All language subtitles for Souvenirs.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,991 --> 00:00:12,991
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:24,890 --> 00:00:30,095
(CRICKETS CHIRPING)
(FAINT ROCK MUSIC)
3
00:01:10,802 --> 00:01:14,140
(OMINOUS AMBIENT MUSIC)
4
00:01:27,686 --> 00:01:28,787
MALE SPEAKER: I don't
have a problem with weed
5
00:01:28,820 --> 00:01:31,189
and obviously I don't have
a problem with forerunners,
6
00:01:31,222 --> 00:01:33,859
but the combination scares me.
7
00:01:33,893 --> 00:01:34,760
MALE SPEAKER: Yeah.
8
00:01:34,793 --> 00:01:36,529
Maybe give me one.
9
00:01:36,561 --> 00:01:39,364
That's totally you
who would take 'em...
10
00:01:39,397 --> 00:01:44,369
(PEOPLE CHATTERING)
(ROCK MUSIC)
11
00:01:50,376 --> 00:01:51,743
Hey.
12
00:01:51,777 --> 00:01:52,679
What can I get ya?
13
00:01:55,548 --> 00:01:57,283
I'll take a beer.
14
00:01:57,316 --> 00:01:58,718
One of those?
15
00:01:58,751 --> 00:01:59,585
Comin' right up.
16
00:02:07,325 --> 00:02:10,662
Did this used to be
The Yellow Dock bar?
17
00:02:13,264 --> 00:02:15,534
I don't know, might have been.
18
00:02:15,568 --> 00:02:18,838
(METAL CAP CLATTERING)
19
00:02:21,774 --> 00:02:25,211
Is this where G.W. Stubbs
murdered Anna Turner?
20
00:02:30,883 --> 00:02:33,820
Are you one of them
Helter Skelter weirdos?
21
00:02:58,544 --> 00:03:02,448
MAN WEARING BLUE
BANDANA: This is the place.
22
00:03:06,585 --> 00:03:07,620
That's great.
23
00:03:08,653 --> 00:03:09,489
Thank you.
24
00:03:14,993 --> 00:03:17,763
Do you like serial killers?
25
00:03:17,795 --> 00:03:20,665
Are you into that kind of thing?
26
00:03:20,699 --> 00:03:21,568
Who's askin'?
27
00:03:29,508 --> 00:03:31,978
- Yeah, you see the jacket?
- Mm-hmm.
28
00:03:32,877 --> 00:03:33,845
I just bought it.
29
00:03:34,913 --> 00:03:36,582
It cost me 1,500 bucks.
30
00:03:36,615 --> 00:03:39,451
(LAUGHING)
31
00:03:39,485 --> 00:03:40,386
MAN WEARING BLUE
BANDANA: What in the hell
32
00:03:40,419 --> 00:03:41,420
you paying 1,500 bucks for?
33
00:03:41,453 --> 00:03:42,455
Right?
34
00:03:43,521 --> 00:03:45,691
There's nothing fancy about it.
35
00:03:45,723 --> 00:03:48,661
I could have gotten a better
jacket for a tenth of that.
36
00:03:49,627 --> 00:03:51,663
You're shopping at the
wrong places, friend.
37
00:03:53,564 --> 00:03:55,668
Well, that's what
you would think,
38
00:03:55,700 --> 00:03:57,469
but this jacket's one of a kind.
39
00:03:59,504 --> 00:04:00,706
Do you want to know why?
40
00:04:01,840 --> 00:04:05,444
This is the jacket
of Danny Raft.
41
00:04:06,711 --> 00:04:07,613
- Who?
- Hm?
42
00:04:08,913 --> 00:04:12,718
You know, the campfire killer.
43
00:04:13,618 --> 00:04:15,554
(CHUCKLES) No shit.
44
00:04:15,586 --> 00:04:16,421
Yeah shit.
45
00:04:17,723 --> 00:04:18,524
MAN WEARING BLUE
BANDANA: Don't you think
46
00:04:18,557 --> 00:04:19,458
it's a little messed up
47
00:04:19,490 --> 00:04:21,459
of you to be wearing that thing?
48
00:04:21,492 --> 00:04:22,928
Sure, but...
49
00:04:26,999 --> 00:04:28,801
It has power.
50
00:04:28,834 --> 00:04:30,836
(CHUCKLES) Yeah, okay.
51
00:04:36,541 --> 00:04:37,575
Why don't you try it on?
52
00:04:37,608 --> 00:04:38,443
No!
53
00:04:39,745 --> 00:04:40,680
What the hell, man?
54
00:04:41,547 --> 00:04:44,884
(OMINOUS AMBIENT MUSIC)
55
00:04:50,456 --> 00:04:51,290
You see?
56
00:04:53,024 --> 00:04:53,858
Power.
57
00:04:53,891 --> 00:04:54,694
All right, kid.
58
00:04:54,726 --> 00:04:55,727
That's enough.
59
00:04:55,761 --> 00:04:56,963
Get the hell outta here.
60
00:04:59,598 --> 00:05:01,901
Why don't you go ahead and
get the hell outta my bar?
61
00:05:04,502 --> 00:05:05,570
Power.
62
00:05:05,603 --> 00:05:06,471
Get outta here!
63
00:05:07,372 --> 00:05:08,440
Go!
64
00:05:08,473 --> 00:05:11,810
(OMINOUS AMBIENT MUSIC)
65
00:05:25,757 --> 00:05:29,628
(DELIBERATIVE GUITAR MUSIC)
66
00:05:40,471 --> 00:05:45,477
? In the back, there is
a part burning mouth ?
67
00:05:46,278 --> 00:05:51,516
? In the back, there is
a part burning south ?
68
00:05:52,216 --> 00:05:56,788
? High in the open air, moving ?
69
00:05:57,889 --> 00:06:01,627
? High in the
opening's a dream ?
70
00:06:07,733 --> 00:06:12,739
? In the back, there is
a part burning mouth ?
71
00:06:13,740 --> 00:06:18,543
? In the back, there is
a part burning south ?
72
00:06:18,576 --> 00:06:23,582
? High in the opening, moving ?
73
00:06:25,016 --> 00:06:30,021
? High in the
opening's a dream ?
74
00:06:33,057 --> 00:06:38,063
? Your eyes talkin'
in several languages ?
75
00:06:39,630 --> 00:06:44,636
? Thoughts and appendices
without you movin' ?
76
00:06:45,471 --> 00:06:46,639
? So damn wise ?
77
00:06:46,672 --> 00:06:51,576
? And I, I cannot communicate ?
78
00:06:51,610 --> 00:06:56,615
? Cannot communicate
without you movin' ?
79
00:06:57,415 --> 00:07:01,653
? In the back, there is
a part burning mouth ?
80
00:07:02,654 --> 00:07:07,459
? In the back, there is
a part burning south ?
81
00:07:07,492 --> 00:07:11,663
? And high in the
opening, moving ?
82
00:07:52,838 --> 00:07:53,673
Shit.
83
00:07:54,805 --> 00:07:56,574
Oh thank you, thank
you, thank you...
84
00:07:56,608 --> 00:07:59,078
MARGOT: Gail, honey?
85
00:07:59,110 --> 00:08:00,745
Where did you go?
86
00:08:00,778 --> 00:08:02,214
Just getting
the mail, Grandma!
87
00:08:06,785 --> 00:08:09,588
(HORN BLARING)
88
00:08:11,923 --> 00:08:12,757
Whatever.
89
00:08:14,660 --> 00:08:15,761
Hey!
90
00:08:15,793 --> 00:08:16,628
Hi.
91
00:08:17,696 --> 00:08:18,797
Move over, loser.
92
00:08:18,829 --> 00:08:19,865
I'm driving.
93
00:08:19,898 --> 00:08:20,733
Yes!
94
00:08:21,699 --> 00:08:22,767
Pay attention to the road.
95
00:08:22,800 --> 00:08:23,902
I'm paying
attention to the road,
96
00:08:23,935 --> 00:08:25,803
I'm paying attention
to the road.
97
00:08:25,836 --> 00:08:27,272
I'm so excited for you!
98
00:08:27,305 --> 00:08:29,274
? She got in, she got in ?
99
00:08:29,307 --> 00:08:31,911
? She got in, she got in ?
100
00:08:31,944 --> 00:08:33,012
(LAUGHING)
101
00:08:33,044 --> 00:08:34,612
That's so great!
102
00:08:34,645 --> 00:08:36,681
It's amazing!
103
00:08:36,715 --> 00:08:37,750
Aren't you thrilled?
104
00:08:39,618 --> 00:08:40,253
I'm thrilled.
105
00:08:41,820 --> 00:08:42,655
Okay.
106
00:08:45,990 --> 00:08:50,295
I just, I don't know
what to tell Margot.
107
00:08:50,328 --> 00:08:52,731
Oh, yeah.
108
00:08:55,232 --> 00:08:56,768
But it's my life, right?
109
00:08:59,370 --> 00:09:00,572
Yes, absolutely.
110
00:09:01,606 --> 00:09:02,774
100%.
111
00:09:06,010 --> 00:09:07,779
Except...
112
00:09:07,812 --> 00:09:08,648
Except what?
113
00:09:09,780 --> 00:09:11,082
You know, Margot.
114
00:09:20,057 --> 00:09:21,793
But this is exciting.
115
00:09:21,826 --> 00:09:22,727
Very.
116
00:09:22,760 --> 00:09:23,761
Yeah!
117
00:09:23,794 --> 00:09:24,996
- Yeah.
- Yeah!
118
00:09:25,029 --> 00:09:25,964
Yeah.
119
00:09:25,998 --> 00:09:27,833
? She got in, she got in ?
120
00:09:27,865 --> 00:09:30,802
? She got in, she got in ?
121
00:09:30,836 --> 00:09:35,841
? Trouble coming
'round the bend ?
122
00:09:36,541 --> 00:09:41,113
? I don't want trouble again ?
123
00:09:41,679 --> 00:09:44,716
? Trouble, trouble ?
124
00:09:49,955 --> 00:09:50,790
Oh crap.
125
00:09:52,124 --> 00:09:52,925
What?
126
00:09:52,957 --> 00:09:53,759
Oh my god, it's him.
127
00:09:53,792 --> 00:09:54,692
Who, who?
128
00:09:54,725 --> 00:09:55,727
That guy from the (MUMBLES).
129
00:09:55,760 --> 00:09:57,795
I want to see.
130
00:09:57,828 --> 00:09:59,864
Oh, yeah, yeah, yeah.
131
00:09:59,898 --> 00:10:01,166
I know him.
132
00:10:01,198 --> 00:10:02,834
That's Tori's cousin.
133
00:10:02,868 --> 00:10:04,703
- That's Tori's cousin?
- Mm-hmm.
134
00:10:04,735 --> 00:10:05,770
What?
135
00:10:09,140 --> 00:10:10,274
What's going on?
136
00:10:10,307 --> 00:10:11,710
- What are you doing?
- Nothing.
137
00:10:11,743 --> 00:10:13,212
Are you serious?
138
00:10:13,245 --> 00:10:14,145
ALEXA: I'm very serious.
139
00:10:14,178 --> 00:10:15,014
Oh my god, oh my god.
140
00:10:15,047 --> 00:10:16,649
Are you kidding me?
141
00:10:16,682 --> 00:10:17,850
This is not funny, Alexa.
142
00:10:17,883 --> 00:10:19,084
Please don't, please.
143
00:10:19,116 --> 00:10:19,951
What?
144
00:10:22,788 --> 00:10:24,690
Hey, Royce!
145
00:10:24,722 --> 00:10:25,757
Oh my god.
146
00:10:25,791 --> 00:10:27,059
Need a lift?
147
00:10:27,091 --> 00:10:28,793
Just headed down to
the ice cream shop.
148
00:10:28,826 --> 00:10:29,427
Oh, that's on our way.
149
00:10:29,461 --> 00:10:30,928
Hop in.
150
00:10:30,961 --> 00:10:33,932
(PEOPLE CHATTERING)
151
00:10:35,033 --> 00:10:35,835
Hey, guys.
152
00:10:39,837 --> 00:10:40,706
Hey, Tori.
153
00:10:41,472 --> 00:10:42,875
Good to see you as always.
154
00:10:42,908 --> 00:10:44,976
- Oh, you know each other?
- Oh yeah, we do.
155
00:10:45,009 --> 00:10:46,912
Yeah, we know her.
156
00:10:48,813 --> 00:10:52,784
Gail, look, I don't
know if you know this,
157
00:10:52,817 --> 00:10:55,220
but your store is
negatively impacting
158
00:10:55,253 --> 00:10:57,823
the image of our community here.
159
00:10:57,855 --> 00:11:00,091
Ooh, is that something
that your daddy told you?
160
00:11:00,125 --> 00:11:01,192
Excuse me?
161
00:11:03,227 --> 00:11:04,929
- Oh my god, oh my god, move!
- What the fuck?
162
00:11:04,962 --> 00:11:06,264
Jesus!
(SCREAMING)
163
00:11:06,298 --> 00:11:07,899
Please.
164
00:11:07,932 --> 00:11:08,967
Oh my god.
165
00:11:12,236 --> 00:11:14,272
Oh god, that's disgusting.
166
00:11:15,941 --> 00:11:17,176
You guys can chill out.
167
00:11:25,984 --> 00:11:28,287
- Everything's gonna be okay.
- Look, look, look.
168
00:11:28,320 --> 00:11:29,722
MALE SPEAKER: It
looks way better.
169
00:11:29,754 --> 00:11:31,956
(LAUGHING)
170
00:11:34,826 --> 00:11:36,861
ALEXA: Those bitches.
171
00:11:36,894 --> 00:11:39,865
(PEOPLE CHATTERING)
172
00:11:45,370 --> 00:11:48,106
Alexa, could you grab that?
173
00:11:48,139 --> 00:11:49,442
Oh yeah, yeah.
174
00:11:53,010 --> 00:11:53,911
Good job.
175
00:11:53,945 --> 00:11:55,347
Look at that cute little tail.
176
00:11:55,379 --> 00:11:56,181
There you go.
177
00:11:56,214 --> 00:11:57,817
Here, you take him.
178
00:11:59,951 --> 00:12:00,753
Good job.
179
00:12:00,785 --> 00:12:02,153
You're so brave.
180
00:12:02,187 --> 00:12:03,121
You're so brave.
181
00:12:05,823 --> 00:12:06,925
Gonna go right here, okay?
182
00:12:08,927 --> 00:12:09,827
Okay.
183
00:12:09,860 --> 00:12:12,497
(MOUSE SQUEAKING)
184
00:12:20,205 --> 00:12:21,406
Thank you.
185
00:12:21,438 --> 00:12:23,107
You really didn't
have to do this.
186
00:12:23,140 --> 00:12:24,041
Are you kidding me?
187
00:12:24,075 --> 00:12:26,845
I'm your ride or die, bitch.
188
00:12:26,878 --> 00:12:28,013
I'm not goin' anywhere.
189
00:12:34,186 --> 00:12:35,888
Was that there
when we got here?
190
00:12:48,399 --> 00:12:49,201
Weird.
191
00:12:53,904 --> 00:12:56,074
- I got it, I got it.
- Okay.
192
00:12:58,076 --> 00:12:59,043
Thank you.
193
00:12:59,076 --> 00:12:59,912
Okay.
194
00:13:16,561 --> 00:13:17,963
A knife block?
195
00:13:17,995 --> 00:13:20,999
Ooh, "Crime and Punishment."
196
00:13:21,032 --> 00:13:22,401
Why would someone
deliver it here?
197
00:13:22,433 --> 00:13:24,168
Look, there's no postage,
no return address.
198
00:13:24,201 --> 00:13:26,971
Someone actually
dropped this crap off.
199
00:13:27,004 --> 00:13:29,474
Ooh, look at this.
200
00:13:29,506 --> 00:13:31,543
Have you ever seen
anything so creepy?
201
00:13:34,011 --> 00:13:34,946
So what?
202
00:13:34,980 --> 00:13:36,548
People are just delivering
random junk now?
203
00:13:36,581 --> 00:13:37,950
I don't know.
204
00:13:39,384 --> 00:13:41,385
(GASPING) Oh my god,
oh my god, oh my god.
205
00:13:41,418 --> 00:13:43,221
I have to go.
206
00:13:43,254 --> 00:13:44,856
I will see you tomorrow.
207
00:13:46,091 --> 00:13:46,859
Yeah.
208
00:13:47,759 --> 00:13:51,263
Hey, congratulations
on getting accepted.
209
00:13:52,364 --> 00:13:54,333
Not like it means anything.
210
00:13:54,365 --> 00:13:56,100
Don't say that.
211
00:13:56,134 --> 00:13:57,903
You're gonna make it, Gail.
212
00:13:57,936 --> 00:13:59,405
We're gonna get you outta here.
213
00:14:00,272 --> 00:14:01,907
Bye, bitch.
214
00:14:01,940 --> 00:14:02,575
Bye.
215
00:14:07,177 --> 00:14:11,082
? When our hearts are weary ?
216
00:14:11,115 --> 00:14:15,120
? Cleary and more in tune ?
217
00:14:15,153 --> 00:14:17,889
(MARGOT HUMMING)
218
00:14:18,990 --> 00:14:22,995
? Back to life again ?
219
00:14:23,028 --> 00:14:27,099
? Heals of our hearts ?
220
00:14:27,131 --> 00:14:30,168
? Dead and buried ?
221
00:14:31,469 --> 00:14:34,240
(MARGOT HUMMING)
222
00:14:38,309 --> 00:14:41,179
(PHONE RINGING)
223
00:14:44,649 --> 00:14:45,450
Hello?
224
00:14:45,482 --> 00:14:46,651
GAIL: Grandma,
225
00:14:46,684 --> 00:14:47,685
did you order some stuff
for the store today?
226
00:14:47,720 --> 00:14:52,124
A box arrived and there's
no note or anything.
227
00:14:52,157 --> 00:14:53,292
I don't remember, dear.
228
00:14:53,325 --> 00:14:56,228
Just file it in the back and
we'll figure it out later.
229
00:14:56,260 --> 00:14:57,461
Yes, Grandma.
230
00:14:57,495 --> 00:14:59,163
MARGOT: Good.
231
00:14:59,197 --> 00:15:01,466
And Mr. Kozlov bought the
Rostov Ripper's school desk.
232
00:15:01,499 --> 00:15:04,336
You need to arrange
for it to be delivered.
233
00:15:04,369 --> 00:15:05,704
Okay, who?
234
00:15:05,736 --> 00:15:08,173
Mr. Rostov?
235
00:15:08,206 --> 00:15:12,009
MARGOT: No, dear,
Mr. Kozlov, K-O-Z-L-O-V,
236
00:15:12,043 --> 00:15:13,544
Dmitri Kozlov.
237
00:15:13,577 --> 00:15:15,146
Handle it today!
238
00:15:20,051 --> 00:15:20,686
Okay.
239
00:15:24,089 --> 00:15:26,959
(PHONE RINGING)
240
00:15:27,759 --> 00:15:29,094
Morbid Curiosities,
241
00:15:29,126 --> 00:15:31,562
gore galore at prices
you can afford.
242
00:15:31,596 --> 00:15:33,065
FEMALE SPEAKER: Did
you get my package?
243
00:15:36,735 --> 00:15:37,601
Yes.
244
00:15:37,634 --> 00:15:39,170
What is this stuff?
245
00:15:41,038 --> 00:15:43,609
FEMALE SPEAKER: Gifts,
souvenirs from a crime scene.
246
00:15:44,609 --> 00:15:47,346
Okay, sure, but what killer?
247
00:15:47,379 --> 00:15:49,313
There's no
authentication paperwork,
248
00:15:49,346 --> 00:15:51,983
no proof of ownership.
249
00:15:52,017 --> 00:15:52,885
FEMALE SPEAKER: I'm afraid
250
00:15:52,918 --> 00:15:54,653
you'll just have to
take my word for it.
251
00:15:54,686 --> 00:15:57,489
No, look, we
can't use this stuff
252
00:15:57,522 --> 00:16:00,392
unless we have proof
that it's genuine, so.
253
00:16:03,094 --> 00:16:05,197
Who is this anyway?
254
00:16:05,230 --> 00:16:06,098
FEMALE SPEAKER: I
need your help, Gail.
255
00:16:06,130 --> 00:16:09,533
All you have to do
is sell these items.
256
00:16:09,567 --> 00:16:11,102
Well, I can't do that.
257
00:16:11,135 --> 00:16:13,004
FEMALE SPEAKER:
You'll figure it out.
258
00:16:13,038 --> 00:16:14,373
I have faith.
259
00:16:14,405 --> 00:16:16,173
I don't know you, Gail,
260
00:16:16,206 --> 00:16:19,278
but I suspect we're
really not that different.
261
00:16:20,211 --> 00:16:22,547
In a way, we're the same.
262
00:16:22,580 --> 00:16:25,117
Your father created us both.
263
00:16:26,283 --> 00:16:28,052
You knew my father?
264
00:16:29,220 --> 00:16:30,455
FEMALE SPEAKER:
Not personally,
265
00:16:30,488 --> 00:16:33,659
but you could say
he's my inspiration.
266
00:16:35,059 --> 00:16:37,528
What are you talking about?
267
00:16:37,562 --> 00:16:40,399
FEMALE SPEAKER:
You don't know?
268
00:16:42,133 --> 00:16:45,103
Your father is a killer, Gail,
269
00:16:45,135 --> 00:16:47,204
just like all the other freaks
270
00:16:47,238 --> 00:16:49,775
whose junk you pawn at
that store of yours.
271
00:16:50,642 --> 00:16:53,311
Very funny, Tori!
272
00:16:53,344 --> 00:16:55,147
I know it's you, okay?!
273
00:16:55,179 --> 00:16:57,081
Don't you have
anything better to do?!
274
00:17:11,563 --> 00:17:13,498
Oh my god, I'm sorry.
275
00:17:13,530 --> 00:17:14,432
You scared me.
276
00:17:17,134 --> 00:17:18,703
Mind answering
a few questions?
277
00:17:28,246 --> 00:17:30,649
I don't even know what I'm
supposed to be looking for.
278
00:17:32,416 --> 00:17:35,286
It's not like I've ever seen
one of these things before.
279
00:17:38,288 --> 00:17:39,490
Traverse City.
280
00:17:40,592 --> 00:17:42,259
Isn't that pretty far?
281
00:17:42,292 --> 00:17:44,195
It's a pretty serious case.
282
00:17:48,599 --> 00:17:50,568
Look, you're not in
any trouble, okay?
283
00:17:52,336 --> 00:17:57,342
I just need to know if you
recognize any of these items.
284
00:18:02,212 --> 00:18:05,084
I sold the jacket to
a kid a couple days ago.
285
00:18:06,451 --> 00:18:08,120
The receipt is from the sale.
286
00:18:09,319 --> 00:18:11,355
Do you remember
anything about the kid?
287
00:18:11,388 --> 00:18:13,824
Did he come in alone or
was he with someone else?
288
00:18:13,857 --> 00:18:15,359
No, he was by himself.
289
00:18:16,126 --> 00:18:17,461
Do you remember
anything unusual
290
00:18:17,494 --> 00:18:19,397
about him or the transaction?
291
00:18:22,200 --> 00:18:23,302
Is he in trouble?
292
00:18:28,405 --> 00:18:31,442
He was wearing that
jacket when we found him.
293
00:18:31,476 --> 00:18:33,178
The receipt was in his pocket.
294
00:18:34,112 --> 00:18:36,715
We're just trying to
put together a timeline.
295
00:18:36,748 --> 00:18:38,350
Oh my god.
296
00:18:38,383 --> 00:18:40,218
When did this happen?
297
00:18:40,250 --> 00:18:42,386
That's what we're
trying to find out.
298
00:18:42,420 --> 00:18:43,889
You need to tell us
everything you know.
299
00:18:43,922 --> 00:18:44,890
What did he buy?
300
00:18:45,789 --> 00:18:47,392
Okay.
301
00:18:47,424 --> 00:18:51,762
Well, he was interested in
the Wade stuff and Beale.
302
00:18:54,665 --> 00:18:58,435
I got the impression
that he'd been picked on.
303
00:18:58,469 --> 00:18:59,703
I think he just wanted something
304
00:18:59,737 --> 00:19:02,274
that would make him
feel less vulnerable.
305
00:19:04,209 --> 00:19:06,878
He couldn't afford
the big name stuff,
306
00:19:06,911 --> 00:19:10,449
but we had taken the jacket
off display a few weeks back.
307
00:19:11,782 --> 00:19:15,519
No one really remembers
Danny Raft anymore, so.
308
00:19:15,553 --> 00:19:17,156
Grandma let it go cheap.
309
00:19:19,324 --> 00:19:20,425
Grandma?
310
00:19:20,458 --> 00:19:21,692
If you want a
t-shirt or a key chain,
311
00:19:21,726 --> 00:19:22,928
I'm your gal,
312
00:19:22,961 --> 00:19:25,896
but if you want some
of the big name stuff,
313
00:19:25,930 --> 00:19:29,768
you have to talk
to Grandma Margot.
314
00:19:29,800 --> 00:19:31,202
And this is her store?
315
00:19:31,836 --> 00:19:32,703
Yes.
316
00:19:34,305 --> 00:19:36,307
Though I've been operating
it since her accident.
317
00:19:38,809 --> 00:19:40,211
Just to be clear,
318
00:19:41,179 --> 00:19:44,416
this jacket is actually
some killer's jacket.
319
00:19:45,150 --> 00:19:47,352
Technically, a
serial killer's jacket.
320
00:19:48,853 --> 00:19:50,322
And you're okay with this?
321
00:19:55,993 --> 00:19:59,363
I never really had a
choice in the matter.
322
00:20:00,731 --> 00:20:02,201
Grandma needed help.
323
00:20:07,771 --> 00:20:12,543
I guess there's some really
sick people out there, huh?
324
00:20:14,378 --> 00:20:15,680
I hope you catch the killer.
325
00:20:17,481 --> 00:20:20,219
Yeah, me too.
326
00:20:34,398 --> 00:20:35,000
Hi.
327
00:20:37,801 --> 00:20:40,605
(MOUSE SQUEAKING)
328
00:20:42,472 --> 00:20:44,475
I'll let you go, okay?
329
00:20:47,912 --> 00:20:49,448
Come here, sweetie.
330
00:20:51,415 --> 00:20:52,250
Go on.
331
00:20:56,921 --> 00:20:59,658
(MARGOT HUMMING)
332
00:21:08,499 --> 00:21:10,001
MARGOT: Honey, is that you?
333
00:21:10,935 --> 00:21:14,438
How was everything down
at the store today?
334
00:21:14,471 --> 00:21:15,473
It was fine, Grandma.
335
00:21:16,673 --> 00:21:17,509
Slow.
336
00:21:18,643 --> 00:21:20,377
How's your leg?
337
00:21:20,411 --> 00:21:22,047
Oh, fine, just fine.
338
00:21:24,348 --> 00:21:26,083
Did you remember to bring
the food for Lilith?
339
00:21:26,116 --> 00:21:28,086
Oh god, I'm sorry, Grandma.
340
00:21:28,118 --> 00:21:29,553
I forgot.
341
00:21:29,586 --> 00:21:30,622
It is coming toward
the end of the month.
342
00:21:30,654 --> 00:21:32,456
She is gonna need
to be fed soon.
343
00:21:32,490 --> 00:21:33,659
Yes, I know, Grandma.
344
00:21:35,425 --> 00:21:37,995
MARGOT: And don't stay
in your room all night.
345
00:21:42,432 --> 00:21:46,003
(DELIBERATIVE INDIE MUSIC)
346
00:22:08,092 --> 00:22:10,495
Gail, dinner is ready.
347
00:22:11,528 --> 00:22:13,631
I'm not hungry, Grandma!
348
00:22:13,663 --> 00:22:16,500
I didn't ask if you
were hungry, dear.
349
00:22:28,945 --> 00:22:29,780
Gail?
350
00:22:31,915 --> 00:22:33,617
You're always frowning.
351
00:22:34,417 --> 00:22:37,421
Is it too much to
ask you to smile?
352
00:22:47,097 --> 00:22:49,701
Anything interesting
happen today?
353
00:22:51,501 --> 00:22:54,571
Well, a police officer
came into the store today.
354
00:22:54,605 --> 00:22:56,141
MARGOT: Oh really, what for?
355
00:22:58,142 --> 00:22:59,544
Someone had been murdered.
356
00:23:00,944 --> 00:23:03,013
My goodness.
357
00:23:03,047 --> 00:23:05,983
Well, it wasn't
either of us, was it?
358
00:23:07,585 --> 00:23:08,687
It was an out of towner.
359
00:23:10,121 --> 00:23:12,824
You know, the one that
bought Raft's jacket.
360
00:23:16,493 --> 00:23:19,530
Let's discuss
something more pleasant.
361
00:23:19,564 --> 00:23:20,632
How about that?
362
00:23:22,532 --> 00:23:23,167
Okay.
363
00:23:25,936 --> 00:23:27,638
Any good news to share?
364
00:23:34,878 --> 00:23:36,713
What do you mean?
365
00:23:36,747 --> 00:23:40,986
Hm, something exciting
in the mail maybe?
366
00:23:46,123 --> 00:23:49,795
There was a coupon for
two for one fabric softener.
367
00:23:51,962 --> 00:23:54,798
I put it in the basket
with the other thing.
368
00:23:54,832 --> 00:23:56,668
I knew it had to
be some mistake.
369
00:23:59,604 --> 00:24:00,639
What?
370
00:24:01,605 --> 00:24:04,008
Oh, some silly
man called today
371
00:24:04,040 --> 00:24:07,778
saying he was from the
university's office of admissions.
372
00:24:07,811 --> 00:24:09,680
(LAUGHING)
373
00:24:09,713 --> 00:24:10,548
I know.
374
00:24:11,648 --> 00:24:15,018
I told him it had
to be a mistake.
375
00:24:15,051 --> 00:24:16,186
Grandma.
376
00:24:16,220 --> 00:24:18,756
I told him that
somebody must be playing
377
00:24:18,788 --> 00:24:22,760
some kind of a
practical joke on us.
378
00:24:23,861 --> 00:24:26,765
I mean, you're not leaving.
379
00:24:28,231 --> 00:24:31,903
I explained to him how
much you're needed here.
380
00:24:31,935 --> 00:24:33,770
May I be excused?
381
00:24:33,804 --> 00:24:34,605
Don't be silly.
382
00:24:34,638 --> 00:24:35,973
You need to eat.
383
00:24:36,007 --> 00:24:36,875
Am I silly?
384
00:24:37,942 --> 00:24:38,742
MARGOT: What, dear?
385
00:24:38,776 --> 00:24:39,576
Am I silly?
386
00:24:39,609 --> 00:24:40,644
I don't know.
387
00:24:41,746 --> 00:24:43,181
Who do you think
I get that from?
388
00:24:47,551 --> 00:24:48,953
What are you getting at, Gail?
389
00:24:50,153 --> 00:24:51,021
I don't know.
390
00:24:52,056 --> 00:24:53,692
I don't even know who I am.
391
00:24:55,125 --> 00:24:59,865
Oh, Gail, don't you know
how much I rely on you?
392
00:25:02,767 --> 00:25:06,703
How would I get
along without you?
393
00:25:06,737 --> 00:25:09,541
Who is it that has you so upset?
394
00:25:10,708 --> 00:25:12,777
Who has you talking this way?
395
00:25:14,644 --> 00:25:17,147
Why don't we ever
talk about my parents?
396
00:25:18,316 --> 00:25:20,183
It's that Alexa
girl, isn't it?
397
00:25:20,217 --> 00:25:21,619
I knew she was a trouble maker.
398
00:25:21,652 --> 00:25:23,020
No, Grandma.
399
00:25:23,054 --> 00:25:25,790
We don't even have any
pictures of them or anything.
400
00:25:27,791 --> 00:25:28,726
It is, isn't it?
401
00:25:32,329 --> 00:25:34,765
(GAIL CRIES)
402
00:25:45,643 --> 00:25:47,879
I suggest you stay away
from her from now on.
403
00:25:56,686 --> 00:25:57,888
NEWS ANNOUNCER: And now,
404
00:25:57,922 --> 00:26:00,191
startling news out of
nearby Benzie County
405
00:26:00,223 --> 00:26:03,595
where police were called to the
scene of an apparent murder.
406
00:26:03,627 --> 00:26:06,163
Our own Marsha
Campbell investigates.
407
00:26:06,196 --> 00:26:07,164
Marsha?
408
00:26:07,198 --> 00:26:08,600
Thanks, Chuck.
409
00:26:08,633 --> 00:26:09,334
I'm here on the
scene with the man
410
00:26:09,366 --> 00:26:10,402
who made the gruesome discovery.
411
00:26:10,434 --> 00:26:12,869
And while he does not
want to appear on camera,
412
00:26:12,903 --> 00:26:14,771
he has agreed to speak with us.
413
00:26:14,805 --> 00:26:17,674
He's also given us
exclusive cell phone video
414
00:26:17,708 --> 00:26:20,111
that he shot just before
calling authorities.
415
00:26:20,144 --> 00:26:21,980
Some of the images,
we have blurred
416
00:26:22,012 --> 00:26:24,081
because they're too
shocking for television.
417
00:26:24,115 --> 00:26:25,849
Viewer discretion is advised.
418
00:26:27,284 --> 00:26:29,020
MALE SPEAKER: This is a
nice area, it's a good area.
419
00:26:29,053 --> 00:26:30,722
We take all kinds.
420
00:26:30,755 --> 00:26:32,857
MARSHA: So, what prompted
you to go into the apartment?
421
00:26:32,890 --> 00:26:35,326
MALE SPEAKER: She'd never
been late with rent before
422
00:26:35,358 --> 00:26:37,761
and her neighbors started
complaining about the smell,
423
00:26:37,795 --> 00:26:40,398
so naturally, I grew concerned.
424
00:26:40,431 --> 00:26:41,833
MARSHA: And do
you always film it
425
00:26:41,865 --> 00:26:43,201
when you go into a
tenant's apartment?
426
00:26:43,233 --> 00:26:45,302
MALE SPEAKER:
Absolutely, 100%.
427
00:26:45,336 --> 00:26:46,738
It's for protection.
428
00:26:46,770 --> 00:26:51,710
(PAPER RUSTLING)
(ROCK MUSIC)
429
00:26:54,010 --> 00:26:56,146
I don't get what
you're freaking out over.
430
00:26:57,748 --> 00:26:58,817
Are you kidding me?
431
00:27:02,318 --> 00:27:03,622
Let me see your phone.
432
00:27:11,095 --> 00:27:12,963
MARSHA: Some of the
images, we have blurred
433
00:27:12,997 --> 00:27:16,868
because they're too
shocking for television.
434
00:27:17,768 --> 00:27:21,673
(ALEXA BLOWS RASPBERRY)
435
00:27:21,705 --> 00:27:23,407
- So what prompted you to...
- I mean, I guess.
436
00:27:23,441 --> 00:27:25,843
Seriously, Al, look.
437
00:27:25,875 --> 00:27:26,943
I'm looking!
438
00:27:26,977 --> 00:27:28,313
It's just blurry.
439
00:27:29,346 --> 00:27:31,915
This isn't a joke, okay?
440
00:27:31,949 --> 00:27:33,685
I think the killer called me,
441
00:27:34,719 --> 00:27:35,385
and they're for real,
442
00:27:35,419 --> 00:27:36,354
and this proves it.
443
00:27:37,954 --> 00:27:38,789
Wow.
444
00:27:39,923 --> 00:27:42,826
Okay, let's say this
caller is legit.
445
00:27:43,461 --> 00:27:44,362
What did they say?
446
00:27:46,463 --> 00:27:48,865
They want me to
sell this stuff.
447
00:27:48,898 --> 00:27:49,800
And that's it?
448
00:27:49,834 --> 00:27:50,835
They didn't say anything else?
449
00:27:51,602 --> 00:27:56,841
They said, no, just
to sell this stuff.
450
00:27:59,375 --> 00:28:00,845
Okay.
451
00:28:00,877 --> 00:28:02,012
Then we sell it?
452
00:28:04,080 --> 00:28:05,348
We can't sell this.
453
00:28:05,382 --> 00:28:06,817
Gail, you're telling me
454
00:28:06,851 --> 00:28:09,220
that some psycho killer
sends you a package,
455
00:28:09,252 --> 00:28:10,454
calls you like a stalker,
456
00:28:10,488 --> 00:28:11,989
and threatens you if
you don't sell it,
457
00:28:12,021 --> 00:28:13,857
and you're in a
position to refuse?
458
00:28:13,891 --> 00:28:14,992
We have to tell the police.
459
00:28:15,025 --> 00:28:16,494
We have to...
460
00:28:16,527 --> 00:28:17,295
I think if he wants us to
sell it, then we should do it.
461
00:28:17,327 --> 00:28:18,829
No, that's not okay...
462
00:28:47,791 --> 00:28:49,926
What is that up there?
463
00:28:49,960 --> 00:28:52,963
Is that the dental impressions
464
00:28:52,997 --> 00:28:56,234
of Theodore Barry by any chance?
465
00:29:00,538 --> 00:29:01,372
Thank you.
466
00:29:05,209 --> 00:29:09,047
(DENTAL IMPRESSIONS CLACKING)
467
00:29:13,217 --> 00:29:15,954
What's the asking
price for this object?
468
00:29:22,259 --> 00:29:26,864
Well, enjoy your teeth.
469
00:29:26,896 --> 00:29:28,131
Thank you.
470
00:29:28,164 --> 00:29:31,335
Goodbye to you, goodbye to you.
471
00:29:31,367 --> 00:29:33,070
- Goodbye.
- Ta ta.
472
00:29:38,008 --> 00:29:39,876
- How long haver I been here?
- I don't know.
473
00:29:39,910 --> 00:29:41,112
Oh my god.
474
00:29:41,144 --> 00:29:44,347
Oh, my break is
probably way over.
475
00:29:44,381 --> 00:29:45,850
I will see you tomorrow.
476
00:29:46,916 --> 00:29:50,020
Don't do anything without
me and don't tell Margot.
477
00:29:50,054 --> 00:29:50,889
Got it?
478
00:29:52,021 --> 00:29:52,923
Okay.
479
00:29:52,957 --> 00:29:53,991
Thank you.
480
00:29:54,023 --> 00:29:54,892
Bye.
481
00:30:02,165 --> 00:30:04,802
(GAIL SIGHS)
482
00:30:13,109 --> 00:30:15,579
(PHONE RINGING)
483
00:30:22,952 --> 00:30:23,887
Morbid Curiosities,
484
00:30:23,921 --> 00:30:25,056
Benzie County's home of horror.
485
00:30:25,088 --> 00:30:26,624
How can I help you?
486
00:30:26,656 --> 00:30:29,059
FEMALE SPEAKER: Have you
had a chance to reconsider?
487
00:30:46,509 --> 00:30:48,211
What do you want?
488
00:30:48,244 --> 00:30:50,647
FEMALE SPEAKER: I
want you to ply my wares
489
00:30:50,681 --> 00:30:51,982
or was that not clear?
490
00:30:54,117 --> 00:30:56,052
I can't do that.
491
00:30:56,086 --> 00:30:57,488
FEMALE SPEAKER:
Isn't that what you do?
492
00:30:57,520 --> 00:31:00,590
I'm not asking for
much, just a few items.
493
00:31:00,624 --> 00:31:03,094
I don't even want a cut.
494
00:31:03,126 --> 00:31:05,096
You can keep
anything it fetches.
495
00:31:05,128 --> 00:31:07,063
Well, I don't even
handle these sales.
496
00:31:07,096 --> 00:31:08,398
They go through my grandma.
497
00:31:08,432 --> 00:31:10,067
FEMALE SPEAKER: Let me guess.
498
00:31:10,099 --> 00:31:11,468
You really want your grandmother
499
00:31:11,501 --> 00:31:13,570
to tell you about your parents,
500
00:31:13,604 --> 00:31:14,538
but she won't.
501
00:31:15,705 --> 00:31:17,908
It really was a
terrible accident.
502
00:31:17,942 --> 00:31:20,377
Of course, it wasn't
really an accident.
503
00:31:21,612 --> 00:31:22,513
Your poor mother...
504
00:31:22,546 --> 00:31:24,282
Why are you doing this to me?
505
00:31:26,182 --> 00:31:29,086
FEMALE SPEAKER: It's amazing.
506
00:31:29,118 --> 00:31:31,355
You really do look like her.
507
00:31:32,522 --> 00:31:37,427
(OBJECTS CLATTERING)
(FAINT SPEAKING)
508
00:31:39,696 --> 00:31:41,197
They come to your
little sideshow
509
00:31:41,230 --> 00:31:43,233
to get a closer
look into the abyss
510
00:31:43,267 --> 00:31:46,237
while still clutching
firmly to the safety rail.
511
00:31:47,471 --> 00:31:50,474
I choose to remove that
false sense of security.
512
00:31:51,642 --> 00:31:54,245
Your shop provides
a rare opportunity.
513
00:31:54,278 --> 00:31:57,315
I meant, why are
you doing this to me?
514
00:31:58,982 --> 00:32:01,018
FEMALE SPEAKER: I need
to understand you better.
515
00:32:01,050 --> 00:32:04,120
I need to see just
how alike we are.
516
00:32:04,153 --> 00:32:06,057
What are you talking about?
517
00:32:06,089 --> 00:32:09,492
FEMALE SPEAKER: The tree
there has bad seeds, Gail.
518
00:32:09,526 --> 00:32:11,596
Before you cast the first stone,
519
00:32:13,196 --> 00:32:16,199
perhaps you should ask
Margot about G.W. Stubbs.
520
00:32:17,433 --> 00:32:18,601
Who?
521
00:32:18,634 --> 00:32:20,171
FEMALE SPEAKER: Your father.
522
00:32:21,337 --> 00:32:25,175
My father's name
was Gary Niven.
523
00:32:25,209 --> 00:32:27,077
FEMALE SPEAKER: There are
the lies we tell to others
524
00:32:27,111 --> 00:32:29,280
and the lies we tell ourselves.
525
00:32:29,313 --> 00:32:30,281
Which one was that?
526
00:32:31,147 --> 00:32:34,151
(DIAL TONE RINGING)
527
00:32:49,066 --> 00:32:52,068
- (DOORKNOB RATTLING)
- Just move it off.
528
00:32:52,102 --> 00:32:55,139
(PEOPLE LAUGHING)
529
00:32:56,573 --> 00:32:57,408
God.
530
00:33:00,176 --> 00:33:01,645
I can be a
witness if you want.
531
00:33:03,113 --> 00:33:04,215
I saw the whole thing.
532
00:33:05,816 --> 00:33:08,052
It was a bunch of
out of towners.
533
00:33:08,085 --> 00:33:11,087
They said they came here
for a pleasant vacation,
534
00:33:11,121 --> 00:33:13,324
not for shit holes
full of murder junk.
535
00:33:15,759 --> 00:33:17,294
Tori, let's go.
536
00:33:17,326 --> 00:33:18,162
See ya.
537
00:33:28,238 --> 00:33:30,107
Come on, you jerk.
538
00:33:35,778 --> 00:33:37,381
(GAIL SIGHS)
539
00:33:37,413 --> 00:33:39,349
Looks like you got
some trouble makers.
540
00:33:42,152 --> 00:33:44,788
(GAIL LAUGHS)
541
00:33:44,821 --> 00:33:45,622
Yeah.
542
00:33:47,391 --> 00:33:48,226
It's nothing new.
543
00:33:49,826 --> 00:33:51,628
You don't tell
anyone about it?
544
00:33:51,662 --> 00:33:53,498
Clearly, you're not from here.
545
00:33:54,631 --> 00:33:56,667
Tori's family runs
this town, so.
546
00:33:58,201 --> 00:34:02,105
The Kelly's, I am familiar.
547
00:34:03,073 --> 00:34:07,144
I get the impression they
don't care for your store much.
548
00:34:07,176 --> 00:34:09,212
GAIL: Yeah, we're
an acquired taste.
549
00:34:11,648 --> 00:34:14,251
JANICE: I spoke
with your grandmother.
550
00:34:14,284 --> 00:34:15,119
GAIL: Oh yeah?
551
00:34:15,885 --> 00:34:18,355
She's interesting.
552
00:34:20,257 --> 00:34:21,692
She told me about how
she injured herself.
553
00:34:21,724 --> 00:34:22,826
It sounded pretty bad.
554
00:34:24,360 --> 00:34:25,563
It must have been scary.
555
00:34:26,829 --> 00:34:28,331
Yeah.
556
00:34:28,364 --> 00:34:29,766
I didn't see it, so.
557
00:34:34,704 --> 00:34:37,674
You figure out what
happened to the Raft kid?
558
00:34:37,708 --> 00:34:39,309
We're still workin' on it.
559
00:34:41,210 --> 00:34:42,712
Trying to keep
things low profile.
560
00:34:42,746 --> 00:34:44,148
Apparently,
561
00:34:44,181 --> 00:34:46,317
tourist season is really
important around here.
562
00:34:46,349 --> 00:34:48,152
Just trying not to
scare anyone off.
563
00:34:52,655 --> 00:34:53,490
Thanks.
564
00:35:06,235 --> 00:35:07,670
I caught this one
565
00:35:07,704 --> 00:35:10,173
chewing on one of the
smaller guy's tails.
566
00:35:10,206 --> 00:35:12,208
It nearly came clean off.
567
00:35:12,242 --> 00:35:14,345
Oh god, spare me the details.
568
00:35:14,378 --> 00:35:15,346
(LAUGHING)
569
00:35:15,378 --> 00:35:16,380
Hey, Gail.
570
00:35:17,514 --> 00:35:18,349
Hi, Royce.
571
00:35:19,782 --> 00:35:22,286
Hey Jacob, do you have
anything in a bigger bag?
572
00:35:23,686 --> 00:35:24,487
I'll look in the back.
573
00:35:24,521 --> 00:35:25,356
Thanks.
574
00:35:27,423 --> 00:35:28,759
So what do we have here?
575
00:35:28,791 --> 00:35:30,228
Looking for a new pet?
576
00:35:31,394 --> 00:35:32,695
It's for my grandma.
577
00:35:32,728 --> 00:35:35,899
Yeah, mice are cute, I guess.
578
00:35:35,932 --> 00:35:36,766
To eat.
579
00:35:39,869 --> 00:35:42,339
- What?
- Oh. (LAUGHING)
580
00:35:43,706 --> 00:35:46,376
She has a snake.
581
00:35:46,409 --> 00:35:47,777
My grandma has a snake.
582
00:35:47,811 --> 00:35:51,315
- Your grandma has a snake?
- Mm-hmm.
583
00:35:51,347 --> 00:35:52,682
I see darkness
runs in the family.
584
00:35:52,715 --> 00:35:55,185
(LAUGHING)
585
00:35:57,554 --> 00:35:59,456
About my cousin, I know
Tori can be a bit much.
586
00:35:59,489 --> 00:36:02,193
- I'm sorry.
- It's okay, it's okay.
587
00:36:02,226 --> 00:36:03,727
How about I make it up to you?
588
00:36:03,760 --> 00:36:06,464
What do you say a movie
and some ice cream?
589
00:36:08,864 --> 00:36:09,699
No.
590
00:36:10,733 --> 00:36:11,735
Just a movie then?
591
00:36:13,469 --> 00:36:14,871
Sorry.
592
00:36:14,905 --> 00:36:16,440
Royce, we don't have
anything bigger.
593
00:36:16,472 --> 00:36:18,175
Gotcha, thanks for checking.
594
00:36:19,643 --> 00:36:21,579
I have to go
back to my grandma.
595
00:36:21,612 --> 00:36:23,614
Hey Jacob, how late
are you open tonight?
596
00:36:23,646 --> 00:36:24,581
We close at 9:00.
597
00:36:24,614 --> 00:36:25,515
That's perfect.
598
00:36:25,548 --> 00:36:26,317
We'll have time to spare.
599
00:36:26,349 --> 00:36:27,451
Come with me to a movie.
600
00:36:27,483 --> 00:36:28,384
We can skip the ice cream.
601
00:36:28,418 --> 00:36:28,885
I really can't tonight.
602
00:36:28,918 --> 00:36:29,719
I'm sorry.
603
00:36:33,422 --> 00:36:35,325
Okay, I see you.
604
00:36:37,293 --> 00:36:38,295
We'll rain check it.
605
00:36:45,869 --> 00:36:47,004
Thank you.
606
00:36:47,036 --> 00:36:47,837
Thanks, Royce.
607
00:36:47,871 --> 00:36:48,706
Catch you later, Gail.
608
00:36:49,572 --> 00:36:50,340
Hey.
609
00:36:51,340 --> 00:36:52,442
JACOB: Three bucks.
610
00:36:54,010 --> 00:36:54,844
Three.
611
00:36:57,514 --> 00:36:59,416
JACOB: So, what do you think
612
00:36:59,449 --> 00:37:01,452
you're going to be
doing with the store?
613
00:37:03,420 --> 00:37:04,887
What do you mean?
614
00:37:04,920 --> 00:37:06,356
Well, if you go
off to college,
615
00:37:06,389 --> 00:37:09,559
if your grandma
happens to pass away.
616
00:37:11,327 --> 00:37:12,228
I mean, I just
figured if she's gone,
617
00:37:12,262 --> 00:37:15,632
you might want to do
something different.
618
00:37:17,701 --> 00:37:18,936
I don't know.
619
00:37:18,969 --> 00:37:20,538
I've never really
thought about it.
620
00:37:23,940 --> 00:37:25,409
Oh, okay.
621
00:37:26,409 --> 00:37:28,311
Great, well have a nice day.
622
00:37:28,344 --> 00:37:29,646
Okay, you too.
623
00:37:50,467 --> 00:37:53,003
Well, what are
you waiting for?
624
00:37:54,871 --> 00:37:56,740
Really, Gail.
625
00:37:56,773 --> 00:37:58,675
Sometimes I can't believe you.
626
00:37:58,708 --> 00:37:59,542
I'm sorry.
627
00:38:01,711 --> 00:38:04,581
(LOUD CRASHING)
628
00:38:05,349 --> 00:38:07,285
You would have
had Lilith starve.
629
00:38:08,952 --> 00:38:11,422
She has a right
to eat, you know?
630
00:38:14,523 --> 00:38:18,494
(LOUD THUDDING)
(GASPING)
631
00:38:18,527 --> 00:38:20,363
Snakes are friends to women.
632
00:38:22,632 --> 00:38:24,835
Since all the way
back in the garden.
633
00:38:26,536 --> 00:38:28,838
Adam would have kept us
barefoot and pregnant
634
00:38:28,871 --> 00:38:30,907
and too ignorant to complain.
635
00:38:32,675 --> 00:38:37,414
It was the kindly old serpent
who saved us from that fate.
636
00:38:47,523 --> 00:38:49,326
Clear the table please
637
00:38:50,594 --> 00:38:52,362
and we'll enjoy some cobbler.
638
00:38:58,702 --> 00:38:59,670
(CUTLERY CLATTERING)
639
00:38:59,702 --> 00:39:01,771
Can you do anything right?!
640
00:39:02,938 --> 00:39:03,773
Pick that up!
641
00:39:10,179 --> 00:39:13,549
Grandma, is my
father G.W. Stubbs?
642
00:39:13,583 --> 00:39:15,519
You listen to me, young lady!
643
00:39:16,585 --> 00:39:18,521
Your father is Gary Niven!
644
00:39:20,456 --> 00:39:22,625
Now, that's the end of it!
645
00:39:28,632 --> 00:39:30,634
I'll go get the cobbler.
646
00:39:48,117 --> 00:39:53,123
(LOCK CLATTERING)
(GAIL GROANS)
647
00:39:54,724 --> 00:39:57,728
(SUSPENSEFUL MUSIC)
648
00:41:26,682 --> 00:41:27,717
GAIL: Jesus.
649
00:42:10,693 --> 00:42:11,795
NEWS ANNOUNCER:
Policy roll outs.
650
00:42:11,827 --> 00:42:13,931
Harris, before a
primarily Black audience
651
00:42:13,963 --> 00:42:15,731
at the National Urban League.
652
00:42:15,764 --> 00:42:17,333
Breaking news at
the top of the hour.
653
00:42:17,367 --> 00:42:19,069
Local police have now confirmed
654
00:42:19,101 --> 00:42:21,038
the discovery of
another homicide victim
655
00:42:21,070 --> 00:42:23,739
just outside of Frankfort
in Benzie County
656
00:42:23,773 --> 00:42:25,008
only two days after a woman
657
00:42:25,041 --> 00:42:27,144
was found stabbed to
death in her own bed.
658
00:42:27,177 --> 00:42:30,280
Sources tell us a man was
discovered in his living room
659
00:42:30,313 --> 00:42:32,749
apparently killed
with a kitchen knife.
660
00:42:32,782 --> 00:42:34,585
Both of these
attacks come shortly
661
00:42:34,617 --> 00:42:37,219
after a reported killing
just 15 miles away
662
00:42:37,253 --> 00:42:38,689
at a truck stop in...
663
00:42:38,722 --> 00:42:39,856
Now, we know where the
knife block came from.
664
00:42:39,889 --> 00:42:40,891
NEWS ANNOUNCER:
Panicked residents
665
00:42:40,923 --> 00:42:43,092
are beginning to
express concern.
666
00:42:43,126 --> 00:42:44,127
MALE SPEAKER: I don't
know what to think.
667
00:42:44,159 --> 00:42:45,362
It's terrifying.
668
00:42:45,394 --> 00:42:48,331
I keep thinking about
my kids, my wife.
669
00:42:50,099 --> 00:42:53,336
(GAIL HYPERVENTILATES)
670
00:42:55,871 --> 00:42:57,173
Alexa,
671
00:42:57,206 --> 00:42:58,842
I need you,
672
00:42:58,875 --> 00:43:00,978
I just, I need
some air right now.
673
00:43:01,010 --> 00:43:02,378
I need you to hide
all this stuff.
674
00:43:02,411 --> 00:43:03,946
Okay, okay, where
are you going?
675
00:43:03,980 --> 00:43:06,382
I just, I'll be right back.
676
00:43:06,416 --> 00:43:09,019
ALEXA: Where are you going?!
677
00:43:13,023 --> 00:43:16,026
(SUSPENSEFUL MUSIC)
678
00:44:06,309 --> 00:44:07,678
(ROCK MUSIC)
679
00:44:07,710 --> 00:44:10,713
? So, just sit tight ?
680
00:44:10,746 --> 00:44:13,216
(PHONE RINGING)
681
00:44:21,123 --> 00:44:23,359
FEMALE SPEAKER: Hello, Alexa.
682
00:44:23,393 --> 00:44:25,695
I was wondering when
I'd get to talk to you.
683
00:44:25,728 --> 00:44:26,362
Nope.
684
00:44:52,822 --> 00:44:53,856
Fuck.
685
00:45:00,530 --> 00:45:03,300
(BUZZER BLARING)
686
00:45:11,807 --> 00:45:13,043
Lookie, lookie.
687
00:45:20,150 --> 00:45:21,852
Well, look at you.
688
00:45:23,253 --> 00:45:24,321
Look at that.
689
00:45:28,123 --> 00:45:28,925
Come on.
690
00:45:33,195 --> 00:45:35,197
GAIL: G.W. Stubbs?
691
00:45:35,231 --> 00:45:37,000
Yeah?
692
00:45:37,032 --> 00:45:38,067
And you are?
693
00:45:38,101 --> 00:45:40,503
I'm sorry, they didn't
tell me anything about you.
694
00:45:40,536 --> 00:45:41,303
Go ahead.
695
00:45:41,336 --> 00:45:42,972
Do I know you?
696
00:45:43,005 --> 00:45:44,040
No.
697
00:45:44,740 --> 00:45:46,909
I'm just here doing
some research.
698
00:45:46,943 --> 00:45:49,813
I'm a psychology student.
699
00:45:49,846 --> 00:45:51,347
Psychology, eh?
700
00:45:51,380 --> 00:45:53,016
Hm.
701
00:45:53,048 --> 00:45:54,884
So what do you want with me?
702
00:45:54,918 --> 00:45:57,053
(LAUGHING)
703
00:45:57,085 --> 00:46:02,091
Well, I'm interested in how
somebody can become a killer.
704
00:46:03,992 --> 00:46:04,827
Hm.
705
00:46:06,362 --> 00:46:10,400
You know, visiting hours
are pretty limited.
706
00:46:10,432 --> 00:46:12,302
You sure you don't want to
talk about something else
707
00:46:12,335 --> 00:46:17,007
because I'm not sure we can
unpack all this in 15 minutes?
708
00:46:17,039 --> 00:46:18,141
Well, I can be brief.
709
00:46:18,173 --> 00:46:19,009
Yeah.
710
00:46:20,844 --> 00:46:22,880
Tell me about your family.
711
00:46:24,047 --> 00:46:25,014
I'd rather not.
712
00:46:27,483 --> 00:46:30,253
You had a wife and a daughter.
713
00:46:30,286 --> 00:46:31,354
Yeah, but they
had nothing to do
714
00:46:31,387 --> 00:46:32,889
with me turning out like this.
715
00:46:32,922 --> 00:46:33,990
Don't get that wrong.
716
00:46:34,724 --> 00:46:37,326
I was well on my way
before I met Mary Beth.
717
00:46:38,193 --> 00:46:40,429
Mary Beth is your wife?
718
00:46:42,632 --> 00:46:45,501
Listen, I don't mean
to be rude or nothin',
719
00:46:45,534 --> 00:46:47,536
but this is some
pretty famous stuff.
720
00:46:47,570 --> 00:46:51,041
I mean, I realize I'm not as
famous as some of the big guys,
721
00:46:51,074 --> 00:46:52,909
but isn't this in one
of your books somewhere?
722
00:46:52,942 --> 00:46:55,045
Yes, but I just wanted to
hear your perspective of it.
723
00:46:55,077 --> 00:46:56,112
That's all.
724
00:46:56,945 --> 00:46:58,214
How about your parents?
725
00:47:00,583 --> 00:47:02,019
All right, all right, fine.
726
00:47:04,454 --> 00:47:07,257
My mom was terrible to me,
dad was terrible to her.
727
00:47:07,289 --> 00:47:09,092
That's about the extent of it.
728
00:47:12,327 --> 00:47:13,329
And your daughter?
729
00:47:18,001 --> 00:47:19,336
Give me a different question.
730
00:47:21,304 --> 00:47:23,373
Sounds like there's
more to it than that.
731
00:47:23,405 --> 00:47:25,375
Yeah, yeah, well
of course there is.
732
00:47:25,407 --> 00:47:27,043
It doesn't mean I
want to dredge it up.
733
00:47:27,076 --> 00:47:28,110
Hey, listen.
734
00:47:29,945 --> 00:47:31,114
The story's out there.
735
00:47:31,146 --> 00:47:32,882
I'm sure you can find
it easily enough.
736
00:47:32,916 --> 00:47:35,152
Well, it would mean a
lot to me if you told me.
737
00:47:40,389 --> 00:47:41,224
Fine,
738
00:47:43,126 --> 00:47:45,095
but don't say I didn't warn ya.
739
00:47:53,036 --> 00:47:56,572
My dad, Lemuel Stubbs,
740
00:47:56,606 --> 00:47:59,075
was a drunk and a
thug his whole life.
741
00:47:59,108 --> 00:48:01,010
He raped my mother
once she was 16
742
00:48:02,478 --> 00:48:04,146
and when his seed stuck,
743
00:48:05,614 --> 00:48:07,283
her parents forced
them to marry.
744
00:48:11,186 --> 00:48:13,589
Now, once I was born,
745
00:48:15,291 --> 00:48:17,626
(SIGHING)
746
00:48:17,659 --> 00:48:19,161
how much affection
do you suppose
747
00:48:19,195 --> 00:48:20,898
either one of them had for me?
748
00:48:24,166 --> 00:48:28,505
So, was it in my raising
or was it in my blood?
749
00:48:31,708 --> 00:48:32,876
Could be a little bit of both,
750
00:48:32,909 --> 00:48:35,211
but I'd be willing to bet that
anyone raised by that woman
751
00:48:35,244 --> 00:48:37,047
would have turned
out just the same.
752
00:48:38,481 --> 00:48:43,053
Hell, that bitch was a fuckin'
murderer before I ever was.
753
00:48:44,653 --> 00:48:49,626
When I was 10, mother took
her revenge of Lemuel.
754
00:48:50,693 --> 00:48:52,095
Hm?
755
00:48:52,128 --> 00:48:53,697
They called it
accidental overdose,
756
00:48:53,730 --> 00:48:56,398
but I saw her feedin'
him those pain pills
757
00:48:56,431 --> 00:48:58,067
drunk as he was.
758
00:48:58,101 --> 00:49:01,538
She murdered him
right in front of me
759
00:49:01,570 --> 00:49:05,141
and no one blames
her for anything.
760
00:49:05,173 --> 00:49:06,208
You know,
761
00:49:06,242 --> 00:49:08,545
she pawned my shit to
get herself outta trouble
762
00:49:08,577 --> 00:49:10,146
and I'm the one in here.
763
00:49:12,681 --> 00:49:14,384
Shouldn't you be
taking that down?
764
00:49:15,385 --> 00:49:16,219
Sorry.
765
00:49:23,259 --> 00:49:26,096
(JOINTS CRACKING)
766
00:49:33,101 --> 00:49:34,136
Double jointed.
767
00:49:43,278 --> 00:49:44,646
You know, I quit for a while.
768
00:49:44,679 --> 00:49:45,581
Did you know that?
769
00:49:47,717 --> 00:49:52,122
Didn't have the need to do it,
770
00:49:53,822 --> 00:49:55,224
as long as I had Mary Beth.
771
00:49:58,226 --> 00:50:01,030
And you, you remind me of her,
772
00:50:06,369 --> 00:50:07,204
pretty
773
00:50:11,206 --> 00:50:12,241
and delicate.
774
00:50:16,478 --> 00:50:17,614
What happened to her?
775
00:50:23,318 --> 00:50:27,389
That's another question
for another time.
776
00:50:27,422 --> 00:50:28,357
(BUZZER BLARING)
777
00:50:28,391 --> 00:50:29,760
Oh, looks like my time's up.
778
00:50:31,126 --> 00:50:32,362
Wait.
779
00:50:32,394 --> 00:50:33,762
You know, it was really
nice talking to you.
780
00:50:33,795 --> 00:50:37,199
Did you happen to know
the name Gary Niven?
781
00:50:37,233 --> 00:50:38,168
Gary Niven?
782
00:50:38,201 --> 00:50:39,135
No, I never heard of him.
783
00:50:39,168 --> 00:50:42,704
Well, do you know who this is?
784
00:50:42,737 --> 00:50:45,574
Holy Moe, where'd
you get that?!
785
00:50:45,608 --> 00:50:46,676
That's me.
786
00:50:46,708 --> 00:50:47,676
That's a picture.
787
00:50:49,112 --> 00:50:50,213
Well, hold on.
788
00:50:50,246 --> 00:50:51,548
Wait, no, no, no, don't go,
789
00:50:51,581 --> 00:50:52,682
don't go, no, no, no, no!
790
00:50:52,715 --> 00:50:53,483
Who are?
791
00:50:53,516 --> 00:50:54,384
I said, who are you?
792
00:50:55,284 --> 00:50:56,318
Who are you?
793
00:50:57,186 --> 00:50:58,255
Who are you?!
794
00:51:04,827 --> 00:51:07,264
(GAIL CRIES)
795
00:51:09,398 --> 00:51:12,169
(GAIL SCREAMS)
796
00:51:23,278 --> 00:51:25,347
Can someone get me a soda?
797
00:51:25,380 --> 00:51:26,281
Yeah, what kind?
798
00:51:26,315 --> 00:51:27,250
I don't care, something diet.
799
00:51:51,340 --> 00:51:54,344
(SUSPENSEFUL MUSIC)
800
00:52:34,282 --> 00:52:37,621
Oh my god, my car!
801
00:52:38,688 --> 00:52:40,590
I can be a
witness if you want.
802
00:52:41,690 --> 00:52:43,492
I saw the whole thing.
803
00:52:43,525 --> 00:52:45,394
It was an out of towner.
804
00:52:45,427 --> 00:52:47,297
They said they hate
spoiled rich kids
805
00:52:47,329 --> 00:52:50,199
whose parents buy their
affection with shiny bullshit.
806
00:52:50,233 --> 00:52:51,935
I'm gonna fucking kill you!
807
00:52:51,967 --> 00:52:53,335
FEMALE SPEAKER:
She's got a knife!
808
00:52:55,338 --> 00:52:56,873
Are you nuts?
809
00:52:56,905 --> 00:52:58,373
You need to stay away from me
810
00:52:58,407 --> 00:53:00,510
and stay away from my
cousin, you psycho!
811
00:53:00,543 --> 00:53:03,278
(GAIL SCREAMS)
812
00:53:03,311 --> 00:53:06,583
- Get out of here.
- I'm callin' the cops.
813
00:53:07,916 --> 00:53:08,918
TORI: Go!
814
00:53:20,295 --> 00:53:21,697
Sorry.
815
00:53:21,731 --> 00:53:24,734
(SUSPENSEFUL MUSIC)
816
00:53:39,047 --> 00:53:41,850
(POLICE SIREN CHIRPING)
817
00:53:41,884 --> 00:53:43,253
Damn it, shit.
818
00:54:26,594 --> 00:54:27,429
Gail.
819
00:54:30,565 --> 00:54:32,534
Drivin' pretty fast,
don't you think?
820
00:54:32,568 --> 00:54:34,437
I'm sorry.
821
00:54:34,469 --> 00:54:35,904
I didn't even realize.
822
00:54:36,771 --> 00:54:37,706
Everything okay?
823
00:54:39,442 --> 00:54:41,411
Where are you coming from?
824
00:54:41,443 --> 00:54:44,846
I was just running
errands for my grandma.
825
00:54:44,880 --> 00:54:45,882
Coming from Traverse?
826
00:54:45,914 --> 00:54:47,349
Yeah.
827
00:54:47,382 --> 00:54:48,417
Store's not open today?
828
00:54:49,784 --> 00:54:51,553
My friend Alex is watching it.
829
00:54:52,521 --> 00:54:53,589
She work there too?
830
00:54:53,621 --> 00:54:57,460
No, just doing me a favor.
831
00:54:58,827 --> 00:55:01,398
Then she wouldn't know
anything about these murders?
832
00:55:03,532 --> 00:55:04,768
What do you mean?
833
00:55:06,101 --> 00:55:07,103
The first victim
834
00:55:07,137 --> 00:55:09,439
bought that killer's
jacket at your store, Gail.
835
00:55:10,539 --> 00:55:13,842
The second victim had a
receipt in your handwriting,
836
00:55:15,478 --> 00:55:17,480
showing he dropped quite
a bit of money there too.
837
00:55:19,782 --> 00:55:21,851
So you're saying that
there's a connection
838
00:55:21,884 --> 00:55:23,719
between the store
and the killings?
839
00:55:24,652 --> 00:55:25,987
What I'm saying, Gail,
840
00:55:26,021 --> 00:55:27,890
is that your grandmother's
in a wheelchair.
841
00:55:27,922 --> 00:55:29,425
She lacks the mobility.
842
00:55:30,525 --> 00:55:31,560
But you?
843
00:55:33,528 --> 00:55:36,532
I gotta say things aren't
looking great for you.
844
00:55:39,168 --> 00:55:41,771
Someone's killing people
connected to your store.
845
00:55:43,438 --> 00:55:45,607
It's looking like
you're either guilty
846
00:55:45,641 --> 00:55:48,110
or in a substantial
amount of danger.
847
00:55:51,713 --> 00:55:53,717
- Am I being detained?
- Excuse me?
848
00:55:56,619 --> 00:55:57,586
Can I go now?
849
00:56:02,490 --> 00:56:06,161
This was an opportunity
to come clean, Gail,
850
00:56:06,195 --> 00:56:07,731
maybe help me catch a murderer.
851
00:56:10,465 --> 00:56:12,101
I know your store's
connected somehow
852
00:56:13,902 --> 00:56:15,971
and I know you're
keeping things from me.
853
00:56:35,523 --> 00:56:37,460
I can't believe you.
854
00:56:37,492 --> 00:56:38,860
Slashing Tori's tires,
855
00:56:38,893 --> 00:56:41,530
you do realize
that's insane, right?
856
00:56:43,565 --> 00:56:46,668
Insane but pretty awesome.
857
00:56:49,672 --> 00:56:50,673
Really?
858
00:56:51,706 --> 00:56:54,576
I mean, I wouldn't make
a habit of it, but yeah.
859
00:56:55,610 --> 00:56:57,913
To be honest, I was sort of
wondering how it happened.
860
00:56:59,581 --> 00:57:00,682
GAIL: What do you mean?
861
00:57:01,349 --> 00:57:03,685
You know, how you would snap.
862
00:57:04,586 --> 00:57:06,021
GAIL: What?
863
00:57:06,054 --> 00:57:06,955
Let's be honest.
864
00:57:06,989 --> 00:57:08,191
Everyone has a breaking point
865
00:57:08,224 --> 00:57:10,026
and you were well over
due for something crazy.
866
00:57:12,126 --> 00:57:12,929
(GAIL SIGHS)
867
00:57:12,961 --> 00:57:13,862
Hey, don't worry.
868
00:57:13,896 --> 00:57:14,898
It's not like you hurt anyone.
869
00:57:18,733 --> 00:57:20,702
Al, can I use your computer?
870
00:57:22,036 --> 00:57:24,673
So I just threw the glasses
in the box and bailed.
871
00:57:26,742 --> 00:57:28,611
You should really
think about leaving
872
00:57:29,777 --> 00:57:32,815
because if I'm gonna
be really honest,
873
00:57:34,817 --> 00:57:37,085
all of this has been
freaking me out.
874
00:57:39,621 --> 00:57:42,524
From the caller today and
then the guy's glasses.
875
00:57:45,894 --> 00:57:47,797
Gail, are you listening to me?
876
00:57:47,829 --> 00:57:49,498
Earth to Gail.
877
00:57:49,532 --> 00:57:50,666
Sorry.
878
00:57:50,699 --> 00:57:51,733
I'm sorry.
879
00:57:54,670 --> 00:57:58,106
ALEXA: I just wanted to let
you know that I get it now.
880
00:58:02,878 --> 00:58:03,713
Alexa,
881
00:58:07,815 --> 00:58:08,917
what is this?
882
00:58:13,688 --> 00:58:16,558
What do you think it is, Gail?
883
00:58:21,329 --> 00:58:22,831
What did you do?
884
00:58:24,065 --> 00:58:26,535
- She knows my name, Gail.
- Oh my god.
885
00:58:26,568 --> 00:58:28,971
ALEXA: I'm not getting
killed over some bullshit.
886
00:58:29,938 --> 00:58:31,139
You should be thanking me!
887
00:58:31,172 --> 00:58:32,674
Thanking you?
888
00:58:32,708 --> 00:58:33,309
Did you see how much it sold?
889
00:58:33,342 --> 00:58:34,744
It's a win win.
890
00:58:34,777 --> 00:58:35,811
Now you have enough
to get out of here
891
00:58:35,844 --> 00:58:37,614
and neither of us are dying.
892
00:58:40,748 --> 00:58:41,951
I mean, what was your plan?
893
00:58:41,983 --> 00:58:43,652
Were you going to
tell the police?
894
00:58:45,054 --> 00:58:45,889
When?
895
00:58:48,023 --> 00:58:49,858
What is going on?
896
00:58:49,891 --> 00:58:50,893
What are you hiding?
897
00:58:50,925 --> 00:58:51,760
Nothing.
898
00:58:54,797 --> 00:58:58,067
You left me alone
all day in that place.
899
00:58:59,201 --> 00:59:00,702
I didn't know what to do.
900
00:59:01,836 --> 00:59:03,773
You didn't tell me
where you were going,
901
00:59:03,806 --> 00:59:04,706
what you were doing.
902
00:59:04,740 --> 00:59:06,909
Don't you realize
what you've just done?
903
00:59:06,942 --> 00:59:08,844
You've just tied
us to the killings.
904
00:59:08,876 --> 00:59:09,978
We're suspects now.
905
00:59:10,012 --> 00:59:11,714
Look, I put it up.
906
00:59:11,746 --> 00:59:13,748
If it's coming down on anyone,
it's coming down on me.
907
00:59:13,782 --> 00:59:15,017
You don't have to do anything.
908
00:59:15,050 --> 00:59:16,285
I don't need you
to do that, okay?
909
00:59:16,318 --> 00:59:17,787
I don't need you
to take care of me.
910
00:59:17,820 --> 00:59:19,588
I can take care of myself.
911
00:59:19,621 --> 00:59:20,856
This whole victim shit.
912
00:59:24,226 --> 00:59:25,827
You act so independent,
913
00:59:25,860 --> 00:59:27,829
but we both know the
reason you live alone
914
00:59:27,862 --> 00:59:29,865
is because your family
doesn't want you.
915
00:59:37,039 --> 00:59:39,075
I'm sorry, I didn't mean that.
916
00:59:42,143 --> 00:59:43,678
Yes, you did.
917
00:59:43,711 --> 00:59:44,347
No, I didn't.
918
00:59:47,048 --> 00:59:47,951
You can get out.
919
00:59:49,985 --> 00:59:52,689
- Alexa, I really didn't...
- No, you can get out.
920
00:59:56,324 --> 00:59:59,328
(SUSPENSEFUL MUSIC)
921
01:00:07,402 --> 01:00:10,238
(MOUSE SQUEAKING)
922
01:00:14,842 --> 01:00:19,848
(FAINT SPEAKING)
(MOUSE SQUEAKING)
923
01:00:25,420 --> 01:00:27,088
NEWS ANNOUNCER: Kozlov was
a foreign language teacher
924
01:00:27,121 --> 01:00:30,259
at Frankfort High School
and a noted book lover.
925
01:00:30,291 --> 01:00:32,193
He leaves behind no family.
926
01:00:32,226 --> 01:00:33,828
The state police have
now been called in
927
01:00:33,862 --> 01:00:36,898
to deal with what increasingly
looks like a serial killer
928
01:00:36,931 --> 01:00:39,100
operating in the
Lower Peninsula.
929
01:00:39,134 --> 01:00:41,170
Authorities are asking
anyone with information
930
01:00:41,202 --> 01:00:43,206
to call this emergency hotline.
931
01:01:46,768 --> 01:01:49,204
(LOUD THUDDING)
932
01:01:56,844 --> 01:02:00,048
(MARGOT SINGING FAINTLY)
933
01:02:26,007 --> 01:02:28,409
? Hoo, hoo, hoo, do everything ?
934
01:02:28,443 --> 01:02:30,946
? There is a season ?
935
01:02:30,978 --> 01:02:33,482
And it appears
that yours is over.
936
01:02:34,416 --> 01:02:35,384
There, there.
937
01:02:36,585 --> 01:02:39,054
This pains me more
than it pains you.
938
01:02:41,889 --> 01:02:44,926
There's some spotting
on this leaf.
939
01:02:44,960 --> 01:02:47,163
I'm gonna give you a spray.
940
01:02:47,195 --> 01:02:49,998
(MARGOT LAUGHS)
941
01:02:51,867 --> 01:02:53,068
(MARGOT SIGHS)
942
01:02:53,101 --> 01:02:53,903
Every time.
943
01:02:56,271 --> 01:02:57,507
Have it your way.
944
01:03:03,579 --> 01:03:07,083
(WATERING CAN CLATTERING)
945
01:03:10,952 --> 01:03:13,456
I can explain if you'll let me.
946
01:03:16,324 --> 01:03:19,460
I know I shouldn't
have lied to you,
947
01:03:19,494 --> 01:03:23,164
but you wanted to leave.
948
01:03:23,197 --> 01:03:26,268
I had to make you see
how much I needed you.
949
01:03:26,300 --> 01:03:27,536
Stay away from me.
950
01:03:27,568 --> 01:03:30,940
There's no need to
hide, Gail, really.
951
01:03:35,244 --> 01:03:36,245
You know, don't you?
952
01:03:38,914 --> 01:03:39,849
I don't know how,
953
01:03:39,882 --> 01:03:41,884
but you found out the
truth about your father.
954
01:03:46,420 --> 01:03:48,590
I wanted to tell
you the truth, Gail,
955
01:03:51,960 --> 01:03:55,630
but I did everything
I could, Gail!
956
01:03:55,664 --> 01:03:57,399
I did my best, I truly did,
957
01:03:57,431 --> 01:04:00,935
but your father grew
up broken inside.
958
01:04:00,969 --> 01:04:05,041
An evil that he inherited from
his father took root in him.
959
01:04:06,340 --> 01:04:07,175
But you,
960
01:04:10,112 --> 01:04:12,213
I wouldn't make those
same mistakes with you.
961
01:04:12,246 --> 01:04:14,616
I could do better
the second time.
962
01:04:14,650 --> 01:04:16,117
I could make it right.
963
01:04:17,219 --> 01:04:20,356
Look, one of my
lemon trees was sick.
964
01:04:20,389 --> 01:04:21,990
The root was so ill
965
01:04:22,023 --> 01:04:23,958
that the entire tree
began to wither,
966
01:04:23,992 --> 01:04:28,097
so I took the branches
of this lemon tree
967
01:04:28,130 --> 01:04:32,401
and I grafted them here so
the healthiest tree I have,
968
01:04:32,434 --> 01:04:33,636
a lime tree.
969
01:04:33,668 --> 01:04:36,504
And look at it thrive, Gail.
970
01:04:36,538 --> 01:04:38,106
Look at it grow.
971
01:04:38,139 --> 01:04:39,908
And that is you, honey.
972
01:04:39,942 --> 01:04:40,943
That is you!
973
01:04:40,976 --> 01:04:45,114
The same root, but thriving
on a different tree.
974
01:04:45,146 --> 01:04:47,115
I knew that if I could keep you
975
01:04:47,148 --> 01:04:50,219
from the fruit of
that poisonous root,
976
01:04:50,251 --> 01:04:51,920
you would be fine.
977
01:04:51,954 --> 01:04:56,125
If I could just take you
away and keep you with me,
978
01:04:56,157 --> 01:04:56,991
you would be okay.
979
01:04:57,025 --> 01:04:58,494
And look at you, honey!
980
01:04:59,527 --> 01:05:01,029
You are!
981
01:05:01,063 --> 01:05:02,030
You are!
982
01:05:02,063 --> 01:05:04,132
- Stop!
- You are so beautiful!
983
01:05:04,166 --> 01:05:05,067
Get off of me!
984
01:05:05,099 --> 01:05:06,367
What's gotten into you, Gail?
985
01:05:06,400 --> 01:05:08,036
What has gotten into you?
986
01:05:08,070 --> 01:05:09,338
Get off!
987
01:05:09,371 --> 01:05:10,206
Get off!
988
01:05:11,706 --> 01:05:14,143
(GAIL CRIES)
989
01:05:17,746 --> 01:05:20,950
(SUSPENSEFUL MUSIC)
990
01:05:39,266 --> 01:05:41,202
(PHONE RINGING)
(FAINT SPEAKING)
991
01:05:41,235 --> 01:05:42,570
God.
992
01:05:42,603 --> 01:05:44,138
(PHONE BEEPING)
993
01:05:44,172 --> 01:05:46,641
AUTOMATED VOICE: Please
record your message.
994
01:05:46,675 --> 01:05:47,476
(BEEPING)
995
01:05:47,509 --> 01:05:48,744
Al, please, please,
996
01:05:48,777 --> 01:05:50,211
I really need to
talk to you, okay?
997
01:05:50,244 --> 01:05:53,081
So just call me please,
please, please, please.
998
01:06:06,193 --> 01:06:07,096
Alexa?
999
01:06:07,128 --> 01:06:10,266
(KNOCKING ON DOOR)
1000
01:06:12,134 --> 01:06:12,969
Alexa?
1001
01:06:15,202 --> 01:06:17,239
Alexa, I really
need to talk to you.
1002
01:06:24,478 --> 01:06:25,313
Alexa?
1003
01:06:27,215 --> 01:06:28,517
Where are you going?
1004
01:06:28,550 --> 01:06:30,353
I really need to
talk to you please.
1005
01:06:31,253 --> 01:06:33,122
What do you mean no?
1006
01:06:33,155 --> 01:06:33,990
Why?
1007
01:06:34,688 --> 01:06:36,057
Why?
1008
01:06:36,090 --> 01:06:38,460
Alexa, please, you can't
leave me here alone.
1009
01:06:38,492 --> 01:06:40,596
Get off my car!
1010
01:06:40,628 --> 01:06:43,065
- Please!
- Get off!
1011
01:06:43,097 --> 01:06:44,365
Alexa!
1012
01:06:44,398 --> 01:06:45,400
Don't leave!
1013
01:06:49,304 --> 01:06:51,440
(GAIL CRIES)
1014
01:06:53,842 --> 01:06:57,046
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1015
01:07:38,320 --> 01:07:39,155
Nice day.
1016
01:07:40,188 --> 01:07:42,190
You about ready to tell me
what's going on around here?
1017
01:07:43,425 --> 01:07:44,527
This is a little thin.
1018
01:07:45,726 --> 01:07:47,295
People keep secrets, Gail.
1019
01:07:47,329 --> 01:07:48,230
Just because she lied to you,
1020
01:07:48,262 --> 01:07:49,297
it doesn't make her a murderer.
1021
01:07:49,331 --> 01:07:50,499
You said it yourself.
1022
01:07:50,532 --> 01:07:53,068
We're the only ones
connected to all of it.
1023
01:07:54,235 --> 01:07:55,703
Everything leads
back to the store.
1024
01:07:55,737 --> 01:07:57,739
Okay, but is
there any evidence?
1025
01:07:57,771 --> 01:07:59,275
I mean, what's her motive?
1026
01:08:00,608 --> 01:08:03,478
I don't even think he
knows she's doing it.
1027
01:08:03,512 --> 01:08:07,483
Sometimes it's like she's
two different people.
1028
01:08:07,516 --> 01:08:09,284
There's all sorts of
people who live this life...
1029
01:08:09,317 --> 01:08:12,320
No, I wouldn't be telling you
this if I didn't believe it.
1030
01:08:16,591 --> 01:08:17,426
Okay.
1031
01:08:29,171 --> 01:08:30,204
Just stay in the car.
1032
01:08:30,238 --> 01:08:30,838
Stay put.
1033
01:08:30,872 --> 01:08:32,274
Don't move.
1034
01:08:32,306 --> 01:08:33,108
Just wait for the
other officers.
1035
01:08:33,140 --> 01:08:34,675
GAIL: Wait, what
are you gonna do?
1036
01:08:34,708 --> 01:08:35,577
Don't worry.
1037
01:08:35,609 --> 01:08:37,378
I'll be right back.
1038
01:08:57,298 --> 01:08:59,801
(KNOCKING ON DOOR)
1039
01:08:59,833 --> 01:09:01,336
Margot Niven?
1040
01:09:01,368 --> 01:09:02,737
This is the police.
1041
01:09:04,672 --> 01:09:07,576
(KNOCKING ON DOOR)
1042
01:09:26,328 --> 01:09:31,333
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(GAIL SIGHS)
1043
01:09:41,443 --> 01:09:42,278
Officer?
1044
01:09:49,283 --> 01:09:51,420
Officer, are you in here?
1045
01:09:51,453 --> 01:09:54,456
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1046
01:09:58,859 --> 01:09:59,694
Grandma?
1047
01:10:04,431 --> 01:10:05,466
Grandma?
1048
01:10:14,743 --> 01:10:15,911
Oh my god.
1049
01:10:15,944 --> 01:10:18,948
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1050
01:10:37,966 --> 01:10:38,767
Grandma!
1051
01:10:44,405 --> 01:10:45,606
Officer!
1052
01:10:45,640 --> 01:10:48,610
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1053
01:10:52,881 --> 01:10:53,716
Officer?
1054
01:11:06,493 --> 01:11:07,895
Officer, did you?
1055
01:11:09,530 --> 01:11:11,934
(GAIL GASPS)
1056
01:11:31,786 --> 01:11:34,422
This isn't a self
inflicted wound, Gail.
1057
01:11:35,689 --> 01:11:36,490
Then, then...
1058
01:11:36,524 --> 01:11:37,526
Drop the knife.
1059
01:11:43,064 --> 01:11:43,999
Don't move.
1060
01:11:46,000 --> 01:11:47,402
Wait, this isn't right...
1061
01:11:47,435 --> 01:11:50,405
Don't make this harder
than it needs to be.
1062
01:11:50,438 --> 01:11:51,539
GAIL: But I didn't do this.
1063
01:11:51,573 --> 01:11:52,875
Then who did, Gail?
1064
01:11:54,609 --> 01:11:55,510
Since the beginning,
1065
01:11:55,543 --> 01:11:57,045
everything has pointed
back to that store
1066
01:11:57,078 --> 01:11:59,581
and now the only other
person tied to it is gone.
1067
01:12:03,385 --> 01:12:05,487
I promise I didn't do this.
1068
01:12:05,520 --> 01:12:07,022
OFFICER: A girl
matching your description
1069
01:12:07,055 --> 01:12:09,423
pulled a knife at some kids
in town the other night.
1070
01:12:09,457 --> 01:12:11,560
That wasn't you either?
1071
01:12:11,592 --> 01:12:13,561
I never hurt anyone.
1072
01:12:13,595 --> 01:12:15,430
I flagged your ID
at Pugsley Corrections
1073
01:12:15,462 --> 01:12:17,398
visiting a serial killer.
1074
01:12:17,431 --> 01:12:19,534
You have to admit that
doesn't look good.
1075
01:12:21,869 --> 01:12:22,704
Don't.
1076
01:12:26,039 --> 01:12:28,743
Get on your knees and put
your hands behind your head.
1077
01:12:35,149 --> 01:12:37,585
(GAIL CRIES)
1078
01:13:05,046 --> 01:13:07,082
I gave you every opportunity.
1079
01:13:09,484 --> 01:13:11,653
So many chances to
do the right thing.
1080
01:13:13,520 --> 01:13:14,689
Since I met you,
1081
01:13:16,623 --> 01:13:21,162
I had to know if you
were like Margot.
1082
01:13:22,163 --> 01:13:25,833
So quick to sell my mother's
things for spare change.
1083
01:13:27,234 --> 01:13:29,670
All you had to do was tell
me about the souvenirs
1084
01:13:30,738 --> 01:13:32,606
and just turn the evidence over
1085
01:13:32,640 --> 01:13:34,143
and prove that you
were different.
1086
01:13:37,177 --> 01:13:38,579
Instead, you sold them.
1087
01:13:42,050 --> 01:13:43,118
You could have lived.
1088
01:13:44,519 --> 01:13:46,855
- I promise you I didn't...
- Shut up.
1089
01:13:51,225 --> 01:13:52,960
You're just like him.
1090
01:13:55,095 --> 01:13:56,964
You're just like your father.
1091
01:13:56,997 --> 01:13:59,533
(GAIL CRIES)
1092
01:13:59,567 --> 01:14:01,002
You're a bad seed.
1093
01:14:04,171 --> 01:14:07,542
You, and her,
1094
01:14:09,042 --> 01:14:11,846
and the rest of the degenerates
that shop at that store,
1095
01:14:14,215 --> 01:14:16,018
reveling in people's pain.
1096
01:14:27,828 --> 01:14:28,963
What happened to you?
1097
01:14:30,532 --> 01:14:34,203
That man you visited, Stubbs,
1098
01:14:37,238 --> 01:14:38,640
he killed my mother.
1099
01:14:41,109 --> 01:14:43,645
He always loved her less
than he loved yours.
1100
01:14:47,582 --> 01:14:48,717
He's your father?
1101
01:14:51,618 --> 01:14:54,188
I told you he created us both.
1102
01:14:56,623 --> 01:14:57,259
No.
1103
01:14:58,859 --> 01:15:00,795
Your family tree
needs pruning, Gail.
1104
01:15:06,167 --> 01:15:07,503
You're a bad seed.
1105
01:15:09,703 --> 01:15:13,074
(GAIL AND JANICE GROANING)
1106
01:15:24,618 --> 01:15:29,625
(LOUD THUDDING)
(JANICE GROANS)
1107
01:15:34,796 --> 01:15:38,166
(GAIL AND JANICE GROANING)
1108
01:15:54,181 --> 01:15:56,952
(JANICE SCREAMS)
1109
01:16:17,771 --> 01:16:20,742
(BUZZER BLARING)
1110
01:16:38,192 --> 01:16:39,161
You again.
1111
01:16:43,797 --> 01:16:45,367
Margot told me you were dead.
1112
01:16:46,701 --> 01:16:48,036
She said the same
thing about you.
1113
01:16:51,139 --> 01:16:52,106
Margot's dead.
1114
01:16:56,043 --> 01:16:57,878
Oh, how'd it happen?
1115
01:17:01,682 --> 01:17:02,751
Was it you?
1116
01:17:05,252 --> 01:17:06,755
Tell me about my mother.
1117
01:17:09,823 --> 01:17:10,858
Your mother?
1118
01:17:11,826 --> 01:17:12,860
Shit.
1119
01:17:15,229 --> 01:17:18,066
(G.W. LAUGHS)
1120
01:17:18,099 --> 01:17:22,069
Well, I never been so scared
of somebody in my life.
1121
01:17:24,706 --> 01:17:27,376
That woman could destroy me
just by walking out the door.
1122
01:17:29,911 --> 01:17:34,916
I mean, if she ever
learned what I'd done,
1123
01:17:36,818 --> 01:17:37,819
what I was,
1124
01:17:40,421 --> 01:17:43,258
she was a dream that I was
scared to wake up from.
1125
01:17:48,895 --> 01:17:50,431
You really don't remember her?
1126
01:17:51,733 --> 01:17:52,367
No.
1127
01:17:53,734 --> 01:17:55,936
I don't even know
what she looks like.
1128
01:17:55,970 --> 01:17:56,805
Oh man.
1129
01:17:58,372 --> 01:17:59,807
I'm so sorry about that.
1130
01:18:01,975 --> 01:18:03,944
Those first few
years of your life,
1131
01:18:03,978 --> 01:18:06,047
she just loved
the shit outta you
1132
01:18:08,483 --> 01:18:11,453
which is something I didn't
have until far too late.
1133
01:18:12,987 --> 01:18:14,889
She loved you.
1134
01:18:14,921 --> 01:18:18,893
She held you and
she cared for you,
1135
01:18:19,827 --> 01:18:20,862
she cared for you
1136
01:18:20,895 --> 01:18:22,998
like you were her most
precious thing in her life,
1137
01:18:25,298 --> 01:18:26,201
'cause you were.
1138
01:18:32,840 --> 01:18:35,976
The days are real long in here
1139
01:18:36,010 --> 01:18:38,980
and I got a lot
of time to think.
1140
01:18:40,814 --> 01:18:44,085
I never imagined this.
1141
01:18:47,087 --> 01:18:47,988
Stand up.
1142
01:18:48,021 --> 01:18:48,922
Let me take a look at you.
1143
01:18:48,956 --> 01:18:52,060
No, that's not why I'm here.
1144
01:18:53,461 --> 01:18:55,130
You don't get to
have a daughter.
1145
01:19:02,103 --> 01:19:04,005
You're not coming
back, are you?
1146
01:19:52,019 --> 01:19:52,587
Miss?
1147
01:19:52,619 --> 01:19:53,521
Excuse me, miss?
1148
01:19:56,556 --> 01:19:57,958
We usually don't do
things like this,
1149
01:19:57,992 --> 01:20:02,963
but your father wanted
me to give you that.
1150
01:20:44,372 --> 01:20:47,108
(SOMBER MUSIC)
1151
01:21:03,957 --> 01:21:04,658
God.
1152
01:21:04,692 --> 01:21:07,194
(GAIL LAUGHS)
1153
01:21:11,032 --> 01:21:13,335
(ALEXA SIGHS)
1154
01:21:14,568 --> 01:21:15,936
You all right?
1155
01:21:21,141 --> 01:21:22,176
Yeah.
1156
01:21:22,944 --> 01:21:25,947
? Cut me loose from
this worn-out track ?
1157
01:21:25,979 --> 01:21:28,181
? From the caboose
derail this stack ?
1158
01:21:28,215 --> 01:21:33,121
? I ain't never,
never lookin' back ?
1159
01:21:33,154 --> 01:21:35,190
? Ooh ?
1160
01:21:36,323 --> 01:21:41,295
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
(VOCALIZING)
1161
01:21:41,361 --> 01:21:46,361
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1162
01:22:20,701 --> 01:22:23,203
? Well, there ain't no way ?
1163
01:22:23,237 --> 01:22:27,307
? These empty rooms will
ever be filled by you ?
1164
01:22:27,341 --> 01:22:29,477
? But either way, baby ?
1165
01:22:29,510 --> 01:22:33,181
? I love you all the same ?
1166
01:22:33,213 --> 01:22:34,649
? Either way, baby ?
1167
01:22:34,681 --> 01:22:38,586
? I love you all the same ?
1168
01:22:38,618 --> 01:22:43,625
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
(VOCALIZING)
78135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.