All language subtitles for SLEKIKR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,600 --> 00:00:25,365 He said, "I don't bother with the Grand National any more. 2 00:00:25,440 --> 00:00:28,922 "Last year, my horse started at 33-to-1 at Aintree 3 00:00:29,040 --> 00:00:31,281 "and ended up as 2-for-1 at ASDA." 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,925 (LAUGHTER) 5 00:00:33,840 --> 00:00:36,571 Excuse me! Could we get the bill, please? 6 00:00:36,640 --> 00:00:37,721 Of course. 7 00:00:37,800 --> 00:00:41,566 Anyway, like I was saying, erm, we were at Lingfield. '89, was it? 8 00:00:41,680 --> 00:00:43,603 - KEVIN: No! It was later than that. - Eh? 9 00:00:43,680 --> 00:00:45,409 KEVIN: Yes, it was after Diana had died. 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,529 - Well, what's she got to do with it? - Well, I, I just remember. 11 00:00:48,600 --> 00:00:52,889 All right, well, '99, whatever, and the Professor here had worked out if we 12 00:00:52,960 --> 00:00:56,442 put this accumulator on seven races we could have made, what was it, Archie? 13 00:00:56,520 --> 00:00:58,045 - Half a million. - Half a million! 14 00:00:58,120 --> 00:01:00,646 Well, it wasn't half a million, it was 469,000. 15 00:01:00,720 --> 00:01:01,846 MALCOLM: Yeah, all right, fucking hell. 16 00:01:01,920 --> 00:01:03,126 We're not to the nearest quid, are we? 17 00:01:03,200 --> 00:01:05,009 Kevin, will you stop interrupting me flow? 18 00:01:05,080 --> 00:01:06,206 - Yep, I'm sorry. - Right. 19 00:01:06,280 --> 00:01:10,080 So, we all had to pick seven horses and put a tenner each in the diddlum. 20 00:01:11,080 --> 00:01:12,081 The what? 21 00:01:12,240 --> 00:01:13,241 The diddlum. 22 00:01:14,200 --> 00:01:15,361 What's a diddlum? 23 00:01:15,440 --> 00:01:18,011 The diddlum! It's a whatsit where you all chip in! 24 00:01:18,080 --> 00:01:19,445 It's a diddlum, you never heard of a diddlum? 25 00:01:19,520 --> 00:01:21,761 - No. (LAUGHS) - It's where you pay in a bit each week. 26 00:01:21,880 --> 00:01:22,927 It's a savings scheme. 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,650 Oh, what, sort of like a Northern thing? 28 00:01:24,720 --> 00:01:27,849 You know, "Put, put that money in't diddlum and buy some whippets 29 00:01:27,920 --> 00:01:29,331 "and barm cakes and..." 30 00:01:30,320 --> 00:01:31,321 Sorry, go on. 31 00:01:31,400 --> 00:01:33,721 So, anyway, er, we'd all put in our diddlum money 32 00:01:33,800 --> 00:01:35,802 and chose a horse each for the first round. 33 00:01:35,880 --> 00:01:37,848 Er, you had, what was it, er, Hoof Hearted? 34 00:01:37,920 --> 00:01:39,888 Hoof Hearted, 3-1 second favourite. 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,968 Prof chose some fancy writer thing. 36 00:01:42,040 --> 00:01:43,451 - Outrageous... - Outrageous Fortune. 37 00:01:43,560 --> 00:01:45,961 - That's it, after the Bette Midler film. - Shakespeare. 38 00:01:46,040 --> 00:01:48,611 And I had Mashie Niblick at 50-to-1. 39 00:01:48,680 --> 00:01:50,808 Yeah, you see, clever boy, back the outsider. 40 00:01:50,880 --> 00:01:52,803 Exactly! To push the winnings up. 41 00:01:52,880 --> 00:01:56,009 "Life is either a daring adventure or it is nothing at all." 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,127 Do you know who said that? 43 00:01:57,680 --> 00:02:00,160 - Helen Keller. - Ah, Going For Gold. 44 00:02:00,440 --> 00:02:01,885 That's Henry Kelly! 45 00:02:01,960 --> 00:02:04,008 -(ALL LAUGH) - Oh, yeah, sorry, yeah. 46 00:02:04,080 --> 00:02:07,323 So, anyway, what happened next, I gave the diddlum money to Archie. 47 00:02:07,400 --> 00:02:08,481 - He didn't. - I did! 48 00:02:08,560 --> 00:02:10,005 He says he did, but he was found, he was found... 49 00:02:10,080 --> 00:02:12,321 - No, let me finish! - He was found in the hospitality area. 50 00:02:12,400 --> 00:02:13,640 - Rubbish! - With two dolly birds 51 00:02:13,720 --> 00:02:14,881 and a full English breakfast. 52 00:02:14,960 --> 00:02:17,770 - Slightly worse for wear. - Well, I was upset that Diana had died. 53 00:02:17,840 --> 00:02:18,921 And he'd spent the lot. 54 00:02:19,000 --> 00:02:20,570 - No! - ARCHIE: Yep, kerching! 55 00:02:20,640 --> 00:02:22,290 - What, diddled the diddlum? - He did indeed. 56 00:02:22,360 --> 00:02:23,407 CRAIG: Malcolm! 57 00:02:23,480 --> 00:02:26,006 So just be warned, Craig, you can't trust him as far as you can throw him. 58 00:02:26,080 --> 00:02:29,289 (COUGHS) Excuse me, Archie, people in glass houses... 59 00:02:30,120 --> 00:02:31,167 What? 60 00:02:34,720 --> 00:02:36,165 Shouldn't throw stones. 61 00:02:37,280 --> 00:02:40,011 No, they should throw sex parties with strippers. 62 00:02:40,080 --> 00:02:42,048 (LAUGHING) 63 00:02:42,120 --> 00:02:44,851 So come on then, what happened then? No, don't tell me. 64 00:02:44,920 --> 00:02:46,160 All the horses came in, right? 65 00:02:46,280 --> 00:02:48,009 ARCHIE: Yeah, exactly. Half a million down the drain! 66 00:02:48,080 --> 00:02:49,081 Oh! 67 00:02:49,160 --> 00:02:51,242 - Well, 469,000. - Yeah, yeah, yeah. All right. 68 00:02:51,320 --> 00:02:52,890 It's only money, in't it, Craig? 69 00:02:52,960 --> 00:02:54,325 Not worth falling out over. 70 00:02:54,400 --> 00:02:56,368 There you go, gentlemen. I hope you enjoy your meal. 71 00:02:56,440 --> 00:02:58,090 - ARCHIE: It was lovely, thanks. - Excuse me, darling, 72 00:02:58,200 --> 00:02:59,565 could we get some mints? 73 00:02:59,840 --> 00:03:00,887 Please? 74 00:03:00,960 --> 00:03:03,406 You know, the mints in the bowl by the till? 75 00:03:03,480 --> 00:03:04,527 Just to cleanse the palate. 76 00:03:04,600 --> 00:03:07,331 Oh, no, the kitchen boy will cleanse the palates. 77 00:03:08,080 --> 00:03:10,401 No, no, not plates. The palate. 78 00:03:10,520 --> 00:03:12,170 You know, the palate. 79 00:03:12,600 --> 00:03:15,729 I mean the mints, in the mouth. Sucky-sucky. 80 00:03:15,800 --> 00:03:18,531 Oh. Oh, sorry, yes, erm, I'll get you some. 81 00:03:18,600 --> 00:03:19,761 It's my first day. 82 00:03:21,120 --> 00:03:23,168 Well, she's not getting a tip. 83 00:03:23,240 --> 00:03:25,049 I wouldn't mind giving her my tip. 84 00:03:25,160 --> 00:03:26,844 What are you doing asking for piss-mints? 85 00:03:26,920 --> 00:03:29,400 - Eh? - Piss-mints by the till? 86 00:03:29,480 --> 00:03:30,970 Why are they piss-mints? 87 00:03:31,040 --> 00:03:33,042 'Cause people come out the bogs, they don't wash their hands, 88 00:03:33,160 --> 00:03:34,844 and then they dip in for a mint on the way past. 89 00:03:34,960 --> 00:03:36,485 No! People aren't animals. 90 00:03:36,560 --> 00:03:37,800 They are actually. They did a test. 91 00:03:37,880 --> 00:03:41,248 Exactly. They tested a bowl. They found 15 different types of piss. 92 00:03:41,320 --> 00:03:42,731 What do you mean, "different types of piss"? 93 00:03:42,800 --> 00:03:44,131 There aren't "different types of piss". 94 00:03:44,240 --> 00:03:45,685 There are, like fine wines. 95 00:03:45,760 --> 00:03:47,842 Jesus Christ, I can't wait to get back to Chiswick. 96 00:03:47,920 --> 00:03:50,651 Oh, yeah, because London piss is like sparkling water, in't it? 97 00:03:50,720 --> 00:03:51,881 Just drink it straight back down again. 98 00:03:51,960 --> 00:03:53,041 Well, pretty much, yeah. 99 00:03:53,120 --> 00:03:55,361 Well, I'm just telling ya, mints in Northern restaurants, 100 00:03:55,440 --> 00:03:56,646 they're all drenched in piss. 101 00:03:56,720 --> 00:03:57,846 And faecal matter. 102 00:03:57,920 --> 00:03:59,729 ANYA: There you go, I give you a big handful. 103 00:03:59,800 --> 00:04:01,325 Ho-ho-ho-ho! Look at them, Craig. 104 00:04:01,400 --> 00:04:03,402 You're not gonna cleanse your palate, then? 105 00:04:03,480 --> 00:04:04,481 Er... 106 00:04:04,560 --> 00:04:06,881 No, I think I'll take them for the kids. 107 00:04:06,960 --> 00:04:09,167 - How many kids do you have, Craig? - Got two. 108 00:04:09,320 --> 00:04:11,368 Yeah, it's half term so they come up with the au pair. 109 00:04:11,440 --> 00:04:13,169 You know, I told them it was a safari but with poor people. 110 00:04:13,280 --> 00:04:16,045 Hey! There's plenty of money swilling 'round up here you know. 111 00:04:16,120 --> 00:04:17,360 As long as you know where to look for it. 112 00:04:17,440 --> 00:04:19,329 - And your wife, is she... - Divorced. 113 00:04:19,760 --> 00:04:22,843 Best three quarters of a million pound I ever spent. 114 00:04:23,360 --> 00:04:25,249 -(WHISPERS) Really? - Yeah. 115 00:04:25,360 --> 00:04:27,488 Why's a wife like a hand grenade? 116 00:04:27,560 --> 00:04:29,847 Remove the ring and, boom, your house is gone! 117 00:04:29,920 --> 00:04:31,445 (LAUGHTER) 118 00:04:31,520 --> 00:04:33,363 That's a terribly expensive business. 119 00:04:33,440 --> 00:04:35,044 Do you know why it's so expensive, Kevin? 120 00:04:36,240 --> 00:04:37,685 Because it's worth it. 121 00:04:37,760 --> 00:04:39,762 -(LAUGHTER) -(CRAIG GRU ms) 122 00:04:40,040 --> 00:04:42,611 Now, talking about unseemly squabbles about money, 123 00:04:42,680 --> 00:04:45,286 let's have a little look at this bill. 124 00:04:46,360 --> 00:04:50,410 Well, there's my contribution, including a 10% service charge. 125 00:04:50,480 --> 00:04:52,130 MALCOLM: 10? You tight bastard. 126 00:04:52,200 --> 00:04:54,248 Give her 15 like a normal human being. 127 00:04:54,320 --> 00:04:55,526 Well, 10 is industry standard. 128 00:04:55,600 --> 00:04:56,647 What industry? 129 00:04:56,720 --> 00:04:59,644 She's slopping plates around for a room full of fat pigs! 130 00:04:59,720 --> 00:05:01,245 Honestly, Kevin. 131 00:05:01,320 --> 00:05:03,482 Here, give it here, Craig, I'm gonna get this. 132 00:05:03,560 --> 00:05:05,369 - KEVIN: No, Malcolm... - No way, that's not right. 133 00:05:05,440 --> 00:05:07,124 Shut up, I am, it's on me. 134 00:05:07,200 --> 00:05:08,850 No, you got it last time, let me get this one. 135 00:05:08,920 --> 00:05:10,649 Get off, I'm paying it. 136 00:05:10,760 --> 00:05:12,125 How much is it? 137 00:05:12,200 --> 00:05:13,690 Oh, Jesus Christ, go on then! 138 00:05:13,760 --> 00:05:16,570 No, I'm joking, I'm joking. I don't mind, honestly. 139 00:05:16,640 --> 00:05:18,688 No, I'm not having that. I invited Craig along. 140 00:05:18,760 --> 00:05:19,966 I was gonna pay for him anyway, so... 141 00:05:20,040 --> 00:05:21,087 So what? 142 00:05:21,160 --> 00:05:24,369 "Craig's my friend, you can't play with him." Don't be so childish, Archie. 143 00:05:24,440 --> 00:05:26,249 I'm not being childish, you're the one that's being childish. 144 00:05:26,320 --> 00:05:27,560 Hey, it doesn't matter. 145 00:05:27,640 --> 00:05:29,290 It does! You're messing it all up, it's not fair. 146 00:05:29,360 --> 00:05:30,646 Guys, guys, listen, I'm getting it. 147 00:05:30,720 --> 00:05:31,881 'Yes! 148 00:05:31,960 --> 00:05:35,043 I'm going back to civilisation soon, and I know that all you Northerners 149 00:05:35,120 --> 00:05:37,964 are very poor, what with your Christmas clubs and your diddums. 150 00:05:38,080 --> 00:05:40,606 - Diddlums. - So I'd like to treat you all, please. 151 00:05:40,680 --> 00:05:41,761 No arguments! 152 00:05:41,840 --> 00:05:44,047 Well, thank you, Craig, that's very kind of you. 153 00:05:44,120 --> 00:05:45,451 Bloody hell, Kevin, that was quick. 154 00:05:45,520 --> 00:05:46,931 You thanked him before he'd even offered. 155 00:05:47,000 --> 00:05:48,047 Yeah, he doesn't miss a trick, does he? 156 00:05:48,120 --> 00:05:49,645 No, I offered to pay my way. 157 00:05:49,720 --> 00:05:50,881 Yeah, like the time you offered me petrol money 158 00:05:50,960 --> 00:05:52,007 for that league game in Otley! 159 00:05:52,080 --> 00:05:54,606 That was based on mileage as the crow flies divided by the four of us. 160 00:05:54,680 --> 00:05:56,648 -£2. - It was mathematically sound. 161 00:05:56,720 --> 00:05:58,245 - Yeah, all in coppers. -(BOTH LAUGH) 162 00:05:58,320 --> 00:06:00,402 Right then, shall I split you four ways? 163 00:06:00,520 --> 00:06:03,330 No. No, but I wouldn't mind splitting you four ways. 164 00:06:03,400 --> 00:06:04,970 No, I'm getting this. 165 00:06:05,040 --> 00:06:08,408 It's been very nice to meet you, Craig. You played very well tonight. 166 00:06:08,480 --> 00:06:10,482 The pair of you beat Kevin and I fair and square. 167 00:06:10,560 --> 00:06:14,360 So victor/bus spolia, to the victor, the spoils. 168 00:06:14,440 --> 00:06:16,204 Well, I won't argue with you, Malcs. 169 00:06:16,320 --> 00:06:18,368 - I'm sorry, Malcolm, that is bullshit. - Eh? 170 00:06:18,440 --> 00:06:20,124 We've never played that before, loser pays. 171 00:06:20,200 --> 00:06:21,690 It would be a very dangerous precedent to set. 172 00:06:21,760 --> 00:06:24,730 It's not a precedent. I would like to pay for your meals. 173 00:06:24,840 --> 00:06:28,287 - Put it all on this, please. - No, put it on this, please, I insist! 174 00:06:28,480 --> 00:06:31,131 All right, calm down. You'll give yourself a heart attack. 175 00:06:31,200 --> 00:06:32,804 Why are you making such a big deal out of it? 176 00:06:32,880 --> 00:06:34,723 It's just important to me, all right? 177 00:06:34,880 --> 00:06:37,486 Thank you, Archie, that's very kind of you. 178 00:06:37,560 --> 00:06:38,846 CRAIG: Bloody hell. 179 00:06:38,920 --> 00:06:41,400 Never realised that badminton was so competitive. 180 00:06:41,480 --> 00:06:43,244 It's not competitive, it's just that Malcolm 181 00:06:43,320 --> 00:06:45,641 is over-generous at times, aren't you, Malc? 182 00:06:45,720 --> 00:06:48,405 This is my treat, everybody. You can get the next one. 183 00:06:48,480 --> 00:06:50,960 Sorry, is run out of paper, I'll be back. 184 00:06:54,280 --> 00:06:55,406 (IN MOCK ACCENT) "I'll be back." 185 00:06:57,080 --> 00:06:58,320 The Terminator. 186 00:06:59,520 --> 00:07:03,002 Very clever, Archie. Very clever trick. I can see what you're doing. 187 00:07:03,120 --> 00:07:04,121 What do you mean? 188 00:07:04,200 --> 00:07:06,851 Letting me get the next one, which is, oh, let me think, 189 00:07:06,960 --> 00:07:09,042 wives and girlfriends night at Browns. 190 00:07:09,120 --> 00:07:11,043 - So? - So it'll be double the price, won't it? 191 00:07:11,120 --> 00:07:13,885 Even more if your Susie puts it away like she did at the Christmas do. 192 00:07:13,960 --> 00:07:15,610 - Malcolm... - All those mojitos. 193 00:07:15,720 --> 00:07:19,441 You shouldn't bring Susie into it, Malcolm. You know, that, that's wrong. 194 00:07:21,200 --> 00:07:22,804 I like the sound of Susie. 195 00:07:23,280 --> 00:07:25,044 Has she got a sister? (CHORTLES) 196 00:07:25,160 --> 00:07:26,491 Anyway, it's fine. 197 00:07:26,560 --> 00:07:27,971 You just get this little starter, 198 00:07:28,040 --> 00:07:30,771 I'll pay for the proper grown-up meal next time. Well done. 199 00:07:30,840 --> 00:07:32,842 Fine, I'll get the next one as well if you're keeping track. 200 00:07:32,920 --> 00:07:33,967 Eh, no one's keeping track. 201 00:07:34,080 --> 00:07:35,889 Well, you clearly are if you're thinking one ahead like that. 202 00:07:35,960 --> 00:07:37,405 It hadn't even occurred to me what the next one was! 203 00:07:37,480 --> 00:07:39,005 Well, why don't you just split it, then? 204 00:07:39,640 --> 00:07:40,687 Eh? 205 00:07:40,920 --> 00:07:43,207 Well, why don't you just split it two ways? 206 00:07:43,280 --> 00:07:44,361 Then no one loses face. 207 00:07:44,480 --> 00:07:46,209 Who's losing face? I'm not losing face. 208 00:07:46,280 --> 00:07:48,487 Why two ways anyway? Why not three ways? 209 00:07:48,920 --> 00:07:50,649 Oh well, fine, fine, if Craig wants to... 210 00:07:50,720 --> 00:07:53,610 I meant with you! Jesus what a blue-cock! 211 00:07:53,680 --> 00:07:55,808 - CRAIG: What's a blue-cock? - A tight-fisted wanker. 212 00:07:55,880 --> 00:07:56,927 Ha! It's good, I'm having that. 213 00:07:57,000 --> 00:07:58,843 No, no, listen. I'm happy to pay my way. 214 00:07:58,920 --> 00:08:00,251 I've already demonstrated that. 215 00:08:00,320 --> 00:08:03,563 Oh, put your little purse away, Ebenezer, we don't need your shrapnel. 216 00:08:03,640 --> 00:08:06,371 - Well, do you want me to pay or not? - Yeah, three ways so we can treat Craig! 217 00:08:06,480 --> 00:08:07,561 No, it's not necessary. 218 00:08:07,640 --> 00:08:10,041 Fine. Well, I don't drink and I didn't have a starter, so... 219 00:08:10,120 --> 00:08:11,201 -(BOTH) Oh. - So what? 220 00:08:11,280 --> 00:08:13,851 You're contributing to the evening, to the company provided, 221 00:08:13,920 --> 00:08:15,126 not just what's in your belly! 222 00:08:15,200 --> 00:08:16,247 He always does this. 223 00:08:16,320 --> 00:08:18,004 No, it's just that I know all these menus... 224 00:08:18,080 --> 00:08:20,048 - Kids menus. - That is not the point. 225 00:08:20,120 --> 00:08:22,566 And I know exactly what I'm gonna have before I come out. 226 00:08:22,640 --> 00:08:24,927 I like to have the requisite funds about my person. 227 00:08:25,000 --> 00:08:27,685 Now, I don't have the same resources as you, do I? 228 00:08:27,760 --> 00:08:29,285 I have to be careful. 229 00:08:29,360 --> 00:08:31,283 Careful? He's got two houses in Clitheroe! 230 00:08:31,360 --> 00:08:33,408 Well, they're flats and one of them's got my mother in it, so... 231 00:08:33,480 --> 00:08:34,845 And how much rent do you charge her? 232 00:08:34,920 --> 00:08:36,206 None of your business. 233 00:08:36,280 --> 00:08:38,123 - Bloody hell, I was joking! -(LAUGHING) 234 00:08:38,200 --> 00:08:40,248 He's that mean, that when he takes a tenner out of his wallet 235 00:08:40,320 --> 00:08:41,924 the Queen blinks in the light. 236 00:08:42,000 --> 00:08:43,650 No, it's just that I don't think it's fair, that 237 00:08:43,760 --> 00:08:45,762 I end up subsidising other people's... 238 00:08:46,800 --> 00:08:47,926 What? 239 00:08:48,720 --> 00:08:49,926 Gluttony! 240 00:08:51,480 --> 00:08:53,528 Are you directing that at me, Kevin? 241 00:08:53,960 --> 00:08:56,531 Are you directing that at me? 'Cause this is glandular! 242 00:08:56,600 --> 00:08:59,251 - Right, so it was Mr Simkins? - Yes. 243 00:08:59,320 --> 00:09:02,164 - No, no, guys, honest, I've got this! - MALCOLM: No, put it away! 244 00:09:02,240 --> 00:09:03,571 - No. - Please, I'd really like to... 245 00:09:03,640 --> 00:09:04,641 I'll pay! 246 00:09:10,360 --> 00:09:13,091 I'd like to pay the whole bill, please? 247 00:09:15,120 --> 00:09:18,920 CRAIG: Kevin, that is... That, that's so generous of you. Are you sure? 248 00:09:19,840 --> 00:09:21,171 That's fine. 249 00:09:25,480 --> 00:09:27,960 Perhaps you could all put in for the tip. 250 00:09:28,480 --> 00:09:30,960 Wow, wonders never cease. 251 00:09:31,040 --> 00:09:34,362 Oh, and I have these vouchers for 50% off. 252 00:09:34,440 --> 00:09:35,487 - What? - Whoa, whoa, whoa. 253 00:09:35,560 --> 00:09:36,891 50% off? 254 00:09:36,960 --> 00:09:39,804 - Yes, I got them from a coupon website. - What, you were gonna let me pay for it? 255 00:09:39,880 --> 00:09:41,245 Well, I was saving them for another time. 256 00:09:41,320 --> 00:09:42,526 What other time? You never go out! 257 00:09:42,600 --> 00:09:45,410 No, I'm sorry, Kevin. If you're paying for dinner, you're paying for dinner. 258 00:09:45,480 --> 00:09:46,811 None of this coupon shit. 259 00:09:46,880 --> 00:09:49,008 ANYA: They're out of date anyway, I'm sorry. 260 00:09:49,080 --> 00:09:50,161 (ALL LAUGH) 261 00:09:50,240 --> 00:09:53,005 Bit like your condoms, Kevin. Use by January 2000. 262 00:09:53,080 --> 00:09:56,050 Yeah, get your pounds notes out with Isaac Newton on the back. 263 00:09:56,160 --> 00:09:59,642 I'm sorry about that I, I was just... Let me, erm... 264 00:10:01,720 --> 00:10:03,404 -(COINS CLANKING) -(ALL SIGH) 265 00:10:05,920 --> 00:10:07,968 I come back in a minute. 266 00:10:08,080 --> 00:10:10,811 Erm, can I offer you guys to be shot or something? 267 00:10:10,880 --> 00:10:13,247 - Sorry? - She means a free drink. 268 00:10:13,320 --> 00:10:14,481 Oh, yes, erm, thank you. 269 00:10:14,560 --> 00:10:15,971 Oh, that made his eyes light up, look. 270 00:10:16,040 --> 00:10:17,121 You got any Limoncello? 271 00:10:17,240 --> 00:10:19,242 - Please? - It's a liqueur. 272 00:10:19,320 --> 00:10:23,120 - Er, lick your what? Sorry? - It's a drink. 273 00:10:23,480 --> 00:10:25,847 Erm, I will check. I'll be back. 274 00:10:26,600 --> 00:10:29,285 You wait, she'll come back with a lemon and a cello. 275 00:10:29,360 --> 00:10:31,362 (ALL LAUGH) 276 00:10:31,440 --> 00:10:33,488 You know, I was dreading this week. 277 00:10:33,560 --> 00:10:35,642 One boring seminar after another. 278 00:10:35,720 --> 00:10:37,848 But if I hadn't met Archie it would have been one long round of 279 00:10:37,920 --> 00:10:39,251 business lunches and hotel porn. 280 00:10:39,320 --> 00:10:43,006 - It don't sound too bad. - But you guys, you made it bearable. 281 00:10:43,120 --> 00:10:44,849 So please, lemme get this. 282 00:10:44,920 --> 00:10:48,481 - No, I'm getting it, I'm just... - Oh, leave it, Kevin. I'll get it. 283 00:10:48,560 --> 00:10:51,882 - You're not getting it, I've told you! - Don't point at me, Malcolm. 284 00:10:51,960 --> 00:10:54,247 - Now, honestly, let me. - It's no skin off my nose. 285 00:10:54,320 --> 00:10:55,731 Yeah, we all know you're really rich, Craig. 286 00:10:55,800 --> 00:10:58,280 - What's that supposed to mean? - Hey, I don't care if he's Bill Gates. 287 00:10:58,400 --> 00:11:01,404 He played at our club, I'm club sec, I'm paying for his meal! 288 00:11:01,480 --> 00:11:03,881 And there it is in a nutshell, Craig, you've been bought. Kerching. 289 00:11:03,960 --> 00:11:06,042 - Oh, not this again. - I'm afraid so Malcolm. This again. 290 00:11:06,120 --> 00:11:08,088 - How many votes was it? Tell him. - I don't remember. 291 00:11:08,160 --> 00:11:09,605 17-to-5 and he's club secretary. 292 00:11:09,680 --> 00:11:11,284 I'd been there five years before him. 293 00:11:11,360 --> 00:11:13,283 Don't dredge up old graves, Archie, it's unseemly. 294 00:11:13,360 --> 00:11:15,362 - There was no funny business. - ARCHIE: Who did you vote for, then? 295 00:11:15,440 --> 00:11:18,364 - You don't have to tell him, Kevin. - It was anonymous. 296 00:11:18,440 --> 00:11:21,364 You were seen, Kevin, at Garfunkel's lunch every day for a fortnight. 297 00:11:21,440 --> 00:11:23,761 - That's not true! - MALCOLM: Were you spying on us? 298 00:11:23,840 --> 00:11:26,161 Bloody hell, if you're that desperate, put your name up next time, 299 00:11:26,240 --> 00:11:28,447 - I won't stand again. - Don't worry, I will! 300 00:11:28,520 --> 00:11:31,171 If that's all you've got to worry about then I'm very happy for you, Archie. 301 00:11:31,240 --> 00:11:32,685 You must have a very nice life. 302 00:11:32,760 --> 00:11:35,081 Oh, get off my back, Malcolm, you've got no idea about my life! 303 00:11:35,160 --> 00:11:36,571 Guys, don't! 304 00:11:36,760 --> 00:11:39,809 It's just a couple of hundred quid, I mean, it's literally nothing. 305 00:11:39,880 --> 00:11:41,211 Oh, it's nothing, is it, Mr Monopoly? 306 00:11:41,280 --> 00:11:42,327 Archie, what's got into you? 307 00:11:42,400 --> 00:11:44,448 Besides, the club would never have allowed somebody with 308 00:11:44,520 --> 00:11:46,761 a criminal record to become club secretary. 309 00:11:46,840 --> 00:11:47,887 Nobody ca res about that, 310 00:11:47,960 --> 00:11:50,042 that was me utilising a clause in a mortgage contract. 311 00:11:50,120 --> 00:11:51,326 Also known as "fraud". 312 00:11:51,440 --> 00:11:53,920 Yeah, you're the fraud, pal, you bought every single one of those votes. 313 00:11:54,000 --> 00:11:56,207 Because I treated Kevin to a Footlong from Subway? 314 00:11:56,320 --> 00:11:58,163 Yes. And this is what he's doing now, Craig, so just be aware. 315 00:11:58,240 --> 00:11:59,241 Bullcra p! 316 00:11:59,320 --> 00:12:01,482 He's putting you in his pocket in case he needs you at a later date. 317 00:12:01,560 --> 00:12:05,406 - I'm offering to buy everyone's meal! - Yes, because you're a selfish prick! 318 00:12:12,440 --> 00:12:13,965 He isn't, Archie. 319 00:12:14,040 --> 00:12:16,930 Now just calm down. He isn't. 320 00:12:18,920 --> 00:12:22,163 Because I am paying for this meal. 321 00:12:22,960 --> 00:12:24,450 Yes, I live in London. 322 00:12:24,520 --> 00:12:29,560 Yes, I'm very rich, but that is my prerogative as your guest. All right? 323 00:12:29,640 --> 00:12:32,086 Here we go, some Limoncello for you. 324 00:12:32,160 --> 00:12:34,208 And have you decide yet who pay the bill? 325 00:12:34,280 --> 00:12:35,611 Yeah, put it all on this. 326 00:12:35,680 --> 00:12:37,444 And put on 25% for yourself. 327 00:12:37,520 --> 00:12:41,491 Right, gentlemen, I'd like to thank you for your company this evening. 328 00:12:41,640 --> 00:12:43,768 And for a good game of badminton. 329 00:12:43,840 --> 00:12:46,411 And if any of you happen to find yourself in the Chiswick area, 330 00:12:46,480 --> 00:12:48,482 please don't hesitate to not ring me. 331 00:12:48,560 --> 00:12:50,642 - Cheers. - Cheers! 332 00:12:54,720 --> 00:12:55,767 Ah. 333 00:13:02,360 --> 00:13:04,761 Don't envy you going back to London, Craig. 334 00:13:04,840 --> 00:13:06,410 All those pickpockets. 335 00:13:06,480 --> 00:13:08,403 Yeah, well, it's not what it was, Kevin. 336 00:13:08,920 --> 00:13:11,526 I mean, I'd be happy to move on to be honest with ya. 337 00:13:12,160 --> 00:13:14,083 I crave a bit of excitement. 338 00:13:14,720 --> 00:13:17,041 But last year I went climbing in Canada... 339 00:13:17,120 --> 00:13:20,408 Excuse me, sir, but your card is not welcome. 340 00:13:21,520 --> 00:13:24,205 - What? - It is a reject, bad. 341 00:13:24,320 --> 00:13:26,721 Do you have perhaps other card? 342 00:13:27,480 --> 00:13:30,689 Erm, no, not on me. 343 00:13:31,400 --> 00:13:32,640 I don't understand. 344 00:13:32,720 --> 00:13:34,563 There's at least 250 in that account. 345 00:13:35,040 --> 00:13:36,610 Well, that settles it then, I'll pay. 346 00:13:36,680 --> 00:13:37,681 Hang on, hang on. 347 00:13:37,800 --> 00:13:39,484 I've got an Amex card back at the hotel. 348 00:13:39,560 --> 00:13:41,449 I'll phone the au pair get her to give me the number. 349 00:13:41,520 --> 00:13:43,329 - Oh, I'm not sure... - Craig, there's no need. 350 00:13:43,400 --> 00:13:44,526 Shh, shh. 351 00:13:48,560 --> 00:13:52,121 Anoushka, yeah, it's me. Can you go to my room, please? 352 00:13:52,200 --> 00:13:53,929 Yeah, it was very nice, thank you. 353 00:13:54,000 --> 00:13:58,005 Yeah, go into my room and go over to the bedside cabinet 354 00:13:58,640 --> 00:14:00,768 and open the second drawer down. 355 00:14:01,560 --> 00:14:04,450 No, no, no, not the top one. 356 00:14:04,840 --> 00:14:06,604 Do not open the top one! 357 00:14:08,640 --> 00:14:09,880 Yeah, the second one. 358 00:14:11,000 --> 00:14:13,446 Right and in there is my Amex card. 359 00:14:14,080 --> 00:14:15,525 Yes, the gold one. 360 00:14:15,600 --> 00:14:18,843 Now, I need the long number on the front and the four digits 361 00:14:18,920 --> 00:14:21,127 just above that in the right-hand corner. 362 00:14:22,080 --> 00:14:23,286 Digits. 363 00:14:24,760 --> 00:14:26,000 Digits. 364 00:14:26,400 --> 00:14:28,846 I tell you what, why don't you just bring the card down to me? 365 00:14:28,920 --> 00:14:31,127 - ARCHIE: (WHISPERS) Oh, no, no! - It's fine, it's fine, it's fine. 366 00:14:31,200 --> 00:14:34,283 No, they're fine. They'll be fine. They're asleep, in't they? 367 00:14:34,760 --> 00:14:36,603 Well, just leave quietly! 368 00:14:37,320 --> 00:14:39,527 Well, if you're that worried just unplug everything! 369 00:14:39,600 --> 00:14:42,251 No, Craig, no! Don't worry, babooshka, it's fine. 370 00:14:42,320 --> 00:14:43,810 You don't have to come. 371 00:14:44,240 --> 00:14:47,847 Look, I appreciate what you're trying to do, but it's daft you putting 372 00:14:47,920 --> 00:14:50,730 your kids' lives in danger when I've got a good card right here. 373 00:14:50,800 --> 00:14:52,086 Or we can split it! 374 00:14:52,160 --> 00:14:54,367 No, I'm getting this. 375 00:14:54,440 --> 00:14:56,090 No more arguments. 376 00:14:56,760 --> 00:14:59,366 That is the absolute end of the matter. 377 00:15:01,040 --> 00:15:05,807 Well, under these circumstances, I'd be very happy to accept your kind offer. 378 00:15:05,880 --> 00:15:06,961 Thank you, Malcolm. 379 00:15:07,040 --> 00:15:09,884 - Not a problem at all. - Yes, thank you. 380 00:15:12,040 --> 00:15:15,249 All right, fine. Look, will you just give us a minute, please, love? 381 00:15:19,400 --> 00:15:21,767 Ah, this is not the way I wanted to do this. 382 00:15:23,160 --> 00:15:24,491 But I've, erm. 383 00:15:25,000 --> 00:15:26,570 I've got something to tell ya. 384 00:15:26,640 --> 00:15:28,404 Oh, what, you've got a voucher? 385 00:15:28,920 --> 00:15:29,921 No. 386 00:15:30,600 --> 00:15:32,329 No, I've not got a voucher. 387 00:15:34,200 --> 00:15:35,929 I've got a brain tumour. 388 00:15:39,640 --> 00:15:41,051 You're joking? 389 00:15:41,760 --> 00:15:44,206 No, I'm not, Malcolm, and I wish I was. 390 00:15:46,160 --> 00:15:50,609 It's, er, inoperable and I've got three months, at best, I'm afraid. 391 00:15:51,240 --> 00:15:52,685 Oh, Archie, I'm so sorry. 392 00:15:53,640 --> 00:15:54,801 Tha n ks, Kevin. 393 00:15:55,640 --> 00:15:58,484 And that is why I wanted to pay this meal. 394 00:16:00,520 --> 00:16:03,285 I'm sorry, Malcolm, I should have told you sooner. 395 00:16:05,040 --> 00:16:06,405 Will you excuse me? 396 00:16:16,880 --> 00:16:18,769 Listen, Archie, erm, 397 00:16:19,800 --> 00:16:23,521 we had somebody in my office who had something very similar 398 00:16:24,080 --> 00:16:27,448 -and we took him over to Switzerland. - Dignitas. 399 00:16:27,560 --> 00:16:29,050 No, it's Geneva. 400 00:16:30,840 --> 00:16:33,320 We got him one of the top surgeons over there. 401 00:16:34,200 --> 00:16:36,328 He had the best possible treatment. 402 00:16:36,400 --> 00:16:37,765 Did he survive? 403 00:16:38,360 --> 00:16:39,407 No. 404 00:16:41,240 --> 00:16:45,643 But he had a private room, 52" plasma and all the channels. 405 00:16:47,320 --> 00:16:48,606 It's a nice touch. 406 00:16:48,680 --> 00:16:51,843 Thanks, Craig, but I'm... I've talked it over with Susie. 407 00:16:51,920 --> 00:16:56,130 We wanna try and make it as normal as possible for the kids' sake, so, 408 00:16:57,040 --> 00:16:59,884 if you could do me the honour, the very great honour 409 00:16:59,960 --> 00:17:02,361 of allowing me to pay that bill, 410 00:17:03,800 --> 00:17:05,290 probably for the last time... 411 00:17:05,360 --> 00:17:06,361 Don't say that, Archie. 412 00:17:06,440 --> 00:17:07,487 Just... 413 00:17:08,000 --> 00:17:09,650 ...in case, Kevin. 414 00:17:10,760 --> 00:17:12,888 It really would mean the world to me. 415 00:17:14,120 --> 00:17:16,600 Of course, Archie. Thank you. 416 00:17:22,000 --> 00:17:24,844 If you want, we can pay the tip. 417 00:17:26,600 --> 00:17:29,206 It's fine, Kevin, I'll, I'll get all of it. 418 00:17:30,040 --> 00:17:34,728 It's just nice to spend what time I've got left amongst friends. 419 00:17:35,160 --> 00:17:37,242 You lying fucking monster! 420 00:17:37,320 --> 00:17:39,049 - Eh? - I've just texted Susie. 421 00:17:39,120 --> 00:17:42,522 She don't know anything about a tumour. He's lying! He's a liar! 422 00:17:42,600 --> 00:17:43,840 KEVIN: Is this true, Archie? 423 00:17:43,920 --> 00:17:45,968 Well, I haven't told her yet. I wanted to tell you first. 424 00:17:46,040 --> 00:17:47,280 You said you'd talked it over. 425 00:17:47,360 --> 00:17:48,885 I can't believe you'd pretend to be dying 426 00:17:48,960 --> 00:17:50,644 just so you could pay for a tapas meal! 427 00:17:50,720 --> 00:17:52,210 Well, I can't believe you'd ring up to check! 428 00:17:52,280 --> 00:17:54,248 Texting a dying man's wife to confirm his story? 429 00:17:54,320 --> 00:17:55,685 You're not dying, though, are you? 430 00:17:55,760 --> 00:17:57,524 I can't take much more of this. 431 00:17:57,600 --> 00:18:00,570 How dare you try and swindle your way into paying for this meal! 432 00:18:00,640 --> 00:18:02,961 You've driven me to it, Malcolm! You're a control freak! 433 00:18:03,040 --> 00:18:05,805 Why can't I have a pat on the back? "Good old Archie" for a change? 434 00:18:05,880 --> 00:18:08,201 Swooping in and claiming every act of generosity. 435 00:18:08,280 --> 00:18:09,691 You're both unbelievable! 436 00:18:09,760 --> 00:18:12,491 The pair of ya. It's ridiculous behaviour. 437 00:18:12,560 --> 00:18:15,006 Strutting around point scoring, I mean, it's pathetic! 438 00:18:15,080 --> 00:18:17,162 Oh, you're the one who was happy for his kids to be burnt to death 439 00:18:17,240 --> 00:18:18,924 -just so he could flash his gold card! - CRAIG: What? 440 00:18:19,000 --> 00:18:21,241 Right, where's that bill? I am paying this. Right? 441 00:18:21,320 --> 00:18:22,401 - You're not! - Yes, I am! 442 00:18:22,480 --> 00:18:23,561 CRAIG: I'm getting this! 443 00:18:23,640 --> 00:18:24,641 Let him go! 444 00:18:24,720 --> 00:18:26,131 (ALL ARGUING) 445 00:18:30,240 --> 00:18:31,685 Stop this now! 446 00:18:32,160 --> 00:18:34,208 Stop it, or I call the police! 447 00:18:34,400 --> 00:18:35,447 Sorry. 448 00:18:35,520 --> 00:18:38,967 There is no one else here now. I need to close the restaurant. 449 00:18:39,160 --> 00:18:42,084 My manager said this meal can be at the home. 450 00:18:42,840 --> 00:18:44,285 She means on the house. 451 00:18:44,440 --> 00:18:46,044 Yes, please. 452 00:18:47,000 --> 00:18:48,525 Let me take the bill, 453 00:18:49,600 --> 00:18:50,601 and we all... 454 00:18:51,240 --> 00:18:52,446 ...go home. 455 00:18:54,320 --> 00:18:55,810 No! 456 00:18:59,520 --> 00:19:01,841 We're going to sort this, once and for all. 457 00:19:02,760 --> 00:19:04,603 It's not about the bill. 458 00:19:05,920 --> 00:19:07,649 It's gone beyond that now. 459 00:19:07,720 --> 00:19:09,882 Look, can't we just split it four ways? 460 00:19:09,960 --> 00:19:12,247 I'm happy to put in for the drink, even though I never had any. 461 00:19:12,320 --> 00:19:15,369 Although, I did have that Limoncello and, mind you, that was free. 462 00:19:15,520 --> 00:19:19,570 Miss, will you bring us the sharpest knife in your kitchen, please? 463 00:19:19,640 --> 00:19:20,721 No! 464 00:19:20,800 --> 00:19:23,280 The matter is closed. There is no bill. 465 00:19:23,400 --> 00:19:24,811 There's always a bill. 466 00:19:25,320 --> 00:19:26,845 Somebody has to pay. 467 00:19:28,360 --> 00:19:29,361 No! 468 00:19:29,440 --> 00:19:32,205 Erm, fellas, what... Whatever you're thinking about doing, 469 00:19:32,320 --> 00:19:34,687 you know I would probably advise against it. 470 00:19:34,760 --> 00:19:36,524 I'm sure there must be an alternative. 471 00:19:36,600 --> 00:19:38,329 What is he doing, Archie? 472 00:19:38,880 --> 00:19:40,120 I kn ow. 473 00:19:41,840 --> 00:19:46,402 "Stab Scotch", also known as "Pin Finger", "Nerve", 474 00:19:47,440 --> 00:19:49,124 or "Five Finger Fillet". 475 00:19:50,920 --> 00:19:53,002 Archie and I have played this since school. 476 00:19:53,440 --> 00:19:55,249 We used a compass back then. 477 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 Or the sharp end of a 2b pencil. 478 00:19:57,440 --> 00:19:59,044 The rules are very simple. 479 00:19:59,680 --> 00:20:02,763 You pass the knife between each finger and back again 10 times. 480 00:20:02,840 --> 00:20:06,322 Fastest time wins. Winner pays the bill. Agreed, Archie? 481 00:20:06,440 --> 00:20:07,566 If you wish, yes. 482 00:20:07,640 --> 00:20:09,529 Kevin, will you time this, please? 483 00:20:09,600 --> 00:20:12,285 Malcolm, wait. Think what you're doing. 484 00:20:12,360 --> 00:20:14,681 We've got the county semi's coming up in Doncaster. 485 00:20:14,760 --> 00:20:16,364 You don't want to be butchering yourself like this! 486 00:20:16,440 --> 00:20:17,680 I'll be fine. 487 00:20:18,160 --> 00:20:19,491 I know what I'm doing. 488 00:20:19,600 --> 00:20:23,207 (CLEARS THROAT) Erm, I'm not sure I wanna go through with this. 489 00:20:23,280 --> 00:20:25,089 Well, you don't have to. 490 00:20:25,840 --> 00:20:27,808 It's between me and Malcolm now. 491 00:20:29,960 --> 00:20:31,450 Tell me when. 492 00:20:51,880 --> 00:20:54,087 Sorry, I'm just waiting for it to get to the top. 493 00:20:54,160 --> 00:20:56,003 Oh, look, come here, I'll do it on my phone. 494 00:20:56,080 --> 00:20:58,003 - I, I cannot allow this. - Don't watch, then. 495 00:20:58,080 --> 00:20:59,286 (SHUSHING) 496 00:21:01,440 --> 00:21:02,726 Right, are you ready? 497 00:21:03,440 --> 00:21:04,487 Three, 498 00:21:04,920 --> 00:21:05,967 two, 499 00:21:06,480 --> 00:21:07,481 one, 500 00:21:08,000 --> 00:21:09,001 90! 501 00:21:10,880 --> 00:21:11,927 One. 502 00:21:13,600 --> 00:21:14,601 Two. 503 00:21:15,680 --> 00:21:16,681 Three. 504 00:21:18,480 --> 00:21:19,481 Four. 505 00:21:20,400 --> 00:21:21,401 Five. 506 00:21:22,560 --> 00:21:23,561 Six. 507 00:21:25,160 --> 00:21:26,161 Seven. 508 00:21:27,560 --> 00:21:28,561 Eight. 509 00:21:30,200 --> 00:21:31,201 Nine. 510 00:21:32,920 --> 00:21:33,921 Done! 511 00:21:35,920 --> 00:21:37,410 Twenty-three seconds. 512 00:21:37,840 --> 00:21:38,966 Very good. 513 00:21:39,760 --> 00:21:40,841 Not bad. 514 00:21:44,480 --> 00:21:45,811 Well done. 515 00:21:49,320 --> 00:21:50,970 Oh, no, this isn't fair. 516 00:21:51,040 --> 00:21:53,691 He might have double vision because of his brain tumour. 517 00:21:53,760 --> 00:21:55,489 He hasn't got a tumour, remember? 518 00:21:55,560 --> 00:21:57,210 Oh yeah, no. Yeah, carry on. 519 00:21:58,720 --> 00:22:01,644 I'm happy to pay the bill now and we can all go home. 520 00:22:02,080 --> 00:22:03,730 No, thank you, Malcolm. 521 00:22:04,320 --> 00:22:05,651 I'm fine. 522 00:22:07,560 --> 00:22:09,085 When you're ready, Craig. 523 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 Three, 524 00:22:15,280 --> 00:22:16,281 two, 525 00:22:17,360 --> 00:22:18,361 one, 526 00:22:19,520 --> 00:22:20,521 90! 527 00:22:23,280 --> 00:22:24,281 One. 528 00:22:26,240 --> 00:22:27,287 Two. 529 00:22:29,320 --> 00:22:30,321 Three. 530 00:22:31,840 --> 00:22:32,841 Four. 531 00:22:34,160 --> 00:22:35,161 - Five. - How long? 532 00:22:35,240 --> 00:22:36,366 Fifteen seconds. 533 00:22:37,440 --> 00:22:38,566 - Six. - Argh! 534 00:22:38,760 --> 00:22:39,841 Argh! 535 00:22:41,920 --> 00:22:44,526 Seven... Stop it now, Archie! You're bleeding! 536 00:22:44,600 --> 00:22:45,806 Make him stop! 537 00:22:45,880 --> 00:22:47,166 Stop it! 538 00:23:03,360 --> 00:23:04,964 (CLATTE RING) 539 00:23:07,520 --> 00:23:08,760 (ALL GASPING) 540 00:23:12,480 --> 00:23:14,164 What did you do that for? 541 00:23:14,320 --> 00:23:15,651 I didn't do anything. 542 00:23:15,720 --> 00:23:17,404 It wasn't his fault. It was an accident. 543 00:23:17,480 --> 00:23:18,766 MALCOLM: Get me some napkins! 544 00:23:19,840 --> 00:23:21,001 Quick! 545 00:23:23,360 --> 00:23:27,081 What shall we do? Shall I call for an ambulance? The police? What? 546 00:23:27,160 --> 00:23:28,844 I don't know? Is she alive? 547 00:23:28,920 --> 00:23:30,763 Onlyjust. Her windpipe's been severed. 548 00:23:31,800 --> 00:23:33,290 Gimme that knife. 549 00:23:35,160 --> 00:23:36,889 Archie, what should I do? 550 00:23:36,960 --> 00:23:38,610 Shall I call the police? 551 00:23:39,000 --> 00:23:40,411 Gimme your phone. 552 00:23:41,600 --> 00:23:43,967 I haven't got much credit left on it. 553 00:23:44,640 --> 00:23:46,210 Fine, use it. 554 00:23:53,880 --> 00:23:55,370 She's dead. 555 00:23:55,440 --> 00:23:56,930 Oh, God, no! 556 00:23:57,320 --> 00:23:59,641 Look, we've gotta get our story straight, okay? 557 00:23:59,880 --> 00:24:02,167 It was Archie that did it and you were trying to stop him. 558 00:24:02,280 --> 00:24:04,521 - I was trying to stop him. - Yeah, and that's what we'll say. 559 00:24:04,600 --> 00:24:06,728 - Do we mention the stab cock? - What? 560 00:24:06,800 --> 00:24:09,849 - The game, the fish finger? - No! It's irrelevant. 561 00:24:09,920 --> 00:24:12,048 We'lljust say we were arguing about the bill. 562 00:24:12,120 --> 00:24:14,930 All of a sudden he grabbed the knife, he's got cuts on his hand anyway. 563 00:24:15,000 --> 00:24:16,650 - Yes. - Right, it's been sorted. 564 00:24:16,720 --> 00:24:19,326 Now, all we have to do is disappear and this will be dealt with. 565 00:24:19,440 --> 00:24:22,410 - What do you mean? - The less you know about it the better. 566 00:24:22,640 --> 00:24:25,120 Don't let your wives and your girlfriends see ya. 567 00:24:25,360 --> 00:24:26,930 And get rid of your clothes. 568 00:24:27,560 --> 00:24:30,404 Get clean, have showers. Clean your showers. 569 00:24:30,480 --> 00:24:31,970 Sounds like you do this on a weekly basis. 570 00:24:32,040 --> 00:24:34,168 You don't spend time in prison without making contacts. 571 00:24:34,240 --> 00:24:35,321 People who watch your back. 572 00:24:35,400 --> 00:24:36,481 What, while they're trying to bum you? 573 00:24:36,560 --> 00:24:38,403 Fine, I'll cancel it then! We'll call the police instead. 574 00:24:38,480 --> 00:24:39,766 Guys, I can't be here. 575 00:24:39,880 --> 00:24:43,123 This was just supposed to be a tapas meal with the badminton people and 576 00:24:43,200 --> 00:24:44,690 I need to be back in London tomorrow! 577 00:24:44,760 --> 00:24:46,922 What about the girl? Surely she'll be missed. 578 00:24:47,000 --> 00:24:48,490 You heard what she said, she's only just come here. 579 00:24:48,560 --> 00:24:50,881 She's probably illegal, anyway. It's a risk we'll have to take. 580 00:24:52,120 --> 00:24:53,406 Malcolm? 581 00:24:55,600 --> 00:24:56,647 Do it. 582 00:24:58,720 --> 00:24:59,881 Right. 583 00:25:00,200 --> 00:25:02,567 Before we go we need to sort out the money. 584 00:25:02,640 --> 00:25:04,404 Oh, you can pay it, Archie, I'm not bothered now! 585 00:25:04,480 --> 00:25:06,130 I'm not talking about the bill, I mean this! 586 00:25:06,240 --> 00:25:07,321 The clean-up. 587 00:25:07,400 --> 00:25:09,562 It's not a free service, you know. I've not got a couple of coupons. 588 00:25:09,640 --> 00:25:10,801 How much does he want? 589 00:25:10,880 --> 00:25:12,928 -200. - Oh, that's actually very reasonable. 590 00:25:13,000 --> 00:25:14,206 Thousand. 591 00:25:14,520 --> 00:25:15,681 I haven't got that. 592 00:25:15,800 --> 00:25:18,167 It's all right, we'll split it four ways. 593 00:25:18,280 --> 00:25:19,930 - What, 50 grand each? - Yeah. 594 00:25:20,000 --> 00:25:21,047 Like a diddlum. 595 00:25:21,120 --> 00:25:22,884 I can get it wired tomorrow morning. First thing. 596 00:25:22,960 --> 00:25:24,405 It has to be cash and he wants it tonight. 597 00:25:24,480 --> 00:25:26,687 That's just unrealistic. It's half 11:00! 598 00:25:26,760 --> 00:25:28,125 Archie, one question. 599 00:25:28,200 --> 00:25:30,965 It's just that, I didn't actually touch the knife, so, technically, 600 00:25:31,040 --> 00:25:33,088 - I think I probably owe less. - Oh, here we go! 601 00:25:33,160 --> 00:25:34,241 No, no, I'm just saying that my... 602 00:25:34,360 --> 00:25:36,408 Shut up, Kevin! We're all paying the same. 603 00:25:36,480 --> 00:25:37,686 Oh, you've changed your tune. 604 00:25:37,760 --> 00:25:39,569 You were gonna pay the whole bill a minute ago! 605 00:25:39,640 --> 00:25:41,608 Yeah, when it was 200 quid, not 200 grand! 606 00:25:41,680 --> 00:25:43,011 Stop it! We're running out of time. 607 00:25:43,080 --> 00:25:45,082 It's just that I haven't got that kind of money! 608 00:25:45,160 --> 00:25:46,286 CRAIG: I have! 609 00:25:47,680 --> 00:25:49,682 Anoushka, it's me again. 610 00:25:49,880 --> 00:25:52,008 Right, I want you to go back into my room. 611 00:25:52,080 --> 00:25:54,367 Go into the right-hand wardrobe. 612 00:25:54,920 --> 00:25:56,604 No, not the left one! 613 00:25:56,720 --> 00:25:58,927 Do not go in the left. 614 00:25:59,240 --> 00:26:01,720 Right, inside you'll see a grey safe. 615 00:26:02,040 --> 00:26:03,804 I need you to open it. 616 00:26:05,200 --> 00:26:07,601 - The number is si... - Argh! 617 00:26:13,680 --> 00:26:16,923 Oh, good, she's, she's still alive! 618 00:26:18,240 --> 00:26:21,642 But we'll still need the money to clean everything up, won't we? 619 00:26:21,760 --> 00:26:23,410 Forget it, it's over. 620 00:26:23,480 --> 00:26:24,766 She's blown it. 621 00:26:24,960 --> 00:26:26,849 He stood on my hand. 622 00:26:27,000 --> 00:26:28,126 Don't blame me. 623 00:26:28,200 --> 00:26:29,611 So close! 624 00:26:29,680 --> 00:26:31,682 We'd have had him if you'd have kept your mouth shut! 625 00:26:31,760 --> 00:26:34,081 Anoushka, I'll call you back. 626 00:26:34,840 --> 00:26:36,046 What's going on? 627 00:26:36,120 --> 00:26:37,406 Well, I would have thought that was obvious. 628 00:26:37,480 --> 00:26:39,721 Have you really got 200 grand in your right-hand side wardrobe? 629 00:26:39,800 --> 00:26:42,007 Never mind that, I wanna know what's in the left-hand side. 630 00:26:42,080 --> 00:26:43,809 Archie, what is this? 631 00:26:43,880 --> 00:26:45,211 It's a wash-out. 632 00:26:45,280 --> 00:26:48,045 - I told you it was too elaborate. - It was going fine. 633 00:26:48,560 --> 00:26:50,847 It's just geography, he stood on her hand. 634 00:26:50,920 --> 00:26:53,969 And I'm sorry, Prof, but she's going way over the top with that accent. 635 00:26:54,040 --> 00:26:55,530 It's barely believable now. 636 00:26:55,600 --> 00:26:58,206 -"Can I offer you guys to be shot?" - Oh, piss off, Gerry! 637 00:26:58,280 --> 00:27:01,011 You couldn't do it. And you were the one who mentioned Susie. 638 00:27:01,080 --> 00:27:02,570 No names, remember? 639 00:27:02,640 --> 00:27:04,130 All this was a set-up? 640 00:27:04,200 --> 00:27:05,929 Well, the restaurant's real, we just had to pay 641 00:27:06,000 --> 00:27:07,525 the manager to take the night off. 642 00:27:07,600 --> 00:27:08,931 Yeah, and they put the prices up. 643 00:27:09,000 --> 00:27:10,490 They want 1,500 now. 644 00:27:10,560 --> 00:27:12,289 People are such greedy bastards. 645 00:27:12,360 --> 00:27:13,850 You've been scamming me! 646 00:27:14,600 --> 00:27:16,045 I thought we were friends. 647 00:27:16,120 --> 00:27:18,122 Well, see it as a holiday bromance. 648 00:27:18,200 --> 00:27:19,725 And you are very rich. 649 00:27:20,640 --> 00:27:22,244 I don't know what to say. 650 00:27:22,920 --> 00:27:24,331 I'm speechless. 651 00:27:24,400 --> 00:27:26,880 - Yeah, well, I wish she was. - He crushed my fingers! 652 00:27:26,960 --> 00:27:29,884 - What about my fucking fingers? - All right, that's enough! 653 00:27:29,960 --> 00:27:33,043 - Stop squabbling and abort. - Sorry, Prof. 654 00:27:34,040 --> 00:27:35,280 Karen, 655 00:27:36,200 --> 00:27:37,964 go and clean yourself up. 656 00:27:42,160 --> 00:27:44,845 I'm afraid you're gonna have to give us that phone. 657 00:27:46,160 --> 00:27:47,810 You what? Why? 658 00:27:48,040 --> 00:27:50,441 Well, we can't have you going to the police, can we? 659 00:27:50,520 --> 00:27:52,727 You just tried to rob me of 200 grand! 660 00:27:52,800 --> 00:27:54,404 You got a free meal out of it. 661 00:27:54,520 --> 00:27:56,010 Hand it over. 662 00:28:00,400 --> 00:28:02,402 Sorry, no. 663 00:28:04,920 --> 00:28:06,331 I'm not gonna do that. 664 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 Well, then, 665 00:28:19,760 --> 00:28:22,127 we've got a bit of a problem, haven't we? 666 00:28:31,280 --> 00:28:34,011 Anyway, we were at Lingfield. '89, was it? 667 00:28:34,080 --> 00:28:35,809 - No, it was later than that. - Eh? 668 00:28:35,880 --> 00:28:37,962 - It was after Diana had died. - What's she got to do with it? 669 00:28:38,040 --> 00:28:40,361 - I just remember. - All right, well, '99. 670 00:28:40,440 --> 00:28:43,569 Whatever. And the Professor here had worked out if we put this accumulator 671 00:28:43,640 --> 00:28:46,211 on seven races we could have won... How much was it, jack? 672 00:28:46,280 --> 00:28:47,611 - Half a million. - Half a million! 673 00:28:47,680 --> 00:28:50,524 Well, it wasn't half a million. It was 469,000. 674 00:28:50,600 --> 00:28:52,967 Excuse me, can we get the bill, please? 675 00:28:55,400 --> 00:28:58,165 Certainly, sir, I won't be a second. 52031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.