Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,509 --> 00:02:23,129
Another one, Miss Winter?
2
00:02:23,130 --> 00:02:25,567
Well, I really have to go.
3
00:02:25,568 --> 00:02:28,798
Now, what good is one drink
without one for the road?
4
00:02:30,203 --> 00:02:33,443
Besides, I haven't finished
telling you what a great
5
00:02:33,444 --> 00:02:35,011
little car this is.
6
00:02:35,012 --> 00:02:36,272
'Member when we were
7
00:02:36,273 --> 00:02:37,752
riding on the highway
this morning?
8
00:02:37,753 --> 00:02:40,276
I told you about that
new gear shift in there?
9
00:02:40,277 --> 00:02:41,799
Power of the pick-up, too?
10
00:02:41,800 --> 00:02:43,149
Did you feel it was a light car,
11
00:02:43,150 --> 00:02:44,759
easy to drive?
Yes, yes, yes!
12
00:02:44,760 --> 00:02:46,152
It's a...
Tell me more, Mr. Dunn.
13
00:02:46,153 --> 00:02:48,453
I just love to be
talked into things.
14
00:02:51,593 --> 00:02:52,593
All right.
15
00:03:32,024 --> 00:03:33,156
Hey, Don!
16
00:03:41,686 --> 00:03:43,340
How was Palm Springs?
17
00:03:43,384 --> 00:03:44,950
Very funny.
18
00:03:44,951 --> 00:03:46,429
You were supposed to go out
on a demonstration,
19
00:03:46,430 --> 00:03:47,649
not a tour.
20
00:03:47,650 --> 00:03:48,431
She took the wheel.
21
00:03:48,432 --> 00:03:49,781
Liked it too.
22
00:03:49,782 --> 00:03:51,739
Oh, she took the wheel,
liked it too.
23
00:03:51,740 --> 00:03:53,785
When are you gonna learn?
24
00:03:53,786 --> 00:03:55,873
A beautiful dame like that
doesn't come into a joint
25
00:03:55,874 --> 00:03:58,354
like this wasting
her time auditioning cars!
26
00:03:58,355 --> 00:03:59,835
She's bored!
27
00:03:59,878 --> 00:04:01,208
She sleeps till noon.
28
00:04:01,209 --> 00:04:03,142
She's got nothing to do
for the rest of the day,
29
00:04:03,143 --> 00:04:05,754
so she cruises around,
gloms onto some
30
00:04:05,755 --> 00:04:07,058
good-looking slob like you,
31
00:04:07,059 --> 00:04:09,540
burns my gas and your dough!
32
00:04:09,541 --> 00:04:11,150
By 7:00 o'clock she'll
find some other pigeon
33
00:04:11,151 --> 00:04:12,151
who will buy her dinner.
34
00:04:12,152 --> 00:04:13,283
Look, Mr. Haym...
35
00:04:13,327 --> 00:04:16,808
Save your pitch
for the live ones, sucker!
36
00:04:16,809 --> 00:04:19,519
Go and get supper, and
be back here tonight.
37
00:05:08,295 --> 00:05:09,470
That you, Nick?
38
00:05:09,513 --> 00:05:12,560
Yeah, it's me.
39
00:05:12,603 --> 00:05:15,563
Brightest husband
you ever married.
40
00:05:15,606 --> 00:05:17,956
Tell Mama.
41
00:05:18,000 --> 00:05:19,001
How's Davey?
42
00:05:19,044 --> 00:05:20,568
The same.
43
00:05:20,611 --> 00:05:24,093
He's sleeping now,
first time all day.
44
00:05:25,856 --> 00:05:28,966
You know, I must be losing
my touch or getting old.
45
00:05:28,967 --> 00:05:30,316
So, who didn't you sell?
46
00:05:30,317 --> 00:05:32,449
Ah, it's who sold me!
47
00:05:32,493 --> 00:05:35,017
What a hunk of stuff.
48
00:05:35,018 --> 00:05:37,148
Built like a hard top convertible.
49
00:05:37,149 --> 00:05:39,761
I was pushing
an $8,000 sports job.
50
00:05:39,762 --> 00:05:41,588
I even went first cabin
with a round of drinks
51
00:05:41,589 --> 00:05:42,328
at Jack's At The Beach.
52
00:05:42,329 --> 00:05:43,547
End of story?
53
00:05:43,591 --> 00:05:45,375
We drove back to the lot,
54
00:05:45,418 --> 00:05:47,028
she thanked me very much,
55
00:05:47,029 --> 00:05:48,856
stepped into the most
beautiful Chrysler
56
00:05:48,857 --> 00:05:50,510
you've ever seen and
left me standing there
57
00:05:50,511 --> 00:05:51,947
with egg on my face
58
00:05:51,948 --> 00:05:53,034
and Hayman in my hair.
59
00:05:53,035 --> 00:05:54,384
Oh, is that all?
60
00:05:54,388 --> 00:05:57,038
I thought you were gonna
say you got fired.
61
00:05:57,039 --> 00:06:00,216
Well, don't lose faith.
62
00:06:00,260 --> 00:06:03,567
That'll probably be the next step.
63
00:06:03,611 --> 00:06:04,699
Brash.
64
00:06:05,704 --> 00:06:08,354
Oh, relax, honey,
I'll take care of Davey.
65
00:06:08,355 --> 00:06:09,616
Look, you finish
fixing dinner, huh?
66
00:06:09,617 --> 00:06:11,387
I got to get back to the lot.
67
00:06:23,342 --> 00:06:25,762
As I understand it,
this is on special,
68
00:06:25,763 --> 00:06:27,678
marked down to $700.
69
00:06:27,722 --> 00:06:29,419
It's a cute little car.
70
00:06:29,463 --> 00:06:31,334
How does it run?
71
00:06:31,378 --> 00:06:32,379
Well...
72
00:06:32,422 --> 00:06:34,642
"Well," what?
73
00:06:34,643 --> 00:06:36,033
Every hear of Torrey Pines?
74
00:06:36,034 --> 00:06:37,383
It's down the coast,
where they hold
75
00:06:37,384 --> 00:06:39,342
the sports car races.
76
00:06:39,343 --> 00:06:40,951
I'm not a sports car fan.
77
00:06:40,952 --> 00:06:43,084
Matter of fact, I've never
driven a foreign car.
78
00:06:43,085 --> 00:06:45,652
Just had an impulse
toward one, that's all.
79
00:06:45,653 --> 00:06:48,568
Well, that kind of impulse
could come pretty high.
80
00:06:48,569 --> 00:06:50,266
I don't think $700 is...
81
00:06:50,310 --> 00:06:52,573
Look, Mr. Markel.
82
00:06:52,574 --> 00:06:53,877
This car's a bad risk,
83
00:06:53,878 --> 00:06:56,185
unless you're a good mechanic.
84
00:06:56,186 --> 00:06:57,403
Looks pretty good to me.
85
00:06:57,404 --> 00:06:59,100
Well, sure, it looks pretty good.
86
00:06:59,101 --> 00:07:03,192
It's rolled over four times.
87
00:07:03,193 --> 00:07:04,366
You know, I appreciate
88
00:07:04,367 --> 00:07:05,585
your telling me all this.
89
00:07:05,586 --> 00:07:08,545
Look, we got plenty
of cars here, good ones.
90
00:07:08,589 --> 00:07:09,981
Fine.
91
00:07:09,982 --> 00:07:10,851
Suppose I come back tomorrow
92
00:07:10,852 --> 00:07:12,452
when I've got more time?
93
00:07:27,999 --> 00:07:28,999
Dunn!
94
00:07:37,705 --> 00:07:39,794
So where's the $700?
95
00:07:39,795 --> 00:07:41,185
Oh, I got him interested
in another car.
96
00:07:41,186 --> 00:07:42,362
Better one.
97
00:07:42,363 --> 00:07:43,797
I don't care about the other cars,
98
00:07:43,798 --> 00:07:45,146
he was all set for the MG!
99
00:07:45,147 --> 00:07:46,669
That's the one I'm trying
to get rid of.
100
00:07:46,670 --> 00:07:48,715
Well, isn't it better
to sell a car for 1,500
101
00:07:48,716 --> 00:07:50,282
than one for seven?
102
00:07:50,283 --> 00:07:51,326
Now you're going to tell me
103
00:07:51,327 --> 00:07:52,980
what's best for my business.
104
00:07:52,981 --> 00:07:54,329
I'm only doing what's best for you
105
00:07:54,330 --> 00:07:55,330
and what's best for me.
106
00:07:55,331 --> 00:07:56,331
The more I sell...
107
00:07:56,332 --> 00:07:58,160
The more you sell!
108
00:07:58,161 --> 00:07:59,856
With your records of
walkaways a day
109
00:07:59,857 --> 00:08:01,287
I can starve to death.
110
00:08:01,288 --> 00:08:02,598
But first you, then me, Don!
111
00:08:02,599 --> 00:08:04,296
You're through!
112
00:08:04,340 --> 00:08:06,081
That's all right with me.
113
00:08:06,124 --> 00:08:08,431
I like to sleep nights.
114
00:08:26,493 --> 00:08:30,714
Hey, more.
115
00:08:30,758 --> 00:08:33,761
Well, here we go.
116
00:08:33,762 --> 00:08:35,501
Told you I was psychic
about Hayman.
117
00:08:35,502 --> 00:08:37,329
Oh, you'll get another job.
118
00:08:37,373 --> 00:08:38,548
Please, a choice!
119
00:08:44,479 --> 00:08:46,599
How much money we got in the bank?
120
00:08:46,600 --> 00:08:47,775
Dollars or cents?
121
00:08:47,818 --> 00:08:48,918
Add 'em together.
122
00:08:48,919 --> 00:08:50,167
You wouldn't be happy,
123
00:08:50,168 --> 00:08:52,388
we'll just make it to the first.
124
00:08:52,432 --> 00:08:55,202
Yeah, that's the trouble
with dopes like us.
125
00:08:55,203 --> 00:08:57,613
Too much month at
the end of our money.
126
00:08:59,351 --> 00:09:01,919
Hey, here's one:
"Salesman wanted.
127
00:09:01,963 --> 00:09:03,225
"Home appliance.
128
00:09:03,226 --> 00:09:04,834
"Quick turnover,
big commission."
129
00:09:04,835 --> 00:09:06,663
Eh, get this!
130
00:09:06,707 --> 00:09:09,797
"$500 required
for inventory."
131
00:09:09,798 --> 00:09:10,884
Guy's got to rob a bank
132
00:09:10,885 --> 00:09:12,887
to afford a job like that.
133
00:09:12,930 --> 00:09:14,541
Ah...
134
00:09:14,542 --> 00:09:15,845
You know, I better
stick to something I know:
135
00:09:15,846 --> 00:09:19,154
selling cars.
136
00:09:19,155 --> 00:09:20,894
You take Davey to the
doctor today, don't you?
137
00:09:20,895 --> 00:09:22,636
Mm-hm.
138
00:09:22,637 --> 00:09:24,245
Well, if he doesn't come up
with an answer today,
139
00:09:24,246 --> 00:09:25,813
I say get a new doctor.
140
00:09:25,814 --> 00:09:27,248
I don't like the way
Davey's been looking,
141
00:09:27,249 --> 00:09:28,380
acting, anything.
142
00:09:28,404 --> 00:09:30,294
Oh, he's a good doctor, Nick.
143
00:09:30,295 --> 00:09:31,513
It's just that he
wants to work things
144
00:09:31,514 --> 00:09:32,994
his way first.
145
00:09:32,995 --> 00:09:34,124
Before he gets us involved
146
00:09:34,125 --> 00:09:36,214
in a lot of tests and things.
147
00:09:36,258 --> 00:09:40,218
He knows we haven't any money.
148
00:09:40,219 --> 00:09:42,132
Well, you tell him he doesn't have
149
00:09:42,133 --> 00:09:43,657
to be that charitable.
150
00:09:43,658 --> 00:09:46,108
I'll get a job and I'll
get the money.
151
00:09:49,576 --> 00:09:52,013
Hello?
152
00:09:52,056 --> 00:09:55,059
Who's calling, please?
153
00:09:55,103 --> 00:09:56,278
A Mr. Markel.
154
00:10:03,372 --> 00:10:04,373
Hello?
155
00:10:04,416 --> 00:10:05,853
Yes, Mr. Markel.
156
00:10:05,896 --> 00:10:08,203
Yes, it's Nick Dunn.
157
00:10:08,246 --> 00:10:10,814
Oh, how could I forget?
158
00:10:10,858 --> 00:10:14,601
That MG cost me my job.
159
00:10:14,644 --> 00:10:19,040
9:00 o'clock
tomorrow morning?
160
00:10:19,083 --> 00:10:21,564
Yes, sir.
161
00:10:21,608 --> 00:10:24,524
Yes, sir, sixth floor.
162
00:10:24,567 --> 00:10:27,091
Uh-huh.
163
00:10:27,135 --> 00:10:29,354
9:00
o'clock sharp.
164
00:10:29,355 --> 00:10:30,833
Oh, I'll be there,
Mr. Markel.
165
00:10:30,834 --> 00:10:31,617
Thank you.
166
00:10:31,618 --> 00:10:33,271
A job?
167
00:10:33,315 --> 00:10:34,905
I don't know, I hope so.
168
00:10:34,906 --> 00:10:36,622
He went back to
Hayman's looking for me,
169
00:10:36,623 --> 00:10:38,319
and Hayman gave him the number.
170
00:10:38,320 --> 00:10:42,106
Oh, Nick!
171
00:10:42,150 --> 00:10:45,631
Hey, you treat me like that
every time I lose my job,
172
00:10:45,632 --> 00:10:48,122
I'll be getting myself
fired regularly.
173
00:10:52,657 --> 00:10:54,857
Your former boss
tried awfully hard
174
00:10:54,858 --> 00:10:55,989
to sell me that MG,
175
00:10:55,990 --> 00:10:57,773
but I went back looking for you.
176
00:10:57,774 --> 00:10:59,558
With what's under the hood
of those cars he handles,
177
00:10:59,559 --> 00:11:02,269
he must have a relative
who owns a mortuary.
178
00:11:02,429 --> 00:11:05,259
That's what impressed
me about you, Mr. Dunn.
179
00:11:05,260 --> 00:11:06,957
You leveled with me.
180
00:11:06,958 --> 00:11:08,262
You know, it's not easy to find
181
00:11:08,263 --> 00:11:09,916
a man who has an honest face
182
00:11:09,917 --> 00:11:12,746
and an honest soul to go with it.
183
00:11:12,789 --> 00:11:14,661
I think I can use you.
184
00:11:14,704 --> 00:11:17,794
Doing what?
185
00:11:17,838 --> 00:11:21,885
Selling used cars.
186
00:11:21,929 --> 00:11:23,365
Oh.
187
00:11:23,366 --> 00:11:25,366
Yes, I was just window shopping,
188
00:11:25,367 --> 00:11:27,324
seeing how the
competition worked...
189
00:11:27,325 --> 00:11:30,241
and keeping my eyes open
for a good salesman.
190
00:11:30,242 --> 00:11:31,590
Well, what do you
think, Mr. Dunn?
191
00:11:31,591 --> 00:11:33,243
Would you like to work for me?
192
00:11:33,244 --> 00:11:35,638
Even if you had two heads.
193
00:11:35,639 --> 00:11:37,334
I've got a wife and boy, and
194
00:11:37,335 --> 00:11:38,989
the boy's sick.
195
00:11:38,990 --> 00:11:40,250
We don't know what's wrong,
196
00:11:40,251 --> 00:11:40,990
but it's gonna take a lot of money
197
00:11:40,991 --> 00:11:42,166
to find out.
198
00:11:42,167 --> 00:11:44,124
I guess I'm just one of those guys
199
00:11:44,125 --> 00:11:45,516
that can't afford the luxury
200
00:11:45,517 --> 00:11:47,258
of unemployment insurance.
201
00:11:47,259 --> 00:11:49,172
Well, maybe you won't have to.
202
00:11:49,173 --> 00:11:52,133
I own a... chain
of used car lots.
203
00:11:52,176 --> 00:11:55,745
California, Nevada,
Arizona, New Mexico.
204
00:11:55,789 --> 00:11:58,226
Any man who works out good for me
205
00:11:58,269 --> 00:12:01,229
can go only in
one direction: up.
206
00:12:01,230 --> 00:12:04,013
Well, that'll be a change
for me, Mr. Markel.
207
00:12:04,014 --> 00:12:06,015
What was your
deal with "Big John"?
208
00:12:06,016 --> 00:12:08,715
Well, I got 75 a week
and a straight 5%
209
00:12:08,716 --> 00:12:09,715
after the first 1,000.
210
00:12:09,716 --> 00:12:12,457
I see.
211
00:12:12,458 --> 00:12:14,023
All right, you'll start at 100.
212
00:12:14,024 --> 00:12:16,897
I... don't like
percentages.
213
00:12:16,898 --> 00:12:18,767
It gives a man too much
incentive to chisel
214
00:12:18,768 --> 00:12:21,815
and not give the
customer a good buy.
215
00:12:21,816 --> 00:12:23,424
But you work out the way
I think you will,
216
00:12:23,425 --> 00:12:25,513
and you'll get yourself
a good bonus.
217
00:12:25,514 --> 00:12:26,732
You just bought yourself
218
00:12:26,733 --> 00:12:28,778
a loyal employee,
Mr. Markel.
219
00:12:28,822 --> 00:12:31,738
Fine, just see that
you stay that way.
220
00:12:31,739 --> 00:12:34,130
Oh, Miss Stewart,
will you call Mr. Ward
221
00:12:34,131 --> 00:12:35,131
and tell him I'm sending
222
00:12:35,132 --> 00:12:38,309
a Mr. Nick Dunn
to see him?
223
00:12:38,310 --> 00:12:40,571
Miss Stewart will give
you the address.
224
00:12:40,572 --> 00:12:42,095
Well, thank you very much, sir.
225
00:12:42,096 --> 00:12:42,835
I'll be seeing you, Nick.
226
00:12:42,836 --> 00:12:45,708
Thank you.
227
00:13:11,995 --> 00:13:13,605
Hello?
228
00:13:13,606 --> 00:13:15,476
Good morning, did I awaken you?
229
00:13:15,477 --> 00:13:17,348
Mm-hm.
230
00:13:17,349 --> 00:13:18,566
Well, here's something
231
00:13:18,567 --> 00:13:20,874
to start your day off right.
232
00:13:20,917 --> 00:13:24,051
You know that 180
pound bundle of honesty
233
00:13:24,094 --> 00:13:26,444
you found for me?
234
00:13:26,445 --> 00:13:28,097
Well, I think he's going to turn
235
00:13:28,098 --> 00:13:30,187
into a uranium mine.
236
00:13:30,231 --> 00:13:32,102
How nice for you.
237
00:13:32,146 --> 00:13:34,235
How nice for you, little girl.
238
00:13:34,278 --> 00:13:36,324
You know that blue mink stole?
239
00:13:36,367 --> 00:13:38,282
Oh, yes!
240
00:13:38,326 --> 00:13:39,980
Get it.
241
00:13:40,023 --> 00:13:42,025
Oh, Uncle Arthur, baby!
242
00:13:42,069 --> 00:13:43,810
I can really have it?
243
00:13:43,811 --> 00:13:45,071
Be wearing it tonight
244
00:13:45,072 --> 00:13:46,637
when I pick you up for dinner.
245
00:13:46,638 --> 00:13:48,640
Goodbye.
246
00:14:14,057 --> 00:14:15,450
Mr. Ward?
247
00:14:15,451 --> 00:14:17,190
You the one Mr. Markel
sent down?
248
00:14:17,191 --> 00:14:18,932
Yes, sir, Nick Dunn.
249
00:14:18,933 --> 00:14:20,889
Say, you've got some
nice merchandise here.
250
00:14:20,890 --> 00:14:22,586
Every car that rolls off this lot
251
00:14:22,587 --> 00:14:24,327
carries a new car guarantee.
252
00:14:24,328 --> 00:14:25,589
Good break for the customer.
253
00:14:25,590 --> 00:14:27,244
Eh, works both ways.
254
00:14:27,245 --> 00:14:28,375
If a car is letter-perfect
255
00:14:28,376 --> 00:14:29,855
we can afford to carry the paper.
256
00:14:29,856 --> 00:14:31,160
What are the mark ups?
257
00:14:31,161 --> 00:14:32,596
We beat the competition, Dunn.
258
00:14:32,597 --> 00:14:33,815
Lower prices in wholesale.
259
00:14:33,816 --> 00:14:35,600
I get it.
260
00:14:35,601 --> 00:14:37,514
Make up the difference
in the financing, huh?
261
00:14:37,515 --> 00:14:37,863
Uh-huh.
262
00:14:37,864 --> 00:14:39,603
And if a customer's
got a good credit standing,
263
00:14:39,604 --> 00:14:41,780
we don't worry about
a big down payment.
264
00:14:41,781 --> 00:14:44,218
Who is Markel, Santa Claus?
265
00:14:44,261 --> 00:14:46,307
You short on dough?
266
00:14:46,350 --> 00:14:50,006
Well, I... Here's a week's advance.
267
00:14:50,007 --> 00:14:52,399
Mr. Markel doesn't like
his salesmen worrying
268
00:14:52,400 --> 00:14:54,140
about anything except
selling cars.
269
00:14:54,141 --> 00:14:56,883
Likes the way you
sell 'em, real honest.
270
00:14:56,884 --> 00:14:58,579
That's what we need
in this business:
271
00:14:58,580 --> 00:15:00,582
real, honest salesmen.
Well, I...
272
00:15:00,583 --> 00:15:02,191
Give Miss Rogers your
Social Security number,
273
00:15:02,192 --> 00:15:03,498
tax deductions,
274
00:15:03,541 --> 00:15:05,431
then I'll give you a rundown.
275
00:15:05,456 --> 00:15:06,457
Thanks.
276
00:15:20,645 --> 00:15:22,125
Thank you,
Mr. Dunn.
277
00:15:22,169 --> 00:15:25,041
I'm happy you're satisfied.
278
00:15:25,085 --> 00:15:27,870
Goodbye, Mrs. Richards.
279
00:15:27,871 --> 00:15:29,305
Now remember, if you have
any trouble with the car,
280
00:15:29,306 --> 00:15:30,306
just bring it back in.
281
00:15:30,307 --> 00:15:31,568
You've got a new car guarantee.
282
00:15:31,569 --> 00:15:32,701
Thank you, bye.
283
00:15:32,744 --> 00:15:33,744
Thanks again.
284
00:15:53,765 --> 00:15:54,765
Hello?
285
00:15:54,766 --> 00:15:56,029
May I help you?
286
00:15:56,030 --> 00:15:56,985
Who owns the lot?
287
00:15:56,986 --> 00:16:00,033
O'Toole.
288
00:16:00,034 --> 00:16:01,120
Name's Davenport.
289
00:16:01,121 --> 00:16:02,731
Police?
290
00:16:02,774 --> 00:16:04,554
Well, just a wee step above.
291
00:16:04,559 --> 00:16:06,648
Auto theft detail, State.
292
00:16:06,649 --> 00:16:08,823
Oh, well, my name
is Dunn, Nick Dunn.
293
00:16:08,824 --> 00:16:10,042
This is a routine check.
294
00:16:10,043 --> 00:16:11,957
I'm working my way south
from San Francisco
295
00:16:11,958 --> 00:16:14,656
trying to run down
a number of stolen cars.
296
00:16:14,657 --> 00:16:16,337
Any of those look familiar?
297
00:16:25,101 --> 00:16:26,407
No, not right off.
298
00:16:26,408 --> 00:16:27,755
Recall anybody trying to peddle
299
00:16:27,756 --> 00:16:29,322
any of the cars on that list?
300
00:16:29,323 --> 00:16:30,845
Well, they wouldn't come here.
301
00:16:30,846 --> 00:16:32,935
Who can figure those jokers, sir?
302
00:16:32,936 --> 00:16:34,066
Liable to try to sell 'em back
303
00:16:34,067 --> 00:16:36,286
to the guys they stole 'em from.
304
00:16:36,287 --> 00:16:38,766
One thing, there's a real
cozy hot car racket
305
00:16:38,767 --> 00:16:39,854
working the state.
306
00:16:39,855 --> 00:16:41,377
Sooner or later
somebody's gonna get
307
00:16:41,378 --> 00:16:43,032
their neck barbecued.
308
00:16:43,033 --> 00:16:44,337
Look, you run across
any of those cars,
309
00:16:44,338 --> 00:16:45,468
contact me, will you?
310
00:16:45,469 --> 00:16:46,513
You fellows can be a big help.
311
00:16:46,514 --> 00:16:48,081
I'll keep my eyes open.
312
00:16:48,124 --> 00:16:49,909
Yeah, thanks.
313
00:16:58,047 --> 00:16:59,962
Dunn, wasn't it?
314
00:17:00,006 --> 00:17:01,442
Yeah, Nick Dunn.
315
00:17:21,503 --> 00:17:23,593
We're switching nights off, Dunn.
316
00:17:23,594 --> 00:17:25,379
I have to leave now.
317
00:17:25,380 --> 00:17:26,901
Oh, I can't tonight, Smiley.
318
00:17:26,902 --> 00:17:28,729
Look, I haven't taken my
wife out in two months.
319
00:17:28,730 --> 00:17:30,252
We got a babysitter and,
320
00:17:30,253 --> 00:17:31,732
well, any other night, okay,
321
00:17:31,733 --> 00:17:33,212
but I promised her.
So break it.
322
00:17:33,213 --> 00:17:35,649
As if you weren't married to her.
323
00:17:35,650 --> 00:17:37,216
Look, Mr. Markel
wants me over
324
00:17:37,217 --> 00:17:38,217
at the Alhambra lot.
325
00:17:38,218 --> 00:17:39,828
You cover the beat here.
326
00:17:39,829 --> 00:17:41,655
They're sending in
a shipment of cars.
327
00:17:41,656 --> 00:17:42,656
Okay.
328
00:18:17,171 --> 00:18:19,141
Hey, man, turn those lights off.
329
00:18:24,961 --> 00:18:27,135
Just a minute, what's the gimmick?
330
00:18:27,136 --> 00:18:28,136
You don't argue with me, man.
331
00:18:28,137 --> 00:18:29,867
We just turn off the lights.
332
00:18:31,836 --> 00:18:33,708
We got a policy, man.
333
00:18:33,709 --> 00:18:35,230
Whenever a load of cars
is being delivered,
334
00:18:35,231 --> 00:18:36,188
we lock up at the regular time
335
00:18:36,189 --> 00:18:37,451
and just wait.
336
00:18:37,452 --> 00:18:38,755
What for? Suppose
somebody's here.
337
00:18:38,756 --> 00:18:39,844
Customer, maybe.
338
00:18:39,858 --> 00:18:41,758
We don't like customers, man.
339
00:18:41,759 --> 00:18:44,849
Not when we're unloading,
oh no, we don't.
340
00:18:44,850 --> 00:18:46,111
Give me a hand, will you, son?
341
00:18:46,112 --> 00:18:47,590
Take 'em off and line 'em up.
342
00:18:47,591 --> 00:18:48,765
All there is to it.
343
00:18:48,766 --> 00:18:50,766
We'll be out of here in an hour.
344
00:18:58,211 --> 00:18:59,342
Come on, man!
345
00:20:26,548 --> 00:20:28,038
Well, man, I gotta say,
346
00:20:28,039 --> 00:20:29,344
you moved those things the most.
347
00:20:29,345 --> 00:20:30,651
Oh, yes you did.
348
00:20:30,694 --> 00:20:32,435
Yeah, "man."
349
00:20:32,479 --> 00:20:34,220
Suppose you do the same.
350
00:20:34,252 --> 00:20:36,482
Don't push me, man, don't push me.
351
00:20:36,483 --> 00:20:38,137
Be friendly.
352
00:20:38,138 --> 00:20:39,408
Like my own brother.
353
00:21:25,923 --> 00:21:28,709
Well, well, well.
354
00:21:28,727 --> 00:21:30,927
Things must really
be slowing down,
355
00:21:30,928 --> 00:21:31,928
you're still cruising around
356
00:21:31,929 --> 00:21:33,887
looking for a pigeon at this hour.
357
00:21:33,888 --> 00:21:35,497
You lack the proper emotional
358
00:21:35,498 --> 00:21:37,065
approach, Mr. Dunn.
359
00:21:37,066 --> 00:21:39,197
I was just driving
by, saw you were about
360
00:21:39,198 --> 00:21:41,242
to go in the office
and remembered.
361
00:21:41,243 --> 00:21:43,549
I thought maybe you
had something to show me.
362
00:21:43,550 --> 00:21:46,335
Yeah... the exit.
363
00:21:46,379 --> 00:21:47,597
It's that way.
364
00:21:47,641 --> 00:21:49,512
Now, don't be that way.
365
00:21:49,556 --> 00:21:52,559
Do you always sell every
car you demonstrate?
366
00:21:52,602 --> 00:21:54,604
No, but then, I don't always
367
00:21:54,648 --> 00:21:56,954
get taken for a ride either.
368
00:21:56,998 --> 00:22:00,871
Now look, you don't
need me for what you want.
369
00:22:00,915 --> 00:22:03,439
This may come to you
as a big blow,
370
00:22:03,440 --> 00:22:05,571
but I've got my mind
on other things tonight.
371
00:22:05,572 --> 00:22:07,138
Put it on me.
372
00:22:07,182 --> 00:22:10,664
I'll buy you the drink this time.
373
00:22:10,665 --> 00:22:11,968
You couldn't charge it off
374
00:22:11,969 --> 00:22:15,103
as entertainment on
your income tax.
375
00:22:15,104 --> 00:22:17,235
I've got a wife
and son to go home to.
376
00:22:17,236 --> 00:22:19,107
So?
377
00:22:19,108 --> 00:22:21,369
You've got a look that
looks like trouble.
378
00:22:21,370 --> 00:22:23,328
I may even save you
from doing something
379
00:22:23,329 --> 00:22:26,680
or saying something you
might be sorry for.
380
00:22:26,723 --> 00:22:31,206
Just one.
381
00:22:31,250 --> 00:22:33,295
Just to cool off.
382
00:22:41,564 --> 00:22:43,566
Thanks, Paul.
383
00:22:43,610 --> 00:22:45,002
Cheers again, Nick.
384
00:22:50,181 --> 00:22:51,835
Last one.
385
00:22:51,836 --> 00:22:52,879
There's still a character
386
00:22:52,880 --> 00:22:54,310
I have to see tonight.
387
00:22:54,316 --> 00:22:56,927
Must you?
388
00:22:56,971 --> 00:22:59,408
I told you I'm married.
389
00:22:59,452 --> 00:23:02,498
I have a terrible memory.
390
00:23:02,542 --> 00:23:03,934
All kidding aside,
391
00:23:03,978 --> 00:23:06,720
I'm glad you came by when you did.
392
00:23:06,763 --> 00:23:12,073
Well, that's a slight
improvement, anyway.
393
00:23:12,074 --> 00:23:14,117
Yeah, if I'd gone
to see him then, I...
394
00:23:14,118 --> 00:23:17,818
probably would have
pushed his face in.
395
00:23:17,861 --> 00:23:22,605
This way, I'll
only think about it.
396
00:23:22,649 --> 00:23:25,521
Really that serious?
397
00:23:25,565 --> 00:23:27,697
Look me up again some time,
398
00:23:27,741 --> 00:23:30,831
only try another car lot.
399
00:23:30,874 --> 00:23:32,789
And thanks.
400
00:23:32,799 --> 00:23:34,399
So nice to have been had.
401
00:23:42,146 --> 00:23:43,713
Paul.
402
00:23:43,757 --> 00:23:44,975
Yes, Miss Winter?
403
00:23:44,976 --> 00:23:46,411
May I use your telephone, please?
404
00:23:46,412 --> 00:23:47,412
Sure.
405
00:23:52,418 --> 00:23:55,464
Now Paul, my glass is lonesome.
406
00:24:01,024 --> 00:24:03,384
So you were looking
for an honest man?
407
00:24:03,385 --> 00:24:05,604
Some stupid jerk like me
to front for a deep freeze
408
00:24:05,605 --> 00:24:07,346
to cool off hot cars?
409
00:24:07,347 --> 00:24:08,389
Well, you picked the wrong guy.
410
00:24:08,390 --> 00:24:09,390
Get yourself another boy.
411
00:24:09,391 --> 00:24:10,392
Nick.
412
00:24:10,393 --> 00:24:11,523
What's the matter with you?
413
00:24:11,524 --> 00:24:13,439
Don't you like money?
414
00:24:13,440 --> 00:24:15,440
Are you unpatriotic or something?
415
00:24:15,441 --> 00:24:18,792
Don't you like Washington,
Lincoln, Jackson?
416
00:24:18,793 --> 00:24:19,879
Sure, I like a buck.
417
00:24:19,880 --> 00:24:21,838
I like it real nice.
418
00:24:21,839 --> 00:24:23,491
But not that much to get
my picture printed up
419
00:24:23,492 --> 00:24:24,710
with a serial number on it.
420
00:24:24,711 --> 00:24:26,581
I don't understand you, Nick.
421
00:24:26,582 --> 00:24:29,280
We're not hurting anyone.
422
00:24:29,324 --> 00:24:30,456
We pick up a car,
423
00:24:30,457 --> 00:24:32,457
the owner's covered by insurance.
424
00:24:32,458 --> 00:24:35,722
We sell it, the
buyer gets a good deal.
425
00:24:35,765 --> 00:24:36,984
Nobody gets hurt.
426
00:24:37,027 --> 00:24:38,027
We're helping!
427
00:24:38,028 --> 00:24:39,073
Yeah?
428
00:24:39,116 --> 00:24:41,423
Well, not me.
429
00:24:41,424 --> 00:24:43,250
Oh, and don't worry,
I won't go to the D.A.
430
00:24:43,251 --> 00:24:44,556
like he was my psychiatrist.
431
00:24:44,557 --> 00:24:46,428
You said I was an honest man.
432
00:24:46,429 --> 00:24:47,863
So I made a mistake about you.
433
00:24:47,864 --> 00:24:50,476
I'm not gonna cry over it.
434
00:24:50,519 --> 00:24:52,782
Goodbye, MisterMarkel.
435
00:25:12,265 --> 00:25:13,715
Nick, Nick!
436
00:25:13,716 --> 00:25:15,109
Hey... Where were you?
437
00:25:15,110 --> 00:25:16,631
I tried to reach you!
Now what's the matter?
438
00:25:16,632 --> 00:25:17,763
David, it's David, Nick!
Well, what about David?
439
00:25:17,764 --> 00:25:18,764
He had a sudden attack!
440
00:25:18,765 --> 00:25:20,195
He's at the hospital.
441
00:25:20,196 --> 00:25:21,897
The doctor said he had to go,
he's under observation
442
00:25:21,898 --> 00:25:23,551
and they may have to operate!
443
00:25:23,552 --> 00:25:25,946
Nick, they... they don't know!
444
00:25:25,962 --> 00:25:27,512
"They don't know" what?
445
00:25:27,513 --> 00:25:30,298
If Davey will live.
446
00:25:30,299 --> 00:25:32,168
He was so helpless
when the ambulance came
447
00:25:32,169 --> 00:25:34,299
and they took him to the hospital.
448
00:25:34,302 --> 00:25:37,261
All the way I held him in my arms.
449
00:25:37,262 --> 00:25:38,740
I stayed until he went to sleep
450
00:25:38,741 --> 00:25:41,222
and they sent me home.
451
00:25:41,265 --> 00:25:43,964
I wanted to stay but they
wouldn't let me!
452
00:25:44,007 --> 00:25:45,226
Nick, I'm scared!
453
00:25:45,269 --> 00:25:48,055
Don't you worry, honey.
454
00:25:48,098 --> 00:25:51,493
Davey is going to get
everything he needs.
455
00:25:51,537 --> 00:25:53,495
He'll live.
456
00:25:53,539 --> 00:25:57,064
I promise you.
457
00:25:57,107 --> 00:25:59,240
I was pretty upset,
Mr. Markel.
458
00:25:59,283 --> 00:26:01,547
I was mad.
459
00:26:01,548 --> 00:26:03,243
After all, no guy
likes to be taken.
460
00:26:03,244 --> 00:26:05,986
Made a sucker of.
461
00:26:05,987 --> 00:26:07,639
Does your wife know about this?
462
00:26:07,640 --> 00:26:10,512
No, she's got
enough to worry about.
463
00:26:10,513 --> 00:26:12,165
Look, if you'll still
have me, I'd...
464
00:26:12,166 --> 00:26:14,396
Well, I'd like
to have my job back.
465
00:26:14,429 --> 00:26:15,909
Why?
466
00:26:15,910 --> 00:26:17,649
'Cause I've got a boy who may die.
467
00:26:17,650 --> 00:26:21,175
I need money, and a lot of it.
468
00:26:21,218 --> 00:26:23,338
I don't care where it comes from.
469
00:26:23,351 --> 00:26:26,267
Hot cars, cold cars
or whose money it is,
470
00:26:26,310 --> 00:26:28,791
as long as I get my hands on it.
471
00:26:28,835 --> 00:26:32,491
About $5,000 I
should say, wouldn't you?
472
00:26:32,534 --> 00:26:35,711
At least that's according
to the doctor's report.
473
00:26:35,712 --> 00:26:36,755
Dr. Reynolds,
isn't it?
474
00:26:36,756 --> 00:26:38,409
St. Francis Hospital.
475
00:26:38,453 --> 00:26:40,368
"Patient's name:
David Dunn.
476
00:26:40,411 --> 00:26:41,411
"Diagnosis...
477
00:26:41,412 --> 00:26:44,894
Skip it, Markel.
478
00:26:44,938 --> 00:26:47,549
So you knew.
479
00:26:47,593 --> 00:26:49,725
And you let me come back.
480
00:26:49,726 --> 00:26:51,683
You sat right there and watched me
481
00:26:51,684 --> 00:26:53,903
rub my face in the dirt.
482
00:26:53,947 --> 00:26:56,950
Why, MisterMarkel?
483
00:26:56,967 --> 00:26:58,167
You get your kicks
484
00:26:58,168 --> 00:27:00,475
seeing a man sell his life away?
485
00:27:00,519 --> 00:27:02,129
I'm sorry, Nick.
486
00:27:02,172 --> 00:27:04,653
But I've got to be
sure of my people.
487
00:27:04,697 --> 00:27:07,308
First, I had to test your honesty,
488
00:27:07,309 --> 00:27:08,830
then I had to see what kind
489
00:27:08,831 --> 00:27:11,225
of a father you really are.
490
00:27:11,268 --> 00:27:13,749
Did I pass the test?
491
00:27:13,793 --> 00:27:15,577
All A's, Nick.
492
00:27:15,621 --> 00:27:17,971
You go right to
the head of the class.
493
00:27:48,596 --> 00:27:50,916
This we call the
refrigeration plant.
494
00:27:50,917 --> 00:27:53,135
Here we take hot cars
and cool them off,
495
00:27:53,136 --> 00:27:55,311
then we put 'em
back together again.
496
00:27:55,312 --> 00:27:56,835
Here's the genius of the place.
497
00:27:56,836 --> 00:27:58,011
Mr. Markel.
498
00:27:58,054 --> 00:27:59,708
Otto, this
is Mr. Dunn.
499
00:27:59,752 --> 00:28:02,537
The new manager of
our downtown lot.
500
00:28:02,581 --> 00:28:04,408
As of now.
501
00:28:04,409 --> 00:28:06,975
You see? I told you I was
going to promote you.
502
00:28:06,976 --> 00:28:09,196
Mr. Dunn, I'm
glad to meet you.
503
00:28:09,239 --> 00:28:10,371
Otto.
504
00:28:10,414 --> 00:28:13,287
Lead on, Otto, we'll follow you.
505
00:28:13,330 --> 00:28:15,855
First, the cars,
we pick them apart.
506
00:28:15,898 --> 00:28:18,771
Here... he files
away the serial number.
507
00:28:23,819 --> 00:28:27,518
Otto's a perfectionist.
508
00:28:27,519 --> 00:28:29,476
Nothing ever gets
by you, does it, Otto?
509
00:28:29,477 --> 00:28:30,999
It's my job,
Mr. Markel.
510
00:28:31,000 --> 00:28:33,742
You do a thing
right or you don't do it.
511
00:28:33,786 --> 00:28:36,397
Sometimes we switch bodies.
512
00:28:36,440 --> 00:28:38,704
A complete reconversion.
513
00:28:38,747 --> 00:28:40,488
Mr. Dunn,
we do everything
514
00:28:40,531 --> 00:28:42,925
except change the name of the car.
515
00:28:42,969 --> 00:28:46,015
Over here, back for a paint job.
516
00:28:46,059 --> 00:28:47,321
Even the leather,
517
00:28:47,364 --> 00:28:49,366
when she's heated, exchange.
518
00:28:49,367 --> 00:28:50,932
If slipcovers won't work,
519
00:28:50,933 --> 00:28:53,282
we sometimes do
a complete reupholstery.
520
00:28:53,283 --> 00:28:54,806
No sir, not a detail overlooked.
521
00:28:54,807 --> 00:28:57,504
Is there something else
what you want, Mr. Markel?
522
00:28:57,505 --> 00:28:59,593
No, no, Otto, just a
sightseeing tour.
523
00:28:59,594 --> 00:29:01,377
Then goodbye, I got work to do.
524
00:29:01,378 --> 00:29:04,817
Bye, Mr. Dunn.
525
00:29:04,818 --> 00:29:05,860
He's really got it.
526
00:29:05,861 --> 00:29:07,907
That's why he's the boss here.
527
00:29:07,950 --> 00:29:10,866
I put a man in charge,
he's in charge.
528
00:29:10,867 --> 00:29:12,650
That's why you're
in charge of your lot.
529
00:29:12,651 --> 00:29:13,825
Do things your way.
530
00:29:13,826 --> 00:29:16,655
The more cars you sell,
the more you make.
531
00:29:16,698 --> 00:29:19,527
Here... this is Otto's domain.
532
00:29:19,570 --> 00:29:22,225
Nobody tells him what
to do, not even me.
533
00:29:24,750 --> 00:29:27,622
How about the papers
on these cars?
534
00:29:27,623 --> 00:29:29,405
Among the Markel
enterprises there's
535
00:29:29,406 --> 00:29:31,670
a printing and engraving company.
536
00:29:31,671 --> 00:29:32,844
We have our own registration
537
00:29:32,845 --> 00:29:34,455
and title service.
538
00:29:34,456 --> 00:29:35,760
You don't miss much, do you?
539
00:29:35,761 --> 00:29:37,284
Not a thing.
540
00:29:37,285 --> 00:29:39,285
Otherwise, we wouldn't
have a business.
541
00:29:39,286 --> 00:29:41,549
A legitimate business, that is.
542
00:29:55,955 --> 00:29:57,217
Hello, honey? Me.
543
00:29:57,260 --> 00:29:58,260
I'm trapped.
544
00:29:58,261 --> 00:29:59,915
We can't go tonight.
545
00:29:59,916 --> 00:30:01,655
Look, give the sitter
a rain check.
546
00:30:01,656 --> 00:30:04,528
Look, and tell her the next time
547
00:30:04,529 --> 00:30:05,877
we may even have a television set
548
00:30:05,878 --> 00:30:10,186
she can watch.
549
00:30:10,187 --> 00:30:11,709
Well, of course
it's another woman.
550
00:30:11,710 --> 00:30:15,844
What'd you think it was, business?
551
00:30:15,888 --> 00:30:18,325
Not too unhappy.
552
00:30:18,368 --> 00:30:19,587
Good girl.
553
00:30:19,630 --> 00:30:20,675
Goodbye.
554
00:30:20,719 --> 00:30:23,547
See you later.
555
00:30:23,591 --> 00:30:24,591
Charm.
556
00:30:24,592 --> 00:30:27,551
That's what it is, sheer charm.
557
00:30:27,552 --> 00:30:29,378
Remember that when you
get married, Miss Rogers.
558
00:30:29,379 --> 00:30:30,858
That's just the time he may not
559
00:30:30,859 --> 00:30:32,469
be telling the truth.
560
00:30:32,513 --> 00:30:34,950
Well, now for the newlyweds to be.
561
00:30:34,994 --> 00:30:36,822
Give them my regrets!
562
00:30:36,865 --> 00:30:38,345
Now, now!
563
00:30:38,346 --> 00:30:39,258
Let's don't have any bitterness
564
00:30:39,259 --> 00:30:40,695
in this organization.
565
00:30:40,739 --> 00:30:43,654
I know there must be
a man for you.
566
00:30:51,880 --> 00:30:53,229
Hey, what cooks?
567
00:30:59,333 --> 00:31:01,933
This fell out of your
pocket this morning.
568
00:31:01,934 --> 00:31:03,587
Oh, that.
569
00:31:03,588 --> 00:31:05,153
I forgot to put it
in the safe at the office.
570
00:31:05,154 --> 00:31:08,244
The account's in your name, Nick.
571
00:31:08,288 --> 00:31:10,986
Three weeks ago, $1,000.
572
00:31:10,987 --> 00:31:13,422
On the first of this month,
another $1,000 deposit.
573
00:31:13,423 --> 00:31:14,815
Last week, another 1,000.
574
00:31:14,816 --> 00:31:16,600
$3,000!
575
00:31:16,644 --> 00:31:22,302
I can add.
576
00:31:22,303 --> 00:31:24,303
Where did you get
this kind of money?
577
00:31:24,304 --> 00:31:25,260
Where do you think?
578
00:31:25,261 --> 00:31:26,522
Was never on your paycheck.
579
00:31:26,523 --> 00:31:27,523
Well, Markel gave it to me.
580
00:31:27,524 --> 00:31:28,524
It was cash, a bonus.
581
00:31:28,525 --> 00:31:29,525
But if you earned it,
582
00:31:29,526 --> 00:31:31,092
why didn't he pay you by check
583
00:31:31,093 --> 00:31:32,093
like the rest of your...
Oh, for heaven's sakes, Jane,
584
00:31:32,094 --> 00:31:33,313
we're married now.
585
00:31:33,314 --> 00:31:34,356
It's all community property.
586
00:31:34,357 --> 00:31:35,096
What difference does it make?
587
00:31:35,097 --> 00:31:36,297
But I want to know!
588
00:31:36,316 --> 00:31:40,189
I say don't ask me!
589
00:31:40,233 --> 00:31:42,365
You ashamed?
590
00:31:42,409 --> 00:31:45,238
Never mind that.
591
00:31:45,239 --> 00:31:46,238
What saved Davey's life?
592
00:31:46,239 --> 00:31:47,849
Money.
593
00:31:47,850 --> 00:31:49,197
What paid for his operation?
594
00:31:49,198 --> 00:31:50,765
Money.
595
00:31:50,766 --> 00:31:53,071
What brought him right back
here in this house?
596
00:31:53,072 --> 00:31:54,900
Money.
597
00:31:54,943 --> 00:31:56,379
You ashamed?
598
00:31:56,423 --> 00:31:58,425
That's unfair, Nick!
599
00:31:58,426 --> 00:32:00,034
You know I'd do
anything for Davey.
600
00:32:00,035 --> 00:32:02,603
Well, so would I!
601
00:32:02,646 --> 00:32:05,649
Nick!
602
00:32:16,747 --> 00:32:17,836
Nick.
603
00:32:33,084 --> 00:32:34,634
What are you doing here?
604
00:32:34,635 --> 00:32:36,941
That's what I like,
man, friendship.
605
00:32:36,942 --> 00:32:37,942
Your car?
606
00:32:37,943 --> 00:32:39,814
Yours, man.
607
00:32:39,858 --> 00:32:40,902
Imported.
608
00:32:40,903 --> 00:32:42,076
Straight from Fresno.
609
00:32:42,077 --> 00:32:43,077
Get it out of here.
610
00:32:43,078 --> 00:32:44,949
Now, what would
Mr. Markel say
611
00:32:44,950 --> 00:32:46,559
after he said to bring it here?
612
00:32:46,560 --> 00:32:49,737
He wants it should get
a face lifting job.
613
00:32:49,738 --> 00:32:51,085
All right, park it in the back
614
00:32:51,086 --> 00:32:52,478
where nobody'll see it.
615
00:32:52,479 --> 00:32:54,133
You're a cruel one, man.
616
00:32:54,134 --> 00:32:55,742
I've been driving all day.
617
00:32:55,743 --> 00:32:56,743
You park it.
618
00:32:56,744 --> 00:32:59,921
Boss wants me to fly to 'Frisco.
619
00:32:59,922 --> 00:33:01,879
Business is real cool that way.
620
00:33:04,927 --> 00:33:06,448
Mr. Dunn, telephone.
621
00:33:06,449 --> 00:33:07,623
It's Mrs. Richards,
regarding
622
00:33:07,624 --> 00:33:08,756
that Buick sedan.
623
00:33:08,799 --> 00:33:10,410
Tell her I'll...
624
00:33:10,411 --> 00:33:12,191
All right, I'll talk to her.
625
00:33:23,945 --> 00:33:25,251
Thanks.
626
00:33:25,294 --> 00:33:27,122
Yes, Mrs. Richards.
627
00:33:27,166 --> 00:33:28,254
I told you.
628
00:33:28,255 --> 00:33:29,558
Just bring it in,
we'll check it over.
629
00:33:29,559 --> 00:33:30,604
Just like...
630
00:33:53,801 --> 00:33:54,802
Yours?
631
00:33:54,845 --> 00:33:56,021
Yeah.
632
00:33:56,064 --> 00:33:58,023
Looks new to me.
633
00:33:58,066 --> 00:33:59,198
Almost, anyway.
634
00:34:06,509 --> 00:34:08,947
Where'd you get it?
635
00:34:08,990 --> 00:34:10,383
Auction.
636
00:34:10,426 --> 00:34:14,735
Yeah, we pick up a lot
of good deals that way.
637
00:34:14,778 --> 00:34:16,867
Good thing I was driving by.
638
00:34:16,911 --> 00:34:18,565
Uh... look,
Davenport...
639
00:34:18,608 --> 00:34:20,480
You don't have to sell me.
640
00:34:20,523 --> 00:34:22,047
It's my wife.
641
00:34:22,048 --> 00:34:24,048
She's the one
who wants a Chrysler.
642
00:34:24,049 --> 00:34:26,747
That is, if the price is right.
643
00:34:26,790 --> 00:34:28,009
3,200.
644
00:34:28,053 --> 00:34:29,053
How much?
645
00:34:29,054 --> 00:34:30,751
3,200.
646
00:34:30,752 --> 00:34:33,057
Uh-huh, that's what
I thought you said.
647
00:34:33,058 --> 00:34:35,408
Yeah... I know, the auction bit.
648
00:34:35,409 --> 00:34:37,191
Pick up a lot of good
deals that way.
649
00:34:37,192 --> 00:34:39,020
Give the customer the break.
650
00:34:39,021 --> 00:34:40,325
Well, it's a little
over Blue Book, sure.
651
00:34:40,326 --> 00:34:41,675
But after all, it has
652
00:34:41,676 --> 00:34:42,457
all the extras, you know, and...
Well,
653
00:34:42,458 --> 00:34:45,026
my wife's fussy, she...
654
00:34:45,070 --> 00:34:47,202
She likes the extras.
655
00:34:47,203 --> 00:34:48,507
Tell you what, Nick.
656
00:34:48,508 --> 00:34:49,900
Yeah?
657
00:34:49,901 --> 00:34:51,684
You keep the customers
away from that job
658
00:34:51,685 --> 00:34:53,033
for the rest of the day
and I'll bring my wife
659
00:34:53,034 --> 00:34:54,993
down tonight after dinner.
660
00:34:54,994 --> 00:34:56,210
You know, between the little
from our savings
661
00:34:56,211 --> 00:34:57,211
and the credit union,
662
00:34:57,212 --> 00:34:58,734
we might just swing this deal.
663
00:34:58,735 --> 00:35:01,564
Do that for me, uh?
664
00:35:01,608 --> 00:35:03,088
I'll do my best.
665
00:35:03,131 --> 00:35:04,263
Can't promise.
666
00:35:04,306 --> 00:35:05,786
I'd appreciate it.
667
00:35:05,829 --> 00:35:07,029
On the price, too.
668
00:35:07,030 --> 00:35:08,420
It's our anniversary.
669
00:35:23,151 --> 00:35:24,151
Anxious fellow.
670
00:35:24,152 --> 00:35:26,198
Second time he's back.
671
00:35:26,241 --> 00:35:28,635
Yeah.
672
00:35:28,636 --> 00:35:29,809
Look, why don't
you take the rest of
673
00:35:29,810 --> 00:35:31,637
the afternoon off, Miss Rogers?
674
00:35:31,638 --> 00:35:34,188
And still only 300
days before Christmas?
675
00:35:43,432 --> 00:35:45,173
Thanks, Mr. Dunn,
goodbye.
676
00:35:45,217 --> 00:35:46,435
Goodbye.
677
00:36:01,798 --> 00:36:03,713
Mr. Markel, please.
678
00:36:03,757 --> 00:36:06,803
Nick Dunn.
679
00:36:06,847 --> 00:36:07,891
Mr. Markel?
680
00:36:07,892 --> 00:36:09,588
Say, Hutton dropped
that Fresno job
681
00:36:09,589 --> 00:36:13,332
off here a little while ago.
682
00:36:13,349 --> 00:36:14,549
I know, he told me.
683
00:36:14,550 --> 00:36:16,638
Only Davenport
showed his face again.
684
00:36:16,639 --> 00:36:21,557
I get cops for customers
who have anniversaries.
685
00:36:21,558 --> 00:36:22,601
But he wants the car!
686
00:36:22,602 --> 00:36:24,081
Bringing his wife back tonight.
687
00:36:24,082 --> 00:36:28,042
You know what'll happen
if hegets title.
688
00:36:28,043 --> 00:36:29,390
I'm moving the car out.
689
00:36:29,391 --> 00:36:32,161
Comes back, I'll tell
him it sold, anything.
690
00:36:35,484 --> 00:36:38,139
All right.
691
00:36:38,183 --> 00:36:43,536
Yeah.
692
00:36:43,537 --> 00:36:44,318
We'll split the difference.
693
00:36:44,319 --> 00:36:47,583
How about 3,100?
694
00:36:47,584 --> 00:36:48,670
We can't, folks.
695
00:36:48,671 --> 00:36:51,370
3,200 is still a bargain.
696
00:36:51,413 --> 00:36:53,067
What do you think?
697
00:36:53,068 --> 00:36:54,328
That's a lot of money.
698
00:36:54,329 --> 00:36:55,896
You get a hunk of junk
699
00:36:55,897 --> 00:36:56,896
and you're nickeled
and dimed to death.
700
00:36:56,897 --> 00:36:59,291
This car is as good as new.
701
00:36:59,334 --> 00:37:00,466
Isn't it?
702
00:37:00,509 --> 00:37:03,425
New car guarantee.
703
00:37:03,469 --> 00:37:05,688
Then you got a deal.
704
00:37:05,696 --> 00:37:06,906
Well, look, we, uh,
705
00:37:06,907 --> 00:37:08,777
we hate to see anyone
go over his head.
706
00:37:08,778 --> 00:37:10,563
We hate taking cars back.
707
00:37:10,606 --> 00:37:11,781
Not me, friend.
708
00:37:11,825 --> 00:37:14,044
I leave that for
the other suckers.
709
00:37:14,045 --> 00:37:16,176
I have a responsibility
to my credit union
710
00:37:16,177 --> 00:37:19,180
and... the state.
711
00:37:19,181 --> 00:37:20,354
About the down payment.
712
00:37:20,355 --> 00:37:23,402
How about 500?
713
00:37:23,445 --> 00:37:27,057
Well, we prefer 25%.
714
00:37:27,101 --> 00:37:32,628
Let's see, 1/4 of 3,200...
That's $800, dear.
715
00:37:52,257 --> 00:37:53,347
You're Mr. Dunn?
716
00:37:53,388 --> 00:37:54,607
That's right.
717
00:37:54,608 --> 00:37:55,911
It's about a car that I, uh...
718
00:37:55,912 --> 00:37:57,086
Well, if you'll
pardon me just a moment.
719
00:37:57,087 --> 00:37:58,392
These folks here were first.
720
00:37:58,393 --> 00:37:59,611
Oh, I hate to ask
you, folks, but if you
721
00:37:59,612 --> 00:38:00,873
don't mind I just have to pick up
722
00:38:00,874 --> 00:38:02,048
a car I bought.
Of course.
723
00:38:02,049 --> 00:38:03,746
Thanks.
724
00:38:03,747 --> 00:38:05,051
It's that Chrysler
sedan that was over
725
00:38:05,052 --> 00:38:07,054
at the Alhambra lot last week.
726
00:38:07,055 --> 00:38:09,969
Oh, yes, that's the car
these folks here are buying.
727
00:38:09,970 --> 00:38:10,752
Well, that's impossible.
728
00:38:10,753 --> 00:38:12,451
I already bought it.
729
00:38:12,494 --> 00:38:14,384
Look, here's my bill of sale.
730
00:38:20,198 --> 00:38:23,766
I'm afraid it's
his car, Mr. Davenport.
731
00:38:23,767 --> 00:38:26,159
This sometimes happens when
there's more than one lot.
732
00:38:26,160 --> 00:38:27,639
Salesman gets greedy and fails
733
00:38:27,640 --> 00:38:29,250
to notify the other lot.
734
00:38:29,294 --> 00:38:32,340
Just wants to make
the sale, period.
735
00:38:32,384 --> 00:38:38,085
Yeah, maybe so.
736
00:38:38,128 --> 00:38:40,348
Sometimes they get too greedy.
737
00:38:40,349 --> 00:38:41,740
Say, wait a minute.
738
00:38:41,741 --> 00:38:42,828
I've got a beautiful
little Buick out there.
739
00:38:42,829 --> 00:38:44,047
No thanks.
740
00:38:44,091 --> 00:38:47,399
I've had my lesson
in cars for one night.
741
00:38:47,442 --> 00:38:48,487
You ready?
742
00:38:48,530 --> 00:38:49,531
Maybe tomorrow.
743
00:38:49,575 --> 00:38:52,273
Well, I'm sorry, folks.
744
00:38:52,317 --> 00:38:55,276
Forget it, it's no big deal.
745
00:38:55,277 --> 00:38:57,059
Keep your eye out for that
other stuff though, hm?
746
00:38:57,060 --> 00:38:58,192
Sure.
747
00:38:58,236 --> 00:38:59,236
See you.
748
00:38:59,237 --> 00:39:00,237
Good night.
749
00:39:19,310 --> 00:39:21,040
You took your time, Smiley.
750
00:39:21,041 --> 00:39:22,601
Davenport's no tourist.
751
00:39:22,608 --> 00:39:24,218
I got here, didn't I?
752
00:39:24,219 --> 00:39:25,827
Right, now get
that car out of here.
753
00:39:25,828 --> 00:39:27,655
You could be a big man, Dunn.
754
00:39:27,656 --> 00:39:29,484
Or a real worried one.
755
00:39:29,528 --> 00:39:30,528
Relax, kid.
756
00:39:30,529 --> 00:39:33,053
You're Markel's boy.
757
00:40:02,189 --> 00:40:03,909
I'll see you later, honey.
758
00:40:29,414 --> 00:40:32,025
Change your mind about that Buick?
759
00:40:32,068 --> 00:40:35,158
Uh-uh, I, um, I want to
find out some more
760
00:40:35,159 --> 00:40:36,855
about the man who bought
the Chrysler.
761
00:40:36,856 --> 00:40:37,987
Look, Davenport,
762
00:40:37,988 --> 00:40:39,161
what do you want me to do?
763
00:40:39,162 --> 00:40:41,207
Get a loyalty oath
from every customer
764
00:40:41,208 --> 00:40:43,384
that comes in here to buy a car?
765
00:40:43,428 --> 00:40:46,126
Don't be cute, Nick.
766
00:40:46,169 --> 00:40:48,389
Guy's name's Ward, isn't it?
767
00:40:48,433 --> 00:40:50,033
You saw the bill of sale.
768
00:40:50,034 --> 00:40:52,218
I guess that's the
name that was on it.
769
00:40:52,219 --> 00:40:55,048
Smiley Ward.
770
00:40:55,049 --> 00:40:55,961
I remember him from when I was
771
00:40:55,962 --> 00:40:58,312
still a cop on the beat.
772
00:40:58,313 --> 00:41:00,095
Was mixed-up in a lot of things.
773
00:41:00,096 --> 00:41:03,709
Cars... dames.
774
00:41:03,752 --> 00:41:06,538
Anything that was hot.
775
00:41:06,581 --> 00:41:09,584
And I pulled him in once.
776
00:41:09,585 --> 00:41:10,628
I don't like him.
777
00:41:10,629 --> 00:41:12,718
He smells bad.
778
00:41:12,719 --> 00:41:14,153
What'd you come in here for?
779
00:41:14,154 --> 00:41:15,415
To give me the autobiography
780
00:41:15,416 --> 00:41:16,765
on your life?
781
00:41:16,809 --> 00:41:20,073
I thought I was being friendly.
782
00:41:20,116 --> 00:41:22,641
Maybe you're a nice guy, Nick.
783
00:41:22,684 --> 00:41:24,251
Maybe not.
784
00:41:24,252 --> 00:41:25,817
I think you and Ward
pulled a fast one
785
00:41:25,818 --> 00:41:26,905
with that Chrysler,
786
00:41:26,906 --> 00:41:30,344
but I'll find that out, too.
787
00:41:30,388 --> 00:41:32,781
We want Markel,
788
00:41:32,825 --> 00:41:35,218
and we want him bad.
789
00:41:35,219 --> 00:41:36,262
We knock him off in California
790
00:41:36,263 --> 00:41:37,263
and he gets knocked off
791
00:41:37,264 --> 00:41:39,658
in every other state he operates.
792
00:41:39,701 --> 00:41:43,357
And that'll turn him
into a federal probe case.
793
00:41:43,401 --> 00:41:45,751
And we'd love that.
794
00:41:45,794 --> 00:41:47,709
We'd love it just wonderful.
795
00:41:47,753 --> 00:41:48,971
You all finished?
796
00:41:49,015 --> 00:41:51,452
Uh-uh.
797
00:41:51,453 --> 00:41:52,974
We're gonna put our teeth
798
00:41:52,975 --> 00:41:56,414
in everybody tied up with Markel.
799
00:41:56,415 --> 00:41:58,763
Now, I believe in
giving a guy a break.
800
00:41:58,764 --> 00:41:59,720
Letting him know in advance
801
00:41:59,721 --> 00:42:01,244
what to expect.
802
00:42:01,245 --> 00:42:02,419
You don't have to get hurt
803
00:42:02,420 --> 00:42:04,334
if you don't want to.
804
00:42:04,335 --> 00:42:05,422
The only thing you have to
805
00:42:05,423 --> 00:42:07,207
make up your mind about is
806
00:42:07,250 --> 00:42:10,515
what side you are on.
807
00:42:10,558 --> 00:42:12,691
Good night, Nick.
808
00:42:12,734 --> 00:42:14,054
Nice talking to you.
809
00:43:16,217 --> 00:43:19,147
That's what I like about
Paul at Jack's Place.
810
00:43:19,148 --> 00:43:21,107
He's so cooperative.
811
00:43:21,150 --> 00:43:22,717
Yeah.
812
00:43:22,718 --> 00:43:23,978
You ask him for a simple thing
813
00:43:23,979 --> 00:43:25,763
like a telephone number and,
814
00:43:25,764 --> 00:43:26,964
before you get it,
815
00:43:26,965 --> 00:43:28,722
he gives you the story
of his life.
816
00:43:28,723 --> 00:43:30,594
But you got the telephone number.
817
00:43:30,595 --> 00:43:33,423
Now, aren't you glad I was tired?
818
00:43:33,467 --> 00:43:35,687
I don't know what I am tonight.
819
00:43:35,688 --> 00:43:37,601
I felt I had to talk with someone.
820
00:43:37,602 --> 00:43:39,734
I've got broad shoulders, Nick.
821
00:43:39,778 --> 00:43:42,258
I'll even let you cry
on one of them.
822
00:43:42,259 --> 00:43:43,911
I don't know why I picked you.
823
00:43:43,912 --> 00:43:49,962
Who's complaining?
824
00:43:50,005 --> 00:43:54,444
Maybe to get some advice
about a woman, you...
825
00:43:54,488 --> 00:43:57,883
You have to talk
to another woman, huh?
826
00:43:57,926 --> 00:44:01,930
Sometimes, you don't always talk.
827
00:44:01,931 --> 00:44:03,322
Well, how would you react if,
828
00:44:03,323 --> 00:44:06,848
if you had a husband
that came to you
829
00:44:06,849 --> 00:44:07,892
and said he got
mixed up in something
830
00:44:07,893 --> 00:44:09,329
over his head?
831
00:44:09,372 --> 00:44:11,810
Maybe it was too late to pull out.
832
00:44:11,811 --> 00:44:13,767
Might be the whole thing'd
blow up any minute,
833
00:44:13,768 --> 00:44:14,987
him with it.
834
00:44:15,030 --> 00:44:16,989
If it was me,
835
00:44:17,032 --> 00:44:19,774
I'd say:
"I love you.
836
00:44:19,818 --> 00:44:21,689
"I'm with you, baby.
837
00:44:21,733 --> 00:44:22,777
All the way."
838
00:44:33,005 --> 00:44:36,530
Guess I'm a coward.
839
00:44:36,531 --> 00:44:38,901
Thanks for the drink,
letting me talk.
840
00:44:42,754 --> 00:44:45,321
I said I had broad shoulders.
841
00:44:45,365 --> 00:44:47,672
You hardly made a dent.
842
00:44:47,715 --> 00:44:50,849
Kiss me
goodnight... coward.
843
00:44:58,674 --> 00:45:00,074
Lieutenant Jefferson.
844
00:45:00,075 --> 00:45:02,861
What is this?
845
00:45:02,904 --> 00:45:03,904
He's clean.
846
00:45:03,905 --> 00:45:05,075
Lieutenant Holmes.
847
00:45:05,076 --> 00:45:06,211
We're from Homicide, Mr. Dunn.
Nick...
848
00:45:06,212 --> 00:45:07,212
If you don't mind,
Mrs. Dunn,
849
00:45:07,213 --> 00:45:08,343
we'll do the questioning.
850
00:45:08,344 --> 00:45:09,954
A little late, huh, Nick?
851
00:45:09,955 --> 00:45:11,085
Your wife's been very kind.
852
00:45:11,086 --> 00:45:12,347
Kept making coffee for us
853
00:45:12,348 --> 00:45:14,306
so we could stay
awake to greet you.
854
00:45:14,307 --> 00:45:15,307
All right, you've yelled
855
00:45:15,308 --> 00:45:16,743
"Surprise,
Happy New Year."
856
00:45:16,744 --> 00:45:18,353
Now you mind telling me
what it's about?
857
00:45:18,354 --> 00:45:19,790
Sure, where have you been?
858
00:45:19,791 --> 00:45:21,095
What do you mean,
"Where have you been?"
859
00:45:21,096 --> 00:45:24,883
Just that.
860
00:45:24,926 --> 00:45:29,670
I've been out.
861
00:45:29,714 --> 00:45:32,586
I'll make some fresh.
862
00:45:32,630 --> 00:45:35,415
No games, huh, Nick?
863
00:45:35,416 --> 00:45:37,459
It's a lot easier on all
of us, and we're tired.
864
00:45:37,460 --> 00:45:41,290
Come on, now, where have you been?
865
00:45:41,302 --> 00:45:43,552
Been out at a bar
drinking; walking.
866
00:45:43,553 --> 00:45:46,252
All night?
867
00:45:46,295 --> 00:45:49,777
Say around...
10:00 o'clock.
868
00:45:49,821 --> 00:45:51,431
This might help.
869
00:45:51,432 --> 00:45:53,345
According to Mrs. Davenport,
her husband went back
870
00:45:53,346 --> 00:45:54,955
to the used car lot to
see you alone last night.
871
00:45:54,956 --> 00:45:56,392
We've set that time.
872
00:45:56,436 --> 00:45:59,439
It was
about 9:30.
873
00:45:59,440 --> 00:46:00,918
You mind letting me in
on your problem?
874
00:46:00,919 --> 00:46:02,049
What I have to do with it?
875
00:46:02,050 --> 00:46:03,486
You're entitled.
876
00:46:03,487 --> 00:46:05,400
Davenport was killed last night.
877
00:46:05,401 --> 00:46:07,577
Shot, murdered, he's very dead.
878
00:46:07,618 --> 00:46:10,318
We set that time too,
about 10:00 o'clock.
879
00:46:10,319 --> 00:46:12,581
Now, Nick, we know
all about Davenport
880
00:46:12,582 --> 00:46:13,408
and what he was
doing in L.A.
881
00:46:13,409 --> 00:46:14,846
We know the whole bit.
882
00:46:14,847 --> 00:46:16,324
Lot of people had a lot of motives
883
00:46:16,325 --> 00:46:17,456
for wanting him dead.
884
00:46:17,457 --> 00:46:18,892
We just want the one that fits.
885
00:46:18,893 --> 00:46:21,417
10:00 o'clock,
where were you?
886
00:46:21,461 --> 00:46:23,681
Lieutenant.
887
00:46:23,682 --> 00:46:25,333
May I speak to my husband?
888
00:46:25,334 --> 00:46:28,337
Alone, please?
889
00:46:28,381 --> 00:46:29,381
Go ahead.
890
00:46:45,615 --> 00:46:48,096
Nicky.
891
00:46:48,140 --> 00:46:49,184
Look at me.
892
00:46:55,843 --> 00:47:00,065
Did you kill this man?
893
00:47:00,108 --> 00:47:02,328
No.
894
00:47:02,371 --> 00:47:05,374
Then I don't care about
anything else, Nick.
895
00:47:05,418 --> 00:47:09,030
They told you, about the cars?
896
00:47:09,074 --> 00:47:11,250
Go back in there.
897
00:47:11,293 --> 00:47:12,512
Don't be a hero.
898
00:47:12,513 --> 00:47:14,208
Tell them where you
were last night,
899
00:47:14,209 --> 00:47:17,430
and with whom.
900
00:47:17,473 --> 00:47:21,869
Had to be with...
somebody.
901
00:47:21,913 --> 00:47:24,002
Janie... If it's another woman,
902
00:47:24,003 --> 00:47:25,437
not telling them isn't going
903
00:47:25,438 --> 00:47:27,875
to make it any easier on me.
904
00:47:27,919 --> 00:47:30,530
Or Davey.
905
00:47:30,573 --> 00:47:34,752
If you're trying
to spare us a hurt,
906
00:47:34,795 --> 00:47:38,016
we'll be hurt much more
if you're hurt.
907
00:47:38,059 --> 00:47:41,541
You see...
908
00:47:41,584 --> 00:47:44,979
We love you very much!
909
00:47:45,023 --> 00:47:47,112
Janie.
910
00:47:47,113 --> 00:47:48,852
There was another
woman, but not the way
911
00:47:48,853 --> 00:47:49,896
you think...
You don't have to explain.
912
00:47:49,897 --> 00:47:51,245
But I want to tell you.
913
00:47:51,246 --> 00:47:54,380
I don't blame you.
914
00:47:54,423 --> 00:47:58,166
I'm not perfect.
915
00:47:58,210 --> 00:48:00,386
I kept taking.
916
00:48:00,429 --> 00:48:04,651
I didn't always give.
917
00:48:04,694 --> 00:48:07,959
Sometimes a wife
can't always be a woman.
918
00:48:07,960 --> 00:48:09,046
But you have been.
919
00:48:09,047 --> 00:48:11,571
No, I haven't.
920
00:48:11,614 --> 00:48:15,923
There's been Davey and the worry.
921
00:48:15,967 --> 00:48:20,928
You worry so much
when you're a mother that
922
00:48:20,972 --> 00:48:24,018
sometimes you can't be a
wife to your husband.
923
00:48:24,062 --> 00:48:27,108
Whatever you did... Janie.
924
00:48:27,152 --> 00:48:30,068
I slipped a different way.
925
00:48:30,111 --> 00:48:34,681
I worried like a father.
926
00:48:34,724 --> 00:48:39,686
Go in and tell them.
927
00:48:39,709 --> 00:48:40,729
I'll tell 'em.
928
00:48:40,730 --> 00:48:41,819
Kiss me first.
929
00:48:51,916 --> 00:48:52,960
I'll be back.
930
00:48:59,227 --> 00:49:03,928
Don't you go away.
931
00:49:03,971 --> 00:49:05,625
10:00 o'clock?
932
00:49:05,626 --> 00:49:07,539
I was with a woman
in her apartment.
933
00:49:07,540 --> 00:49:08,366
You want to check my story?
934
00:49:08,367 --> 00:49:09,716
Sure do, in person.
935
00:49:09,759 --> 00:49:11,079
Fred, you stay here.
936
00:49:19,682 --> 00:49:21,293
More coffee,
Mrs. Dunn?
937
00:49:34,828 --> 00:49:35,828
Miss Winter?
938
00:49:35,829 --> 00:49:37,004
Yes?
939
00:49:37,005 --> 00:49:38,265
Lt. Jefferson,
Homicide.
940
00:49:38,266 --> 00:49:41,182
May we come in?
941
00:49:41,183 --> 00:49:42,313
You know this guy.
942
00:49:42,314 --> 00:49:43,454
Am I supposed to?
943
00:49:43,489 --> 00:49:45,404
Nick Dunn.
944
00:49:45,447 --> 00:49:48,015
I never saw him before in my life.
945
00:49:48,016 --> 00:49:49,842
You're not going to
buy that, are you?
946
00:49:49,843 --> 00:49:51,888
What are you trying to do, anyway?
947
00:49:51,889 --> 00:49:53,672
Mind if we come in, Miss Winter?
948
00:49:53,673 --> 00:49:55,109
Do I have a choice?
949
00:50:02,638 --> 00:50:03,683
You're in.
950
00:50:03,726 --> 00:50:06,251
What do you want?
951
00:50:06,294 --> 00:50:08,340
A man's been murdered.
952
00:50:08,341 --> 00:50:10,558
Dunn's got a little
explaining to do.
953
00:50:10,559 --> 00:50:12,910
He says he's got an alibi.
954
00:50:12,953 --> 00:50:14,476
You.
955
00:50:14,477 --> 00:50:16,738
I've been an alibi
before, lieutenant.
956
00:50:16,739 --> 00:50:18,654
But never for murder.
957
00:50:18,698 --> 00:50:21,701
You know better than that.
958
00:50:21,702 --> 00:50:22,875
I met her when she drove onto
959
00:50:22,876 --> 00:50:24,312
the lot that day.
960
00:50:24,356 --> 00:50:27,489
We even had drinks down
at Jack's At The Beach.
961
00:50:27,533 --> 00:50:29,143
That right, Miss Winter?
962
00:50:29,144 --> 00:50:31,405
I've been to a lot
of bars, Lieutenant.
963
00:50:31,406 --> 00:50:33,974
Jack's Place isn't one of them.
964
00:50:34,018 --> 00:50:36,716
I met a lot of men,
had a lot of drinks.
965
00:50:36,717 --> 00:50:38,369
Some men think they know me
966
00:50:38,370 --> 00:50:43,375
even when they haven't
had a drink.
967
00:50:43,418 --> 00:50:47,727
Him, I don't know.
968
00:50:47,770 --> 00:50:48,770
Lieutenant.
969
00:50:48,771 --> 00:50:49,990
Yeah?
970
00:50:49,991 --> 00:50:51,382
Would you like for me to describe
971
00:50:51,383 --> 00:50:52,600
the bedroom furnishings?
972
00:50:52,601 --> 00:50:54,621
Would that mean anything to you?
973
00:50:54,647 --> 00:50:56,257
Maybe.
974
00:50:56,301 --> 00:51:00,174
Okay, I'll paint you a Rembrandt.
975
00:51:00,218 --> 00:51:01,838
Fair enough, Miss Winter?
976
00:51:09,504 --> 00:51:11,054
There's the bed.
977
00:51:11,055 --> 00:51:13,405
It has a canopy over it.
978
00:51:13,406 --> 00:51:14,579
And there's a quilt on top,
979
00:51:14,580 --> 00:51:17,322
It's very frilly.
980
00:51:17,323 --> 00:51:18,931
Then to your right
there's a chair.
981
00:51:18,932 --> 00:51:21,717
That's also Early American.
982
00:51:21,718 --> 00:51:22,891
Okay, Nick, you told your story.
983
00:51:22,892 --> 00:51:23,892
Now let's...
984
00:51:34,208 --> 00:51:35,898
Police officer, emergency.
985
00:51:39,360 --> 00:51:42,650
He's in real
trouble now, Mrs. Dunn.
986
00:51:42,651 --> 00:51:44,087
He didn't do it, Lieutenant,
987
00:51:44,088 --> 00:51:45,611
he told me.
988
00:51:45,654 --> 00:51:46,654
I believe him.
989
00:51:46,655 --> 00:51:48,701
I know you do,
Mrs. Dunn.
990
00:51:48,702 --> 00:51:49,701
But now we've got to find him
991
00:51:49,702 --> 00:51:51,486
so that he can prove it.
992
00:51:51,487 --> 00:51:52,791
If you have any
idea where he's gone,
993
00:51:52,792 --> 00:51:53,879
please try and help us.
994
00:51:53,880 --> 00:51:56,404
I don't know, I don't know.
995
00:51:56,448 --> 00:51:59,218
About this Karen Winters
he said he was with.
996
00:51:59,233 --> 00:52:02,019
She denies even knowing him.
997
00:52:02,020 --> 00:52:03,106
I don't want to make this
998
00:52:03,107 --> 00:52:04,672
any more unpleasant
than it is, but,
999
00:52:04,673 --> 00:52:06,370
did your husband
ever mention her or...
1000
00:52:06,371 --> 00:52:08,286
No.
1001
00:52:08,329 --> 00:52:12,072
No, he didn't.
1002
00:52:12,073 --> 00:52:14,682
I don't know if it means
anything or not, but...
1003
00:52:14,683 --> 00:52:16,554
Anything's liable
to mean something.
1004
00:52:16,555 --> 00:52:18,512
Nick did tell me about
a woman who came in
1005
00:52:18,513 --> 00:52:19,774
to buy a car one day,
1006
00:52:19,775 --> 00:52:21,167
when he worked for Hayman.
1007
00:52:21,168 --> 00:52:23,344
It was an expensive car.
1008
00:52:23,388 --> 00:52:25,433
They drove to the beach.
1009
00:52:25,477 --> 00:52:28,567
He even bought her a drink.
1010
00:52:28,610 --> 00:52:31,135
They went to Jack's Place.
1011
00:52:31,136 --> 00:52:33,875
Did he say who she was,
what she looked like?
1012
00:52:33,876 --> 00:52:38,142
"Like a hard top
convertible," he said.
1013
00:52:38,185 --> 00:52:39,404
That's her.
1014
00:52:48,761 --> 00:52:50,371
Hello, Sam.
1015
00:52:50,415 --> 00:52:54,941
Hello,
Mr. Dunn.
1016
00:53:06,163 --> 00:53:08,823
What are you doing with
the Chrysler, Otto?
1017
00:53:08,824 --> 00:53:11,262
Oh, hello, Mr. Dunn.
1018
00:53:11,263 --> 00:53:12,784
Putting in a new front seat, maybe?
That's right.
1019
00:53:12,785 --> 00:53:13,785
What's the matter, too much
1020
00:53:13,786 --> 00:53:14,916
blood on the other one?
1021
00:53:14,917 --> 00:53:17,224
I got a color blindness
in both eyes.
1022
00:53:17,225 --> 00:53:18,833
How about Smiley,
do you know where he is?
1023
00:53:18,834 --> 00:53:24,231
Right here!
1024
00:53:24,232 --> 00:53:26,580
Heard you took off like
a hopped-up rabbit,
1025
00:53:26,581 --> 00:53:28,540
so I've been expecting you.
1026
00:53:28,541 --> 00:53:30,889
We don't want to keep
Mr. Markel waiting.
1027
00:53:30,890 --> 00:53:32,369
He wants to thank you personally
1028
00:53:32,370 --> 00:53:34,197
for all you done, Nicky-boy.
1029
00:53:34,198 --> 00:53:36,287
You saved his life.
1030
00:53:36,288 --> 00:53:38,418
Might have been very
embarrassing if Davenport
1031
00:53:38,419 --> 00:53:39,985
had been left around
here much longer
1032
00:53:39,986 --> 00:53:42,161
to keep pushing
his nose into things.
1033
00:53:42,162 --> 00:53:44,556
So we had to cut it off.
1034
00:53:44,557 --> 00:53:46,034
Set me up as the pigeon, huh?
1035
00:53:46,035 --> 00:53:48,516
But an honest pigeon, sucker.
1036
00:53:48,517 --> 00:53:49,734
Now we're gonna wrap it up,
1037
00:53:49,735 --> 00:53:52,390
all nice and pretty.
1038
00:53:58,138 --> 00:54:00,658
We're even going to do
the cops a favor.
1039
00:54:00,659 --> 00:54:03,531
Save the state
the expense of a trial.
1040
00:54:03,532 --> 00:54:05,053
They're gonna find
you on the beach,
1041
00:54:05,054 --> 00:54:08,188
with a gun in your hand
and a hole in your head.
1042
00:54:08,232 --> 00:54:09,581
You drive.
1043
00:54:09,624 --> 00:54:10,624
Where to?
1044
00:54:10,625 --> 00:54:12,410
Jack's Place.
1045
00:54:12,453 --> 00:54:14,890
Markel might even buy you a drink.
1046
00:54:14,934 --> 00:54:17,893
And Karen wants
to kiss you goodbye.
1047
00:54:17,937 --> 00:54:20,635
Yeah, real bullets, Nick.
1048
00:54:20,679 --> 00:54:23,421
You can even ask Davenport.
1049
00:54:23,464 --> 00:54:24,813
In!
1050
00:54:48,083 --> 00:54:50,273
Just sit here for a
minute, sucker.
1051
00:54:50,274 --> 00:54:52,114
And wait till they go inside.
1052
00:54:56,367 --> 00:54:57,977
That's not nice.
1053
00:55:01,685 --> 00:55:04,635
All right, now back up
like nothing's happened.
1054
00:55:54,338 --> 00:55:55,426
Hey!
1055
00:56:06,132 --> 00:56:07,132
Where is he?
1056
00:56:07,133 --> 00:56:08,090
Your friend?
1057
00:56:08,091 --> 00:56:09,181
He went that way.
1058
00:56:33,681 --> 00:56:35,061
Fred, stay with them!
1059
00:56:49,610 --> 00:56:51,500
All right, put 'em in the car.
1060
01:00:06,633 --> 01:00:08,592
Thanks, Lieutenant.
1061
01:00:08,593 --> 01:00:10,593
Almost went for a different
kind of ride, huh, Nick?
1062
01:00:10,594 --> 01:00:12,072
Yeah, it started out that way.
1063
01:00:12,073 --> 01:00:13,379
Yeah, I know.
1064
01:00:13,380 --> 01:00:15,249
After a talk with your ex-boss
1065
01:00:15,250 --> 01:00:16,294
and the gal who said she never
1066
01:00:16,295 --> 01:00:17,730
saw you before in her life.
1067
01:00:17,731 --> 01:00:19,819
It's about time
somebody believed me.
1068
01:00:19,820 --> 01:00:21,692
Who said nobody didn't?
1069
01:00:21,693 --> 01:00:23,649
You still got a lot
of explaining to do.
1070
01:00:23,650 --> 01:00:25,521
Put away your rubber
hose, Lieutenant.
1071
01:00:25,522 --> 01:00:27,552
Get out your notebook and pencil.
71269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.