
01:01:26,770 --> 01:01:28,205
Aw.
688
01:01:28,239 --> 01:01:29,940
Welcome
to the community.
689
01:01:30,441 --> 01:01:32,810
Thank you.
690
01:01:32,843 --> 01:01:35,679
I told you you'd
thank me one day.
691
01:01:37,047 --> 01:01:38,916
Come on,
let's party!
692
01:01:38,949 --> 01:01:40,417
Yeah!
693
01:01:40,452 --> 01:01:42,419
Come on!
694
01:01:48,292 --> 01:01:50,161
- Congratulations.
- Thank you.
695
01:01:50,194 --> 01:01:51,695
We're so happy you're here.
696
01:01:51,729 --> 01:01:53,164
It's just wonderful.
697
01:01:56,300 --> 01:01:57,434
Everybody,
698
01:01:57,469 --> 01:01:59,136
can I have your attention?
699
01:02:00,204 --> 01:02:02,706
Sarah, I know you've
been anxious to know
700
01:02:02,740 --> 01:02:04,775
how you're gonna
fit in here.
701
01:02:04,808 --> 01:02:06,944
Six months ago,
we lost a beloved member
702
01:02:06,977 --> 01:02:09,013
of our community to cancer.
703
01:02:09,880 --> 01:02:11,248
You never got
to know Jessica,
704
01:02:11,282 --> 01:02:14,118
but the minute Lester saw you,
he said to me
705
01:02:14,151 --> 01:02:15,819
that you seemed, uh...
706
01:02:16,521 --> 01:02:18,189
How'd you put it?
707
01:02:18,222 --> 01:02:21,926
"S... smart and kind
like my Jessie."
708
01:02:23,427 --> 01:02:25,396
Come here, you two.
Come on.
709
01:02:27,031 --> 01:02:28,466
Come on.
710
01:02:37,775 --> 01:02:38,876
Sarah,
711
01:02:38,909 --> 01:02:42,980
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
712
01:02:43,013 --> 01:02:45,049
He's gonna take
good care of you.
713
01:02:47,318 --> 01:02:49,086
And Lester,
714
01:02:49,119 --> 01:02:52,056
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
715
01:02:52,089 --> 01:02:55,893
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
716
01:02:55,926 --> 01:02:59,797
She's a perfect fit
for the community
717
01:02:59,830 --> 01:03:01,365
and for you.
718
01:03:02,066 --> 01:03:04,335
Y'all are gonna make
a great couple.
719
01:03:06,070 --> 01:03:08,038
Great parents.
720
01:03:09,541 --> 01:03:13,043
Well, go on.
721
01:03:13,077 --> 01:03:14,812
Come on.
722
01:03:27,024 --> 01:03:28,425
Let's go home.
723
01:03:45,610 --> 01:03:47,579
What... what about
my apartment?
724
01:03:47,612 --> 01:03:49,213
It's not your apartment.
725
01:03:49,246 --> 01:03:51,115
It's for new candidates.
726
01:03:51,148 --> 01:03:52,783
Come here.
727
01:04:07,064 --> 01:04:08,932
Come here.
728
01:04:13,571 --> 01:04:15,072
Sarah.
729
01:04:15,105 --> 01:04:16,541
We have a problem.
730
01:04:26,984 --> 01:04:28,819
Fourth foundation.
731
01:04:30,087 --> 01:04:31,922
You know what
has to happen.
732
01:04:34,492 --> 01:04:37,328
Unless you can make him leave
and never come back.
733
01:04:40,598 --> 01:04:42,266
Sarah,
I need to talk to you.
734
01:04:42,299 --> 01:04:43,200
I'm at work.
735
01:04:43,233 --> 01:04:44,902
Come back at six.
736
01:05:11,496 --> 01:05:13,130
Sarah.
737
01:05:16,066 --> 01:05:17,469
He's here.
738
01:05:37,988 --> 01:05:39,423
Sarah, you...
739
01:05:40,157 --> 01:05:41,992
What happened to you?
740
01:05:43,427 --> 01:05:45,062
Are you alright?
741
01:05:45,396 --> 01:05:47,131
I'm fine.
742
01:05:47,164 --> 01:05:48,566
What do you want?
743
01:05:50,334 --> 01:05:52,002
I know, y-y-you
don't want to see me,
744
01:05:52,035 --> 01:05:53,370
but I...
745
01:05:53,404 --> 01:05:54,938
Oh, dammit,
746
01:05:54,972 --> 01:05:57,274
I don't want things
to be like this between us.
747
01:05:57,307 --> 01:05:59,009
You think I care
what you want?
748
01:05:59,977 --> 01:06:01,278
They're right,
you're such a narcissist.
749
01:06:01,311 --> 01:06:04,047
- Who-who-who...
- You're just so sure this is all about you.
750
01:06:05,717 --> 01:06:07,084
You're right.
751
01:06:07,117 --> 01:06:09,019
I've been doing
a lot of thinking.
752
01:06:09,052 --> 01:06:10,988
I wanna be a better father.
753
01:06:12,189 --> 01:06:13,323
Fuck you.
754
01:06:13,357 --> 01:06:15,426
You're a little
fucking late.
755
01:06:15,460 --> 01:06:16,728
I've wasted my whole life
756
01:06:16,761 --> 01:06:18,395
trying to be who
you wanted me to be.
757
01:06:18,429 --> 01:06:20,230
Well, not anymore.
758
01:06:20,264 --> 01:06:22,433
I have a real family now.
759
01:06:22,467 --> 01:06:24,401
Go back to Diane.
760
01:06:24,435 --> 01:06:27,037
- Honey, I flew across the...
- Go!
761
01:06:27,070 --> 01:06:29,541
I don't ever want
to see you again.
762
01:06:46,123 --> 01:06:48,058
Sarah.
763
01:06:48,091 --> 01:06:49,627
I'm sorry.
764
01:06:51,228 --> 01:06:53,297
I screwed up.
I know.
765
01:06:54,198 --> 01:06:56,501
I never should've put you
in that spot with Mom.
766
01:06:57,602 --> 01:06:59,704
I should have
been there for her.
767
01:07:01,405 --> 01:07:03,140
And for you.
768
01:07:03,173 --> 01:07:04,408
I...
769
01:07:06,210 --> 01:07:08,111
and I will.
770
01:07:08,145 --> 01:07:09,747
I promise.
771
01:07:10,447 --> 01:07:12,249
Whatever you want,
whatever your dreams are,
772
01:07:12,282 --> 01:07:15,219
I... I'm so proud of you.
773
01:07:16,386 --> 01:07:17,722
Sarah?
774
01:07:17,755 --> 01:07:19,757
Can you forgive me?
775
01:07:21,726 --> 01:07:24,094
I can't lose you, too.
776
01:07:31,335 --> 01:07:33,203
I love you.
777
01:07:38,510 --> 01:07:40,244
- No!
- What?
778
01:07:42,514 --> 01:07:44,616
You really think Mom
didn't know?
779
01:07:44,649 --> 01:07:46,250
You think
I wouldn't tell her?
780
01:07:46,283 --> 01:07:48,285
I told her everything.
781
01:07:48,318 --> 01:07:51,656
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
782
01:07:51,689 --> 01:07:52,590
But...
783
01:07:52,624 --> 01:07:56,426
She died hating
your disgusting guts.
784
01:08:04,368 --> 01:08:06,403
Get the fuck out.
785
01:08:12,610 --> 01:08:14,579
If I leave,
I'm never com...
786
01:08:14,612 --> 01:08:18,248
The next time I want to
see you is at your funeral.
787
01:08:46,844 --> 01:08:48,278
Okay.
788
01:08:48,445 --> 01:08:49,781
Got it.
789
01:08:56,353 --> 01:08:58,288
He's gone.
790
01:08:59,724 --> 01:09:01,626
You did great.
791
01:09:02,760 --> 01:09:05,663
Hey, hey, hey.
792
01:09:05,697 --> 01:09:06,864
It's okay.
793
01:09:07,431 --> 01:09:08,766
It's okay.
794
01:09:09,634 --> 01:09:11,469
It's okay.
795
01:09:29,319 --> 01:09:31,388
We were interrupted
last time.
796
01:10:02,954 --> 01:10:04,789
Thank you.
797
01:10:07,458 --> 01:10:09,927
This is strange
for me, too.
798
01:10:14,264 --> 01:10:16,534
My first five years,
799
01:10:16,768 --> 01:10:20,571
all I could think about
was trying to escape.
800
01:10:20,938 --> 01:10:22,874
Or kill myself.
801
01:10:23,908 --> 01:10:26,309
Jessie, she saved me.
802
01:10:26,744 --> 01:10:32,483
She helped me finally
accept that this is my life.
803
01:10:37,387 --> 01:10:39,289
This is our life.
804
01:10:40,424 --> 01:10:42,560
Nothing can change that.
805
01:10:48,666 --> 01:10:50,668
But it could be a good life.
806
01:11:51,529 --> 01:11:52,630
Hey, guys.
807
01:11:52,663 --> 01:11:53,498
You're early.
808
01:11:53,531 --> 01:11:55,666
Get outta here.
Natty misses you.
809
01:12:08,579 --> 01:12:10,982
Why risk letting them
all in like this?
810
01:12:11,816 --> 01:12:13,684
Jerry has his system.
811
01:12:13,718 --> 01:12:15,352
He must have seen
hundreds of candidates
812
01:12:15,385 --> 01:12:17,287
before he found you.
813
01:12:18,790 --> 01:12:20,691
I wish we could
help them all.
814
01:12:21,659 --> 01:12:23,027
Someday.
815
01:12:52,590 --> 01:12:54,792
Thank you so much!
I... sorry.
816
01:12:57,128 --> 01:12:57,829
- Hey!
- Hey!
817
01:12:57,862 --> 01:12:58,729
- You got it!
- Yeah, I did!
818
01:12:58,763 --> 01:12:59,730
I just kept checking
the listings.
819
01:12:59,764 --> 01:13:03,668
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
820
01:13:03,701 --> 01:13:05,402
she'd eventually
run home to daddy.
821
01:13:06,604 --> 01:13:08,371
Yeah, she, uh,
822
01:13:08,405 --> 01:13:10,074
she didn't seem
too happy here.
823
01:13:11,475 --> 01:13:13,711
Well... she was crazy.
824
01:13:16,047 --> 01:13:18,482
Looking forward
to having your friend back?
825
01:13:20,518 --> 01:13:22,352
Mm-hm.
826
01:13:26,958 --> 01:13:28,826
Why'd you choose her?
827
01:13:29,493 --> 01:13:31,729
Her personality profile
matches Edie's.
828
01:13:31,762 --> 01:13:33,798
And, uh, we thought
that your connection
829
01:13:33,831 --> 01:13:35,800
would help with her process.
830
01:13:36,667 --> 01:13:38,970
We're gonna save her,
Sarah.
831
01:13:39,003 --> 01:13:41,438
From an empty, selfish life.
832
01:13:43,808 --> 01:13:46,878
First, we need to put her
in a receptive state.
833
01:13:50,915 --> 01:13:53,184
We need to learn
everything about her.
834
01:13:53,217 --> 01:13:55,052
I need to cancel
my service.
835
01:13:55,086 --> 01:13:58,089
Separate her cleanly
from her old life.
836
01:13:59,056 --> 01:14:02,593
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
837
01:14:04,929 --> 01:14:06,530
She'll fight.
838
01:14:06,564 --> 01:14:08,099
She's not like me.
She's...
839
01:14:08,132 --> 01:14:09,800
strong.
840
01:14:09,834 --> 01:14:11,535
Don't worry.
841
01:14:11,569 --> 01:14:13,137
We can handle her.
842
01:14:16,107 --> 01:14:18,175
I said face the wall!
843
01:14:18,943 --> 01:14:21,112
Put your hands
on the fucking wall.
844
01:14:21,145 --> 01:14:22,980
Don't touch me,
I swear to God...
845
01:14:23,014 --> 01:14:24,515
Hold her down!
846
01:14:24,548 --> 01:14:26,183
Let go!
847
01:14:26,217 --> 01:14:27,952
You brought this
on yourself.
848
01:14:27,985 --> 01:14:29,820
Help me!
849
01:14:29,854 --> 01:14:31,589
No!
850
01:14:31,622 --> 01:14:32,790
No, get off...
851
01:14:34,025 --> 01:14:36,527
Hold on to her!
Stop her!
852
01:14:39,497 --> 01:14:41,465
She bit my fucking ear!
853
01:14:48,105 --> 01:14:49,740
Go see Esther.
854
01:14:49,774 --> 01:14:51,075
I'll handle this.
855
01:14:52,209 --> 01:14:53,711
You were right.
856
01:14:54,545 --> 01:14:56,714
She's extremely resistant.
857
01:14:56,747 --> 01:14:58,716
This is gonna be
hard on her.
858
01:14:59,583 --> 01:15:01,052
She needs a friend.
859
01:15:14,832 --> 01:15:16,734
Not you, too.
860
01:15:16,767 --> 01:15:18,703
I know you're scared.
861
01:15:18,736 --> 01:15:20,171
I was too.
862
01:15:20,972 --> 01:15:23,607
But everything's
gonna be okay.
863
01:15:23,641 --> 01:15:25,109
We're gonna help you.
864
01:15:25,142 --> 01:15:26,944
You can't keep me here.
865
01:15:28,312 --> 01:15:29,847
Yeah, we can.
866
01:15:31,015 --> 01:15:33,751
Did you come looking for me
when I disappeared?
867
01:15:35,186 --> 01:15:37,955
It's okay.
I wanna help you.
868
01:15:37,989 --> 01:15:39,490
We all do.
869
01:15:40,324 --> 01:15:41,993
Jesus.
870
01:15:42,560 --> 01:15:44,295
You let them brainwash you.
871
01:15:44,328 --> 01:15:45,896
I didn't let...
872
01:15:48,265 --> 01:15:50,501
I'm not brainwashed.
873
01:15:51,302 --> 01:15:52,737
You're brainwashed.
874
01:15:53,838 --> 01:15:55,773
You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
875
01:15:55,806 --> 01:15:58,509
You really think you're
gonna be a movie star?
876
01:16:00,011 --> 01:16:01,879
They saved me.
877
01:16:01,912 --> 01:16:03,214
Lisa,
they can save you, too.
878
01:16:03,247 --> 01:16:05,549
I'd rather die
than end up like you.
879
01:16:05,583 --> 01:16:07,618
Sooner or later,
everyone stops fighting.
880
01:16:07,651 --> 01:16:09,954
You can only take
so much pain.
881
01:16:14,125 --> 01:16:15,659
Don't worry.
882
01:16:15,693 --> 01:16:18,729
Once you accept it,
you'll be happy.
883
01:16:18,763 --> 01:16:20,264
You don't look happy.
884
01:16:22,133 --> 01:16:24,668
- I am.
- You don't look happy, Sarah.
885
01:16:24,702 --> 01:16:26,604
You look terrified!
886
01:16:26,637 --> 01:16:27,872
They helped me.
887
01:16:27,905 --> 01:16:30,741
I finally have a family
that cares about me.
888
01:16:34,045 --> 01:16:36,947
You don't have a family.
889
01:16:36,981 --> 01:16:39,917
You just found a new daddy
to run your life for you.
890
01:16:39,950 --> 01:16:42,053
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
891
01:16:42,086 --> 01:16:43,287
- spoiled little princess!
- Shut up.
892
01:16:43,320 --> 01:16:44,822
Shut up. Shut up,
shut up!
893
01:16:46,957 --> 01:16:48,092
Wait!
No, Lisa, wait!
894
01:16:58,369 --> 01:17:00,304
I'm sorry.
I'm sorry.
895
01:17:01,839 --> 01:17:03,908
You need to finish
what you started.
896
01:17:12,416 --> 01:17:14,752
Hold her head.
Hold her head!
897
01:17:14,785 --> 01:17:15,653
Come on!
898
01:17:15,686 --> 01:17:17,254
Hold it.
899
01:17:20,257 --> 01:17:23,360
- No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
900
01:17:23,394 --> 01:17:24,762
Goddamn it!
901
01:17:36,907 --> 01:17:38,075
No.
902
01:17:39,143 --> 01:17:40,611
Now.
903
01:17:41,112 --> 01:17:43,080
Please.
904
01:17:45,916 --> 01:17:47,184
You don't have to do this.
905
01:17:47,218 --> 01:17:48,886
- Shut up!
- Sarah!
906
01:17:48,919 --> 01:17:50,421
Do as I tell you!
907
01:17:50,455 --> 01:17:52,189
Please, don't.
908
01:17:56,193 --> 01:18:00,164
Sarah,
it's your fucking life.
909
01:18:14,979 --> 01:18:16,247
Sarah.
910
01:18:16,413 --> 01:18:17,915
Sarah!
911
01:18:17,948 --> 01:18:19,683
I can't move.
912
01:18:28,359 --> 01:18:30,227
We have to go.
Now.
913
01:18:34,466 --> 01:18:35,933
Christ, Sarah,
you were right.
914
01:18:35,966 --> 01:18:37,701
This building does suck.
915
01:18:41,839 --> 01:18:43,073
You can't leave.
916
01:18:49,280 --> 01:18:50,714
Fuck you!
Fuck you!
917
01:18:50,748 --> 01:18:52,484
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
918
01:18:52,517 --> 01:18:54,818
Fuck you!
Fuck you!
919
01:19:31,889 --> 01:19:32,823
- Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
920
01:19:35,493 --> 01:19:36,860
Stay out of my way.
921
01:19:36,894 --> 01:19:38,195
Whoa! Hey!
922
01:19:40,431 --> 01:19:41,932
No, no, no, no!
923
01:19:42,099 --> 01:19:43,867
Stay the fuck back!
924
01:19:52,109 --> 01:19:53,511
Throw it away.
925
01:19:53,545 --> 01:19:55,045
Now.
926
01:19:57,348 --> 01:19:59,850
How could you do this?
927
01:19:59,883 --> 01:20:02,186
How could you kill him?
928
01:20:02,920 --> 01:20:04,288
He deserved it.
929
01:20:05,055 --> 01:20:08,325
For what he did,
to all of us.
930
01:20:10,828 --> 01:20:13,364
We can leave.
We're... we're free.
931
01:20:16,501 --> 01:20:18,802
Get back!
932
01:20:18,836 --> 01:20:20,304
I just wanna go.
933
01:20:21,105 --> 01:20:22,206
It's okay.
934
01:20:22,574 --> 01:20:24,241
It's okay.
935
01:20:25,276 --> 01:20:28,846
Sarah,
we can't let you leave.
936
01:20:29,547 --> 01:20:31,248
You know that.
937
01:20:32,383 --> 01:20:33,551
But he's dead.
938
01:20:33,585 --> 01:20:35,520
Jerry didn't start this.
939
01:20:35,553 --> 01:20:37,288
Who did?
940
01:20:37,321 --> 01:20:39,923
I saw his hands,
his e... his ear.
941
01:20:39,957 --> 01:20:41,158
Who did that to him?
942
01:20:41,191 --> 01:20:43,027
Charles Ellerby.
943
01:20:43,060 --> 01:20:45,929
But he... he's been dead
for thirty years.
944
01:20:45,963 --> 01:20:47,931
He gave us
the four foundations
945
01:20:47,965 --> 01:20:50,401
so we'd be self-sustaining
after he died.
946
01:20:52,303 --> 01:20:54,938
It doesn't matter
who our leader is.
947
01:20:54,972 --> 01:20:58,142
The community
is all of us.
948
01:21:01,979 --> 01:21:04,982
Les, please,
look what they did to you.
949
01:21:05,015 --> 01:21:06,850
You can leave.
950
01:21:06,884 --> 01:21:09,320
Sarah, it's not too late.
951
01:21:09,887 --> 01:21:11,489
You're still one of us.
952
01:21:13,591 --> 01:21:15,125
No.
953
01:21:17,027 --> 01:21:19,464
No, get... get out of my way
or I'll...
954
01:21:19,497 --> 01:21:21,065
Or you'll what?
955
01:21:22,132 --> 01:21:23,468
- I'll...
- You can't even say it.
956
01:21:23,501 --> 01:21:25,069
You're not gonna...
957
01:21:28,640 --> 01:21:31,241
j
958
01:21:43,153 --> 01:21:44,388
No! No!
959
01:21:51,529 --> 01:21:53,130
Just do it.
960
01:21:54,932 --> 01:21:56,133
Please!
961
01:21:56,166 --> 01:21:57,935
Just shoot me.
962
01:22:04,208 --> 01:22:05,442
Go.
963
01:22:05,477 --> 01:22:07,010
Go!
964
01:22:17,054 --> 01:22:18,389
No.
965
01:23:33,565 --> 01:23:35,365
Who's watching us?
966
01:23:36,433 --> 01:23:38,402
That's none
of our business.
967
01:27:44,030 --> 01:27:49,030
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
967
01:27:50,305 --> 01:27:56,313
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.