All language subtitles for [SubtitleTools.com] Only The Animals (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,025 --> 00:00:22,025 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:19,500 --> 00:01:21,167 - Yes? - It's Rolex. 4 00:01:21,292 --> 00:01:23,167 To see Papa Sanou. 5 00:01:53,292 --> 00:01:57,458 ONLY THE ANIMALS 6 00:02:50,833 --> 00:02:52,292 Hi there, you. 7 00:02:53,917 --> 00:02:55,208 Ah! You OK? 8 00:02:57,417 --> 00:02:59,375 What are you doing? 9 00:02:59,500 --> 00:03:00,667 Nothing. 10 00:03:04,167 --> 00:03:05,875 Forgot I was coming? 11 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 No. 12 00:03:12,167 --> 00:03:14,042 Let's look at this inside. 13 00:03:14,167 --> 00:03:15,542 Yeah. 14 00:03:21,458 --> 00:03:22,500 Here. 15 00:03:22,625 --> 00:03:24,000 OK... 16 00:03:24,125 --> 00:03:26,000 Check it over and sign. 17 00:03:27,667 --> 00:03:31,083 You need to get up to date on hygiene monitoring. 18 00:03:31,875 --> 00:03:33,458 Did you fix a date? 19 00:03:35,667 --> 00:03:37,125 Not yet. 20 00:03:37,250 --> 00:03:39,125 You have to. 21 00:03:39,250 --> 00:03:40,750 Don't waste time. 22 00:03:47,333 --> 00:03:48,625 What? 23 00:03:51,625 --> 00:03:55,708 Remember what you said the first day I came here? 24 00:03:56,958 --> 00:04:00,042 "I only talk to the animals and my dog." 25 00:04:03,458 --> 00:04:05,292 It's true. 26 00:04:05,417 --> 00:04:06,917 Oh, yeah? 27 00:04:12,958 --> 00:04:14,792 I love your hands. 28 00:04:23,042 --> 00:04:25,333 I love it when you touch me. 29 00:04:41,750 --> 00:04:43,000 Joseph... 30 00:04:46,083 --> 00:04:48,333 You weren't really with me today. 31 00:04:54,208 --> 00:04:55,917 The same anxieties? 32 00:04:57,500 --> 00:04:58,583 Is that it? 33 00:04:58,708 --> 00:05:00,958 Have the noises come back? 34 00:05:02,125 --> 00:05:03,708 I need to be alone. 35 00:05:03,833 --> 00:05:05,542 I need to be alone. 36 00:05:05,667 --> 00:05:07,500 Don't say that. 37 00:05:07,625 --> 00:05:09,083 We do each other good. 38 00:05:14,000 --> 00:05:16,583 You seem better to me anyhow. 39 00:05:45,167 --> 00:05:50,500 This low-pressure zone in place over central France 40 00:05:50,625 --> 00:05:52,792 is bringing heavy snow... 41 00:05:52,917 --> 00:05:55,375 Michel, are you eating with me? 42 00:05:57,208 --> 00:05:59,667 - I'm busy with the accounts. - OK. 43 00:05:59,792 --> 00:06:03,917 Last night, a violent blizzard struck the Causse plateau, 44 00:06:04,042 --> 00:06:08,417 leaving many homes without power even now. 45 00:06:08,542 --> 00:06:14,667 For now, police efforts are focused on a missing woman 46 00:06:14,792 --> 00:06:18,917 whose car was found abandoned at the side of the road. 47 00:06:19,042 --> 00:06:21,250 So far, there are no leads. 48 00:06:41,542 --> 00:06:42,708 Here. 49 00:06:43,417 --> 00:06:45,708 - It's ossobuco. - Thanks. 50 00:06:46,917 --> 00:06:49,250 I had to draw on our joint account. 51 00:06:49,375 --> 00:06:51,625 Mercier wanted a deposit for the shed. 52 00:06:51,750 --> 00:06:53,833 Hadn't you already paid? 53 00:06:53,958 --> 00:06:55,750 No, that was the pump. 54 00:06:57,375 --> 00:06:59,292 A woman is missing. 55 00:06:59,417 --> 00:07:01,292 - Really? Where? - On the plateau. 56 00:07:02,125 --> 00:07:03,417 I saw her car. 57 00:07:03,542 --> 00:07:05,042 Were you up there? 58 00:07:05,167 --> 00:07:07,333 Yes, for my rounds. 59 00:07:11,292 --> 00:07:12,500 I'll leave you. 60 00:07:27,042 --> 00:07:29,083 - Good evening, Dad. - Hi. 61 00:07:31,167 --> 00:07:33,458 Ossobuco. Shall I warm it? 62 00:07:33,583 --> 00:07:34,917 All right. 63 00:07:41,042 --> 00:07:42,500 Is he managing? 64 00:07:43,125 --> 00:07:45,792 "He" has a name. He's called Michel. 65 00:07:48,208 --> 00:07:50,083 - Your pills. - Thanks. 66 00:07:52,000 --> 00:07:54,042 Do you still fuck? 67 00:07:56,292 --> 00:07:57,500 Stop that, Dad. 68 00:07:57,625 --> 00:07:59,250 Meaning you don't. 69 00:07:59,375 --> 00:08:01,457 It's none of your business. 70 00:08:05,082 --> 00:08:07,958 No, you don't understand. Let me explain. 71 00:08:08,083 --> 00:08:10,500 Mrs Calvet called the surgery 72 00:08:10,625 --> 00:08:15,542 to learn Mrs Lojewski is on sick leave, with no replacement, 73 00:08:15,667 --> 00:08:18,125 and they don't know when she'll be back. 74 00:08:18,250 --> 00:08:19,958 - Is that right? - Yes. 75 00:08:23,125 --> 00:08:28,208 No, don't see what you can do, find someone to take over. 76 00:08:30,167 --> 00:08:31,250 All right. 77 00:08:31,375 --> 00:08:34,000 I'm counting on you. Call me. 78 00:08:34,125 --> 00:08:35,250 Thank you. 79 00:08:35,375 --> 00:08:36,750 Goodbye. 80 00:08:38,583 --> 00:08:39,833 Well... 81 00:08:39,958 --> 00:08:42,708 We'll manage it. I won't back off. 82 00:08:42,833 --> 00:08:44,375 You're sweet. 83 00:08:45,042 --> 00:08:47,875 - It's good to be optimistic. - Yes. 84 00:08:48,000 --> 00:08:49,667 Necessary, I'd say. 85 00:08:52,708 --> 00:08:54,917 Do you love your husband? 86 00:08:58,792 --> 00:08:59,958 Yes, of course. 87 00:09:01,250 --> 00:09:02,917 You're safe, then. 88 00:09:04,667 --> 00:09:06,333 That woman who's missing, 89 00:09:06,458 --> 00:09:08,667 she didn't love her husband 90 00:09:08,792 --> 00:09:10,958 and he didn't love her. 91 00:09:11,833 --> 00:09:13,750 When you love, 92 00:09:13,875 --> 00:09:16,167 nothing can happen to you. 93 00:09:16,958 --> 00:09:18,292 Nothing. 94 00:09:19,208 --> 00:09:24,083 The search is complicated by the amount of snow 95 00:09:24,208 --> 00:09:26,333 and the driving winds. 96 00:09:26,458 --> 00:09:29,917 There is no news yet of the missing Parisian woman 97 00:09:30,042 --> 00:09:32,333 whose car was found abandoned. 98 00:09:32,458 --> 00:09:35,083 She has been named as Evelyne Ducat, 99 00:09:35,208 --> 00:09:39,833 who has a holiday home in a renovated local sheep farm. 100 00:09:39,958 --> 00:09:42,750 Her husband, Guillaume Ducat, was away when she disappeared. 101 00:09:42,875 --> 00:09:45,167 He was travelling abroad. 102 00:09:45,292 --> 00:09:48,875 He has just returned and gave us this statement. 103 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 I can't explain it. 104 00:09:51,958 --> 00:09:54,542 Evelyne is independent, but not rash. 105 00:09:54,667 --> 00:09:58,458 We don't always tell each other everything we do. 106 00:09:58,583 --> 00:10:01,417 But it has been 48 hours, and I'm starting to worry. 107 00:10:06,042 --> 00:10:07,917 It's freezing out. 108 00:10:08,042 --> 00:10:10,000 - Is it a bad time? - No. 109 00:10:10,125 --> 00:10:12,375 - Do you want a coffee? - I wouldn't say no. 110 00:10:16,750 --> 00:10:18,625 This weather's something else. 111 00:10:21,875 --> 00:10:23,750 - Here. - Thank you. 112 00:10:23,875 --> 00:10:25,667 - It's hot. - I've just made it. 113 00:10:27,792 --> 00:10:30,000 - You wanted something? - Yes. 114 00:10:30,125 --> 00:10:34,167 Between you and me, the Evelyne Ducat thing... 115 00:10:34,292 --> 00:10:36,125 - We're getting nowhere. - Ah. 116 00:10:36,875 --> 00:10:40,542 If she were lost in the storm, we'd have found her body. 117 00:10:42,583 --> 00:10:44,542 What are you thinking? 118 00:10:45,750 --> 00:10:47,875 You see a lot of people. 119 00:10:48,000 --> 00:10:50,833 Maybe you heard things that could help. 120 00:10:52,917 --> 00:10:55,708 Nothing precise. Rumours. 121 00:10:55,833 --> 00:10:57,167 Such as? 122 00:10:57,292 --> 00:10:59,875 Just senseless gossip. 123 00:11:01,958 --> 00:11:03,500 OK. 124 00:11:05,542 --> 00:11:06,917 Know Joseph Bonnefille? 125 00:11:09,083 --> 00:11:10,083 Yes. 126 00:11:10,208 --> 00:11:12,875 He's insured by us. 127 00:11:13,458 --> 00:11:16,417 I saw him earlier. He's a bit of a loner. 128 00:11:17,167 --> 00:11:18,500 Do you know him well? 129 00:11:19,333 --> 00:11:21,042 Not that well. 130 00:11:21,167 --> 00:11:24,167 I've handled his file for a few months. 131 00:11:24,292 --> 00:11:27,792 Losing his mother shook him up. 132 00:11:28,458 --> 00:11:31,167 - Do you suspect him? - No, no. 133 00:11:31,292 --> 00:11:32,708 I'm just curious. 134 00:11:36,208 --> 00:11:38,250 - OK? - Hi. 135 00:11:39,958 --> 00:11:41,792 Just checking on you. 136 00:11:41,917 --> 00:11:45,625 I wondered if you two saw anything during the storm. 137 00:11:45,750 --> 00:11:48,125 We're still looking for Guillaume Ducat's wife. 138 00:11:48,792 --> 00:11:50,625 I have no time for that. 139 00:11:53,292 --> 00:11:54,500 OK... 140 00:11:56,375 --> 00:11:57,958 I guess I'll be going. 141 00:11:58,083 --> 00:11:59,542 See you. 142 00:11:59,667 --> 00:12:00,792 Bye. 143 00:12:04,500 --> 00:12:06,792 You have no time for it either. 144 00:12:08,125 --> 00:12:09,458 Why do you say that? 145 00:12:09,583 --> 00:12:11,542 Your round keeps you busy. 146 00:12:11,667 --> 00:12:13,542 What do you mean? 147 00:12:14,292 --> 00:12:16,542 Cheat on me all you like with your dropout. 148 00:12:18,000 --> 00:12:20,083 But don't come crying to me after. 149 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Joseph? 150 00:12:46,125 --> 00:12:47,333 Joseph? 151 00:13:08,208 --> 00:13:09,708 Joseph! 152 00:13:19,417 --> 00:13:20,917 Joseph? 153 00:13:44,958 --> 00:13:46,708 What are you after? 154 00:13:46,833 --> 00:13:48,542 You scared me. 155 00:13:51,208 --> 00:13:52,583 But... 156 00:13:52,708 --> 00:13:54,625 What happened to your dog? 157 00:13:55,333 --> 00:13:56,625 Someone shot him. 158 00:13:57,292 --> 00:13:58,625 Who? 159 00:13:58,750 --> 00:14:00,083 No idea. 160 00:14:03,542 --> 00:14:04,875 Are you OK? 161 00:14:07,292 --> 00:14:08,625 Joseph? 162 00:14:10,542 --> 00:14:11,750 What's wrong? 163 00:14:11,875 --> 00:14:13,875 You can talk to me. 164 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Why have you come? 165 00:14:18,042 --> 00:14:19,333 Because... 166 00:14:23,208 --> 00:14:24,625 I love you. 167 00:14:29,208 --> 00:14:30,750 I'm not interested. 168 00:14:32,917 --> 00:14:34,375 I don't believe you. 169 00:14:36,083 --> 00:14:37,542 What have you done? 170 00:14:39,000 --> 00:14:42,583 Joseph, you can talk to me. I can listen. 171 00:14:42,708 --> 00:14:44,208 Get out. 172 00:14:44,333 --> 00:14:46,250 Get the hell out! 173 00:14:54,917 --> 00:14:56,250 Don't cry. 174 00:14:59,958 --> 00:15:01,292 Don't cry. 175 00:15:25,333 --> 00:15:26,542 Hold on, I don't get it. 176 00:15:26,667 --> 00:15:28,458 Will you press charges? 177 00:15:28,583 --> 00:15:30,917 No, I won't press charges. 178 00:15:31,042 --> 00:15:32,375 Get off my back! 179 00:15:33,250 --> 00:15:35,042 Who was that? 180 00:15:36,833 --> 00:15:39,000 Press charges against who? 181 00:15:41,167 --> 00:15:42,417 Michel... 182 00:15:42,542 --> 00:15:43,917 Talk to me. 183 00:15:45,167 --> 00:15:46,750 Michel... 184 00:16:42,916 --> 00:16:44,250 Michel. 185 00:16:45,875 --> 00:16:47,125 Come with me. 186 00:16:47,833 --> 00:16:49,083 Come inside. 187 00:16:51,875 --> 00:16:53,708 Did Joseph do this? 188 00:16:58,208 --> 00:16:59,792 Did you fight? 189 00:17:02,833 --> 00:17:04,583 Did you kill his dog? 190 00:17:08,000 --> 00:17:09,125 Did you, Michel? 191 00:17:21,500 --> 00:17:22,667 Alice! 192 00:17:26,125 --> 00:17:27,458 Alice! 193 00:17:29,417 --> 00:17:30,667 Alice! 194 00:17:34,000 --> 00:17:35,750 Where's your husband? 195 00:17:35,875 --> 00:17:37,750 No idea. With the animals. 196 00:17:37,875 --> 00:17:41,125 The hell he is. They haven't been fed. 197 00:17:41,250 --> 00:17:44,458 He thinks life is a holiday? I'll feed them. 198 00:17:44,583 --> 00:17:46,125 Goddamn layabout! 199 00:18:01,542 --> 00:18:03,792 Dad! Stop it! 200 00:18:03,917 --> 00:18:05,667 You can't exert yourself. 201 00:18:05,792 --> 00:18:07,375 Get off my back. 202 00:18:16,542 --> 00:18:18,833 Cédric, can you come here, please? 203 00:18:26,958 --> 00:18:29,500 I had an affair with Joseph. 204 00:18:32,125 --> 00:18:35,167 At first, I just wanted to help. 205 00:18:37,000 --> 00:18:39,417 I wanted to revive him. 206 00:18:40,375 --> 00:18:44,375 Give him gentleness and pleasure. 207 00:18:45,917 --> 00:18:48,542 I didn't feel I was in love with him. 208 00:18:51,125 --> 00:18:52,333 But you were. 209 00:18:53,667 --> 00:18:54,833 Yes. 210 00:19:00,667 --> 00:19:02,917 Michel killed Joseph's dog. 211 00:19:04,792 --> 00:19:06,375 They fought. 212 00:19:08,417 --> 00:19:09,917 It's my fault. 213 00:19:10,500 --> 00:19:12,000 It's all my fault. 214 00:19:14,083 --> 00:19:15,625 That's Michel's car. 215 00:19:16,250 --> 00:19:17,542 - Are you sure? - Yes. 216 00:19:52,708 --> 00:19:54,583 Michel! 217 00:19:56,125 --> 00:19:57,750 Michel! 218 00:20:01,292 --> 00:20:03,125 Michel! 219 00:20:39,542 --> 00:20:40,875 What's wrong? 220 00:20:43,792 --> 00:20:45,208 What, boy? 221 00:22:08,917 --> 00:22:09,958 Shit... 222 00:22:47,292 --> 00:22:48,750 Hi there, you. 223 00:22:49,667 --> 00:22:51,417 Ah! Are you OK? 224 00:22:54,375 --> 00:22:55,750 What are you doing? 225 00:22:56,708 --> 00:22:58,000 Nothing. 226 00:23:01,417 --> 00:23:03,208 Did you forget I was coming? 227 00:25:29,750 --> 00:25:31,083 Shit. 228 00:26:04,042 --> 00:26:05,708 What do you want from me? 229 00:27:24,625 --> 00:27:25,958 Hello. 230 00:27:27,125 --> 00:27:29,250 - Mr Bonnefille? - Yes. 231 00:27:29,375 --> 00:27:31,125 Major Vigier, gendarmerie. 232 00:27:31,917 --> 00:27:34,125 Sorry, this won't take long. 233 00:27:35,375 --> 00:27:37,875 A woman has gone missing. 234 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 You must know her - the wife of Guillaume Ducat, Evelyne Ducat. 235 00:27:42,417 --> 00:27:43,917 I don't know her. 236 00:27:44,958 --> 00:27:46,333 And her husband? 237 00:27:46,792 --> 00:27:47,792 Neither. 238 00:27:48,417 --> 00:27:52,208 She'd been here a few days. Perhaps you saw her? 239 00:27:53,000 --> 00:27:54,167 No. 240 00:27:57,750 --> 00:27:58,917 All right. 241 00:28:07,000 --> 00:28:08,583 What's with your dog? 242 00:28:09,708 --> 00:28:10,708 He's hungry. 243 00:28:11,625 --> 00:28:13,792 I'm hungry, too, but I don't bark like that. 244 00:28:18,833 --> 00:28:20,083 All right. 245 00:28:21,417 --> 00:28:23,292 I'll go now, Mr Bonnefille. 246 00:28:32,875 --> 00:28:34,083 Come here, boy. 247 00:28:34,208 --> 00:28:37,167 Listen to me. You mustn't bark like that. 248 00:28:37,292 --> 00:28:38,792 Get it? Huh? 249 00:28:39,500 --> 00:28:40,542 Get it? 250 00:28:40,667 --> 00:28:42,750 Go on, get in the house. 251 00:29:10,292 --> 00:29:11,875 They're looking for you. 252 00:29:30,042 --> 00:29:31,792 I'll stay with you. 253 00:29:34,000 --> 00:29:36,208 I don't hear the noises here. 254 00:30:08,958 --> 00:30:10,333 Thirty-four. 255 00:30:12,417 --> 00:30:14,292 News of the missing woman? 256 00:30:14,417 --> 00:30:16,458 Not that I know. 257 00:30:58,333 --> 00:31:00,250 Let go of her! Get away! 258 00:31:03,375 --> 00:31:04,917 Get away, I said! 259 00:31:11,250 --> 00:31:12,792 Why did you do it? 260 00:31:17,250 --> 00:31:19,292 Why did you do it? 261 00:31:48,500 --> 00:31:50,792 You're leaving 262 00:31:52,875 --> 00:31:55,000 No, my love, it's nothing 263 00:31:55,125 --> 00:31:59,458 Just a few weeks to wait 264 00:32:01,333 --> 00:32:03,542 You're leaving 265 00:32:05,250 --> 00:32:07,625 My joys, my dreams are for you 266 00:32:07,750 --> 00:32:12,292 There can be no doubt about that 267 00:32:13,875 --> 00:32:17,417 You're leaving 268 00:32:17,542 --> 00:32:20,417 Like a sun that vanishes 269 00:32:20,542 --> 00:32:24,208 Like a summer, like a Sunday 270 00:32:25,458 --> 00:32:28,833 I fear the winter and the cold 271 00:32:28,958 --> 00:32:31,458 I fear the emptiness 272 00:32:31,583 --> 00:32:34,792 The absence 273 00:32:36,208 --> 00:32:40,000 You're leaving 274 00:32:40,125 --> 00:32:42,792 And the birds aren't singing anymore 275 00:32:42,917 --> 00:32:46,208 The world is only indifference 276 00:33:04,125 --> 00:33:05,917 You're the last one. 277 00:33:06,333 --> 00:33:07,583 Yes. 278 00:33:08,333 --> 00:33:09,917 They're all dead. 279 00:33:10,667 --> 00:33:11,667 Yes. 280 00:33:12,667 --> 00:33:14,125 Tell me about it. 281 00:33:20,500 --> 00:33:22,083 Last summer, 282 00:33:23,083 --> 00:33:25,542 - when my mother died... - Yes? 283 00:33:25,667 --> 00:33:28,083 I couldn't face calling anyone. 284 00:33:31,958 --> 00:33:33,958 You left her in her bed? 285 00:33:35,125 --> 00:33:36,292 Yes. 286 00:33:38,250 --> 00:33:40,583 - For a long time? - Yes, a long time. 287 00:33:41,750 --> 00:33:43,667 Until she began to rot? 288 00:33:45,833 --> 00:33:48,042 Yes, until she began to rot. 289 00:33:50,417 --> 00:33:51,708 It doesn't matter. 290 00:34:04,083 --> 00:34:05,708 It doesn't matter a bit. 291 00:34:07,667 --> 00:34:09,167 Joseph! 292 00:34:37,042 --> 00:34:40,208 - What are you after? - You scared me. 293 00:34:42,125 --> 00:34:43,500 But... 294 00:34:43,625 --> 00:34:45,542 What happened to your dog? 295 00:34:46,375 --> 00:34:48,042 Someone shot him. 296 00:35:12,542 --> 00:35:14,125 You can't stay here anymore. 297 00:37:27,208 --> 00:37:28,500 Goodbye. 298 00:37:28,625 --> 00:37:30,208 See you soon. 299 00:37:30,958 --> 00:37:32,292 Table 11. 300 00:37:39,083 --> 00:37:41,333 - Did you like it? - Very much. 301 00:37:44,875 --> 00:37:46,208 I chose well, then. 302 00:37:46,917 --> 00:37:48,167 Yes. 303 00:37:48,833 --> 00:37:50,375 It was delicious. 304 00:39:04,333 --> 00:39:06,000 In Sète. 305 00:39:06,125 --> 00:39:07,875 I told you. 306 00:39:08,000 --> 00:39:10,917 I don't know. A couple of days. 307 00:39:12,125 --> 00:39:14,208 Yes, I'll go to La Palière. 308 00:39:17,125 --> 00:39:18,500 All right. 309 00:39:19,667 --> 00:39:21,000 Me too. 310 00:39:28,958 --> 00:39:30,208 Who was it? 311 00:39:32,333 --> 00:39:35,083 You're a curious little monkey. 312 00:39:38,958 --> 00:39:41,625 - You won't tell me? - My husband. 313 00:39:45,458 --> 00:39:47,167 Are you shocked? 314 00:39:47,292 --> 00:39:49,042 No, I'm not shocked. 315 00:39:52,958 --> 00:39:54,500 But it's a pity. 316 00:39:54,625 --> 00:39:55,833 A pity for whom? 317 00:39:55,958 --> 00:39:57,792 For you or for me? 318 00:39:57,917 --> 00:39:59,333 For us. 319 00:40:01,750 --> 00:40:04,083 Well, for everyone. Even for him. 320 00:40:06,000 --> 00:40:08,625 If it helps, I don't think he cares. 321 00:40:14,417 --> 00:40:16,250 I love your kisses. 322 00:40:18,000 --> 00:40:21,167 - A turnover, two swordfish. - OK. 323 00:41:20,750 --> 00:41:25,792 Little monkey, I hate goodbyes. Next time in Sète, I'll get dessert. 324 00:42:23,500 --> 00:42:25,583 Michel, what's wrong with you? 325 00:42:25,708 --> 00:42:27,250 Arsehole! 326 00:43:18,792 --> 00:43:20,125 Hi. 327 00:43:21,292 --> 00:43:22,583 Hello. 328 00:43:24,167 --> 00:43:25,292 How's it going? 329 00:43:26,167 --> 00:43:28,833 OK. How did you find me? 330 00:43:30,250 --> 00:43:32,333 You mentioned this place. 331 00:43:33,083 --> 00:43:34,208 It's well hidden. 332 00:43:35,583 --> 00:43:37,792 That was the idea. 333 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 Is this a bad time? 334 00:43:42,625 --> 00:43:43,917 You're not alone? 335 00:43:45,083 --> 00:43:46,667 Actually, I am. 336 00:43:46,792 --> 00:43:48,708 I just wasn't expecting you. 337 00:43:56,833 --> 00:43:58,375 Put your bag down. 338 00:44:06,292 --> 00:44:08,083 I have a present for you. 339 00:44:20,458 --> 00:44:21,875 It's ugly. 340 00:44:22,542 --> 00:44:24,042 But nice. 341 00:44:25,250 --> 00:44:26,542 Like me. 342 00:44:31,250 --> 00:44:33,292 Who said you were nice? 343 00:44:52,125 --> 00:44:55,208 I feel we could live slotted together. 344 00:44:57,917 --> 00:44:59,417 Slotted together? 345 00:45:00,708 --> 00:45:02,667 Don't laugh, I'm serious. 346 00:45:05,125 --> 00:45:08,292 This kind of thing only happens once in a lifetime. 347 00:45:15,625 --> 00:45:17,750 As soon as I saw you, I felt it. 348 00:45:18,958 --> 00:45:20,583 I adore you. 349 00:45:23,333 --> 00:45:26,083 Don't talk to me as if I was still a kid. 350 00:45:26,208 --> 00:45:28,625 - You are almost. - No. 351 00:45:29,708 --> 00:45:30,792 Marion... 352 00:45:32,250 --> 00:45:33,792 I'm twenty years older than you. 353 00:45:33,917 --> 00:45:35,667 Age doesn't matter. 354 00:45:35,792 --> 00:45:37,417 It does matter. 355 00:45:37,542 --> 00:45:38,917 It's in your mind. 356 00:45:39,042 --> 00:45:42,333 What's in your mind is thinking it doesn't matter. 357 00:45:52,375 --> 00:45:53,667 Marion... 358 00:45:55,625 --> 00:45:56,792 What? 359 00:45:57,333 --> 00:45:59,375 I'd rather you didn't sleep here. 360 00:46:00,250 --> 00:46:02,417 It's Guillaume's house after all. 361 00:46:29,000 --> 00:46:30,458 Here. 362 00:46:30,583 --> 00:46:34,000 It's a bit basic, but it's the only one open in winter. 363 00:46:36,125 --> 00:46:37,500 What are you doing? 364 00:46:37,625 --> 00:46:39,167 To pay for a room. 365 00:46:39,292 --> 00:46:40,583 Are you crazy? 366 00:46:40,708 --> 00:46:44,583 It's nothing. I feel guilty for not letting you sleep over. 367 00:46:46,333 --> 00:46:48,333 So let's go back to yours. 368 00:46:48,958 --> 00:46:50,375 Go on, take it. 369 00:46:51,375 --> 00:46:53,458 I'd rather you feel guilty. 370 00:46:54,750 --> 00:46:56,250 As you want. 371 00:47:04,208 --> 00:47:05,667 Can I help you? 372 00:47:07,375 --> 00:47:09,042 Do you have cheaper rooms? 373 00:47:09,167 --> 00:47:11,250 The prices are all there, Miss. 374 00:47:42,250 --> 00:47:43,417 It's closed. 375 00:47:44,042 --> 00:47:46,042 Please, I'm cold. 376 00:47:49,000 --> 00:47:52,250 This is all I can offer. I can't open the trailers. 377 00:47:52,375 --> 00:47:53,708 It'll do. 378 00:47:57,458 --> 00:48:01,542 I opted for the campsite. I'd rather be with you! 379 00:48:19,333 --> 00:48:21,167 Stop! 380 00:48:21,292 --> 00:48:22,750 What? 381 00:48:23,458 --> 00:48:25,208 Enough of this. 382 00:48:26,625 --> 00:48:28,083 I'm cold. 383 00:48:28,750 --> 00:48:31,917 I ache all over, I slept badly. 384 00:48:32,042 --> 00:48:34,583 You should've taken the money. 385 00:48:34,708 --> 00:48:37,500 No, you should've let me sleep at yours. 386 00:48:46,667 --> 00:48:49,375 Why own a dog if you love being alone? 387 00:48:50,375 --> 00:48:52,958 I'm company for him. 388 00:48:53,083 --> 00:48:55,875 I didn't want a pet. 389 00:48:56,000 --> 00:48:57,708 But he insisted. 390 00:49:00,750 --> 00:49:03,333 He followed me on a beach and never left. 391 00:49:05,667 --> 00:49:07,375 Adopt me. 392 00:49:11,917 --> 00:49:14,125 I'd like to keep things light. 393 00:49:15,000 --> 00:49:16,500 You find me heavy? 394 00:49:17,542 --> 00:49:19,458 I find you irresistible, 395 00:49:19,583 --> 00:49:20,958 but a bit too... 396 00:49:21,417 --> 00:49:22,833 Too? 397 00:49:22,958 --> 00:49:24,875 I don't know... Too much. 398 00:49:25,917 --> 00:49:28,208 I have no idea what "too much" means. 399 00:49:39,958 --> 00:49:41,042 Your husband? 400 00:49:41,833 --> 00:49:43,042 Yes. 401 00:49:44,208 --> 00:49:46,583 - I wish he'd die. - Stop it. 402 00:49:47,833 --> 00:49:48,917 I'll curse him. 403 00:49:49,458 --> 00:49:50,542 He'll get sick. 404 00:49:50,667 --> 00:49:52,458 Stop it! 405 00:50:43,625 --> 00:50:44,833 Yes? 406 00:50:44,958 --> 00:50:46,917 There's someone outside. 407 00:50:47,042 --> 00:50:49,417 What do you mean? 408 00:50:49,542 --> 00:50:52,250 Someone peeping through the window. 409 00:50:53,667 --> 00:50:57,333 You're imagining things. Just go to sleep now. 410 00:50:59,208 --> 00:51:00,583 I miss you. 411 00:51:01,833 --> 00:51:03,792 I can't really talk now. 412 00:51:04,458 --> 00:51:05,833 Come and fetch me. 413 00:51:07,625 --> 00:51:09,875 Actually, Guillaume just got here. 414 00:51:11,917 --> 00:51:13,708 I can't see you now. 415 00:51:17,917 --> 00:51:19,333 When does he leave? 416 00:51:20,042 --> 00:51:21,750 I don't know exactly. 417 00:51:22,500 --> 00:51:24,125 I'll be in touch. 418 00:51:24,250 --> 00:51:25,667 I'm sorry. 419 00:51:27,833 --> 00:51:29,250 Good night. 420 00:52:44,833 --> 00:52:48,875 Evelyne, stop it, I don't want money, I want you! 421 00:52:49,750 --> 00:52:51,083 Shit! 422 00:53:17,375 --> 00:53:19,458 Get back in the car! 423 00:53:19,583 --> 00:53:21,333 Fantomas, get back in! 424 00:53:43,917 --> 00:53:45,292 Come in. 425 00:53:52,833 --> 00:53:54,833 Here's my little caravan. 426 00:54:00,833 --> 00:54:02,542 Has your husband left? 427 00:54:02,667 --> 00:54:03,917 Yes. 428 00:54:04,708 --> 00:54:06,417 Actually, he wasn't here. 429 00:54:08,625 --> 00:54:09,667 What? 430 00:54:09,792 --> 00:54:11,625 I lied. He wasn't here. 431 00:54:14,083 --> 00:54:15,458 I don't understand. 432 00:54:16,750 --> 00:54:18,458 I prefer to be alone. 433 00:54:20,083 --> 00:54:22,083 You prefer to be alone? 434 00:54:25,958 --> 00:54:28,000 We'll stop seeing each other. 435 00:54:29,833 --> 00:54:31,083 No. 436 00:54:31,208 --> 00:54:32,625 Certainly not. 437 00:54:32,750 --> 00:54:35,333 Yes, you're young - you have your whole life ahead of you. 438 00:54:35,458 --> 00:54:37,458 Stop it! I want to be with you. 439 00:54:37,583 --> 00:54:40,667 - Let me speak. - Don't try to fool me. 440 00:54:40,792 --> 00:54:42,292 Just let me speak! 441 00:54:47,750 --> 00:54:50,708 I'm fond of you, Marion, but I don't love you. 442 00:54:50,833 --> 00:54:51,875 Not true. 443 00:54:52,000 --> 00:54:56,542 It's not my fault. I enjoy the sex, but it ends here. 444 00:54:56,667 --> 00:54:58,208 Stop it! 445 00:54:58,333 --> 00:55:01,083 I can't give what you want. 446 00:55:01,208 --> 00:55:03,750 - I want nothing. - You want a lot. Listen... 447 00:55:03,875 --> 00:55:05,250 No, you listen. 448 00:55:05,375 --> 00:55:07,208 This is freaking you out. 449 00:55:07,333 --> 00:55:11,458 You don't prefer to be alone. No one does. It's just... 450 00:55:12,542 --> 00:55:14,000 you're scared. 451 00:55:14,125 --> 00:55:15,833 You're scared of loving. 452 00:55:17,125 --> 00:55:19,208 And, above all, of being loved. 453 00:55:19,333 --> 00:55:21,542 But that's OK, I don't care. 454 00:55:21,667 --> 00:55:23,333 I love you enough for two. 455 00:55:23,458 --> 00:55:25,792 I can love you enough for ten. 456 00:55:25,917 --> 00:55:27,833 I'll give you everything. 457 00:55:27,958 --> 00:55:30,833 I'll make you happy. Don't you want to be? 458 00:55:30,958 --> 00:55:32,333 Stop! 459 00:55:33,958 --> 00:55:35,042 Stop! 460 00:55:37,542 --> 00:55:39,833 Here's money for your trip home. 461 00:55:39,958 --> 00:55:42,500 Fuck you and your money! 462 00:55:42,625 --> 00:55:46,250 What do you think I am? A whore? 463 00:55:46,375 --> 00:55:48,083 You disgust me! 464 00:55:49,250 --> 00:55:51,292 You really disgust me. 465 00:57:25,917 --> 00:57:27,167 Miss? 466 00:57:28,250 --> 00:57:29,458 Miss? 467 00:57:36,083 --> 00:57:38,333 Miss? Can you hear me? 468 00:57:41,583 --> 00:57:43,000 Miss... 469 00:57:43,875 --> 00:57:45,542 Can you get up? 470 00:57:51,417 --> 00:57:53,625 Cédric Vigier, gendarmerie. 471 00:57:54,792 --> 00:57:56,292 Did you take something? 472 00:57:56,875 --> 00:57:58,917 Drugs? Pills? 473 00:58:02,417 --> 00:58:04,208 Look at me, please. 474 00:58:10,375 --> 00:58:13,000 I came to ask you about Evelyne Ducat. 475 00:58:15,417 --> 00:58:16,542 She's missing. 476 00:58:31,250 --> 00:58:33,333 When did you last see her? 477 00:58:34,583 --> 00:58:36,000 I forget... 478 00:58:36,750 --> 00:58:38,042 The night of the storm. 479 00:58:38,167 --> 00:58:40,250 - Where? - Here. 480 00:58:41,042 --> 00:58:42,708 She came to the campsite? 481 00:58:42,833 --> 00:58:44,042 Yes. 482 00:58:44,167 --> 00:58:45,250 And? 483 00:58:46,375 --> 00:58:47,750 We made love. 484 00:58:50,000 --> 00:58:51,417 And after? 485 00:58:53,125 --> 00:58:54,750 After, she left. 486 00:58:55,667 --> 00:58:57,292 You left it at that? 487 00:58:59,750 --> 00:59:01,042 How do you mean? 488 00:59:01,167 --> 00:59:03,292 Did you arrange to meet again? 489 00:59:03,417 --> 00:59:04,750 The next day, say. 490 00:59:05,542 --> 00:59:07,875 No, nothing was settled. 491 00:59:08,000 --> 00:59:10,458 You weren't worried not to hear from her? 492 00:59:11,250 --> 00:59:12,542 No, we were free. 493 00:59:19,958 --> 00:59:22,083 Why not say she left you? 494 00:59:26,542 --> 00:59:29,917 The janitor heard you arguing. You hide away here... 495 00:59:30,833 --> 00:59:32,625 She ended it, right? 496 00:59:42,417 --> 00:59:44,542 What's all this money? 497 00:59:46,167 --> 00:59:48,542 She gave it to me to go away. 498 00:59:57,000 --> 00:59:58,583 What's happened to her? 499 00:59:59,250 --> 01:00:00,458 Where is she? 500 01:00:00,583 --> 01:00:02,000 I don't know. 501 01:00:09,625 --> 01:00:10,958 Who is it? 502 01:00:11,083 --> 01:00:12,083 It's me. 503 01:00:12,958 --> 01:00:14,250 Who's me? 504 01:00:25,458 --> 01:00:27,417 I need you to explain. 505 01:00:29,708 --> 01:00:31,083 Who are you? 506 01:00:38,667 --> 01:00:40,875 The guy who called earlier... 507 01:00:41,625 --> 01:00:43,667 He wasn't a cop, it's a joke. 508 01:00:43,792 --> 01:00:45,792 I don't understand. 509 01:00:49,208 --> 01:00:50,500 Amandine... 510 01:00:51,542 --> 01:00:52,917 I don't understand. 511 01:00:53,875 --> 01:00:55,542 You're so beautiful. 512 01:00:59,167 --> 01:01:00,750 - Let go of me! - It's me. 513 01:01:00,875 --> 01:01:02,417 Get lost! 514 01:01:07,167 --> 01:01:08,667 We'll go away together. 515 01:01:13,958 --> 01:01:15,792 - Amandine... - Get lost! 516 01:01:15,917 --> 01:01:16,917 Amandine... 517 01:01:17,042 --> 01:01:18,542 Get the hell out! 518 01:01:19,292 --> 01:01:22,042 Get lost, bastard. I don't want to see you! 519 01:01:22,917 --> 01:01:24,583 Get lost! 520 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 Abidjan-Paris! 521 01:01:47,042 --> 01:01:49,667 Hey, it's a small fish. 522 01:01:50,375 --> 01:01:52,292 You're taking too much. 523 01:01:52,417 --> 01:01:54,417 There's not enough atchéké. 524 01:01:54,542 --> 01:01:56,750 Leave some for others. 525 01:02:11,417 --> 01:02:13,542 Rolex! Rolex! 526 01:02:21,458 --> 01:02:23,333 He's made a lot. 527 01:02:25,667 --> 01:02:27,833 Don't you recognise him? 528 01:02:27,958 --> 01:02:29,833 He's Rolex the Bourgeois. 529 01:02:31,042 --> 01:02:33,917 He got a real pigeon. He hit the jackpot. 530 01:02:34,042 --> 01:02:36,458 Even his sheep eats lettuce. 531 01:02:37,167 --> 01:02:39,917 It's true he's made a lot. 532 01:02:40,042 --> 01:02:42,875 But he did a bad thing. 533 01:02:43,000 --> 01:02:45,500 What did he do? 534 01:02:45,625 --> 01:02:47,833 A human sacrifice, a real zamou. 535 01:02:47,958 --> 01:02:49,083 What? 536 01:02:49,208 --> 01:02:51,833 - It's true. - That's bullshit. 537 01:02:51,958 --> 01:02:53,833 You never believe me. 538 01:02:53,958 --> 01:02:57,208 But I don't lie. Remember Navarro Big Bucks? 539 01:02:57,792 --> 01:02:59,708 He saw Papa Sanou, too. 540 01:02:59,833 --> 01:03:01,958 His pigeons coughed up big time. 541 01:03:02,083 --> 01:03:03,958 Where is he now? 542 01:03:04,083 --> 01:03:06,542 Dead and buried! Bad deal. 543 01:03:08,500 --> 01:03:12,292 Better rich for a day than a slave all your life. 544 01:03:40,958 --> 01:03:43,083 Hey, thief, you scam from dawn? 545 01:03:43,208 --> 01:03:47,000 - I collect the colonial debt. - Scam and come back broke. 546 01:03:47,125 --> 01:03:48,917 Get lost. 547 01:04:09,792 --> 01:04:11,292 That one. 548 01:04:12,375 --> 01:04:14,667 Beautiful and natural. 549 01:04:14,792 --> 01:04:16,208 True. 550 01:04:16,333 --> 01:04:18,375 Totally. Her name's Angelina More. 551 01:04:18,500 --> 01:04:21,917 Angelina More always wants more. 552 01:04:25,167 --> 01:04:27,625 - Got stuff? - Photos, videos... 553 01:04:27,750 --> 01:04:30,208 For a good price, as a buddy. 554 01:04:30,333 --> 01:04:34,083 With her, you'll hook rich fish and earn loads of money. 555 01:04:49,167 --> 01:04:50,375 I'll take her. 556 01:04:50,500 --> 01:04:52,750 Your Angelina will be my Amandine. 557 01:05:24,750 --> 01:05:26,458 Are you there? 558 01:05:26,583 --> 01:05:27,708 Yes. 559 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 What are you doing? 560 01:05:41,667 --> 01:05:43,125 Seeing to my animals. 561 01:05:51,500 --> 01:05:53,083 I like that you work with animals. 562 01:05:56,875 --> 01:05:59,167 I love animals. 563 01:06:06,417 --> 01:06:08,792 It's a lot of work. 564 01:06:16,375 --> 01:06:18,583 Is Amandine your real name? 565 01:06:18,708 --> 01:06:20,500 Yes. 566 01:06:21,667 --> 01:06:23,583 I don't like lies. 567 01:06:27,167 --> 01:06:28,708 Neither do I. 568 01:06:30,875 --> 01:06:32,708 But Zorro's not your real name. 569 01:06:37,667 --> 01:06:39,000 No. 570 01:06:48,167 --> 01:06:50,208 What's your real name? 571 01:06:51,333 --> 01:06:52,333 Michel. 572 01:06:57,125 --> 01:06:59,625 Send me a photo of you? 573 01:06:59,750 --> 01:07:00,750 All right. 574 01:07:27,875 --> 01:07:29,792 You're very pretty. 575 01:07:35,167 --> 01:07:36,625 That was at Christmas. 576 01:07:43,542 --> 01:07:45,792 Send me a photo of you? 577 01:08:00,707 --> 01:08:03,792 You're a pretty pigeon, too. 578 01:08:36,042 --> 01:08:37,957 I'm here to see Papa Sanou. 579 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait here. 580 01:08:55,625 --> 01:08:56,832 Follow me. 581 01:09:07,542 --> 01:09:09,125 Sit down. 582 01:09:18,958 --> 01:09:20,167 Hello, Papa Sanou. 583 01:09:22,000 --> 01:09:23,750 I want to hook a pigeon, 584 01:09:23,875 --> 01:09:25,958 get lucky and make lots of money. 585 01:09:26,083 --> 01:09:27,500 I know. 586 01:09:30,875 --> 01:09:32,333 The photo. 587 01:09:43,125 --> 01:09:45,458 You have a photo of the bait? 588 01:09:52,292 --> 01:09:55,333 You're lucky. She's beautiful. 589 01:09:55,458 --> 01:09:56,917 It's not luck. 590 01:09:57,042 --> 01:10:00,208 I chose her well, bought photos, videos... 591 01:10:00,333 --> 01:10:02,125 - It's chance. - Not even. 592 01:10:02,250 --> 01:10:03,667 Shut up! 593 01:10:05,667 --> 01:10:07,208 What do you know of spirits? 594 01:10:09,042 --> 01:10:11,083 Chance is stronger than you, idiot! 595 01:10:14,708 --> 01:10:16,292 What's her name? 596 01:10:17,208 --> 01:10:19,125 For my pigeon, Amandine. 597 01:10:20,208 --> 01:10:21,667 Amandine. 598 01:10:23,833 --> 01:10:25,583 Do you know what love is? 599 01:10:27,292 --> 01:10:28,958 - Yes. - No. 600 01:10:29,083 --> 01:10:30,333 You don't know. 601 01:10:31,625 --> 01:10:34,667 Love is giving what you don't have. 602 01:10:35,500 --> 01:10:37,375 - You understand? - Yes. 603 01:10:37,500 --> 01:10:38,958 Giving what you have 604 01:10:39,083 --> 01:10:40,958 means having fun. 605 01:10:42,083 --> 01:10:44,250 Love is giving what you don't have. 606 01:10:45,250 --> 01:10:46,542 Repeat. 607 01:10:47,583 --> 01:10:49,792 Love is giving what you don't have. 608 01:10:50,458 --> 01:10:53,000 Are you ready to give what you don't have? 609 01:11:05,667 --> 01:11:07,292 Fill your mouth. 610 01:11:12,750 --> 01:11:14,542 Go on, fill it. 611 01:11:24,083 --> 01:11:25,708 Spit on the photos. 612 01:11:33,000 --> 01:11:34,958 Your white man wants you. 613 01:11:36,292 --> 01:11:38,583 He needs all your love. 614 01:11:39,500 --> 01:11:41,042 Yes. 615 01:11:41,167 --> 01:11:43,792 What you ask, he'll give you. 616 01:11:44,792 --> 01:11:46,875 And your fortune will grow. 617 01:11:48,208 --> 01:11:49,583 Thank you, Papa Sanou. 618 01:11:51,083 --> 01:11:53,000 You'll thank me later. 619 01:11:53,708 --> 01:11:55,792 Listen to me carefully. 620 01:11:55,917 --> 01:11:58,250 When your white man coughs up, 621 01:11:58,375 --> 01:12:01,125 come back to give the spirits their share. 622 01:12:01,667 --> 01:12:03,125 You understand? 623 01:12:04,583 --> 01:12:06,583 Yes, I understand. 624 01:12:12,708 --> 01:12:15,417 How are you, sweetheart? 625 01:12:15,542 --> 01:12:16,667 Not great. 626 01:12:22,667 --> 01:12:24,208 Why? 627 01:12:25,333 --> 01:12:26,167 My dad has died. 628 01:12:34,792 --> 01:12:36,083 I'm sorry. 629 01:12:40,917 --> 01:12:43,167 He worked in Abidjan. He had a heart attack. 630 01:12:43,292 --> 01:12:44,792 I must go there. 631 01:12:50,250 --> 01:12:51,375 When do you go? 632 01:12:51,917 --> 01:12:53,292 I don't know. 633 01:12:59,292 --> 01:13:03,042 I have no money for the flight. 634 01:13:04,750 --> 01:13:08,333 I don't know what to do. 635 01:13:16,375 --> 01:13:19,583 I cry all the time. 636 01:13:25,750 --> 01:13:27,250 How much do you need? 637 01:13:27,375 --> 01:13:28,708 A bite! 638 01:13:29,917 --> 01:13:31,333 I got a bite! 639 01:13:41,375 --> 01:13:43,208 Is 1,000 euros good? 640 01:13:44,667 --> 01:13:47,000 Almost 1,000 euros. 641 01:13:55,458 --> 01:13:58,083 The bank won't give me a loan. 642 01:14:05,792 --> 01:14:09,250 The bank won't give me a loan. 643 01:14:27,958 --> 01:14:29,208 I can help if you want. 644 01:14:29,333 --> 01:14:31,083 It's working! 645 01:14:31,917 --> 01:14:33,333 It's working. 646 01:14:36,250 --> 01:14:37,667 Pay me back later. 647 01:14:43,042 --> 01:14:45,958 You're too kind. 648 01:14:46,083 --> 01:14:48,000 Too, too kind. 649 01:14:53,792 --> 01:14:56,167 I'm happy to help. 650 01:14:58,042 --> 01:14:59,917 Darling, 651 01:15:00,042 --> 01:15:01,917 as a way to thank you, 652 01:15:02,042 --> 01:15:04,542 I'm going to send you something. 653 01:15:05,417 --> 01:15:07,250 A little video. 654 01:15:14,458 --> 01:15:16,583 He'll be wanking all night. 655 01:15:21,417 --> 01:15:22,625 Hi there. 656 01:16:15,583 --> 01:16:17,375 I'm going to Mende tomorrow. 657 01:16:17,500 --> 01:16:18,917 OK. 658 01:16:30,083 --> 01:16:31,375 Excuse me. 659 01:16:32,750 --> 01:16:35,542 - Do you sell PCS coupons? - Yes. 660 01:16:35,667 --> 01:16:37,208 I need 1,000 euros worth. 661 01:16:57,708 --> 01:16:59,333 Money, money... 662 01:17:11,250 --> 01:17:12,833 I've never seen so much money. 663 01:17:12,958 --> 01:17:14,833 The General! 664 01:17:14,958 --> 01:17:18,500 Check out the General's style! 665 01:17:18,625 --> 01:17:20,625 Smart dressers, too! 666 01:17:23,583 --> 01:17:25,000 Everyone feeling good? 667 01:17:27,458 --> 01:17:28,917 Everyone? 668 01:17:31,167 --> 01:17:32,792 Hello and welcome 669 01:17:32,917 --> 01:17:35,542 to Abidjan’s most exclusive party! 670 01:17:35,667 --> 01:17:38,875 Tonight's sponsor is General CFA, 671 01:17:39,000 --> 01:17:41,542 the most generous of generals. 672 01:17:41,667 --> 01:17:43,333 General CFA! 673 01:17:43,458 --> 01:17:44,958 Mr Prestige in person! 674 01:17:45,458 --> 01:17:47,167 Check his look. 675 01:17:47,292 --> 01:17:48,917 Check his pants. 676 01:17:49,042 --> 01:17:50,583 Yes, General. 677 01:17:50,708 --> 01:17:52,042 He's going to stand. 678 01:17:52,167 --> 01:17:53,750 General CFA! 679 01:17:54,292 --> 01:17:56,833 Check his moves! 680 01:17:58,500 --> 01:18:00,625 Hey! Cut, cut, cut! 681 01:18:02,083 --> 01:18:03,375 Here's the cut! 682 01:18:04,792 --> 01:18:06,417 He's going to town! 683 01:18:06,542 --> 01:18:09,542 CFA! General CFA. 684 01:18:09,667 --> 01:18:11,750 The man for whom the CFA has no secrets. 685 01:18:11,875 --> 01:18:13,375 General CFA! 686 01:18:14,375 --> 01:18:16,042 Show your stuff! 687 01:18:18,750 --> 01:18:20,458 The cash dispenser! 688 01:18:23,625 --> 01:18:26,583 The money! The moves! The moment! 689 01:18:31,917 --> 01:18:33,667 Hands in the air! 690 01:18:33,792 --> 01:18:35,042 Praise the guy! 691 01:18:35,167 --> 01:18:36,625 Mr NMW. 692 01:18:36,750 --> 01:18:38,833 No Money Worries! 693 01:18:38,958 --> 01:18:40,292 General CFA! 694 01:18:42,042 --> 01:18:44,917 The fan! The fan...! 695 01:18:48,875 --> 01:18:50,667 CFA storm! 696 01:18:50,792 --> 01:18:52,167 Money storm! 697 01:19:04,167 --> 01:19:05,583 It's Monique. 698 01:19:05,708 --> 01:19:07,667 - What? - Monique, look. 699 01:19:18,792 --> 01:19:20,750 She's even more beautiful. 700 01:19:20,875 --> 01:19:22,333 Go and see her. 701 01:19:25,333 --> 01:19:26,417 Go on. 702 01:19:26,542 --> 01:19:28,000 Get up! 703 01:19:30,792 --> 01:19:31,792 The General. 704 01:19:39,958 --> 01:19:40,958 Monique. 705 01:19:44,583 --> 01:19:45,792 Monique. 706 01:19:51,875 --> 01:19:53,333 It's been ages. 707 01:19:55,500 --> 01:19:56,583 It's been ages. 708 01:20:32,958 --> 01:20:34,375 Is this your place? 709 01:20:34,500 --> 01:20:35,625 Yes. 710 01:20:47,250 --> 01:20:49,083 You won the lottery or what? 711 01:20:50,917 --> 01:20:54,125 Stop staring. You look like a fish. 712 01:20:55,542 --> 01:20:57,333 Seriously, tell me. 713 01:20:58,667 --> 01:21:01,708 He's French. He invested in mining. 714 01:21:03,375 --> 01:21:05,625 - A French guy? - Yes. 715 01:21:06,292 --> 01:21:08,417 He's OK, he leaves me in peace. 716 01:21:08,542 --> 01:21:11,167 I just have to be with him when he comes on business. 717 01:21:13,458 --> 01:21:14,583 And Flore? 718 01:21:15,542 --> 01:21:17,125 He's kind to her. 719 01:21:18,708 --> 01:21:20,167 Can I see her? 720 01:21:25,500 --> 01:21:27,875 You can look at her, but don't wake her. 721 01:21:28,000 --> 01:21:29,167 OK. 722 01:21:42,583 --> 01:21:44,042 She's very pretty. 723 01:21:45,375 --> 01:21:46,833 She's my treasure. 724 01:21:50,125 --> 01:21:52,083 I think she has my nose. 725 01:21:52,208 --> 01:21:54,875 No. I hope not. 726 01:22:45,292 --> 01:22:46,542 Come on. 727 01:22:49,042 --> 01:22:50,625 Can I tell you a secret? 728 01:22:50,750 --> 01:22:52,250 Yes... 729 01:22:53,042 --> 01:22:55,542 of course, my love. 730 01:23:05,167 --> 01:23:08,167 I've put money aside 731 01:23:12,333 --> 01:23:14,833 for years, to go away one day. 732 01:23:15,542 --> 01:23:17,708 Your wife says nothing? 733 01:23:22,833 --> 01:23:26,292 She doesn't know. 734 01:23:27,917 --> 01:23:29,708 She doesn't know... 735 01:23:32,833 --> 01:23:34,667 You don't love her. 736 01:23:37,958 --> 01:23:40,167 You don't love her anymore? 737 01:23:43,042 --> 01:23:44,417 It's you I love. 738 01:23:44,542 --> 01:23:46,458 Oh, my darling! 739 01:23:56,333 --> 01:23:57,792 I want your touch. 740 01:24:02,333 --> 01:24:04,167 All over. My breasts. My bum. 741 01:24:04,292 --> 01:24:05,500 You like my breasts? 742 01:24:08,667 --> 01:24:09,750 Yes. 743 01:24:14,833 --> 01:24:15,958 And my bum? 744 01:24:20,333 --> 01:24:21,625 Yes. 745 01:24:22,667 --> 01:24:24,250 Want to fuck it? 746 01:24:29,042 --> 01:24:30,792 Yes. 747 01:24:34,167 --> 01:24:35,292 Say it. 748 01:24:39,792 --> 01:24:41,875 Go on, say it. 749 01:24:42,875 --> 01:24:44,208 I want to fuck it. 750 01:24:45,750 --> 01:24:46,875 Coming to eat? 751 01:24:47,875 --> 01:24:49,833 Not yet, I'm on the accounts. 752 01:24:51,375 --> 01:24:53,000 I'll bring your meal? 753 01:24:53,625 --> 01:24:55,083 Later. 754 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 I have a gift for you, too. 755 01:25:29,292 --> 01:25:30,625 Close your eyes. 756 01:25:39,417 --> 01:25:41,417 OK. Open them now. 757 01:25:45,375 --> 01:25:46,958 You're crazy. 758 01:25:48,458 --> 01:25:50,250 Look, there's a diamond. 759 01:25:50,792 --> 01:25:52,042 A real one. 760 01:25:52,167 --> 01:25:55,125 It's beautiful. It must've cost a fortune. 761 01:25:55,250 --> 01:25:56,917 Yes. 762 01:25:57,042 --> 01:25:59,417 All I've ever made. All of it. 763 01:25:59,542 --> 01:26:01,542 I didn't even throw a party. 764 01:26:05,167 --> 01:26:07,417 - Armand... - Yes? 765 01:26:09,875 --> 01:26:13,583 I won't leave my white guy, not for you or anyone. 766 01:26:17,125 --> 01:26:20,125 Don't go imagining things. 767 01:26:20,250 --> 01:26:22,208 I'm imagining nothing. 768 01:26:23,250 --> 01:26:25,125 I'll offer you more than him. 769 01:26:25,250 --> 01:26:27,042 A big house, 770 01:26:27,167 --> 01:26:29,042 the best schools for Flore. 771 01:26:30,958 --> 01:26:33,417 I'll prove it, trust me. 772 01:26:38,708 --> 01:26:40,458 They beat me. They stole my money and my debit card. 773 01:26:49,875 --> 01:26:53,750 Come back to France. You can't stay there. 774 01:27:00,000 --> 01:27:02,625 Come and see me. 775 01:27:05,042 --> 01:27:06,667 At your place? 776 01:27:08,042 --> 01:27:09,333 Yes. 777 01:27:17,250 --> 01:27:18,958 I'll send you money. 778 01:27:21,292 --> 01:27:23,167 Thank you, darling. 779 01:27:30,625 --> 01:27:32,083 I love you. 780 01:27:34,125 --> 01:27:35,167 I'll be waiting. 781 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Chance is greater than you. 782 01:28:06,708 --> 01:28:08,625 What did they say? 783 01:28:09,917 --> 01:28:11,500 It's pressure. 784 01:28:11,625 --> 01:28:12,958 I'm not surprised. 785 01:28:13,083 --> 01:28:14,750 You're stressed. 786 01:28:16,833 --> 01:28:19,417 It's not stress, it's my blood pressure. 787 01:28:20,542 --> 01:28:22,500 You can be calm and have high pressure. 788 01:28:22,625 --> 01:28:24,292 It's the heart. 789 01:28:24,417 --> 01:28:26,750 The heart and nerves are all linked. 790 01:28:28,375 --> 01:28:29,667 It's true. 791 01:28:32,042 --> 01:28:34,583 Look... We can pick her up. 792 01:29:00,000 --> 01:29:02,375 Michel, what's wrong with you? 793 01:29:02,500 --> 01:29:03,958 Nothing. 794 01:29:04,750 --> 01:29:06,000 Are you crazy? 795 01:29:07,958 --> 01:29:09,417 The poor thing. 796 01:29:11,542 --> 01:29:12,833 Honestly... 797 01:29:12,958 --> 01:29:15,042 - It's OK. - That's so mean. 798 01:29:51,583 --> 01:29:53,042 I saw you. 799 01:29:54,542 --> 01:29:56,167 You came here. 800 01:29:59,875 --> 01:30:02,875 I couldn't stop. I was with my wife. 801 01:30:07,708 --> 01:30:09,708 What does he mean? 802 01:30:09,833 --> 01:30:11,625 It was a shock seeing you. 803 01:30:11,750 --> 01:30:13,708 Your guy's nuts. 804 01:30:15,000 --> 01:30:18,583 He believes so much in your love, he sees Amandine for real. 805 01:30:19,042 --> 01:30:21,083 It was you, wasn't it? 806 01:30:21,667 --> 01:30:23,417 What do I tell him? 807 01:30:24,000 --> 01:30:25,375 It's screwed. 808 01:30:25,500 --> 01:30:26,833 Just say goodbye. 809 01:30:26,958 --> 01:30:29,000 No. I'm not saying goodbye. 810 01:30:33,458 --> 01:30:35,833 Yes, it was me. 811 01:30:38,917 --> 01:30:40,708 Where are you? 812 01:30:40,833 --> 01:30:43,833 At the hotel? 813 01:30:43,958 --> 01:30:47,625 I don't know where she is! How can I know? 814 01:30:49,583 --> 01:30:51,125 I want to see you. 815 01:30:51,250 --> 01:30:53,417 No, be patient. 816 01:30:56,708 --> 01:30:59,083 Not yet. You must be patient. 817 01:31:00,208 --> 01:31:02,625 I'll explain. 818 01:31:05,875 --> 01:31:07,458 I love you. 819 01:31:13,958 --> 01:31:16,917 How'll you get him to send you money now? 820 01:31:17,708 --> 01:31:19,667 Your luck is gone, bro. 821 01:31:29,583 --> 01:31:31,250 Speak. 822 01:31:32,083 --> 01:31:33,583 It's the zamou. 823 01:31:34,625 --> 01:31:36,500 Luck has abandoned me. 824 01:31:36,625 --> 01:31:38,000 I've lost the zamou. 825 01:31:39,042 --> 01:31:41,250 Something's blocking it? 826 01:31:42,000 --> 01:31:43,000 Yes. 827 01:31:43,125 --> 01:31:45,167 - And you know why. - Yes. 828 01:31:45,292 --> 01:31:46,292 Say it. 829 01:31:49,792 --> 01:31:51,333 I forgot to come back. 830 01:31:52,292 --> 01:31:54,083 You forgot to come back. 831 01:31:54,958 --> 01:31:57,000 -Yes. - Because you earned so well. 832 01:31:57,125 --> 01:31:58,750 Yes. 833 01:31:58,875 --> 01:32:00,375 You spent it all. 834 01:32:00,500 --> 01:32:02,167 And you forgot the spirits. 835 01:32:02,792 --> 01:32:04,042 Yes. 836 01:32:04,167 --> 01:32:05,708 Ask for forgiveness. 837 01:32:05,833 --> 01:32:08,417 - Forgive me. - On your knees! 838 01:32:10,292 --> 01:32:11,958 Forgive me, Papa Sanou. 839 01:32:22,125 --> 01:32:23,542 It'll be 4,000 euros. 840 01:32:24,125 --> 01:32:26,000 What? 4,000 euros? 841 01:32:33,958 --> 01:32:36,292 I have to confess something. 842 01:32:41,583 --> 01:32:45,750 I saw you in town and followed you. 843 01:32:50,583 --> 01:32:51,917 I know you're at the campsite. 844 01:32:56,167 --> 01:32:59,167 I scared you. It was me watching you. 845 01:32:59,292 --> 01:33:00,667 You're so pretty. 846 01:33:03,792 --> 01:33:05,250 Did you find the money? 847 01:33:18,667 --> 01:33:24,417 The 500 euros in the envelope. 848 01:33:28,833 --> 01:33:30,375 Did you find it? 849 01:33:35,208 --> 01:33:36,500 Yes. 850 01:33:46,333 --> 01:33:48,083 But I need much more. 851 01:33:52,250 --> 01:33:54,625 Why? 852 01:33:57,708 --> 01:34:03,042 There are people I owe money to. 853 01:34:07,833 --> 01:34:10,083 How much do you owe them? 854 01:34:10,917 --> 01:34:12,292 How much? 855 01:34:16,458 --> 01:34:17,917 4,000 euros? 856 01:34:28,083 --> 01:34:30,000 I need coupons, not envelopes. 857 01:34:33,500 --> 01:34:35,167 I want to see you first. 858 01:34:41,125 --> 01:34:43,083 That's too dangerous. They're serious. 859 01:34:46,458 --> 01:34:48,208 I don't care. 860 01:34:48,333 --> 01:34:49,708 Too bad. 861 01:34:50,667 --> 01:34:51,667 I want to see you. 862 01:35:18,875 --> 01:35:20,042 Stop! 863 01:35:21,042 --> 01:35:22,708 Stop! 864 01:35:25,542 --> 01:35:28,167 Fuck you and your money! 865 01:35:28,292 --> 01:35:30,083 What do you think I am? 866 01:35:30,208 --> 01:35:31,958 A whore? 867 01:35:32,083 --> 01:35:33,458 You disgust me! 868 01:35:34,500 --> 01:35:37,042 You really disgust me. 869 01:37:15,250 --> 01:37:16,792 What's wrong? 870 01:37:16,917 --> 01:37:18,375 You like making others suffer? 871 01:37:20,417 --> 01:37:22,667 What? Who are you? 872 01:37:23,875 --> 01:37:25,333 I'm nobody. 873 01:37:26,583 --> 01:37:28,958 I'm calling the police. 874 01:38:47,208 --> 01:38:48,708 Deal with that. 875 01:38:53,167 --> 01:38:55,542 He's working hard. He's focused. 876 01:38:57,625 --> 01:38:58,708 Look at his face. 877 01:38:58,833 --> 01:39:01,042 He's an ugly bastard. 878 01:39:03,208 --> 01:39:04,833 Look at his eyes. 879 01:39:05,500 --> 01:39:06,792 Like roadkill. 880 01:39:16,542 --> 01:39:18,458 - Are you there, sweetheart? - Yes. 881 01:39:18,583 --> 01:39:19,792 Don't worry. 882 01:39:23,208 --> 01:39:24,792 I have solved your problem. 883 01:39:33,333 --> 01:39:35,833 That woman won't threaten you again. 884 01:39:37,583 --> 01:39:39,167 We can be together now. 885 01:40:20,375 --> 01:40:23,375 We can be together now. 886 01:40:24,708 --> 01:40:26,208 Are you Amandine? 887 01:40:28,625 --> 01:40:30,792 Answer. Are you Amandine? 888 01:40:32,208 --> 01:40:33,208 Yes. 889 01:40:33,333 --> 01:40:34,833 Well? 890 01:40:34,958 --> 01:40:37,875 Didn't your parents teach you to make an honest living? 891 01:40:39,042 --> 01:40:40,167 They did. 892 01:40:40,292 --> 01:40:41,542 So why do this? 893 01:40:44,500 --> 01:40:46,167 The guys you scam, 894 01:40:46,292 --> 01:40:49,208 do they deserve to have their feelings mocked? 895 01:40:51,042 --> 01:40:52,458 No. 896 01:40:54,250 --> 01:40:56,042 We'll call your victim. 897 01:41:07,083 --> 01:41:09,083 - Hello? - Mr Michel Farange? 898 01:41:09,792 --> 01:41:11,125 Yes. 899 01:41:11,250 --> 01:41:15,292 This is Inspector Siako, with the Abidjan cybercrime unit. 900 01:41:15,417 --> 01:41:16,583 Yes? 901 01:41:16,708 --> 01:41:18,125 Mr Farange, 902 01:41:18,250 --> 01:41:22,167 have you been in touch with an Amandine lately? 903 01:41:22,292 --> 01:41:23,875 Why do you ask? 904 01:41:24,000 --> 01:41:25,625 The girl doesn't exist. 905 01:41:25,750 --> 01:41:27,667 I have the young scammer here. 906 01:41:27,792 --> 01:41:29,208 His name's Armand. 907 01:41:29,333 --> 01:41:31,458 I don't understand. 908 01:41:31,583 --> 01:41:32,958 Mr Farange, 909 01:41:33,833 --> 01:41:35,750 will you press charges? 910 01:41:35,875 --> 01:41:38,667 No, I won't press charges. Get off my back! 911 01:41:39,625 --> 01:41:41,250 Who was that? 912 01:41:44,667 --> 01:41:46,625 Press charges against who? 913 01:41:49,083 --> 01:41:50,333 Michel... 914 01:41:50,458 --> 01:41:51,917 Talk to me. 915 01:41:53,083 --> 01:41:54,500 Michel. 916 01:42:23,667 --> 01:42:25,000 Who is it? 917 01:42:25,833 --> 01:42:27,000 It's me. 918 01:42:28,625 --> 01:42:30,042 Who's me? 919 01:42:38,167 --> 01:42:40,125 I need you to explain. 920 01:42:41,333 --> 01:42:43,417 - Get lost! - Amandine... 921 01:42:43,542 --> 01:42:45,167 Get lost! 922 01:42:45,875 --> 01:42:48,750 Get lost, bastard. I don't want to see you! 923 01:42:49,667 --> 01:42:51,042 Get lost! 924 01:43:07,917 --> 01:43:09,833 Did Joseph do this? 925 01:43:14,250 --> 01:43:15,875 Did you fight? 926 01:43:18,917 --> 01:43:20,875 Did you kill his dog? 927 01:43:24,000 --> 01:43:25,250 Did you, Michel? 928 01:45:04,458 --> 01:45:05,958 Michel! 929 01:45:08,167 --> 01:45:10,042 Michel! 930 01:45:11,375 --> 01:45:12,833 Michel! 931 01:46:05,708 --> 01:46:07,375 - Hello. - Hello, sir. 932 01:46:07,500 --> 01:46:09,167 - I'm looking for Armand. - Who? 933 01:46:09,292 --> 01:46:10,417 - Armand. - Armand? 934 01:46:10,542 --> 01:46:12,750 - Armand. - There's no Armand here. 935 01:46:14,375 --> 01:46:16,667 I told you, there's no Armand here. 936 01:46:16,792 --> 01:46:17,792 Armand? 937 01:46:17,917 --> 01:46:19,958 Let people work. There's no Armand here. 938 01:46:20,083 --> 01:46:21,083 Armand? 939 01:46:21,208 --> 01:46:24,458 There's no Armand. Let people work, please. 940 01:46:34,292 --> 01:46:36,625 - 109, please. - Here you are, Monsieur. 941 01:47:02,583 --> 01:47:05,167 Armand! Armand! 942 01:47:12,542 --> 01:47:15,250 - Hello, Armand. - Hello, Monique. 943 01:47:15,375 --> 01:47:19,208 I was looking for you. Your sister said you worked nearby. 944 01:47:19,333 --> 01:47:20,917 I'm helping my uncle. 945 01:47:22,792 --> 01:47:24,125 That's good. 946 01:47:24,917 --> 01:47:26,917 I came to say goodbye. 947 01:47:28,792 --> 01:47:30,000 You're leaving? 948 01:47:31,417 --> 01:47:34,333 Flore and I are going to live in France. 949 01:47:37,542 --> 01:47:39,833 I wanted to give this back. 950 01:47:43,583 --> 01:47:44,625 Take it. 951 01:47:44,750 --> 01:47:46,875 Sell it. I know you're in trouble. 952 01:47:48,917 --> 01:47:50,625 I'm not in trouble. 953 01:47:50,750 --> 01:47:52,500 Keep it. I chose it for you. 954 01:48:02,375 --> 01:48:03,833 Take good care of Flore. 955 01:48:35,208 --> 01:48:36,292 Hey. 956 01:48:36,417 --> 01:48:38,417 - You wanted to see me? - Yes, I did. 957 01:48:38,542 --> 01:48:41,042 Haven't seen you in a while. 958 01:48:42,458 --> 01:48:44,958 - That's why you called? - Yes. 959 01:48:46,708 --> 01:48:48,167 - I'll get to work. - You work? 960 01:48:48,292 --> 01:48:49,708 - Yes. - Stay cool. 961 01:49:00,375 --> 01:49:01,750 He's outside. 962 01:49:05,375 --> 01:49:07,292 The guy in the grey T-shirt. 963 01:49:07,417 --> 01:49:09,958 - Which one? - The grey T-shirt. 964 01:49:10,083 --> 01:49:11,333 You see him? 965 01:50:10,667 --> 01:50:12,000 Recognise me? 966 01:50:14,750 --> 01:50:16,417 You had a good laugh. 967 01:50:16,542 --> 01:50:19,083 - I didn't. - Yes, you did! 968 01:50:19,208 --> 01:50:20,542 I didn't. 969 01:50:21,917 --> 01:50:23,458 I'll pay you back. 970 01:50:23,583 --> 01:50:25,917 I don't give a shit about the money! Understand? 971 01:50:26,042 --> 01:50:27,083 Screw the money! 972 01:51:41,750 --> 01:51:44,083 Are you there? 973 01:52:00,167 --> 01:52:03,125 Yes, my love. 974 01:53:23,245 --> 01:53:28,245 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 975 01:53:29,305 --> 01:54:29,869 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 59993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.