All language subtitles for The.Untold.Story.2.1998.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,550 --> 00:02:23,847 這次糟了 2 00:02:27,321 --> 00:02:28,288 睡覺 3 00:02:43,376 --> 00:02:45,037 做甚麼? 做愛 4 00:02:45,714 --> 00:02:48,615 老婆,不要,我很困,很累 5 00:02:48,718 --> 00:02:50,686 今晚吧 為甚麼? 6 00:03:21,163 --> 00:03:22,130 你在做甚麼? 7 00:03:22,298 --> 00:03:23,265 做愛 8 00:03:23,466 --> 00:03:24,626 像條死狗的怎麼做? 9 00:03:24,769 --> 00:03:27,738 我已盡力了... 10 00:03:28,073 --> 00:03:29,631 我已盡力了,老婆 11 00:03:31,612 --> 00:03:32,670 老婆,我真的很累 12 00:03:32,880 --> 00:03:33,847 去死吧 13 00:03:34,882 --> 00:03:37,180 你真沒用,你真是條死狗 14 00:03:37,453 --> 00:03:39,011 日夜都不中用 15 00:03:39,188 --> 00:03:40,746 叫你做愛你就說累 16 00:03:41,059 --> 00:03:43,857 像你這樣的男人,不死也沒用 17 00:03:44,128 --> 00:03:45,060 你這死狗 18 00:04:11,166 --> 00:04:12,326 早啊,老闆 19 00:04:12,869 --> 00:04:14,166 都搞定了 20 00:04:22,316 --> 00:04:26,377 你怎麼搞的?大清早就手軟腳軟的 21 00:04:26,922 --> 00:04:28,082 像條死狗一樣 22 00:04:28,892 --> 00:04:30,189 快撿起來吧 23 00:04:46,416 --> 00:04:47,883 有甚麼好吃的? 24 00:04:49,521 --> 00:04:51,989 還用吃嗎?你看已經看飽了 25 00:04:52,692 --> 00:04:54,751 看來你好像很飢渴似的 26 00:04:54,962 --> 00:04:56,122 我給你餵飽吧? 27 00:04:56,331 --> 00:04:58,492 我有約會,下次請早 28 00:04:59,602 --> 00:05:00,899 把他推掉 29 00:05:01,771 --> 00:05:02,931 推不掉的 30 00:05:03,039 --> 00:05:04,199 阿昌,燒排骨飯 31 00:05:11,618 --> 00:05:14,678 今天的燒肉真美味,正點 32 00:05:15,089 --> 00:05:16,989 別拿這個來開玩笑, 「吞泡」 33 00:05:17,093 --> 00:05:19,755 小心切斷你的手指,槍都不能開 34 00:05:19,929 --> 00:05:20,987 刀子沒長眼睛 35 00:05:21,098 --> 00:05:23,157 你有毛病,我是用腦的 36 00:05:23,335 --> 00:05:24,393 不是用手指的 37 00:05:25,537 --> 00:05:29,940 你這呆警察,只會摸魚貪吃不負責任 38 00:05:30,111 --> 00:05:33,012 別說廢了手指,整個人廢了也無所謂 39 00:05:33,383 --> 00:05:34,850 我還沒跟你算帳 40 00:05:35,017 --> 00:05:37,485 你放高利貸、收保護費、賣盜版光碟 41 00:05:37,755 --> 00:05:38,722 我早該抓你 42 00:05:38,823 --> 00:05:39,983 幹麼?想唬我嗎 43 00:05:40,191 --> 00:05:42,091 警務署長我也不怕,我才不怕你 44 00:05:42,228 --> 00:05:43,786 警務署長才沒空跟你聊 45 00:05:43,897 --> 00:05:45,194 甚麼? 但我就會抓你 46 00:05:45,365 --> 00:05:48,266 來吧,抓我吧,有種就馬上抓我 47 00:05:49,138 --> 00:05:50,298 請讓一讓... 48 00:05:50,439 --> 00:05:51,599 腳拿開 49 00:05:52,176 --> 00:05:55,373 我們要做生意,你們吵甚麼? 50 00:05:55,781 --> 00:05:57,078 算了吧,別吵了 51 00:05:57,283 --> 00:05:58,750 基哥,算是給我面子 52 00:05:58,885 --> 00:06:01,445 好,我就給你...面子 53 00:06:01,688 --> 00:06:02,848 謝謝 54 00:06:03,124 --> 00:06:04,921 好,我也給你面子 55 00:06:05,026 --> 00:06:06,084 手拿開 56 00:06:10,600 --> 00:06:11,498 看甚麼? 57 00:06:11,669 --> 00:06:13,068 我有事要辦,先走 58 00:06:13,205 --> 00:06:14,672 四寶飯,待會回來吃 59 00:06:15,073 --> 00:06:16,040 行了 60 00:06:16,708 --> 00:06:17,766 三嬸 61 00:06:18,479 --> 00:06:20,276 喝茶吧 別客氣 62 00:06:21,482 --> 00:06:23,040 早 六婆,早 63 00:06:27,057 --> 00:06:28,024 怎麼會有雞? 64 00:06:28,794 --> 00:06:29,954 為甚麼不能有雞? 65 00:06:30,830 --> 00:06:32,798 你是漁農署的?拿雞去檢疫嗎? 66 00:06:33,432 --> 00:06:34,490 你是那個部門的? 67 00:06:37,905 --> 00:06:39,805 我是警察,拿身份證給我看看 68 00:06:42,312 --> 00:06:43,870 沒有 為甚麼沒有? 69 00:06:45,383 --> 00:06:46,816 我打算拿雞來賣 70 00:06:47,018 --> 00:06:48,315 賣完就回去 71 00:06:48,453 --> 00:06:49,852 那你是非法入境 72 00:06:50,022 --> 00:06:53,685 你的雞未經漁農署檢疫也是非法入境 73 00:06:54,095 --> 00:06:56,495 別說了,跟我回警署 74 00:06:57,167 --> 00:06:58,828 長官,給我一次機會吧 75 00:06:59,002 --> 00:07:01,971 老兄,你和你的雞都是非法入境 76 00:07:02,207 --> 00:07:03,504 叫我怎麼給你機會? 77 00:07:03,642 --> 00:07:05,405 你給我一次機會好了,來吧 78 00:07:05,645 --> 00:07:06,543 真的要走? 79 00:07:06,579 --> 00:07:07,978 走吧,我替你推好了 80 00:07:08,182 --> 00:07:09,479 喂...長官 81 00:07:09,617 --> 00:07:10,914 在那處混?快說 82 00:07:12,989 --> 00:07:15,150 「吞泡」,你轉行賣雞? 讓開... 83 00:07:15,358 --> 00:07:16,518 小心撞死你 84 00:07:17,094 --> 00:07:19,995 雞這麼瘦,怎麼吃?小心噎死你 85 00:07:20,131 --> 00:07:21,689 吱吱歪歪的,我忙死 86 00:07:22,435 --> 00:07:24,130 喂...請坐 87 00:07:28,677 --> 00:07:30,076 我現在替你做筆錄 88 00:07:30,213 --> 00:07:31,271 你籍貫是那裡? 89 00:07:31,949 --> 00:07:33,007 我呢,番禺 90 00:07:33,250 --> 00:07:34,547 雞是龍崗 91 00:07:36,722 --> 00:07:38,622 你在耍我? 我怎麼敢? 92 00:07:39,425 --> 00:07:41,086 看是甚麼雞,臭死了 93 00:07:41,996 --> 00:07:42,894 糟了 94 00:07:46,200 --> 00:07:47,258 我的雞... 95 00:07:48,838 --> 00:07:51,136 快抓雞回籠子,弄得亂七八糟 96 00:07:51,475 --> 00:07:52,533 上面...上面 97 00:07:52,812 --> 00:07:56,009 那兒還有...快抓它們回來 98 00:07:56,749 --> 00:07:58,546 上面...師姐 99 00:07:59,154 --> 00:08:01,315 下面...師姐 100 00:08:02,457 --> 00:08:03,924 抓住它,下面,對 101 00:08:07,331 --> 00:08:08,229 長官... 102 00:08:08,466 --> 00:08:09,626 發生甚麼事? 103 00:08:10,135 --> 00:08:12,194 黃SIR,我剛辦理一宗案件 104 00:08:12,371 --> 00:08:13,770 抓到一個非法入境者,帶著十數隻 105 00:08:14,007 --> 00:08:15,804 未經漁農署檢疫非法入境的雞 106 00:08:15,943 --> 00:08:16,841 你很無聊嗎? 107 00:08:17,078 --> 00:08:18,477 雞毛蒜皮的案件都拿回來做? 108 00:08:18,714 --> 00:08:20,375 不是,這是大案件 109 00:08:20,583 --> 00:08:22,380 這雞未經檢疫,會有禽流感 110 00:08:22,519 --> 00:08:23,986 吃了會死人的 111 00:08:24,422 --> 00:08:26,390 這種案件是漁農署、農林署 112 00:08:26,525 --> 00:08:28,618 醫務衛生署,甚至是海關的責任 113 00:08:28,795 --> 00:08:30,092 輪都未輪到我們接手 114 00:08:30,831 --> 00:08:33,231 海關忙著抓盜版光碟 115 00:08:33,334 --> 00:08:35,495 漁農署又要忙於處理紅潮 116 00:08:35,638 --> 00:08:37,299 農林署要撿死牛 117 00:08:37,540 --> 00:08:40,100 那有人有時間去做這種小事情? 118 00:08:40,277 --> 00:08:41,539 長官,如果我們不做 119 00:08:41,712 --> 00:08:44,510 這有瘟疫的雞隻流出市面,挺麻煩的 120 00:08:44,617 --> 00:08:45,515 總而言之我不管 121 00:08:45,685 --> 00:08:47,653 我們是警察,責任是抓賊 122 00:08:47,855 --> 00:08:48,753 不是抓雞 123 00:08:49,223 --> 00:08:51,020 雞的殺傷力比賊還大,長官 124 00:08:51,160 --> 00:08:52,457 還有很多事情等你去做 125 00:08:52,561 --> 00:08:54,620 你不管這種麻煩沒人會死的 126 00:08:54,799 --> 00:08:56,767 是不會死,不過... 127 00:08:56,934 --> 00:08:58,731 已經在薄上記錄了,那做不做? 128 00:09:00,140 --> 00:09:02,438 你快給我搞定,我不希望警署變雞棚 129 00:09:04,010 --> 00:09:06,911 對了,你的槍呢? 在這兒 130 00:09:07,115 --> 00:09:09,413 放好一點呀,你已經丟過一次 131 00:09:09,518 --> 00:09:10,985 再丟我就調你去守大閘 132 00:09:12,056 --> 00:09:13,956 你戴著戒指,怎麼開槍? 133 00:09:15,660 --> 00:09:17,127 那戴這只好了 134 00:09:26,309 --> 00:09:29,278 別盯住我,我只是盡力做好工作 135 00:09:37,992 --> 00:09:40,051 等等...我幫你 136 00:09:40,261 --> 00:09:42,229 你不再晚點才來, 「吞泡」哥 137 00:09:43,567 --> 00:09:44,727 我們都下班了 138 00:09:44,868 --> 00:09:46,927 下班?那正好,人少一點 139 00:09:47,105 --> 00:09:49,005 我下午叫了那四寶飯呢? 140 00:09:49,875 --> 00:09:54,175 你不對吧?那四寶飯早拿去餵豬了 141 00:09:55,383 --> 00:09:58,352 餵豬?豬在那裡?我問她要回來 142 00:09:58,554 --> 00:10:00,021 每次都這樣,妨礙我們下班 143 00:10:00,223 --> 00:10:02,623 真是茅坑三姑,易請難送 144 00:10:03,027 --> 00:10:03,925 先下班吧 145 00:10:04,362 --> 00:10:08,264 太好了,三缺一,我的朋友等我打牌 146 00:10:08,401 --> 00:10:09,197 我先走了 147 00:10:09,669 --> 00:10:11,227 真舒服... 148 00:10:11,939 --> 00:10:12,906 我的四寶飯呢? 149 00:10:13,242 --> 00:10:15,802 吃這不更好,來,坐吧 150 00:10:16,245 --> 00:10:17,303 真豐富呀 151 00:10:17,580 --> 00:10:19,480 來喝啤酒吧 還有啤酒喝,真棒 152 00:10:20,684 --> 00:10:23,244 夠了...試試看 153 00:10:23,991 --> 00:10:26,459 正點,不用啃四寶飯 154 00:10:26,693 --> 00:10:28,354 這槍是誰的? 155 00:10:30,299 --> 00:10:31,596 鬼槍沒眼睛,還我 156 00:10:32,001 --> 00:10:33,400 知道沒眼睛就好了 157 00:10:33,569 --> 00:10:35,537 總是要老人家替你收拾 158 00:10:35,706 --> 00:10:38,402 如果走火擊傷我你又於心何忍? 159 00:10:38,843 --> 00:10:40,708 不會,這槍只對付壞人 160 00:10:41,147 --> 00:10:42,205 不會傷好人 161 00:10:42,348 --> 00:10:44,509 別說老人家教你做人 162 00:10:44,718 --> 00:10:48,210 你身為警察,老是遺下手槍 163 00:10:48,523 --> 00:10:49,990 那就是不中用 164 00:10:50,293 --> 00:10:53,091 不中用就轉行去做保安 165 00:10:54,332 --> 00:10:56,800 我以前是做保安的,不過被解雇了 166 00:10:57,070 --> 00:10:58,128 那就去做警察 167 00:10:59,739 --> 00:11:00,671 甚麼? 168 00:11:00,908 --> 00:11:03,206 難怪你火氣那麼大 169 00:11:03,378 --> 00:11:05,539 看你,暗瘡那麼大,我幫你擠掉 170 00:11:05,648 --> 00:11:07,548 臭小子呀,老人家你都敢玩? 171 00:11:08,185 --> 00:11:09,982 來呀,讓我擠掉你的暗瘡 172 00:11:18,533 --> 00:11:20,091 那麼快就喝完了? 173 00:11:21,504 --> 00:11:22,664 你有心事? 174 00:11:23,907 --> 00:11:25,465 沒有 老婆又偷漢? 175 00:11:26,244 --> 00:11:28,041 神經病,你胡說甚麼? 176 00:11:29,949 --> 00:11:33,009 這種事...街知巷聞了 177 00:11:33,587 --> 00:11:36,988 逃避不是辦法,有事就想辦法去解決 178 00:11:38,160 --> 00:11:40,628 告訴我,讓我給你想辦法,講吧 179 00:11:43,501 --> 00:11:44,661 我小弟弟不行... 180 00:11:44,936 --> 00:11:46,233 那麼嚴重? 181 00:11:46,372 --> 00:11:48,670 你吵甚麼,你大聲叫甚麼? 182 00:11:50,444 --> 00:11:52,002 最近有只新藥叫「偉哥」 183 00:11:52,214 --> 00:11:53,681 好厲害,有沒有試過? 184 00:11:54,183 --> 00:11:55,980 有甚麼能吞進肚子的我都試過 185 00:11:56,352 --> 00:12:00,015 是塗的...你居然放進口 186 00:12:00,959 --> 00:12:02,927 你...真是的 187 00:12:07,034 --> 00:12:10,197 不必這樣子,我們都差不多 188 00:12:10,472 --> 00:12:12,770 同樣有「炮」,等如沒「炮」 189 00:12:16,714 --> 00:12:17,772 多告訴我一點 190 00:12:17,848 --> 00:12:19,179 講甚麼?喝 191 00:12:19,384 --> 00:12:21,352 講吧 不講了... 192 00:12:23,557 --> 00:12:24,353 阿昌 甚麼? 193 00:12:24,526 --> 00:12:26,426 我表妹從大陸下來,你去接她 194 00:12:26,762 --> 00:12:28,320 我不知道她是甚麼樣子的 195 00:12:28,664 --> 00:12:29,961 有照片看嗎,笨死 196 00:12:55,903 --> 00:12:57,097 是阿鳳嗎? 197 00:12:58,139 --> 00:13:00,300 你...是表姐夫? 198 00:13:01,911 --> 00:13:04,505 是,你表姐叫我來接你的 199 00:13:04,715 --> 00:13:06,012 乘了那麼久的火車,累不累? 200 00:13:06,184 --> 00:13:08,152 不累...我很開心見到你 201 00:13:08,387 --> 00:13:10,355 我幫你拿行李 不要... 202 00:13:10,590 --> 00:13:12,057 要的...請我來 203 00:13:12,259 --> 00:13:13,317 我自己拿可以了 挺重的 204 00:13:13,494 --> 00:13:14,791 不用了,不必客氣 205 00:13:14,928 --> 00:13:16,020 你可以嗎? 我自己拿可以了 206 00:13:16,131 --> 00:13:17,029 行嗎? 可以 207 00:13:17,066 --> 00:13:18,226 過去乘計程車吧 好的 208 00:13:18,434 --> 00:13:19,492 不遠的 慢著 209 00:13:22,608 --> 00:13:25,270 你的鞋帶鬆開了,我幫你捆好吧 210 00:13:31,886 --> 00:13:33,854 行了... 謝謝 211 00:13:34,257 --> 00:13:36,225 可以走了 就在那邊 212 00:13:39,197 --> 00:13:40,755 神經病?死大陸妹 213 00:13:40,965 --> 00:13:42,865 走路不長眼睛橫衝直撞 214 00:13:42,968 --> 00:13:45,528 要是撞倒我,你賠一輩子都賠不起 215 00:13:45,772 --> 00:13:47,171 死大陸妹 216 00:13:49,745 --> 00:13:53,044 這女人還罵人,撞到人也不道歉 217 00:13:53,250 --> 00:13:58,553 真過份,阿鳳,阿鳳... 218 00:14:00,561 --> 00:14:01,528 你沒甚麼吧? 219 00:14:01,695 --> 00:14:03,856 沒甚麼,表姐夫,我想去廁所 220 00:14:04,632 --> 00:14:07,601 去吧,東西放這可以了,我等你去吧 221 00:14:07,703 --> 00:14:08,601 那一邊? 222 00:14:12,910 --> 00:14:14,810 這廁所髒兮兮的,臭死了 223 00:14:27,965 --> 00:14:30,126 那個賤人?豈有此理 224 00:14:32,771 --> 00:14:36,332 救命... 225 00:14:41,684 --> 00:14:42,582 老婆,我們回來了 226 00:14:42,619 --> 00:14:43,517 表姐 下來了? 227 00:14:43,620 --> 00:14:44,587 是的 累不累? 228 00:14:44,721 --> 00:14:46,621 不累,從廣州來很快的 229 00:14:47,058 --> 00:14:49,219 不累就在店裡幫個忙 好的 230 00:14:49,461 --> 00:14:50,758 我先放下東西 231 00:14:53,134 --> 00:14:54,431 脊骨又痛了?三婆 232 00:14:54,602 --> 00:14:57,070 對的,拉到脊骨,痛得要命 233 00:14:57,874 --> 00:14:59,432 三婆,我來幫你 234 00:15:00,677 --> 00:15:01,837 謝謝 不客氣 235 00:15:02,080 --> 00:15:04,139 阿昌,這是你老婆的表妹? 236 00:15:04,349 --> 00:15:06,146 真是很正點 237 00:15:06,352 --> 00:15:08,320 看樣子,能扛能抬又能幹 238 00:15:09,757 --> 00:15:11,816 你別看到女孩子就想佔人便宜 239 00:15:12,027 --> 00:15:12,925 甚麼? 240 00:15:13,162 --> 00:15:15,460 這個大陸妹是有點太不正常 241 00:15:15,531 --> 00:15:17,692 小心佔不到便宜卻佔到麻煩 242 00:15:17,834 --> 00:15:18,994 你也不太正常 243 00:15:19,170 --> 00:15:21,070 我對了你那麼多年,沒看我出事? 244 00:15:22,676 --> 00:15:25,076 曾太太,有新貨來了 好的 245 00:15:30,086 --> 00:15:33,487 阿鳳,不要洗地了,陪我出去買東西 246 00:15:35,827 --> 00:15:38,125 昌,你看著店,我和阿鳳去買東西 247 00:15:40,834 --> 00:15:43,234 表姐夫,我們先走了,拜拜 248 00:15:44,072 --> 00:15:45,039 拜拜 249 00:15:45,974 --> 00:15:48,442 我跟你說,香港跟廣州不一樣 250 00:15:48,645 --> 00:15:52,206 做事講求效率,走慢點就會被踩死 251 00:15:52,718 --> 00:15:54,686 還有,想在香港吃好的、住好的 252 00:15:54,887 --> 00:15:56,787 就一定要抓個富有的男人做浮泡 253 00:15:56,923 --> 00:15:58,322 那時候,你才有花不完的錢 254 00:15:58,526 --> 00:16:00,926 只靠自己?做妓女都不行 255 00:16:01,096 --> 00:16:01,994 你明白沒有? 256 00:16:04,001 --> 00:16:05,400 這衣服好漂亮 257 00:16:06,103 --> 00:16:09,004 漂亮吧? 對,你買給我嗎? 258 00:16:09,942 --> 00:16:13,105 所以說,你們大陸人就是這樣貪心 259 00:16:14,013 --> 00:16:15,412 這世上沒有不勞而獲 260 00:16:15,549 --> 00:16:16,709 想要就自己爭取 261 00:16:26,932 --> 00:16:29,901 這裡每件睡衣都這麼貴 262 00:16:31,072 --> 00:16:32,630 你以為這是低級的大陸貨? 263 00:16:32,807 --> 00:16:35,469 是外國貨,名牌 264 00:16:35,811 --> 00:16:38,211 穿著睡覺而已,都要那麼貴嗎? 265 00:16:39,015 --> 00:16:40,915 這叫「小財不出大財不來」 266 00:16:41,519 --> 00:16:44,977 一定要穿得很性感去吸引男人 267 00:16:45,324 --> 00:16:47,121 讓他們對你有性幻想 268 00:16:47,761 --> 00:16:49,729 他就會給錢讓你花 269 00:16:50,098 --> 00:16:53,556 心甘情願的跟著你 270 00:16:56,174 --> 00:16:57,334 明白沒有? 271 00:16:59,378 --> 00:17:00,538 我穿好不好看? 272 00:17:00,979 --> 00:17:03,880 很性感,昌哥肯定很有眼福了 273 00:17:04,719 --> 00:17:05,686 穿給他看? 274 00:17:06,220 --> 00:17:08,882 那不浪費了我的身段,我去試穿 275 00:17:24,980 --> 00:17:27,141 小姐,我們的衣服是真絲做的 276 00:17:27,283 --> 00:17:29,183 你不買就別碰了 277 00:17:31,622 --> 00:17:33,590 你怎知我買不起,你為甚麼小看我? 278 00:17:34,494 --> 00:17:36,462 你們這些大陸人真不爭氣 279 00:17:36,596 --> 00:17:38,063 到這裡還那麼土氣 280 00:17:38,400 --> 00:17:40,197 不能怪別人罵你們 281 00:17:40,435 --> 00:17:42,596 別亂碰東西,讓我也丟臉 282 00:17:42,737 --> 00:17:43,795 神經病 283 00:17:46,777 --> 00:17:48,074 阿輝 284 00:17:56,958 --> 00:17:59,620 買甚麼買那麼久?讓我等到變化石 285 00:18:00,230 --> 00:18:03,131 當然是買好東西便宜你 286 00:18:03,700 --> 00:18:04,860 是甚麼? 287 00:18:05,236 --> 00:18:07,898 今晚你就知道,死相 288 00:18:09,843 --> 00:18:11,003 是你朋友? 289 00:18:12,213 --> 00:18:14,181 是我表妹,今天從大陸來 290 00:18:14,416 --> 00:18:16,884 挺漂亮,怎麼長得那麼正點 291 00:18:17,053 --> 00:18:18,850 當我死了?在我前吃她的豆腐? 292 00:18:18,989 --> 00:18:20,149 開玩笑而已 293 00:18:20,358 --> 00:18:21,848 下次有空一起喫茶 294 00:18:22,127 --> 00:18:24,027 我肚子餓了,去吃飯 295 00:18:27,367 --> 00:18:28,698 你自己乘車先回去 296 00:18:28,937 --> 00:18:31,098 記住,見到你表姐夫別亂說話 297 00:18:33,977 --> 00:18:34,773 走吧 298 00:18:46,228 --> 00:18:47,286 表姐夫 299 00:18:48,330 --> 00:18:49,228 回來了? 300 00:18:49,332 --> 00:18:51,300 是,我和表姐上街買東西 301 00:18:51,503 --> 00:18:52,902 有沒有甚要幫忙的? 302 00:18:53,171 --> 00:18:55,469 不用了,你也累了,去坐一下 303 00:18:55,640 --> 00:18:56,800 我先把東西放下好了 304 00:18:58,945 --> 00:19:01,413 三婆,你洗地也分上下半場? 305 00:19:01,582 --> 00:19:03,049 要不要擇日重賽? 306 00:19:03,352 --> 00:19:06,150 臭小子,老人家做得累了 307 00:19:06,355 --> 00:19:08,755 才坐下休息一會,居然說話多多 308 00:19:09,226 --> 00:19:10,193 你小心折福 309 00:19:10,294 --> 00:19:11,761 三婆,我來幫你 310 00:19:13,966 --> 00:19:15,263 三婆,這次糟了 311 00:19:15,368 --> 00:19:18,337 外勞殺至,看來你以後都不用洗地 312 00:19:18,540 --> 00:19:19,598 省口氣吧 313 00:19:19,742 --> 00:19:22,905 那些大陸來的都愛吃不愛做 314 00:19:23,079 --> 00:19:26,742 她在爭取好感,想哄男人養她 315 00:19:27,118 --> 00:19:29,586 真正肯跟你熬?難了 316 00:19:29,989 --> 00:19:30,956 走著瞧吧 317 00:19:35,297 --> 00:19:36,696 粗活讓他們來做好了 318 00:19:36,898 --> 00:19:38,365 表姐夫,我做慣的 319 00:19:38,534 --> 00:19:39,694 不,太辛苦了 320 00:19:40,002 --> 00:19:41,401 不,你坐一下吧,你坐吧 321 00:19:41,605 --> 00:19:43,163 讓我來 不要 322 00:19:43,374 --> 00:19:45,171 你走了整天,我來做... 323 00:19:45,276 --> 00:19:46,675 不用客氣了,我自己來好了 324 00:19:46,912 --> 00:19:51,372 你看,大陸妹無事獻慇勤,非奸即盜 325 00:19:51,786 --> 00:19:54,254 看她挺有吸引力,奸死都值得 326 00:19:54,691 --> 00:19:57,091 真是色中餓鬼,走開 327 00:19:58,062 --> 00:19:59,859 你過去坐 不要... 328 00:20:00,031 --> 00:20:01,430 你弄髒了就不好 329 00:20:02,667 --> 00:20:04,567 現在流行洗地也雙打? 330 00:20:04,738 --> 00:20:06,797 你胡謅甚麼?是否要四寶飯? 331 00:20:06,974 --> 00:20:07,872 阿明,拿給他 332 00:20:12,948 --> 00:20:14,506 她叫阿鳳,我老婆的表妹 333 00:20:14,719 --> 00:20:15,777 剛從大陸來 334 00:20:16,520 --> 00:20:18,488 這是生哥,是公安 335 00:20:19,491 --> 00:20:21,789 我進去洗洗拖把 好的 336 00:20:24,231 --> 00:20:26,199 正點吧?看得你變化石 337 00:20:28,204 --> 00:20:30,604 我覺得這女孩的眼神有點奇怪 338 00:20:31,743 --> 00:20:33,643 怎麼說好? 怎麼奇怪? 339 00:20:35,614 --> 00:20:40,017 好像...你小心她 340 00:20:40,286 --> 00:20:42,447 你胡謅甚麼?她才剛下來 341 00:20:42,791 --> 00:20:46,750 我當差二十多年,第六靈感從未錯過 342 00:20:46,929 --> 00:20:48,829 你當然看不到,只顧跟她雙打 343 00:20:49,034 --> 00:20:50,934 你真行,神探 344 00:20:51,570 --> 00:20:53,731 神探真威風,過來喝一杯吧 345 00:20:55,275 --> 00:20:57,175 走吧,幹甚麼?生氣了? 346 00:20:57,345 --> 00:20:59,142 我請客,走吧 那就不客氣了 347 00:21:01,985 --> 00:21:05,045 表姐夫,你還有甚麼要我做的? 348 00:21:05,489 --> 00:21:08,390 沒有了,快關店了,上去休息吧 349 00:21:09,461 --> 00:21:10,758 我上去了 350 00:21:11,431 --> 00:21:12,989 你真是一點也不放過 你真笨 351 00:21:13,233 --> 00:21:15,793 告訴她你有工作要做 神經病 352 00:21:15,937 --> 00:21:17,404 你別告訴我你不想 353 00:21:17,540 --> 00:21:18,700 看你的狗公眼就知道了 354 00:21:18,909 --> 00:21:20,206 你才是狗公眼 355 00:21:20,410 --> 00:21:21,809 有免費酒你就喝吧 356 00:22:39,454 --> 00:22:40,352 幹甚麼? 357 00:22:41,724 --> 00:22:44,158 叫你別常喝酒,真窩囊 358 00:22:44,828 --> 00:22:46,125 看你喝成那個樣子 359 00:22:47,465 --> 00:22:49,626 全吐出來了,一塌糊塗 360 00:22:50,169 --> 00:22:51,727 不能喝就別喝 361 00:22:52,507 --> 00:22:53,667 老是不聽我的話 362 00:22:54,475 --> 00:22:56,943 喝...喝甚麼?你看你喝成那個樣子 363 00:22:59,015 --> 00:23:02,576 表姐夫,怎麼了? 真麻煩 364 00:23:04,623 --> 00:23:05,920 為甚麼會這樣子? 365 00:23:06,358 --> 00:23:08,326 經常都這樣的,習慣了 366 00:23:08,529 --> 00:23:09,689 先扶她進房間 367 00:23:25,486 --> 00:23:28,649 阿輝... 368 00:23:34,231 --> 00:23:37,894 阿輝,快來 369 00:23:43,343 --> 00:23:44,401 睡吧 370 00:23:51,522 --> 00:23:52,921 表姐她沒事吧? 371 00:23:53,425 --> 00:23:57,589 沒事,她常喝到爛醉,習慣了 372 00:23:59,099 --> 00:24:00,760 給她毛巾敷敷臉吧 373 00:24:02,103 --> 00:24:03,001 謝謝 374 00:24:04,707 --> 00:24:06,470 先敷敷臉吧 375 00:24:07,177 --> 00:24:08,337 來,別動 376 00:24:08,813 --> 00:24:11,782 對了,表姐今天買了套很漂亮的睡衣 377 00:24:12,451 --> 00:24:13,850 不見她拿回來? 378 00:24:14,788 --> 00:24:17,689 不知是否喝醉丟了? 379 00:24:20,396 --> 00:24:24,059 就算她沒喝醉,也不會拿回來 380 00:24:26,005 --> 00:24:27,563 那些衣服不是穿給我看的 381 00:24:28,741 --> 00:24:31,209 你知否表姐在外有男朋友? 382 00:24:32,947 --> 00:24:35,916 知道,怎會不知道? 383 00:24:36,653 --> 00:24:37,950 街坊鄰里全都知道 384 00:24:39,489 --> 00:24:42,390 不過我假裝不知,讓自己有個下台階 385 00:24:42,728 --> 00:24:45,788 你明知道,還可以容忍她這樣做? 386 00:24:46,866 --> 00:24:48,333 事情能由我作主嗎? 387 00:24:57,215 --> 00:24:58,682 你這麼好人 388 00:24:58,884 --> 00:25:01,853 做你老婆一定是很幸福 389 00:25:14,772 --> 00:25:15,739 表姐夫,早 390 00:25:15,940 --> 00:25:17,908 早,你怎麼不多睡一會? 391 00:25:18,078 --> 00:25:20,239 不睡了,我來香港是想多做點事情 392 00:25:20,347 --> 00:25:22,144 要是常睡就沒意義了 393 00:25:22,550 --> 00:25:23,517 我來幫你 394 00:25:23,819 --> 00:25:26,788 不用,很髒的 不要緊,我習慣做 395 00:25:28,291 --> 00:25:29,758 行嗎? 我行的 396 00:25:38,672 --> 00:25:41,641 表姐夫,你流很多汗,我幫你擦汗 397 00:25:47,785 --> 00:25:48,843 謝謝你 398 00:25:50,590 --> 00:25:52,387 你這死男人,拿我的錢給別的女人? 399 00:25:52,559 --> 00:25:53,526 你真是不死也沒用 400 00:25:53,726 --> 00:25:55,626 夠了,別再動手動腳,我不客氣 401 00:25:55,997 --> 00:25:58,056 揍你又怎樣?你有種揍我嗎? 402 00:25:58,300 --> 00:25:59,267 揍你就揍你,還要擇日? 403 00:25:59,468 --> 00:26:00,435 你為甚麼打女人? 404 00:26:00,504 --> 00:26:01,664 我打我的女人關你屁事? 405 00:26:02,372 --> 00:26:04,272 我是警察,你說關不關我事? 406 00:26:04,708 --> 00:26:06,676 嫂子,告訴我他為甚麼打你? 407 00:26:07,146 --> 00:26:09,205 他打我關你屁事,走開 408 00:26:09,648 --> 00:26:11,616 我幫你,你還推我? 409 00:26:11,986 --> 00:26:13,544 這是我的家事,關你甚麼事? 410 00:26:13,988 --> 00:26:15,956 家事?那阿昌呢? 411 00:26:16,091 --> 00:26:17,058 省得跟你多說廢話 412 00:26:17,128 --> 00:26:18,095 我們回去擺平這件事 413 00:26:18,162 --> 00:26:19,629 就是,沒見過警察那麼好管閒事 414 00:26:19,830 --> 00:26:21,127 有賊不抓,要管別人家事 415 00:26:21,266 --> 00:26:22,824 甚麼家事... 416 00:26:23,402 --> 00:26:25,870 家事嗎?她是有老公的 417 00:26:28,576 --> 00:26:30,544 她是有老公的,怎可能是家事? 418 00:26:36,954 --> 00:26:40,412 看好,裝成老闆娘似的 419 00:26:40,626 --> 00:26:41,786 真受不了 420 00:26:42,128 --> 00:26:44,596 你渴望不來的,你年青幾十年 421 00:26:44,764 --> 00:26:46,527 也可以像她那樣,坐著做老闆娘 422 00:26:47,170 --> 00:26:48,467 我才不稀罕 423 00:26:48,771 --> 00:26:51,433 要出賣色相來換好處 424 00:26:51,842 --> 00:26:53,309 跟做妓女有甚麼分別? 425 00:26:53,511 --> 00:26:55,979 有分別,做妓女能賺得更多 426 00:26:58,485 --> 00:26:59,884 阿鳳,怎麼了?這帳做得來嗎? 427 00:27:02,490 --> 00:27:03,957 今天的帳總結不了 428 00:27:04,493 --> 00:27:06,393 算來算去總欠了三千多 429 00:27:08,065 --> 00:27:12,024 這是對的,你表姐拿了去打麻將 430 00:27:12,804 --> 00:27:13,702 錯不了 431 00:27:13,839 --> 00:27:16,603 表姐夫,你每天辛苦的工作 432 00:27:17,311 --> 00:27:20,610 她就拿錢去亂花,你不介意嗎? 433 00:27:22,785 --> 00:27:25,345 她能像你那麼懂事的話,世界就美好 434 00:27:26,891 --> 00:27:29,451 狀元救老媽,時間剛剛好 435 00:27:30,129 --> 00:27:31,323 還來得及吃尾桌 436 00:27:31,531 --> 00:27:32,691 剛好?去你的 437 00:27:32,865 --> 00:27:34,833 每次都是我們關店你才來 438 00:27:35,035 --> 00:27:36,935 礙著我們下班 439 00:27:37,906 --> 00:27:41,569 你經脈失調?我給你買點草藥 440 00:27:41,912 --> 00:27:43,072 失寵才是事實 441 00:27:43,313 --> 00:27:45,577 美女來了,她的地位動搖 442 00:27:45,817 --> 00:27:46,784 你說甚麼? 443 00:27:46,987 --> 00:27:49,547 這就對了,看阿鳳的樣子 444 00:27:49,757 --> 00:27:51,315 總比看你這老人家好多了 445 00:27:51,559 --> 00:27:54,528 你們這些死小子被那狐狸精迷住 446 00:27:54,696 --> 00:27:57,096 我說的你們不信,以後你便知道厲害 447 00:27:57,333 --> 00:28:00,791 這可對了,你想想,大好年青少艾 448 00:28:01,039 --> 00:28:02,700 她這麼美,怎麼委屈在這燒味店呢? 449 00:28:02,874 --> 00:28:04,034 對不對? 就是的 450 00:28:04,710 --> 00:28:05,768 如果你有那麼美 451 00:28:05,946 --> 00:28:07,709 你也不會委屈在這兒擦地板 452 00:28:08,448 --> 00:28:10,109 你還不如去做應召,對不對? 453 00:28:10,318 --> 00:28:11,979 死混旦 454 00:28:12,288 --> 00:28:14,552 吃飯吧,連老人家你都耍 455 00:28:18,764 --> 00:28:19,731 幹甚麼? 456 00:28:20,767 --> 00:28:22,166 你的臉怎麼油油的? 457 00:28:22,303 --> 00:28:23,770 我做燒味店的,當然是這個樣子 458 00:28:28,744 --> 00:28:31,804 今午見到你老婆跟男人吵架 459 00:28:36,622 --> 00:28:38,590 不關我的事,隨便她 460 00:28:38,825 --> 00:28:40,884 甚麼不關你的事?你們是兩夫妻 461 00:28:41,127 --> 00:28:42,424 她是你老婆 462 00:28:42,798 --> 00:28:43,765 你們倆要多溝通 463 00:28:43,899 --> 00:28:45,560 不然婚姻很容易出現問題 464 00:28:45,901 --> 00:28:47,300 問題早已出現了 465 00:28:48,306 --> 00:28:49,864 而且是非常嚴重的 466 00:29:34,202 --> 00:29:35,760 阿鳳... 467 00:31:53,432 --> 00:31:54,729 表姐,你回來了? 468 00:31:55,400 --> 00:31:57,561 對了,沒牌局嗎?那麼早回來? 469 00:31:57,771 --> 00:32:00,035 沒有,你沒上街嗎? 470 00:32:00,875 --> 00:32:03,844 上甚麼街?人生路不熟,迷了路更煩 471 00:32:04,046 --> 00:32:05,513 在家不是很好嗎? 472 00:32:05,781 --> 00:32:08,045 我很累,先睡了 睡吧 473 00:32:08,352 --> 00:32:10,752 表姐,我明天要去拿身份證 474 00:32:10,888 --> 00:32:12,287 你陪不陪我去? 475 00:32:12,691 --> 00:32:14,591 我明天有事,阿昌,你帶她去吧 476 00:32:35,790 --> 00:32:37,849 好開心,我拿到身份證了 477 00:32:38,028 --> 00:32:39,928 我是香港人,表姐夫 478 00:32:41,231 --> 00:32:42,391 謝謝你 479 00:32:47,240 --> 00:32:48,707 阿鳳,你以後有甚麼打算? 480 00:32:49,878 --> 00:32:52,039 我要一生一世跟你在一起 481 00:32:54,384 --> 00:32:55,851 你怎麼了?有沒有扭傷? 482 00:32:56,386 --> 00:32:57,785 沒事,沒事... 483 00:32:58,589 --> 00:33:01,490 阿鳳,你剛才說的,是不是真的? 484 00:33:01,827 --> 00:33:04,295 我要做你一生中最後的一個女人 485 00:33:30,367 --> 00:33:32,767 幹甚麼?喜歡嗎? 486 00:33:33,705 --> 00:33:34,865 送給你 487 00:33:35,608 --> 00:33:37,269 我想買下來穿給你看 488 00:33:42,851 --> 00:33:43,909 喂 甚麼? 489 00:33:44,086 --> 00:33:45,644 那個大陸妹又來光看不買 490 00:33:47,525 --> 00:33:49,823 沒節目就逛公園吧 就是嘛 491 00:33:53,133 --> 00:33:54,600 你是這兒的售貨員嗎? 492 00:33:54,835 --> 00:33:55,893 是又怎麼樣? 493 00:33:56,171 --> 00:33:57,934 你應該懂得怎麼招呼客人的 494 00:33:58,073 --> 00:34:00,132 如果你要看衣服的,請隨便看 495 00:34:00,343 --> 00:34:02,106 但不要弄污我們的衣服 496 00:34:02,980 --> 00:34:04,948 幫我包起櫥窗內那件睡衣 497 00:34:05,249 --> 00:34:07,217 請別耍了,這兒的衣服很貴的 498 00:34:07,553 --> 00:34:08,611 你這是甚麼態度? 499 00:34:11,759 --> 00:34:12,919 夠不夠? 500 00:34:13,561 --> 00:34:16,223 看清楚點,這叫做錢 501 00:34:16,900 --> 00:34:19,801 還站著幹甚麼?快幫我把衣服包起來 502 00:34:20,437 --> 00:34:21,335 去做吧 503 00:34:21,806 --> 00:34:23,205 這種售貨員,把她們當成... 504 00:34:23,342 --> 00:34:25,242 叉燒一樣的砍,那就差不多了 505 00:34:26,379 --> 00:34:28,040 你敢不敢? 怎麼不敢? 506 00:34:29,684 --> 00:34:31,447 開不開心 很開心 507 00:34:32,220 --> 00:34:34,882 因為我的願望會慢慢的實現 508 00:34:35,959 --> 00:34:37,119 甚麼願望? 509 00:34:37,728 --> 00:34:38,888 以後你就會知道 510 00:34:39,631 --> 00:34:40,791 告訴我吧,說吧 511 00:34:48,744 --> 00:34:53,408 如果可以跟摯愛的人拍婚紗照... 512 00:34:53,685 --> 00:34:56,245 將會是我一生中最難忘的時刻 513 00:34:56,889 --> 00:34:58,049 我都這樣想 514 00:34:58,959 --> 00:35:00,256 你沒拍過嗎? 515 00:35:01,762 --> 00:35:04,959 沒有,那時候跟你表姐結婚... 516 00:35:05,167 --> 00:35:06,828 除了付足禮金之外 517 00:35:07,169 --> 00:35:08,466 其他的都很隨便 518 00:35:08,605 --> 00:35:12,507 請了幾桌賓客,連婚紗照都沒拍過 519 00:35:13,645 --> 00:35:15,306 我們進去拍吧 520 00:35:17,784 --> 00:35:19,843 你幫我在後面加些東西好不好? 521 00:35:20,089 --> 00:35:20,851 好 522 00:35:21,023 --> 00:35:22,183 慢著... 試一試吧 523 00:35:22,391 --> 00:35:23,858 這兒好像窄了一點? 524 00:35:24,094 --> 00:35:25,118 是嗎? 525 00:35:25,196 --> 00:35:28,097 你可不可以幫我放鬆一點?好不好? 526 00:35:28,232 --> 00:35:29,494 好的,挺漂亮的 527 00:35:29,668 --> 00:35:30,635 是嗎? 慢著 528 00:35:30,737 --> 00:35:34,036 甚麼? 歪了,讓我幫你弄好 529 00:35:34,941 --> 00:35:37,808 師傅,我們拍的婚紗照 530 00:35:37,946 --> 00:35:39,709 會不會放在窗櫥內? 531 00:35:40,015 --> 00:35:42,415 不會,放心吧 謝謝 532 00:35:44,087 --> 00:35:45,145 為甚麼那麼緊張? 533 00:35:46,526 --> 00:35:50,428 沒甚麼...我還... 534 00:35:50,932 --> 00:35:52,900 還挺像新郎 535 00:35:53,969 --> 00:35:55,368 你根本就是新郎 536 00:35:57,841 --> 00:36:00,173 你為甚麼這樣盯住我?你不想嗎? 537 00:36:00,444 --> 00:36:04,608 不是,但...會不會好像太突然一點? 538 00:36:04,717 --> 00:36:06,480 我們之間發生了那麼多事情 539 00:36:07,087 --> 00:36:08,486 有甚麼突然呢? 540 00:36:12,094 --> 00:36:15,257 你要記住,我已經接受了你的愛 541 00:36:16,133 --> 00:36:18,397 你就要負責任 542 00:36:19,438 --> 00:36:20,735 那當然了... 543 00:36:20,807 --> 00:36:22,866 兩位,可以拍照了,自然點 544 00:36:23,110 --> 00:36:25,169 行了嗎?拍照吧,來 545 00:36:30,886 --> 00:36:32,945 老闆,穿得那麼漂亮,去赴宴嗎? 546 00:36:33,157 --> 00:36:36,058 做你的工作吧,口若懸河,胡說八道 547 00:36:36,327 --> 00:36:38,090 我剛帶阿鳳去拿了身份證 548 00:36:38,531 --> 00:36:39,589 阿鳳呢? 549 00:36:39,899 --> 00:36:42,663 阿鳳要買點東西,遲些才回來 550 00:36:43,605 --> 00:36:46,768 人家拿身份證你要穿得那麼光鮮嗎? 551 00:36:47,210 --> 00:36:48,177 連鬍子也刮了 552 00:36:48,346 --> 00:36:49,506 你多管閒事 553 00:36:49,914 --> 00:36:51,882 你們倆去拿結婚證書吧? 554 00:36:52,017 --> 00:36:52,984 神經病 555 00:36:53,620 --> 00:36:56,020 你別去做,在香港重婚是犯法的 556 00:36:56,189 --> 00:36:58,089 甚麼?你胡說八道 557 00:36:58,793 --> 00:37:00,761 不必管他們的,他們胡說八道 558 00:37:02,031 --> 00:37:05,091 看你支支吾吾的,肯定心虛 559 00:37:05,369 --> 00:37:07,428 如果你跟她是清白的 你講甚麼? 560 00:37:07,671 --> 00:37:08,638 我就切... 561 00:37:08,706 --> 00:37:10,765 切了我的大腿當燒肉送街坊 562 00:37:11,277 --> 00:37:12,676 神經病,切甚麼切 563 00:37:13,446 --> 00:37:14,413 你別說我嚕嗦 564 00:37:14,549 --> 00:37:16,949 色字頭上一張刀,這划不來的 565 00:37:17,186 --> 00:37:21,145 就是,那有貓兒不偷腥的? 566 00:37:21,325 --> 00:37:25,989 何況這條大陸魚,又腥又發騷的 567 00:37:26,632 --> 00:37:29,795 省口氣吧,這隻貓兒不吃魚的 568 00:37:31,939 --> 00:37:33,839 你真的對他那麼有信心嗎? 569 00:37:34,476 --> 00:37:35,943 有那個比我更清楚? 570 00:37:36,212 --> 00:37:37,679 他連我都餵不飽 571 00:37:37,814 --> 00:37:39,714 那有資格去餵別的? 572 00:37:40,050 --> 00:37:42,450 我也很想他有能力去金屋藏嬌 573 00:37:42,787 --> 00:37:44,550 那我就不必守生寡了 574 00:38:56,759 --> 00:38:57,817 阿鳳... 575 00:38:59,229 --> 00:39:00,196 阿輝 576 00:39:06,572 --> 00:39:07,539 輝... 577 00:39:29,337 --> 00:39:30,634 你覺不覺得有甚麼不對? 578 00:39:30,974 --> 00:39:33,943 沒有,還不是一樣 579 00:39:34,711 --> 00:39:36,611 不對,你以前是不行的 580 00:39:36,748 --> 00:39:38,306 為甚麼現在變得那麼厲害? 581 00:39:40,218 --> 00:39:41,879 阿基給我吃了個「偉哥」 582 00:39:42,089 --> 00:39:43,488 吃了就好了點,睡覺吧... 583 00:39:43,690 --> 00:39:46,158 睡甚麼?你以前只會躺著做 584 00:39:46,296 --> 00:39:47,763 為甚麼現在變得那麼主動? 585 00:39:48,531 --> 00:39:50,999 看了那些盜版色情光碟,學會了一點 586 00:39:51,234 --> 00:39:52,895 睡吧,累了,睡 587 00:39:53,305 --> 00:39:55,273 你以前也常看,還不是不行 588 00:39:55,607 --> 00:39:58,371 你是否滿住我在外面胡天胡帝? 589 00:39:59,313 --> 00:40:02,180 你講甚麼?我不知你說甚麼,幹甚麼 590 00:40:05,955 --> 00:40:07,422 我去店裡工作了 591 00:40:08,492 --> 00:40:10,255 現在才四點,你去做甚麼? 592 00:40:10,628 --> 00:40:11,686 有很多工作要做的 593 00:40:13,732 --> 00:40:15,791 你別走,回來先說清楚 594 00:40:16,070 --> 00:40:17,628 我工作完才回來請清楚吧 595 00:40:18,607 --> 00:40:19,767 早 早 596 00:40:20,677 --> 00:40:24,579 昌哥,早,我準備了你最愛吃早餐 597 00:40:26,017 --> 00:40:28,076 你快講,不講清楚你別走 598 00:40:28,220 --> 00:40:29,414 回房間裡講 599 00:40:29,588 --> 00:40:31,556 回甚麼房間? 表姐也起床了? 600 00:40:31,958 --> 00:40:32,856 講吧 601 00:40:34,962 --> 00:40:36,020 吃早餐吧 602 00:40:37,966 --> 00:40:39,024 你為甚麼穿成這個樣子? 603 00:40:39,302 --> 00:40:42,863 這件是睡衣,在家裡穿有甚麼不對? 604 00:40:43,174 --> 00:40:44,641 你為甚麼把頭髮弄得跟我的一樣? 605 00:40:45,178 --> 00:40:46,645 我也不知道原因? 606 00:40:46,813 --> 00:40:48,781 髮型師說今年流行 607 00:40:49,050 --> 00:40:50,449 他就幫我弄 608 00:40:50,885 --> 00:40:52,853 我這樣做,沒甚麼不對吧? 609 00:40:56,426 --> 00:40:59,395 如果沒甚麼事,我先回房 610 00:40:59,698 --> 00:41:00,960 你們慢慢吃 611 00:41:02,000 --> 00:41:03,900 為甚麼會這樣?難怪我覺得不對勁了 612 00:41:04,036 --> 00:41:05,333 到底發生了甚麼事? 613 00:41:06,006 --> 00:41:08,270 我怎麼知道,她是你表妹 614 00:41:08,809 --> 00:41:10,868 你們女人的事,我不知道 615 00:41:11,247 --> 00:41:12,145 我去工作 616 00:41:12,281 --> 00:41:14,340 你別岔開話題,你快講清楚 617 00:41:14,618 --> 00:41:15,585 要不然我不會放過你的 618 00:41:15,721 --> 00:41:16,619 行了... 619 00:41:23,998 --> 00:41:25,397 曾太太,你來得正好 620 00:41:25,534 --> 00:41:28,094 剛來了批新的歐洲睡衣 621 00:41:30,306 --> 00:41:32,206 我的大陸表妹是否買了這樣的睡衣? 622 00:41:32,644 --> 00:41:34,612 是,曾太太,她昨天才來過 623 00:41:35,113 --> 00:41:37,673 這睡衣要三千多元,她那有錢買? 624 00:41:38,018 --> 00:41:39,076 她那用付款? 625 00:41:39,286 --> 00:41:41,846 有個像傻瓜的凱子幫她付錢 626 00:41:42,056 --> 00:41:44,616 是,那凱子的錢還十分奇怪 627 00:41:44,795 --> 00:41:46,456 像你的錢一樣,油膩膩的 628 00:41:46,697 --> 00:41:47,459 是吧 629 00:41:47,565 --> 00:41:50,625 不過說起來,她哄得那男人挺開心的 630 00:41:50,803 --> 00:41:53,704 他們兩個非常的纏綿 對了 631 00:42:04,254 --> 00:42:05,653 結帳應該有幾千塊的 632 00:42:06,424 --> 00:42:08,483 怎麼現在只有幾百塊?錢去了那裡? 633 00:42:08,828 --> 00:42:09,590 講吧 634 00:42:09,728 --> 00:42:12,128 差不多了,差不多了 635 00:42:13,469 --> 00:42:14,731 你把錢給了阿鳳? 636 00:42:15,370 --> 00:42:16,632 沒有,那裡... 你還說沒有? 637 00:42:16,872 --> 00:42:18,772 你昨天把錢給阿鳳買睡衣去 638 00:42:18,976 --> 00:42:20,034 今早還穿給你看 639 00:42:20,211 --> 00:42:21,473 你看得很爽了,是不是? 640 00:42:21,912 --> 00:42:23,072 你這個死混旦 641 00:42:23,182 --> 00:42:25,082 有膽瞞住我跟大陸妹弄三弄四? 642 00:42:25,618 --> 00:42:27,176 我不砍死你我跟你做奴做婢 643 00:42:28,756 --> 00:42:30,223 你瘋了嗎? 砍死你 644 00:42:30,825 --> 00:42:34,386 你走去那裡? 不要 645 00:42:34,531 --> 00:42:37,295 你瘋了嗎?你嚇怕客人了 646 00:42:37,801 --> 00:42:40,702 警察,救命,有人砍人 647 00:42:41,406 --> 00:42:43,966 六國大封相嗎?把刀放下,放下 648 00:42:44,178 --> 00:42:46,476 給我做四寶飯,把刀放下 649 00:42:47,816 --> 00:42:50,284 你這個死混旦,馬上跟我回家 650 00:42:50,888 --> 00:42:52,549 回家我才好好整你 651 00:42:52,823 --> 00:42:54,381 有膽出去鬼混? 652 00:42:56,629 --> 00:42:58,688 色字頭上一張刀,你別生事 653 00:42:58,864 --> 00:43:01,264 對,你別生事 你別生事 654 00:43:01,434 --> 00:43:04,403 你別生事,每次都在下班才來生事 655 00:43:04,572 --> 00:43:05,334 你別生事 656 00:43:07,277 --> 00:43:09,245 你這混旦,難怪突然那麼厲害 657 00:43:09,412 --> 00:43:10,811 原來有了新刺激 658 00:43:11,015 --> 00:43:12,915 你跟阿鳳弄上多久?講吧 659 00:43:13,152 --> 00:43:15,120 我跟阿鳳沒甚麼的 660 00:43:15,321 --> 00:43:16,720 你還騙我? 都說了沒有 661 00:43:32,278 --> 00:43:34,041 你還說沒有?這是甚麼? 662 00:43:34,280 --> 00:43:37,841 沒甚麼,那天碰上,她說挺有趣 663 00:43:38,086 --> 00:43:39,053 就拍幾張玩玩 664 00:43:39,154 --> 00:43:40,815 玩?你怎麼不玩註冊? 665 00:43:41,023 --> 00:43:42,684 你不玩款宴親朋? 666 00:43:42,926 --> 00:43:44,826 你這個混旦,死混旦 667 00:43:44,963 --> 00:43:45,930 你想死是不是? 668 00:43:46,130 --> 00:43:47,188 你去死 跟她拍照而已 669 00:43:47,367 --> 00:43:48,425 我們沒甚麼的 670 00:43:48,635 --> 00:43:49,897 平時在我面前裝無能? 671 00:43:50,070 --> 00:43:52,630 你這死男人 不要 672 00:43:52,874 --> 00:43:54,637 信不信我打到你真的變無能? 673 00:43:54,776 --> 00:43:55,936 死男人 674 00:43:56,111 --> 00:43:58,671 不...她自己拍了,放大了掛出來 675 00:43:58,882 --> 00:44:00,782 關我甚麼事? 你去死吧 676 00:44:01,518 --> 00:44:03,577 背著我跟大陸賤女人弄上了? 677 00:44:03,756 --> 00:44:05,417 沒有 還說沒甚麼? 678 00:44:05,691 --> 00:44:07,352 是你表妹,我怎敢弄她呢 679 00:44:07,493 --> 00:44:08,391 還不承認? 680 00:44:08,696 --> 00:44:09,958 你對得起我 681 00:44:10,131 --> 00:44:12,531 她是你的表妹,我跟好沒甚麼的 682 00:44:12,634 --> 00:44:14,602 想不到你那麼賤,你下賤 683 00:44:15,740 --> 00:44:18,300 去死吧你 是誤會的... 684 00:44:19,478 --> 00:44:20,638 你還在狡辯? 685 00:44:21,714 --> 00:44:24,478 你還有甚麼話說?我要跟你離婚,混旦 686 00:44:25,553 --> 00:44:28,886 我都說是誤會,我跟她沒甚麼的 687 00:44:29,058 --> 00:44:30,218 你還說跟她沒甚麼的 688 00:44:30,326 --> 00:44:33,090 不是的,不相信的你自己去問問她吧 689 00:44:33,230 --> 00:44:35,790 甚麼...我不會弄你的表妹... 690 00:45:47,502 --> 00:45:48,764 你沒事吧? 691 00:45:49,972 --> 00:45:54,136 你殺了她...為甚麼要殺她? 692 00:45:55,412 --> 00:45:57,312 她打你,罵你 693 00:45:57,616 --> 00:45:59,777 我憤憤不平 罵我? 694 00:46:00,653 --> 00:46:02,416 她罵我很平常,很平常的 695 00:46:02,588 --> 00:46:04,146 她常常罵我的,很平常... 696 00:46:04,324 --> 00:46:05,689 一點都不平常 697 00:46:06,394 --> 00:46:10,854 我那麼愛你,我不想看到你被人傷害 698 00:46:12,403 --> 00:46:16,169 誰傷害你,我就一定不會放過他 699 00:46:17,811 --> 00:46:19,210 而且... 700 00:46:20,181 --> 00:46:22,342 那次我不是對你說過... 701 00:46:22,483 --> 00:46:25,543 我是你一生中最後的一個女人 702 00:46:26,155 --> 00:46:28,419 她留在這裡已經沒意義的 703 00:46:30,428 --> 00:46:32,487 你神經病,神經病... 704 00:46:32,630 --> 00:46:35,599 你不要讓我再聽見神經病這幾個字 705 00:46:37,037 --> 00:46:38,504 我要不是那麼愛你 706 00:46:39,072 --> 00:46:41,472 你也沒機會聽到我說這一番話 707 00:46:48,153 --> 00:46:52,112 現在該怎辦,該怎麼辦? 708 00:46:55,096 --> 00:46:57,360 你乖乖聽我的話 709 00:46:58,934 --> 00:47:00,333 你不會有事的 710 00:47:01,504 --> 00:47:05,065 殺了人... 711 00:47:39,557 --> 00:47:40,524 拿著吧 712 00:47:42,196 --> 00:47:44,164 做甚麼? 把她割開 713 00:47:52,711 --> 00:47:55,009 你沒膽子玩嗎?我來好了 714 00:50:39,878 --> 00:50:41,778 味道真好,你也吃吧 715 00:50:45,085 --> 00:50:46,643 來,試試看 716 00:51:21,102 --> 00:51:22,865 阿昌,你老婆呢? 717 00:51:23,472 --> 00:51:25,440 甚麼?我問你老婆 718 00:51:26,142 --> 00:51:27,905 你老婆呢 719 00:51:28,346 --> 00:51:31,509 幹嗎?跟你吵了幾句你宰了她? 720 00:51:32,117 --> 00:51:34,585 我老婆...回鄉下了 721 00:51:35,054 --> 00:51:36,316 你緊張甚麼? 722 00:51:36,523 --> 00:51:38,787 給你天大的膽子都不敢對付你老婆 723 00:51:39,694 --> 00:51:41,958 今天的排骨不錯,來一塊吧 724 00:51:42,499 --> 00:51:43,557 你想吃燒排骨? 725 00:51:44,068 --> 00:51:47,526 不要,你看看,雞吧,鵝吧,挺好的 726 00:51:47,773 --> 00:51:48,933 我給你砍大塊一點的 727 00:51:49,109 --> 00:51:52,510 你真的有神病,今天有問題 728 00:51:52,947 --> 00:51:54,414 沒甚麼,那有甚麼 729 00:51:54,583 --> 00:51:56,983 不對,有問題就講出來 730 00:51:57,152 --> 00:51:57,982 來,告訴我吧 731 00:51:58,054 --> 00:51:59,021 沒甚麼,沒事 732 00:51:59,189 --> 00:52:00,747 別多管閒事,你進去吃東西吧 733 00:52:00,924 --> 00:52:03,392 吵甚麼,四寶飯對不對? 734 00:52:06,299 --> 00:52:08,460 還不快點給人家送上燒排骨? 735 00:52:09,037 --> 00:52:10,800 要人家久等就不好了 736 00:52:14,545 --> 00:52:15,512 還不快點? 737 00:52:36,909 --> 00:52:39,309 兩位夠不夠,還要不要湯? 738 00:52:39,511 --> 00:52:40,773 不用了吧 739 00:52:40,948 --> 00:52:43,348 喝了你的迷湯也夠了吧? 740 00:52:46,889 --> 00:52:48,254 燒味昌的老婆去了那裡? 741 00:52:48,625 --> 00:52:50,092 我怎麼知道 742 00:52:50,361 --> 00:52:52,522 滿街的公狗等著她去泡 743 00:52:52,630 --> 00:52:53,790 我怎麼知道她死去那裡 744 00:52:54,667 --> 00:52:58,433 沒理由的,平常時間她一定來收錢 745 00:52:58,672 --> 00:52:59,639 有甚麼理由不下來? 746 00:52:59,841 --> 00:53:01,604 可能不知在那裡泡上個富有的凱子 747 00:53:01,777 --> 00:53:03,438 錢都不用收了 748 00:53:03,879 --> 00:53:05,141 今天的排骨真是... 749 00:53:08,219 --> 00:53:09,117 有根毛 750 00:53:10,890 --> 00:53:11,788 挺好吃 751 00:53:15,295 --> 00:53:16,887 味道真的特別好 752 00:53:17,700 --> 00:53:19,668 不知是否有點情婦的愛情滋潤 753 00:53:20,102 --> 00:53:22,002 燒出來的東西特別好吃 754 00:53:30,917 --> 00:53:32,179 這排骨真的特別好吃 755 00:53:32,888 --> 00:53:33,946 真的棒極了 756 00:53:36,324 --> 00:53:37,586 骨頭也得包回去 757 00:53:44,037 --> 00:53:44,799 正點 758 00:53:54,952 --> 00:53:55,850 味道真好 759 00:54:24,659 --> 00:54:26,820 有鬼... 760 00:54:27,830 --> 00:54:29,092 阿娟,不關我事的,阿娟... 761 00:54:29,333 --> 00:54:31,494 不關我事的,阿娟 762 00:54:32,403 --> 00:54:34,564 你在做甚麼?這麼吵? 763 00:54:39,347 --> 00:54:43,408 剛才我看錯了,以為阿娟回來了 764 00:54:43,786 --> 00:54:44,946 你還很想念她 765 00:54:46,224 --> 00:54:49,785 沒有,我做了虧心事 766 00:54:50,128 --> 00:54:53,529 總是覺得有點甚麼,好像她回來了 767 00:54:53,734 --> 00:54:55,998 那是說,我殺了她是很不對 768 00:55:05,082 --> 00:55:09,143 你聽我說,表姐她對不起你 769 00:55:09,589 --> 00:55:10,988 她死有餘辜 770 00:55:11,826 --> 00:55:14,989 你跟我在一起,才會開心 771 00:55:16,132 --> 00:55:17,599 你乖乖聽我的話 772 00:55:19,304 --> 00:55:22,467 不要叫我失望,好不好? 773 00:55:23,576 --> 00:55:24,338 好的 774 00:55:24,477 --> 00:55:27,173 我現在很渴,拿點東西給我喝 775 00:55:28,282 --> 00:55:29,180 去 776 00:55:49,713 --> 00:55:51,977 沒事的... 777 00:55:54,620 --> 00:55:56,383 沒事的... 778 00:56:03,898 --> 00:56:08,562 阿鳳... 779 00:56:09,707 --> 00:56:13,973 阿娟的頭...阿鳳,快進來,進來 780 00:56:14,247 --> 00:56:15,407 你又在吵甚麼? 781 00:56:16,283 --> 00:56:21,951 冰箱裡有阿娟的頭,阿娟的頭... 782 00:56:22,291 --> 00:56:24,691 她的頭被切下來,放在冰箱裡而已 783 00:56:26,197 --> 00:56:27,562 現在放著也沒用 784 00:56:27,999 --> 00:56:29,899 你乾脆拿上街扔掉吧 785 00:56:31,571 --> 00:56:32,731 我扔? 786 00:56:34,408 --> 00:56:36,569 怕甚麼?她的頭又不會咬人 787 00:56:42,086 --> 00:56:43,747 來吧,拿著她 788 00:56:45,057 --> 00:56:46,217 拿著她 789 00:56:47,226 --> 00:56:48,386 看著她 790 00:56:48,796 --> 00:56:50,696 我要你像一個男人 791 00:56:50,998 --> 00:56:53,466 不要...不扔... 792 00:56:57,674 --> 00:57:07,347 不要...不扔... 793 00:57:11,627 --> 00:57:14,391 這種天氣出來散步真舒服 794 00:57:17,703 --> 00:57:20,171 幹嗎那麼緊張?扔拉圾而已 795 00:57:21,708 --> 00:57:23,107 我從未扔過這種垃圾 796 00:57:23,878 --> 00:57:26,938 乖,扔完垃圾我回去煮麵給你吃 797 00:57:38,732 --> 00:57:39,892 警察,警察 798 00:57:40,168 --> 00:57:43,069 警察就警察,我們又沒做錯事 799 00:57:45,575 --> 00:57:46,837 運氣真好,有功課交差 800 00:57:47,043 --> 00:57:49,807 走快點,不然來不及吃消夜 801 00:57:51,283 --> 00:57:52,250 前面還有一輛 802 00:57:52,651 --> 00:57:53,913 吃甚麼好呢? 803 00:58:01,297 --> 00:58:03,458 擋住... 拜託你放鬆點 804 00:58:03,633 --> 00:58:05,533 扔垃圾都那麼緊張 805 00:58:06,404 --> 00:58:07,803 被人看到就有麻煩了 806 00:58:09,240 --> 00:58:10,798 很快會有人來清理的 807 00:58:13,047 --> 00:58:14,514 被人看到,不得了的 808 00:58:16,251 --> 00:58:17,218 快幫忙 809 00:58:18,054 --> 00:58:19,612 那會有人來翻垃圾? 810 00:58:20,658 --> 00:58:21,716 這有很多人經過的 811 00:58:22,459 --> 00:58:25,223 放心,我有經驗 812 00:58:50,065 --> 00:58:51,623 怎麼樣?喜歡嗎? 813 00:58:53,704 --> 00:58:55,103 是不是很浪漫? 814 00:58:55,906 --> 00:58:57,669 覺不覺得我們很像新婚? 815 00:58:59,044 --> 00:59:01,012 我等了這機會很久了 816 00:59:01,848 --> 00:59:04,316 終於可以有一個屬於自己的家 817 00:59:15,868 --> 00:59:16,926 做甚麼? 818 00:59:18,539 --> 00:59:21,599 我又...好像見到阿娟 819 00:59:23,245 --> 00:59:25,805 原來我為你做了麼多都是白費的 820 00:59:27,183 --> 00:59:28,548 你還在想著她 821 00:59:30,389 --> 00:59:31,151 做甚麼? 822 00:59:31,290 --> 00:59:33,190 放手吧,做甚麼? 823 00:59:33,393 --> 00:59:36,157 我得不到你的人,我做人都沒意義了 824 00:59:36,463 --> 00:59:38,124 別這麼了... 825 00:59:38,733 --> 00:59:40,394 我真的覺得她常在這裡 826 00:59:41,305 --> 00:59:42,567 你別想那麼多 827 00:59:43,206 --> 00:59:45,572 你只要記住我很愛你,那就行了 828 00:59:46,679 --> 00:59:49,147 你要記住我給你講過一句話 829 00:59:49,749 --> 00:59:53,150 我是你一生中最後的一個女人 830 01:00:38,350 --> 01:00:39,408 為甚麼會這樣? 831 01:00:40,453 --> 01:00:41,511 你不要生氣 832 01:00:41,922 --> 01:00:45,323 我不知道為甚麼突然會有心無力 833 01:00:45,594 --> 01:00:50,156 我都控制不了,我不想... 834 01:00:52,337 --> 01:00:53,895 你這樣對我,你一定有報應的 835 01:00:54,073 --> 01:00:54,835 不要 836 01:01:22,646 --> 01:01:24,546 怎麼她穿得像阿昌的老婆似的 837 01:01:24,849 --> 01:01:27,010 可不止,她更有魅力 838 01:01:30,890 --> 01:01:32,152 那阿昌的老婆呢? 839 01:01:32,726 --> 01:01:34,694 阿昌說她回大陸 840 01:01:35,130 --> 01:01:36,893 我就一定不肯相信 為甚麼? 841 01:01:37,666 --> 01:01:40,726 阿娟對我說過她最討厭鄉下髒兮兮的 842 01:01:41,005 --> 01:01:42,666 那又怎會無緣無故回鄉下呢? 843 01:01:42,874 --> 01:01:44,432 為甚麼她告訴你不告訴我? 844 01:01:45,178 --> 01:01:47,646 她你有私情嗎?是跟我有私情 845 01:01:50,085 --> 01:01:51,347 有沒有毛病? 846 01:01:55,960 --> 01:01:57,427 你老婆呢?怎麼沒見她? 847 01:01:57,628 --> 01:01:58,686 回鄉下了 848 01:01:58,829 --> 01:02:00,091 回鄉下? 849 01:02:00,466 --> 01:02:03,833 不對,她對我說她最討厭回鄉下 850 01:02:04,103 --> 01:02:05,468 她會不會出事了? 851 01:02:05,907 --> 01:02:07,966 甚麼事?那有事,沒事 852 01:02:08,243 --> 01:02:09,005 沒事的... 853 01:02:09,178 --> 01:02:12,045 沒事?可能有事 854 01:02:12,250 --> 01:02:15,219 回鄉下可能被人綁架 855 01:02:15,888 --> 01:02:18,948 最奇怪是,她失蹤幾天你都若無其事 856 01:02:19,225 --> 01:02:21,193 會不會回到鄉下食物中毒... 857 01:02:21,362 --> 01:02:22,624 沒事的,沒事的 858 01:02:22,998 --> 01:02:24,898 沒事,你那麼三八幹甚麼? 859 01:02:25,233 --> 01:02:26,700 不做你的生意嗎,走... 860 01:02:27,036 --> 01:02:29,596 你趕我走?我還沒吃飯 861 01:02:30,040 --> 01:02:31,007 有空打電話給我喝茶 走... 862 01:02:31,209 --> 01:02:32,267 不做你的生意 863 01:02:45,496 --> 01:02:48,397 打你個小人頭,打到你沒得呼吸 864 01:02:48,567 --> 01:02:51,934 打你的小人手,讓你不能隨便炒... 865 01:02:53,307 --> 01:02:55,969 三婆,驚蟄過很久了,你還打小人? 866 01:02:56,444 --> 01:02:58,105 大陸小人太強了 867 01:02:58,247 --> 01:03:01,216 如果我不打殘她,我也無立足之地 868 01:03:01,584 --> 01:03:04,485 你知道嗎?我被大陸妹炒魷魚 869 01:03:05,122 --> 01:03:07,420 這就是了,全九龍都知道你最凶 870 01:03:07,559 --> 01:03:08,526 她都有膽子炒你? 871 01:03:08,629 --> 01:03:10,597 阿昌的老婆不知道去那裡 872 01:03:10,798 --> 01:03:13,858 阿昌就被那大陸妹迷得暈呼呼的 873 01:03:14,136 --> 01:03:16,434 那個大陸妹就把我踢走了 874 01:03:16,839 --> 01:03:19,808 你知道嗎?那個大陸妹有神經病的 875 01:03:20,044 --> 01:03:21,011 有甚麼做不出來? 876 01:03:21,779 --> 01:03:22,837 她有神經病的? 877 01:03:23,014 --> 01:03:25,574 是的,她真是有神經病的 878 01:03:25,952 --> 01:03:26,816 告訴我吧 879 01:03:28,021 --> 01:03:29,488 你不知道她的身世嗎? 880 01:03:29,725 --> 01:03:31,124 不知道,告訴我吧 881 01:03:31,293 --> 01:03:32,760 在十年前 882 01:03:32,894 --> 01:03:36,455 廣州一宗七屍八命的滅門慘劇 883 01:03:36,700 --> 01:03:40,602 這個大陸妹正是那慘劇的死剩種了 884 01:03:40,974 --> 01:03:45,377 她受不住刺激神經錯亂,進了瘋人院 885 01:03:45,647 --> 01:03:48,115 聽說,去年放了出來 886 01:03:49,184 --> 01:03:51,675 我真的懷疑她是未完全康復的 887 01:03:53,324 --> 01:03:55,292 你知不知道阿娟回鄉下會住那裡? 888 01:03:55,560 --> 01:03:56,424 知道 889 01:03:56,995 --> 01:03:58,656 你給我電話號碼吧 好的 890 01:03:59,866 --> 01:04:01,424 她有沒有來過呢? 891 01:04:02,803 --> 01:04:03,667 沒有? 892 01:04:05,541 --> 01:04:07,202 有沒有打電話來呢? 893 01:04:07,810 --> 01:04:09,072 都沒有? 894 01:04:09,781 --> 01:04:10,941 寫信呢? 895 01:04:11,216 --> 01:04:12,683 寫信都沒有 896 01:04:13,552 --> 01:04:15,213 「吞泡」,教教你的子孫吧 897 01:04:15,355 --> 01:04:17,619 到處拉尿,小心警官回來責怪 898 01:04:17,792 --> 01:04:19,350 走開吧,我在忙著呢 899 01:04:21,030 --> 01:04:23,590 是文盲呢?謝謝你 900 01:04:24,667 --> 01:04:26,635 「吞泡」,你怎麼弄的? 901 01:04:27,238 --> 01:04:28,671 警署就像市場一樣 902 01:04:29,874 --> 01:04:32,843 行了,漁農署說收完死魚就來收雞了 903 01:04:32,979 --> 01:04:34,537 別妨礙我工作 904 01:04:36,685 --> 01:04:37,947 對了,黃SIR,先別走 905 01:04:38,154 --> 01:04:39,212 又甚麼事了? 906 01:04:40,256 --> 01:04:42,156 我常光顧的燒味店 907 01:04:42,327 --> 01:04:44,591 最近被我發現了些問題 908 01:04:45,564 --> 01:04:47,327 有甚麼問題?叉燒不衛生嗎? 909 01:04:47,935 --> 01:04:49,197 要不要去封店? 910 01:04:49,403 --> 01:04:51,667 不是的,你聽你說 911 01:04:51,872 --> 01:04:55,137 我首先發現有個大陸妹來了 912 01:04:55,511 --> 01:04:57,479 然後弄得老闆神魂顛倒 913 01:04:57,781 --> 01:05:00,249 然後那兩夫妻不和 914 01:05:00,385 --> 01:05:03,650 最奇怪的,是老闆娘失蹤了 915 01:05:03,956 --> 01:05:06,356 我問過老闆,他說老婆回大陸了 916 01:05:06,493 --> 01:05:07,892 但我查過沒這種事 917 01:05:08,463 --> 01:05:12,024 所以,我懷疑有人玩「鵲巢鳩佔」 918 01:05:12,468 --> 01:05:15,733 但我恐怕有人已人間蒸發 919 01:05:15,907 --> 01:05:16,965 你省省吧 920 01:05:17,275 --> 01:05:19,835 這種妾侍問題,每天都有十數宗 921 01:05:19,979 --> 01:05:22,038 不是每一宗都你你想的那麼複雜 922 01:05:22,315 --> 01:05:24,909 她不回鄉下不代表沒甚他地方可去 923 01:05:25,186 --> 01:05:27,086 更不代表她人間蒸發 924 01:05:27,556 --> 01:05:29,456 不對,我真的... 925 01:05:29,659 --> 01:05:32,719 我的第六感告訴我一定有問題發生 926 01:05:32,897 --> 01:05:33,955 不會沒問題的 927 01:05:34,031 --> 01:05:35,293 長官,你讓我跟進這案件吧 928 01:05:35,600 --> 01:05:37,261 她老公沒來報失蹤 929 01:05:37,502 --> 01:05:38,764 又沒人來報案 930 01:05:39,006 --> 01:05:40,405 你憑甚麼跟進這案件? 931 01:05:40,875 --> 01:05:43,537 還有,你求神拜佛那些雞隻沒事 932 01:05:43,979 --> 01:05:46,243 不然,你用甚麼做呈堂證物呢? 933 01:05:46,850 --> 01:05:48,010 死了就另買一批吧 934 01:05:48,885 --> 01:05:51,149 這種妨礙司法公正的事我不想知道 935 01:05:52,090 --> 01:05:53,352 外面討活不容易 936 01:05:53,559 --> 01:05:55,220 我想平平穩穩多做數年警察 937 01:05:59,867 --> 01:06:00,925 真煩惱 938 01:06:07,245 --> 01:06:09,805 放聰明點,別死 939 01:06:17,694 --> 01:06:19,355 燒骨飯,謝謝 馬上來 940 01:06:24,302 --> 01:06:25,667 你怎麼了?精神不足? 941 01:06:26,973 --> 01:06:28,440 沒事... 不舒服了? 942 01:06:28,842 --> 01:06:31,003 沒事,我沒事的 943 01:06:32,013 --> 01:06:35,278 當然了,老是把自己困在店裡 944 01:06:36,752 --> 01:06:40,313 我們出去走走吧,來 945 01:06:46,867 --> 01:06:49,028 阿明,看著店子 946 01:06:49,204 --> 01:06:50,762 我們出去走走 好的 947 01:06:52,174 --> 01:06:53,232 你很累嗎? 948 01:06:53,410 --> 01:06:55,674 不要這樣,街坊見到不好看 949 01:06:57,549 --> 01:06:59,915 怕甚麼?你是我的人 950 01:07:14,006 --> 01:07:16,372 怎麼靜悄悄的?姦夫淫婦那裡去了? 951 01:07:16,542 --> 01:07:17,406 我怎麼知道 952 01:07:17,476 --> 01:07:19,034 燒排骨飯 好的 953 01:07:23,785 --> 01:07:24,649 早安 954 01:07:27,424 --> 01:07:29,892 阿昌最近弄甚麼?整個人都變了 955 01:07:30,095 --> 01:07:31,062 他不怕他老婆? 956 01:07:31,196 --> 01:07:33,960 說實話,他是否吃了過期的「偉哥」 957 01:07:34,166 --> 01:07:35,827 居然這麼膽大 958 01:07:36,036 --> 01:07:37,697 不把他的老婆放在眼內 959 01:07:39,574 --> 01:07:41,474 你猜阿娟會不會有意外? 960 01:07:42,045 --> 01:07:45,014 你說你自己是神探,你去調查 961 01:07:45,683 --> 01:07:47,048 我現在在調查 就是了 962 01:07:47,853 --> 01:07:50,219 是甚麼?沒人報案,怎麼調查? 963 01:07:51,524 --> 01:07:54,186 不對了,說起來你也是阿娟的姘頭 964 01:07:54,328 --> 01:07:56,091 你何不去報案?報了案我就可去調查 965 01:07:56,264 --> 01:07:58,824 你神經病?我混黑道的跟你回警署? 966 01:07:59,035 --> 01:08:00,195 你省省吧 你省省吧 967 01:08:00,336 --> 01:08:02,099 看你自己那性 968 01:08:02,339 --> 01:08:05,001 活像個死男人似的,做一次好市民 969 01:08:05,143 --> 01:08:06,405 你老媽才是好市民 970 01:08:06,612 --> 01:08:08,580 我還要趕去砍人,你別礙手礙腳 971 01:08:08,750 --> 01:08:09,717 我老媽是好市民 972 01:08:10,451 --> 01:08:11,713 你去砍人嗎?在那裡砍? 973 01:08:11,854 --> 01:08:12,821 我不去那地方好了 974 01:08:12,888 --> 01:08:14,446 明天看報紙你就知道了 975 01:08:17,428 --> 01:08:18,486 好舒服 976 01:08:19,163 --> 01:08:21,131 原來香港的夜景真的那麼漂亮 977 01:08:25,038 --> 01:08:26,596 不過不必坐那麼久 978 01:08:27,876 --> 01:08:33,041 怎麼了?坐一整晚,還捨不得回家? 979 01:08:34,317 --> 01:08:36,877 我做了虧心事... 980 01:08:38,425 --> 01:08:42,987 不,我總覺得家裡有點甚麼... 981 01:08:43,598 --> 01:08:44,792 我不敢回家 982 01:08:45,267 --> 01:08:46,529 有甚麼了? 983 01:08:47,235 --> 01:08:50,602 我們是為了我們的將來才這樣做 984 01:08:51,375 --> 01:08:54,435 以後我不許你說這麼掃興的話 985 01:08:56,182 --> 01:08:57,149 不對,阿鳳 986 01:08:57,817 --> 01:09:00,479 我殺了人,殺了人 987 01:09:01,789 --> 01:09:03,051 被人知道可不得了 988 01:09:03,291 --> 01:09:05,054 我很害怕 別傻 989 01:09:05,628 --> 01:09:07,425 證據都被人吃光了 990 01:09:07,965 --> 01:09:10,627 人家憑甚麼說我們殺人?對不對? 991 01:09:25,423 --> 01:09:30,190 乖,跟我回去 我不回去 992 01:09:30,330 --> 01:09:31,797 千萬別惹我生氣 993 01:09:36,138 --> 01:09:37,105 來吧 994 01:10:29,913 --> 01:10:31,574 滅門慘案,轟動五羊城 995 01:10:34,086 --> 01:10:36,247 神秘女子,鵲巢鳩佔大屠殺 996 01:10:37,057 --> 01:10:39,457 七屍八命,無辜稚女免於難 997 01:10:41,129 --> 01:10:43,188 死者稚女,目睹慘案經過 998 01:10:45,102 --> 01:10:47,263 神經受創入院治療,群醫束手無策 999 01:10:48,273 --> 01:10:50,241 童年陰影難消除 1000 01:10:58,988 --> 01:11:00,956 我已經調了水讓你洗澡 1001 01:11:05,029 --> 01:11:07,998 洗澡?好,洗澡 1002 01:11:27,727 --> 01:11:28,591 阿昌 1003 01:11:30,499 --> 01:11:31,466 做甚麼? 1004 01:11:33,302 --> 01:11:35,202 水那麼熱,你還覺得冷嗎? 1005 01:11:36,574 --> 01:11:38,041 是...不知道為甚麼 1006 01:11:40,847 --> 01:11:44,112 你的樣子很潦倒的 是嗎? 1007 01:11:44,318 --> 01:11:46,878 何不讓我找你刮鬍子 1008 01:11:47,222 --> 01:11:48,382 那就會英俊點了? 1009 01:11:48,590 --> 01:11:50,854 不用了,明天我自己刮就可以了 1010 01:11:52,430 --> 01:11:54,091 乖,別動 1011 01:11:55,433 --> 01:11:57,799 不然我的刀會割傷你 1012 01:12:01,442 --> 01:12:04,002 你知不知道我最恨的是甚麼人的? 1013 01:12:08,151 --> 01:12:10,119 我最討厭的是移情別戀... 1014 01:12:11,522 --> 01:12:13,490 不聽我說話的人 1015 01:12:15,895 --> 01:12:21,836 這些人,我巴不得一刀... 1016 01:12:23,473 --> 01:12:25,134 割開他們的喉嚨 1017 01:12:29,914 --> 01:12:31,074 你怕甚麼? 1018 01:12:33,053 --> 01:12:34,918 你是不是做了對不起我的事? 1019 01:12:37,493 --> 01:12:40,053 相信我... 1020 01:12:41,264 --> 01:12:43,232 我沒有,沒有 1021 01:12:44,102 --> 01:12:45,364 我不會這樣做 1022 01:12:46,104 --> 01:12:47,469 我真的不會 1023 01:12:48,107 --> 01:12:49,768 我那麼疼你 1024 01:12:51,712 --> 01:12:53,771 我想你該不會的 1025 01:13:48,225 --> 01:13:50,989 阿娟...阿娟的頭 1026 01:13:51,196 --> 01:13:52,254 幹嗎?這兒甚麼都沒有 1027 01:13:52,431 --> 01:13:53,693 有的 1028 01:13:54,233 --> 01:13:55,996 我見到阿娟的頭浮在水面 1029 01:13:56,237 --> 01:13:58,501 真的有,她的頭... 1030 01:13:59,540 --> 01:14:00,507 根本就甚麼都沒有 1031 01:14:00,575 --> 01:14:02,133 你不要怕得要死行不行? 1032 01:14:03,880 --> 01:14:06,144 阿鳳,我們去自首 1033 01:14:06,551 --> 01:14:07,813 自首? 1034 01:14:07,920 --> 01:14:09,478 你是不是不想跟我在一起? 1035 01:14:09,688 --> 01:14:10,950 你是不是不再愛我? 1036 01:14:11,123 --> 01:14:16,687 不是,我受不了,我要報警... 1037 01:14:16,964 --> 01:14:19,125 你不可以報警,我不准你去報警 1038 01:14:19,435 --> 01:14:20,902 你放過我...放過我 1039 01:14:21,070 --> 01:14:22,264 我受不了,我要報警 1040 01:14:36,760 --> 01:14:41,220 自首...沒事的... 1041 01:14:47,007 --> 01:14:49,271 救命... 1042 01:14:50,111 --> 01:14:51,669 不愛我的人不會有好下場的 1043 01:15:13,278 --> 01:15:15,246 不好意思,長官,甚麼事? 1044 01:15:16,449 --> 01:15:18,110 剛才我好像聽見有人叫救命 1045 01:15:18,852 --> 01:15:20,410 沒有,我甚麼都聽不到 1046 01:15:21,656 --> 01:15:22,714 這裡有多少人住? 1047 01:15:22,824 --> 01:15:24,223 我表姐和表姐夫 1048 01:15:24,460 --> 01:15:26,928 但他們回大陸了,現在只有我一個人 1049 01:15:33,438 --> 01:15:34,598 那沒事了,騷擾了 1050 01:16:01,377 --> 01:16:03,140 我不會讓你離開我 1051 01:16:35,158 --> 01:16:36,318 你看看你 1052 01:16:37,429 --> 01:16:38,987 弄得滿臉傷痕 1053 01:16:39,799 --> 01:16:42,859 我給你洗洗傷口,乖 1054 01:16:55,154 --> 01:16:56,212 阿昌呢? 1055 01:16:56,455 --> 01:16:58,423 大陸妹說她回了大陸 1056 01:16:58,959 --> 01:17:00,620 我說呢,她不知道把他藏在甚麼地方 1057 01:17:02,730 --> 01:17:05,290 真的有點不對勁,坐下聊一聊 1058 01:17:05,803 --> 01:17:07,703 你傻呼呼的,跟你有甚麼好聊的? 1059 01:17:14,080 --> 01:17:14,944 阿昌呢? 1060 01:17:16,684 --> 01:17:17,651 甚麼事? 1061 01:17:18,019 --> 01:17:19,077 坐下聊聊吧 1062 01:17:20,155 --> 01:17:21,816 有甚麼事就直接說吧 1063 01:17:23,693 --> 01:17:24,853 他們真的都回大陸了? 1064 01:17:24,995 --> 01:17:26,053 你不相信我? 1065 01:17:26,230 --> 01:17:27,595 你叫我怎相信你? 1066 01:17:28,200 --> 01:17:31,067 我認識他那麼久,從沒說過要回大陸 1067 01:17:31,838 --> 01:17:33,499 這是你們兩個之間的事 1068 01:17:33,707 --> 01:17:36,267 有甚麼不對的,你就去問他 1069 01:17:36,546 --> 01:17:39,106 如果他真的回大陸,那就沒事了 1070 01:17:39,283 --> 01:17:40,545 如果... 1071 01:17:42,587 --> 01:17:44,054 我拉完才跟你說 1072 01:18:04,383 --> 01:18:05,680 一個四寶... 1073 01:18:28,083 --> 01:18:29,243 你睡醒了? 1074 01:18:38,431 --> 01:18:41,696 你睡到滿頭是汗,我幫你擦汗 1075 01:18:51,050 --> 01:18:54,918 你餓了整天,我煮了好東西給你吃 1076 01:18:55,956 --> 01:18:58,516 來...張大咀巴 1077 01:19:00,229 --> 01:19:01,196 好乖 1078 01:19:02,465 --> 01:19:03,659 味道挺好的 1079 01:19:05,404 --> 01:19:07,167 張大咀巴吧 1080 01:19:08,741 --> 01:19:11,505 吃的,吃的,好吃的 1081 01:19:11,845 --> 01:19:13,813 來,吃吧,乖 1082 01:19:18,321 --> 01:19:19,379 你不吃... 1083 01:19:19,556 --> 01:19:21,023 我會很生氣的 1084 01:19:22,460 --> 01:19:23,927 你給我吃光 1085 01:19:28,335 --> 01:19:30,803 張開咀巴吃 1086 01:19:31,506 --> 01:19:36,466 吃...把它們吃下去 1087 01:19:42,522 --> 01:19:44,922 黃SIR,我早說過我的第六感厲害吧 1088 01:19:45,058 --> 01:19:46,525 你別再說我多管閒事 1089 01:19:46,695 --> 01:19:48,856 現在有位老太婆來報案說阿昌失蹤了 1090 01:19:49,031 --> 01:19:50,692 這案件我可以管了吧? 1091 01:19:51,868 --> 01:19:53,768 我真弄不懂你無聊還是無知 1092 01:19:54,138 --> 01:19:56,698 人家去旅行而已,你偏要說他是失蹤 1093 01:19:57,142 --> 01:19:58,507 你真是自找麻煩 1094 01:19:59,145 --> 01:20:01,613 跟你從前愛吃懶做的性格完全不連貫 1095 01:20:02,616 --> 01:20:06,985 這不是普通的人口失蹤案那麼簡單 1096 01:20:07,156 --> 01:20:08,817 那大陸女人的煞氣非常厲害 1097 01:20:08,993 --> 01:20:12,656 我懷疑是一宗命案,關乎人命 1098 01:20:13,799 --> 01:20:15,061 你的幻想力這麼豐富 1099 01:20:15,301 --> 01:20:17,360 不去做電影編劇真是浪費了 1100 01:20:21,243 --> 01:20:22,210 甚麼事? 1101 01:20:22,377 --> 01:20:25,244 「吞泡」 長官,還要我等多久呢? 1102 01:20:25,482 --> 01:20:27,040 這麼麻煩,我不報案了 1103 01:20:30,488 --> 01:20:32,956 三婆,你怎可以這樣?太沒義氣了 1104 01:20:33,694 --> 01:20:35,662 我想想,還是不搞算了 1105 01:20:36,899 --> 01:20:39,959 我怕以後你常叫我去協助調查 1106 01:20:40,203 --> 01:20:42,763 又要我上法庭做證人 1107 01:20:43,541 --> 01:20:46,704 還有,甚麼週刊甚麼追擊的 1108 01:20:46,912 --> 01:20:49,176 又要我接受訪問 1109 01:20:50,250 --> 01:20:53,515 我只收了你五百元,豈不是很吃虧? 1110 01:20:53,722 --> 01:20:54,984 我再加你幾百元 我還是不要了 1111 01:20:55,157 --> 01:20:56,522 免得因小失大 1112 01:20:57,326 --> 01:20:59,294 這五百元還給你就是了 1113 01:20:59,596 --> 01:21:01,461 我再多給你幾百元吧 1114 01:21:01,699 --> 01:21:04,167 三婆,你別這樣,報警吧 1115 01:21:04,436 --> 01:21:06,301 你說過,那女人是神經的 1116 01:21:06,440 --> 01:21:07,702 小心她連你也宰掉 1117 01:21:08,542 --> 01:21:12,000 我...我跟她不太熟,我甚麼也沒說過 1118 01:21:12,148 --> 01:21:14,514 我走了,我約了朋友打牌 1119 01:21:14,717 --> 01:21:16,582 三婆...三婆 1120 01:21:16,788 --> 01:21:18,050 三婆 「吞泡」 1121 01:21:18,590 --> 01:21:20,251 你辦案的手法真奇怪 1122 01:21:21,328 --> 01:21:22,795 用錢哄人家來報案 1123 01:21:22,929 --> 01:21:24,487 我當了這麼久警察還是第一次見 1124 01:21:24,965 --> 01:21:26,728 我只是想弄好警民關係 1125 01:21:27,669 --> 01:21:29,136 你還是先弄好自己的關係 1126 01:21:29,304 --> 01:21:32,068 這樣做很容易被控告你妨礙司法公正 1127 01:21:32,610 --> 01:21:34,874 你不想被迫轉行做護衛員的就機靈點 1128 01:21:35,080 --> 01:21:36,342 別再弄這麼多無聊的事 1129 01:21:36,616 --> 01:21:38,777 記著,你是戴槍去抓賊人的警察 1130 01:21:38,952 --> 01:21:41,318 不是好管閒事的三八警察,明白嗎? 1131 01:21:41,522 --> 01:21:42,580 是,長官 1132 01:21:46,395 --> 01:21:47,657 戴槍的警察? 1133 01:21:47,898 --> 01:21:50,958 警察破案是靠腦袋,不是靠槍的 1134 01:22:02,450 --> 01:22:03,712 有沒有人? 1135 01:22:23,280 --> 01:22:25,748 糟了... 1136 01:22:46,313 --> 01:22:47,575 可以進去坐嗎? 1137 01:22:57,161 --> 01:22:58,526 地方不錯 1138 01:23:03,703 --> 01:23:05,364 阿昌呢?他還沒回來? 1139 01:23:07,277 --> 01:23:09,837 你來幹嗎?想拿回東西嗎? 1140 01:23:11,749 --> 01:23:12,909 你怎麼知道的? 1141 01:23:13,251 --> 01:23:14,616 你是不是想拿回這支槍? 1142 01:23:15,086 --> 01:23:16,644 你太好了,謝謝你... 1143 01:23:19,026 --> 01:23:22,393 你...你幹嗎?你神經病的 1144 01:23:22,931 --> 01:23:24,193 不准你再說我神經病 1145 01:23:24,733 --> 01:23:27,099 我最不喜歡到神經病這幾個字 1146 01:23:29,005 --> 01:23:30,165 我不准你再說 1147 01:23:38,853 --> 01:23:41,117 我只想來拿回自己的東西 1148 01:23:41,357 --> 01:23:42,722 你不要為難我 1149 01:23:43,126 --> 01:23:45,788 你們全是混旦,全都是壞人 1150 01:23:46,731 --> 01:23:48,699 口口聲聲說關心我家人 1151 01:23:49,635 --> 01:23:51,102 結果藉口進我家 1152 01:23:51,570 --> 01:23:53,231 將我的家人全都殺光 1153 01:23:53,441 --> 01:23:55,204 不...我不關心你的家人 1154 01:23:55,376 --> 01:23:57,640 我不是那種人 1155 01:23:59,882 --> 01:24:03,181 你寬容一點...你寬容一點就沒事了 1156 01:24:03,823 --> 01:24:06,792 不要...不要 1157 01:24:07,126 --> 01:24:09,094 別再打了...再打我變廢人了 1158 01:24:09,230 --> 01:24:12,199 我求求你,讓我去醫院止血,拜託... 1159 01:24:12,700 --> 01:24:13,860 求求...求求你 1160 01:24:39,304 --> 01:24:42,171 幹甚麼...不要 1161 01:24:45,180 --> 01:24:47,444 怎麼會這樣...? 1162 01:24:49,519 --> 01:24:51,680 別怕,天無絕人之路 1163 01:24:51,855 --> 01:24:53,015 一定能逃出生天 1164 01:24:54,626 --> 01:24:57,186 多給自己一點信心... 1165 01:24:58,364 --> 01:25:02,630 多給我自己一點信心... 1166 01:25:03,304 --> 01:25:04,168 糟了 1167 01:25:14,387 --> 01:25:16,548 你幹嘛...你幹嘛? 1168 01:25:22,332 --> 01:25:26,701 你肉厚粗壯,能吃的不要浪費 1169 01:25:27,840 --> 01:25:29,501 不是吧...你別跟我開玩笑 1170 01:25:30,843 --> 01:25:33,311 我的樣子像跟你說笑嗎? 1171 01:25:34,015 --> 01:25:36,711 我不知道,不...我不知道 1172 01:25:36,852 --> 01:25:41,516 我不是這個意思...我的皮粗肉糙... 1173 01:25:41,758 --> 01:25:44,522 又多汁又多毛...不好吃的 1174 01:25:45,865 --> 01:25:49,926 多毛不要緊,刮光了就行了 1175 01:25:50,338 --> 01:25:53,102 不要,別刮... 1176 01:25:53,308 --> 01:25:55,469 我媽說不能刮的,不要刮 1177 01:25:57,914 --> 01:26:00,576 慢慢來...慢慢來 1178 01:26:05,692 --> 01:26:08,456 將毛刮光就是了 1179 01:26:11,701 --> 01:26:14,261 然後可以用四川泡製法 1180 01:26:15,406 --> 01:26:17,067 這樣就沒有腥味了 1181 01:26:20,413 --> 01:26:23,871 夠了...夠了 1182 01:26:26,621 --> 01:26:29,089 刮完毛之後要加點醬料 1183 01:26:30,227 --> 01:26:31,489 加點燒烤醬 1184 01:26:32,095 --> 01:26:34,393 這樣燒烤的時候就會特別美味 1185 01:26:36,736 --> 01:26:39,500 用叉燒醬塗勻全身 1186 01:26:40,342 --> 01:26:42,310 大概醃十五分鐘 1187 01:26:43,445 --> 01:26:46,505 這樣,燒烤的時候就一定香氣四溢了 1188 01:26:47,518 --> 01:26:51,921 加點上湯...加點上湯會更美味 1189 01:26:52,124 --> 01:26:55,093 不過這兒沒有,去樓下廚房拿吧 1190 01:26:55,596 --> 01:26:58,463 上湯?我早就準備好了 1191 01:28:21,817 --> 01:28:22,875 你為甚麼要幫他? 1192 01:28:25,789 --> 01:28:26,756 瘋婦 1193 01:28:59,302 --> 01:29:02,863 我說過...做人一定要有信心 1194 01:29:04,176 --> 01:29:10,139 幸虧我的戒指戴在這隻手 1195 01:29:11,554 --> 01:29:14,819 報警...報警 1196 01:29:15,091 --> 01:29:17,252 拜託你快鬆開我吧 1197 01:29:17,495 --> 01:29:19,963 我很害怕,老兄... 1198 01:29:20,465 --> 01:29:23,525 報警...快走 1199 01:29:25,205 --> 01:29:27,469 幸虧戴在這隻手 1200 01:29:27,743 --> 01:29:30,803 要不然不能開槍,我死定了 1201 01:29:32,350 --> 01:29:33,908 阿昌... 80196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.