All language subtitles for The King of Queens - 03x21 - Departure Time.DVDRip-MEDiEVAL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,768 --> 00:00:04,869 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 2 00:00:04,937 --> 00:00:07,639 ♪ my back is gettin' tight 3 00:00:07,707 --> 00:00:09,741 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 4 00:00:09,809 --> 00:00:12,611 ♪ on the queensboro bridge tonight ♪ 5 00:00:12,678 --> 00:00:16,014 ♪ but I don't care, 'cause all I want to do ♪ 6 00:00:18,183 --> 00:00:21,486 ♪ is cash my check and drive right home to you ♪ 7 00:00:23,656 --> 00:00:25,556 ♪ 'cause, baby, all my life 8 00:00:25,625 --> 00:00:29,227 ♪ I will be drivin' home to you ♪ 9 00:00:35,768 --> 00:00:37,736 Today really? Th-that's great. 10 00:00:37,803 --> 00:00:40,939 3:00? That's right, you know what, no problem. Wide open today. 11 00:00:41,007 --> 00:00:42,406 No, we're not. 12 00:00:42,474 --> 00:00:44,242 You know what, don't worry about it, it's no problem. 13 00:00:44,309 --> 00:00:45,677 Doug, who're you talking to? 14 00:00:45,745 --> 00:00:47,512 Look--look we wanna see you, we're coming. 15 00:00:47,579 --> 00:00:49,280 Doug, hello. 16 00:00:49,348 --> 00:00:51,315 It's fine, yup, ok. 17 00:00:51,383 --> 00:00:53,284 Pay attention to me. 18 00:00:54,319 --> 00:00:56,487 Got it, ok, bye mom. 19 00:00:56,555 --> 00:00:58,123 Oh. 20 00:00:58,190 --> 00:01:00,859 Nice job, now I'm gonna hear her voice every time I see those. 21 00:01:00,926 --> 00:01:03,327 So am I hearing your parents are coming down here today? 22 00:01:03,395 --> 00:01:05,930 Yeah, yeah, they are, uh, flying to Montreal for a wedding. 23 00:01:05,998 --> 00:01:08,533 It turns out they got a 45-minute layover at j.F.K. 24 00:01:08,600 --> 00:01:10,434 So we're gonna drive out and see them. 25 00:01:10,502 --> 00:01:12,303 Doug, even if I wasn't really busy today, 26 00:01:12,371 --> 00:01:14,005 that sounds like a big pain in the ass. 27 00:01:14,073 --> 00:01:15,540 Hey, come on, it's my parents. 28 00:01:15,607 --> 00:01:17,341 I know and I love them, believe me. 29 00:01:17,409 --> 00:01:19,310 It's just the drive there, find parking... 30 00:01:19,378 --> 00:01:21,780 A 45-minute visit is gonna take 4 hours. 31 00:01:21,847 --> 00:01:23,648 A 4-hour inconvenience with my parents 32 00:01:23,716 --> 00:01:26,685 as opposed to in my house always. 33 00:01:30,622 --> 00:01:32,824 Doug, you may have never made a better point. 34 00:01:32,892 --> 00:01:34,625 Hmm. Yeah. 35 00:01:34,694 --> 00:01:36,594 Dad, we're gonna have to move your haircut appointment today. 36 00:01:36,662 --> 00:01:38,063 I'm sorry. What? Why? 37 00:01:38,130 --> 00:01:39,664 Doug's parents are coming into town. 38 00:01:39,732 --> 00:01:41,566 Well, well, well, stop the world. 39 00:01:41,633 --> 00:01:45,103 The heffernans have deigned to grace us with their presence. 40 00:01:45,171 --> 00:01:47,638 Would you stop. They are very nice people. 41 00:01:47,707 --> 00:01:49,674 Yeah, well I'm down here in the trenches, 42 00:01:49,742 --> 00:01:51,442 doing the heavy lifting of parenting, 43 00:01:51,510 --> 00:01:54,045 then they waltz into town and get all the glory. 44 00:01:54,113 --> 00:01:56,247 Yes, you're an unsung hero. 45 00:02:02,221 --> 00:02:04,255 Come on, I wanna meet them when they get off. 46 00:02:04,323 --> 00:02:06,725 I can't believe you made me change my haircut appointment. 47 00:02:06,792 --> 00:02:08,793 Dad we're taking you there right after this. 48 00:02:08,861 --> 00:02:11,429 And listen, you're not the only one who had to move stuff, ok? 49 00:02:11,496 --> 00:02:13,732 I had to change my manicure to 6:00. 50 00:02:13,799 --> 00:02:16,201 And I had to cancel the toes, all right? 51 00:02:16,268 --> 00:02:19,237 So suck it up, we're doing this for Doug's parents. 52 00:02:19,304 --> 00:02:22,473 Yeah, well while we're at it, why don't we tweak the earth's axis 53 00:02:22,541 --> 00:02:25,309 to make the weather more pleasant for them. 54 00:02:27,479 --> 00:02:29,680 (Doug) Do you think my mom'll bring her lemon squares? 55 00:02:29,749 --> 00:02:31,249 Has she ever not? 56 00:02:31,316 --> 00:02:32,250 No. 57 00:02:32,317 --> 00:02:33,651 No, she always does. 58 00:02:33,719 --> 00:02:35,686 Just gonna get a drink of water. 59 00:02:35,755 --> 00:02:37,622 Come on, Arthur, can't you grab it later? 60 00:02:37,689 --> 00:02:39,924 (Arthur) Hold your horses, I'm thirsty. 61 00:02:42,228 --> 00:02:44,428 What the hell just happened? 62 00:02:44,496 --> 00:02:46,264 Oh, that was good water. 63 00:02:49,835 --> 00:02:52,003 Check it, make him check it. 64 00:02:53,405 --> 00:02:55,240 Ok, you know what, it's not working, guy. 65 00:02:55,307 --> 00:02:57,742 You got to-- it's too big. You got to check the bag. 66 00:02:57,810 --> 00:02:59,844 No, you got to check it, you got to check it. 67 00:02:59,912 --> 00:03:01,712 All right here you go. 68 00:03:02,381 --> 00:03:03,314 Sorry. 69 00:03:06,385 --> 00:03:08,186 Oh, good, the doors aren't even open yet. 70 00:03:08,254 --> 00:03:09,854 See we didn't miss bupkiss. 71 00:03:09,922 --> 00:03:12,590 The further you go, the behinder he gets. 72 00:03:14,960 --> 00:03:16,661 [Sighing] 73 00:03:16,728 --> 00:03:18,196 Can I borrow the pen? 74 00:03:20,399 --> 00:03:21,565 What're you doing? 75 00:03:21,633 --> 00:03:23,467 Just shut-y and watch-y. 76 00:03:26,605 --> 00:03:27,605 Thanks. 77 00:03:27,673 --> 00:03:30,574 [Exclaiming] 78 00:03:30,642 --> 00:03:34,279 Ok, I'm not gonna lie to you Doug, it's border line embarrassing 79 00:03:34,346 --> 00:03:36,647 you're kidding me, this is gonna go over huge. 80 00:03:43,488 --> 00:03:44,555 Is that them? 81 00:03:45,457 --> 00:03:46,324 (Carrie) No. 82 00:03:49,295 --> 00:03:50,361 My arm hurts. 83 00:03:55,167 --> 00:03:57,101 You know, it's ok to let this thing go. 84 00:03:58,871 --> 00:04:00,504 It's gonna be hilarious. 85 00:04:01,841 --> 00:04:03,842 Carrie, Doug, Arthur. 86 00:04:03,909 --> 00:04:05,176 Hi. 87 00:04:05,244 --> 00:04:08,279 Excuse me are you, uh, "mom and dad." 88 00:04:08,347 --> 00:04:09,513 What's this for? 89 00:04:09,581 --> 00:04:11,049 It's like when you get a limo. 90 00:04:11,116 --> 00:04:13,276 You got a limo? Oh, Doug, I hope you didn't get a limo. 91 00:04:13,319 --> 00:04:15,854 We got a connecting flight, you told him it was just a layover. 92 00:04:15,921 --> 00:04:17,322 Well, of course, I did. 93 00:04:17,389 --> 00:04:18,756 (Joe) Why do you waste a $100 on a limo? 94 00:04:18,824 --> 00:04:20,658 I didn't get one. We just don't have the time. 95 00:04:20,726 --> 00:04:22,293 Ok, here's what's going on here. 96 00:04:22,361 --> 00:04:24,761 Doug thought it would be cute to pretend he was a limo driver. 97 00:04:24,763 --> 00:04:27,165 There's no car. Everything's fine, the joke didn't land. 98 00:04:27,233 --> 00:04:29,100 So lets all hug and say hi now. 99 00:04:29,168 --> 00:04:31,502 [All chattering] 100 00:04:31,570 --> 00:04:32,737 (Janet) My baby. 101 00:04:32,804 --> 00:04:34,538 (Joe) The same Dougie boy, eh? 102 00:04:34,606 --> 00:04:36,707 Hello, Arthur. 103 00:04:36,775 --> 00:04:38,209 [Exclaiming] 104 00:04:38,277 --> 00:04:41,012 I brought a couple of goodies from the sunshine state. 105 00:04:41,080 --> 00:04:44,048 There's a little something for everyone. Ah, that's so nice. 106 00:04:44,116 --> 00:04:46,985 For Carrie, from my favorite store at the bulk & more. 107 00:04:47,052 --> 00:04:50,255 Oh, this is great. 108 00:04:50,322 --> 00:04:52,290 Ok, I'll just wear both. Here you go. 109 00:04:52,358 --> 00:04:53,358 Thank you. 110 00:04:53,425 --> 00:04:56,394 So, uh, why aren't I eating a lemon square? 111 00:04:56,461 --> 00:04:59,864 Oh, my god, I'm so sorry, I forgot. 112 00:05:01,267 --> 00:05:02,267 Just kidding. 113 00:05:02,334 --> 00:05:03,601 [All laughing] 114 00:05:05,304 --> 00:05:06,470 Don't do that, ok? 115 00:05:06,538 --> 00:05:07,838 Give me that. After lunch. 116 00:05:07,907 --> 00:05:09,040 Give me 'em. 117 00:05:09,108 --> 00:05:10,909 Hey, hey, good to see you, spooner. 118 00:05:10,976 --> 00:05:14,379 Heffernan. Got a little something for you, too. Real deal. 119 00:05:14,446 --> 00:05:16,281 Cubano. 120 00:05:16,348 --> 00:05:18,682 Enjoy it, on me. 121 00:05:18,750 --> 00:05:20,885 [Announcer chattering on p.A. System] 122 00:05:22,587 --> 00:05:23,854 And so it begins. 123 00:05:28,460 --> 00:05:30,128 Your sister's gonna make it? 124 00:05:30,195 --> 00:05:32,630 She said she'll try, she's reffing a girl's soccer game. 125 00:05:32,697 --> 00:05:34,665 Oh, that's a good way to meet a man. 126 00:05:34,733 --> 00:05:37,335 Well, since we don't have much time... 127 00:05:37,403 --> 00:05:40,838 Yes, the dreaded to-do file. 128 00:05:40,906 --> 00:05:43,007 Just a couple of things. 129 00:05:43,075 --> 00:05:46,177 We're not gonna see you on your birthday, so we goy you an early card. 130 00:05:46,245 --> 00:05:47,412 Happy 30 bump bumps. 131 00:05:50,015 --> 00:05:52,650 Hey, a $100 bill. 132 00:05:52,717 --> 00:05:55,019 Hey much nicer than the $50 you gave me last year 133 00:05:55,087 --> 00:05:56,921 I told you, you only gave him $50. 134 00:05:56,989 --> 00:05:59,123 Too late, this is now the minimum. 135 00:05:59,191 --> 00:06:01,292 So, come on, how about giving me a lemon square, huh? 136 00:06:01,360 --> 00:06:03,594 Well, just one. I don't wanna spoil your appetite. 137 00:06:03,662 --> 00:06:05,096 Yet to happen. 138 00:06:09,435 --> 00:06:10,969 Something's--something's different. 139 00:06:11,036 --> 00:06:12,136 Oh. 140 00:06:12,204 --> 00:06:14,439 Since we're now in Florida, I'm using real lemons 141 00:06:14,506 --> 00:06:16,807 instead of that fake bottle stuff. 142 00:06:17,609 --> 00:06:18,443 Hmm. 143 00:06:25,217 --> 00:06:26,717 What's the matter with you? 144 00:06:26,785 --> 00:06:29,753 I wasn't told there'll be gift giving. 145 00:06:29,821 --> 00:06:32,590 Dad, it was just a nice gesture. 146 00:06:32,657 --> 00:06:35,226 Yeah, well, I'm familiar with that gesture. 147 00:06:35,294 --> 00:06:38,196 It means I'm nothing and they're aristocrats. 148 00:06:38,263 --> 00:06:40,398 Joe owned a hardware store. 149 00:06:40,466 --> 00:06:42,700 Did you see how he shoved the cigar down my pocket? 150 00:06:42,767 --> 00:06:44,802 Like he was tipping a bellhop. 151 00:06:44,870 --> 00:06:46,204 I can't even stand looking at it. 152 00:06:46,271 --> 00:06:49,707 All right, well, great, now you don't have to. 153 00:06:49,774 --> 00:06:51,009 What else here? 154 00:06:51,810 --> 00:06:53,144 Oh. 155 00:06:53,212 --> 00:06:55,579 This cartoon reminded me of you, sweety. 156 00:06:55,647 --> 00:06:56,814 Mmm-hmm, mmm-hmm. 157 00:06:56,882 --> 00:06:59,783 You see, the dog is driving a truck just like you do 158 00:07:03,322 --> 00:07:06,324 oh, yeah, I'll put it with the others. 159 00:07:06,392 --> 00:07:08,559 Well, what's, uh, what's this? 160 00:07:08,627 --> 00:07:10,661 Oh, just some papers we ned you to sign. 161 00:07:12,531 --> 00:07:14,065 A living will? 162 00:07:14,133 --> 00:07:15,933 It just says if ever there's a problem, 163 00:07:16,001 --> 00:07:17,835 that you shouldn't use any artificial means 164 00:07:17,903 --> 00:07:20,405 to keep your dad and me alive. 165 00:07:20,472 --> 00:07:24,442 Is there a reason the cartoon is attached to it, or... 166 00:07:24,510 --> 00:07:27,278 No, I was just saving a staple. 167 00:07:27,346 --> 00:07:29,380 You sign right here beside the sticker. 168 00:07:29,448 --> 00:07:32,283 And then your initial right there 169 00:07:32,351 --> 00:07:34,618 next to the section about comas. 170 00:07:35,487 --> 00:07:37,121 Uh-huh. 171 00:07:37,189 --> 00:07:39,790 Oh, we'd better go to the bathroom before the food comes. 172 00:07:39,858 --> 00:07:41,025 How do you know I have to go? 173 00:07:41,093 --> 00:07:42,427 I'm sure you have to go. 174 00:07:43,728 --> 00:07:45,063 She's right. 175 00:07:55,307 --> 00:07:57,575 Those heffernans always trying to show me up. 176 00:07:57,642 --> 00:07:59,177 You know when it started, don't you? 177 00:07:59,244 --> 00:08:01,245 The day I let them pay for your wedding. 178 00:08:01,313 --> 00:08:03,314 Dad, don't start with that now, please. 179 00:08:03,382 --> 00:08:05,583 You were out of a job, they did a very nice thing. 180 00:08:05,650 --> 00:08:07,651 Yes, but did it have to be so lavish? 181 00:08:07,719 --> 00:08:11,956 Oh, sure, everybody's got to have a glass of champagne. 182 00:08:12,023 --> 00:08:15,693 You already made your feelings very clear on our wedding video. 183 00:08:15,760 --> 00:08:18,696 Well, they're not the only ones who can give flashy gifts. 184 00:08:18,763 --> 00:08:20,731 Dad, you don't have to buy them anything. 185 00:08:20,799 --> 00:08:23,468 Yes I do. Today I even the score. 186 00:08:23,535 --> 00:08:27,205 Although I am a bit short on cash. 187 00:08:27,272 --> 00:08:30,674 Darling, uh, would you mind floating me over a few balloons? 188 00:08:30,742 --> 00:08:31,642 No. 189 00:08:31,710 --> 00:08:32,743 Come on. No. 190 00:08:32,811 --> 00:08:34,545 Dad, I-I'm paying for the food 191 00:08:34,613 --> 00:08:37,548 and the rest I'm saving for something not insane. 192 00:08:37,616 --> 00:08:40,751 Fine. I gave you life. Whatever. 193 00:08:43,555 --> 00:08:46,591 Douglas, quick. I need to borrow some cash. 194 00:08:46,658 --> 00:08:48,993 I only got like $10 on me. 195 00:08:49,060 --> 00:08:51,262 Well, what have we here, a c-note? 196 00:08:51,330 --> 00:08:53,331 Oh, yeah. I forgot about that. 197 00:08:53,398 --> 00:08:56,134 But you know I'm good for it. 198 00:08:56,201 --> 00:08:58,802 Hey, there goes a crap load of burgers. 199 00:09:00,405 --> 00:09:02,773 Hey, where is everyone? 200 00:09:02,841 --> 00:09:04,275 Look at this thing. 201 00:09:04,343 --> 00:09:06,544 Look at what my parents gave me to sign. Look at that. 202 00:09:06,612 --> 00:09:07,678 A living will? 203 00:09:07,746 --> 00:09:08,946 Yeah, look at this. 204 00:09:09,014 --> 00:09:11,249 I get to be the conservator of their person. 205 00:09:11,316 --> 00:09:14,785 Which basically means if they stub their toe, I fly in and waste them. 206 00:09:14,853 --> 00:09:17,755 All right, calm down. We do these at the law firm all the time 207 00:09:17,822 --> 00:09:19,023 it's actually a good idea. 208 00:09:19,090 --> 00:09:20,491 It's a terrible idea. 209 00:09:20,559 --> 00:09:22,193 Look at this. 210 00:09:22,261 --> 00:09:24,341 Look they checked "do not resuscitate" on every thing. 211 00:09:24,363 --> 00:09:26,130 It's like they can't die fast enough. 212 00:09:26,198 --> 00:09:27,831 Doug, it's not that they wanna die. 213 00:09:27,899 --> 00:09:30,201 It's just that they're trying to plan for the future. 214 00:09:30,269 --> 00:09:32,970 You know, in the off chance if they're ever in a... 215 00:09:33,038 --> 00:09:34,705 Vegetative state. 216 00:09:34,773 --> 00:09:37,808 Vegetative state! They were just supposed to bring me lemon squares. 217 00:09:37,876 --> 00:09:39,677 Ok. I know this is stressful, 218 00:09:39,744 --> 00:09:42,846 but it's what they want. 219 00:09:42,914 --> 00:09:45,349 Did you, uh, sign one of these for your dad? 220 00:09:45,417 --> 00:09:51,355 Actually he checked "yes" to anything they could do to keep him alive. 221 00:09:51,423 --> 00:09:55,326 I think he even wrote in something about freezing his head. 222 00:09:59,931 --> 00:10:03,201 Hello, my good man, I'm in the market for some high-end gifts. 223 00:10:03,268 --> 00:10:06,437 Give me your most expensive whisky and your finest perfume. 224 00:10:06,505 --> 00:10:07,771 All righty, coming up. 225 00:10:07,839 --> 00:10:10,841 "International duty free shop." 226 00:10:10,909 --> 00:10:14,278 So tell me are we currently standing on American soil 227 00:10:14,346 --> 00:10:16,480 or are we in some sort of a borderless limbo? 228 00:10:17,616 --> 00:10:18,749 Uh, it's America. 229 00:10:20,319 --> 00:10:21,952 That'll be $423. 230 00:10:22,020 --> 00:10:23,887 Uh-huh, ok, plan b. 231 00:10:23,955 --> 00:10:26,790 Lets go down to your 4th best in both categories. 232 00:10:26,858 --> 00:10:27,725 Sure. 233 00:10:28,793 --> 00:10:31,295 And what flight are you on? 234 00:10:31,363 --> 00:10:33,664 That's none of your affair. 235 00:10:33,732 --> 00:10:36,900 You can't buy duty free unless you're on an international flight. 236 00:10:36,968 --> 00:10:38,769 I see, well, in that case, 237 00:10:38,837 --> 00:10:41,539 I'm on b.O.A.C. Flight 1 en route to constantinople. 238 00:10:42,941 --> 00:10:44,308 I'll need to see a ticket. 239 00:10:44,376 --> 00:10:46,777 I must have left it in my attache case. 240 00:10:46,845 --> 00:10:50,248 I'm sorry, I can't sell this to you without a ticket. 241 00:10:50,315 --> 00:10:52,983 Let me ask you this. 242 00:10:53,051 --> 00:10:56,387 Were I traveling abroad, what would my total have been? 243 00:10:57,356 --> 00:10:59,523 $97.50. 244 00:11:01,059 --> 00:11:06,196 I have in my hand a crisp $100 bill. 245 00:11:06,265 --> 00:11:09,467 What if I left the change on the counter and just walked away? 246 00:11:12,971 --> 00:11:14,872 Come on, it's a $300 travel voucher. 247 00:11:14,939 --> 00:11:16,440 And we'll still get there. 248 00:11:16,508 --> 00:11:18,208 I don't want to do it. 249 00:11:18,277 --> 00:11:19,510 What's going on? 250 00:11:19,578 --> 00:11:21,178 Oh, they overbooked a flight to Montreal. 251 00:11:21,212 --> 00:11:23,514 Now they're offering to bump people on to the next flight. 252 00:11:23,582 --> 00:11:25,316 And they hand us free money. 253 00:11:25,384 --> 00:11:27,518 It's ridiculous! We're flying to a wedding. 254 00:11:27,586 --> 00:11:29,420 We're not gonna miss the rehearsal dinner. 255 00:11:29,488 --> 00:11:31,889 I don't give a crap about this girl's rehearsal dinner. 256 00:11:31,956 --> 00:11:35,493 I'd much rather spend the next 4 hours right here with you kids. 257 00:11:35,560 --> 00:11:37,428 Cool. 258 00:11:37,496 --> 00:11:40,498 Oh, I don't know. What do you two think? 259 00:11:40,565 --> 00:11:43,200 Um, actually, you know what? 260 00:11:43,268 --> 00:11:44,868 Rehearsal dinners are very important. 261 00:11:44,936 --> 00:11:47,371 A friend missed ours, and I, I really hate her now. 262 00:11:49,007 --> 00:11:51,509 Thank you. Fine. 263 00:11:51,576 --> 00:11:53,577 You signed those papers yet, honey? 264 00:11:53,645 --> 00:11:56,614 Uh, you know what? I'm gonna hold on to these 265 00:11:56,682 --> 00:11:58,516 and have my guy take a look at 'em. 266 00:11:58,583 --> 00:12:00,884 You have a guy now? 267 00:12:00,952 --> 00:12:03,688 Yeah, I have a guy. He looks over things. 268 00:12:03,755 --> 00:12:05,523 What is he, a lawyer? Kinda. 269 00:12:05,590 --> 00:12:07,891 You always used our guy! When did you get a guy? 270 00:12:07,959 --> 00:12:09,927 Actually, I've had one for a while now. 271 00:12:09,994 --> 00:12:11,429 What's the matter with Dan? 272 00:12:11,496 --> 00:12:14,532 I've know Dan for 27 years. What am I gonna tell Dan when he asks? 273 00:12:14,599 --> 00:12:16,600 I don't care what you tell Dan, ok? 274 00:12:16,668 --> 00:12:18,902 You know, you fly in here on a 45-minute layover, 275 00:12:18,970 --> 00:12:20,738 and you spring your death warrants on me, 276 00:12:20,806 --> 00:12:23,674 stapled to a wizard of ID cartoon! 277 00:12:23,742 --> 00:12:24,809 [Sputters] 278 00:12:24,876 --> 00:12:26,711 You know, this is crazy! I'm not signing. 279 00:12:26,778 --> 00:12:27,778 Enjoy your comas. 280 00:12:27,846 --> 00:12:30,681 You're gonna be in them for quite some time. 281 00:12:33,117 --> 00:12:34,685 [Crowd cheering on t.V.] 282 00:12:36,922 --> 00:12:39,223 [Whistle blowing] 283 00:12:39,290 --> 00:12:42,059 Ha! Why couldn't the Knicks get Shaq? 284 00:12:42,127 --> 00:12:44,328 Well, if they let me run that team for one year-- 285 00:12:44,395 --> 00:12:45,630 dad, if you ran the team, 286 00:12:45,697 --> 00:12:49,266 there'd be 87 players on a billion-dollar payroll. 287 00:12:49,334 --> 00:12:51,235 And a championship, son. 288 00:12:51,803 --> 00:12:53,004 Right. 289 00:12:53,071 --> 00:12:54,705 Look, we don't get to see you that much. 290 00:12:54,773 --> 00:12:56,674 Um, sorry this turned into a whole thing. 291 00:12:56,742 --> 00:12:58,408 Yeah, not our-- not our best visit. 292 00:12:58,476 --> 00:13:00,511 Well, we should have known you might feel that way. 293 00:13:00,578 --> 00:13:01,846 I remember how upset you were 294 00:13:01,913 --> 00:13:03,953 when you had to take your pet Guinea pig to the vet, 295 00:13:03,982 --> 00:13:05,149 to put him to sleep. 296 00:13:05,216 --> 00:13:08,019 Hey, mork still had some good years left! 297 00:13:08,086 --> 00:13:10,521 He was blind, and his kidneys were shot. 298 00:13:10,588 --> 00:13:13,223 He had more time. 299 00:13:15,426 --> 00:13:17,695 Look, we got to start boarding in like 20 minutes. 300 00:13:17,763 --> 00:13:20,531 I don't want to leave without getting this settled. 301 00:13:20,598 --> 00:13:22,299 All right. 302 00:13:22,367 --> 00:13:24,769 I'm gonna work with you here. 303 00:13:24,836 --> 00:13:26,871 What are you most uncomfortable with? 304 00:13:26,938 --> 00:13:29,540 We're not married to all of these. 305 00:13:29,607 --> 00:13:31,942 I don't know, how about like--like this one here? 306 00:13:32,010 --> 00:13:34,145 "If I have no reasonable hope for normal functioning, 307 00:13:34,212 --> 00:13:36,446 "withhold life-sustaining treatment, including nutrition 308 00:13:36,514 --> 00:13:37,648 and anyhydration." 309 00:13:37,716 --> 00:13:38,983 "X" that one out. 310 00:13:39,051 --> 00:13:40,217 We can't lose that. 311 00:13:40,285 --> 00:13:41,886 We might as well drop the whole thing! 312 00:13:41,953 --> 00:13:43,520 What else? 313 00:13:43,588 --> 00:13:45,389 All right, then, fine. How about this one? 314 00:13:45,456 --> 00:13:47,958 "Turning off the respirator." 315 00:13:48,026 --> 00:13:50,127 Nah, your mother's got her heart set on that one. 316 00:13:50,195 --> 00:13:51,829 Well, you're not working with me here! 317 00:13:51,897 --> 00:13:52,897 Don't yell at me, Dougie. 318 00:13:52,964 --> 00:13:55,166 This wasn't my idea in the first place. 319 00:13:55,233 --> 00:13:57,467 What are you-- what are you saying? 320 00:13:57,535 --> 00:14:00,404 I'm saying this is really your mother's baby. 321 00:14:01,506 --> 00:14:03,908 Do you even want to do this? 322 00:14:03,975 --> 00:14:06,777 I guess I could either way. 323 00:14:06,845 --> 00:14:10,247 But it'd be a whole big thing with your mother. 324 00:14:10,315 --> 00:14:12,482 So you'd rather die instead of having 325 00:14:12,550 --> 00:14:14,819 an awkward conversation with mom? 326 00:14:19,390 --> 00:14:21,558 I just don't want any trouble. 327 00:14:23,061 --> 00:14:25,696 I'm sorry we dragged you out to hear a Heffernan fight. 328 00:14:25,764 --> 00:14:28,365 I'm sure you had much better things to do with your day. 329 00:14:28,433 --> 00:14:32,469 Oh, no! It's--it's-- it's--it's--it's, uh... 330 00:14:32,537 --> 00:14:33,871 It's... 331 00:14:33,939 --> 00:14:35,539 No! No, no, no. 332 00:14:35,607 --> 00:14:37,208 Mom, dad has something to say to you. 333 00:14:37,275 --> 00:14:38,375 I do not. 334 00:14:38,443 --> 00:14:40,211 Tell her what you said back there! 335 00:14:40,278 --> 00:14:43,614 I tell him you grow more beautiful with each passing year. 336 00:14:43,681 --> 00:14:45,716 No, no! He said he doesn't want a living will. 337 00:14:45,784 --> 00:14:47,017 He doesn't want to do this. 338 00:14:47,085 --> 00:14:48,085 You said that? 339 00:14:48,153 --> 00:14:49,519 I said nothing of the kind. 340 00:14:49,587 --> 00:14:51,222 I very much want to die. 341 00:14:51,289 --> 00:14:52,689 Look, now he can't say it! 342 00:14:52,758 --> 00:14:55,226 Look, you-- I'm not signing it and you can't make me. 343 00:14:55,293 --> 00:14:56,426 Ok, guys, I made it. 344 00:14:56,494 --> 00:14:57,694 Hey, kiddo! 345 00:14:57,763 --> 00:14:59,296 [Kissing] 346 00:14:59,364 --> 00:15:00,564 What's going on? 347 00:15:00,632 --> 00:15:02,399 Mom and dad want me to kill 'em. 348 00:15:02,467 --> 00:15:04,735 What? 349 00:15:04,803 --> 00:15:07,537 We said we want your brother to sign a little piece of paper 350 00:15:07,605 --> 00:15:09,673 in case we ever get very sick. 351 00:15:09,741 --> 00:15:10,841 Hello. 352 00:15:10,909 --> 00:15:12,576 Am I supposed to sign it too? 353 00:15:12,644 --> 00:15:14,745 Actually, no, honey. Just Doug. 354 00:15:14,813 --> 00:15:16,847 W-why just Doug? 355 00:15:16,915 --> 00:15:19,483 We only needed one of you to sign it. 356 00:15:19,550 --> 00:15:21,218 Then why don't I just sign it? 357 00:15:21,286 --> 00:15:25,055 Well, because we just wanted Doug to sign it. 358 00:15:25,123 --> 00:15:27,591 Honey, you know, he's married. 359 00:15:27,659 --> 00:15:29,493 He's settled. We know where he is. 360 00:15:29,560 --> 00:15:30,828 And you don't know where I am? 361 00:15:30,896 --> 00:15:33,097 It's just that first you were in buffalo, 362 00:15:33,165 --> 00:15:36,500 and--and--and then you're back here in queens, and... 363 00:15:36,567 --> 00:15:39,536 It's called moving! I did it once. 364 00:15:39,604 --> 00:15:41,405 Honey, it's just-- if you were married 365 00:15:41,472 --> 00:15:44,275 and settled down, or even had a boyfriend, 366 00:15:44,342 --> 00:15:46,643 or a partner of some sort. 367 00:15:46,711 --> 00:15:48,913 What is that supposed to mean? 368 00:15:48,980 --> 00:15:51,615 Darling, you're a single girl wearing a referee's costume. 369 00:15:51,683 --> 00:15:53,918 What are we supposed to think? 370 00:15:53,985 --> 00:15:56,921 Look, it's her life. Let her do what she wants. 371 00:15:56,988 --> 00:15:58,923 Please, let me sign this. 372 00:15:59,891 --> 00:16:01,025 You're not signing it. 373 00:16:01,092 --> 00:16:02,392 This is so typical. 374 00:16:02,460 --> 00:16:03,961 Doug got the bedroom in the attic. 375 00:16:04,029 --> 00:16:05,329 Doug got the car. 376 00:16:05,396 --> 00:16:09,599 Doug gets to pull the plug. He gets to do everything! 377 00:16:09,667 --> 00:16:11,768 Joe, it's obvious we're not gonna settle this 378 00:16:11,837 --> 00:16:12,837 in the next 10 minutes. 379 00:16:12,904 --> 00:16:14,972 Let's take that later flight. 380 00:16:15,040 --> 00:16:19,543 Doug, I have a 6:00 manicure with Denise. 381 00:16:19,610 --> 00:16:21,812 She's very hard to get. 382 00:16:21,880 --> 00:16:23,247 Let Steph sign it. 383 00:16:23,315 --> 00:16:24,414 No. 384 00:16:24,482 --> 00:16:26,317 Come on, Doug. This could be good for her. 385 00:16:26,384 --> 00:16:27,417 Throw her a bone. 386 00:16:27,485 --> 00:16:28,953 No! 387 00:16:29,020 --> 00:16:30,855 Joe, see if you can change our flight, would you? 388 00:16:30,922 --> 00:16:33,322 You know what, you know, let me--let me, yeah, let me do this. 389 00:16:33,325 --> 00:16:35,659 You guys, you keep talking. You're making progress here. 390 00:16:35,727 --> 00:16:36,994 Oh, ok! Thank you, honey. 391 00:16:37,062 --> 00:16:38,729 No problem. Later flight, coming up. 392 00:16:38,796 --> 00:16:40,564 [Woman chattering on p.A. System] 393 00:16:44,269 --> 00:16:46,603 You're going. Oh, you're going now. 394 00:16:48,373 --> 00:16:49,974 How about this? 395 00:16:50,041 --> 00:16:51,541 How about we put these papers away for 10, 15 years? 396 00:16:51,609 --> 00:16:53,110 And then I'll be happy to sign them. 397 00:16:53,178 --> 00:16:54,444 I'm ready to sign them anytime. 398 00:16:54,512 --> 00:16:56,013 Just back off, Steph. 399 00:16:56,081 --> 00:16:58,782 Well, we're not going anywhere until this is settled. 400 00:17:01,552 --> 00:17:03,020 I hope Carrie's getting somewhere 401 00:17:03,088 --> 00:17:04,688 with the other flight. 402 00:17:17,936 --> 00:17:20,670 Come on, Doug. We love you. We ask so little of you. 403 00:17:20,738 --> 00:17:23,040 It's just a piece of paper. Do us a favor. 404 00:17:23,108 --> 00:17:24,108 No, I'm not signing it. 405 00:17:24,175 --> 00:17:26,043 Just sign it! Uh-uh. 406 00:17:26,111 --> 00:17:29,046 Why are you making this such a big giant thing? 407 00:17:29,114 --> 00:17:30,847 Becau-- because you... 408 00:17:30,916 --> 00:17:31,916 [Exhales] 409 00:17:31,983 --> 00:17:33,284 I don't know, I mean... 410 00:17:33,351 --> 00:17:35,652 All of a sudden everything's different. 411 00:17:35,720 --> 00:17:36,720 What do you mean? 412 00:17:36,788 --> 00:17:38,155 I mean, dad, l-look at you, dad. 413 00:17:38,223 --> 00:17:39,656 I mean, your hair is totally gray. 414 00:17:39,724 --> 00:17:41,691 You're not even using just for men anymore. 415 00:17:41,759 --> 00:17:42,893 It's like you don't care. 416 00:17:43,694 --> 00:17:44,728 And mom? 417 00:17:44,796 --> 00:17:47,631 Real lemons in the lemon squares? 418 00:17:47,698 --> 00:17:50,634 Why would you ever mess with that? 419 00:17:50,701 --> 00:17:54,004 Look, Doug, things can't stay the same forever. 420 00:17:54,672 --> 00:17:55,705 [Sighs] 421 00:17:55,773 --> 00:17:57,107 I--I know. I... 422 00:17:59,077 --> 00:18:00,144 [Scoffs] 423 00:18:00,211 --> 00:18:01,245 Look at that. 424 00:18:01,313 --> 00:18:03,047 Just a second ago, that was me. 425 00:18:03,114 --> 00:18:04,781 Huh? Remember that? 426 00:18:04,849 --> 00:18:07,017 This guy right here was me. 427 00:18:07,085 --> 00:18:08,585 Remember my face? 428 00:18:08,653 --> 00:18:10,754 My pudgy little pie-stained- from-McDonald's face. 429 00:18:10,822 --> 00:18:12,456 Remember the chunkiness? 430 00:18:13,391 --> 00:18:15,059 Where did it go? 431 00:18:15,126 --> 00:18:17,094 Look, we're just trying to go to Disney world. 432 00:18:17,162 --> 00:18:19,729 Oh, that is so great! See? 433 00:18:19,797 --> 00:18:20,998 Get him a hat. 434 00:18:25,903 --> 00:18:26,837 [Sighs] 435 00:18:28,406 --> 00:18:29,473 [Exhales] 436 00:18:29,540 --> 00:18:31,308 You really... 437 00:18:31,376 --> 00:18:33,077 You really want me to sign it? 438 00:18:34,312 --> 00:18:35,612 Yes, we do. 439 00:18:37,515 --> 00:18:39,883 All right, give me the papers. I'll sign it. 440 00:18:41,419 --> 00:18:42,853 Thank you, dear. 441 00:18:42,920 --> 00:18:44,654 Yeah, but you gotta go back to using fake juice 442 00:18:44,722 --> 00:18:45,922 in the lemon squares, right? 443 00:18:45,991 --> 00:18:47,024 You got it. 444 00:18:47,092 --> 00:18:48,859 Yeah, 'cause that's a deal-breaker. 445 00:18:48,926 --> 00:18:50,760 I come bearing gifts. 446 00:18:52,163 --> 00:18:53,297 What? 447 00:18:53,365 --> 00:18:56,333 As patriarch of the spooner-Heffernan clan, 448 00:18:56,401 --> 00:18:59,069 I thought I'd commemorate the time we spent together. 449 00:18:59,137 --> 00:19:01,171 No strings attached. 450 00:19:01,239 --> 00:19:04,674 Arthur, you didn't have to. It was totally unnecessary. 451 00:19:04,742 --> 00:19:06,743 For Janet, the largest 452 00:19:06,811 --> 00:19:08,945 big apple snow-globe on the market. 453 00:19:10,248 --> 00:19:11,681 Fine, 454 00:19:11,749 --> 00:19:13,150 thank you. 455 00:19:13,218 --> 00:19:14,518 And for Joe, 456 00:19:14,585 --> 00:19:17,687 lady Liberty in 2 sizes, whatever works for your decor. 457 00:19:18,789 --> 00:19:20,157 And you can Duke it out 458 00:19:20,225 --> 00:19:22,459 over an assortment of refreshing velamints, 459 00:19:22,527 --> 00:19:24,594 a sparkle pen, and the latest page-Turner 460 00:19:24,662 --> 00:19:26,430 from Mr. Ken follet. 461 00:19:27,432 --> 00:19:29,233 Well, thank you, Arthur. 462 00:19:29,300 --> 00:19:31,035 That's what you spent the $100 on? 463 00:19:31,102 --> 00:19:32,336 That was my birthday gift. 464 00:19:32,404 --> 00:19:33,537 Wait, you bought all these 465 00:19:33,604 --> 00:19:35,372 with the money we gave to Doug? 466 00:19:35,440 --> 00:19:37,408 So it's like we bought our own gifts? 467 00:19:37,475 --> 00:19:38,942 Oh, that's funny! 468 00:19:39,010 --> 00:19:40,010 [Both laughing] 469 00:19:40,078 --> 00:19:41,078 Thank you, Joe. 470 00:19:41,146 --> 00:19:43,047 Thank you, Janet. 471 00:19:43,114 --> 00:19:44,181 Son of a bitch! 472 00:19:46,684 --> 00:19:49,686 Bad news. I cannot get you guys on a later flight. 473 00:19:49,754 --> 00:19:53,023 And I--I fought with the man. He was very rude. 474 00:19:53,824 --> 00:19:54,925 Everything is fine. 475 00:19:54,992 --> 00:19:56,893 Doug signed the papers. We're good to go. 476 00:19:56,961 --> 00:19:58,595 Oh! Then it all worked out. 477 00:19:58,663 --> 00:20:00,030 Ok, we should board. 478 00:20:00,098 --> 00:20:02,766 If we want an overhead bin, we're already on the bubble. 479 00:20:02,833 --> 00:20:04,301 Sorry about all this, kitten. 480 00:20:04,369 --> 00:20:07,237 Oh! Bye, dad. Mmm, it's great to see you. 481 00:20:07,305 --> 00:20:08,272 Well. 482 00:20:09,207 --> 00:20:10,740 Yup. 483 00:20:10,808 --> 00:20:13,143 Oh, I love you, baby. 484 00:20:13,211 --> 00:20:15,479 Sorry I got upset. I just love you both so much. 485 00:20:15,547 --> 00:20:18,748 Ok. People. Let's put wings on this credit crap. 486 00:20:18,816 --> 00:20:22,886 Bye-bye, darling. Bye-bye baby. 487 00:20:22,954 --> 00:20:26,590 Flight 714 has been delayed due to congestion in Montreal. 488 00:20:26,657 --> 00:20:28,825 We'll keep you updated as we get more information. 489 00:20:28,893 --> 00:20:29,926 Thank you. 490 00:20:29,994 --> 00:20:31,027 Ha! 491 00:20:31,096 --> 00:20:32,329 [Grunts] 492 00:20:32,397 --> 00:20:33,730 [Sighing] 493 00:20:36,701 --> 00:20:37,834 Hey. 494 00:20:53,418 --> 00:20:54,918 So, what else? 495 00:21:10,735 --> 00:21:12,369 (Joe) Hold the Guinea pig higher, Doug. 496 00:21:12,437 --> 00:21:13,903 Ok. 497 00:21:13,971 --> 00:21:16,240 It's October 3, 1978, 498 00:21:16,307 --> 00:21:19,943 and we're presenting Doug and his sidekick, mork. 499 00:21:20,011 --> 00:21:22,846 I love you, mork, I love you. 500 00:21:26,351 --> 00:21:30,154 ♪ Eat a pellet, make a pellet, eat a pellet, make a pellet ♪ 501 00:21:30,221 --> 00:21:33,723 ♪ Eat a pellet, make a pellet eat a pellet, make a pellet ♪ 502 00:21:33,791 --> 00:21:34,891 (Joe) Doug, ok, Dougie. 503 00:21:34,959 --> 00:21:36,193 ♪ Eat a pellet, make a pellet ♪ 504 00:21:36,261 --> 00:21:37,294 (Joe) Calm down, Dougie! 505 00:21:37,362 --> 00:21:39,229 ♪ Eat a pellet, make a pellet ♪ 506 00:21:39,297 --> 00:21:40,297 (Joe) Dougie! 507 00:21:40,365 --> 00:21:41,265 ♪ Eat a pellet, make-- 37187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.