All language subtitles for The.Fantastic.Mr.Fox.DVDSCR.XviD-DONEDEAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,793 --> 00:00:57,038 BOGGIS, BUNCE A BEAN 2 00:00:57,169 --> 00:00:58,628 TLUST�, KR�TK�, HUBEN� 3 00:00:58,754 --> 00:01:00,996 TI K�IV�CI HNUSN�, TAK ODLI�N� VYPADAJ�C� 4 00:01:01,132 --> 00:01:02,756 BYLI NICM�N� STEJN� ZL�. 5 00:01:57,188 --> 00:01:58,184 Co ��kal doktor? 6 00:01:58,314 --> 00:02:02,394 Nic. Nejsp� je to jen vir�za. Dal mi n�jak� pr�ky. 7 00:02:02,527 --> 00:02:04,815 ��kal jsem, �e jsi asi sn�dla n�co �patn�ho. 8 00:02:04,946 --> 00:02:06,523 P�jdeme zkratkou, nebo vyhl�dkovou cestou? 9 00:02:06,656 --> 00:02:07,901 Poj�me zkratkou. 10 00:02:08,032 --> 00:02:09,657 Ale vyhl�dkov� cesta je o moc hez��. 11 00:02:09,784 --> 00:02:12,073 - Tak poj�me tou vyhl�dkovou. - V�born�. 12 00:02:12,203 --> 00:02:14,112 Stejn� je vlastn� o n�co krat��. 13 00:02:24,048 --> 00:02:25,376 D�kuju. 14 00:02:28,344 --> 00:02:34,133 BERKOVA DR�BE�� FARMA 15 00:02:34,267 --> 00:02:35,891 Co je to dr�be�? 16 00:02:36,018 --> 00:02:38,770 V�dy� v�. N�co jako holub. 17 00:02:38,896 --> 00:02:40,474 P�jdeme d�rou pod ko�skou ohradou, 18 00:02:40,606 --> 00:02:42,184 nebo p�es z�bradl� u jezdeck� cesty? 19 00:02:42,316 --> 00:02:44,439 Ko�sk� ohrada je trochu bezpe�n�j��. 20 00:02:44,569 --> 00:02:47,653 Ale jezdeck� cesta n�s dovede p��mo ke kurn�ku. 21 00:02:48,823 --> 00:02:50,021 Tak dob�e. 22 00:02:50,908 --> 00:02:52,901 Co je? Jsi n�jak vyjukan�. 23 00:02:53,536 --> 00:02:56,905 Neboj. �ivil jsem se kraden�m pt�k�, je�t� jsem neum�l chodit. 24 00:02:57,039 --> 00:03:01,203 Dnes ve�er vypad� ��asn�. �pln� z���. 25 00:03:01,335 --> 00:03:02,913 Mo�n� je to t�m sv�tlem. 26 00:03:04,422 --> 00:03:05,536 Poj�. 27 00:03:42,877 --> 00:03:44,157 Co je to? 28 00:03:44,295 --> 00:03:46,751 - Asi past na li�ky. Pod�vej. - B� odtamtud. 29 00:03:46,881 --> 00:03:47,996 Je to na p�ro? 30 00:03:48,132 --> 00:03:52,628 Kdy� p�jde� odtamtud ke dve��m kurn�ku, 31 00:03:52,762 --> 00:03:54,339 vylet� nejsp� tahle v�ci�ka... 32 00:03:54,472 --> 00:03:56,346 Jdi stranou, dopadne asi p��mo tam. 33 00:03:56,474 --> 00:03:57,933 Nech to... Poj�me! 34 00:04:02,730 --> 00:04:05,019 Ne, spadne to p��mo dol�. 35 00:04:06,400 --> 00:04:07,811 Nen� to na p�ro. 36 00:04:07,944 --> 00:04:09,023 Jsem t�hotn�. 37 00:04:11,656 --> 00:04:14,491 P�ni! Budeme m�t �kvrn�! 38 00:04:15,826 --> 00:04:16,941 To je skv�l�. 39 00:04:17,078 --> 00:04:18,702 Jestli budeme na�ivu... 40 00:04:22,500 --> 00:04:27,209 Jestli z�tra r�no budeme je�t� na�ivu, bude� si muset naj�t jinou pr�ci. 41 00:04:28,714 --> 00:04:29,794 Dob�e. 42 00:04:30,383 --> 00:04:32,375 PO DVOU LETECH (12 LI���CH) 43 00:04:47,859 --> 00:04:49,566 Fox - V ostru�in�ch 1 44 00:04:51,737 --> 00:04:55,569 FOX o m�st� s panem Foxem 45 00:04:55,950 --> 00:04:59,070 �te v�bec n�kdo m�j sloupek? Mluv� o n�m tv� p��tel�? 46 00:04:59,203 --> 00:05:02,619 Samoz�ejm�. Zaj�cova b�valka mi vlastn� �ekla: 47 00:05:02,748 --> 00:05:05,322 "M�la bych ��st Foxyho sloupek." Jen�e neodeb�raj� Gazette. 48 00:05:05,459 --> 00:05:06,870 Ashi! Ho� sebou. 49 00:05:07,003 --> 00:05:08,580 Pro� by m�li? Je to bulv�rn� pl�tek. 50 00:05:08,713 --> 00:05:09,958 - Jsem nemocn�. - Nejsi. 51 00:05:10,089 --> 00:05:11,880 - M�m teplotu. - Nem�. 52 00:05:12,008 --> 00:05:14,415 - J� tam nechci. - Posp� si. P�ijde� pozd�. 53 00:05:14,552 --> 00:05:16,461 L�b� se mi, jak to zvl�d�. 54 00:05:17,930 --> 00:05:20,386 Seznam nemovitost� - Stromov� domy 55 00:05:21,392 --> 00:05:23,681 �est�ho p�ijede tv�j bratranec Kristofferson. 56 00:05:23,811 --> 00:05:27,643 Bu� na n�j obzvl᚝ hodn�, proch�z� t�k�m obdob�m. 57 00:05:27,773 --> 00:05:30,099 - Kde bude sp�t? - Ve tv�m pokoji. 58 00:05:30,234 --> 00:05:32,393 Tam nen� m�sto. Dej ho do t�tovy pracovny. 59 00:05:32,528 --> 00:05:35,150 T�tova pracovna je t�tova. 60 00:05:37,950 --> 00:05:41,319 U� nechci ��t v no�e. P�ipad�m si jak chud�k. 61 00:05:41,454 --> 00:05:44,159 Jsme chud�, ale ��astn�. 62 00:05:44,290 --> 00:05:48,038 Jak� tak�. Ale shora je lep�� v�hled. 63 00:05:50,213 --> 00:05:53,712 Zlato, je mi sedm lidsk�ch let. M�j otec zem�el, kdy� mu bylo sedm a p�l. 64 00:05:53,841 --> 00:05:57,969 U� nechci ��t v no�e. N�co s t�m provedu. 65 00:06:06,145 --> 00:06:09,312 Mus�m j�t. M�jte se, zlat��ka. 66 00:06:10,233 --> 00:06:13,648 Jen�e li�ky maj� pro bydlen� v nor�ch d�vod. 67 00:06:15,363 --> 00:06:16,773 Ano a ne. 68 00:06:20,159 --> 00:06:24,109 Co to m� na sob�? Pro� m� pl�t�nku a kalhoty nacpan� do pono�ek? 69 00:06:28,584 --> 00:06:30,411 Je prost� 70 00:06:31,754 --> 00:06:33,035 jin�. 71 00:06:35,758 --> 00:06:39,803 Tohle j� neprod�v�m, tak�e je mi to jedno. V�m, �e je... 72 00:06:40,221 --> 00:06:43,886 A u� je tu. Pane Foxi! Tady! 73 00:06:44,016 --> 00:06:47,717 Tohle je ten strom! Poj�te sem. Je�t� se ozvu, Bobe. 74 00:06:49,021 --> 00:06:52,188 Samoz�ejm� vyrostl tady, poch�z� odtud, podlaha je p�vodn�. 75 00:06:52,316 --> 00:06:55,436 Dobr� k�ra, zdrav� jako ��pa, jak vid�te. 76 00:06:56,279 --> 00:06:57,737 Kylie. Kylie! 77 00:06:57,864 --> 00:07:00,319 J� tu nemovitost p�edv�d�m. Nem� tu b�t. 78 00:07:00,449 --> 00:07:01,730 Kolik je? Omlouv�m se. 79 00:07:01,868 --> 00:07:04,904 To je Kylie, spr�vce. Je trochu... 80 00:07:05,037 --> 00:07:07,077 Co je v tom kbel�ku, pane Kylie? 81 00:07:07,206 --> 00:07:10,077 Vid�te jeho o�i? Hej, Kylie! 82 00:07:10,209 --> 00:07:13,080 Co? To jsou st�evle. Chcete ochutnat? 83 00:07:13,212 --> 00:07:14,754 Jist�. D�kuji. 84 00:07:17,049 --> 00:07:21,462 Ale neopadav� nen�, �e? Jsou k m�n� n�jak� borovice? 85 00:07:21,596 --> 00:07:24,383 Za tu cenu t�ko. 86 00:07:24,515 --> 00:07:25,760 Co je to? 87 00:07:36,611 --> 00:07:39,102 ��m se �iv�te, pane Foxi? 88 00:07:39,238 --> 00:07:42,109 D��v jsem kradl ku�ata, ale te� jsem novin��. 89 00:07:42,241 --> 00:07:44,566 Jist�. Vid�l jsem v novin�ch va�e jm�no. 90 00:07:46,495 --> 00:07:48,618 - Na shledanou, p�nov�. - Vy odch�z�te? 91 00:07:48,748 --> 00:07:53,160 Jo, a Kylie, d�k za tu st�evli. Byla super. 92 00:07:53,878 --> 00:07:58,789 BADGER, BEAVER & BEAVER (PR�VN� Z�STUPCI) 93 00:08:01,761 --> 00:08:03,421 Nekupuj ten strom, Foxy. 94 00:08:03,554 --> 00:08:05,713 P�j�uje� si za 9,5 % bez fixn� sazby 95 00:08:05,848 --> 00:08:08,173 a nav�c se st�huje� do �tvrti, kter� je tv�mu druhu 96 00:08:08,309 --> 00:08:09,887 v zemi ta nejnebezpe�n�j��. 97 00:08:10,019 --> 00:08:11,478 To p�eh�n�. 98 00:08:12,730 --> 00:08:16,099 ��k�m to zaobalen�. Tohle jsou Boggis, Bunce a Bean, 99 00:08:16,234 --> 00:08:19,982 t�i nejpodlej��, nejodporn�j��, nejhnusn�j�� farm��i v d�jin�ch tohoto �dol�. 100 00:08:20,112 --> 00:08:21,820 Opravdu? �ekni mi o nich. 101 00:08:23,658 --> 00:08:24,737 Dob�e. 102 00:08:25,159 --> 00:08:28,611 Walt Boggis m� slepi�� farmu. Nejsp� nej�sp�n�j�� na sv�t�. 103 00:08:28,746 --> 00:08:31,319 V�� stejn� jako mlad� nosoro�ec. 104 00:08:31,457 --> 00:08:35,502 Ka�d� den sn� t�i ku�ata k sn�dani, k ob�du, k ve�e�i a jako z�kusek. 105 00:08:35,628 --> 00:08:37,704 To je celkem dvan�ct denn�. 106 00:08:37,839 --> 00:08:39,878 Nate Bunce m� kachn� a hus� farmu. 107 00:08:40,007 --> 00:08:42,545 Je velk� asi jako vypasen� trpasl�k 108 00:08:42,677 --> 00:08:43,875 a bradu by m�l pod vodou 109 00:08:44,011 --> 00:08:46,467 v m�lk� ��sti jak�hokoli baz�nu na sv�t�. 110 00:08:46,597 --> 00:08:48,222 �iv� se dom�c�mi koblihami, 111 00:08:48,349 --> 00:08:50,970 kter� jsou pln�n� hus�mi j�try. 112 00:08:51,227 --> 00:08:53,718 Frank Bean m� kr�t� farmu a jablo�ov� sad. 113 00:08:53,855 --> 00:08:56,013 Od oboj�ho vy�lechtil nov� druh. 114 00:08:56,315 --> 00:09:01,273 �iv� ho siln� alkoholick� mo�t z jeho jablek. 115 00:09:02,738 --> 00:09:04,945 Je tenk� jak tu�ka, ostr� jak b�itva 116 00:09:05,074 --> 00:09:07,826 a mo�n� je to nejd�siv�j�� mu�, jak� kdy �il. 117 00:09:10,413 --> 00:09:15,039 M�stn� lidsk� d�ti o nich zp�vaj� stra�idelnou p�sni�ku. 118 00:09:15,167 --> 00:09:16,994 Poslechni si ji. 119 00:09:17,128 --> 00:09:21,078 Boggis, Bunce a Bean Tlust�, kr�tk�, huben� 120 00:09:21,215 --> 00:09:23,172 Ti k�iv�ci hnusn�, tak odli�n� vypadaj�c� 121 00:09:23,301 --> 00:09:25,424 Byli nicm�n� stejn� zl� 122 00:09:26,470 --> 00:09:30,171 Suma sum�rum mysl�m, �e bys to nem�l d�lat. To je v�e. 123 00:09:30,683 --> 00:09:34,134 Ch�pu, co ��k�, a cen�m si tv�ch post�eh�, 124 00:09:34,270 --> 00:09:36,761 ale o tvoje rady nestoj�m. 125 00:09:36,939 --> 00:09:38,398 Houby nestoj�. 126 00:09:40,234 --> 00:09:43,152 Houby? Chce� m� ur�et? 127 00:09:43,279 --> 00:09:45,153 - Ty m� ur��? - Nevyhro�uj. 128 00:09:45,281 --> 00:09:48,697 Nevyhro�uj tomu, s k�m si to nechce� rozdat. 129 00:09:57,418 --> 00:09:59,541 - Prost� kup ten strom. - Dob�e. 130 00:10:00,004 --> 00:10:03,171 Nejd��v doleva, pak doprava. Polo�te je. Pomozte tomu druh�mu. 131 00:10:03,299 --> 00:10:06,715 Zvedejte je nohama, ne z�dy. Nehrajte si na Supermana. 132 00:10:07,011 --> 00:10:10,795 Jsou tu dva obvody, �lut� a zelen�. Dr�te je odd�len�. 133 00:10:10,932 --> 00:10:13,968 Pot�ebujeme tam dostat o dv� procenta v�c. 134 00:10:14,101 --> 00:10:16,639 Je�t� trochu, je�t� trochu. To vypad� dob�e. 135 00:10:16,979 --> 00:10:20,229 Nechte ten spodek usadit. P�ineste postrann� jednotku. 136 00:10:20,358 --> 00:10:23,976 Pozor na v�tve. Neod�ete k�ru. 137 00:10:28,658 --> 00:10:29,689 P�ni. 138 00:10:31,035 --> 00:10:32,198 Ahoj. 139 00:10:39,710 --> 00:10:42,248 NEZLETIL� BEZ DOPROVODU 140 00:10:47,677 --> 00:10:52,588 P�ICH�Z� BRATRANEC KRISTOFFERSON 141 00:10:54,016 --> 00:10:56,175 Je o n�co mlad��, ale o hodn� vy���. 142 00:10:56,310 --> 00:10:59,929 Asi je to v genech. Ash je men�� t�lesn� typ. 143 00:11:07,029 --> 00:11:08,025 Te�. 144 00:11:08,906 --> 00:11:10,104 Sleduj, tati! 145 00:11:12,451 --> 00:11:13,827 Dob�e, dob�e. 146 00:11:14,412 --> 00:11:16,618 Dobr� skok, Ashi. Nezapom�nej zat�hnout ocas. 147 00:11:20,167 --> 00:11:22,409 Po��d maluje� bou�ky, jak vid�m. 148 00:11:22,545 --> 00:11:24,372 Po��d se c�t� jako chud�k? 149 00:11:26,048 --> 00:11:27,246 U� m��. 150 00:11:39,896 --> 00:11:42,980 Sleduj! Ten kluk je rozen� talent. Nem�m slov, Kristoffersone. 151 00:11:51,657 --> 00:11:53,449 Nav�c ovl�d� karate. 152 00:11:55,661 --> 00:11:58,069 ZLO�INECK� KUKLY - SLEVA 40 % 153 00:11:59,207 --> 00:12:01,911 - Mysl�, �e jsem borec? - O �em to mluv�? 154 00:12:02,043 --> 00:12:04,000 J� si to o sob� mysl�m, 155 00:12:04,128 --> 00:12:07,331 ale n�kdy m�m pocit, �e vy ne. 156 00:12:07,465 --> 00:12:10,170 Co to znamen�? To se modl�? 157 00:12:10,551 --> 00:12:12,295 Mysl�m, �e je to j�ga. 158 00:12:15,515 --> 00:12:17,803 Jak dlouho u n�s Kristofferson z�stane? 159 00:12:17,934 --> 00:12:19,476 Dokud tv�mu str�ci nebude l�pe. 160 00:12:19,602 --> 00:12:22,093 Jak dlouho to zhruba bude trvat? 161 00:12:22,230 --> 00:12:25,266 Oboustrann� z�pal plic, to nen� nic tak hrozn�ho. 162 00:12:25,691 --> 00:12:27,269 Ti�eji, Ashi. 163 00:12:36,577 --> 00:12:38,155 Kdo jsem, Kylie? 164 00:12:38,746 --> 00:12:40,288 Jak, kdo? Jako te�? 165 00:12:40,414 --> 00:12:44,282 Pro� li�ka? Pro� ne k��, brouk nebo orel? 166 00:12:44,418 --> 00:12:47,372 Mysl�m v existenci�ln�m smyslu slova. 167 00:12:47,505 --> 00:12:50,043 Kdo jsem, a jak m��e b�t li�ka n�kdy ��astn� 168 00:12:50,174 --> 00:12:53,674 bez, s prominut�m, ku�ete v zubech? 169 00:12:54,428 --> 00:12:56,966 Nev�m, o �em to mluv�, ale zn� to nez�konn�. 170 00:12:57,098 --> 00:12:59,174 Na, nasa� si tu kuklu. 171 00:13:00,351 --> 00:13:03,222 Mo�n� m� st�edn� velikost. Sundej ji a necho� v n� po dom�. 172 00:13:05,022 --> 00:13:06,565 A takhle to za��n�. 173 00:13:09,026 --> 00:13:11,897 M��u si trochu popot�hnout deku zpod t� vlakov� soupravy? 174 00:13:12,029 --> 00:13:14,520 Je t�k� sp�t zkroucen� do v�vrtky. 175 00:13:14,657 --> 00:13:19,948 N�kdo si tady p��li� trouf�. Abych s t�m neza�al j�. 176 00:13:20,079 --> 00:13:21,657 J� jen �e moje p�te�... 177 00:13:21,789 --> 00:13:22,952 Spi, kde chce�. 178 00:13:23,082 --> 00:13:27,032 Vezmi si mou postel. J� si zalezu pod knihovnu. 179 00:13:27,169 --> 00:13:29,328 Co na tom, �e si zad�u do u�� t��sky? 180 00:13:29,463 --> 00:13:31,123 - Tak nic. - Chce� trucovat? 181 00:13:31,257 --> 00:13:34,756 M�m u� dost toho, jak zneu��v� mou pohostinnost. 182 00:13:42,560 --> 00:13:43,840 Dobrou noc. 183 00:14:35,905 --> 00:14:39,737 PAN FOX M� PL�N 184 00:14:41,077 --> 00:14:44,197 D�lal jsem to profesion�ln� a velice �sp�n�. 185 00:14:44,330 --> 00:14:45,610 Z osobn�ch d�vod� jsem toho nechal, 186 00:14:45,748 --> 00:14:49,662 ale rozhodl jsem se tajn� zvl�dnout je�t� jednu li��ckou pr�ci�ku. 187 00:14:49,794 --> 00:14:52,629 Bude� m�j sekret�� a osobn� asistent. 188 00:14:52,755 --> 00:14:53,834 Dob�e. 189 00:14:54,507 --> 00:14:57,508 Je to fakt bomba, tak n�jak� "dob�e" nesta��. 190 00:14:57,635 --> 00:14:58,631 Dob�e, d�kuju. 191 00:14:58,761 --> 00:15:02,130 Chci si to nahr�t, tak ned�lej hluk. 192 00:15:02,265 --> 00:15:04,091 T�m chci ��ct, p�esta� se houpat. 193 00:15:05,184 --> 00:15:07,093 Geni�ln� pl�n. F�ze jedna. Strana A. 194 00:15:07,687 --> 00:15:09,763 Za�neme s Boggisov�m kurn�kem ��slo jedna. 195 00:15:09,897 --> 00:15:13,147 Chr�n� ho jen p�r star�ch b�gl� a n�zk� kamenn� z�dka. 196 00:15:13,276 --> 00:15:16,810 Pokud jde o ty psy, b�gl�m se nikdy ned�vej p��mo do o��. 197 00:15:17,029 --> 00:15:19,520 Pro� ne? Nejsou tak stra�n�. 198 00:15:20,241 --> 00:15:24,321 Jeden z nich si l��� chronickou vzteklinu. 199 00:15:24,453 --> 00:15:28,072 Kdyby t� pokousal, dost�val bys �est m�s�c� injekce do b�icha. 200 00:15:28,207 --> 00:15:29,452 To nep�ipust�m. 201 00:15:29,584 --> 00:15:32,253 D�vej pozor a nep�eru�uj. Nahr�v�m to. 202 00:15:32,378 --> 00:15:34,335 Nasb�ral jsem p�r bor�vek a ka�dou vylep�il 203 00:15:34,463 --> 00:15:36,586 10 mg vysoce ��inn�ho hypnotika. 204 00:15:36,716 --> 00:15:37,961 Dost na usp�n� gorily. 205 00:15:38,384 --> 00:15:41,171 - Jak je donut�me to sn�st? - B�glov� bor�vky miluj�. 206 00:15:41,304 --> 00:15:44,423 Pamatuj si, �e nejsou moc chyt��, ale jsou neskute�n� paranoidn�, 207 00:15:44,557 --> 00:15:46,763 tak ka�dou slepici zakousni nar�z. 208 00:15:47,476 --> 00:15:49,054 Jedn�m stiskem, jasn�? 209 00:15:50,897 --> 00:15:52,521 Poslouch� m�? D�v�m se ti do o�� 210 00:15:52,648 --> 00:15:54,356 a nev�m, jestli n�co z toho ch�pe�. 211 00:15:56,194 --> 00:15:58,482 Z�KLADY CHEMIE 212 00:15:58,988 --> 00:16:00,268 Ho���k. 213 00:16:01,574 --> 00:16:03,152 - Ho���k! - Promi�. 214 00:16:05,077 --> 00:16:06,109 Pipetu. 215 00:16:06,245 --> 00:16:07,953 - Pipetu! - Promi�. 216 00:16:08,873 --> 00:16:11,245 Drasl�k... Na co se to d�v�? 217 00:16:11,375 --> 00:16:12,538 Ale ne. 218 00:16:14,670 --> 00:16:16,746 Pro� je tv�j bratranec takovej n�mand? 219 00:16:16,881 --> 00:16:18,423 - Pros�m? - Co to znamen�? 220 00:16:18,549 --> 00:16:20,672 To znamen�, �e nerozum�m v�razu n�mand. 221 00:16:20,801 --> 00:16:24,170 Znamen� to, �e je moc mal� a obl�k� se jako holka, 222 00:16:24,514 --> 00:16:25,545 je prost� jin�. 223 00:16:25,681 --> 00:16:28,469 Zastra�uje�? Zn� to, jako bys cht�l n�koho zastra�ovat. 224 00:16:29,018 --> 00:16:30,216 Sleduj. 225 00:16:32,188 --> 00:16:33,812 Pr�v� jsi zkazil cel� experiment. 226 00:16:33,940 --> 00:16:36,561 Rad�i ten ho���k uhas�me. Jdi d�l. 227 00:16:43,491 --> 00:16:45,068 L�b� se mi tv� u�i. 228 00:16:45,493 --> 00:16:46,572 Moje? 229 00:16:47,578 --> 00:16:49,405 D�kuji. Mn� se l�b� tv� skvrny. 230 00:16:49,539 --> 00:16:52,705 Opravdu? D��v jsem je skr�vala, ale, v�... 231 00:16:54,168 --> 00:16:57,122 - V laborato�i m� b�t m�j par��k. - J� jsem. 232 00:16:57,713 --> 00:17:00,002 Ne, nejsi. Nejsi loaj�ln�. 233 00:17:00,842 --> 00:17:04,293 GENI�LN� PL�N, F�ZE JEDNA (BOGGIS�V KURN�K �. 1) 234 00:17:21,279 --> 00:17:24,149 P�r b�gl�, jak jsme ��kali, ale na to jsme p�ipraveni. 235 00:17:25,366 --> 00:17:29,280 Ned�lali jsme za star�ch �as� n�co, kdy� n�kdo uvid�l vlka... 236 00:17:29,412 --> 00:17:30,989 Vlka? Jak�ho vlka? 237 00:17:33,416 --> 00:17:35,124 Nic? Nevad�. 238 00:17:36,377 --> 00:17:38,868 Te� p�ijde mal� kamenn� z�dka. ��dn� probl�m. 239 00:17:43,009 --> 00:17:45,879 Co to sakra je? Kde se tu bere ta obrovsk� ohrada? M�li jsme pl�n. 240 00:17:46,012 --> 00:17:47,043 Co znamenaj� ty blesky? 241 00:17:47,180 --> 00:17:48,757 NEBEZPE�� SMRTI 242 00:17:48,890 --> 00:17:51,594 Mo�n� to, �e je ohrada pod proudem. 243 00:17:51,726 --> 00:17:55,011 Douf�m, �e to neznamen� hrom, proto�e m�m hromofobii. 244 00:18:05,239 --> 00:18:06,568 Sleduj. 245 00:18:30,723 --> 00:18:33,973 B�glov� miluj� bor�vky. Ne��kal jsem to? Geni�ln� pl�n zas funguje. 246 00:18:35,144 --> 00:18:36,603 Tohle je o�emetn�. 247 00:18:36,729 --> 00:18:38,520 Jeden z n�s mus� p�esko�it ostnat� dr�t, 248 00:18:38,648 --> 00:18:41,186 proklouznout pod t�mi hroty a otev��t ohradu. 249 00:18:41,317 --> 00:18:43,025 - Kdo to bude? - J� ne. 250 00:18:43,152 --> 00:18:46,604 Kristofferson by to zvl�dl levou zadn�. Je jak olympionik... 251 00:18:46,739 --> 00:18:49,147 Nem��eme j�t tudy? Tam ��dn� p�ek�ky nejsou. 252 00:18:50,660 --> 00:18:51,822 Jo, to je lep��. 253 00:19:02,505 --> 00:19:03,916 - �ekl jsem nar�z. - Sna��m se! 254 00:19:04,048 --> 00:19:06,883 M�m jin� zuby ne� ty. Jsem va�ice. 255 00:19:07,301 --> 00:19:08,333 Dej to sem. 256 00:19:10,680 --> 00:19:12,388 To je p��ern�. V�ude je krev. 257 00:19:12,515 --> 00:19:13,713 Za mnou! 258 00:19:29,824 --> 00:19:32,030 Jak� je geni�ln� pl�n �niku? 259 00:19:35,288 --> 00:19:36,450 Zase za mnou. 260 00:19:42,712 --> 00:19:43,743 Rychle! 261 00:19:45,798 --> 00:19:47,079 Dej to sem! 262 00:19:57,894 --> 00:20:00,100 Cestou dom� se stav�me v obcho��ku. 263 00:20:00,229 --> 00:20:02,720 Vyrob�me fale�n� jmenovky a zabal�me ku�ata do pap�ru, 264 00:20:02,857 --> 00:20:04,648 aby to vypadalo, �e jsme je koupili! 265 00:20:14,368 --> 00:20:15,863 Kde jsi sehnal to ku�e? 266 00:20:15,995 --> 00:20:18,486 V�era ve�er v obcho��ku. 267 00:20:18,623 --> 00:20:21,410 M� kolem nohy visa�ku Boggisovy farmy. 268 00:20:22,418 --> 00:20:24,826 Muselo odtamtud ut�ct d��v, ne� jsem ho koupil. 269 00:20:32,720 --> 00:20:35,555 Dnes ve�er jdeme k Bunceovi. M� ud�rnu s hus�m... 270 00:20:35,681 --> 00:20:39,549 ��kal jsi, �e to bude posledn� velk� fu�ka. 271 00:20:39,685 --> 00:20:43,185 Taky jo. Ale je�t� jsme neskon�ili. M� t�i ��sti. 272 00:20:46,692 --> 00:20:51,235 BUNCEOVA CHLAZEN� UD�RNA (GENI�LN� PL�N, F�ZE DV�) 273 00:21:22,103 --> 00:21:23,383 Tak a� to fr��. 274 00:21:23,521 --> 00:21:25,893 Nikdy jsem pl�canou nehr�l. Jak� m� pravidla? 275 00:21:26,023 --> 00:21:28,063 Na druh� stran� �eky se pl�can� nehraje? 276 00:21:28,192 --> 00:21:31,442 Ne, v�t�inou se jen proh�n�me tr�vou nebo si hrajeme s �aludy. 277 00:21:31,988 --> 00:21:33,530 Je to jednoduch�. 278 00:21:33,656 --> 00:21:37,321 Jsou tam t�i lapa�i, t�i honi�i, p�t b�ha�� s pruty a p�lka�. 279 00:21:37,451 --> 00:21:39,824 Prost�edn� honi� zap�l� �i�ku a hod� ji nad ko�. 280 00:21:39,954 --> 00:21:42,445 P�lka� se sna�� srazit cedrovou ty� z mety. 281 00:21:42,582 --> 00:21:44,124 B�ha�i s pruty l�taj� sem a tam, 282 00:21:44,250 --> 00:21:46,539 dokud �i�ka nesho�� a rozhod�� nevyhl�s� "hot box". 283 00:21:46,919 --> 00:21:49,291 Nakonec se se�tou body celkem 284 00:21:49,422 --> 00:21:50,453 a vyd�l� dev�ti. 285 00:21:50,590 --> 00:21:51,965 - Ch�pu. - Vyst��dej Ashe. 286 00:21:52,091 --> 00:21:55,341 St��d�n�! Ashi, poj� ven! Pot�ebuje� oddech. 287 00:21:55,469 --> 00:21:56,928 M�m odej�t? 288 00:21:57,054 --> 00:22:00,139 Co�e? Po��d je mi fajn, tren�re. Nechte m� dokon�it tu osmou. 289 00:22:00,266 --> 00:22:03,137 Ne, jen poj�. Z h�i�t�, no tak. 290 00:22:05,563 --> 00:22:09,395 - Lep��m se, tren�re? - Sp� se nehor��. 291 00:22:09,525 --> 00:22:13,440 Mysl�te, �e kdy� budu tr�novat, budu jednou tak dobr�, jako byl t�ta? 292 00:22:13,571 --> 00:22:17,154 Tv�j t�ta? To byl asi nejlep�� p�lka�, 293 00:22:17,283 --> 00:22:19,192 jak�ho jsme kdy na �kole m�li. 294 00:22:21,746 --> 00:22:23,869 Nejcenn�j�� hr�� li���ho ro�n�ku - F. FOX 295 00:22:23,998 --> 00:22:26,323 S t�m se nesrovn�vej. 296 00:22:26,459 --> 00:22:30,753 Ale jsem taky rozen� talent, �e? 297 00:22:31,130 --> 00:22:33,835 �ekn�me, �e se lep��. 298 00:22:59,450 --> 00:23:02,119 - Hot box! - D�lit dev�ti, pros�m! 299 00:23:03,704 --> 00:23:06,409 To je poprv�, co ten kluk dr�el p�lku? 300 00:23:06,541 --> 00:23:08,782 Je opravdu synovcem tv�ho otce. 301 00:23:08,918 --> 00:23:10,460 - Ne pokrevn�m. - Ne? 302 00:23:10,586 --> 00:23:13,124 - Je z mat�iny strany. - Aha. 303 00:23:14,549 --> 00:23:16,340 Co to m� b�t? 304 00:23:17,301 --> 00:23:19,673 To je podpora. Fand�m. 305 00:23:19,804 --> 00:23:20,800 Je to K. 306 00:23:20,930 --> 00:23:23,386 No tak, vzchopte se! V�born�! 307 00:23:24,267 --> 00:23:25,429 Chod�me spolu. 308 00:23:30,314 --> 00:23:31,310 Co je to? 309 00:23:31,440 --> 00:23:33,232 Co? Tohle? 310 00:23:33,734 --> 00:23:37,020 Nic. Star� poh�r, kter� jsem vyhr�l jako atlet. 311 00:23:38,698 --> 00:23:41,070 Mus�m ps�t o ve��rku na po�est n�jak� knihy. 312 00:23:41,200 --> 00:23:42,694 Je na tab�kov�m poli pod kopcem. 313 00:23:42,827 --> 00:23:46,362 P�jdeme to s Kyliem omrknout. Ne�ekej na m�. 314 00:23:46,497 --> 00:23:48,039 Co je to za knihu? 315 00:23:48,291 --> 00:23:51,161 N�jak� pam�ti. D�m ti poslat v�tisk. 316 00:23:51,294 --> 00:23:53,500 Ve�e�e byla absolutn� perfektn�. 317 00:23:56,924 --> 00:23:59,878 BEAN�V TAJN� MO�TOV� SKLEP (GENI�LN� PL�N, F�ZE T�I) 318 00:24:01,012 --> 00:24:04,961 U zadn�ch dve�� k Beanov� tajn�mu mo�tov�mu sklepu jsem vid�l p�r p��idel. 319 00:24:05,099 --> 00:24:06,926 - Vloupeme se Beanovi do domu? - Do sklepa. 320 00:24:07,059 --> 00:24:08,933 - Kde bydl�? - Tam, kde m� mo�t. 321 00:24:09,061 --> 00:24:10,437 Pod t�m, kde bydl�. 322 00:24:10,563 --> 00:24:12,556 Kde ses tu vzal? Vra� se k dom�c�m �kol�m. 323 00:24:12,690 --> 00:24:14,065 Chci pomoct ukr�st mo�t. 324 00:24:14,192 --> 00:24:16,813 Jdeme na ve��rek k vyd�n� knihy. O mo�tu ml�, 325 00:24:16,944 --> 00:24:18,984 proto�e o n�m nikdo nemluvil. B�! 326 00:24:19,113 --> 00:24:21,438 Dostane� m� do mal�ru. 327 00:24:21,574 --> 00:24:23,732 Krom� toho jsi moc mal� a neohraban�. 328 00:24:26,412 --> 00:24:27,693 Raz, dva, t�i! 329 00:24:29,749 --> 00:24:31,457 Kde se v tom klukovi bere ta drzost? 330 00:24:31,584 --> 00:24:33,493 V��il bys tomu? Jak na to p�i�el? 331 00:24:36,964 --> 00:24:38,043 Mysl�, �e n�s pr�skne? 332 00:24:40,009 --> 00:24:42,500 Ne� budeme pokra�ovat, m��e� mi d�t n�jak� sign�l, 333 00:24:42,637 --> 00:24:44,629 abych v�d�l, �e mi rozum�? 334 00:24:47,517 --> 00:24:48,975 To je on? Dob�e. 335 00:24:49,101 --> 00:24:50,512 Tady je dal��. 336 00:24:50,978 --> 00:24:53,648 - Dobr�, zvl�dls to. Nevid�l t� nikdo? - Mysl�m, �e ne. 337 00:24:53,773 --> 00:24:55,397 Nasa� si kuklu. 338 00:24:57,360 --> 00:25:00,693 T�� m�, �e jste m� p�izvali, ale nev�m, jestli jedn�m spr�vn�. 339 00:25:00,821 --> 00:25:03,194 - Pro� ne? - Nerad lidem l�u. 340 00:25:03,324 --> 00:25:05,151 Tak nic ne��kej a bude po probl�mu. 341 00:25:05,284 --> 00:25:07,740 - Taky mysl�m, �e by tu nem�l b�t. - Tady se nehlasuje! 342 00:25:07,870 --> 00:25:10,824 V�ROBA - FERMENTACE 343 00:25:10,957 --> 00:25:12,155 Jednou jsem vid�l vlka... 344 00:25:12,291 --> 00:25:15,209 Co po��d m� s t�mi vlky? Dej s t�m pro jednou pokoj. 345 00:25:27,974 --> 00:25:29,847 Koukn�te, co je tu jable�n�ho d�usu. 346 00:25:29,976 --> 00:25:33,309 Jable�n� d�us? Pro ten jsme nep�i�li. 347 00:25:33,437 --> 00:25:37,186 To je nejsiln�j�� alkoholick� mo�t, jak� se d� koupit 348 00:25:37,316 --> 00:25:39,273 nebo dokonce ukr�st. 349 00:25:39,402 --> 00:25:41,857 P�l� v krku, bubl� v �aludku, 350 00:25:41,988 --> 00:25:45,154 a chutn� skoro stejn� jako �ist� tekut� zlato. 351 00:25:54,750 --> 00:25:58,499 V�ichni te� poru�ujete z�kon. 352 00:26:04,510 --> 00:26:08,555 U n�s se se zlod�ji mo�tu nemazl�me. 353 00:26:09,098 --> 00:26:10,379 Zest�rl jsi, Kryso. 354 00:26:11,184 --> 00:26:14,718 Tys taky neoml�dl, k�mo. 355 00:26:14,937 --> 00:26:16,681 BEAN - OCHRANKA 356 00:26:18,024 --> 00:26:20,811 Pro� m� ten odznak? Co je to? 357 00:26:22,403 --> 00:26:24,063 Moje pr�ce. 358 00:26:39,128 --> 00:26:41,085 Jak se m� tvoje star�? 359 00:26:41,214 --> 00:26:43,087 To mluv� o m� �en�? 360 00:26:44,258 --> 00:26:46,630 B�vala to m�stsk� �lapka. 361 00:26:46,761 --> 00:26:48,635 Divok�, nespoutan� 362 00:26:49,639 --> 00:26:51,014 a p�kn� jako norkov� ��l. 363 00:26:51,390 --> 00:26:52,470 Je to pravda? 364 00:26:53,309 --> 00:26:56,512 Samoz�ejm� �e ne. Jen si u��vala �ivota. To my v�ichni. 365 00:26:56,646 --> 00:26:59,600 Byla jin� doba. Nem��me dvoj�m metrem. 366 00:26:59,732 --> 00:27:01,440 - Ale m�stsk� �lapka? - Zmlkni. 367 00:27:03,861 --> 00:27:05,605 To bylo o chlup, Kryso. D�vej pozor. 368 00:27:06,155 --> 00:27:08,278 Jsem opatrn� jako... 369 00:27:34,141 --> 00:27:36,597 Kolik lahv� m�m p�in�st, Frankline? 370 00:27:36,727 --> 00:27:38,435 Nev�m. Asi tak dv�. 371 00:27:38,563 --> 00:27:40,555 V�era jsi vypil t�i. 372 00:27:40,940 --> 00:27:42,767 Dob�e. Tak vem t�i. 373 00:27:53,995 --> 00:27:55,703 Ne. Dv� jsou a� a�. 374 00:28:00,293 --> 00:28:03,044 Do h�je. Je slep�? 375 00:28:03,170 --> 00:28:06,539 Mo�n� m� astigmatismus nebo z�kal. 376 00:28:06,674 --> 00:28:08,216 Tak �i tak, moc dob�e nevid�. 377 00:28:22,607 --> 00:28:24,932 Co jsem ��kal? Ten kluk je rozen� talent! Ne snad? 378 00:28:25,067 --> 00:28:27,737 NAL�HAV� SCH�ZKA 379 00:28:30,573 --> 00:28:33,657 Je od v�s hezk�, �e jste p�i�li. Oba vypad�te skv�le. 380 00:28:33,784 --> 00:28:35,824 Jak je, Walt�e? Zdrav� slou��? 381 00:28:36,829 --> 00:28:38,371 Nathane? V�echno v po��dku? 382 00:28:38,497 --> 00:28:39,778 Par�da. 383 00:28:41,375 --> 00:28:43,000 N�jak� probl�my s li�kou? 384 00:28:43,586 --> 00:28:44,665 - D�l� si srandu? - Hrozn�. 385 00:28:44,795 --> 00:28:45,791 - Jsme zoufal�. - Vysm�v� se n�m. 386 00:28:45,922 --> 00:28:46,953 - Je to poni�uj�c�. - Zu��me. 387 00:28:47,089 --> 00:28:48,121 Nechci o tom mluvit. 388 00:28:55,973 --> 00:28:57,515 Mo�n� bychom ho m�li zab�t. 389 00:28:58,893 --> 00:29:01,051 - To je z�ejm�. - Je p��li� prohnan�. 390 00:29:01,479 --> 00:29:04,848 No jasn�. Je hrozn� chytr�, �e? 391 00:29:04,982 --> 00:29:07,473 Mohl by to b�t trochu probl�m, �ekl bych. 392 00:29:17,036 --> 00:29:20,370 Zjistil jsem, kde ten li��k bydl�. Z�tra ve�er se ut�bo��me v hou�t�, 393 00:29:20,498 --> 00:29:24,033 po�k�me, a� vyjde, a rozst��l�me ho na hadry. 394 00:29:24,168 --> 00:29:25,876 Co vy na to? 395 00:29:26,587 --> 00:29:28,295 Pro� ne? 396 00:29:39,892 --> 00:29:41,552 Dal�� ve��rek kv�li knize? 397 00:29:43,437 --> 00:29:46,522 Nevid�l jsem t� v t� tm�. 398 00:29:47,400 --> 00:29:50,270 Vlastn� jde o po��r. Pr�v� mi volali. 399 00:29:50,403 --> 00:29:53,357 Mo�n� �h��stv�. Mus�m vyzpov�dat �erifa... 400 00:29:53,489 --> 00:29:56,158 Kylie. ��k� pravdu? 401 00:29:57,577 --> 00:29:58,952 M� do toho nezatahujte. 402 00:29:59,078 --> 00:30:00,109 D�ky, Kylie. 403 00:30:00,246 --> 00:30:02,571 Pro� m� tu zlod�jskou kuklu? 404 00:30:05,751 --> 00:30:08,421 Studily ho u�i. Nebyl s n�mi. Vra� se do postele. 405 00:30:10,173 --> 00:30:12,960 A� se rad�i ned�je to, 406 00:30:14,010 --> 00:30:15,124 co si mysl�m, �e se d�je. 407 00:30:20,433 --> 00:30:25,510 ST��LE�KA 408 00:30:32,862 --> 00:30:34,938 D�k, �es m� neshodil. P��t�... 409 00:30:49,712 --> 00:30:50,743 V�ichni t�i! 410 00:30:51,047 --> 00:30:52,126 Zabte ho! 411 00:31:15,571 --> 00:31:17,778 M�me oh��ku, ale li��k unikl. 412 00:31:20,451 --> 00:31:23,902 Promi�, �e t� bud�m, Petey. M��e� sem hned p�ijet 413 00:31:24,038 --> 00:31:28,166 se t�emi lopatami, dv�ma krump��i, 500 n�boji 414 00:31:28,834 --> 00:31:30,163 a lahv� jable�n�ho mo�tu? 415 00:31:31,879 --> 00:31:34,631 - Doroste, �e jo? - Ocasy nedor�staj�. 416 00:31:34,757 --> 00:31:36,915 - Nedor�staj�? - Jen je�t�rk�m. 417 00:31:37,051 --> 00:31:40,800 Oh��ky nedor�staj�. Po zbytek �ivota budu bez n�. 418 00:31:40,930 --> 00:31:43,635 Ale nen� to tak zl� jako oboustrann� z�pal plic, ne? 419 00:31:43,766 --> 00:31:46,802 Jeho otec je jednou nohou v hrob� a t�emi na ban�nov� slupce. 420 00:31:46,936 --> 00:31:48,679 To je o moc hor�� ne�... 421 00:31:51,858 --> 00:31:54,230 Omluvte m�. P�jdu si na p�l hodiny zameditovat. 422 00:31:55,820 --> 00:31:58,856 M� 29 minut na to, aby ses ��dn� omluvil. 423 00:31:58,990 --> 00:32:01,066 J�? J� se m�m omlouvat? 424 00:32:01,617 --> 00:32:04,951 P�i�el a m�l zlod�jskou kuklu. A co j�? 425 00:32:05,079 --> 00:32:09,373 Pro� nepost�elili m�? Proto�e si mysl�te, �e jsem k ni�emu! 426 00:32:09,500 --> 00:32:11,374 Mo�n� m�te pravdu, d�ky. 427 00:32:14,046 --> 00:32:15,624 ��kal jsem, a� tam nechod�. 428 00:32:16,257 --> 00:32:18,296 Pro� jsem sakra neposlechl sv�ho pr�vn�ka? 429 00:32:18,426 --> 00:32:22,589 Budeme m�t kliku, kdy� za ten strom dostaneme p�lku toho, co n�s st�l. 430 00:32:22,722 --> 00:32:27,099 �est t�dn� nem��u sp�t na z�dech a kdy� sp�m na b�i�e, dus�m se. 431 00:32:27,226 --> 00:32:29,551 Pro� jsem sakra neposlechl sv�ho pr�vn�ka? 432 00:32:29,687 --> 00:32:31,430 Proto�e neposlouch� nikoho. 433 00:32:33,107 --> 00:32:35,147 - Co to bylo? - ��kala jsem... 434 00:32:35,276 --> 00:32:37,019 Vzbu�te se! Vyr�vaj� n�s! 435 00:32:37,153 --> 00:32:39,608 - Zabij� d�ti! - Jen p�es mou mrtvolu. 436 00:32:39,739 --> 00:32:42,905 - J� v�m. Maj� v pl�nu zab�t i tebe. - S t�m nesouhlas�m. 437 00:32:43,034 --> 00:32:44,314 - Co�e? - Pro� je��? 438 00:32:44,452 --> 00:32:48,781 Dost! Ty �ekne� jedno, ona n�co jin�ho, a v�echno je zase, jak bylo! 439 00:32:59,467 --> 00:33:02,172 M�m to. Nen� �asu nazbyt. Pro� m� to nenapadlo d��v? 440 00:33:02,303 --> 00:33:03,714 Co? 441 00:33:03,846 --> 00:33:05,424 U� jednou jsme byli v pasti. 442 00:33:05,848 --> 00:33:08,137 Hrabejte! 443 00:33:22,031 --> 00:33:24,736 O JEDNU LI��� HODINU POZD�JI 444 00:33:27,954 --> 00:33:31,654 Je na�ase, abych pronesl povzbudivou �e� a n�co vysv�tlil. 445 00:33:32,416 --> 00:33:33,448 Kdysi d�vno... 446 00:33:33,584 --> 00:33:35,624 M��u si s tebou soukrom� promluvit? 447 00:33:35,753 --> 00:33:37,331 No, jsme v d��e. 448 00:33:37,463 --> 00:33:40,797 Na druh� stran� tohoto lo�iska miner�l�. Poj� za mnou. 449 00:33:44,387 --> 00:33:46,214 Brzy mi dojde trp�livost. 450 00:33:47,014 --> 00:33:48,295 - Kdy? - Pr�v� te�. 451 00:33:49,100 --> 00:33:50,131 Tak kdy? 452 00:33:54,355 --> 00:33:57,475 P�ed dvan�cti li���mi roky jsi sl�bil, 453 00:33:57,608 --> 00:34:00,479 kdy� jsme v�zeli v t� li��� pasti, �e pokud p�e�ijeme, 454 00:34:00,611 --> 00:34:03,482 nikdy u� neukradne� ani jednu slepici, kr�tu, husu, kachnu 455 00:34:03,614 --> 00:34:05,073 nebo dr�be�, a� u� je to cokoli. 456 00:34:05,199 --> 00:34:08,900 Uv��ila jsem ti. Pro� jsi mi lhal? 457 00:34:10,705 --> 00:34:12,614 Proto�e jsem divok� zv��e. 458 00:34:12,957 --> 00:34:15,626 Taky jsi man�el a otec! 459 00:34:16,711 --> 00:34:18,750 Sna��m se ti ��ct o sob� pravdu. 460 00:34:19,422 --> 00:34:22,127 U� mi na pravd� o tob� nez�le��. 461 00:34:22,842 --> 00:34:25,594 Je snadn� p�edv�dat, jak to skon��. 462 00:34:26,304 --> 00:34:29,340 Opravdu? A jak? 463 00:34:30,183 --> 00:34:32,674 Nakonec n�s zabij� v�echny. 464 00:34:33,936 --> 00:34:35,596 Pokud se nezm�n�. 465 00:34:51,078 --> 00:34:55,076 Petey, zaje� do p�j�ovny v Malloyov� stavebn� a objednej 466 00:34:55,208 --> 00:34:59,157 jeden p�sov� traktor, jeden malotraktor 467 00:34:59,295 --> 00:35:03,162 a jeden turbotraktor Torn�do 375. S dod�n�m okam�it�. 468 00:35:07,887 --> 00:35:10,294 D�SIV� TRAKTORY 469 00:35:42,129 --> 00:35:45,545 M� na m� vztek, Ashi? Pochop�m, jestli ano, a mrz� m� to. 470 00:35:45,675 --> 00:35:48,759 Nep�izval bych tv�ho bratrance, kdybych tu�il, jak to bude� br�t. 471 00:35:48,886 --> 00:35:53,216 To jen proto, �e je rozen� talent. Chci ��ct... Pod�vej, jak hrabe! 472 00:35:56,102 --> 00:35:57,430 Prost� mrz� m�, jestli... 473 00:35:57,562 --> 00:35:59,720 Ucpu si u�i hl�nou. 474 00:35:59,856 --> 00:36:01,682 To je lep��. U� t� nesly��m, ale klidn� mluv d�l. 475 00:36:24,463 --> 00:36:26,337 Nem�m b�glovsk� kl횝ata, mimochodem. 476 00:36:26,465 --> 00:36:31,092 J� taky ne. Kdo v�bec �ekl, �e je m�me? 477 00:36:31,220 --> 00:36:34,589 Evidentn� jsi to ka�d�mu ��kal ty. B�glovsk� kl횝ata a filcky. 478 00:36:34,724 --> 00:36:39,302 To jsem nikdy ne�ekl. P�ekrucuje� to. Ale j� na to p�ijdu. 479 00:36:40,188 --> 00:36:42,429 Mo�n� u� nikdy neuvid�me denn� sv�tlo, 480 00:36:42,565 --> 00:36:45,138 ale m�m r�d Agnes a mysl�m, �e ona m� r�da m�. 481 00:36:45,610 --> 00:36:47,602 Skv�l�. Je voln�. Co je mi po tom? 482 00:36:47,737 --> 00:36:49,017 Tak pro� jsi tak zatvrzele... 483 00:36:49,155 --> 00:36:51,444 - M��u se t� na n�co zeptat? - M��e�. 484 00:36:51,574 --> 00:36:54,279 Jak� to m� smysl, sed�t na zemi se zapleten�ma nohama 485 00:36:54,410 --> 00:36:57,197 a hodinu a t�i �tvrt� mluvit s�m se sebou? Je to divn�. 486 00:36:57,330 --> 00:37:00,284 Za�ali jsme s otcem meditovat, kdy�... 487 00:37:00,416 --> 00:37:03,832 To je skv�l�, ale sp� bych se staral, co ud�l� s tvou pov�st� tohle, 488 00:37:03,961 --> 00:37:06,287 ne� jestli m� kl횝ata nebo ne. 489 00:37:07,757 --> 00:37:09,749 Nem�m. Ani filcky. 490 00:37:13,346 --> 00:37:17,889 Jeden z t�ch buransk�ch farm��� te� asi nos� mou oh��ku kolem krku. 491 00:37:18,017 --> 00:37:19,215 Jsi paranoidn�, Foxy. 492 00:37:19,644 --> 00:37:22,479 Pane farm��i, opravte m�, jestli se m�l�m. 493 00:37:22,605 --> 00:37:25,725 Zdevastovali jste krajinu, ale �dajn� li�ka z�st�v� na svobod�. 494 00:37:25,858 --> 00:37:27,602 Pod�vej na t�tovu kravatu. 495 00:37:27,735 --> 00:37:29,941 Co vy t�i v�zna�n� farm��i ud�l�te te�? 496 00:37:30,071 --> 00:37:32,443 �eknu v�m, co neud�l�me. 497 00:37:32,573 --> 00:37:34,317 Nenech�me ho uniknout. 498 00:37:46,629 --> 00:37:48,835 Dr�te se d�l, pros�m. Dr�te se d�l, v�ichni. 499 00:37:49,715 --> 00:37:50,747 Kontakt! 500 00:38:04,897 --> 00:38:06,689 Boggisi, kolik mu�� d�l� na tv� farm�? 501 00:38:06,816 --> 00:38:07,895 - 35. - Buncei? 502 00:38:08,025 --> 00:38:09,105 - 36. - J� jich m�m 37. 503 00:38:09,235 --> 00:38:12,022 To je... P�ev�st nulu, vyd�lit dv�ma... 504 00:38:12,154 --> 00:38:13,862 Dohromady 108. 505 00:38:15,408 --> 00:38:18,325 Petey, v�eho nech a se�e� v�ech 108 �len� 506 00:38:18,452 --> 00:38:20,528 na�ich t�� kombinovan�ch pracovn�ch sil. 507 00:38:20,663 --> 00:38:23,699 Vyhladov�me je a pak je zabijeme. Za�neme, 508 00:38:24,417 --> 00:38:26,493 �ekn�me za 15 minut? 509 00:38:27,086 --> 00:38:28,082 OBL�H�N� ZA��N� 510 00:38:28,212 --> 00:38:33,799 Odhadem 108 odst�elova�� zaujalo pozice kolem zdemolovan� li��� rezidence. 511 00:38:34,010 --> 00:38:36,927 V�echna m�stn� zv��ata jsou uv�zn�na v podzem� 512 00:38:37,054 --> 00:38:39,130 bez jak�chkoli potravin. 513 00:38:39,265 --> 00:38:43,843 Kdybych m�l k�i���lovou kouli, p�edpov�d�l bych, �e to skon�� �patn�. 514 00:38:43,978 --> 00:38:48,355 Z�staneme na m�st� a budeme sledovat, co bude d�l. 515 00:38:49,442 --> 00:38:53,522 Bude to pro ka�d�ho tot�ln� debakl. 516 00:38:55,072 --> 00:38:57,824 O T�I DNY POZD�JI - (21l2 LI���HO T�DNE) 517 00:39:00,494 --> 00:39:02,736 Jak dlouho vydr�� li�ka bez j�dla a vody? 518 00:39:03,539 --> 00:39:07,204 M��u mluvit jen za va�ice, ale j� vydr��m nanejv�� dal��ch p�r hodin, 519 00:39:07,335 --> 00:39:09,660 ne� budu dehydrovan� a vyhladov�l� k smrti. 520 00:39:09,795 --> 00:39:10,958 Co je to? 521 00:39:18,638 --> 00:39:20,262 - Tati! - Ani muk. 522 00:39:29,857 --> 00:39:31,601 Vyd�sils n�s k smrti! 523 00:39:34,237 --> 00:39:38,186 Spousta hodn�ch zv��at asi zem�e jen kv�li tob�! 524 00:39:40,910 --> 00:39:43,033 Kopeme v kruz�ch u� t�i dny. 525 00:39:43,162 --> 00:39:44,443 P�lka les� byla zlikvidov�na. 526 00:39:44,580 --> 00:39:47,996 Nikdo se nedostane ven. Moje �ena je schoulen� na dn� pazourkov�ho dolu 527 00:39:48,125 --> 00:39:51,708 bez j�dla, bez vody, a se 27 hladov�mi spratky! 528 00:39:53,005 --> 00:39:56,339 Cht�l bych jen vid�t kousek slunce. 529 00:39:56,592 --> 00:39:59,961 Jsi no�n� tvor, Phile. Za hezk�ho dne sotva otev�e� o�i. 530 00:40:00,096 --> 00:40:02,135 M�m po krk t�ch tv�ch dvojsmysl�! M�me sv� pr�va! 531 00:40:02,849 --> 00:40:04,592 Nem�me t� r�di a nen�vid�me tv�ho t�tu. 532 00:40:04,725 --> 00:40:07,263 Seber trochu bl�ta, roz�v�kej ho a polkni to. 533 00:40:07,395 --> 00:40:09,886 - Nebudu j�st bl�to. - To tedy sakra bude�. 534 00:40:17,530 --> 00:40:18,941 Ned�lej to. 535 00:40:19,782 --> 00:40:20,813 Pro� sis zul boty? 536 00:40:20,950 --> 00:40:23,073 Abych ti nezlomil nos, a� t� do n�j kopnu. 537 00:40:33,254 --> 00:40:35,128 Um�m se br�nit s�m. 538 00:40:36,090 --> 00:40:37,253 Neum�. 539 00:40:37,884 --> 00:40:40,968 Ti farm��i neodejdou, dokud tebe a v�echny �leny tv� rodiny 540 00:40:41,095 --> 00:40:43,800 nep�itlu�ou hlavou dol� na krvav� k�l a nevydloubou v�m o�i. 541 00:40:45,933 --> 00:40:47,926 Za��n� to b�t p��li� osobn�. 542 00:40:49,228 --> 00:40:50,687 Dejte mi minutku. 543 00:41:06,078 --> 00:41:07,323 M�m n�pad. 544 00:41:07,455 --> 00:41:08,569 - Jak�? - Mohl by b�t dobr�. 545 00:41:08,706 --> 00:41:10,331 - Tak ��kej. - Mo�n� n�m zachr�n� �ivot. 546 00:41:10,458 --> 00:41:11,833 �ekni n�m ten n�pad! 547 00:41:12,460 --> 00:41:14,369 Dob�e. Zkus�me to. 548 00:41:15,880 --> 00:41:19,415 B� do dolu a �ekni pan� Badgerov� a ostatn�m, �e pomoc je na cest�. 549 00:41:19,550 --> 00:41:21,210 A je? 550 00:41:21,344 --> 00:41:23,217 To opravdu douf�m. 551 00:41:29,227 --> 00:41:32,761 Ashi, v�m, jak� to je, p�ipadat si 552 00:41:34,232 --> 00:41:35,394 jin�. 553 00:41:36,692 --> 00:41:37,973 J� nejsem jin�. 554 00:41:38,778 --> 00:41:40,058 Nebo jo? 555 00:41:40,404 --> 00:41:42,693 V�ichni jsme. Zejm�na on. 556 00:41:43,449 --> 00:41:46,533 Ale je na tom n�co fantastick�ho, �e? 557 00:41:52,625 --> 00:41:55,330 Pro m� ne. J� bych byl rad�i borec. 558 00:41:57,547 --> 00:41:58,922 P�nov�, 559 00:41:59,048 --> 00:42:02,215 tentokr�t mus�me hrabat speci�ln�m sm�rem. 560 00:42:07,431 --> 00:42:10,053 Mus�me jaksi c�tit ty vibrace. 561 00:42:13,312 --> 00:42:14,308 Za�neme. 562 00:42:21,362 --> 00:42:23,818 O JEDNU LIDSKOU HODINU POZD�JI 563 00:42:39,672 --> 00:42:42,792 Poj�te! Nejste... Poj�te. 564 00:42:49,307 --> 00:42:52,142 Trefil jsem se p��mo doprost�ed. Nen� to neuv��iteln�? 565 00:42:54,937 --> 00:42:59,149 O kr�sn�m mal�m li��kovi, nechte m� lidi�ky zp�vat 566 00:42:59,275 --> 00:43:03,688 Hej, da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou 567 00:43:03,821 --> 00:43:07,486 Byl to b�je�n� mal� chl�pek, pln� vtipu, �armu, ctnosti 568 00:43:07,617 --> 00:43:11,531 Zp�vejte da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou 569 00:43:11,662 --> 00:43:16,538 Jako ka�d� spr�vn� tvor, kter� �iv� svoje d�ti 570 00:43:16,667 --> 00:43:22,006 Nu�e, on kradl a podv�d�l a lhal jen pro p�e�it� 571 00:43:22,131 --> 00:43:25,251 Hej, da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou 572 00:43:27,261 --> 00:43:29,254 Hej, da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou 573 00:43:30,515 --> 00:43:35,093 �, da da d� da dam! 574 00:43:35,228 --> 00:43:37,386 Dejte mi chvili�ku, abych v�m pov�d�l historku 575 00:43:37,522 --> 00:43:42,183 V �dol� �ili t�i k�upani jm�nem Boggis, Bunce a Bean 576 00:43:42,318 --> 00:43:44,524 Tihle t�i man�ci bl�zniv�, na�eho hrdinu uh�n�li 577 00:43:44,654 --> 00:43:46,646 Ust�elili ocas li��� jejich loveckou zbran� 578 00:43:46,781 --> 00:43:48,738 Av�ak n� li��k pohotov� byl na n� moc chytr� 579 00:43:48,866 --> 00:43:53,327 Vykopal si rychle d�ru jako sysel hyperaktivn� 580 00:43:54,455 --> 00:43:56,614 Te� tihle t�i farm��i sed� 581 00:43:56,749 --> 00:43:58,955 Tam, kde je te� d�ra, byla d��ve hora 582 00:43:59,085 --> 00:44:02,667 Zp�vejte da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou 583 00:44:02,797 --> 00:44:07,375 A pokud si vzpom�n�m dob�e, sed� tam dote� naho�e 584 00:44:07,510 --> 00:44:10,961 Zp�vejte da da d�, da da dam, da da dam, jip� jou... 585 00:44:11,097 --> 00:44:13,136 Co to zp�v�, Petey? 586 00:44:14,225 --> 00:44:17,345 To m� jen tak napadlo. 587 00:44:17,645 --> 00:44:22,354 Jsi �patn� skladatel. Slo�il jsi mizernou p�se�, Petey! 588 00:44:27,738 --> 00:44:30,194 JEZEVC�V PAZOURKOV� D�L (UPRCHLICK� T�BOR) 589 00:44:41,794 --> 00:44:43,123 Vzali jsme v�echno! 590 00:44:43,671 --> 00:44:45,296 Sebrali v�echno? 591 00:44:46,090 --> 00:44:48,213 Je�t� ti zavol�m, Petey. 592 00:44:50,428 --> 00:44:52,717 - Mohli by b�t kdekoli. - Kopat n�m p��mo pod nohama. 593 00:44:52,847 --> 00:44:54,424 V jist�m smyslu jsme to jen zhor�ili. 594 00:44:54,557 --> 00:44:56,929 Nem�li jsme se do toho pl�st. 595 00:45:28,925 --> 00:45:30,253 M�m n�pad. 596 00:45:39,352 --> 00:45:41,677 Po��d nem�m sign�l. Sly�� m� n�kdo? 597 00:45:41,812 --> 00:45:44,517 Nem�m ��dn� sign�l, ale m�m s t�m probl�m. 598 00:45:44,649 --> 00:45:47,852 Ty kachny do k�upava! Pomaleji ta ku�ata! Zpomalte. Jsme nap�ed. 599 00:45:47,985 --> 00:45:51,520 Kde jsou jablka? Nakr�jejte je a na p�nev s nimi. 600 00:45:51,697 --> 00:45:55,695 Um�m si p�edstavit, jak bolestn�, i citov�, to pro tebe mus� b�t. 601 00:45:55,826 --> 00:45:57,534 Nen� to konec sv�ta. 602 00:45:57,662 --> 00:46:01,280 Ale je to tak poni�uj�c�, d�t si ust�elit oh��ku... 603 00:46:01,415 --> 00:46:02,958 M��eme toho nechat? 604 00:46:06,879 --> 00:46:08,587 Jo, opravdu dobr�, sladk� a lahodn�. 605 00:46:09,465 --> 00:46:11,671 Pr� jsi rozen� talent. Je to pravda? 606 00:46:12,301 --> 00:46:13,416 Odpov�z. 607 00:46:13,553 --> 00:46:15,261 - Asi ano. - Spr�vn�. 608 00:46:15,555 --> 00:46:17,843 Jdi pry�, Agnes. Chci s n�m mluvit o samot�. 609 00:46:17,974 --> 00:46:21,177 - Tak moment. Ona... - To nevad�. 610 00:46:21,727 --> 00:46:25,974 Dostal jsem n�pad a ud�l�m n�co skv�l�ho. 611 00:46:26,107 --> 00:46:27,352 Ale nem��u to prov�st s�m. 612 00:46:27,483 --> 00:46:28,894 - Nem�m z�jem. - Vyslechni m�. 613 00:46:29,026 --> 00:46:32,775 Ne, d�ky. Li�ky z tv� strany rodiny podstupuj� zbyte�n� riziko. 614 00:46:32,905 --> 00:46:36,689 Proto�e maj� kur� v krvi. To my taky. 615 00:46:37,118 --> 00:46:39,691 - Byl jsem na Agnes hrub�? - Jo. 616 00:46:39,829 --> 00:46:43,162 Asi bych se m�l omluvit. Za chvilku. 617 00:46:44,083 --> 00:46:46,656 - Co ten n�pad? - V kostce? 618 00:46:46,961 --> 00:46:49,333 Ukradneme zp�tky oh��ku m�ho otce. 619 00:47:00,975 --> 00:47:03,098 - Dobr�, ��fe. - Jdeme na to. 620 00:47:07,857 --> 00:47:10,692 BEAN�V ALKOHOLICK� MO�T 621 00:47:15,656 --> 00:47:19,784 Byli jsme bl�zko katastrof�, ne� jste kone�n� p�ijali m� pozv�n� 622 00:47:19,911 --> 00:47:22,283 na ve�e�i v pazourkov�m dole. 623 00:47:22,413 --> 00:47:24,904 Mo�n� se pozv�nka cestou ztratila. 624 00:47:25,041 --> 00:47:27,614 V� n�kdo, o �em mluv�? 625 00:47:27,752 --> 00:47:31,334 Ne, Clive m� pravdu. Promi�, B., te� v�n�. 626 00:47:32,131 --> 00:47:36,176 Mus�me t�m t�em ohavn�m farm���m za n�co pod�kovat. 627 00:47:36,302 --> 00:47:39,469 P�ipomn�li n�m, �e m�me b�t vd��n� a navz�jem si pom�hat. 628 00:47:39,597 --> 00:47:41,755 Opakuji, pom�hat. 629 00:47:55,780 --> 00:47:58,615 - Nec�t�m se v bezpe��. - Proto�e nejsme. 630 00:47:59,492 --> 00:48:01,449 M�l by sis nasadit kuklu. 631 00:48:01,577 --> 00:48:04,780 Tu nem�m, ale upravil jsem si pono�ku. 632 00:48:07,542 --> 00:48:09,664 - Vypad�me dob�e. - To jo. 633 00:48:09,919 --> 00:48:13,502 Kde bys m�l nejcenn�j�� oh��ku, kdybys je sb�ral? 634 00:48:13,631 --> 00:48:16,917 - Asi bych ji pov�sil nad krb. - Spr�vn�. Dobr�. Vlastn�... 635 00:48:17,885 --> 00:48:19,166 Co to von�? 636 00:48:22,014 --> 00:48:25,264 Zn� slavn� kol��ky pan� Beanov� s mu�k�tov�m o�echem, z�zvorem a jablky? 637 00:48:25,393 --> 00:48:28,144 Ne, ale moc m� t��. 638 00:48:35,236 --> 00:48:36,730 Jsou tak tepl�. 639 00:48:41,200 --> 00:48:42,529 Spletli jsme se. 640 00:48:42,660 --> 00:48:44,451 Nad krbem nen�. 641 00:48:45,538 --> 00:48:46,818 Ta oh��ka. 642 00:49:13,566 --> 00:49:15,309 - Poj�me. - Po�kej. 643 00:49:15,443 --> 00:49:16,557 - Je�t� dva. - U� je tu. 644 00:49:16,694 --> 00:49:18,188 Nevid�. 645 00:49:24,785 --> 00:49:27,870 Rozhl�dn�te se. Jsme zde. P�ni! 646 00:49:27,997 --> 00:49:30,453 U� jsem toho moc vypil a za��n�m b�t sentiment�ln�, 647 00:49:30,583 --> 00:49:32,125 ale mus�m ��ct to, 648 00:49:32,251 --> 00:49:35,537 co nikdo nechce p�iznat, i kdy� je to nejsp� pravda. 649 00:49:35,671 --> 00:49:38,542 Porazili jsme je. Porazili jsme farm��e 650 00:49:38,674 --> 00:49:41,046 a te� triumf�ln� hodujeme na jejich sma�en�ch ku�atech, 651 00:49:41,177 --> 00:49:44,261 pe�en�ch kachn�ch, ��avnat�ch kr�t�ch, hus�ch j�trech... 652 00:49:46,557 --> 00:49:48,301 Kam �li ti kluci? 653 00:49:49,018 --> 00:49:50,927 - Ashi! Kristoffersone! - Kluci! 654 00:49:52,313 --> 00:49:54,721 To bylo ��len�. Neuv��iteln�. 655 00:49:54,857 --> 00:49:57,395 D�lej, pad�me odsud! Honem! Kde jsme? 656 00:50:01,197 --> 00:50:02,477 Kristoffersone? 657 00:50:02,782 --> 00:50:06,862 Co to zase sly��m? Co se d�je? Jsem po��d paranoidn�? 658 00:50:10,373 --> 00:50:11,653 Mo�t. 659 00:50:34,480 --> 00:50:37,932 Co se stalo? N�co s mo�tem. To bylo nebezpe�n�. Je n�kdo ran�n�? 660 00:50:38,067 --> 00:50:41,317 My v�ichni! Cel� m�j pazourkov� d�l je zdemolovan�! 661 00:50:41,445 --> 00:50:43,568 Jable�n� ���va. Z�plava jable�n� ���vy. 662 00:50:43,698 --> 00:50:47,031 Spo��tejte se. Vyberte si par��ka. Kam �li ti kluci? 663 00:50:47,159 --> 00:50:49,615 Ashi! Kristoffersone! Ashi! 664 00:50:49,745 --> 00:50:50,908 Tady jsem! 665 00:50:51,664 --> 00:50:53,657 - Kdo je tv�j par��k? - Kristofferson. 666 00:50:53,791 --> 00:50:54,787 - Kde je? - Nev�m. 667 00:50:54,917 --> 00:50:55,913 - Jak to? - Ztratil jsem ho. 668 00:50:56,043 --> 00:50:57,288 Tys ho ztratil? 669 00:50:57,420 --> 00:51:00,753 Byli jsme v kuchyni a hledali tu kravatu. 670 00:51:00,882 --> 00:51:02,292 O �em to mluv�? 671 00:51:02,425 --> 00:51:03,623 Je to moje vina. 672 00:51:03,759 --> 00:51:07,093 Kdes vzal ten kol��ek s mu�k�tov�m o�echem, z�zvorem a jablky 673 00:51:07,221 --> 00:51:09,593 a pro� m� tu fale�nou kuklu? 674 00:51:09,724 --> 00:51:11,301 �li jsme ukr�st tvou oh��ku. 675 00:51:14,228 --> 00:51:16,020 Kristoffersone! 676 00:51:23,905 --> 00:51:26,063 Zabalte toho podvra��ka do novin 677 00:51:26,199 --> 00:51:28,903 a vra�te ho do krabice s d�rama. 678 00:51:29,952 --> 00:51:32,622 Z kan�lu vede jen jedna cesta, ale pr�lez je zav�en� 679 00:51:32,747 --> 00:51:34,324 a parkuje na n�m dod�vka. 680 00:51:34,457 --> 00:51:37,493 To znamen�, �e jsme tu uv�zn�ni natrvalo. 681 00:51:38,211 --> 00:51:40,784 Po��d si mysl�, �e jsme je porazili, Foxy? 682 00:51:59,148 --> 00:52:03,193 Jezevec m� pravdu. Ti farm��i to nevzdaj�, dokud m� nedostanou. 683 00:52:03,319 --> 00:52:04,599 Nem�l jsem ti do o�� lh�t, 684 00:52:04,737 --> 00:52:08,901 spustit se a za��t tajn� kr�st ku�ata. 685 00:52:09,033 --> 00:52:13,446 Nem�l jsem ty farm��e ztrap�ovat a zkou�et je p�echytra�it. 686 00:52:13,579 --> 00:52:17,244 Bavilo m� to, ale nem�l jsem to d�lat. Zb�v� jedin� cesta. 687 00:52:17,750 --> 00:52:19,873 Vzd�m se, nech�m se zab�t, 688 00:52:20,002 --> 00:52:21,876 vycpat a pov�sit nad krbovou ��msu... 689 00:52:22,004 --> 00:52:25,954 - Nic takov�ho neud�l�. - T�eba nechaj� ostatn� na�ivu. 690 00:52:27,635 --> 00:52:31,051 Pro� to muselo doj�t a� sem, Foxy? 691 00:52:32,974 --> 00:52:36,224 Nev�m, ale jednu teorii bych m�l. 692 00:52:36,352 --> 00:52:39,104 Asi pot�ebuju, aby si v�ichni mysleli, �e jsem jedni�ka, 693 00:52:39,230 --> 00:52:42,147 "fantastick�" pan Fox. 694 00:52:42,275 --> 00:52:46,224 Kdy� nejsou cel� paf, osln�n� a vystra�en�, 695 00:52:46,362 --> 00:52:47,940 nec�t�m se ve sv� k��i. 696 00:52:48,739 --> 00:52:53,117 Li�ky tradi�n� miluj� nebezpe��, honbu za ko�ist� a tah�n� pred�tor� za nos. 697 00:52:53,244 --> 00:52:54,787 V tom jsem dobr�. 698 00:52:54,787 --> 00:52:55,072 V tom jsem dobr�. 699 00:52:56,247 --> 00:52:57,789 Ale nakonec jsem jen... 700 00:52:57,915 --> 00:53:00,702 J� v�m. Jsme divok� zv��ata. 701 00:53:02,962 --> 00:53:04,919 Asi tomu tak bylo v�dycky. 702 00:53:05,965 --> 00:53:09,749 Kdybych to m�l pro��t znovu, nikdy bych t� nezklamal. 703 00:53:09,886 --> 00:53:12,555 Stejn� bylo v�dycky z�bavn�j��, kdy� jsme lovili spolu. 704 00:53:14,056 --> 00:53:17,425 - Miluju t�, Felicity. - J� tebe taky. 705 00:53:19,395 --> 00:53:21,767 Ale nem�la jsem si t� br�t. 706 00:53:31,574 --> 00:53:34,029 �ekl jsem ti, kde jsem se dozv�d�l, �e se narod�? 707 00:53:34,160 --> 00:53:35,571 - V li��� pasti. - Spr�vn�. 708 00:53:35,703 --> 00:53:37,779 - Cht�li n�s zast�elit a tv� matka... - �ekla, �e je t�hotn�. 709 00:53:37,914 --> 00:53:39,574 Dovol, a� to dopov�m, ano? 710 00:53:39,707 --> 00:53:43,290 Nev�d�l jsem, jak se odtamtud dostat. Pak jsem dostal n�pad. 711 00:53:43,419 --> 00:53:45,210 Co um� li�ky l�pe ne� ostatn� zv��ata? 712 00:53:45,338 --> 00:53:46,796 - Hrabat. - Bere� mi to z pusy. 713 00:53:46,923 --> 00:53:48,631 - Pokra�uj. - Tak jsme hrabali. 714 00:53:48,758 --> 00:53:52,043 Celou tu dobu, kdy jsem packu za packou hrabal hl�nu a obl�zky 715 00:53:52,178 --> 00:53:53,969 a tv� matka divoce hrabala vedle m�, 716 00:53:54,096 --> 00:53:56,884 jsem p�em�tal, kdo ten mal� bude. 717 00:53:57,016 --> 00:53:58,131 - Nebo mal�. - Nebo mal�. 718 00:53:58,267 --> 00:54:00,176 Proto�e to jsme tenkr�t nev�d�li. 719 00:54:00,853 --> 00:54:03,973 Jsem moc r�d, �es to byl ty, Ashi. 720 00:54:05,691 --> 00:54:07,898 Nen� to tvoje chyba, ale moje. 721 00:54:14,617 --> 00:54:21,331 �ROVE� ULICE 722 00:54:30,591 --> 00:54:31,836 Sbohem. 723 00:54:35,805 --> 00:54:40,930 Asi bychom se m�li rozd�lit do n�kolika skupin 724 00:54:41,394 --> 00:54:43,801 a za��t n�co d�lat, ne? 725 00:54:51,195 --> 00:54:53,354 M��u dostat sklenici vody? 726 00:54:56,284 --> 00:54:59,071 Promi�te! Promi�te! 727 00:54:59,245 --> 00:55:03,029 Kristoffersone! Hal�! Sly�� n�s? 728 00:55:04,625 --> 00:55:05,954 Kristoffersone! 729 00:55:06,085 --> 00:55:07,710 Dostali ho. 730 00:55:12,425 --> 00:55:15,130 Cht�j� syna vym�nit za otce. 731 00:55:20,600 --> 00:55:23,007 Pro� to napsali p�smeny vyst�i�en�mi z �asopis�? 732 00:55:23,144 --> 00:55:27,473 Aby se neprozradili. Aha, tak pro� se podepsali? 733 00:55:27,607 --> 00:55:29,895 A stejn� jsme v�d�li, kdo jsou, proto�e n�s cht�j� zab�t. 734 00:55:30,318 --> 00:55:34,315 "Pane Foxi, m�me va�eho syna. Chcete-li ho je�t� vid�t �iv�ho..." 735 00:55:34,447 --> 00:55:36,321 Zajali jste neprav�ho! 736 00:55:39,493 --> 00:55:40,738 Jeho syn jsem j�. 737 00:55:42,580 --> 00:55:44,573 To je podoba. 738 00:55:46,709 --> 00:55:47,740 Co to bylo? 739 00:55:47,877 --> 00:55:49,252 Tati! 740 00:56:07,480 --> 00:56:09,104 Dost, chlape, dost! 741 00:56:16,322 --> 00:56:17,947 To se pod�vejme. 742 00:56:18,991 --> 00:56:21,696 Po��d jsi p�kn� jak broskvi�ka. 743 00:56:22,912 --> 00:56:25,948 ��len� krysa se mnou chce flirtovat? 744 00:56:33,005 --> 00:56:34,334 Ashi! 745 00:56:34,465 --> 00:56:35,746 Pus� m� ven! 746 00:56:36,342 --> 00:56:39,129 S dovolen�m. Mohu v�s vyru�it? 747 00:57:12,253 --> 00:57:14,542 Chlapec je zav�en� v bedn� od jablek 748 00:57:14,672 --> 00:57:19,417 na sk��ni se zbran�mi v p��stavku u Bean�. 749 00:57:21,429 --> 00:57:23,505 �ekl bys mi to, kdybys nem�l smrt na jazyku? 750 00:57:25,057 --> 00:57:26,089 Nikdy. 751 00:57:27,435 --> 00:57:31,349 V�echny ty promarn�n� roky. Cos hledal, Kryso? 752 00:57:32,899 --> 00:57:34,856 Sna�� se n�co ��ct, tati. 753 00:57:36,277 --> 00:57:37,557 Mo�t. 754 00:57:42,909 --> 00:57:48,330 Tum�, Kryso. Poh�r Beanova nejjemn�j��ho tajn�ho mo�tu. 755 00:57:52,710 --> 00:57:55,379 Jako tekut� zlato. 756 00:58:04,263 --> 00:58:08,213 - Vykoupil se. - Vykoupen�, to jist�. 757 00:58:09,268 --> 00:58:11,095 Ale skon�� jen jako dal�� mrtv� krysa 758 00:58:11,229 --> 00:58:14,229 v popelnici za ��nskou restaurac�. 759 00:58:28,955 --> 00:58:32,489 - Zbl�znil se. - Ano. 760 00:58:34,168 --> 00:58:35,662 Ru��m svou sebevra�ednou misi. 761 00:58:35,795 --> 00:58:38,202 Nahrad�me ji z�chrannou mis� "v�e na jednu kartu". 762 00:58:38,422 --> 00:58:40,130 Z�CHRANN� MISE "V�E NA JEDNU KARTU" 763 00:58:40,258 --> 00:58:43,009 Jsem vlastn� r�d, �e n�s ta z�plava p�eru�ila, 764 00:58:43,135 --> 00:58:46,754 proto�e se mi nel�b� m�j p��pitek. Za�nu znovu. 765 00:58:50,226 --> 00:58:54,093 Kdy� se rozhl�dnu kolem tohoto slavnostn�ho stolu s vybran�mi lah�dkami, 766 00:58:54,230 --> 00:58:56,269 vid�m dva brilantn� pr�vn�ky, 767 00:58:56,399 --> 00:58:58,391 zku�en�ho pediatra, skv�l�ho ��fkucha�e, 768 00:58:58,526 --> 00:59:01,693 chytr�ho realitn�ho makl��e, v�born�ho krej��ho, mazan�ho ��etn�ho, 769 00:59:01,821 --> 00:59:03,979 nadan�ho muzikanta, znamenit�ho lovce st�evl�, 770 00:59:04,115 --> 00:59:07,982 a mo�n� nejlep��ho krajin��e sou�asnosti. 771 00:59:08,119 --> 00:59:10,788 N�kte�� z v�s mo�n� ob�as �tou m�j sloupek. 772 00:59:10,913 --> 00:59:12,455 I kdy� pochybuju. 773 00:59:13,708 --> 00:59:16,662 Vid�m tak� m�stnost plnou divok�ch zv��at. 774 00:59:17,545 --> 00:59:20,996 Divok� zv��ata ryz� povahy a �ist�ch talent�. 775 00:59:21,507 --> 00:59:25,505 S v�decky zn�j�c�mi latinsk�mi jm�ny, kter� ��kaj� cosi o na�� DNA. 776 00:59:25,970 --> 00:59:30,134 Ka�d� obda�en� silou i slabost� vlastn�ho druhu. 777 00:59:31,684 --> 00:59:35,812 V�echny ty n�dhern� rozd�ly mezi n�mi 778 00:59:35,938 --> 00:59:39,438 n�m mohou poskytnout aspo� jisk�i�ku nad�je na z�chranu m�ho synovce 779 00:59:39,567 --> 00:59:43,814 a umo�nit mi, abych v�m vynahradil, �e jsem v�s do t�to situace dostal. 780 00:59:43,946 --> 00:59:48,489 Nev�m, je to jen n�pad. D�kuji, �e jste m� vyslechli. Na zdrav�. 781 00:59:52,038 --> 00:59:53,413 Dobrou chu�! 782 00:59:55,416 --> 00:59:57,954 Co je? Jen jsem se p�idal k jeho h�e. 783 00:59:59,503 --> 01:00:01,163 P�id�te se i vy? 784 01:00:02,381 --> 01:00:03,579 J� ano. 785 01:00:06,177 --> 01:00:08,668 - No tak jo. - D�kuji. 786 01:00:09,889 --> 01:00:12,095 Za�neme pl�novat. Kdo um� t�snopis? 787 01:00:12,225 --> 01:00:15,676 V�born�. Linda, Lutra lutra. M� n�jak� such� pap�r? Jdeme na to. 788 01:00:15,811 --> 01:00:18,599 - Krtek, Talpa europea. Co um�? - Vid�m ve tm�. 789 01:00:18,731 --> 01:00:20,854 - Neuv��iteln�. To se n�m hod�. Lindo? - M�m to. 790 01:00:21,192 --> 01:00:23,184 - Zaj�c, Oryctolagus cuniculus. - Jsem rychl�. 791 01:00:23,319 --> 01:00:24,861 - To tedy jsi. Lindo? - M�m. 792 01:00:25,112 --> 01:00:26,856 - Bobr, Castor fiber. - Prokou�u se d�evem. 793 01:00:26,989 --> 01:00:28,234 - ڞasn�! Lindo! - M�m. 794 01:00:28,574 --> 01:00:30,733 - Jezevec, Meles meles! - Expert na demolice. 795 01:00:30,868 --> 01:00:33,953 - Co�e? Odkdy? - Exploze, ohn�, p�len� v�c�! 796 01:00:34,080 --> 01:00:35,989 - Expert na demolice. M� to, Lindo? - M�m. 797 01:00:36,290 --> 01:00:39,540 - Lasi�ka, Mustela nivalis! - P�esta� je�et! 798 01:00:41,712 --> 01:00:43,539 Ashi, vezmi si na povel ty d�ti, 799 01:00:43,673 --> 01:00:46,590 dej dohromady �. �. A ukli�te ten kan�l. 800 01:00:46,717 --> 01:00:47,797 Podporuje to mor�lku. 801 01:00:47,927 --> 01:00:51,545 - Rozkaz. Co znamen� �. �? - Mysl�m, �e je to �klidov� �eta. 802 01:00:54,767 --> 01:00:58,765 J�! Tady! Chci j�t taky. Chci bojovat! 803 01:01:00,189 --> 01:01:03,274 Dob�e. Par�da. Microtus pennsylvanicus. 804 01:01:05,778 --> 01:01:09,396 J� je�t� pr�ci nedostal. Ani latinsk� jm�no. V �em jsem dobr�? 805 01:01:10,032 --> 01:01:12,820 Posly�, ty jsi Kylie. Jsi neuv��iteln� mil�. 806 01:01:12,952 --> 01:01:15,869 Tvoje pr�ce bude prost� b�t po ruce. 807 01:01:15,997 --> 01:01:18,914 Nezn�m tv� latinsk� jm�no. Ve star�m ��m� va�ice asi nebyly. 808 01:01:28,867 --> 01:01:30,906 - To je ��asn�! Kde jsme? - P��mo tady. 809 01:01:31,036 --> 01:01:32,281 Ud�lej tam k��ek. 810 01:01:34,623 --> 01:01:36,496 V�en� farm��i Boggisi, Buncei a Beane: 811 01:01:36,625 --> 01:01:38,997 Nemohu jinak ne� souhlasit s va�imi podm�nkami. 812 01:01:39,127 --> 01:01:41,036 Odje�te s dod�vkou, otev�ete pr�lez 813 01:01:41,171 --> 01:01:43,413 pod odtokovou rourou u �evce 814 01:01:43,548 --> 01:01:46,751 a �ekejte m� tam p�esn� v 10.00. Vzd�m se v�m 815 01:01:46,885 --> 01:01:50,336 v�m�nou za chlapc�v bezpe�n� n�vrat. Se srde�n�m pozdravem pan Fox. 816 01:01:51,556 --> 01:01:54,261 Pro� to napsal p�smeny vyst�i�en�mi z �asopis�? 817 01:01:54,392 --> 01:01:56,385 Nev�m, ale tys ud�lal tot�. 818 01:01:56,519 --> 01:01:59,686 J� mu nev���m. Stejn� nastra�te past. 819 01:01:59,981 --> 01:02:03,765 Se�i�te si hodinky. Je 9.45. 820 01:02:04,778 --> 01:02:06,770 Nasa�te si kukly. 821 01:02:08,531 --> 01:02:10,156 GENI�LN� "PL�N B" 822 01:02:27,884 --> 01:02:32,511 FERGUSONOVO �EVCOVSTV� 823 01:02:43,525 --> 01:02:46,810 U KO�SK� HLAVY 824 01:02:46,945 --> 01:02:50,278 CUKR�RNA - PEK�RNA 825 01:02:50,407 --> 01:02:53,740 CESTOVN� KANCEL�� HARRISON 826 01:02:53,868 --> 01:02:57,237 PR�DELNA U SV. JANA 827 01:03:02,168 --> 01:03:03,627 P�ivedli jste chlapce? 828 01:03:04,254 --> 01:03:07,539 Samoz�ejm�. �ekni n�co, hochu. 829 01:03:08,758 --> 01:03:11,166 Promi�te! Promi�te! 830 01:03:11,636 --> 01:03:15,005 To v�bec nezn� jako on. Trapn� pokus. 831 01:03:24,190 --> 01:03:26,267 Co tam sakra p�l�? 832 01:03:39,748 --> 01:03:41,705 V�c toho nem�te, pane Foxi? 833 01:03:52,010 --> 01:03:53,552 Nen� jasn�, jestli tyto... 834 01:04:11,529 --> 01:04:13,902 Odp�leno 28 �i�ek, 22 z�sah�. 835 01:04:17,953 --> 01:04:19,328 F�ze s n�vnadou, te�. 836 01:04:19,871 --> 01:04:22,243 Ano, pane! Pane na nebi, jedna, dva t�i. 837 01:04:36,137 --> 01:04:37,217 T�ta ho��! 838 01:04:40,433 --> 01:04:43,518 - Foxy, jsi na �ad�. - Jsme p�ipraveni. 839 01:04:44,646 --> 01:04:47,433 - Najdu ho a vr�t�m se s n�m. - V�m, �e ano. 840 01:04:48,817 --> 01:04:50,015 Kontakt! 841 01:05:05,041 --> 01:05:06,701 Boj� se vlk�? 842 01:05:06,835 --> 01:05:08,958 Ne. M�m vlkofobii. 843 01:05:09,087 --> 01:05:12,123 - J� zas hromofobii. - Pro�? To je hloupost. 844 01:05:12,257 --> 01:05:14,214 J� nem�m r�d injekce. 845 01:05:14,342 --> 01:05:16,465 Kde se tu zase bere�? Jak ses sem dostal? 846 01:05:16,595 --> 01:05:17,970 Asi jsem se zbl�znil. 847 01:05:21,516 --> 01:05:24,138 Vid�m li�ku na motorce s jednou men�� li�kou, 848 01:05:24,269 --> 01:05:26,760 v sajdk��e sed� n�co jako va�ice 849 01:05:26,897 --> 01:05:28,688 a jedou sm�rem na Sedmou farm��skou. 850 01:05:29,316 --> 01:05:31,308 ��k� to n�komu n�co? 851 01:05:31,443 --> 01:05:32,854 Rede, tady Franklin Bean. 852 01:05:32,986 --> 01:05:36,818 Oto� to, le� sem a vyzvedni n�s co nejd��v. 853 01:05:45,123 --> 01:05:51,458 P��STAVEK BEAN� 854 01:06:08,480 --> 01:06:10,437 - M� kreditku? - Jasn�. 855 01:06:10,565 --> 01:06:13,685 O tom jsem mluvil, kdy� jsem ��kal, �e je dobr� m�t t� po ruce. 856 01:06:13,818 --> 01:06:17,353 Titanov� karta? Jak jsi k n� proboha p�i�el? 857 01:06:17,489 --> 01:06:19,896 Plat�m sv� ��ty v�as. V�dycky jsem m�l dobrou pov�st. 858 01:06:28,166 --> 01:06:29,197 Jdeme. 859 01:06:29,334 --> 01:06:33,035 Co znamen� to hv�zdnut� a zamlask�n�? 860 01:06:34,089 --> 01:06:35,797 Jak to mysl�? To je m� obchodn� zna�ka. 861 01:07:07,664 --> 01:07:09,288 Dej mi bor�vku. 862 01:07:11,042 --> 01:07:12,537 - Bor�vku. - Ne��kals nic... 863 01:07:12,669 --> 01:07:16,370 Tys zapomn�l bor�vky? ��kal jsem to! Napsal jsem ti to na packu! 864 01:07:16,798 --> 01:07:18,838 Jo. M� to napsan� na pacce. 865 01:07:18,967 --> 01:07:20,378 BOR�VKY 866 01:07:22,470 --> 01:07:26,053 - Co to m� kolem tlamy za p�nu? - Asi �ere m�dlo. 867 01:07:27,893 --> 01:07:30,015 L�K: Phenomoxylcarbobubytol NA: VZTEKLINU (chronickou) 868 01:07:30,854 --> 01:07:33,771 - To nen� m�dlo. - Tak pro� m� ty bubliny... 869 01:07:33,899 --> 01:07:37,564 Je vztekl�. M� vzteklinu. Sly�el jsem o n�m. 870 01:07:39,988 --> 01:07:42,230 Vy b�te d�l, j� ho zabav�m. 871 01:08:02,177 --> 01:08:03,552 J� se t�m prot�hnu. 872 01:08:05,347 --> 01:08:07,719 - Chce� v�d�t pro�? - Pro�? 873 01:08:08,558 --> 01:08:10,302 Proto�e jsem mal�. 874 01:08:11,061 --> 01:08:12,471 Dej mi tu tkani�ku. 875 01:08:22,489 --> 01:08:24,565 To jsem j�. Zachra�uju t�. 876 01:08:26,493 --> 01:08:30,193 - M�m z toho sm�en� pocity. - Nevy��t�m ti to. 877 01:08:33,875 --> 01:08:36,793 M��e� mi d�t rychlou lekci karate? 878 01:08:37,879 --> 01:08:40,335 Dob�e. Postav se takhle. 879 01:08:40,799 --> 01:08:42,542 P�enes v�hu na �pi�ky. 880 01:08:42,676 --> 01:08:45,760 Zav�i o�i. V�� m�n� ne� kraj��ek chleba. 881 01:08:48,223 --> 01:08:50,975 Vid�m v tv�ch o��ch n�hu, �e je to tak? 882 01:08:51,393 --> 01:08:52,638 Ano, m�m pravdu. 883 01:08:53,228 --> 01:08:57,641 Zopakujme si z�kladn� pohybov� techniky: Sk�k�n�, salta, doskoky. 884 01:08:57,983 --> 01:09:02,230 Hodn� pejsek. Mo�n� trochu osam�l�, ale stra�n� hodn�. 885 01:09:02,737 --> 01:09:05,774 Jmenuje� se Spitz? To je n�mecky, vi�? 886 01:09:06,658 --> 01:09:09,279 Nyn� z�kladn� verze seku. 887 01:09:09,411 --> 01:09:11,984 Nejd��v se rozb�hne�, co� j� tady samoz�ejm� nem��u. 888 01:09:12,122 --> 01:09:13,949 A� se dostane� k c�li, 889 01:09:14,082 --> 01:09:16,917 ude�� plnou vahou t�la na dan� m�sto otev�enou plochou packou 890 01:09:17,043 --> 01:09:19,665 a okam�it� se st�hne�. To sta�en� se je d�le�it�. 891 01:09:19,796 --> 01:09:22,465 V tom spo��v� s�la �deru. 892 01:09:23,049 --> 01:09:24,247 Ch�pu. 893 01:09:25,802 --> 01:09:29,005 Prost� to p�eseknu. 894 01:09:38,398 --> 01:09:39,809 On to dok�e. 895 01:09:42,736 --> 01:09:45,855 No tak, jsi stejn� hodn� jako... 896 01:09:47,240 --> 01:09:49,731 ��kal, �e b�glovi se nem� koukat p��mo do o��. 897 01:10:00,712 --> 01:10:03,666 - P�esekls to? - To ne. To ne. 898 01:10:17,979 --> 01:10:19,473 Kristoffersone. 899 01:10:20,941 --> 01:10:22,565 Jsem v po��dku. 900 01:10:23,860 --> 01:10:26,482 - Je to dobr�. - Moc m� to mrz�. 901 01:10:27,280 --> 01:10:30,317 To nic. Prost� ses sna�il odemknout tu bednu od jablek. 902 01:10:31,159 --> 01:10:33,780 Ne. Mrz� m�, �e... 903 01:10:34,704 --> 01:10:38,453 Ty mysl� to p�edt�m. Omluvu, kterou mi dlu��, ale nikdy jsi ji ne�ekl. 904 01:10:38,583 --> 01:10:43,245 Spr�vn�. Jsem nerudn�. Prsk�m. Vst�v�m levou nohou. 905 01:10:43,380 --> 01:10:46,914 Prost� je jasn�, �e jsem jin�. 906 01:10:47,050 --> 01:10:49,256 Ale u� se to nestane. 907 01:10:50,637 --> 01:10:52,261 Omlouv�m se, Kristoffersone. 908 01:10:54,891 --> 01:10:56,931 To je taky dobr�. 909 01:10:57,644 --> 01:10:58,889 Ho� mi tu tkani�ku, pros�m. 910 01:11:10,699 --> 01:11:12,157 Jsi v po��dku? 911 01:11:44,399 --> 01:11:45,679 M� ji na sob�. 912 01:11:49,863 --> 01:11:54,739 Tvoje traktory vyvr�tily m�j strom, tv� poh�nci �tvali mou rodinu, 913 01:11:54,868 --> 01:11:59,993 tv� pistoln�ci unesli m�ho synovce, tvoje krysa ur�ela mou �enu 914 01:12:00,206 --> 01:12:02,532 a ust�elils mi oh��ku. 915 01:12:02,709 --> 01:12:05,745 Bez n� neodejdu. 916 01:12:07,130 --> 01:12:08,411 Zabte ho! 917 01:12:17,224 --> 01:12:19,596 Snad abychom rad�i �li. Kde jsem to zaparkoval? 918 01:12:20,227 --> 01:12:22,184 V��m m�� ne� kraj��ek chleba. 919 01:12:23,146 --> 01:12:25,139 - Hned jsem zp�tky. - Ashi! 920 01:12:33,949 --> 01:12:37,400 Ob�h� lapa�e, uh�b� honi��m, p�eskakuje ko��k 921 01:12:37,535 --> 01:12:39,195 a sr�� cedrovou ty� z mety! 922 01:12:58,348 --> 01:12:59,676 Hot box! 923 01:13:29,004 --> 01:13:33,084 Ashi, to bylo �ir� zv��ec� ��lenstv�! Jsi borec. 924 01:13:34,926 --> 01:13:37,085 Tum�, nat�hni si kuklu. 925 01:13:40,307 --> 01:13:41,587 Br�le. 926 01:13:51,568 --> 01:13:52,599 Chce� snad... 927 01:13:55,280 --> 01:13:59,858 Prop�naj�na! 928 01:14:10,337 --> 01:14:12,045 Petey, p�ines n�m �eb��k, pros�m. 929 01:14:13,089 --> 01:14:14,287 Pozor! 930 01:14:14,424 --> 01:14:17,259 Pr�v� jsem zachytil vysokofrekven�n� radiov� sign�l, 931 01:14:17,385 --> 01:14:18,844 vracej� se dom�! 932 01:14:28,104 --> 01:14:30,560 Neot��ej se. 933 01:14:39,950 --> 01:14:41,776 Kde se tu vzal? 934 01:14:43,078 --> 01:14:44,738 Kde ses tu vzal? 935 01:14:46,122 --> 01:14:48,080 Co tady d�l�? 936 01:14:49,542 --> 01:14:51,167 Canis lupus. 937 01:14:51,962 --> 01:14:53,586 Vulpes vulpes. 938 01:14:55,382 --> 01:14:57,505 Nejsp� nemluv� anglicky ani latinsky. 939 01:15:02,180 --> 01:15:04,885 Pt�m se, jestli si mysl�, �e bude tuh� zima. 940 01:15:08,728 --> 01:15:10,686 Zd� se, �e nev�. 941 01:15:12,899 --> 01:15:15,188 M�m vlkofobii! 942 01:15:30,709 --> 01:15:34,576 N�dhern� tvor. Pop�ejte mu �t�st�, chlapci. 943 01:15:35,005 --> 01:15:37,128 - Hodn� �t�st�, vlku. - Hodn� �t�st�. 944 01:15:55,108 --> 01:15:57,564 O T�I DNY POZD�JI - (21l2 LI���HO T�DNE) 945 01:15:59,487 --> 01:16:02,441 Tito t�i, dle m�ho n�zoru posedl� farm��i 946 01:16:02,574 --> 01:16:07,070 jsou p�esv�d�eni, �e se zm�n�n� li��k nakonec znovu objev�. Pro�? 947 01:16:07,412 --> 01:16:09,654 - Li�ky neum� ��t v kan�le. - Jsou to ute�enci. 948 01:16:09,789 --> 01:16:12,743 - K j�dlu tam maj� jen... - Odpadky! 949 01:16:13,126 --> 01:16:14,751 A t�ch nen� moc. 950 01:16:16,296 --> 01:16:20,543 D�kuji v�m, p�nov� farm��i. Pro Action 12, Dan Peabody. 951 01:16:22,969 --> 01:16:25,211 - Co je mu? - M� trochu otekl� mandle. 952 01:16:25,347 --> 01:16:27,968 - Je to v�n�? - Ne. Na�t�st� mu je nemus� trhat. 953 01:16:28,099 --> 01:16:29,510 Trhat mandle? 954 01:16:30,101 --> 01:16:34,265 - M�m hlad. - Dej si trochu vody. Na. 955 01:16:34,397 --> 01:16:36,224 Sna��me se ��t prost�. 956 01:16:36,358 --> 01:16:39,809 Poprv� jsem na ve��rku, kde se nic nepod�v�. 957 01:16:48,787 --> 01:16:50,993 FOX na ��han� s fantastick�m panem Foxem 958 01:16:53,208 --> 01:16:54,785 Zlat��ka. 959 01:16:56,169 --> 01:16:57,628 - Kam jdeme? - Nikdo nev�. 960 01:16:57,754 --> 01:16:59,332 Byli jsme uprost�ed meditace. 961 01:16:59,464 --> 01:17:02,418 D�vejte pozor, kam �lapete. Pod�v�me se, kam to vede? 962 01:17:02,551 --> 01:17:04,876 Ale ne. Je tam �p�na. 963 01:17:05,011 --> 01:17:07,467 - Dob�e se v�ichni dr�te. - A� to stoj� za to. 964 01:17:07,597 --> 01:17:12,508 Zd� se mi, �e vid�m �t�rbinu sv�tla. Co je to? Dve�e? 965 01:17:12,852 --> 01:17:14,644 Jsi mizern� herec, Foxy. 966 01:17:14,771 --> 01:17:17,476 Nec�t�te n�co? Nen� to freon? 967 01:17:18,191 --> 01:17:21,394 Otev�u tenhle poklop a uvid�me, jestli je n�co na druh� stran�. 968 01:17:21,528 --> 01:17:24,482 Ale pochybuju. Nejsp� jen dal�� kan�l. 969 01:17:25,282 --> 01:17:27,191 - To by bylo p�ekvapen�, kdyby... - Otev�i to. 970 01:17:34,916 --> 01:17:38,831 Pod�vejte, je to obrovsk�, n�dhern�, gigantick� obcho��k. 971 01:17:39,170 --> 01:17:41,496 O v�kendech zav�raj� brzy. 972 01:17:45,552 --> 01:17:49,965 Ty jsi opravdu "fantastick�" li��k. 973 01:17:50,098 --> 01:17:52,719 Sna��m se. Seberte dost, a� to sta�� pro v�echny. 974 01:17:52,851 --> 01:17:56,386 Pamatujte, �e zaj�ci jsou vegetari�ni a jezevec pr� nesm� vla�sk� o�echy. 975 01:17:58,857 --> 01:18:02,226 Kristofferson�v otec u� m� snad jen jednostrann� z�pal plic 976 01:18:02,360 --> 01:18:04,317 a brzy ho pust� dom�. 977 01:18:04,446 --> 01:18:06,403 Kdy� mi volal z nemocnice, 978 01:18:06,531 --> 01:18:07,646 ��kal, �e mluvil s lasi�kou 979 01:18:07,782 --> 01:18:10,487 o mo�nosti koupit si v na�em kan�le nemovitost. 980 01:18:10,619 --> 01:18:12,528 Opravdu? Te� je ten prav� �as ke koupi. 981 01:18:21,129 --> 01:18:23,335 Jo. Ch�pu. Tvoje firemn� zna�ka? 982 01:18:26,927 --> 01:18:30,093 - Jsem zase t�hotn�. - P�ni. 983 01:18:32,265 --> 01:18:34,139 Zd� se mi, �e oba z���me. 984 01:18:37,729 --> 01:18:39,188 To chce p��pitek, tati. 985 01:18:41,191 --> 01:18:42,650 Dob�e, tak�e... 986 01:18:43,151 --> 01:18:44,942 Hus� k�upky, dr�be�� dr�bky 987 01:18:45,070 --> 01:18:46,149 RUD� RENETA 988 01:18:46,279 --> 01:18:47,275 MEGAM�DLO 989 01:18:50,742 --> 01:18:54,277 V�echny li�ky jsou pr� m�rn� alergick� na linoleum. 990 01:18:54,412 --> 01:18:56,738 Ale packy si na n�m med�. Zkuste to. 991 01:18:59,793 --> 01:19:02,747 Moje oh��ka pr� mus� dvakr�t za m�s�c do �ist�rny. 992 01:19:03,213 --> 01:19:04,541 Ale te� je sundavac�. 993 01:19:04,673 --> 01:19:05,668 Vid�te? 994 01:19:06,716 --> 01:19:11,462 N� strom u� pr� mo�n� nikdy nevyroste. Ale n�co jin�ho jednoho dne ano. 995 01:19:13,139 --> 01:19:15,595 Tyhle k�upky jsou ze syntetick�ch hus 996 01:19:15,725 --> 01:19:18,051 a tyhle dr�bky ze syntetick� dr�be�e. 997 01:19:18,186 --> 01:19:21,887 I ta jablka vypadaj� um�le. Ale aspo� jsou na nich hv�zdi�ky. 998 01:19:23,567 --> 01:19:27,695 Chci ��ct, �e se dnes naj�me, a budeme j�st spole�n�. 999 01:19:27,821 --> 01:19:31,106 A i v tomto nep��li� lichotiv�m sv�tle 1000 01:19:32,075 --> 01:19:36,784 jste bezpochyby p�t a p�l nej��asn�j��ch divok�ch zv��at, 1001 01:19:36,913 --> 01:19:39,120 jak� jsem v �ivot� potkal. 1002 01:19:40,417 --> 01:19:42,125 Tak tedy pozvedn�me krabice. 1003 01:19:45,297 --> 01:19:48,132 Na na�e p�e�it�. 1004 01:19:54,764 --> 01:19:56,175 Jak� to bylo? 1005 01:19:57,559 --> 01:19:59,433 P�kn� p��pitek. 1006 01:20:46,024 --> 01:20:52,608 BOGGIS, BUNCE a BEAN MEZIN�RODN� SUPERMARKETY 1007 01:26:41,296 --> 01:26:42,292 Czech 82282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.