All language subtitles for Whirlygirl.2006.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,571 --> 00:02:15,571 Hey. 2 00:02:27,138 --> 00:02:28,489 That's what I told you... 3 00:02:28,589 --> 00:02:29,690 ...is what you said? 4 00:02:29,790 --> 00:02:34,465 There is a goddess, and she dances. The hurricane came wife and I will be there. 5 00:02:34,565 --> 00:02:36,565 Saturday, at 2 pm. 6 00:02:36,659 --> 00:02:37,917 What next? 7 00:02:38,017 --> 00:02:39,918 I took all year to have this response. 8 00:02:40,018 --> 00:02:43,419 Imbeciles ¿4 this afternoon will go to the campus of Salisbury? 9 00:02:43,519 --> 00:02:45,070 This is why so need your help... 10 00:02:45,170 --> 00:02:46,638 ...any Someone else would spoil all. 11 00:02:46,738 --> 00:02:48,202 Raoul she is a dancer. 12 00:02:48,302 --> 00:02:50,302 She's not a dancer. 13 00:02:50,396 --> 00:02:53,399 I have two words to describe exactly what is it. 14 00:02:53,499 --> 00:02:55,000 Hard And Hot. 15 00:02:55,100 --> 00:02:57,568 Dura is just a word, And hot is another. 16 00:02:57,668 --> 00:03:01,169 What worries me is how you will go to the Campus in the middle of the night. 17 00:03:01,269 --> 00:03:02,903 'S Suicide. 18 00:03:03,003 --> 00:03:06,434 We're going to use the old water tower , nadia goes there in years... 19 00:03:06,534 --> 00:03:07,226 Perfect. 20 00:03:07,326 --> 00:03:09,326 She is perfect. 21 00:03:09,417 --> 00:03:10,865 It will change your life. 22 00:03:10,965 --> 00:03:11,916 My life is good.. 23 00:03:12,016 --> 00:03:15,379 I'll tell the rest of the guys, Will you be there at least? 24 00:03:15,479 --> 00:03:17,479 Let... 25 00:03:18,112 --> 00:03:20,112 ...what does it last? 26 00:03:20,266 --> 00:03:22,046 We do not know the right thing. 27 00:03:22,146 --> 00:03:27,518 Do not know if you are 40 or 25, Or if is a nymphomaniac or a virgin. 28 00:03:27,618 --> 00:03:30,269 40 to 25 is a big difference... 29 00:03:30,369 --> 00:03:33,548 See, for 2 years she has been mysteriously school young... 30 00:03:33,648 --> 00:03:35,649 ...and given them round the head... 31 00:03:35,749 --> 00:03:37,355 I bet she does not exist. 32 00:03:37,455 --> 00:03:39,274 My cousin Herbert saw and freaked... 33 00:03:39,374 --> 00:03:41,971 ...and failed to stop playing for 2 weeks. 34 00:03:42,071 --> 00:03:44,751 She is a good thing We have to take this forward. 35 00:03:44,851 --> 00:03:47,042 True, for those of you living with tomatoes. 36 00:03:47,142 --> 00:03:49,581 That is as close that will reach. 37 00:03:49,681 --> 00:03:53,681 To touch, see and smell perfectly. 38 00:03:53,791 --> 00:03:55,179 So I call the stage my roommate. 39 00:03:55,279 --> 00:03:57,814 Mr. James Edward will help us to perceive... 40 00:03:57,914 --> 00:04:00,765 ...we have to do this malu that anger into action. 41 00:04:00,865 --> 00:04:02,216 ¿Freddie you align with this? 42 00:04:02,316 --> 00:04:04,173 Winter has been a desperate fellow. 43 00:04:04,273 --> 00:04:07,674 If I had to do the dances control rampant fucking. 44 00:04:07,774 --> 00:04:09,774 From ugly men. 45 00:04:11,170 --> 00:04:13,274 Not me, I'm going to kill me myself. 46 00:04:13,374 --> 00:04:14,573 Dave? 47 00:04:14,673 --> 00:04:16,143 We do expelled. 48 00:04:16,243 --> 00:04:17,078 Not us... You. 49 00:04:17,178 --> 00:04:19,178 All of you. 50 00:04:20,779 --> 00:04:23,880 We will be more than expelled, will be immortalized. 51 00:04:23,980 --> 00:04:26,105 Guys, if caught are dead. 52 00:04:26,199 --> 00:04:28,283 James, is not this enough for you? 53 00:04:28,383 --> 00:04:30,692 All miserable minutes on your tail British... 54 00:04:30,792 --> 00:04:32,178 ...since you came to Walden... 55 00:04:32,278 --> 00:04:35,029 Please help us us to do this if you want graduate for you yet... 56 00:04:35,129 --> 00:04:36,639 But why me? 57 00:04:36,739 --> 00:04:38,493 Because you're the man the details. 58 00:04:38,593 --> 00:04:40,888 Because you think too head. 59 00:04:42,215 --> 00:04:46,615 For you are man enough to not let your penis decide. 60 00:04:47,000 --> 00:04:47,992 YES. 61 00:04:48,092 --> 00:04:50,092 You're our only hope. 62 00:04:50,573 --> 00:04:52,573 Ok, I help. 63 00:04:53,738 --> 00:04:55,738 But I will not. 64 00:05:09,892 --> 00:05:11,153 Come. 65 00:05:11,253 --> 00:05:13,253 Boy I hate spiders. 66 00:05:14,856 --> 00:05:16,527 Ok, hey guys... 67 00:05:16,627 --> 00:05:21,627 So we begin to fight for the prize like everything we want. 68 00:05:22,124 --> 00:05:24,279 Freddie is all yours. I have it. 69 00:05:24,379 --> 00:05:28,669 We need a detailed map, as and like going out without getting caught. 70 00:05:28,769 --> 00:05:32,669 Any fault and we lose, we must be silent. 71 00:05:32,819 --> 00:05:38,017 We have to control the lights sensiveis, alarms and keep the guard distracted. 72 00:05:38,117 --> 00:05:40,117 Eddie is all yours. 73 00:05:43,612 --> 00:05:46,212 Lots to do until Saturday. 74 00:05:47,342 --> 00:05:51,050 And for dance, David, give me your best light show. 75 00:05:51,150 --> 00:05:53,150 Course. 76 00:05:54,367 --> 00:05:56,367 There A Way Here. 77 00:05:58,570 --> 00:06:02,905 Big Clive, you're going to bring electricity abroad. 78 00:06:04,259 --> 00:06:06,859 No work, no dance. 79 00:06:08,594 --> 00:06:12,245 Being silent is vital someone is caught and we are dead. 80 00:06:12,345 --> 00:06:15,874 Be sure to check levels night when the temperature drops. 81 00:06:15,974 --> 00:06:20,989 The sound sounds differently.
It all sounds equally. 82 00:06:21,565 --> 00:06:25,579 Just as drugs to be fine. Can not stay achieved. We. 83 00:06:25,679 --> 00:06:27,679 Dave. 84 00:06:30,272 --> 00:06:33,978 Someone has to go into town to go pick beer without being seen. 85 00:06:34,078 --> 00:06:37,029 And guess who it was, I suggested Freddie and Raul. 86 00:06:37,129 --> 00:06:37,840 Comes a car. 87 00:06:37,940 --> 00:06:39,940 Oh, shit. 88 00:06:41,015 --> 00:06:46,215 And finally, if they were diligent and careful unwise... 89 00:06:46,748 --> 00:06:50,743 ...all together we will achieve this in action. 90 00:06:55,487 --> 00:06:57,638 The coach said that I will represent the school Sanford. 91 00:06:57,738 --> 00:06:59,530 Do you have more details? 92 00:06:59,630 --> 00:07:03,370 He said I have a shot, when I was a student . 93 00:07:03,492 --> 00:07:05,992 Imagine, your father... 94 00:07:06,399 --> 00:07:08,899 He would be so proud. 95 00:07:09,493 --> 00:07:11,192 It was all he ever wanted. 96 00:07:11,292 --> 00:07:14,170 I know mother. We will all be together here. 97 00:07:14,270 --> 00:07:15,395 Be careful. 98 00:07:15,495 --> 00:07:18,630 Mother'm in the middle of the night in a boys' school. 99 00:07:18,730 --> 00:07:20,344 There is nothing to be afraid. 100 00:07:20,444 --> 00:07:22,944 You always had. 101 00:07:23,478 --> 00:07:25,778 Hey mother, I have to go. 102 00:07:26,864 --> 00:07:28,315 I love you. 103 00:07:28,415 --> 00:07:30,415 I love you too. 104 00:07:30,937 --> 00:07:33,337 Bye Love. - Bye. 105 00:08:03,025 --> 00:08:05,025 Yeah? 106 00:08:05,723 --> 00:08:07,410 Do not have to go. 107 00:08:07,510 --> 00:08:10,643 If I were not would continue to marry the same... 108 00:08:10,743 --> 00:08:14,643 Virgin a genius and a failed flawed I am now. 109 00:08:14,747 --> 00:08:16,947 Part of your charm. 110 00:08:17,716 --> 00:08:22,816 Esqueçe, tell my parents that amo. Y I ask you to forgive me. 111 00:08:48,071 --> 00:08:49,852 James, what's the matter? 112 00:08:49,952 --> 00:08:54,372 Was I to try everything. Not be the first to view it. 113 00:08:59,772 --> 00:09:03,767 Do you want to go? I enter when I was still hot. 114 00:09:29,445 --> 00:09:35,541 That is a trick. Freddie want my money back. 115 00:09:35,641 --> 00:09:41,037 ¿20 euros? Oh, sure. Your father is in Michigan, for God's sake. 116 00:09:41,657 --> 00:09:45,557 Boys, deveriamos return for the quarter. 117 00:09:49,637 --> 00:09:51,637 Guys, she is coming. 118 00:10:00,629 --> 00:10:02,629 Freddie, Dave. 119 00:14:37,740 --> 00:14:40,220 She is the woman hurricane kiss means nothing. 120 00:14:40,320 --> 00:14:43,900 James kissed her again and she never deviated. 121 00:14:44,000 --> 00:14:47,694 No, no she balanced the force exact opposite reaction. 122 00:14:47,794 --> 00:14:49,687 Probably chemical produced an effect never seen before. 123 00:14:49,787 --> 00:14:50,961 Remove your head from your ass. 124 00:14:51,061 --> 00:14:52,774 Learn something physical. 125 00:14:52,874 --> 00:14:57,574 Go in peace. Then Raul, boy says is the absolute truth. 126 00:14:57,796 --> 00:15:00,386 Why is it that he is the that was the kiss? 127 00:15:00,486 --> 00:15:04,197 Because he was the only one of us that seemed a real pig. 128 00:15:04,297 --> 00:15:06,932 O because she liked his accent. 129 00:15:07,336 --> 00:15:15,236 And now comes the eternal question. You felt here boy? 130 00:15:16,302 --> 00:15:20,382 I'm just going to try to clean this up before... 131 00:15:23,942 --> 00:15:25,393 ...does that happen? 132 00:15:25,493 --> 00:15:27,493 ¿Jimmy? 133 00:15:27,736 --> 00:15:30,136 Oh, shit. What? 134 00:15:31,649 --> 00:15:33,759 She stole my watch. She what? 135 00:15:33,859 --> 00:15:36,919 She stole my watch, clock my father. 136 00:15:44,807 --> 00:15:48,354 I told you, she never served. But the phone calls. 137 00:15:48,454 --> 00:15:51,174 Freddie says Eddie to come here. 138 00:15:53,502 --> 00:15:56,867 Everyone knows the consequences smoking... 139 00:15:56,967 --> 00:15:59,517 ...in the quarter by a 2 time. 140 00:15:59,611 --> 00:16:04,269 Wolden is not an obligation. Wolden is a privilege. 141 00:16:04,736 --> 00:16:06,736 Let's pray. 142 00:16:07,828 --> 00:16:11,328 Lord Bless this school your great grace. 143 00:16:12,014 --> 00:16:16,301 Let your hand go over the school and all of us. 144 00:16:16,401 --> 00:16:20,736 For the love of learning can florir and abound here. 145 00:16:21,467 --> 00:16:24,967 For those who teach and for learning. 146 00:16:25,610 --> 00:16:27,710 Give the weak, courage. 147 00:16:28,613 --> 00:16:30,613 A strong, compassion. 148 00:16:31,795 --> 00:16:35,995 And for all.. Peace, hope and peace. 149 00:16:37,471 --> 00:16:40,171 To make things run well, love. 150 00:16:41,808 --> 00:16:43,808 Any news? 151 00:16:44,475 --> 00:16:46,100 The number belonged to a jerk named Ernest. 152 00:16:46,200 --> 00:16:47,114 Murph. 153 00:16:47,214 --> 00:16:48,336 Who is he? 154 00:16:48,436 --> 00:16:52,537 Is a taxi driver, I have the phone number the company where he works. 155 00:16:52,637 --> 00:16:53,839 And that is what they said? 156 00:16:53,939 --> 00:16:55,939 Never heard of him. 157 00:16:56,681 --> 00:16:58,681 What now? 158 00:16:59,067 --> 00:17:01,699 Do they have the home they had Where is the site? 159 00:17:01,799 --> 00:17:05,899 The city. New York. 160 00:17:07,495 --> 00:17:10,941 New York? More precisely in Queens, Mr. Tavish. 161 00:17:11,041 --> 00:17:12,592 You were never there before. 162 00:17:12,692 --> 00:17:15,100 No, but I have the drawing roads. 163 00:17:15,200 --> 00:17:17,084 I think the Sabbath and I'll be back. 164 00:17:17,184 --> 00:17:20,512 Do you have the certainty that she stole? 165 00:17:20,612 --> 00:17:23,499 I want to confront it face to face and then I'll know. 166 00:17:23,599 --> 00:17:26,950 What can you tell me what's bothering you? Trip if any. 167 00:17:27,050 --> 00:17:29,651 Ok, call me before you return on the train. 168 00:17:29,751 --> 00:17:31,751 Good. 169 00:20:01,670 --> 00:20:03,371 I am in search of Ernest Murph. 170 00:20:03,471 --> 00:20:05,534 There's nobody here by that name. 171 00:20:05,634 --> 00:20:07,022 Can you be sure? 172 00:20:07,122 --> 00:20:09,332 No, I'm hurt and confused. 173 00:20:10,734 --> 00:20:12,560 I just wanted to know if could help me find. 174 00:20:12,660 --> 00:20:14,785 I have the cab number it. 175 00:20:14,879 --> 00:20:16,331 What it is? 176 00:20:16,431 --> 00:20:18,831 LOD-NY-373. 177 00:20:24,547 --> 00:20:28,347 Spider Murphy Spider, not Ernest. 178 00:20:30,228 --> 00:20:31,639 Is he here? 179 00:20:31,739 --> 00:20:32,990 You are on the road. 180 00:20:33,090 --> 00:20:33,991 Any people is a taxi driver. 181 00:20:34,091 --> 00:20:37,353 So you do not need to return here, probably will not come. 182 00:20:37,453 --> 00:20:39,491 Do you know where I can find it? 183 00:20:39,591 --> 00:20:42,144 Let me guess. He stole your money? 184 00:20:42,244 --> 00:20:44,835 I am looking for the person I told. 185 00:20:44,935 --> 00:20:48,435 You who know there a bank out there. 186 00:21:21,765 --> 00:21:24,065 I have nothing to say. 187 00:21:24,634 --> 00:21:25,680 I have to find. 188 00:21:25,780 --> 00:21:27,926 Removes a number. Have not told me why... 189 00:21:28,026 --> 00:21:30,321 ...is the only card number. 190 00:21:30,835 --> 00:21:31,386 A cop said. 191 00:21:31,486 --> 00:21:35,685 And yet I say unto me.. The police is not going to say anything. 192 00:21:35,785 --> 00:21:38,505 Tell me why is that want to see. 193 00:21:38,601 --> 00:21:40,154 Because I think she has something that is mine. 194 00:21:40,254 --> 00:21:42,254 I can not help. 195 00:21:48,234 --> 00:21:50,806 Is it enough for you? I have to find. 196 00:21:50,906 --> 00:21:56,229 I drive to some places, it is nice and paid well to send messages... 197 00:21:56,329 --> 00:21:58,454 ...myself. And that's it. 198 00:22:10,416 --> 00:22:14,504 Ok, here's the deal Shut up and keep your head between your legs. 199 00:22:14,604 --> 00:22:15,821 What for? 200 00:22:15,921 --> 00:22:21,361 You can not know where she lives, and talk too much. Head to low. 201 00:22:22,185 --> 00:22:22,943 Already bass... 202 00:22:23,043 --> 00:22:26,451 ...right. And now we go to see what the clock. 203 00:22:26,551 --> 00:22:29,051 I paid, I have to see it. 204 00:22:29,551 --> 00:22:31,502 Are you giving me orders? 205 00:22:31,602 --> 00:22:34,832 Men, keep your head between your legs. 206 00:22:43,318 --> 00:22:45,318 Are we there yet? 207 00:22:49,207 --> 00:22:51,279 Is that some kind of signal? 208 00:22:51,379 --> 00:22:53,379 Keep your head low. 209 00:23:05,368 --> 00:23:07,368 Hey. 210 00:23:07,624 --> 00:23:08,977 What are you doing here? 211 00:23:09,077 --> 00:23:11,077 Or what? Hi there not? 212 00:23:12,281 --> 00:23:13,647 What are you doing here? 213 00:23:13,747 --> 00:23:18,592 A small business. Look back bank before you ask something. 214 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Is he sick? 215 00:23:23,100 --> 00:23:25,100 I do not know... 216 00:23:27,549 --> 00:23:28,922 Back to the car. 217 00:23:29,022 --> 00:23:30,307 I told you all I want is her eyes. 218 00:23:30,407 --> 00:23:31,323 What the hell is it is happening to you? 219 00:23:31,423 --> 00:23:32,585 Get in the car. 220 00:23:32,685 --> 00:23:34,616 Need to know if she stole my watch. 221 00:23:34,716 --> 00:23:36,257 Not know who you are. 222 00:23:36,357 --> 00:23:37,461 Get in the car interior. 223 00:23:37,561 --> 00:23:39,151 I cursed the Academy Wolden. 224 00:23:39,251 --> 00:23:40,807 The end-of-week. 225 00:23:40,907 --> 00:23:44,923 You came in here to Wolden asked if I stole your watch? 226 00:23:45,023 --> 00:23:47,658 Disappeared when you kissed me. 227 00:23:47,834 --> 00:23:49,485 I know nothing about it. 228 00:23:49,585 --> 00:23:52,015 You heard her, go into the car. 229 00:23:52,115 --> 00:23:54,649 Sorry, but I'm going to have certainty. I have no certainty. 230 00:23:54,749 --> 00:23:55,759 Well, I have certainty. 231 00:23:55,859 --> 00:23:56,935 I want my watch back. 232 00:23:57,035 --> 00:23:59,415 I did not get on your watch. 233 00:24:00,382 --> 00:24:03,697 ¿I can see in your house, to be certain? 234 00:24:05,135 --> 00:24:06,571 You must be juguando me. 235 00:24:06,671 --> 00:24:10,270 Ok, arrives. She already answered your question. 236 00:24:10,370 --> 00:24:12,370 Ok, let be. 237 00:24:13,110 --> 00:24:15,110 Let's get out of here. 238 00:25:51,992 --> 00:25:53,992 Oh, shit. 239 00:27:55,055 --> 00:27:57,055 Open the door. 240 00:27:58,268 --> 00:28:00,268 I know you're in there. 241 00:28:01,281 --> 00:28:03,281 Did you hear me? 242 00:28:04,877 --> 00:28:07,977 Ray, you have a last chance... 243 00:28:08,320 --> 00:28:11,319 ...chance of that I will make you fall saved. 244 00:28:11,419 --> 00:28:14,579 I came to ask you to see me as you should. 245 00:28:14,679 --> 00:28:16,679 But you do not hear me. 246 00:28:16,962 --> 00:28:19,342 You're making a big mistake. 247 00:28:32,859 --> 00:28:34,859 Alice. 248 00:28:41,138 --> 00:28:43,263 Do you think I like this? 249 00:28:43,438 --> 00:28:45,563 You did this on yourself. 250 00:28:46,163 --> 00:28:50,330 I better be attached and or scallops like Armageddon is to come. 251 00:28:50,430 --> 00:28:53,065 And Hell is not the worst part. 252 00:29:41,884 --> 00:29:44,774 My God, what am I doing here rays? 253 00:29:54,311 --> 00:29:56,521 You know, I almost forgot. 254 00:29:59,266 --> 00:30:01,674 But you have... Problem solved. 255 00:30:01,774 --> 00:30:06,279 I felt the clock and a second and soon was in my hand. 256 00:30:08,277 --> 00:30:10,657 Y Now, means the dedication? 257 00:30:12,623 --> 00:30:14,623 None you get perceived. 258 00:30:15,283 --> 00:30:17,493 Not exactly a Rolex, okay? 259 00:30:18,211 --> 00:30:20,211 It was my father. 260 00:30:21,454 --> 00:30:25,014 He gave it to me before going to work in the end-of-week. 261 00:30:25,114 --> 00:30:26,131 Ele said: 262 00:30:26,231 --> 00:30:32,096 Before the small pointer reaches at 8, I'll be back on Sunday morning. 263 00:30:33,393 --> 00:30:37,360 I did not get to sleep, and after this he never returned. 264 00:30:37,460 --> 00:30:42,560 So I can not be a Rolex for you. But to me it. 265 00:30:44,708 --> 00:30:46,708 Sorry... 266 00:30:55,458 --> 00:30:57,269 ...look a little sanding. 267 00:30:57,369 --> 00:31:00,015 For I am, but I'm not the only one with reason to be. 268 00:31:00,115 --> 00:31:04,025 I broke the window of your neighbor by mistake. 269 00:31:04,210 --> 00:31:08,120 I can not speak for him, But... I do not worry. 270 00:31:09,795 --> 00:31:11,087 Are you hungry? 271 00:31:11,187 --> 00:31:13,187 Yes, a little. 272 00:31:13,448 --> 00:31:15,178 We go to solve this. 273 00:31:15,278 --> 00:31:18,165 I was a jerk on the outside of the window and saw was in uniform. 274 00:31:18,265 --> 00:31:19,922 I was threatening you. 275 00:31:20,022 --> 00:31:22,202 Monty, the stuck of the month. 276 00:31:22,302 --> 00:31:24,510 Do not know if he loves me or if I want to kill. 277 00:31:24,610 --> 00:31:28,247 He said he did not hear what you said before he cheated on you. 278 00:31:28,347 --> 00:31:30,347 Good. 279 00:31:30,529 --> 00:31:32,190 Does he not see you as not? 280 00:31:32,290 --> 00:31:33,720 No. 281 00:31:33,820 --> 00:31:34,994 Good. 282 00:31:35,094 --> 00:31:37,644 Is he saved you from anything? 283 00:31:42,801 --> 00:31:44,693 I have to eat. 284 00:31:44,793 --> 00:31:45,744 I'm starving. 285 00:31:45,844 --> 00:31:49,794 But you hungry right? So give me just a second. 286 00:32:00,871 --> 00:32:02,271 Anything else? 287 00:32:02,371 --> 00:32:04,371 No, well. 288 00:32:05,499 --> 00:32:08,850 I I'll only say, If your mother is dying , go see it. 289 00:32:08,950 --> 00:32:11,133 Can we talk about something else? 290 00:32:11,233 --> 00:32:14,067 She sent you a letter. 3 months of life. 291 00:32:14,167 --> 00:32:15,738 You can tell she wants to see. 292 00:32:15,838 --> 00:32:19,137 My God, do you like so much private dance? 293 00:32:19,237 --> 00:32:21,702 I told dancing was fantastic. 294 00:32:22,397 --> 00:32:24,522 So why react to the kiss? 295 00:32:28,446 --> 00:32:30,546 Well, I just... 296 00:32:31,007 --> 00:32:32,870 My friend said... 297 00:32:32,970 --> 00:32:33,921 I react differently to different things. 298 00:32:34,021 --> 00:32:36,021 How you're nervous? 299 00:32:39,948 --> 00:32:41,948 Know... 300 00:32:42,812 --> 00:32:46,382 Raul says I do not think... with my penis. 301 00:32:48,956 --> 00:32:50,956 Well... 302 00:32:52,488 --> 00:32:54,102 What? 303 00:32:54,202 --> 00:32:56,602 Nothing is... theory. 304 00:32:56,897 --> 00:32:58,576 We all love. 305 00:32:58,676 --> 00:33:00,559 Is nothing just a thought, correctly. 306 00:33:00,659 --> 00:33:04,366 Well, there's nothing to see in this discussion. 307 00:33:04,466 --> 00:33:07,966 If I asked you to stay, tonight. 308 00:33:09,466 --> 00:33:11,546 I think you should much to discuss. 309 00:33:11,646 --> 00:33:12,815 No, I would not. 310 00:33:12,915 --> 00:33:16,284 James, do not do that to you yet. 311 00:33:16,686 --> 00:33:19,930 You are amazing, seriously. But nothing... 312 00:33:20,030 --> 00:33:24,756 Ok... conditional future... maybe. But nothing will make me break my oath. 313 00:33:24,856 --> 00:33:26,730 A conditional future? 314 00:33:26,830 --> 00:33:31,630 Yes as an earthquake, an accident or a car heart attack. 315 00:33:32,044 --> 00:33:34,553 A future conditional Is that it? 316 00:33:34,653 --> 00:33:36,653 Yes, that is. 317 00:33:37,980 --> 00:33:39,980 Have Money? 318 00:33:40,469 --> 00:33:42,526 No, I spent in your search. 319 00:33:42,626 --> 00:33:45,037 Well, is that I have no money. Do you have money? 320 00:33:45,137 --> 00:33:47,137 No. 321 00:33:47,388 --> 00:33:49,853 I gave it all to Taxi Driver. 322 00:33:50,092 --> 00:33:51,839 I thought you you had stayed with him. 323 00:33:51,939 --> 00:33:55,424 You know, I just do not plan to pay this. 324 00:33:55,604 --> 00:33:57,604 What we do now? 325 00:34:07,613 --> 00:34:09,613 Walk there. 326 00:34:09,751 --> 00:34:11,751 I shipped. Go go go. 327 00:34:13,339 --> 00:34:15,339 Give me the license. 328 00:34:17,680 --> 00:34:19,680 Come back here. 329 00:34:21,064 --> 00:34:23,064 Wait there. 330 00:34:25,707 --> 00:34:27,707 Shit. 331 00:34:29,733 --> 00:34:32,568 You are making me a club member criminal. 332 00:34:32,668 --> 00:34:34,684 Shit. You came into my apartment. 333 00:34:34,784 --> 00:34:36,577 Well, you're a bad influence. 334 00:34:36,677 --> 00:34:39,999 For when you see a phone, I have to call my tutor. 335 00:34:40,099 --> 00:34:41,431 Your Guardian? 336 00:34:41,531 --> 00:34:43,290 I only ask that you park when you see a phone. 337 00:34:43,390 --> 00:34:47,555 I told him I called him before boarding the train. 338 00:34:50,346 --> 00:34:52,265 I'm just trying right. Just that. 339 00:34:52,365 --> 00:34:54,365 Oh, that's so mature. 340 00:34:55,077 --> 00:34:56,551 You should try it sometimes. 341 00:34:56,651 --> 00:34:58,034 I sometimes I do... 342 00:34:58,134 --> 00:35:00,599 I try... do... what is right. 343 00:35:02,426 --> 00:35:04,426 Well, ah ah ah ah. 344 00:35:05,098 --> 00:35:07,308 Give me just one second... 345 00:35:10,982 --> 00:35:11,933 ...what do you have to do? 346 00:35:12,033 --> 00:35:14,834 I'm not doing anything but I do want. 347 00:35:14,934 --> 00:35:16,604 Well, leave it there. 348 00:35:16,704 --> 00:35:17,655 Leave it there. 349 00:35:17,755 --> 00:35:18,627 I'm serious. 350 00:35:18,727 --> 00:35:21,107 I am also talking seriously. 351 00:35:21,644 --> 00:35:25,129 Can you please call Say is James Edwards. 352 00:35:28,828 --> 00:35:31,378 Hello Mr. McTavish, I'm James. 353 00:35:33,965 --> 00:35:36,365 I'm fine. I'm in Queens. 354 00:35:41,259 --> 00:35:43,559 If all is well. 355 00:35:44,160 --> 00:35:46,160 The connection is bad. 356 00:35:51,387 --> 00:35:53,153 Is the clock? If... 357 00:35:53,253 --> 00:35:55,253 I found the woman. 358 00:35:57,471 --> 00:36:00,563 The clock. I have to go pick up the clock. 359 00:36:00,663 --> 00:36:05,083 I just, I think I will not have money to return home. 360 00:36:10,378 --> 00:36:13,013 ¿I can call you later? Should I? 361 00:36:15,702 --> 00:36:19,002 Do you have a site to stay? If I have. 362 00:36:24,845 --> 00:36:26,845 Thank you Mr Gone. 363 00:36:28,201 --> 00:36:30,201 Rays what I do? 364 00:36:34,716 --> 00:36:36,716 Playing future. 365 00:39:30,348 --> 00:39:32,348 Alice. 366 00:39:38,261 --> 00:39:40,261 I need to see. 367 00:39:40,633 --> 00:39:42,442 Roger. Are past 3 months. 368 00:39:42,542 --> 00:39:44,542 Do not believe this. 369 00:39:44,632 --> 00:39:47,120 I tried. Seriously I tried. 370 00:39:47,220 --> 00:39:48,220 Are you all right? 371 00:39:48,320 --> 00:39:50,077 Dress, okay? Give me the keys. 372 00:39:50,177 --> 00:39:52,971 We call on the phone. I told you, Pay for fraud. 373 00:39:53,071 --> 00:39:54,200 I have no phone. 374 00:39:54,300 --> 00:39:55,602 Why is it that I can not see? 375 00:39:55,702 --> 00:39:57,751 I pay the rent, I can change your department. 376 00:39:57,851 --> 00:39:59,545 I do not want more of your help. 377 00:39:59,645 --> 00:40:01,855 I need to see before I go. 378 00:40:04,545 --> 00:40:06,661 Me vacation my family to Florida. 379 00:40:06,761 --> 00:40:08,819 How are the small priveligiados? 380 00:40:08,919 --> 00:40:10,919 I try to this work. 381 00:40:11,171 --> 00:40:12,895 But I feel your lack. 382 00:40:12,995 --> 00:40:14,995 Think cancel. 383 00:40:18,431 --> 00:40:20,261 ¿I can see you when you return? 384 00:40:20,361 --> 00:40:22,361 Only, you see. 385 00:40:26,507 --> 00:40:28,507 Please. 386 00:40:44,020 --> 00:40:45,997 Get your things and get out of here. 387 00:40:46,097 --> 00:40:48,097 I? 388 00:40:50,000 --> 00:40:52,890 Not yet perceived. Were those rays? 389 00:40:53,041 --> 00:40:54,594 I did not make a promise or anything like that. 390 00:40:54,694 --> 00:40:58,179 I never said you did, but was a big night. 391 00:41:12,496 --> 00:41:15,046 Are you still there? Yes I am. 392 00:41:20,143 --> 00:41:21,413 What did you do to this jerk? 393 00:41:21,513 --> 00:41:23,638 It is common sense right? 394 00:41:23,728 --> 00:41:24,608 Did you sex? 395 00:41:24,708 --> 00:41:26,841 16 fucking times. 396 00:41:28,067 --> 00:41:31,167 Where are we? Why do not you speak? 397 00:41:32,588 --> 00:41:34,259 The last night was pretty. 398 00:41:34,359 --> 00:41:36,207 Last night was sex. 399 00:41:36,307 --> 00:41:39,045 You had your clock, and more. Only this... 400 00:41:39,145 --> 00:41:41,845 ...not. Yes it's true. 401 00:41:42,872 --> 00:41:44,098 Alice. 402 00:41:44,198 --> 00:41:46,091 Go back to your life. 403 00:41:46,191 --> 00:41:48,316 I at least I have a life. 404 00:42:01,304 --> 00:42:02,977 What do I do now? 405 00:42:03,077 --> 00:42:07,051 Let's face it, if they had not finished. She was going to take to commit suicide. 406 00:42:07,151 --> 00:42:09,526 In our patient chronic masturbation. 407 00:42:09,626 --> 00:42:13,196 Let's head. Separated Family, Father drunk. 408 00:42:13,293 --> 00:42:15,293 Displays. 409 00:42:15,410 --> 00:42:17,620 At least I talk about sex. 410 00:42:18,172 --> 00:42:21,441 Ok, if I'm not going to say, me and my friends are going to imagine. 411 00:42:21,541 --> 00:42:25,810 O woman hurricane I know this can not be, this tragic love. 412 00:42:25,910 --> 00:42:26,861 But I love you. 413 00:42:26,961 --> 00:42:29,608 I am a hard rat you see, again Wolden see, 414 00:42:29,708 --> 00:42:31,419 I just be loved I can not see. 415 00:42:31,519 --> 00:42:32,920 But women hurricane, I can I change you. 416 00:42:33,020 --> 00:42:37,525 I I can save with family values and hard work miracle. 417 00:42:38,709 --> 00:42:40,809 Freddie Ok, fine. 418 00:42:41,611 --> 00:42:43,611 Her name is Alice. 419 00:42:44,169 --> 00:42:47,169 It seems that you never reached. 420 00:42:49,804 --> 00:42:51,804 Yeah? 421 00:42:52,769 --> 00:42:54,432 James, go to the phone. 422 00:42:54,532 --> 00:42:56,532 Is my mother again? 423 00:42:57,668 --> 00:42:59,585 Says it can not call by phone so late. 424 00:42:59,685 --> 00:43:01,895 I lost my beautiful dream. 425 00:43:06,713 --> 00:43:07,815 Hi. 426 00:43:07,915 --> 00:43:10,805 That picture is important to me... 427 00:43:11,550 --> 00:43:14,935 ...never thought someone like you You will take. 428 00:43:15,035 --> 00:43:17,035 What picture? 429 00:43:18,064 --> 00:43:20,116 Oh, shit. Alice, I did not catch that. 430 00:43:20,216 --> 00:43:25,016 Not needed. Know more, stay with it. 431 00:43:25,916 --> 00:43:28,506 I've seen the kind of man that thou art. 432 00:43:28,606 --> 00:43:31,958 This is not the kind of man I am . I was angry. 433 00:43:32,058 --> 00:43:34,058 Do I? 434 00:43:34,185 --> 00:43:34,772 Alice. 435 00:43:34,872 --> 00:43:36,872 Alice. 436 00:43:39,165 --> 00:43:41,165 Why not send it? 437 00:43:41,337 --> 00:43:42,675 I never asked him his address. 438 00:43:42,775 --> 00:43:44,392 And why do not you call? 439 00:43:44,492 --> 00:43:46,492 She has no phone. 440 00:43:46,646 --> 00:43:49,281 Anyway, Why is it that you took? 441 00:43:49,714 --> 00:43:51,100 Estava chatted. 442 00:43:51,200 --> 00:43:54,776 And for a while I wished it was not. I forgot. 443 00:43:54,876 --> 00:43:57,065 And only that? Just want her back? 444 00:43:57,165 --> 00:43:59,460 Yes, I just want to return. 445 00:43:59,551 --> 00:44:01,223 And say goodbye. 446 00:44:01,323 --> 00:44:04,302 David and Freddie go home end-of-week. 447 00:44:04,402 --> 00:44:08,652 You can have one. Is near the end of this semester. 448 00:44:11,619 --> 00:44:13,619 What about James? 449 00:44:15,085 --> 00:44:17,085 We will be in touch. 450 00:44:39,943 --> 00:44:41,943 Alice. 451 00:45:58,465 --> 00:46:00,465 Oops, excuse me. 452 00:46:00,792 --> 00:46:02,792 I think it's all. 453 00:46:04,147 --> 00:46:07,100 Ok, quick from the start. Not think so so easy. 454 00:46:07,200 --> 00:46:09,200 Ok, here we go again. 455 00:47:08,125 --> 00:47:10,930 What was that that estavan doing? 456 00:47:11,021 --> 00:47:12,341 The Rockefeller Center... 457 00:47:12,441 --> 00:47:14,441 Estavamos skating only. 458 00:47:14,732 --> 00:47:15,848 I'm happy. 459 00:47:15,948 --> 00:47:17,948 ¿Patinas much? 460 00:47:18,215 --> 00:47:18,989 Sometimes. 461 00:47:19,089 --> 00:47:23,849 You know I'm skating as a child because my father wanted. 462 00:47:24,069 --> 00:47:25,931 I help you. 463 00:47:26,031 --> 00:47:28,031 Forced ¿? 464 00:47:28,787 --> 00:47:30,670 Who is with you in the picture? 465 00:47:30,770 --> 00:47:32,736 It is a photograph of me and my mother. 466 00:47:32,836 --> 00:47:36,576 Yes but... Only why you do so many questions? 467 00:47:36,782 --> 00:47:39,382 Good. Que. 468 00:47:40,416 --> 00:47:42,697 I know what you want from me. 469 00:47:42,797 --> 00:47:44,503 I only asked for your week. 470 00:47:44,603 --> 00:47:50,128 Know, when we see a person for a week is a pretty normal question. 471 00:47:54,502 --> 00:47:58,667 This is not what you want when you do not deviate. 472 00:48:00,697 --> 00:48:03,597 My week was fabulous. 473 00:48:03,702 --> 00:48:09,902 No Monty, not Roger. And I had a great deal to dance at a party... 474 00:48:10,153 --> 00:48:12,644 ...so great that I rejected. 475 00:48:12,744 --> 00:48:14,210 Why? 476 00:48:14,310 --> 00:48:16,499 They called back and guess what? 477 00:48:16,599 --> 00:48:18,599 They doubled the offer. 478 00:48:20,856 --> 00:48:24,056 If I'm happy... bristling. 479 00:48:25,628 --> 00:48:27,928 I'm ecstatic. 480 00:48:50,051 --> 00:48:52,051 Shit. 481 00:48:59,566 --> 00:49:00,927 Monty... 482 00:49:01,027 --> 00:49:04,512 That clown does not know spell adventure. 483 00:49:06,398 --> 00:49:07,824 Deveriamos call the police. 484 00:49:07,924 --> 00:49:11,579 I did that once and still continue waiting. 485 00:49:13,072 --> 00:49:14,193 Shit. 486 00:49:14,293 --> 00:49:16,293 Shit. 487 00:49:26,082 --> 00:49:27,142 Where do you go? 488 00:49:27,242 --> 00:49:28,015 A search my stuff. 489 00:49:28,115 --> 00:49:29,670 I can not do anything in relation to this moron... 490 00:49:29,770 --> 00:49:31,051 ...what will you do about this? 491 00:49:31,151 --> 00:49:32,690 I do not know, what do you want me to do? 492 00:49:32,790 --> 00:49:36,105 You shut up, I do not care what you do. 493 00:49:57,356 --> 00:49:59,651 Took all my personal stuff. 494 00:50:01,080 --> 00:50:02,958 The most important is a letter from my mother. 495 00:50:03,058 --> 00:50:05,722 For God's sake... Rays what man is protecting this country? 496 00:50:05,822 --> 00:50:07,287 Look lady below. 497 00:50:07,387 --> 00:50:10,773 Not but excuse me. He has bothered 2 months ago. 498 00:50:10,873 --> 00:50:14,686 He knows where I live, what I do, where I go and to where I was. 499 00:50:14,786 --> 00:50:16,786 Do any witness? 500 00:50:17,546 --> 00:50:19,911 Look, I just want the letter back, okay? 501 00:50:20,011 --> 00:50:21,601 It's my mother. 502 00:50:21,701 --> 00:50:23,701 Do you expect me to do? 503 00:50:29,820 --> 00:50:32,455 I request that spell adventure. 504 00:50:35,485 --> 00:50:37,658 Describe your relationship with this woman. 505 00:50:37,758 --> 00:50:39,968 In our time of living sir, 506 00:50:40,058 --> 00:50:43,919 All I know is that it is a woman traitor and a liar. 507 00:50:44,019 --> 00:50:46,654 I have no idea of their habits. 508 00:50:46,933 --> 00:50:48,933 A question. Course. 509 00:50:49,111 --> 00:50:51,111 Spell adventure. 510 00:50:51,521 --> 00:50:52,726 ¿Sir? 511 00:50:52,826 --> 00:50:54,588 Can not threaten me. 512 00:50:54,688 --> 00:50:57,601 We do not threaten you. Provamos you're just an idiot. 513 00:50:57,701 --> 00:51:00,138 I hope you remember the way liked. 514 00:51:00,238 --> 00:51:04,138 You hurt me, and I will remove shit your guts. 515 00:51:04,814 --> 00:51:09,234 And now back by the East River shit where belongings. 516 00:51:33,896 --> 00:51:36,846 Then why did you leave it upside down. 517 00:51:36,946 --> 00:51:40,771 How could your mother does not believe in you? 518 00:51:41,906 --> 00:51:47,771 I said, 'Mother, the man who is passionate 're passionate for me too.' 519 00:51:51,281 --> 00:51:55,361 I think that there should be been easy to accept. 520 00:51:56,734 --> 00:51:58,774 Do not know what to say. 521 00:52:03,328 --> 00:52:05,328 He is not so bad... 522 00:52:05,617 --> 00:52:07,742 I do the dance every day. 523 00:52:10,222 --> 00:52:12,602 I love Wolden, and my plans. 524 00:52:14,579 --> 00:52:16,789 But that difference makes? 525 00:52:19,319 --> 00:52:25,519 Is that you always try to do the right things all the time. 526 00:52:26,310 --> 00:52:30,220 You never said, is it wrong and let it all go? 527 00:52:33,014 --> 00:52:35,479 Is not that what I should do? 528 00:52:43,816 --> 00:52:45,506 Like what? 529 00:52:45,606 --> 00:52:47,606 Excellent. 530 00:52:48,089 --> 00:52:50,789 Oh my God, that is crazy. 531 00:52:53,933 --> 00:52:54,961 'S Them. 532 00:52:55,061 --> 00:52:56,878 Ok, I see you're ready. 533 00:52:56,978 --> 00:52:58,466 He is porreiro. 534 00:52:58,566 --> 00:53:00,964 Do not touch it. Ok, excuse me. 535 00:53:01,064 --> 00:53:03,064 Hey Alice... 536 00:53:03,326 --> 00:53:05,326 Are we together? 537 00:53:06,058 --> 00:53:07,398 Hold on a second. 538 00:53:07,498 --> 00:53:08,342 I have to be ready. 539 00:53:08,442 --> 00:53:10,442 But are we? 540 00:53:10,934 --> 00:53:12,934 That's your poison. 541 00:53:24,860 --> 00:53:26,522 He said 301. 542 00:53:26,622 --> 00:53:28,622 Who is it? 543 00:53:33,082 --> 00:53:34,888 'Re Different, I think. 544 00:53:34,988 --> 00:53:36,988 Well I like this way. 545 00:53:52,221 --> 00:53:54,221 Hold on one second. 546 00:53:54,526 --> 00:53:56,602 You will probably think it's funny. 547 00:53:56,702 --> 00:53:59,185 If you are 2 fools that we are joined at 3... 548 00:53:59,285 --> 00:54:03,085 ...if they are 4, I am always man out. 549 00:54:03,403 --> 00:54:04,994 It continues to sound good. 550 00:54:05,094 --> 00:54:07,958 Now hear this, if you had to have a chance lady would you take. 551 00:54:08,058 --> 00:54:08,756 Really? 552 00:54:08,856 --> 00:54:12,103 Yes only make you stop the player bench. 553 00:54:12,203 --> 00:54:14,203 I have yet to be me. 554 00:54:14,719 --> 00:54:16,724 I think that is the problem. 555 00:54:16,824 --> 00:54:18,824 Walk there. 556 00:54:18,942 --> 00:54:21,662 Where's the beer? Freddie couple. 557 00:54:22,030 --> 00:54:23,731 I Only Go Down and then go out. 558 00:54:23,831 --> 00:54:27,341 Then we have to be in equal loads at the same time. 559 00:54:27,441 --> 00:54:30,416 If you do not want to lose balance. 560 00:54:32,763 --> 00:54:35,143 Anyone want to go into town? 561 00:54:46,078 --> 00:54:48,678 Emily is Mariane Walden. 562 00:54:50,633 --> 00:54:52,843 Freddie Walden is Picasso. 563 00:54:52,933 --> 00:54:54,933 Oh dear, stop. 564 00:54:55,626 --> 00:54:57,626 Raul is the captain. 565 00:54:57,722 --> 00:54:58,761 What did you say? 566 00:54:58,861 --> 00:55:02,213 I'm guessing I can not be certain that is true. 567 00:55:02,313 --> 00:55:04,313 And Dave... 568 00:55:04,685 --> 00:55:06,053 Good is mine... 569 00:55:06,153 --> 00:55:08,153 I... I play chess... 570 00:55:09,666 --> 00:55:11,666 Should I attend? 571 00:55:12,416 --> 00:55:13,963 He's my boyfriend. 572 00:55:14,063 --> 00:55:15,655 No, not you attend. 573 00:55:15,755 --> 00:55:17,331 Attend. 574 00:55:17,431 --> 00:55:19,811 Wait it will serve, now see. 575 00:55:20,968 --> 00:55:21,750 Do I? 576 00:55:21,850 --> 00:55:23,982 It is one of the largest instruments. 577 00:55:24,082 --> 00:55:27,057 Mr. McTavish. if I'm with the boys. 578 00:55:30,932 --> 00:55:33,227 Yes, if some of my friends. 579 00:55:34,172 --> 00:55:38,372 Yes, yes, I back in third, or fifth. 580 00:55:40,941 --> 00:55:43,041 Yes I know is enormous. 581 00:55:49,648 --> 00:55:51,858 Yes I had my time studies. 582 00:55:53,329 --> 00:55:55,329 Ok, well Mr. 583 00:55:56,201 --> 00:55:59,941 Where we stop for lunch? Perhaps the trumpet. 584 00:56:00,255 --> 00:56:02,255 Goodbye Mr. 585 00:57:18,295 --> 00:57:19,432 Monty is here. 586 00:57:19,532 --> 00:57:20,351 What? 587 00:57:20,451 --> 00:57:21,331 Monkty is here. 588 00:57:21,431 --> 00:57:22,188 Where? 589 00:57:22,288 --> 00:57:23,353 Alli. 590 00:57:23,453 --> 00:57:24,486 Shit. 591 00:57:24,586 --> 00:57:26,030 We gotta get outta here. What about the others? 592 00:57:26,130 --> 00:57:28,255 Not he walks behind them. 593 00:57:59,710 --> 00:58:01,710 After you my dear. 594 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 Thank you. 595 00:58:06,444 --> 00:58:08,994 What are you doing? Oh my God. 596 00:58:15,264 --> 00:58:16,445 To. 597 00:58:16,545 --> 00:58:18,158 ¿Roger live here? 598 00:58:18,258 --> 00:58:20,258 If you live. 599 00:58:30,884 --> 00:58:32,482 Is he still in town? 600 00:58:32,582 --> 00:58:34,582 This. 601 00:58:36,856 --> 00:58:38,398 How do you know it's safe here? 602 00:58:38,498 --> 00:58:41,388 I have the certainty that it will. 603 00:58:45,371 --> 00:58:47,371 I never saw his family. 604 00:58:48,795 --> 00:58:51,005 Already Had you been here? 605 00:58:51,918 --> 00:58:54,918 A few times but never noticed. 606 00:59:00,004 --> 00:59:02,004 Do as old as you say? 607 00:59:03,630 --> 00:59:06,350 Much more, I have the certainty. 608 00:59:09,660 --> 00:59:11,700 Do you miss your father? 609 00:59:14,293 --> 00:59:16,293 Sometimes. 610 01:00:51,995 --> 01:00:54,595 I love those brown eyes. 611 01:00:57,717 --> 01:01:00,267 What do you do with your life? 612 01:01:02,256 --> 01:01:04,806 Knew that question was coming. 613 01:01:05,815 --> 01:01:07,815 It's a normal question. 614 01:01:07,901 --> 01:01:09,901 I told you. 615 01:01:11,267 --> 01:01:13,267 20.000 €... 616 01:01:13,792 --> 01:01:16,352 ...to dance in a private school. 617 01:01:16,452 --> 01:01:19,342 Yes, you said. Great Opportunity... 618 01:01:20,265 --> 01:01:25,865 ...what else would a girl? Great opportunity. 619 01:01:29,634 --> 01:01:32,439 Are you going to see your mother? 620 01:01:43,002 --> 01:01:45,552 Do you have serious ambitions? 621 01:01:47,761 --> 01:01:49,761 Course. 622 01:01:51,322 --> 01:01:55,822 I'm buying a car and drive to a certain side. 623 01:01:57,860 --> 01:02:00,760 Someday, maybe I have a real shop. 624 01:02:02,349 --> 01:02:04,349 Really? 625 01:02:04,648 --> 01:02:06,648 Nah... 626 01:02:19,281 --> 01:02:22,481 I do not know the ideal couple. 627 01:02:23,975 --> 01:02:27,290 I do not dance, you do not play hockey. 628 01:02:29,023 --> 01:02:32,253 School coming to an end Maybe I can... 629 01:02:33,647 --> 01:02:38,047 I can... stay with you. 630 01:02:40,260 --> 01:02:42,260 I do not know. 631 01:02:55,638 --> 01:02:57,638 Alice... 632 01:03:02,025 --> 01:03:04,025 I'm falling for you. 633 01:03:04,932 --> 01:03:06,932 Alice. 634 01:03:21,652 --> 01:03:22,850 Oh my God. 635 01:03:22,950 --> 01:03:24,627 Alice. Alice. 636 01:03:24,727 --> 01:03:26,727 What do you drank? 637 01:03:31,485 --> 01:03:32,860 It's all good. 638 01:03:32,960 --> 01:03:34,960 I just need sleep. 639 01:03:35,793 --> 01:03:37,068 I call an ambulance? 640 01:03:37,168 --> 01:03:40,823 Hardly would believe the requirements of 1. 641 01:03:57,995 --> 01:03:59,995 Sleeps. 642 01:04:16,193 --> 01:04:20,143 We were neighbors for 15 years... never mentioned. 643 01:04:20,243 --> 01:04:21,594 Really? 644 01:04:21,694 --> 01:04:25,002 She is now sleeping but when I tell despertierte happened here. 645 01:04:25,102 --> 01:04:28,927 Nosostros spend much time together in Alabama. 646 01:04:29,013 --> 01:04:31,013 All Summers. 647 01:04:31,355 --> 01:04:33,355 Not Alabama. 648 01:04:34,730 --> 01:04:36,730 Thank you for the cake. 649 01:04:48,368 --> 01:04:50,368 Alice, wake up. 650 01:04:54,139 --> 01:04:56,139 Alice. 651 01:04:59,616 --> 01:05:01,934 The neighbor will call the police. 652 01:05:02,034 --> 01:05:04,034 We bazaar. 653 01:05:04,320 --> 01:05:06,320 What are you doing? 654 01:05:07,629 --> 01:05:09,230 I stay. Do not fence. 655 01:05:09,330 --> 01:05:11,965 What are you saying? We can not. 656 01:05:15,281 --> 01:05:17,281 Alice, you're tired. 657 01:05:18,866 --> 01:05:20,680 Do not wanna be caught. 658 01:05:20,780 --> 01:05:22,291 Stand up please. 659 01:05:22,391 --> 01:05:24,516 What Where is that going? 660 01:05:24,725 --> 01:05:27,025 Look, Please. 661 01:05:28,044 --> 01:05:30,339 I want you to come with me. 662 01:05:31,511 --> 01:05:33,511 Do not want to miss. 663 01:05:34,080 --> 01:05:36,080 I want to get in line. 664 01:05:44,423 --> 01:05:46,423 I do not feel well. 665 01:05:46,590 --> 01:05:49,490 Ok, That's what I can do? 666 01:05:53,103 --> 01:05:54,842 Sing. 667 01:05:54,942 --> 01:05:56,942 Ok, everyone is on top. 668 01:05:58,796 --> 01:06:00,796 Are you ready to go? 669 01:06:00,886 --> 01:06:02,647 Ok. 670 01:06:02,747 --> 01:06:05,977 I think I want to go to see my mother. 671 01:06:09,238 --> 01:06:10,703 I want to see. Ok. 672 01:06:10,803 --> 01:06:13,004 Ok, great. I'm going with you. 673 01:06:13,104 --> 01:06:15,229 But then we have to talk. 674 01:06:15,817 --> 01:06:19,362 James, boy crazy. There is nothing to talk about. 675 01:06:19,462 --> 01:06:21,462 Yes, oh yes. 676 01:06:22,819 --> 01:06:24,603 Oh, shit. Police arrived. 677 01:06:24,703 --> 01:06:27,610 We're in a big shit. 678 01:07:10,954 --> 01:07:12,678 How come am I? 679 01:07:12,778 --> 01:07:14,552 Bonita. 680 01:07:14,652 --> 01:07:17,395 I think she would look great to see you... 681 01:07:17,495 --> 01:07:20,762 At this point, are we to divide emotions? 682 01:07:20,862 --> 01:07:24,028 I do not know... Are we? 683 01:07:26,264 --> 01:07:28,899 What if my stepfather is there? 684 01:07:29,382 --> 01:07:31,142 The truncheon of a child to the mother. 685 01:07:31,242 --> 01:07:33,462 He is a great son of his mother. 686 01:07:33,562 --> 01:07:38,462 Ok, we insult and we fled. 687 01:07:41,790 --> 01:07:44,990 I'm like you than any who knows. 688 01:08:03,773 --> 01:08:05,773 Gonna be all right. 689 01:08:14,876 --> 01:08:19,267 ¿I can help? I am looking for my mother , Mary Pierce. 690 01:08:19,367 --> 01:08:22,058 Pierce ¿? Can you be sure she's on the 3rd floor? 691 01:08:22,158 --> 01:08:26,372 Yes they sent me a letter saying that she estava with cancer in the 3 rd floor. 692 01:08:26,472 --> 01:08:29,107 I'll look at the plant. P-I - E? 693 01:08:29,202 --> 01:08:31,202 Rce. 694 01:08:41,739 --> 01:08:43,949 Pike can be as... Perhaps. 695 01:08:45,498 --> 01:08:47,498 Is Mary Pike Yes. 696 01:08:47,995 --> 01:08:50,205 Are you her daughter? Yes. 697 01:08:50,505 --> 01:08:55,539 Estava hospitalized 2 months ago, your father estava with it. He's not my father. 698 01:08:55,639 --> 01:08:57,182 Does she still here? 699 01:08:57,282 --> 01:08:59,282 Please come with me. 700 01:09:52,163 --> 01:09:57,373 Excuse me sir, but I lost your phone. But I thought I should call her. 701 01:09:57,473 --> 01:10:00,871 Yes, I think it should have fallen off the bike. 702 01:10:00,971 --> 01:10:06,071 A motorcycle. Hey I promise I'll be on time classes tomorrow. 703 01:10:07,184 --> 01:10:09,479 Highway 1, near Bridgeport. 704 01:10:11,669 --> 01:10:15,136 Sr, Alice's mother has cancer, came to see her. 705 01:10:15,236 --> 01:10:17,236 He could not leave. 706 01:10:18,482 --> 01:10:20,482 What? 707 01:11:52,974 --> 01:11:54,974 Who is there? McTavish. 708 01:11:55,060 --> 01:11:58,460 Wait a second. I'm just changing clothes. 709 01:12:02,603 --> 01:12:07,193 Talk to the principal this morning, on a lot of things. 710 01:12:07,975 --> 01:12:12,575 He talked to the boys, know you had to be ready. 711 01:12:14,913 --> 01:12:16,913 Sr, between. 712 01:12:19,247 --> 01:12:24,629 James, I think you have a good reason to put your future at risk for it. 713 01:12:24,729 --> 01:12:26,171 But you must perceive... Alice. 714 01:12:26,271 --> 01:12:28,781 What? I think debeeria know the name. 715 01:12:28,881 --> 01:12:34,432 Sarilhos She just manages you, you know character for that position. 716 01:12:34,532 --> 01:12:37,762 But it does not. Makes it all the time. 717 01:12:38,001 --> 01:12:42,081 And so do you. And you go back it and that is the issue here. 718 01:12:42,181 --> 01:12:45,103 There are people in this world who for some... 719 01:12:45,203 --> 01:12:47,932 ...reason they are so small internally only... 720 01:12:48,032 --> 01:12:50,078 ...get hatred. Mr McTavish. 721 01:12:50,178 --> 01:12:52,813 They follow the life of... who does not know. 722 01:12:52,913 --> 01:12:54,442 Has a greatness inside... Sr. 723 01:12:54,542 --> 01:12:56,680 You have it. Hey Mr. I do not think deveriamos... 724 01:12:56,780 --> 01:12:58,365 I had seen this before. 725 01:12:58,465 --> 01:13:00,931 Mr. I do not think deveriamos be talking about a person who is not here. 726 01:13:01,031 --> 01:13:04,110 I'm trying to defend. Am aware of the consequences. 727 01:13:04,210 --> 01:13:06,311 I do not think you are. Oh, he knows more, I am. 728 01:13:06,411 --> 01:13:14,861 Then hear the shit I say. Hear and appreciate what you did for me. 729 01:13:15,732 --> 01:13:18,578 It's all under control. You recorriste a long way.. 730 01:13:18,678 --> 01:13:24,478 Do not lie that would not by you if your life depended on it. 731 01:13:25,356 --> 01:13:28,056 I promise you, it's not worth. 732 01:14:48,987 --> 01:14:52,087 I have to go Your what? 733 01:14:57,075 --> 01:14:59,075 I have to go. 734 01:15:00,282 --> 01:15:02,577 What are you talking about? 735 01:15:19,111 --> 01:15:21,111 Does what happened? 736 01:15:28,411 --> 01:15:31,131 Do not want to end up like that. 737 01:15:34,734 --> 01:15:37,934 What are you doing? What happens? 738 01:15:41,041 --> 01:15:43,081 Who will look after you. 739 01:15:43,970 --> 01:15:45,970 Alice, please. 740 01:15:46,170 --> 01:15:48,170 Do not go. 741 01:16:02,950 --> 01:16:05,250 Camus, serious, Camus. 742 01:16:07,005 --> 01:16:10,405 He was the opposite of a philosopher. 743 01:16:10,787 --> 01:16:15,667 He believes educated society more and because of that... 744 01:16:15,767 --> 01:16:19,253 Modern man will fuck only read the newspaper and news... 745 01:16:19,353 --> 01:16:22,753 Yes Raul? I think everyone wants that. 746 01:16:23,305 --> 01:16:25,805 That sir, is indisputable. 747 01:16:34,928 --> 01:16:36,928 What happens? 748 01:16:37,087 --> 01:16:39,887 So come to see the movies? 749 01:16:41,167 --> 01:16:44,367 I like is, women come, women go... 750 01:16:45,760 --> 01:16:47,760 ...right. 751 01:16:51,047 --> 01:16:53,047 Good. 752 01:17:16,318 --> 01:17:18,318 Will Raúl? 753 01:17:22,166 --> 01:17:24,166 Raul. 754 01:17:25,384 --> 01:17:27,764 Yes? I have to go see Alice. 755 01:17:29,026 --> 01:17:30,756 No, not you. 756 01:17:30,856 --> 01:17:34,556 Left without saying goodbye, I do not feel. 757 01:17:36,170 --> 01:17:39,145 You have to let it go. Already over. 758 01:17:43,379 --> 01:17:46,439 Shit. This old you circled the head. 759 01:18:22,105 --> 01:18:24,105 Oh, shit. 760 01:19:02,074 --> 01:19:04,964 Good luck kid. Thanks for the ride. 761 01:19:39,972 --> 01:19:43,168 Sorry but it's a private party. Dancer is my friend. 762 01:19:43,268 --> 01:19:46,858 Sure it is, looks uninvited, do not enter. 763 01:19:46,958 --> 01:19:49,338 Now get out of here, go now. 764 01:22:23,483 --> 01:22:29,683 I'm going to try this cute girl, and then under and I treat you. 765 01:22:58,748 --> 01:23:01,043 Do you want to call a taxi? 766 01:23:40,269 --> 01:23:43,924 That soldier, gave the welcome to the house. 767 01:23:44,581 --> 01:23:47,981 It is confirmed that Dave has gonorrhea. 768 01:23:49,167 --> 01:23:52,907 The most elegant is caution and use a condom. 769 01:23:56,953 --> 01:24:04,653 You'll have a hearing. Good luck. 770 01:24:07,488 --> 01:24:14,788 You showed no respect for your family, friends and school... 771 01:24:15,175 --> 01:24:25,175 And the law. You violated numerous rules. And yet asked for help to escape. 772 01:24:26,454 --> 01:24:31,044 Mr. Edward, do you have anything to say in his defense? 773 01:24:48,257 --> 01:24:50,257 No. 774 01:24:50,736 --> 01:24:55,094 Thank you for that Mr. Edward response coming from the heart. 775 01:24:55,194 --> 01:24:59,784 But in recent weeks, his behavior changed inexplicably. 776 01:24:59,911 --> 01:25:05,611 Lying, skipping classes, breaking windows, stealing... 777 01:25:06,948 --> 01:25:11,948 Hello, sorry. Sorry but it's a private meeting. 778 01:25:12,478 --> 01:25:14,290 Yes, I know. 779 01:25:14,390 --> 01:25:16,727 Sorry, but I have to asked to leave. 780 01:25:16,827 --> 01:25:18,837 I am the problem here right? 781 01:25:18,937 --> 01:25:21,632 I am the James reason to be here. 782 01:25:21,732 --> 01:25:28,232 I am a woman cool. People full of love, full of life. 783 01:25:29,040 --> 01:25:31,480 A person accused me of not having anything... 784 01:25:31,580 --> 01:25:32,580 ...inside. 785 01:25:32,680 --> 01:25:37,280 Remorse of not having to use people, It is true that... 786 01:25:38,244 --> 01:25:43,345 But this man who will drive told me that life was not to be so... 787 01:25:43,445 --> 01:25:44,756 ...arrives and, I repeat... 788 01:25:44,856 --> 01:25:49,935 He tried to wake me but I did not hear. But you should hear me. 789 01:25:50,035 --> 01:25:54,386 With its objective courage he saved my little life aimlessly. 790 01:25:54,486 --> 01:25:56,528 Good for the spirit confession. 791 01:25:56,628 --> 01:26:01,218 You think I'm playing? He prevented a bloody abused me. 792 01:26:02,171 --> 01:26:04,636 Can use that against someone? 793 01:26:05,397 --> 01:26:11,997 James Wolden discussed and their friends. But no respect, and love itself. 794 01:26:13,767 --> 01:26:19,462 So for someone like me coming, and fight for it with certainty us... 795 01:26:19,556 --> 01:26:26,016 ...with all our ways, they have 5 minutes to be made to move and do the same. 796 01:26:26,085 --> 01:26:28,085 Take a break man... 797 01:26:29,091 --> 01:26:31,386 It's better than all of us. 798 01:26:35,014 --> 01:26:37,014 'S All I have to say. 799 01:26:40,124 --> 01:26:47,009 Seriously, is not. Appreciate it if you do not drool enough for my queue to leave. 800 01:26:51,468 --> 01:26:55,718 Do you see? Sometimes you do not get help yourself. 801 01:26:56,364 --> 01:27:01,379 By the way, the man who paid me to write cabulas in my hand. 802 01:27:02,749 --> 01:27:09,379 Turma Walden, 1979, to our criticisms faces. I hated to go but because of that. 803 01:27:10,972 --> 01:27:13,522 That's all I have to say that. 804 01:27:23,640 --> 01:27:28,979 Why do you think they are taking? Probably this verifying an old Roger. 805 01:27:29,079 --> 01:27:34,774 In fact what happened Dave? I have 18 and went from being a student. 806 01:27:35,235 --> 01:27:37,965 Guess what... I wrote a love letter. 807 01:27:38,065 --> 01:27:40,105 Do not write. Yes wrote. 808 01:27:40,634 --> 01:27:42,634 I miss her. 809 01:27:43,436 --> 01:27:46,698 How is that possible? Your encounter with the woman Hurricane. 810 01:27:46,798 --> 01:27:50,708 And she's meeting me. But you are the original. 811 01:27:53,033 --> 01:27:55,413 Hear guys, guess what I got. 812 01:27:59,722 --> 01:28:01,722 The verdict is... 813 01:28:03,947 --> 01:28:05,947 You're inside. 814 01:29:04,768 --> 01:29:12,968 What are you doing here? Is very nice, how do you earn? 815 01:29:13,151 --> 01:29:15,151 From a friend. 816 01:29:24,577 --> 01:29:26,670 Sound like you got back prison hein? 817 01:29:26,770 --> 01:29:28,770 For if. Thank you. 818 01:29:30,449 --> 01:29:34,189 I went through here and wanted to say hello . 819 01:29:34,707 --> 01:29:39,907 Where How is that going? Do not know, maybe to the west. 820 01:29:41,349 --> 01:29:45,449 Sanford reach for now. Can be. 821 01:29:49,407 --> 01:29:55,507 I have place for you if you wanted to come. 822 01:29:58,597 --> 01:30:00,597 I will end this here. 823 01:30:07,663 --> 01:30:12,263 Do you know that speech, 'all I have to say'? 824 01:30:13,887 --> 01:30:15,887 Well, is not. 825 01:30:19,195 --> 01:30:24,125 I will not say it's love. But you got me, got me to myself. 826 01:30:37,665 --> 01:30:40,470 Give me a kiss and I'll although. 827 01:31:12,259 --> 01:31:14,259 Alice, wait. 828 01:31:24,602 --> 01:31:29,802 Here. I can not do this. 829 01:31:31,333 --> 01:31:34,393 Registration means 'True and Bravo.' 830 01:31:36,761 --> 01:31:41,161 Is the clock of your father. No more. 831 01:31:55,048 --> 01:31:57,748 Ve Go. 832 01:32:00,447 --> 01:32:03,077 I'm going to bring back for you someday. 833 01:32:03,177 --> 01:32:05,177 I promise. 834 01:32:15,335 --> 01:32:17,335 I know you will. 55191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.