Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:09,900
Subtitles and Timing brought to you by "Kiss Me" Team @Viki.
2
00:00:10,900 --> 00:00:14,400
~ Episode 17 ~ "Let's play a couple"
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,200
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,200
Taliw!
5
00:00:35,600 --> 00:00:38,600
How come you came without telling me? I could have come to help.
6
00:00:47,000 --> 00:00:50,400
Even though I didn't call to tell you, you still came to help.
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,900
Are you mocking me?
8
00:00:58,600 --> 00:01:03,600
I'm sorry for yesterday.
9
00:01:04,500 --> 00:01:07,900
Taliw. Today, let go do something, okay?
10
00:01:08,600 --> 00:01:11,200
It's our day off, who would work.
11
00:01:11,900 --> 00:01:17,000
Alright. But let me play being a cleaning lady first. I'm almost done.
12
00:01:17,400 --> 00:01:22,300
Alright. Then, let me play too. So we'll finish up quickly.
13
00:01:36,800 --> 00:01:38,400
Take this.
14
00:02:00,600 --> 00:02:03,300
Today the weather is really hot.
15
00:02:04,800 --> 00:02:07,000
Yes, you'll get use to it.
16
00:02:08,300 --> 00:02:13,700
But really this time of year, it should be cooler here, isn't that right?
17
00:02:15,200 --> 00:02:19,700
Thailand has a cooler season? I don't think so.
18
00:02:20,500 --> 00:02:22,800
Are you going to make it living here?
19
00:02:22,900 --> 00:02:27,800
And, do you want me to stay here?
20
00:02:32,900 --> 00:02:39,500
I must go and observe the work at your dad's company for awhile.
21
00:02:39,600 --> 00:02:46,700
Then I have to decide if I can do it or like it.
22
00:02:46,700 --> 00:02:51,400
I didn't actually want to come back to live in Thailand again.
23
00:02:51,500 --> 00:02:56,500
I wanted to go try working in a career that is much harder than this.
24
00:02:56,600 --> 00:03:03,600
But your dad needed a business partner and wanted an assistant also.
25
00:03:03,700 --> 00:03:07,100
That's good. Dad will have someone to help him.
26
00:03:07,200 --> 00:03:12,900
Actually, the work that my dad is doing now, it is nothing I want to do.
27
00:03:14,600 --> 00:03:23,100
Honestly, I am quite surprised that you want to become a doctor.
28
00:03:23,200 --> 00:03:25,500
Please tell me about it.
29
00:03:26,500 --> 00:03:29,300
Well...
30
00:03:34,000 --> 00:03:40,600
All of a sudden, it came to mind when I could do nothing when our loved one are in a dangerous situation.
31
00:03:50,200 --> 00:03:52,800
Taliw!
32
00:03:52,900 --> 00:03:55,600
Help!
33
00:04:06,900 --> 00:04:10,500
So I sat and thought about it.
34
00:04:10,600 --> 00:04:13,600
I wanted to be capable of taking care of someone in reality.
35
00:04:13,700 --> 00:04:16,200
And, in every aspect.
36
00:04:18,100 --> 00:04:19,800
Isn't that funny?
37
00:04:19,900 --> 00:04:27,400
You are speaking like a person in-love. Do you realize it?
38
00:04:29,400 --> 00:04:31,400
Does it really look like that?
39
00:04:31,500 --> 00:04:37,800
Tenny, you are in-love, aren't you?
40
00:04:41,400 --> 00:04:48,300
Do you know why I've agreed to come try working here?
41
00:04:48,400 --> 00:04:54,300
When in reality, I am capable of going anywhere in this world.
42
00:04:56,800 --> 00:05:00,400
It is because of a promise that I've made with you.
43
00:05:00,500 --> 00:05:05,900
But in reality, I'm surprised that...
44
00:05:06,000 --> 00:05:10,400
you doesn't seem too happy to see me.
45
00:05:10,500 --> 00:05:21,000
It is not as I thought. It is not the same Tenny that I thought would be so happy to see me...
46
00:05:21,000 --> 00:05:24,700
...once again.
47
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
I'm not a kid anymore to be sitting here expressing myself like that.
48
00:05:38,100 --> 00:05:42,700
Fine. Then, let us wait and see.
49
00:05:48,400 --> 00:05:51,200
Next month, you're going to be a trainee, right?
50
00:05:52,500 --> 00:05:59,500
Yes. I still don't know where I am going. It's also good, I'll have some time to be alone.
51
00:06:05,000 --> 00:06:09,900
- It is only 5 months. It is not too long. - I'll be worry.
52
00:06:11,800 --> 00:06:17,000
Here. Let me ask you something.
53
00:06:21,000 --> 00:06:25,100
Yesterday, Paew tells me...
54
00:06:25,900 --> 00:06:29,000
TenTen brought a girl with him.
55
00:06:29,000 --> 00:06:31,700
Who is she?
56
00:06:31,800 --> 00:06:37,900
Well...It is probably a girl that is most suited for him.
57
00:06:43,400 --> 00:06:45,100
Taliw.
58
00:07:02,800 --> 00:07:05,900
Let us play boyfriend/girlfriend.
59
00:07:08,700 --> 00:07:14,300
Since we have been friends, we have never play like this before.
60
00:07:19,000 --> 00:07:21,200
Is this funny?
61
00:07:22,400 --> 00:07:25,000
But I'm being serious.
62
00:07:26,400 --> 00:07:31,700
- King, I... - Taliw...
63
00:07:31,700 --> 00:07:35,700
Do you think we're good friends?
64
00:07:35,800 --> 00:07:41,000
Yes, of course. You are a very good friend.
65
00:07:41,100 --> 00:07:47,300
And, do you think that I could be a good boyfriend?
66
00:07:49,000 --> 00:07:52,300
I don't know.
67
00:07:52,400 --> 00:07:58,500
That's the point, because you have never been my girlfriend.
68
00:07:58,600 --> 00:08:04,300
How would you know if I would be a good boyfriend?
69
00:08:10,300 --> 00:08:13,200
If you play and it is not fun...
70
00:08:13,300 --> 00:08:19,100
or not like. You just stop playing.
71
00:08:20,400 --> 00:08:24,100
I won't keep you and try pulling you back again.
72
00:08:28,300 --> 00:08:33,200
We will go back to being friends as before like we have been.
73
00:08:57,500 --> 00:09:14,600
Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @ Viki.
74
00:09:56,500 --> 00:09:59,600
Where did everyone disappeared to?
75
00:10:01,800 --> 00:10:04,800
Uncle Bomb went to the Airport, dear.
76
00:10:04,900 --> 00:10:09,400
Today, Nana's dad is coming.
77
00:10:09,400 --> 00:10:12,200
TenTen went with him too.
78
00:10:13,100 --> 00:10:13,500
OK.
79
00:10:13,600 --> 00:10:15,200
80
00:10:23,400 --> 00:10:27,400
Has your dad told you when you're moving, dear?
81
00:10:28,900 --> 00:10:32,400
In 2-3 days, I'll be moving.
82
00:10:32,500 --> 00:10:35,000
Only 2-3 days?
83
00:10:35,100 --> 00:10:39,900
Mom Kaew, I'll come and visit you often.
84
00:10:41,300 --> 00:10:49,300
- Taliw. I...I... - Mom Kaew?
85
00:10:51,600 --> 00:10:55,200
Why are you crying?
86
00:10:55,200 --> 00:10:59,900
I...I want you to be happy, dear.
87
00:11:00,000 --> 00:11:05,900
I want to be able to see you laugh and smiles.
88
00:11:12,800 --> 00:11:15,400
Mom Kaew.
89
00:11:15,400 --> 00:11:18,600
Please don't cry.
90
00:11:24,700 --> 00:11:27,700
I am happy that I was able staying with you.
91
00:11:27,700 --> 00:11:29,300
92
00:11:29,400 --> 00:11:34,700
You have been very kind to me. You've taken good care of me, very good care of me.
93
00:11:34,800 --> 00:11:36,300
94
00:11:42,500 --> 00:11:48,200
I'm...I'm sorry, dear. The matters regarding Nana.
95
00:11:49,600 --> 00:11:54,200
I...I've totally forgotten that she and TenTen was very close once.
96
00:11:54,300 --> 00:11:59,400
When he moved to Japan,...
97
00:11:59,500 --> 00:12:03,200
she was able to make him laugh.
98
00:12:03,300 --> 00:12:09,000
After moving there, I felt sympathetic for TenTen.
99
00:12:09,100 --> 00:12:13,200
Moving here and there, back and forth.
100
00:12:16,600 --> 00:12:18,900
Mom Kaew.
101
00:12:21,200 --> 00:12:26,800
I will be happy. I promise.
102
00:12:27,800 --> 00:12:34,600
As for me and TenTen, you do not need to worry.
103
00:12:34,700 --> 00:12:36,900
OK.
104
00:12:37,000 --> 00:12:40,300
I believe in the end,...
105
00:12:40,400 --> 00:12:43,300
whatever that will be...
106
00:12:43,400 --> 00:12:47,000
will be what it should be.
107
00:12:47,900 --> 00:12:49,900
Yes.
108
00:12:54,200 --> 00:12:57,100
It is really 3 more days?
109
00:13:00,300 --> 00:13:03,400
Come visit me often, okay?
110
00:13:28,100 --> 00:13:32,900
In a few days, the photo club will have an exhibition.
111
00:13:33,000 --> 00:13:35,700
OK.
112
00:13:35,800 --> 00:13:38,400
Don't be startle, okay?
113
00:13:39,200 --> 00:13:44,300
Well, there's quite a lot of photos of you. Don't be startled.
114
00:13:46,300 --> 00:13:47,800
OK.
115
00:13:49,700 --> 00:13:54,500
If you're free, I want you to come. I want you to come see the photos.
116
00:13:55,600 --> 00:13:59,200
All the photos that took as memories of you.
117
00:14:03,800 --> 00:14:07,200
Let me think about it first, okay? Whether I'll startled or not.
118
00:14:12,500 --> 00:14:15,400
Then, I'll be going now.
119
00:14:15,400 --> 00:14:18,200
See you later then.
120
00:14:18,300 --> 00:14:19,700
♫ I don't know... ♫
121
00:14:19,900 --> 00:14:28,900
♫...for what reason that I can't forget you. ♫
122
00:14:31,500 --> 00:14:39,900
♫ You're in my heart always. ♫ ♫ I don't understand. ♫
123
00:14:40,000 --> 00:14:51,600
♫ I want to hold on to you for awhile. ♫ ♫ But in my heart, I know well...♫
124
00:14:51,600 --> 00:15:00,700
The back of the brain that I will show you, they called brain stem.
125
00:15:00,800 --> 00:15:05,900
♫... just inside the heart. ♫
126
00:15:16,200 --> 00:15:18,100
Taliw!
127
00:15:18,200 --> 00:15:20,500
Oh, hi.
128
00:15:20,600 --> 00:15:23,100
Are you here to see TenTen?
129
00:15:23,200 --> 00:15:24,700
Yes.
130
00:15:25,400 --> 00:15:29,000
Tuesday afternoon, he is a bit late.
131
00:15:29,700 --> 00:15:33,500
Yes, TenTen told me. So I'm waiting for him in the van.
132
00:15:33,600 --> 00:15:38,500
Where are you going? Are you going home? Do you want to go home with us?
133
00:15:38,600 --> 00:15:43,100
I'm going to Dad's restaurant. I'll quite alright.
134
00:15:44,900 --> 00:15:48,500
Where are (Khun) you two going?
135
00:15:48,600 --> 00:15:53,200
You don't have to be so proper (*addressing her by Khun). You can simply call me, Nana.
136
00:15:53,200 --> 00:15:57,400
Truthfully, I don't know where we are going.
137
00:15:57,500 --> 00:16:04,600
Because I just told him that after class, I will come pick him up. When I ask him anything, TenTen just nods and...
138
00:16:04,700 --> 00:16:06,800
... not answer anything.
139
00:16:06,900 --> 00:16:09,000
That's right! It really makes you mad, doesn't it?
140
00:16:09,100 --> 00:16:17,700
When you ask TenTen something and he won't answer, what do you do?
141
00:16:17,700 --> 00:16:22,800
When he doesn't answer, then I won't want to know.
142
00:16:23,900 --> 00:16:27,500
Strange, isn't it? I'm this way.
143
00:16:27,600 --> 00:16:33,500
When he doesn't answer, then I won't want to know.
144
00:16:33,500 --> 00:16:39,700
Whenever he says forget it, then I just forget it.
145
00:16:43,500 --> 00:16:48,800
Actually, a person like this is best suited for TenTen.
146
00:16:50,500 --> 00:16:55,000
We should go eat together sometime.
147
00:16:56,100 --> 00:16:58,000
OK.
148
00:16:58,100 --> 00:17:01,600
Then, I'll be going now.
149
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
Get home safely.
150
00:17:20,200 --> 00:17:22,500
You're here.
151
00:17:22,500 --> 00:17:25,200
Come.
152
00:17:26,900 --> 00:17:29,000
Give me your coat.
153
00:17:34,200 --> 00:17:48,700
Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @Viki.
154
00:18:12,100 --> 00:18:14,500
155
00:18:31,100 --> 00:18:33,000
Taliw, what's wrong?
156
00:18:33,100 --> 00:18:36,100
Sitting here so quiet.
157
00:18:37,000 --> 00:18:39,200
Are you hungry?
158
00:18:41,300 --> 00:18:44,400
I'll make you something to eat, okay?
159
00:18:48,800 --> 00:18:52,000
If we play boyfriend/girlfriend, what do we do?
160
00:19:00,100 --> 00:19:03,600
Do you still want to play boyfriend with me?
161
00:19:04,600 --> 00:19:06,800
Yes, of course. I do!
162
00:19:11,400 --> 00:19:14,500
Then, let us play boyfriend/girlfriend, okay?
163
00:19:22,000 --> 00:19:30,500
What are the duties of a boyfriend/girlfriend?
164
00:19:32,100 --> 00:19:37,900
Taliw, you don't need to do anything at all. Be as you are as usual.
165
00:19:37,900 --> 00:19:43,800
I'll be myself as usual. Do what I always do as usual.
166
00:19:45,800 --> 00:19:51,000
But you must remember, that everything I do...
167
00:19:51,100 --> 00:19:54,000
is because I like you the most.
168
00:19:59,900 --> 00:20:02,500
And from this point on,...
169
00:20:02,600 --> 00:20:05,900
if you should love me,
170
00:20:07,200 --> 00:20:10,300
you can go ahead and love me.
171
00:20:11,300 --> 00:20:13,400
OK.
172
00:20:13,500 --> 00:20:19,000
Then from this point on, we are boyfriend/girlfriend.
173
00:20:26,800 --> 00:20:32,500
Yay! Taliw is my girlfriend now!
174
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
I'm most happy in this world!
175
00:20:46,300 --> 00:20:49,200
I'm so happy! Thank you, Taliw!
176
00:20:49,300 --> 00:20:56,300
Let's do this. I'll go cook something for you to eat as the first day of being my girlfriend.
177
00:21:48,800 --> 00:21:52,300
Taliw, do you want some snack?
178
00:21:53,300 --> 00:21:55,500
- Here. -Toss it up.
179
00:21:55,600 --> 00:21:58,300
Toss it? 1..2..3!
180
00:21:59,200 --> 00:22:01,600
181
00:22:06,400 --> 00:22:09,300
- Here it is. - Yay, I got one now!
182
00:22:09,300 --> 00:22:11,800
Of course, you did. It is from my hand.
183
00:22:38,200 --> 00:22:40,800
Lets hold hands.
184
00:23:20,000 --> 00:23:26,500
185
00:23:26,700 --> 00:23:32,600
186
00:23:36,200 --> 00:23:39,000
Thank you!
187
00:23:41,500 --> 00:23:43,600
Happy birthday, Taliw. I hope you have lots of happiness, okay?
188
00:23:43,700 --> 00:23:47,500
Thank you!
189
00:24:06,600 --> 00:24:10,500
Come stand here first. Wait here first. Wait till the car go by first.
190
00:24:10,500 --> 00:24:13,300
Don't go in.
191
00:24:20,000 --> 00:24:22,300
Oh, they're letting us cross. Go, quickly.
192
00:24:22,400 --> 00:24:25,200
Jump down.
193
00:24:28,400 --> 00:24:30,300
What is it?
194
00:24:31,100 --> 00:24:35,700
TenTen! Look over there! That's Taliw.
195
00:24:35,800 --> 00:24:39,000
Who's wearing that costume?
196
00:24:45,300 --> 00:24:47,800
It's probably King.
197
00:24:48,500 --> 00:24:51,100
Taliw, let's go!
198
00:24:51,200 --> 00:24:55,900
It is Taliw's birthday today? It's the same day as yours.
199
00:24:55,900 --> 00:25:03,600
No wonder, King is dressed like this to surprise her. It's so cute.
200
00:25:05,100 --> 00:25:11,100
I lose then. I just came to pick you up for dinner. It's so basic.
201
00:25:11,100 --> 00:25:13,100
No, it's not.
202
00:25:22,800 --> 00:25:27,600
Thank you. I got it. OK.
203
00:25:27,700 --> 00:25:30,300
Looking at him show off.
204
00:25:30,400 --> 00:25:32,700
We all are going to eat all of it.
205
00:25:32,800 --> 00:25:36,300
- I can't pick up. My fingers are too short. - It's OK.
206
00:25:36,400 --> 00:25:41,600
- Let Taliw pick up for you. - OK. I'll feed you myself.
207
00:25:45,300 --> 00:25:46,800
Here.
208
00:25:52,800 --> 00:25:59,500
- It dropped. You starve. - Go change out of your costume first, go.
209
00:25:59,600 --> 00:26:02,600
The head is sitting here waiting to eat.
210
00:26:02,610 --> 00:26:06,480
Here, this one is done. Don't be lazy so often, dear.
211
00:26:06,500 --> 00:26:09,300
- Why? - They says one will get a boyfriend that's a womanizer.
212
00:26:09,300 --> 00:26:11,500
- Is it true? - True.
213
00:26:11,600 --> 00:26:13,800
And, what if I have a mole on my nose?
214
00:26:13,800 --> 00:26:18,200
They says it is a person that is sensitive and if they have a boyfriend/girlfriend they tend to be jealous.
215
00:26:18,300 --> 00:26:27,700
Happy birthday to you. Happy birthday to you.
216
00:26:27,800 --> 00:26:35,200
Happy birthday. Happy birthday...
217
00:26:35,300 --> 00:26:38,900
Taliw, make a good wish, dear.
218
00:26:39,000 --> 00:26:43,700
It is your birthday now. Whatever you want, make a wish, my daughter.
219
00:26:53,300 --> 00:26:57,200
Make a wish and blow out the candle.
220
00:26:59,900 --> 00:27:07,800
Happy birthday to you!
221
00:27:17,900 --> 00:27:23,900
" Meow to go, tin Meow to go, phew phew."
222
00:27:24,000 --> 00:27:29,000
Pa! Pa! We're humans, not cats.
223
00:27:39,100 --> 00:27:46,200
Happy birthday to you!
224
00:28:49,800 --> 00:28:55,100
♫ I've tried to prevent my heart. The more I prevent, the more it can't handle. ♫
225
00:28:55,200 --> 00:29:01,700
♫ Since I've known that you don't love me for real. ♫
226
00:29:01,800 --> 00:29:07,000
♫ I probably still love you. Do you hear me?
227
00:29:07,100 --> 00:29:13,800
♫ However much I run from it, at the end give in. ♫
228
00:29:13,900 --> 00:29:19,300
♫ I tell myself, I must tell my own heart.
229
00:29:19,400 --> 00:29:25,500
♫ Don't keep it so long that you can't handle it. ♫
230
00:29:25,600 --> 00:29:35,600
♫ The memories from the past, how hurtful is it. ♫ I don't want to suffer more than this. ♫
231
00:29:35,600 --> 00:29:42,700
♫ I tell my heart, I can forget now. ♫
232
00:29:42,800 --> 00:29:49,100
♫ The sweet moments that happened in the past, I don't want to remember and have tears. ♫
233
00:29:49,200 --> 00:29:54,600
♫ I can forget you now. ♫
234
00:29:54,700 --> 00:30:01,800
♫ Whatever I do, you will not think of coming back. ♫
235
00:30:04,800 --> 00:30:10,000
♫ There's not a day that I don't miss you. ♫
236
00:30:10,100 --> 00:30:16,800
♫ The more I try to forget, the more I remember what's in my heart always. ♫
237
00:30:16,900 --> 00:30:21,300
♫ I tell myself, I must tell my own heart...♫
238
00:30:21,300 --> 00:30:25,000
I wanted to make this for you for a long time.
239
00:30:26,600 --> 00:30:31,500
It really isn't anything that important.
240
00:30:31,600 --> 00:30:34,600
It is just folding stars.
241
00:30:35,600 --> 00:30:41,000
I meant to give it to you several times. But I didn't have an opportunity to do so.
242
00:30:45,100 --> 00:30:48,100
I wish you lots of happiness.
243
00:30:51,900 --> 00:30:58,900
These stars, it represent the feelings that I have for you.
244
00:31:02,000 --> 00:31:05,200
Since the very first day that I met you,...
245
00:31:05,300 --> 00:31:08,000
I came back to folding stars again.
246
00:31:12,000 --> 00:31:17,100
Mom once taught it to dad. So dad taught it to me.
247
00:31:22,800 --> 00:31:25,500
On the day that you are nice,
248
00:31:25,600 --> 00:31:28,700
the star is a little bigger.
249
00:31:28,800 --> 00:31:31,700
But when you are mean,
250
00:31:31,900 --> 00:31:34,800
the star is a little tiny.
251
00:31:41,400 --> 00:31:45,600
But there isn't a day that you did not receive a star from me.
252
00:31:47,800 --> 00:31:54,800
♫ I tell my heart, I can forget now. ♫
253
00:31:54,900 --> 00:32:01,500
♫ Forget the sweet moments that happened in the past, I don't want to remember and have tears. ♫
254
00:32:01,500 --> 00:32:06,700
♫ I can forget you now. ♫
255
00:32:06,800 --> 00:32:12,700
♫ Whatever I do, you will not think of coming back. ♫
256
00:32:12,800 --> 00:32:15,600
257
00:32:15,700 --> 00:32:21,500
♫ Whatever I do or however much I ran from it.. ♫
258
00:32:21,600 --> 00:32:27,400
♫ Whatever I do, you will not think... ♫
259
00:32:27,500 --> 00:32:31,700
♫...of coming back. ♫
260
00:32:31,800 --> 00:32:35,400
May you have lots of happiness, TenTen.
261
00:32:42,300 --> 00:32:49,400
♫ I tell my heart, I can forget now. ♫
262
00:32:49,500 --> 00:32:56,000
♫ Forget the sweet moments that happened in the past, I don't want to remember and have tears. ♫
263
00:32:56,100 --> 00:32:59,600
♫ I can forget you now. ♫
264
00:33:02,200 --> 00:33:06,200
She's being dramatic again.
265
00:33:19,100 --> 00:33:23,000
- Mom Kaew. - Taliw.
266
00:33:31,900 --> 00:33:34,000
Darling.
267
00:33:34,100 --> 00:33:37,700
Here. She's just going to Tad Han's house.
268
00:33:37,800 --> 00:33:42,600
Not out of the country!
269
00:33:42,700 --> 00:33:44,800
I know it.
270
00:33:44,900 --> 00:33:48,000
- I'm just feeling empty, do you understand? - I understand.
271
00:33:48,100 --> 00:33:53,300
- Darling, do you understand? - I understand but don't be so dramatic.
272
00:33:57,500 --> 00:34:02,000
When you are free, come sleep overnight with me sometime, okay?
273
00:34:03,600 --> 00:34:04,700
Yes.
274
00:34:04,700 --> 00:34:11,800
You can call me anytime if you want me to come. Or if I miss you I'll hurry and come visit you, okay?
275
00:34:13,300 --> 00:34:17,100
Can you smiles now? Whao! My arm is broken. Oh, where is TenTen?
276
00:34:21,200 --> 00:34:26,800
P'TenTen went to pick up P'Nana to take her to the company/office since early this morning.
277
00:34:33,500 --> 00:34:47,400
Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @Viki.
278
00:34:50,600 --> 00:34:52,700
Do you have a lot of work?
279
00:34:53,500 --> 00:34:55,800
Yes, it should take me the whole day.
280
00:34:59,600 --> 00:35:00,900
Fighting (Su Su), okay?
281
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
See you this evening.
282
00:35:03,500 --> 00:35:06,000
Thank you!
283
00:35:18,800 --> 00:35:20,600
Thank you.
284
00:35:24,600 --> 00:35:28,200
Can you tell what is the inspiration behind your first dish?
285
00:35:28,300 --> 00:35:30,500
Yes, I can.
286
00:35:32,200 --> 00:35:35,800
As for this menu, it came from the food of people that know each other well.
287
00:35:35,900 --> 00:35:40,700
The first dish is fried dough sticks. The second is a mushroom soup.
288
00:35:40,800 --> 00:35:49,500
It is also a favorite menu of my girlfriend.
289
00:35:49,600 --> 00:35:55,600
I wanted to take all her favorite meals and combined them all in one.
290
00:35:55,700 --> 00:36:00,200
I'm really lucky that it turned out well like I have imagined it.
291
00:36:00,200 --> 00:36:03,100
Those words, us three judges will decide.
292
00:36:04,600 --> 00:36:06,500
I'm sorry.
293
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
Please have a taste.
294
00:36:38,200 --> 00:36:41,200
The result of our decision...
295
00:36:45,100 --> 00:36:48,200
This patient is 33 years old.
296
00:36:48,300 --> 00:36:51,100
With the patient's symptom like this, could he have __(?)
297
00:36:51,100 --> 00:36:53,900
It is not possible because this patient is lower in age.
298
00:36:54,000 --> 00:36:58,600
And from reading his health record, he doesn't have a history of high blood pressure.
299
00:36:58,600 --> 00:37:03,300
Yes. ___ is usually an older person, 50-60 years old and up.
300
00:37:03,400 --> 00:37:05,000
And they must have a history of high blood pressure.
301
00:37:05,000 --> 00:37:11,100
Then today, let's finish the rounds in this ward. We'll continue on to another ward.
302
00:37:11,100 --> 00:37:13,100
Thank you.
303
00:37:14,700 --> 00:37:16,700
Wait, TenTen.
304
00:37:16,800 --> 00:37:21,400
After making our round in the ward, I have something to talk to you about.
305
00:37:32,300 --> 00:37:34,600
I won't beat around the bushes.
306
00:37:37,800 --> 00:37:41,400
I will ask you directly two questions.
307
00:37:42,700 --> 00:37:45,200
First question...
308
00:37:47,600 --> 00:37:51,900
You know, right? That I like you very much.
309
00:37:58,300 --> 00:38:00,000
I know.
310
00:38:02,900 --> 00:38:05,300
Second question...
311
00:38:07,900 --> 00:38:10,600
How do you feel about me?
312
00:38:21,100 --> 00:38:23,100
Sometime...
313
00:38:25,100 --> 00:38:28,700
I feel as I'm seeing myself when I am looking at you.
314
00:38:31,000 --> 00:38:37,100
Certain times, I believe you are the person that understands me most.
315
00:38:38,300 --> 00:38:44,100
Another thing, studying with you is much more fun than with others.
316
00:39:01,100 --> 00:39:04,100
That's why you are a friend whom I like to spend time with the most.
317
00:39:13,800 --> 00:39:16,000
I'm sorry.
318
00:39:52,600 --> 00:39:57,100
- I walked by and you didn't even greet me ? - I didn't see you.
319
00:39:57,200 --> 00:39:58,900
How is it?
320
00:40:01,100 --> 00:40:03,700
How was it? Tell me.
321
00:40:04,500 --> 00:40:06,700
Well...
322
00:40:08,500 --> 00:40:11,100
The result of our decision...
323
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Congratulations. You've pass the exam.
324
00:40:18,700 --> 00:40:23,100
I did it! Yay! I got my diploma now! Yay!
325
00:40:23,200 --> 00:40:26,200
Now, whatever I want to do, I can do it.
326
00:40:26,300 --> 00:40:28,600
I'm so happy! I'm so happy for you!
327
00:40:31,100 --> 00:40:33,500
Hey, let me have a look. So great looking.
328
00:40:33,600 --> 00:40:37,000
Actually, I wanted to open a restaurant anytime. There's no problem.
329
00:40:37,100 --> 00:40:45,200
But, I wanted a proper certificate first. To represents standards, skills, and rightfulness.
330
00:40:45,200 --> 00:40:47,600
I want to do the best to achieve it.
331
00:40:47,700 --> 00:40:54,700
Very good. That's great. Looks like you are the first to succeed among us friends.
332
00:40:55,700 --> 00:40:57,900
No, Taliw.
333
00:40:58,000 --> 00:41:01,300
Wearing this hat...
334
00:41:01,400 --> 00:41:03,600
it is only for chef only.
335
00:41:04,600 --> 00:41:06,300
Hey, should we call and invite Paew and Arm?
336
00:41:06,400 --> 00:41:08,100
Yee too, okay?
337
00:41:08,100 --> 00:41:10,300
- Go celebrate together. - You treat, okay?
338
00:41:10,400 --> 00:41:13,600
Let's go! Straight ahead!
339
00:41:13,700 --> 00:41:16,800
But, let's not go to Tad Han's Restaurant, okay?
340
00:41:24,700 --> 00:41:29,800
Whoever wants to cross over from Level 2 to level 4, they must use 500 coins.
341
00:41:29,900 --> 00:41:35,600
The hardest level is probably level 4.
342
00:41:35,700 --> 00:41:40,500
It is very hard. You get to level 6, complete and game over.
343
00:41:40,600 --> 00:41:43,900
It is very late. Thank you all very much.
344
00:41:44,000 --> 00:41:46,900
It is a little tiring. Get home safely.
345
00:41:47,000 --> 00:41:48,900
- Thank you. - Yes.
346
00:42:12,400 --> 00:42:14,300
Are you tired?
347
00:42:15,000 --> 00:42:19,300
Are you asking me or asking yourself?
348
00:42:20,700 --> 00:42:22,200
You're right.
349
00:42:22,300 --> 00:42:29,700
The meeting just wrapped up. My father just left. He said there's nothing to worry about.
350
00:42:29,700 --> 00:42:32,900
So he left me to handle everything.
351
00:42:37,000 --> 00:42:39,900
I'm so hungry.
352
00:42:40,000 --> 00:42:42,300
What do you want to eat?
353
00:42:44,100 --> 00:42:46,600
What should we eat?
354
00:42:46,700 --> 00:42:48,600
I have no idea.
355
00:42:58,600 --> 00:43:03,200
I'm so happy that you're back to yourself again.
356
00:43:05,600 --> 00:43:08,200
Does it seem like I changed that much?
357
00:43:16,100 --> 00:43:18,100
Is there something bothering you?
358
00:43:24,200 --> 00:43:30,300
I'm just thinking, I don't know what is waiting ahead for us.
359
00:43:31,200 --> 00:43:33,400
Regarding what?
360
00:43:43,400 --> 00:43:46,100
The other day, I was talking to Taliw.
361
00:43:46,200 --> 00:43:54,000
She said that she never take any interest when she asked you something and you don't answer.
362
00:43:54,900 --> 00:43:57,700
I don't know how she does it.
363
00:44:03,100 --> 00:44:08,400
People's mind are really hard to understand.
364
00:44:10,600 --> 00:44:19,200
Subtitles and Timing brought to you by "Kiss Me" Team @Viki.
365
00:44:20,900 --> 00:44:24,900
~ Next episode ~ At the end, we better love the person that loves us, right?
366
00:44:25,000 --> 00:44:32,800
I'm having so much fun. Just a day with him is so much fun than a whole year with you.
367
00:44:32,800 --> 00:44:41,300
Thinking of the promise I once made with you, do you still want me to keep it?
368
00:44:44,100 --> 00:44:45,600
Then, it is the end.
369
00:44:45,700 --> 00:44:49,200
It is not the end. I'm secretly cheering for Taliw.
370
00:44:49,300 --> 00:44:52,000
I want to marry Taliw!
371
00:45:18,000 --> 00:45:21,500
♫ Look, I can only look ♫
372
00:45:21,600 --> 00:45:23,800
♫ Wait, I can only wait ♫
373
00:45:23,900 --> 00:45:27,100
♫ So that you will see a little bit ♫
374
00:45:27,200 --> 00:45:31,200
♫ That there is me who is waiting for you ♫
375
00:45:31,300 --> 00:45:34,800
♫ Ignore, you can only ignore ♫
376
00:45:34,900 --> 00:45:37,400
♫ Forget, you can only forget ♫
377
00:45:37,500 --> 00:45:40,700
♫ You often make me feel lonely ♫
378
00:45:40,800 --> 00:45:43,900
♫ But I am still waiting for you here ♫
379
00:45:44,000 --> 00:45:47,300
♫ Coz I completely love you already ♫
380
00:45:47,400 --> 00:45:50,500
♫ I have given you all my heart already ♫
381
00:45:50,500 --> 00:45:57,500
♫ Please, don’t do like this with me ♫ ♫ This way, it will be too downhearted ♫
382
00:45:57,600 --> 00:46:00,700
♫ I love you more than the sky ♫ ♫ Sky is not equal to my love. ♫
383
00:46:00,800 --> 00:46:04,200
♫ So I won’t give up my heart ♫
384
00:46:04,300 --> 00:46:08,400
♫ No matter how long time it will take ♫
♫ Which way? ♫
385
00:46:08,500 --> 00:46:11,100
♫ I will keep on waiting for you ♫
386
00:46:11,200 --> 00:46:13,800
♫ I must love you, certainly. ♫
387
00:46:26,200 --> 00:46:28,700
♫ My heart won’t give up. ♫
388
00:46:28,800 --> 00:46:32,000
♫ Anyhow, I must love you ♫
389
00:46:32,100 --> 00:46:39,400
♫ No matter how tiring it will be ♫
♫ I must endure it ♫
390
00:46:39,500 --> 00:46:42,800
♫ Coz I completely love you already ♫
391
00:46:42,900 --> 00:46:46,200
♫ I have given you all my heart already ♫
392
00:46:46,200 --> 00:46:50,500
♫ Please, don’t do like this with me ♫
393
00:46:50,600 --> 00:46:53,300
♫ This way, it will be too downhearted ♫
394
00:46:53,300 --> 00:46:56,600
♫ Sky is not equal to my love.
395
00:46:56,700 --> 00:46:59,900
♫ So I won’t give up my heart ♫
396
00:47:00,000 --> 00:47:02,500
♫ No matter how long time it will take ♫
32308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.