Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,900 --> 00:00:15,680
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
2
00:00:21,240 --> 00:00:25,290
~ 13 ~ Episode We are no longer related
3
00:00:33,100 --> 00:00:34,570
You too?
4
00:00:34,570 --> 00:00:41,330
Yes, Arm brought to my house . He will not let me untie them until I feel better.
5
00:00:45,400 --> 00:00:48,490
- Seeing other people like this is kind of funny. - That's right.
6
00:00:48,490 --> 00:00:51,790
Is it so amusing?
7
00:01:02,970 --> 00:01:05,720
Hey! Why? With the leg too?
8
00:01:05,720 --> 00:01:07,550
Yes!
9
00:01:07,560 --> 00:01:10,260
If there will be, there must be!
10
00:01:10,260 --> 00:01:11,560
How can I walk?
11
00:01:11,560 --> 00:01:15,900
Therefore if you have something in your mind, just write them out all.
12
00:01:15,900 --> 00:01:17,760
What, Dad?
13
00:01:17,760 --> 00:01:23,090
Write what is in your mind. So that you will know what are you carrying now.
14
00:01:23,090 --> 00:01:25,920
Oh, Than Han. This will not help .
15
00:01:25,920 --> 00:01:30,100
Oh, Peaw! You just called me "Dad" a moment ago.
16
00:01:31,030 --> 00:01:33,330
Go on and write it. It's just for fun, kids.
17
00:01:33,330 --> 00:01:35,330
Write about it on the balloons?
18
00:01:35,330 --> 00:01:39,700
Correct! Go on and write it, my dear.
19
00:01:41,370 --> 00:01:44,320
Let's write.
20
00:01:51,760 --> 00:01:53,640
- You are teasing me? - I'm not kidding you.
21
00:01:53,640 --> 00:01:57,370
Stressed! Bored! Tired! Crazy exam!!!
22
00:01:57,370 --> 00:02:00,860
Hey, he told you to write on balloons.
23
00:02:00,860 --> 00:02:03,580
What are you yelling for?
24
00:02:26,240 --> 00:02:29,070
- I'm going to help me in the kitchen. - Ok!
25
00:02:29,070 --> 00:02:30,940
I am not finish in the kitchen yet.
26
00:02:30,940 --> 00:02:33,860
- Let´s go! - Kids ..
27
00:02:33,860 --> 00:02:36,790
Help them find a seat, hurry.
28
00:02:36,790 --> 00:02:40,590
- Please sit here. - I'm going. Help me pick everything up.
29
00:02:40,590 --> 00:02:42,980
Please.
30
00:02:42,980 --> 00:02:46,060
- I will go that way. - Okay! Okay!
31
00:02:47,320 --> 00:02:49,350
Excuse me.
32
00:02:50,280 --> 00:02:52,450
What?
33
00:02:52,450 --> 00:02:55,840
- I'm going. I'll go get it myself. -Okay, so I will go that way then.
34
00:02:57,050 --> 00:03:00,810
- Hey, Taliw! - I got it!
35
00:03:06,140 --> 00:03:10,220
- Pad Thai is here. - I will help you .
36
00:03:10,220 --> 00:03:14,590
- I will help you. - Pad Thai is here.
37
00:03:14,590 --> 00:03:19,580
Carefully. Pad Thai is here.
38
00:03:19,580 --> 00:03:22,860
- Let me help you. - It's okay.
39
00:03:22,860 --> 00:03:26,860
120 baht, please. 20 Bahts more.
40
00:03:26,860 --> 00:03:28,100
I am writing down.
41
00:03:28,100 --> 00:03:29,910
Bro, are you not going to pay after eating?
42
00:03:29,910 --> 00:03:32,800
No! No! He is still looking.
43
00:03:32,800 --> 00:03:35,770
Are you finish feeling stressed from the exam?
44
00:03:35,770 --> 00:03:40,120
Oh, I'm done being stressed from the exam a long time ago. I'm stressed with this balloons in it's place. Just look.
45
00:03:40,120 --> 00:03:41,890
Sure?
46
00:03:41,890 --> 00:03:45,750
Of course, I'm sure Arm. Don't bother me.
47
00:03:45,750 --> 00:03:49,090
I think, we better go release them.
48
00:03:49,990 --> 00:03:51,540
Release what?
49
00:03:52,870 --> 00:03:55,560
Release the stress, of course.
50
00:03:57,850 --> 00:03:59,810
What happened, hippo?
51
00:04:01,330 --> 00:04:03,580
Hey, King!
52
00:04:17,170 --> 00:04:19,000
From now on we won't feel stressed!
53
00:04:19,000 --> 00:04:20,360
I won't be bored!
54
00:04:20,360 --> 00:04:22,710
- Not dull! Not weary!
55
00:04:22,710 --> 00:04:25,090
- Not give up! - Not fat!
56
00:04:25,090 --> 00:04:28,980
- Okay! Everybody ready? Ready? - OK!
57
00:04:28,980 --> 00:04:33,370
One, two, three... release!
58
00:04:34,640 --> 00:04:36,080
Go away!
59
00:04:37,280 --> 00:04:39,150
Bye-bye!
60
00:04:49,340 --> 00:04:51,040
And, what about our feet?
61
00:04:51,040 --> 00:04:53,380
That's right.
62
00:05:02,440 --> 00:05:05,240
Finished! Stress finished.
63
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
I was frighten.
64
00:05:06,920 --> 00:05:11,360
Hey! I bought snack for you all.
65
00:05:12,510 --> 00:05:14,930
Did I miss something?
66
00:05:14,930 --> 00:05:17,420
We won't tell you!
67
00:05:17,420 --> 00:05:20,870
A few minutes, We were...
68
00:05:21,750 --> 00:05:24,790
Let's go!
69
00:05:25,790 --> 00:05:29,840
Not fast, OK? Yeah!
70
00:05:34,820 --> 00:05:37,280
Show me!
71
00:05:39,710 --> 00:05:41,050
The floor was trembling.
72
00:05:41,050 --> 00:05:43,640
Like this is better.
73
00:05:47,010 --> 00:05:51,210
It's not strange that you couldn't pass the exam.
74
00:05:52,140 --> 00:05:55,100
- Huh? - Hey.
75
00:05:57,780 --> 00:06:00,520
You didn't read books as I told you, did you?
76
00:06:04,050 --> 00:06:06,890
I asked, did you?
77
00:06:06,890 --> 00:06:12,630
I read but sometime when I was bored then I read other type of books.
78
00:06:12,630 --> 00:06:16,170
You acted like you are wise but in fact you are stupid like this. That's why you failed.
79
00:06:16,170 --> 00:06:17,290
Aren't you too much?
80
00:06:17,290 --> 00:06:21,560
King! King! Don't! I beg you, King.
81
00:06:22,520 --> 00:06:26,120
I really didn't read just like TenTen said.
82
00:06:41,200 --> 00:06:46,580
Can you please go outside first? Don't you see that we are discussing?
83
00:06:46,580 --> 00:06:51,890
Discussing! So don't be too much. And, please talk nicely with Taliw too.
84
00:06:53,060 --> 00:06:55,230
Because you like to comfort her like this.
85
00:06:56,630 --> 00:07:02,070
It's up to you. If you want to be only Taliw/a flipper frying, it's up to you.
86
00:07:03,000 --> 00:07:04,300
Being only Taliw/a flipper frying, so what?
87
00:07:04,300 --> 00:07:08,070
-Huh! -Don't!
88
00:07:08,070 --> 00:07:09,980
Be careful what you are saying!
89
00:07:09,980 --> 00:07:12,390
It's my false.
90
00:07:37,000 --> 00:07:39,190
I'll be going back now, OK?
91
00:07:42,800 --> 00:07:47,920
Taliw! Go to bed, OK? I beg you.
92
00:08:29,500 --> 00:08:30,840
King...
93
00:08:30,840 --> 00:08:35,810
Hey!
94
00:08:36,900 --> 00:08:39,900
How could you do like this with woman?
95
00:08:39,900 --> 00:08:43,760
Do you know how hard I tried to make Taliw laugh?
96
00:08:43,760 --> 00:08:49,020
How tired it was? And you just did like this.
97
00:08:49,020 --> 00:08:54,210
Do you have brain? Are you really smart?
98
00:08:54,210 --> 00:08:58,790
You don't let me see you doing like this ever again!
99
00:08:59,890 --> 00:09:09,520
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
100
00:09:20,380 --> 00:09:26,820
You want?
101
00:09:51,550 --> 00:09:53,780
You want?
102
00:10:06,710 --> 00:10:11,900
♫ The more we love each other.. ♫
103
00:10:11,900 --> 00:10:18,850
Because I am not you to feel that talking with Taliw is very valuable. ♫ the less we understand each other♫
104
00:10:18,850 --> 00:10:27,020
Look! Handsome, rich Dad, grew up together and still live in the same house. It is clearly like in the novel.
105
00:10:27,020 --> 00:10:29,500
I won't give up!
106
00:10:30,530 --> 00:10:35,720
♫ I want to remember only the good thing today.♫
107
00:10:35,720 --> 00:10:42,280
♫ If you will leave me. Never mind ♫ ♫ But do you know? ♫
108
00:10:42,280 --> 00:10:47,930
♫ How suffer I am to see you getting hurt? ♫
109
00:10:47,930 --> 00:10:52,290
♫ With that sad words ♫
110
00:10:52,290 --> 00:11:00,510
♫ Stop doing bad. Don’t act like I have no heart. ♫
111
00:11:00,510 --> 00:11:04,170
♫ Don’t hurt me with your words ♫
112
00:11:04,170 --> 00:11:08,730
♫ That words.. Look into my eyes. ♫
113
00:11:08,730 --> 00:11:13,820
♫ Talk with me like in the past ♫
114
00:11:13,820 --> 00:11:17,030
Taliw! Take care, OK?
115
00:11:17,030 --> 00:11:24,800
One day, if she see the goodness and sincerity of someone else more than you,
116
00:11:24,800 --> 00:11:26,100
you will lose her.
117
00:11:26,100 --> 00:11:32,810
♫ How much does it hurt? ♫
118
00:11:33,450 --> 00:11:38,660
Love, my son. It uses the heart not our brain, TenTen.
119
00:11:38,660 --> 00:11:45,000
♫ To let it come out again ♫
120
00:13:13,600 --> 00:13:25,760
♫ Coz I completely love you already ♫
♫ I have given you all my heart already ♫
121
00:13:28,310 --> 00:13:37,030
♫ Please don’t do like this with me, this way ♫
122
00:13:37,030 --> 00:13:41,760
♫ It will be too downhearted ♫
123
00:13:41,760 --> 00:13:52,690
♫ I love you more than the sky ♫
♫ Sky is not equal to my love. So I won’t give up my heart ♫
124
00:13:54,600 --> 00:14:03,050
♫No matter how long time it will take. Which way? ♫
125
00:14:03,050 --> 00:14:08,350
♫ I will still waiting for you ♫
126
00:14:08,350 --> 00:14:13,400
♫ I must to love you certainly ♫
127
00:14:26,940 --> 00:14:34,630
Do you know what I hate the most is you making Taliw cry?
128
00:14:37,560 --> 00:14:43,660
Next time, I will let her cry and hate you. So she will turn back to take interest in me finally.
129
00:14:51,390 --> 00:14:53,610
I have never suceeded even once.
130
00:15:03,600 --> 00:15:06,810
I am trying to make her dream comes true.
131
00:15:11,500 --> 00:15:15,500
If I didn't do like this, do you think she will pass the exam?
132
00:16:24,700 --> 00:16:27,260
Did you go exercise, dear?
133
00:16:27,260 --> 00:16:31,060
Yes, Mom. So my brain will be good.
134
00:16:31,060 --> 00:16:33,700
Perhaps it's not good, since you suddenly went out the jogging.
135
00:16:33,700 --> 00:16:35,200
Hey!
136
00:16:35,940 --> 00:16:39,940
Turbo, can you print out the old exam for me today?
137
00:16:42,920 --> 00:16:44,490
Aren't you going to eat breakfast, dear?
138
00:16:44,490 --> 00:16:47,010
I will come down soon!
139
00:17:11,950 --> 00:17:21,410
Iron..White beans..Small intestines absorb this element in to build gene in bone-marrows
140
00:17:23,730 --> 00:17:30,030
Iron that nourishes kid's health is vitamin C.
141
00:18:15,300 --> 00:18:18,090
Taliw, dear! Come to eat, hurry!
142
00:18:18,090 --> 00:18:20,030
Yes!
143
00:18:29,700 --> 00:18:37,910
Taliw, dear. What is this?
144
00:19:28,780 --> 00:19:30,980
Fighting!
145
00:19:30,980 --> 00:19:33,670
Oh, I can't stand it any longer.
146
00:19:34,580 --> 00:19:38,130
Oh, good! Good! That place, Turbo.
147
00:19:39,980 --> 00:19:41,480
Thank you.
148
00:19:43,730 --> 00:19:45,630
Continue on.
149
00:19:46,520 --> 00:19:50,360
A..b..e..
150
00:19:50,360 --> 00:19:53,390
Carbon dioxide
151
00:19:54,300 --> 00:19:59,100
-What is it? -I'm sweeping the house.
152
00:20:23,650 --> 00:20:32,240
I did everything and read everything already. If this time around I still fail the exam, what am I going to do?
153
00:20:36,520 --> 00:20:40,250
Just re-read and re-do the exam again.
154
00:20:41,080 --> 00:20:45,350
Do you want to study at the same place as TenTen that much?
155
00:20:47,810 --> 00:20:49,630
It's not like that.
156
00:20:50,400 --> 00:20:52,530
Then like what?
157
00:20:53,650 --> 00:20:58,170
I will study at this place because I want to study there.
158
00:20:59,310 --> 00:21:03,080
I must enter this place certainly for myself.
159
00:21:03,080 --> 00:21:07,510
I will show everybody that I can do it.
160
00:21:09,100 --> 00:21:14,020
You also will enter this place for yourself, right?
161
00:21:16,600 --> 00:21:21,840
That's right. I think, I'm starting to like it.
162
00:21:22,730 --> 00:21:27,870
At first, who will know that such a person like me can be a nurse?
163
00:21:27,870 --> 00:21:31,480
It looks impossible, right? Look at my figure.
164
00:21:33,820 --> 00:21:38,900
Maybe our dreams, there must be someone to push us.
165
00:21:40,180 --> 00:21:47,760
As for this matter, I will think that TenTen is only the person who brought this dream to me.
166
00:21:49,500 --> 00:21:53,750
You like to speak of things strangely.
167
00:21:53,750 --> 00:21:56,120
Because I am your friend.
168
00:21:57,010 --> 00:21:59,450
You're silly.
169
00:21:59,450 --> 00:22:02,840
It hurts. Is your belly getting bigger?
170
00:22:02,840 --> 00:22:06,260
-You just stop feeding me all these foods. -It's springy.
171
00:22:07,540 --> 00:22:12,310
-Let's continue reading. I am very afraid of the exam. -I know.
172
00:22:41,100 --> 00:22:45,100
Was the exam difficult?
173
00:22:45,100 --> 00:22:48,740
It's so so.
174
00:22:48,740 --> 00:22:52,340
-Taliw! -King!
175
00:22:52,340 --> 00:22:53,910
How was it? Could you do it?
176
00:22:53,910 --> 00:22:56,870
I am very tired.
177
00:23:12,560 --> 00:23:15,990
Taliw, were you able to do it?
178
00:23:16,730 --> 00:23:20,390
I seem to know what to answer on every questions.
179
00:23:20,390 --> 00:23:22,610
Really?
180
00:23:22,610 --> 00:23:24,360
Perhaps I could.
181
00:23:27,050 --> 00:23:32,100
Whatever the result will be, I did my very best already.
182
00:23:35,130 --> 00:23:36,720
King!
183
00:23:39,180 --> 00:23:40,520
Hungry!
184
00:23:42,680 --> 00:23:44,300
Very much!
185
00:23:45,440 --> 00:23:49,050
Then, should we go find something delicious to eat?
186
00:23:49,050 --> 00:23:55,530
Very good! Then let's continue on with the nonsense. I can't stand anymore. My brain has swollen up like my belly.
187
00:23:56,600 --> 00:24:00,360
I am sorry. Right now, I can't handle it anymore. Let's go.
188
00:24:00,360 --> 00:24:01,350
What should we eat?
189
00:24:01,350 --> 00:24:04,890
I am so hungry that I can eat the whole grilled Trang's pig.
190
00:24:11,480 --> 00:24:12,730
I feel less tired now.
191
00:24:12,730 --> 00:24:16,740
Just celebrate finishing exam. Whether you pass or not, it's the end of the news. We celebrate ahead of time.
192
00:24:16,740 --> 00:24:19,110
Yeah!
193
00:24:19,110 --> 00:24:21,900
Wait! You didn't wait for me.
194
00:24:21,900 --> 00:24:25,930
We are waiting.
195
00:24:25,930 --> 00:24:28,620
Arm, Peaw.. there are still a lot of foods in the kitchen. Let's go bring them, quickly.
196
00:24:28,620 --> 00:24:30,390
Go quickly! It's mackerel fishes.
197
00:24:30,390 --> 00:24:33,290
Rice, please.
198
00:24:33,290 --> 00:24:38,070
-Come on. Thank you. Let's eat. -It looks delicious.
199
00:24:38,070 --> 00:24:39,970
Let's eat.
200
00:24:39,970 --> 00:24:43,160
- Hey, stop! Not yet everybody! Don't! - Why?
201
00:24:43,160 --> 00:24:49,170
Today my friends finished exam, right? So today, I have some presents for you.
202
00:24:50,290 --> 00:24:53,390
Ahh.. This one is for Peaw.
203
00:24:53,390 --> 00:24:56,940
-This one is for Taliw. -Thank you.
204
00:24:56,940 --> 00:24:59,400
You are not only beautiful but also cute and kind too.
205
00:24:59,400 --> 00:25:02,320
-This one is for Khun King. -Me too?
206
00:25:02,320 --> 00:25:05,550
-This for Arm. -A shirt with bananas pattern.
207
00:25:05,550 --> 00:25:10,690
Do you know that I am proud of the presents? Do you know I have really work hard on it?
208
00:25:10,690 --> 00:25:12,700
This one, I've made it with my own hands.
209
00:25:12,700 --> 00:25:14,660
How is it?
210
00:25:14,660 --> 00:25:17,610
I think it really suit you. A little bit tight fitting with bananas pattern like this.
211
00:25:17,610 --> 00:25:20,780
It's so tight, it's about to burst already.
212
00:25:20,780 --> 00:25:22,820
Tan tan tan...
213
00:25:26,660 --> 00:25:30,140
-It suits with Dad, right? -Looks good!
214
00:25:37,100 --> 00:25:39,210
For you, I am very proud to present it.
215
00:25:39,210 --> 00:25:41,540
Bathroom, please go that way.
216
00:25:41,540 --> 00:25:43,830
King Scot!
217
00:25:50,800 --> 00:26:00,750
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
218
00:26:07,700 --> 00:26:09,240
TenTen!
219
00:26:23,490 --> 00:26:28,030
In two days, the exam result will come out.
220
00:26:28,030 --> 00:26:35,220
I've tried very much. I've tried my best that I have ever tried.
221
00:26:36,800 --> 00:26:39,650
But, you don't have to worry.
222
00:26:40,660 --> 00:26:46,960
From now on, I won't be your burden anymore.
223
00:26:51,590 --> 00:26:59,620
Today, I came to tell you that...
224
00:27:18,600 --> 00:27:21,260
you don't have to wait for me anymore.
225
00:27:31,600 --> 00:27:39,580
Whatever the result is, whether I will pass or not pass the exam...
226
00:27:39,580 --> 00:27:42,810
from now on we are not link to each other.
227
00:27:43,650 --> 00:27:52,520
I... I would like to thank you for everything in the past.
228
00:29:41,750 --> 00:29:44,990
I think, we should open it, right?
229
00:29:59,670 --> 00:30:02,040
Excuse me!
230
00:30:03,260 --> 00:30:04,690
Let me have a look at it alone, OK?
231
00:30:04,690 --> 00:30:08,340
Taliw!
232
00:31:16,350 --> 00:31:23,360
It's alright, dear. You already did your best, my daughter.
233
00:31:23,360 --> 00:31:27,040
Even if you didn't pass the exam, it's alright.
234
00:31:37,340 --> 00:31:40,850
I passed the exam, Dad.
235
00:31:42,800 --> 00:31:46,090
I did it.
236
00:31:48,340 --> 00:31:50,080
Dad!
237
00:31:51,190 --> 00:31:54,890
Taliw passed the exam!
238
00:31:59,250 --> 00:32:01,600
I did it!
239
00:32:03,100 --> 00:32:05,240
Everybody...
240
00:32:05,240 --> 00:32:07,930
You did it too!
241
00:32:07,930 --> 00:32:11,060
We? We?
242
00:32:11,060 --> 00:32:14,360
Everybody passed the exam!
243
00:32:15,500 --> 00:32:18,310
We passed the exam, yeah!
244
00:32:34,350 --> 00:32:37,270
Yeah! We did it.
245
00:32:40,510 --> 00:32:42,670
Yeah!
246
00:32:42,670 --> 00:32:45,820
We did it. We can study together now.
247
00:33:17,690 --> 00:33:19,480
The food is nearly finish.
248
00:33:19,480 --> 00:33:21,210
It's here.
249
00:33:22,630 --> 00:33:25,600
Grill them all, OK? That one too.
250
00:33:27,080 --> 00:33:28,600
Very good.
251
00:33:29,500 --> 00:33:32,330
-Where are you going? -What?
252
00:33:33,880 --> 00:33:36,040
I have something to surprise you.
253
00:33:36,040 --> 00:33:37,800
- Surprise? - Yes!
254
00:33:37,800 --> 00:33:40,750
-Surprise me? -Close your eyes first!
255
00:33:42,340 --> 00:33:48,430
Don't open yet. Not yet.
256
00:33:48,430 --> 00:33:50,750
Okay, you can open your eyes.
257
00:33:50,750 --> 00:33:52,570
Ja Aey!
258
00:33:52,570 --> 00:33:58,360
I am kidding. Here is the present from us for Taliw.
259
00:33:58,360 --> 00:34:00,310
Thank you.
260
00:34:00,310 --> 00:34:01,700
Very good!
261
00:34:01,700 --> 00:34:04,730
Let me kiss you.
262
00:34:06,580 --> 00:34:09,690
I want to tell you that you are very smart.
263
00:34:09,690 --> 00:34:15,630
You fell down with rice poured over your head many times till you passed the exam. Super!
264
00:34:15,630 --> 00:34:17,760
Thank you.
265
00:34:17,760 --> 00:34:25,130
Four years from now on patients must be very careful of themselves.
266
00:34:27,080 --> 00:34:29,480
You are really cruel.
267
00:34:29,480 --> 00:34:33,980
It's hot. Be careful!
268
00:34:34,950 --> 00:34:39,580
P'TenTen asked me to congratulate to you too.
269
00:34:39,580 --> 00:34:43,210
Doesn't he think about coming back to join us celebrate at all?
270
00:34:43,210 --> 00:34:50,530
I told him already. P'TenTen said that he won't come back and at the end of the term, he will be working too.
271
00:34:53,200 --> 00:34:59,190
Alright then. Let's talk about it later. You can argue with him in 4-5 days or whenever.
272
00:34:59,190 --> 00:35:03,430
But, today is a good day. Taliw, come here.
273
00:35:03,430 --> 00:35:10,080
Today is a good day. Let's take Taliw to sit down and prepare to celebrate, OK?
274
00:35:10,080 --> 00:35:12,350
Let's go, dear.
275
00:35:15,000 --> 00:35:16,520
Sit down
276
00:35:18,280 --> 00:35:20,800
How are you?
277
00:35:25,300 --> 00:35:33,780
Hey, Han! In your heart, don't you have anything to say or act to show that you are impressed on this important day for your daughter?
278
00:35:33,780 --> 00:35:36,110
- A new nurse! - Zigzaw puzzle?
279
00:35:36,110 --> 00:35:45,120
I'm all choked up. Just like the day Taliw was born. My feeling is just like that.
280
00:35:52,470 --> 00:35:57,080
You are super dad of the era. Do you know it?
281
00:35:57,080 --> 00:35:58,620
Congratulations!
282
00:36:06,320 --> 00:36:09,060
For your daughter's success.
283
00:36:25,420 --> 00:36:31,440
Today, the sky is very cloudy. It means that the weather is cold.
284
00:36:31,440 --> 00:36:36,690
Therefore, we must eat hot synergistic foods to resist.
285
00:36:36,690 --> 00:36:42,890
If there is a strong sun, we must eat cold synergistic foods to resist.
286
00:36:42,890 --> 00:36:49,310
Today, the weather is cold. Today menu must be hot synergistic foods.
287
00:36:49,310 --> 00:36:53,050
Kang Som mullets /Spicy sour soup with mullets.
288
00:36:53,050 --> 00:36:59,430
Kang Som mullets /Spicy sour soup with mullets.
289
00:36:59,430 --> 00:37:06,620
Okay. The second menu...
290
00:37:07,460 --> 00:37:10,410
Kua Kling with pork/ Southern spicy curry fried with pork.
291
00:37:13,630 --> 00:37:17,500
Hey! Kling.. you have to add "L" alphabet too.
292
00:37:17,500 --> 00:37:18,790
King...
293
00:37:18,790 --> 00:37:20,860
Kl...
294
00:37:20,860 --> 00:37:23,400
It's not Kingka.
295
00:37:23,400 --> 00:37:29,360
Write correctly, daughter. It's embarrassing. The third menu, Kai Pad Khing/Fired chicken with ginger.
296
00:37:29,360 --> 00:37:32,710
Ginger has a hot taste.
297
00:37:32,710 --> 00:37:35,490
Ginger is Kho Khai alphabet...
298
00:37:35,490 --> 00:37:40,680
That is Kai Pad King!
299
00:37:40,680 --> 00:37:44,250
Khing!
300
00:37:44,250 --> 00:37:47,720
Will you take King to fry?
301
00:37:47,720 --> 00:37:50,120
King in the frying pan!
302
00:37:51,990 --> 00:37:54,170
When will you start to school, dear?
303
00:37:54,170 --> 00:37:59,350
In about 2-3 months, Dad. What matters do you have?
304
00:37:59,350 --> 00:38:01,600
I don't have anything.
305
00:38:01,600 --> 00:38:06,760
I was just thinking that now..
306
00:38:06,760 --> 00:38:13,750
we have been living in TenTen's house for a long time already. Now our house is ready to live in already.
307
00:38:13,750 --> 00:38:17,350
Our shop is also doing well.
308
00:38:17,350 --> 00:38:24,440
But, I don't know if you are used to being in a beautiful bedroom already or not?
309
00:38:25,650 --> 00:38:29,880
I want to ask you to return to live in our home.
310
00:38:31,910 --> 00:38:34,800
I have no problem, Dad.
311
00:38:35,600 --> 00:38:40,390
But I worry about one thing, Mom Keaw.
312
00:38:40,390 --> 00:38:46,710
Mom Keaw will feel down for sure. TenTen is also not at home.
313
00:38:46,710 --> 00:38:51,450
That's right, dear. You are worry about the same matter as me.
314
00:38:51,450 --> 00:38:56,840
Anyhow, have you meet TenTen recently?
315
00:38:57,790 --> 00:39:01,930
Did you ask him when will he come back to stay at home?
316
00:39:06,240 --> 00:39:09,580
Isn't King here yet?
317
00:39:09,580 --> 00:39:11,200
King?
318
00:39:11,200 --> 00:39:15,450
I don't know where he has disappeared to. Perhaps, he is busy today.
319
00:39:15,450 --> 00:39:22,470
He is busy for sure. Speaking of it, being a cook/chef is very tiring.
320
00:39:22,470 --> 00:39:29,730
You must endure and be patient. Being a cook is a harder job than everybody has imagined.
321
00:39:29,730 --> 00:39:36,520
A person who has chosen to have this career, first of all that person must has a strong heart.
322
00:39:36,520 --> 00:39:42,010
Until graduate, until able to cook. Look at King!
323
00:39:42,010 --> 00:39:48,710
Recently, every time he came back his hands were wrecked.
324
00:39:48,710 --> 00:39:51,410
Wrecked, Dad?
325
00:39:51,410 --> 00:39:54,180
Wrecked sounds very scary.
326
00:39:54,180 --> 00:39:57,450
To me, Kind's hand must be rotten.
327
00:39:57,450 --> 00:40:02,930
No, dear. It is not to that point. It is not like that. You're thinking too much.
328
00:40:02,930 --> 00:40:06,940
The fact that I said wrecked, it means that he has scars/wounds coming back.
329
00:40:06,940 --> 00:40:09,820
His condition hasn't gotten any better each time.
330
00:40:09,820 --> 00:40:14,070
Sometime he is burned with hot water or oil.
331
00:40:14,070 --> 00:40:19,080
A month before, he came back with a loose nail.
332
00:40:19,080 --> 00:40:21,040
- Loose nail? - Yes.
333
00:40:21,040 --> 00:40:25,870
It's a good thing that his nail is not rotten otherwise, he would have to get his finger cut off.
334
00:40:52,770 --> 00:40:54,460
Hi.
335
00:40:57,210 --> 00:41:00,980
Bye-Bye. Let me shake your hand. You're so cute.
336
00:41:02,030 --> 00:41:04,920
Where do you live?
337
00:41:04,920 --> 00:41:07,940
Why are you walking around here?
338
00:41:07,940 --> 00:41:09,950
What is it?
339
00:41:13,500 --> 00:41:17,610
- Taliw! - King!
340
00:41:17,610 --> 00:41:18,690
What are you doing here?
341
00:41:18,690 --> 00:41:23,370
This guy is so cute. I want to take him home. Bye!
342
00:41:26,980 --> 00:41:30,450
I asked you, what are you doing here? How did you get here?
343
00:41:30,450 --> 00:41:34,430
Or do you have something for me to help you with?
344
00:41:34,430 --> 00:41:37,530
I came to ask you if you wanted to go get something to eat.
345
00:41:39,100 --> 00:41:45,420
Wait, Taliw. Did you fall down somewhere? Are you okay?
346
00:41:45,420 --> 00:41:49,240
Let's go get something delicious to eat.
347
00:41:52,780 --> 00:41:54,670
What kind of mood are you in?
348
00:41:54,670 --> 00:41:59,250
Let's go eat. Hurry.
349
00:42:00,170 --> 00:42:03,020
- What do you want to eat? - Anything is fine.
350
00:42:03,020 --> 00:42:07,540
Garlic and shrimp paste.
351
00:42:11,790 --> 00:42:13,680
Let me help.
352
00:42:13,680 --> 00:42:16,890
Don't. This is my duty as a cook.
353
00:42:16,890 --> 00:42:21,180
Taliw, where did you fall down and hit your head?
354
00:42:22,660 --> 00:42:24,220
King.
355
00:42:27,460 --> 00:42:30,710
What happened in the past, I'm sorry.
356
00:42:30,710 --> 00:42:33,300
Sorry about what?
357
00:42:34,190 --> 00:42:38,750
Regarding the facts that I have never ask you anything. How you have been?
358
00:42:38,750 --> 00:42:44,360
Are you tired? Can you handle it? Can you do it?
359
00:42:45,430 --> 00:42:49,180
I'm just always asking you for help.
360
00:42:49,180 --> 00:42:54,070
When I was studying, you always wait on me.
361
00:42:54,070 --> 00:42:57,330
I have never done anything for you.
362
00:42:57,330 --> 00:43:00,080
I'm like a selfish friend.
363
00:43:01,610 --> 00:43:04,740
Gosh, I was wonder what this is all about.
364
00:43:04,740 --> 00:43:09,110
Here, Taliw. What I've done...
365
00:43:09,110 --> 00:43:14,590
I don't want anything in return. I just want to do it for you.
366
00:43:14,590 --> 00:43:17,670
But, I'm also happy.
367
00:43:23,350 --> 00:43:28,160
I've almost forgotten. I have something for you. Dad said you may need to use it.
368
00:43:28,160 --> 00:43:30,710
- Really? - Yes, wait a second.
369
00:43:31,880 --> 00:43:33,720
- It's here. - What is it?
370
00:43:33,720 --> 00:43:35,380
Here.
371
00:43:36,260 --> 00:43:38,900
A cute cartoon shape pasta.
372
00:43:44,230 --> 00:43:48,160
Come here. This next time don't use it.
373
00:43:48,160 --> 00:43:50,990
- Why? - It's not cute at all.
374
00:43:51,950 --> 00:43:55,490
Use this one better. Come.
375
00:44:03,260 --> 00:44:04,990
- Wow! Such a cheerful color. - There's more.
376
00:44:04,990 --> 00:44:07,310
- There's more? - Yes.
377
00:44:07,310 --> 00:44:09,810
Give it here, this finger.
378
00:44:11,710 --> 00:44:13,850
- Oh, it hurts. - Not yet.
379
00:44:13,850 --> 00:44:16,230
Which side is it, I don't know.
380
00:44:42,120 --> 00:44:44,800
I have this too.
381
00:44:44,800 --> 00:44:50,900
When you get burned with oil or hot water, quickly apply this.
382
00:44:50,900 --> 00:44:52,810
As for this...
383
00:45:02,820 --> 00:45:06,360
May I continue on cooking, okay?
384
00:45:24,670 --> 00:45:34,700
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
385
00:45:53,600 --> 00:45:58,960
Let's not do this. Don't think of a person that is mean, Taliw.
386
00:46:01,010 --> 00:46:03,960
Right?
387
00:46:10,900 --> 00:46:17,400
Don't eat the paper.
388
00:46:38,180 --> 00:46:44,040
Here, I give you. Do you want it?
389
00:46:45,870 --> 00:46:52,730
Hey. You're not interested in it at all?
390
00:46:54,360 --> 00:46:56,430
There are lots of folds.
391
00:47:02,040 --> 00:47:05,580
Honestly, is there anything in your heart?
392
00:47:05,580 --> 00:47:10,360
That's a funny question. Is there anything in your heart?
393
00:47:12,770 --> 00:47:15,260
We are not link to each other.
394
00:47:24,080 --> 00:47:32,350
This is. I have done it. I can walk with TenTen equally.
395
00:47:33,470 --> 00:47:35,470
Why are you wearing eyeglasses?
396
00:47:36,330 --> 00:47:39,980
How could you like me and not know about this?
31243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.