All language subtitles for Modern.Family.S05E15.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,593 --> 00:00:05,061 If I take something to help me sleep, 2 00:00:05,061 --> 00:00:06,492 I'll be groggy for the meeting. 3 00:00:06,494 --> 00:00:08,792 But if I don't take anything and I don't sleep, 4 00:00:08,794 --> 00:00:10,642 I'll be groggy for the meeting, you know? 5 00:00:12,081 --> 00:00:13,649 I was up for re-election as social chair 6 00:00:13,651 --> 00:00:15,323 of our local realtors group. 7 00:00:15,323 --> 00:00:16,845 The vote was tonight. 8 00:00:17,134 --> 00:00:17,897 I was so nervous, 9 00:00:17,897 --> 00:00:20,036 I could barely hear Claire's pep talk. 10 00:00:20,376 --> 00:00:21,028 Why did I beg Mitchell 11 00:00:21,029 --> 00:00:22,886 to introduce me to this developer? 12 00:00:22,961 --> 00:00:24,481 You're right. We'll know soon enough. 13 00:00:24,482 --> 00:00:25,555 I'm gonna go upstairs, see if I can get some sleep. 14 00:00:25,557 --> 00:00:26,675 Love you. 15 00:00:26,677 --> 00:00:28,251 I hope so, too. 16 00:00:30,756 --> 00:00:31,710 Hello? 17 00:00:32,139 --> 00:00:32,640 Hey, Gil. 18 00:00:32,640 --> 00:00:34,618 No, no, no. You -- you didn't wake me. 19 00:00:36,292 --> 00:00:39,539 Um, so, you hear anything, or... 20 00:00:40,878 --> 00:00:41,534 Hey, Dunphy. 21 00:00:41,536 --> 00:00:43,077 Just wrapping up a phone call with this jackass. 22 00:00:43,077 --> 00:00:43,857 I got to run, Dunphy. 23 00:00:43,858 --> 00:00:45,773 I got a late meeting with some jackass. 24 00:00:45,825 --> 00:00:47,754 What's going o-- what's going on? 25 00:00:48,370 --> 00:00:49,679 The people have spoken, Dunphy. 26 00:00:49,681 --> 00:00:51,160 I'm in. You're out. 27 00:00:51,703 --> 00:00:53,273 Sorry to have to tell you that in private. 28 00:00:53,377 --> 00:00:54,460 Was it even close? 29 00:00:54,460 --> 00:00:56,687 No! I have a mandate -- 30 00:00:56,728 --> 00:00:58,467 Not the kind you hide from your wife, either. 31 00:00:58,501 --> 00:00:59,939 I can't believe it. I'm a one-termer? 32 00:00:59,939 --> 00:01:01,821 That puts me alongside Henry Eustace Tyler 33 00:01:01,821 --> 00:01:03,299 and Art Wagner! 34 00:01:03,362 --> 00:01:04,584 Never met Art Wagner. 35 00:01:04,718 --> 00:01:05,984 They took away his 36 00:01:05,986 --> 00:01:07,252 realtor's license after Gategate. 37 00:01:08,194 --> 00:01:09,285 Okay, enough history, "done-for." 38 00:01:09,286 --> 00:01:10,728 Fork over the hardware. 39 00:01:10,807 --> 00:01:12,887 Gil, as my predecessor told me, 40 00:01:12,889 --> 00:01:16,168 respect the office, respect the medallion. 41 00:01:17,296 --> 00:01:18,238 Ooh, shiny. 42 00:01:18,238 --> 00:01:19,410 How often do you clean this thing? 43 00:01:19,410 --> 00:01:20,775 Every time I shower. 44 00:01:21,100 --> 00:01:21,876 Well, don't worry. 45 00:01:21,876 --> 00:01:23,049 It's gonna get a good buffing tonight 46 00:01:23,050 --> 00:01:25,383 when it's swinging against the back of my wife's head. 47 00:01:25,408 --> 00:01:28,399 That is not respecting the medall-- 48 00:01:45,030 --> 00:01:47,816 So, after we pick up my allergy medication, 49 00:01:47,938 --> 00:01:49,845 you drop Manny and I at the museum. 50 00:01:49,845 --> 00:01:51,278 Why do you even have to go? 51 00:01:51,280 --> 00:01:53,887 Ay, other mothers are going to the field trip, too. 52 00:01:53,887 --> 00:01:54,791 Don't worry. 53 00:01:54,793 --> 00:01:57,028 I'm not going to be all over you, 54 00:01:57,029 --> 00:01:58,525 trying to suffocate you. 55 00:01:58,526 --> 00:01:59,698 Don't talk like that. 56 00:01:59,699 --> 00:02:02,184 I hate crowded elevators. 57 00:02:02,628 --> 00:02:03,889 Only one thing worse -- 58 00:02:03,890 --> 00:02:06,195 when they stop and you get trapped. 59 00:02:09,299 --> 00:02:12,297 Actually, there's one thing even worse than that. 60 00:02:12,717 --> 00:02:15,295 It's okay, sir. There's no need to panic. 61 00:02:15,609 --> 00:02:17,932 Getting trapped with him. 62 00:02:18,253 --> 00:02:19,219 I don't even know the guy's name. 63 00:02:19,220 --> 00:02:20,147 He belongs to my club. 64 00:02:20,148 --> 00:02:22,004 But for whatever reason, 65 00:02:22,366 --> 00:02:24,855 he has the knack for showing up 66 00:02:25,337 --> 00:02:27,965 when I'm at my absolute worst. 67 00:02:30,792 --> 00:02:32,023 Be right back. 68 00:02:44,347 --> 00:02:45,439 Here, let me help you. 69 00:02:45,441 --> 00:02:46,477 Maybe we should help someone else. 70 00:02:46,478 --> 00:02:47,932 Oh, don't be frightened. 71 00:02:47,933 --> 00:02:49,807 Big step! 72 00:02:51,517 --> 00:02:52,553 Who's next? 73 00:02:53,724 --> 00:02:55,901 I'm sorry. Pepper's getting a what for your wedding? 74 00:02:55,902 --> 00:02:57,140 A D.P. 75 00:02:57,443 --> 00:02:58,364 No! 76 00:02:58,378 --> 00:03:00,061 No, a director of photography. 77 00:03:00,396 --> 00:03:01,531 Yeah, apparently, he's a big deal. 78 00:03:01,533 --> 00:03:02,689 He won a Golden Globe. 79 00:03:02,690 --> 00:03:04,048 No, you win an Oscar. 80 00:03:04,049 --> 00:03:05,184 You buy a Golden Globe. 81 00:03:05,311 --> 00:03:07,209 So he can only meet with us this morning. 82 00:03:07,210 --> 00:03:09,274 Is -- is there any way you could pick Lily up from school? 83 00:03:09,274 --> 00:03:10,613 Uh, yeah. Yeah, I can. 84 00:03:10,614 --> 00:03:12,039 I'll -- I-I'll take her to the park. That's good. 85 00:03:12,041 --> 00:03:13,834 It'll get my mind off this meeting with your friend. 86 00:03:13,835 --> 00:03:15,807 I am so nervous. 87 00:03:15,808 --> 00:03:18,127 I haven't had a sales meeting in... Forever. 88 00:03:18,128 --> 00:03:19,397 I'm a little rusty. 89 00:03:19,545 --> 00:03:21,849 Do you remember when we used to call you "little rusty"? 90 00:03:21,890 --> 00:03:22,532 I was 8, 91 00:03:22,533 --> 00:03:24,138 and I can still cancel this meeting. 92 00:03:24,139 --> 00:03:26,589 Fine. I got to go. I got to -- 93 00:03:27,384 --> 00:03:29,052 I don't know what I have to do. 94 00:03:29,209 --> 00:03:30,286 What is this? 95 00:03:30,665 --> 00:03:32,451 I'm sweating off weight for my wrestling match. 96 00:03:32,452 --> 00:03:33,667 I slept in this. 97 00:03:33,668 --> 00:03:36,212 Does this have anything to do with why we're out of plastic wrap? 98 00:03:36,213 --> 00:03:37,632 Oh, it's the bottom layer. 99 00:03:37,634 --> 00:03:38,796 And I've got some news for you -- 100 00:03:38,796 --> 00:03:39,768 it's not keeping me fresh. 101 00:03:39,769 --> 00:03:41,143 Okay. Um, you're gonna be late. 102 00:03:41,143 --> 00:03:43,054 You got to get undressed in the backseat. 103 00:03:43,055 --> 00:03:44,691 Ooh, got any pointers for him? 104 00:03:44,691 --> 00:03:45,806 Do you girls have to move that now? 105 00:03:45,807 --> 00:03:46,934 Well, I've been lonely. 106 00:03:46,935 --> 00:03:49,084 Having a mirror in my room will be like having company! 107 00:03:49,084 --> 00:03:50,807 Ugh, your daughter's a parakeet. 108 00:03:52,258 --> 00:03:53,137 Careful. 109 00:03:53,138 --> 00:03:54,840 Stop saying that. I think I know what I'm -- 110 00:03:54,841 --> 00:03:55,853 Oh, one second. 111 00:03:55,854 --> 00:03:57,743 - Oh, my God. - Hello! 112 00:03:58,266 --> 00:03:59,452 No, this is a good time. 113 00:03:59,454 --> 00:04:01,481 - Haley! - All right. Geez! 114 00:04:01,483 --> 00:04:03,253 No, I just got to help my sister out with something. 115 00:04:03,254 --> 00:04:04,414 Okay. Bye. 116 00:04:04,713 --> 00:04:06,604 Okay, let's just put this down for a second. 117 00:04:09,575 --> 00:04:10,636 Oh, my God. 118 00:04:11,136 --> 00:04:12,498 - What? - I don't think this is gonna fit. 119 00:04:12,499 --> 00:04:13,821 You'll have to get a smaller mirror. 120 00:04:13,822 --> 00:04:15,281 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 121 00:04:15,400 --> 00:04:17,077 Haley, you'll still be the same size in it. 122 00:04:17,079 --> 00:04:18,050 No! 123 00:04:19,404 --> 00:04:20,761 Oh, my God! We're trapped! 124 00:04:20,761 --> 00:04:22,419 Well, it -- it's -- it's not such a huge disaster. 125 00:04:22,421 --> 00:04:23,833 You know, you'll just be a little late for school. 126 00:04:23,835 --> 00:04:25,352 Make up your mind! Which is it?! 127 00:04:26,009 --> 00:04:27,843 Oh, my God. I'm missing a text. 128 00:04:27,843 --> 00:04:29,264 Just got real, didn't it? 129 00:04:29,264 --> 00:04:30,725 Who sent you?! 130 00:04:33,553 --> 00:04:34,936 Come on. We have to go. We can't be late. 131 00:04:34,938 --> 00:04:36,972 I am so excited. Aren't you? 132 00:04:36,972 --> 00:04:38,780 - Oh, no. - What? What's happening? 133 00:04:38,780 --> 00:04:39,817 How are you ruining this? 134 00:04:39,819 --> 00:04:41,602 There's a report of lice in Lily's class. 135 00:04:41,602 --> 00:04:43,415 Ugh. It's probably from Portia. 136 00:04:43,415 --> 00:04:45,264 You know, she is always so filthy. 137 00:04:45,265 --> 00:04:46,500 They had to kick her out of swim buddies 138 00:04:46,500 --> 00:04:48,632 because she left a ring around the pool. 139 00:04:48,906 --> 00:04:50,246 We should probably cancel our meeting 140 00:04:50,246 --> 00:04:52,208 and pick Lily up ourselves, huh? 141 00:04:52,210 --> 00:04:54,629 Probably? We have to! 142 00:04:54,631 --> 00:04:55,923 We can't risk infecting Claire 143 00:04:55,923 --> 00:04:56,916 just so we can keep a meeting 144 00:04:56,918 --> 00:04:59,781 with the top wedding photographer in the state. 145 00:05:01,448 --> 00:05:03,205 No. No. 146 00:05:03,205 --> 00:05:06,455 I am calling her. 147 00:05:06,455 --> 00:05:08,249 Yeah, it's the right thing to do... 148 00:05:08,382 --> 00:05:10,615 even though it's like a 1% chance 149 00:05:10,617 --> 00:05:11,947 of her actually catching anything 150 00:05:11,949 --> 00:05:15,135 and a 100% chance of us freaking her out. 151 00:05:15,608 --> 00:05:17,085 Well, now, wait. 152 00:05:17,527 --> 00:05:19,196 Are we being selfish here, Cam? 153 00:05:19,718 --> 00:05:21,429 Maybe. Go on. 154 00:05:21,431 --> 00:05:22,963 Well, if-- if we alarm her just so 155 00:05:22,963 --> 00:05:24,522 that we can have a clear conscience, 156 00:05:24,522 --> 00:05:25,971 doesn't that make us... 157 00:05:26,293 --> 00:05:27,594 - Monsters. - Monsters. 158 00:05:27,596 --> 00:05:28,928 Wouldn't we be doing her a favor 159 00:05:28,928 --> 00:05:31,528 by not telling her and sparing her all that worry? 160 00:05:31,530 --> 00:05:32,743 Second huge favor of the day, 161 00:05:32,744 --> 00:05:34,629 after you got her a meeting with your client. 162 00:05:35,499 --> 00:05:36,942 Mm. I'm -- I'm starting to feel bad about this. 163 00:05:36,944 --> 00:05:38,202 What, because we're doing so many favors, 164 00:05:38,204 --> 00:05:40,228 Claire will never be able to pay us back? 165 00:05:40,230 --> 00:05:41,149 Thank you. 166 00:05:41,151 --> 00:05:42,690 Nope, she does not need the stress, Cam. 167 00:05:42,692 --> 00:05:44,905 Yep. That's it. No more favors for Claire. 168 00:05:44,907 --> 00:05:45,888 No! 169 00:05:47,037 --> 00:05:47,915 Look at us! 170 00:05:47,917 --> 00:05:50,388 Two blondes, having fun! 171 00:05:53,036 --> 00:05:54,433 Hey, buddy! 172 00:05:54,445 --> 00:05:55,601 My match is coming up. 173 00:05:55,603 --> 00:05:56,964 Got any final dad-vice? 174 00:05:56,966 --> 00:05:58,620 Starting to sound natural, right? 175 00:05:59,308 --> 00:06:01,564 You know what? Just get out there and enjoy yourself. 176 00:06:01,686 --> 00:06:03,891 You showed real character trying a new sport. 177 00:06:04,244 --> 00:06:06,353 No matter what happens, I couldn't be prouder. 178 00:06:06,355 --> 00:06:07,202 Thanks, dad. 179 00:06:07,202 --> 00:06:09,389 You bet. Go get 'em! 180 00:06:09,391 --> 00:06:12,049 That may be the best part about being a parent. 181 00:06:12,051 --> 00:06:13,710 Whatever's going on in your personal life, 182 00:06:13,712 --> 00:06:15,496 when your kid's happy, you're happy. 183 00:06:15,568 --> 00:06:17,637 A happy kid is like an antidepressant, 184 00:06:17,927 --> 00:06:18,696 but a natural one, 185 00:06:18,697 --> 00:06:19,850 not the kind your husband has to find 186 00:06:19,852 --> 00:06:21,697 in your jewelry drawer. 187 00:06:22,052 --> 00:06:23,844 Enough said about that! 188 00:06:28,239 --> 00:06:28,795 Hey, Gil. 189 00:06:28,797 --> 00:06:30,193 Oh, whoops! I'm sorry, man. 190 00:06:30,194 --> 00:06:31,427 I hope I didn't blind ya. 191 00:06:31,427 --> 00:06:34,030 Although you might not want to see what's next. 192 00:06:34,362 --> 00:06:35,851 Our kids are wrestling each other. 193 00:06:35,853 --> 00:06:37,361 - Are you kidding? - Nope! 194 00:06:38,206 --> 00:06:40,269 There's my little bra-snapper right there. 195 00:06:40,970 --> 00:06:42,265 He's a beast, man. 196 00:06:42,266 --> 00:06:43,318 No, uh, yeah, yeah, yeah. 197 00:06:43,431 --> 00:06:44,135 No, I get it. 198 00:06:44,136 --> 00:06:45,465 This is when you try to intimidate me. 199 00:06:45,467 --> 00:06:47,469 No! No. Hey, good luck. 200 00:06:48,223 --> 00:06:49,031 Hey, did you ever hear about those 201 00:06:49,033 --> 00:06:51,762 illegal baby-fighting rings they got in the border? 202 00:06:52,089 --> 00:06:52,806 That's not a real thing. 203 00:06:52,808 --> 00:06:54,642 Yeah, wife and I brought him down there. 204 00:06:55,248 --> 00:06:56,734 Won a whole carload of chickens. 205 00:06:57,202 --> 00:06:58,405 See you out there, man. 206 00:06:59,369 --> 00:07:00,708 That never happened! 207 00:07:00,925 --> 00:07:02,376 Watch yourself! Watch yourself! 208 00:07:02,824 --> 00:07:03,538 Wish me luck. 209 00:07:03,538 --> 00:07:04,479 No need. You worked hard. 210 00:07:04,481 --> 00:07:05,818 I just want you to have fun. 211 00:07:05,820 --> 00:07:06,519 Thanks, dad. 212 00:07:06,519 --> 00:07:07,438 Also, I'd like to revise 213 00:07:07,438 --> 00:07:09,274 what I said to you in the car about biting. 214 00:07:13,136 --> 00:07:14,878 Manny, they have everything here-- 215 00:07:14,878 --> 00:07:17,608 the rainforest experience, the hurricane booth, 216 00:07:17,608 --> 00:07:19,230 discovering the body -- 217 00:07:19,231 --> 00:07:21,043 we have that one in Colombia, too, but -- 218 00:07:21,043 --> 00:07:22,563 but a different kind. 219 00:07:24,157 --> 00:07:25,650 - Oh, no. - What? 220 00:07:25,652 --> 00:07:26,763 You don't hear that? 221 00:07:29,987 --> 00:07:31,814 It's my new shoes. They're squeaking. 222 00:07:31,816 --> 00:07:33,291 Then walk softer. 223 00:07:35,442 --> 00:07:36,222 Oh, great. 224 00:07:36,224 --> 00:07:38,116 It sounds like the floor's made of cat toys. 225 00:07:38,118 --> 00:07:39,612 - I'm screwed! - Why? 226 00:07:39,612 --> 00:07:42,164 Why? Because these kids make fun of everything. 227 00:07:42,191 --> 00:07:44,480 Hand them this, it'll stick with me forever. 228 00:07:44,808 --> 00:07:46,170 That's what happened to Mumbles. 229 00:07:46,245 --> 00:07:48,375 Hey, Manny, come with us. 230 00:07:48,567 --> 00:07:49,801 Let's go, Mumbles. 231 00:07:50,320 --> 00:07:51,469 One time! 232 00:07:52,491 --> 00:07:53,244 Let's go. 233 00:07:53,246 --> 00:07:54,241 Just go on without me. 234 00:07:54,241 --> 00:07:55,416 I'm just gonna stand here. 235 00:07:55,417 --> 00:07:56,725 What -- forever? 236 00:07:58,930 --> 00:08:00,295 What happened to him? 237 00:08:00,399 --> 00:08:02,041 He didn't used to be that self-conscious 238 00:08:02,043 --> 00:08:03,575 before High School. 239 00:08:03,664 --> 00:08:05,592 He used to go around in his poncho, 240 00:08:05,594 --> 00:08:07,371 play the pan flute. 241 00:08:07,496 --> 00:08:10,381 Ay, I miss my little old Manny. 242 00:08:12,122 --> 00:08:15,339 Manny, you care too much about what other people think! 243 00:08:15,339 --> 00:08:17,065 I know that some of the mothers here 244 00:08:17,065 --> 00:08:18,029 want to make fun of me 245 00:08:18,031 --> 00:08:21,626 because of my accent and my bouncy bosom. 246 00:08:21,626 --> 00:08:22,927 But they don't. You know why? 247 00:08:22,927 --> 00:08:25,988 Because I don't care. Because I walk with confidence. 248 00:08:25,988 --> 00:08:27,678 And so can you. Let's go. 249 00:08:30,017 --> 00:08:31,534 This place sucks so bad. 250 00:08:31,535 --> 00:08:32,644 Sure does, Giggles. 251 00:08:32,645 --> 00:08:33,802 One time! 252 00:08:37,324 --> 00:08:38,641 Okay, she's not leaving. 253 00:08:39,123 --> 00:08:40,779 You got to lure her away from the staircase. 254 00:08:40,780 --> 00:08:41,401 She'll trust you. 255 00:08:41,401 --> 00:08:42,934 You're kind of dressed like an animal trainer. 256 00:08:42,934 --> 00:08:44,051 Why do you keep calling it a "she"? 257 00:08:44,054 --> 00:08:46,454 Well, because "he"s don't look at me like that. 258 00:08:46,455 --> 00:08:48,084 My God, is she gonna sleep all day long? 259 00:08:48,085 --> 00:08:49,605 Okay, that, coming from you? 260 00:08:49,646 --> 00:08:51,027 The possum's actually laughing. 261 00:08:51,028 --> 00:08:53,709 And, besides, I mean, it's obviously not sleeping. 262 00:08:53,710 --> 00:08:55,388 What else would she be doing? 263 00:08:55,412 --> 00:08:56,662 Playing...? 264 00:08:56,663 --> 00:08:58,386 Playing... what? 265 00:08:58,388 --> 00:08:59,259 Oh, my God! 266 00:08:59,259 --> 00:09:00,761 Playing possum, the one thing 267 00:09:00,762 --> 00:09:03,193 that absolutely everyone knows possums do. 268 00:09:03,193 --> 00:09:04,831 Ha, ha! I got you! 269 00:09:04,832 --> 00:09:06,876 I was playing possum on you by pretending -- 270 00:09:06,877 --> 00:09:07,858 Yeah, no, no, no, no, no. Don't even. 271 00:09:07,859 --> 00:09:08,713 No, my God. 272 00:09:08,713 --> 00:09:10,008 Mom's not even here until 5:00. 273 00:09:10,010 --> 00:09:11,602 And you ate our only power bar. 274 00:09:11,603 --> 00:09:12,869 Well, that's probably what attracted it! 275 00:09:12,870 --> 00:09:14,373 You know, we got to throw something at it. 276 00:09:14,374 --> 00:09:15,310 Fine. 277 00:09:16,354 --> 00:09:17,775 - Are you crazy?! - Are you crazy?! 278 00:09:20,547 --> 00:09:21,955 Mr. Perlowe will be right with you. 279 00:09:21,956 --> 00:09:23,331 - Thank you. - Thank you. 280 00:09:23,557 --> 00:09:26,896 I was so nervous before, but I think I really got this. 281 00:09:26,898 --> 00:09:28,278 Oh, no! 282 00:09:28,279 --> 00:09:29,437 What? What's happening? 283 00:09:29,438 --> 00:09:30,540 How are you ruining this? 284 00:09:30,541 --> 00:09:32,054 Why does everybody say that? 285 00:09:32,055 --> 00:09:33,077 The -- the director of photography 286 00:09:33,078 --> 00:09:34,852 we met with this morning -- he's turning us down. 287 00:09:34,853 --> 00:09:35,515 Why? 288 00:09:35,515 --> 00:09:37,709 "Creative differences." 289 00:09:37,710 --> 00:09:39,425 He suggested one of us wear a hidden camera 290 00:09:39,425 --> 00:09:40,287 in our boutonniere. 291 00:09:40,289 --> 00:09:41,691 He called it "groom with a view." 292 00:09:41,691 --> 00:09:44,344 Somebody got it into his head to call it the "Cam-Cam." 293 00:09:44,344 --> 00:09:45,476 Then there was a lot of foot-stomping 294 00:09:45,478 --> 00:09:47,340 and cane-snapping and monocle-smashing. 295 00:09:47,341 --> 00:09:49,278 Who is your wedding photographer -- Mr. Peanut? 296 00:09:49,278 --> 00:09:50,783 It's a director of -- 297 00:09:50,900 --> 00:09:52,023 - It's a wedding. - Sorry I'm late. 298 00:09:52,024 --> 00:09:52,924 Jim Perlowe, 299 00:09:52,926 --> 00:09:54,698 this is my sister, Claire Dunphy. 300 00:09:54,699 --> 00:09:55,976 Hi. A pleasure to meet you. 301 00:09:55,976 --> 00:09:57,735 Listen, I went by the construction site this morning, 302 00:09:57,736 --> 00:10:00,405 and those condos are gonna be fantastic -- 303 00:10:00,406 --> 00:10:02,623 assuming, of course, you get the right closets and blinds. 304 00:10:02,625 --> 00:10:04,997 Appears the meeting has already started, so, okay! 305 00:10:04,998 --> 00:10:06,796 Yes, it has! Bye-bye, Mitchell! 306 00:10:08,956 --> 00:10:11,570 - Shall we? - Yes, absolutely! So... 307 00:10:14,290 --> 00:10:16,578 Hey, sleepy! 308 00:10:16,741 --> 00:10:17,469 Long nap today. 309 00:10:17,470 --> 00:10:19,779 Claire must've really worn you out at the park, huh? 310 00:10:19,780 --> 00:10:20,621 Yeah. 311 00:10:20,623 --> 00:10:22,899 Do you want to lie down with me, daddy? 312 00:10:22,900 --> 00:10:26,371 Oh, honey, the day I answer no to that question... 313 00:10:27,270 --> 00:10:28,274 ...is today. 314 00:10:28,621 --> 00:10:29,842 Where are you going? 315 00:10:29,843 --> 00:10:31,065 I got to call daddy. 316 00:10:31,467 --> 00:10:33,606 You should know that it's not just our low prices 317 00:10:33,607 --> 00:10:34,645 that set us apart. 318 00:10:34,646 --> 00:10:36,792 It's our level of experience. 319 00:10:36,794 --> 00:10:38,517 You know, I have seen it before 320 00:10:38,518 --> 00:10:41,158 a new guy walks into an irregular-shaped space, 321 00:10:41,159 --> 00:10:43,920 and he's just like, "ugh! Where do we even start?" 322 00:10:45,339 --> 00:10:47,168 You start with measurements, maybe. 323 00:10:48,443 --> 00:10:49,480 Hey, Cam, what's up? 324 00:10:49,481 --> 00:10:51,285 Well, it's official. Someone has lice. 325 00:10:51,287 --> 00:10:52,914 Daddy, hug me! 326 00:10:52,915 --> 00:10:54,922 I would, but remember, the carpet's hot lava! 327 00:10:54,923 --> 00:10:56,462 Yeah, hot lava! 328 00:10:56,549 --> 00:10:58,655 Oh, my God. Are you sure? 329 00:10:58,656 --> 00:10:59,295 I think so. 330 00:10:59,296 --> 00:11:01,284 Her head sounds like pop rocks. 331 00:11:01,285 --> 00:11:03,089 You have to warn Claire. 332 00:11:03,369 --> 00:11:04,993 Daddy, this game is mean. 333 00:11:04,993 --> 00:11:06,123 Well, you know what, sweetie? 334 00:11:07,895 --> 00:11:09,664 All right. No. J-just stay calm. 335 00:11:09,666 --> 00:11:10,398 First of all, 336 00:11:10,398 --> 00:11:12,584 if there's anything that you need from me, 337 00:11:12,666 --> 00:11:13,301 anything at all, 338 00:11:13,302 --> 00:11:15,527 I will be living at the Embassy Suites. 339 00:11:15,668 --> 00:11:17,135 Secondly, there's -- there's no guarantee 340 00:11:17,136 --> 00:11:18,104 that she has it. 341 00:11:18,105 --> 00:11:19,599 I mean, I'm with her right now. 342 00:11:19,600 --> 00:11:20,938 I think I'd know. 343 00:11:23,481 --> 00:11:24,862 Yeah, I think I know. 344 00:11:26,520 --> 00:11:29,227 So, as you can see, all of them are modules, 345 00:11:29,228 --> 00:11:31,328 so they can be customized for each unit -- Mitchell! 346 00:11:31,329 --> 00:11:32,217 - Hey! - Hi! 347 00:11:32,218 --> 00:11:33,370 So, Claire, I need to talk to you. 348 00:11:33,372 --> 00:11:34,581 Yeah, right -- right when we're done. 349 00:11:34,583 --> 00:11:35,810 Just after the meeting. 350 00:11:35,811 --> 00:11:36,845 We got pine, cedar... 351 00:11:36,847 --> 00:11:37,778 It's kind of important. 352 00:11:37,780 --> 00:11:38,821 A-actually, I got to take this call. 353 00:11:38,821 --> 00:11:40,400 - Excuse me. - Okay. 354 00:11:41,293 --> 00:11:42,081 What is going on with you? 355 00:11:42,081 --> 00:11:43,800 Okay, so, you know how you've been scratching your head? 356 00:11:43,801 --> 00:11:45,077 Oh, God. Is it that noticeable? 357 00:11:45,077 --> 00:11:46,621 I-I have some kind of nervous tic. 358 00:11:46,622 --> 00:11:48,285 Yeah, there might be one of those in there, too. 359 00:11:48,287 --> 00:11:51,031 Um, so, Lily brought home lice from school. 360 00:11:51,881 --> 00:11:52,545 What? 361 00:11:52,546 --> 00:11:54,039 Yeah, and, actually, I would've told you, 362 00:11:54,040 --> 00:11:55,467 but Cam thought that maybe -- 363 00:11:55,468 --> 00:11:56,406 You let me walk around 364 00:11:56,406 --> 00:11:58,090 with insects gnawing on my skull, 365 00:11:58,092 --> 00:11:59,276 and you said nothing? 366 00:11:59,277 --> 00:12:00,016 Yeah, but, Claire -- 367 00:12:00,016 --> 00:12:01,002 Come here, little Rusty. 368 00:12:01,002 --> 00:12:01,766 No, listen, you -- 369 00:12:01,767 --> 00:12:04,516 what kind of monster puts their self-interest 370 00:12:04,517 --> 00:12:06,305 ahead of telling another human being 371 00:12:06,306 --> 00:12:09,390 that they are going to get a parasite infestation? 372 00:12:09,392 --> 00:12:10,778 I feel you would've done the same thing. 373 00:12:10,779 --> 00:12:12,383 - Never. - No, Claire, stop it! 374 00:12:12,384 --> 00:12:14,367 Uh, I got to get off to another meeting. 375 00:12:14,369 --> 00:12:16,327 But, Claire, let's just cut to the chase. 376 00:12:16,390 --> 00:12:17,149 You got my business. 377 00:12:17,150 --> 00:12:18,557 Oh, super! 378 00:12:19,318 --> 00:12:21,334 Oh, I think we're way past handshakes, huh? 379 00:12:31,373 --> 00:12:33,849 Manny, stop disrespecting your ancestors. 380 00:12:33,849 --> 00:12:36,831 It took them 6 1/2 million years to walk upright! 381 00:12:36,831 --> 00:12:38,432 Didn't you hear the tour guy? 382 00:12:38,748 --> 00:12:39,687 "Duh." 383 00:12:39,990 --> 00:12:41,297 No, don't give me that attitude. 384 00:12:41,297 --> 00:12:43,491 No, I -- why is your face red? 385 00:12:43,492 --> 00:12:44,361 What? 386 00:12:47,738 --> 00:12:49,315 It must be my allergy medication. 387 00:12:49,317 --> 00:12:50,863 I must be overreacting to it! 388 00:12:50,864 --> 00:12:52,136 Um, I'll get you some water. 389 00:12:52,136 --> 00:12:53,529 There's a fountain right over there. 390 00:12:55,239 --> 00:12:57,278 Manny, where have you been all day? 391 00:12:57,304 --> 00:12:58,478 I was in the bird wing. 392 00:12:58,479 --> 00:12:59,868 Hilarious they call it that, no? 393 00:12:59,869 --> 00:13:01,489 Where's your mom? 394 00:13:02,484 --> 00:13:03,711 She was just there. 395 00:13:03,909 --> 00:13:05,253 I think she's hiding. 396 00:13:05,332 --> 00:13:07,390 She probably saw she and I were wearing the same outfit 397 00:13:07,392 --> 00:13:09,802 and didn't want to get outdone... As usual. 398 00:13:09,860 --> 00:13:11,301 Uh yeah, maybe. 399 00:13:19,655 --> 00:13:20,329 But the important thing 400 00:13:20,330 --> 00:13:21,790 is that I have fun out there, right? 401 00:13:21,791 --> 00:13:22,862 Okay, let's go over this again, 402 00:13:22,862 --> 00:13:24,421 'cause I feel like you're not listening. 403 00:13:24,479 --> 00:13:25,848 I need you to win. 404 00:13:25,849 --> 00:13:27,233 Hey, Jay. 405 00:13:27,234 --> 00:13:27,988 Hey, Luke. 406 00:13:27,989 --> 00:13:29,368 Don't let your dad get in your head. 407 00:13:29,369 --> 00:13:30,899 Get out there and do your best. 408 00:13:30,980 --> 00:13:31,944 All right. 409 00:13:32,499 --> 00:13:33,577 What the hell was that? 410 00:13:33,647 --> 00:13:35,215 He's wrestling Gil Thorpe's kid. 411 00:13:35,216 --> 00:13:36,278 I hate that guy. 412 00:13:36,279 --> 00:13:37,920 Always trying to make me feel like less of a man. 413 00:13:37,922 --> 00:13:39,600 The guy that took your necklace, right? 414 00:13:39,601 --> 00:13:41,410 - My medallion! - Call it what you want. 415 00:13:41,411 --> 00:13:44,342 I'm just glad I don't have to help you with the clasp again. 416 00:13:45,313 --> 00:13:46,029 Jay, are you crying? 417 00:13:46,030 --> 00:13:46,712 No! 418 00:13:46,712 --> 00:13:48,964 Referee sprayed some disinfectant on the mats. 419 00:13:48,965 --> 00:13:50,678 I got some in my eye. You got a tissue? 420 00:13:50,679 --> 00:13:51,699 Here you go. 421 00:13:53,018 --> 00:13:53,829 Keep it. 422 00:13:53,830 --> 00:13:54,900 It's my wife's. 423 00:13:56,233 --> 00:13:58,041 - Hey, dad! - Hey, son! 424 00:13:58,070 --> 00:13:59,296 Good to see you. 425 00:13:59,297 --> 00:14:01,270 - Uh, the match is about to start... - Yeah? 426 00:14:01,272 --> 00:14:02,845 ...which means it's about to finish. 427 00:14:03,364 --> 00:14:05,926 You see that little Petunia he's wrestling? 428 00:14:06,716 --> 00:14:07,657 Yes. 429 00:14:08,539 --> 00:14:09,475 You know Gil's dad? 430 00:14:09,476 --> 00:14:11,800 I know he always sees me at my worst. 431 00:14:12,334 --> 00:14:14,324 I really want this win, Phil. 432 00:14:14,328 --> 00:14:15,776 I can taste it, like metal. 433 00:14:15,778 --> 00:14:17,470 Me, too. Metal. 434 00:14:17,756 --> 00:14:18,909 I don't know what it is with this guy, 435 00:14:18,910 --> 00:14:19,891 but no matter what I do, 436 00:14:19,891 --> 00:14:21,236 I just can't win with him. 437 00:14:21,237 --> 00:14:22,822 That's the way I am with his son. 438 00:14:22,824 --> 00:14:23,863 And Time Warner cable. 439 00:14:23,864 --> 00:14:25,494 It's emasculating, you know? 440 00:14:25,643 --> 00:14:27,451 I mean, it's not a feeling a man should have. 441 00:14:27,954 --> 00:14:29,248 Jay, you know what the beginning of "love" is? 442 00:14:29,249 --> 00:14:30,754 Oh, for God's sake, we're just talking here. 443 00:14:30,755 --> 00:14:32,105 Why do you always have to make everything 444 00:14:32,106 --> 00:14:33,459 bigger than it is?! 445 00:14:33,654 --> 00:14:34,576 L.O. 446 00:14:34,942 --> 00:14:36,135 Hey, Phil, listen. 447 00:14:36,136 --> 00:14:37,804 Does your pharmacy carry lice shampoo? 448 00:14:37,805 --> 00:14:39,352 Lily got it at school. 449 00:14:39,928 --> 00:14:41,969 Ooh, away, scary robot! 450 00:14:42,159 --> 00:14:42,868 Away! 451 00:14:42,870 --> 00:14:44,328 I can't breathe. 452 00:14:44,329 --> 00:14:45,799 Well, good. Neither can your hair pets. 453 00:14:45,800 --> 00:14:47,122 - What? - Nothing. 454 00:14:47,392 --> 00:14:48,719 Lily got lice from someone. 455 00:14:48,720 --> 00:14:50,239 - Portia. - Who else? 456 00:14:50,416 --> 00:14:51,618 You know what? Skip the pharmacy. 457 00:14:51,619 --> 00:14:53,085 Just -- just borrow our lice kit. 458 00:14:53,085 --> 00:14:54,906 It's in the basement. The key's under the mat. 459 00:14:54,907 --> 00:14:56,373 Thank you, Phil. Thanks. 460 00:14:56,485 --> 00:14:57,267 All right! 461 00:14:57,268 --> 00:15:00,157 Enough... with scary robot! 462 00:15:00,158 --> 00:15:02,402 But who wants to pretend to be a dog and ride in the car? 463 00:15:02,403 --> 00:15:02,965 I do! 464 00:15:02,966 --> 00:15:04,087 Okay! Meet you at the door! 465 00:15:04,088 --> 00:15:04,848 And remember -- 466 00:15:04,850 --> 00:15:06,694 we're gonna keep our head outside the window. 467 00:15:06,696 --> 00:15:08,871 - Fun! - Yeah, fun! Uh-huh! 468 00:15:08,996 --> 00:15:09,923 Fun. 469 00:15:10,921 --> 00:15:12,290 All right, the match is starting. 470 00:15:12,291 --> 00:15:13,400 I feel that metal now in my mouth, 471 00:15:13,401 --> 00:15:14,603 like you were saying. 472 00:15:14,799 --> 00:15:15,516 What if he loses? 473 00:15:15,517 --> 00:15:16,839 Then we hide our disappointment. 474 00:15:16,839 --> 00:15:18,794 Follow my lead. I've been doing it for years. 475 00:15:18,902 --> 00:15:21,782 The kid needs to know we support him no matter what. 476 00:15:22,933 --> 00:15:24,724 - Come on, Luke! - Luke! 477 00:15:46,358 --> 00:15:47,329 All right. They're gone. 478 00:15:47,329 --> 00:15:48,448 Okay. Let's get out of here. 479 00:15:48,449 --> 00:15:49,594 Stay close. 480 00:15:49,935 --> 00:15:51,368 Mom, you're unbelievable. 481 00:15:51,369 --> 00:15:53,994 Ay, that's sweet, but I know I look terrible. 482 00:15:53,995 --> 00:15:55,472 You come down on me for being self-conscious, 483 00:15:55,474 --> 00:15:57,789 then you run and hide because your face is red. 484 00:15:58,037 --> 00:15:59,019 You're right. 485 00:15:59,066 --> 00:16:00,958 I keep blaming the high-school boys 486 00:16:00,960 --> 00:16:02,374 for making you self-conscious, 487 00:16:02,375 --> 00:16:03,597 and you're taking after me. 488 00:16:03,597 --> 00:16:04,656 We can assign blame when we're safely 489 00:16:04,658 --> 00:16:06,213 behind our tinted windows. 490 00:16:07,309 --> 00:16:09,208 - We're trapped! - No. 491 00:16:09,329 --> 00:16:10,618 When I was in the caveman exhibit, 492 00:16:10,619 --> 00:16:12,118 I discovered fire exits. 493 00:16:12,119 --> 00:16:13,508 I'll explain to you why that's funny in the car. 494 00:16:13,508 --> 00:16:14,199 Follow me. 495 00:16:14,200 --> 00:16:15,003 No, Manny. 496 00:16:15,003 --> 00:16:17,296 It's time for me to set a good example for you. 497 00:16:17,679 --> 00:16:18,306 Okay. 498 00:16:18,307 --> 00:16:19,469 Mom, what are you doing? 499 00:16:19,470 --> 00:16:20,906 I'm gonna show you that it's not important 500 00:16:20,907 --> 00:16:21,797 what other people think. 501 00:16:21,798 --> 00:16:24,539 What is important is that you stay true to yourself. 502 00:16:25,562 --> 00:16:27,894 It was the bravest thing my mom had ever done. 503 00:16:29,384 --> 00:16:30,563 Hey, everybody! 504 00:16:30,583 --> 00:16:33,069 Uh, hear my squeaky shoes? 505 00:16:33,071 --> 00:16:34,308 Pretty funny, isn't it? 506 00:16:34,309 --> 00:16:37,253 That's right, it's me -- ol' squeaky shoes. 507 00:16:37,255 --> 00:16:38,275 Crazy! 508 00:16:38,516 --> 00:16:39,675 Get a load of that pink shirt. 509 00:16:39,676 --> 00:16:40,736 Aww, it's so pretty. 510 00:16:40,737 --> 00:16:42,007 Hey, Manny, nice top. 511 00:16:42,008 --> 00:16:43,215 Uh, but my shoes! 512 00:16:43,216 --> 00:16:44,879 What about 'em, Pink Top? 513 00:16:47,304 --> 00:16:50,326 It was the bravest thing he has ever done. 514 00:16:50,574 --> 00:16:52,084 They call me "Pink Top." 515 00:16:52,273 --> 00:16:53,637 My hero. 516 00:16:53,726 --> 00:16:54,780 Pink top. 517 00:16:58,234 --> 00:17:01,117 Hey! Whoo! Good fight! 518 00:17:01,117 --> 00:17:03,168 We really blew it with Luke today. 519 00:17:03,169 --> 00:17:04,473 How could I do that? 520 00:17:04,949 --> 00:17:06,944 My dad never missed an opportunity to let me know 521 00:17:06,945 --> 00:17:10,029 when I disappointed him, and I do it to my grandkid. 522 00:17:10,120 --> 00:17:11,125 It's just as much my fault. 523 00:17:11,126 --> 00:17:12,648 I've seen what having a disapproving father 524 00:17:12,649 --> 00:17:13,577 has done to my wife. 525 00:17:13,578 --> 00:17:14,865 I should've known better. 526 00:17:15,785 --> 00:17:16,753 Dang it. 527 00:17:16,754 --> 00:17:18,127 Buddy, I know you're upset. 528 00:17:18,128 --> 00:17:19,158 You've got every right. 529 00:17:19,159 --> 00:17:22,100 We made that wrestling match all about our stupid feud. 530 00:17:22,279 --> 00:17:22,956 That was wrong. 531 00:17:22,956 --> 00:17:24,236 Forget about those jerks. 532 00:17:24,237 --> 00:17:25,920 We couldn't be anything but proud of you, 533 00:17:25,921 --> 00:17:27,946 just like I'm super proud of your mom. 534 00:17:28,211 --> 00:17:29,767 Let's repair this one first. 535 00:17:29,883 --> 00:17:31,685 We just don't want you to beat yourself up 536 00:17:31,686 --> 00:17:32,913 because you lost. 537 00:17:32,914 --> 00:17:33,843 I'm not. 538 00:17:33,887 --> 00:17:35,285 I just started wrestling. 539 00:17:35,286 --> 00:17:38,180 Sure, it would've been nice to win, but I tried my best. 540 00:17:38,181 --> 00:17:40,495 I just said "dang it" because I forgot to get a straw. 541 00:17:41,180 --> 00:17:43,653 Son of a gun! He's actually okay. 542 00:17:43,654 --> 00:17:44,649 I don't buy it. 543 00:17:44,650 --> 00:17:45,585 Why? What are you talking about? 544 00:17:45,585 --> 00:17:47,949 No kid lets down his father and grandfather 545 00:17:47,950 --> 00:17:49,123 and is that okay with it. 546 00:17:49,124 --> 00:17:50,561 He's burying his feelings. 547 00:17:51,063 --> 00:17:52,972 Or maybe he's just raised better than that. 548 00:17:52,972 --> 00:17:54,955 He knows it's pointless to fight other people's battles. 549 00:17:54,956 --> 00:17:56,847 It's all in the DNA, Phil. 550 00:17:56,847 --> 00:17:58,563 My old man has a problem with somebody? 551 00:17:58,565 --> 00:17:59,214 Trust me 552 00:17:59,215 --> 00:18:01,532 I'm looking for that guy's kid on the schoolyard. 553 00:18:01,533 --> 00:18:02,734 It's how men work. 554 00:18:02,735 --> 00:18:03,937 Or used to work. 555 00:18:03,938 --> 00:18:05,464 Maybe those thuggish Pritchett genes 556 00:18:05,465 --> 00:18:07,174 got mixed with more evolved Dunphy genes, 557 00:18:07,175 --> 00:18:09,211 resulting in a more elevated human being. 558 00:18:09,212 --> 00:18:10,811 Oh, my God! He's attacking him! 559 00:18:11,110 --> 00:18:12,304 Hey! Hey! Get off my kid! 560 00:18:12,305 --> 00:18:14,675 Hey. Hey! Get off my kid! 561 00:18:15,051 --> 00:18:15,774 Aah! You get off of my kid! 562 00:18:15,774 --> 00:18:17,726 Hey, hey! Get off my daughter's husband! 563 00:18:17,726 --> 00:18:20,354 Would it kill you to call me your kid, Jay? 564 00:18:21,932 --> 00:18:23,880 Oh, my God. He was saving him. 565 00:18:24,092 --> 00:18:25,094 Oh. Have a good day. 566 00:18:25,095 --> 00:18:26,502 - Well... - All's well that ends well. 567 00:18:26,503 --> 00:18:28,236 Yeah, yeah. Here we go. 568 00:18:28,237 --> 00:18:28,976 Grab a seat, son. 569 00:18:28,977 --> 00:18:30,036 - Move. - Coming in. 570 00:18:30,037 --> 00:18:32,484 I think, uh, probably just a regular burger. 571 00:18:36,140 --> 00:18:37,747 I can't see it anymore. You think it's gone? 572 00:18:37,748 --> 00:18:38,898 It could be hiding. 573 00:18:39,546 --> 00:18:40,547 I have an idea. 574 00:18:41,286 --> 00:18:42,334 What are you doing?! 575 00:18:42,409 --> 00:18:43,053 I'm gonna create a distraction 576 00:18:43,054 --> 00:18:44,779 so that we can make a break for it. 577 00:18:45,082 --> 00:18:47,220 Give it a second to warm up. 578 00:18:47,423 --> 00:18:48,185 Okay. 579 00:18:48,186 --> 00:18:49,078 It's back! 580 00:18:53,565 --> 00:18:54,555 Oh, my gosh. 581 00:18:54,905 --> 00:18:55,578 It's so dark down here. 582 00:18:55,579 --> 00:18:56,880 Be careful, sweetie. 583 00:19:07,129 --> 00:19:09,505 What is going on down here?! 584 00:19:13,679 --> 00:19:15,706 All right, I got to admit something right here. 585 00:19:15,707 --> 00:19:17,440 You impressed me today, Luke. 586 00:19:18,085 --> 00:19:19,210 That kid started choking. 587 00:19:19,211 --> 00:19:21,361 You didn't see a rival or... 588 00:19:22,036 --> 00:19:24,191 a chance to fight your family's stupid battles. 589 00:19:24,192 --> 00:19:26,290 You just saw somebody who needed help. 590 00:19:26,961 --> 00:19:29,306 And that makes you the biggest man in this whole car. 591 00:19:31,052 --> 00:19:32,443 You just attacked him, didn't you? 592 00:19:32,444 --> 00:19:33,825 He made that choke sign. 593 00:19:33,832 --> 00:19:35,462 I thought he was mocking my wrestling. 594 00:19:37,439 --> 00:19:40,020 - Let's go ahead and keep that to ourselves. - Yeah. 595 00:19:45,346 --> 00:19:45,964 I'll get it. 596 00:19:45,965 --> 00:19:48,021 Honey, I take back everything I ever said 597 00:19:48,022 --> 00:19:49,698 about this stupid invention. 598 00:19:49,700 --> 00:19:50,537 It has a name 599 00:19:50,538 --> 00:19:53,216 "The real head scratcher, T.M." 600 00:19:53,644 --> 00:19:55,914 Well, come on in. 601 00:19:56,320 --> 00:19:57,852 Just want to say I'm sorry, "Doofy." 602 00:19:57,854 --> 00:19:58,839 And yet you're still call-- 603 00:19:58,839 --> 00:20:00,824 what your kid did today was amazing. 604 00:20:01,065 --> 00:20:02,257 No hard feelings, right? 605 00:20:03,013 --> 00:20:05,102 Hey, Cam, hold off on that thing for a second. 606 00:20:05,103 --> 00:20:06,042 Lily, honey? 607 00:20:06,042 --> 00:20:07,702 Are you kidding me? It's all in good fun. 608 00:20:07,703 --> 00:20:08,488 All right. Good. 609 00:20:08,489 --> 00:20:09,966 Whoa! Who's this little dumpling? 610 00:20:09,967 --> 00:20:11,492 Only my niece. 611 00:20:11,570 --> 00:20:13,965 If there's one thing she loves, it's piggy-back. 612 00:20:13,466 --> 00:20:14,355 No, I don't. 613 00:20:14,357 --> 00:20:16,360 Yep! Hop on up there! 614 00:20:16,361 --> 00:20:17,755 All right! 615 00:20:18,564 --> 00:20:19,669 Who's this man? 616 00:20:19,670 --> 00:20:20,749 You can call me Uncle Gil! 617 00:20:20,750 --> 00:20:21,757 Uncle Gil! 618 00:20:21,758 --> 00:20:23,084 You two look great together! 619 00:20:23,085 --> 00:20:25,369 Get in there! Yeah! 620 00:20:26,026 --> 00:20:27,758 I'm telling you, these little buggers love me. 621 00:20:27,822 --> 00:20:29,654 - That's the plan! - Yeah! 43239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.