All language subtitles for Bobs Burgers s11e01 Dream a Little Bob of Bob.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,961 ? ? 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,926 Thank you, Linda. Another perfect pour. 3 00:00:25,003 --> 00:00:27,304 Ugh. The phone people keep charging us for a hot spot, 4 00:00:27,380 --> 00:00:29,167 whatever that is. I'm gonna call them. 5 00:00:29,191 --> 00:00:31,266 Definitely. Later. Not-not today. 6 00:00:31,343 --> 00:00:32,912 - May-Maybe next month. - There you go. 7 00:00:32,936 --> 00:00:34,811 20% off an oil change. 8 00:00:34,888 --> 00:00:36,866 We're probably supposed to be getting those. 9 00:00:36,890 --> 00:00:38,034 When was the last time you got one? 10 00:00:38,058 --> 00:00:40,846 Last year? Or, um, maybe the year before? 11 00:00:40,870 --> 00:00:42,870 I mean, definitely since Louise was born. 12 00:00:42,896 --> 00:00:44,257 You really got to stay on those, Bob. 13 00:00:44,281 --> 00:00:45,864 Yeah, I know, Teddy. 14 00:00:45,916 --> 00:00:47,260 Really helps with the lifespan of the car. 15 00:00:47,284 --> 00:00:49,042 Okay, thanks. Yes, I got it. 16 00:00:49,119 --> 00:00:50,838 I do 'em myself. Just takes, like, an hour or two. 17 00:00:50,862 --> 00:00:52,765 Three, three and a half if you're buzzed. 18 00:00:52,789 --> 00:00:55,048 - You should do it yourself. - I'm just not good 19 00:00:55,125 --> 00:00:57,050 at that "being responsible" stuff. 20 00:00:57,127 --> 00:00:58,697 You're good at some of that stuff. 21 00:00:58,721 --> 00:01:00,721 Didn't you reset our clock the other day? 22 00:01:00,797 --> 00:01:02,723 - After the power went out? - That was you. 23 00:01:02,799 --> 00:01:05,300 Oh, right. You just wanted to not use that clock anymore. 24 00:01:05,377 --> 00:01:07,844 Well, concrete's probably dry at Mr. Fischoeder's. 25 00:01:07,921 --> 00:01:10,208 I'm putting a basketball hoop in his bathroom 26 00:01:10,232 --> 00:01:12,210 and a toilet on his basketball court. 27 00:01:12,234 --> 00:01:13,808 That guy's life, huh? 28 00:01:13,885 --> 00:01:14,954 - See you later. - Okay, bye. 29 00:01:14,978 --> 00:01:15,881 - Hey, guys. - Hello. 30 00:01:15,905 --> 00:01:17,048 - Hey, Teddy. - Theodore. 31 00:01:17,072 --> 00:01:18,550 Hey, kids. How was school? 32 00:01:18,574 --> 00:01:19,981 Don't worry about it. 33 00:01:20,058 --> 00:01:21,702 It was about four hours too long and a little talky. 34 00:01:21,726 --> 00:01:23,129 Hey, remember how I wanted to volunteer 35 00:01:23,153 --> 00:01:24,723 at the animal hospital and read to animals? 36 00:01:24,747 --> 00:01:26,892 I don't think that's what volunteers do. 37 00:01:26,916 --> 00:01:28,134 Animals don't have thumbs, Louise. 38 00:01:28,158 --> 00:01:29,838 They, uh, can't turn the pages. 39 00:01:29,901 --> 00:01:31,229 Anyway, so, you know how I need 40 00:01:31,253 --> 00:01:33,047 my birth certificate for the application? 41 00:01:33,071 --> 00:01:35,066 Well, it's due tomorrow. Do you guys know where that is? 42 00:01:35,090 --> 00:01:37,257 I do. Uh, I know where your birth certificate is, 43 00:01:37,334 --> 00:01:41,428 because I very responsibly put it in a very safe place. 44 00:01:41,505 --> 00:01:42,982 - Okay. - In a safe. 45 00:01:43,006 --> 00:01:44,765 - A little fire safe. - Cool. 46 00:01:44,841 --> 00:01:46,912 There's lots of other important documents in there 47 00:01:46,936 --> 00:01:48,885 that I'm responsibly keeping safe. 48 00:01:48,962 --> 00:01:50,749 Does toilet paper count as important papers? 49 00:01:50,773 --> 00:01:52,055 If so, we're rich. 50 00:01:52,132 --> 00:01:53,919 Oh, God. I forgot to buy toilet paper. 51 00:01:53,943 --> 00:01:56,922 At least there's one thing I put in the right place. 52 00:01:56,946 --> 00:01:59,090 Oh, come on. Where's the key? 53 00:01:59,114 --> 00:02:01,949 Where's the key? The freakin' key! 54 00:02:02,025 --> 00:02:04,192 ? Bus too slow, I wanna take a boat ? 55 00:02:04,269 --> 00:02:06,736 ? Boat too wet, I wanna take a jet ? 56 00:02:06,813 --> 00:02:08,457 ? Jet killed a bird, I wanna take a herd ? 57 00:02:08,481 --> 00:02:10,031 ? Of sheep to the meadow ? 58 00:02:10,108 --> 00:02:12,345 ? Say hello to the fellow making yellow on a cello ? 59 00:02:12,369 --> 00:02:14,703 ? Cello's too wet, so we get a clarinet ? 60 00:02:14,779 --> 00:02:16,942 ? Clarinet's too reedy, so we went to Ally Sheedy ? 61 00:02:16,966 --> 00:02:19,374 ? Ally Sheedy's too busy, so we got her sister Lizzie ? 62 00:02:19,451 --> 00:02:20,779 - ? Lizzie Sheedy likes to cuss ? 63 00:02:20,803 --> 00:02:22,355 ? When she's driving on the bus ? 64 00:02:22,379 --> 00:02:24,713 ? These are the words she likes to say ? 65 00:02:24,789 --> 00:02:26,807 ? Crotch, dingle, crap, boob ? 66 00:02:26,883 --> 00:02:29,120 ? Fart, nips, tips, double dips ? 67 00:02:29,144 --> 00:02:31,553 ? And that's why we drove off the cliff. ? 68 00:02:31,629 --> 00:02:33,366 Man, how are you guys even doing that? 69 00:02:33,390 --> 00:02:34,793 Oh, I love it! 70 00:02:34,817 --> 00:02:36,569 But that's not how we used to do it. 71 00:02:36,593 --> 00:02:38,279 Gene, do it with me. I'll show you how. 72 00:02:38,303 --> 00:02:40,799 ? Welcome to the offices of chicken legs and sausages ? 73 00:02:40,823 --> 00:02:42,143 ? We're going to the zoo today ? 74 00:02:42,216 --> 00:02:43,693 ? We're gonna eat some ostriches ? 75 00:02:43,717 --> 00:02:46,159 ? Oh, they left? Well, that's for the best ? 76 00:02:46,236 --> 00:02:48,974 ? But while we're here, let's go get a beer ? 77 00:02:48,998 --> 00:02:51,810 ? Oh, they don't have booze? Then how about a cruise? ? 78 00:02:51,834 --> 00:02:54,784 ? These are the things they have on the boat ? 79 00:02:54,861 --> 00:02:57,315 ? Checkers, cribbage, lettuce, spinach ? 80 00:02:57,339 --> 00:02:59,985 ? Slots, cots, garlic knots ? 81 00:03:00,009 --> 00:03:02,676 ? And now we sink into the sea. ? 82 00:03:02,753 --> 00:03:05,211 - I don't understand how you can do 83 00:03:05,288 --> 00:03:06,733 the clapping and the talking at the same time. 84 00:03:06,757 --> 00:03:08,923 - We can teach you, Tina. - You can? 85 00:03:09,000 --> 00:03:10,996 Sure! My cousin Valerie could do it, 86 00:03:11,020 --> 00:03:12,969 and she only had one arm. She still does. 87 00:03:14,380 --> 00:03:16,075 - Bob's Burgers. - Lin, it's me. 88 00:03:16,099 --> 00:03:17,526 - I-I need your help. - Where are you? 89 00:03:17,550 --> 00:03:18,652 Under the bed. 90 00:03:18,676 --> 00:03:20,246 Do you know where the key to the safe is? 91 00:03:20,270 --> 00:03:22,310 No, I have no idea. How's it look under the bed? 92 00:03:22,347 --> 00:03:23,750 - Gross. - I bet. 93 00:03:23,774 --> 00:03:25,326 Will you ask the kids if they've seen it? 94 00:03:25,350 --> 00:03:27,086 Kids, have you seen the key to the safe? 95 00:03:27,110 --> 00:03:29,391 - No. Did you ask Dad? - He seemed to be on top of it. 96 00:03:29,446 --> 00:03:31,016 - I'm on the phone with him. - Tell him I say hi. 97 00:03:31,040 --> 00:03:32,822 - Tina says hi. - Hi, Tina. 98 00:03:32,899 --> 00:03:34,260 - Dad says hi back. - Aw. 99 00:03:34,284 --> 00:03:35,709 Ask Dad if he thinks I'm ready 100 00:03:35,786 --> 00:03:37,827 to start sharing underwear with him. 101 00:03:37,904 --> 00:03:39,454 - Oof! - Dad, you got this. 102 00:03:39,531 --> 00:03:41,383 Bob, I think Louise is coming upstairs 103 00:03:41,407 --> 00:03:42,843 to jump on the bed and squish you. 104 00:03:42,867 --> 00:03:45,126 Yeah, she did it. It's really fun. And helpful. 105 00:03:45,203 --> 00:03:47,032 - Uh, I'm gonna hang up, Lin. - Okay. 106 00:03:47,056 --> 00:03:49,367 Let's hang up at the same time. Oh, you hung up. 107 00:03:49,391 --> 00:03:51,007 So, just looking everywhere, huh? 108 00:03:51,084 --> 00:03:52,634 Uh-huh. I know I bought the safe, 109 00:03:52,710 --> 00:03:53,930 and the key came with the safe. 110 00:03:53,954 --> 00:03:55,845 And I put the important stuff in the safe. 111 00:03:55,922 --> 00:03:58,431 Closed the safe. Took the key. And then I... 112 00:03:58,508 --> 00:03:59,786 - Threw it? - No. 113 00:03:59,810 --> 00:04:01,880 Oh! And then I wanted to put the key 114 00:04:01,904 --> 00:04:03,739 on my keychain to be responsible, 115 00:04:03,763 --> 00:04:05,980 but I realized I left my keys in the car. 116 00:04:06,057 --> 00:04:07,910 That way your car's just ready to go. 117 00:04:07,934 --> 00:04:10,151 So, I went out to the car to look for my keys, 118 00:04:10,228 --> 00:04:12,079 and then, uh, Hugo walked by. 119 00:04:12,155 --> 00:04:14,823 So I ducked down so I wouldn't have to talk to him. 120 00:04:14,899 --> 00:04:16,119 - So brave. - But then he saw me, 121 00:04:16,143 --> 00:04:18,212 so I, uh, I pretended to be on a phone call. 122 00:04:18,236 --> 00:04:21,329 Hands-free, even though our car doesn't have that. 123 00:04:21,406 --> 00:04:23,017 So, should we maybe look in the car? 124 00:04:23,041 --> 00:04:24,091 No, I get carsick. 125 00:04:24,167 --> 00:04:27,168 - But it wouldn't be mov... - Bye-bye. 126 00:04:27,245 --> 00:04:28,837 It's got to be in here. 127 00:04:28,913 --> 00:04:30,931 Oh, God. 128 00:04:31,007 --> 00:04:33,341 Right. That doesn't open anymore. 129 00:04:33,418 --> 00:04:35,844 It's so hard to bend. 130 00:04:35,920 --> 00:04:37,846 What a mess. I'm a monster. 131 00:04:37,922 --> 00:04:39,389 Oh, there you are, 132 00:04:39,465 --> 00:04:41,160 screwdriver that I've rebought a bunch of times 133 00:04:41,184 --> 00:04:42,945 'cause I didn't know where you were. 134 00:04:42,969 --> 00:04:44,853 Jury duty summons. Perfect. 135 00:04:44,929 --> 00:04:46,949 I wish I knew you were there since I'm a fugitive now, 136 00:04:46,973 --> 00:04:48,426 I guess. Yep, there are the ants. 137 00:04:48,450 --> 00:04:50,859 You guys are still here. H-How can I live like this? 138 00:04:50,935 --> 00:04:52,786 Ow! My back! Seizing up! 139 00:04:52,863 --> 00:04:55,864 Aah! Ow! 140 00:04:55,940 --> 00:04:58,792 - Hi. How are you? - I'm fine. You okay? 141 00:04:58,869 --> 00:05:01,106 Yeah, yeah. Couldn't be happier. 142 00:05:01,130 --> 00:05:03,037 All right. 143 00:05:03,114 --> 00:05:05,248 Okay, if I... If I lay like this... 144 00:05:06,877 --> 00:05:08,209 This feels better. 145 00:05:08,286 --> 00:05:10,211 This is gonna fix itself, and then I... 146 00:05:10,288 --> 00:05:11,974 and then I'll look for the keys some more. 147 00:05:11,998 --> 00:05:13,838 Oh, lying down reminds me that I'm tired. 148 00:05:13,884 --> 00:05:15,383 I'm always tired. 149 00:05:15,460 --> 00:05:16,788 Just gonna close my eyes for a minute. 150 00:05:16,812 --> 00:05:19,290 But I'm not gonna fall asleep. 151 00:05:19,314 --> 00:05:21,764 Oh, God. I fell asleep. What time is it? 152 00:05:21,841 --> 00:05:24,893 Where am I? Am I dreaming? 153 00:05:24,969 --> 00:05:27,154 Am I tiny? I think I might be tiny. 154 00:05:27,230 --> 00:05:29,063 Pens. Maps. 155 00:05:29,140 --> 00:05:31,107 Am I in my glove compartment? 156 00:05:31,184 --> 00:05:33,910 Wow, that insurance is very expired. 157 00:05:39,409 --> 00:05:42,994 Okay, either I'm actually tiny and I'm in my glove compartment 158 00:05:43,046 --> 00:05:44,787 and I should maybe be a superhero, 159 00:05:44,864 --> 00:05:48,653 or I'm dreaming, because I'm a sleepy, middle-aged man, 160 00:05:48,677 --> 00:05:49,509 and I fall asleep a lot. 161 00:05:49,586 --> 00:05:51,252 If you're dreaming, 162 00:05:51,329 --> 00:05:53,065 - then am I dreaming? - Who said that? 163 00:05:53,089 --> 00:05:55,256 Me! Rubber Band Squeezy Ball. 164 00:05:55,333 --> 00:05:57,213 What's it been? Like, seven years? 165 00:05:57,260 --> 00:05:59,469 Pr-Probably, yeah. I'm sorry 166 00:05:59,545 --> 00:06:01,741 about the glove compartment not opening, Squeezy Ball. 167 00:06:01,765 --> 00:06:03,640 Yeah, it's like a tomb in here. 168 00:06:03,716 --> 00:06:06,309 Man, we used to have some good times, huh? 169 00:06:06,386 --> 00:06:08,339 You would find a rubber band every once in a while 170 00:06:08,363 --> 00:06:10,271 and then add it on to me. 171 00:06:10,348 --> 00:06:11,828 Yeah. 172 00:06:11,891 --> 00:06:13,827 And you'd squeeze me while you were driving. 173 00:06:13,851 --> 00:06:15,847 That was, um, that was our thing. 174 00:06:15,871 --> 00:06:17,831 And you'd come up with ideas, right? 175 00:06:17,855 --> 00:06:19,155 Ideas for burgers and stuff. 176 00:06:19,232 --> 00:06:21,019 I-I-I... I guess I would. 177 00:06:21,043 --> 00:06:24,786 Ah, man, your restaurant must be so successful by now. 178 00:06:24,862 --> 00:06:27,025 What? Oh. No. I mean, we're open. 179 00:06:27,049 --> 00:06:29,666 Hey, um, have you seen a little key? 180 00:06:29,742 --> 00:06:31,437 It's really small. It's, like, uh... 181 00:06:31,461 --> 00:06:34,721 Oh. I mean, it was small. It-It's about this big? 182 00:06:34,798 --> 00:06:36,839 - It's for our safe. - You got a safe? 183 00:06:36,916 --> 00:06:39,370 Look at you! For all your restaurant money? 184 00:06:39,394 --> 00:06:42,729 No, it's for, um, uh, important papers. 185 00:06:42,806 --> 00:06:45,848 Wow. I know someone that has important papers! 186 00:06:45,925 --> 00:06:47,850 I've missed you, Squeezy. 187 00:06:47,927 --> 00:06:50,144 I don't know about your key, 188 00:06:50,221 --> 00:06:52,689 but you know who might be able to help? Tape! 189 00:06:52,765 --> 00:06:55,720 - Tape? - Yeah. Your old self-help tape, 190 00:06:55,744 --> 00:06:59,487 How to Become a Strategenius. 191 00:06:59,564 --> 00:07:01,322 Oh, right. I started listening to that 192 00:07:01,399 --> 00:07:03,252 for a little bit a long time ago. 193 00:07:03,276 --> 00:07:04,993 Not as much as I should have. 194 00:07:05,069 --> 00:07:07,161 But I think I saw it under the front seat 195 00:07:07,238 --> 00:07:09,497 before I fell asleep. How do we get out of here? 196 00:07:09,574 --> 00:07:11,736 What if we squeeze out? 197 00:07:11,760 --> 00:07:13,312 Get it? Squeeze? 198 00:07:13,336 --> 00:07:15,336 Yeah. Yeah, I-I get it. 199 00:07:15,413 --> 00:07:17,297 Am I still your best friend, Bob? 200 00:07:17,373 --> 00:07:19,349 I guess, yes. 201 00:07:20,510 --> 00:07:22,769 All done with Fischoeder's basketball court toilet. 202 00:07:22,846 --> 00:07:24,323 Wait, did I hook it up to the sewer line? 203 00:07:24,347 --> 00:07:26,606 - Eh, let's say I did. - Hoops and poops. 204 00:07:26,683 --> 00:07:29,559 Okay, again. ? Bus too slow, I wanna take a boat. ? 205 00:07:29,635 --> 00:07:31,405 No, you're-you're supposed to hit your butt on that. 206 00:07:31,429 --> 00:07:33,758 - I am? - Yeah. Not the elbow, the butt. 207 00:07:33,782 --> 00:07:35,702 Hey, I know that game. But I learned it 208 00:07:35,767 --> 00:07:37,595 a different way. D-Do it with me. 209 00:07:37,619 --> 00:07:39,338 ? There's Father Gregory up in the rectory ? 210 00:07:39,362 --> 00:07:41,863 ? There's Sister Eleanor going to the liquor store ? 211 00:07:41,939 --> 00:07:44,251 ? There's all the altar boys playing dice and making noise ? 212 00:07:44,275 --> 00:07:46,012 ? How many combinations did they roll? ? 213 00:07:46,036 --> 00:07:47,772 ? A one and a one ? 214 00:07:47,796 --> 00:07:50,038 ? And a one and a two and a one and a three ? 215 00:07:50,114 --> 00:07:52,234 ? And a one and a four and a one and a five ? 216 00:07:52,283 --> 00:07:54,053 -? And a one. ? -Teddy, Teddy, we get it. We get it. 217 00:07:54,077 --> 00:07:55,429 Yeah, you don't know where this is going. 218 00:07:55,453 --> 00:07:57,920 ? A one and a six, a two and a one... ? 219 00:07:57,997 --> 00:07:59,450 So everyone can do this except me? 220 00:07:59,474 --> 00:08:02,342 - Is that what's going on? - Aw, who wants a hug? 221 00:08:02,418 --> 00:08:03,955 That's not a pity hug? 222 00:08:05,981 --> 00:08:07,458 Ha! We're out. 223 00:08:07,482 --> 00:08:08,815 Whoa. 224 00:08:08,892 --> 00:08:11,100 Uh, this feels dangerous. 225 00:08:11,177 --> 00:08:13,257 It does, doesn't it? So, you're dreaming, 226 00:08:13,304 --> 00:08:14,948 but if you find the key in your dream, 227 00:08:14,972 --> 00:08:16,397 you'll find it in real life? 228 00:08:16,474 --> 00:08:18,158 I-I don't know. Maybe. 229 00:08:18,234 --> 00:08:21,235 And if you die in here, you'll die in real life? 230 00:08:21,312 --> 00:08:23,780 I mean, I hope not. What's all this? 231 00:08:23,856 --> 00:08:26,908 - Vent ducts. Electrical chassis. - That's great detail. 232 00:08:26,984 --> 00:08:28,479 It's probably not correct since I'm dreaming this 233 00:08:28,503 --> 00:08:29,963 and I don't know anything about cars. 234 00:08:29,987 --> 00:08:31,547 No crap you don't! 235 00:08:31,581 --> 00:08:33,008 - Who's that? - That's the engine. 236 00:08:33,032 --> 00:08:34,319 He sounds mad. 237 00:08:34,343 --> 00:08:35,728 Hey, true or false? 238 00:08:35,752 --> 00:08:37,322 Cars need their oil changed. 239 00:08:37,346 --> 00:08:38,823 - True. - Don't tell him! 240 00:08:38,847 --> 00:08:40,421 No, I know. Uh, I'm so sorry, 241 00:08:40,498 --> 00:08:43,091 engine. Uh, I-I should be a lot better about that. 242 00:08:43,167 --> 00:08:44,996 Every 3,000 miles, dipstick! 243 00:08:45,020 --> 00:08:46,928 Hey, don't drag me into this. 244 00:08:47,004 --> 00:08:49,358 You got to change your brake pads, too, man. 245 00:08:49,382 --> 00:08:51,169 Are you not hearing me squeak? 246 00:08:51,193 --> 00:08:52,503 I-I know, everyone. 247 00:08:52,527 --> 00:08:54,477 I-I'm not good at maintaining things 248 00:08:54,554 --> 00:08:56,104 or, or knowing how to do 249 00:08:56,180 --> 00:08:56,979 the things I should know how to do. 250 00:08:57,056 --> 00:08:58,347 Uh, but I'm trying. 251 00:08:58,425 --> 00:09:01,201 I-I put the kids' birth certificates in a safe. 252 00:09:01,277 --> 00:09:03,923 - Ooh-la-la. - Ooh, big man with the safe, huh? 253 00:09:03,947 --> 00:09:06,155 Okay, we got to go. We-we have a thing. 254 00:09:06,232 --> 00:09:07,852 Bye. Come on. 255 00:09:07,876 --> 00:09:10,521 Disgusting! 256 00:09:10,545 --> 00:09:12,172 Okay, we'll take this nice and slow. 257 00:09:12,196 --> 00:09:13,380 You can do this, Tina. 258 00:09:13,456 --> 00:09:15,026 Tell your hands if they get this right, 259 00:09:15,050 --> 00:09:16,958 you're taking 'em out for ice cream. 260 00:09:17,034 --> 00:09:18,863 - It's weird that she can't do it, right? - Yeah, I know. 261 00:09:18,887 --> 00:09:20,767 - What'd you say? - Everyone knows. Uh, nothing. 262 00:09:20,797 --> 00:09:23,297 Focus on me. All right, just the hand movements, okay? 263 00:09:23,374 --> 00:09:25,203 Here we go. Front of hands, back of hands... 264 00:09:25,227 --> 00:09:26,895 Whoa, whoa, whoa. Whoa. Too fast. 265 00:09:26,919 --> 00:09:28,728 Front of hands... 266 00:09:28,805 --> 00:09:30,875 Are you driving to the hospital, Louise? Stop speeding. 267 00:09:30,899 --> 00:09:34,976 Front of hands... 268 00:09:35,052 --> 00:09:36,903 - Slower. - Back... 269 00:09:36,980 --> 00:09:39,384 of... hands. 270 00:09:39,408 --> 00:09:40,648 Easy. 271 00:09:40,725 --> 00:09:42,984 Now you clap... 272 00:09:43,060 --> 00:09:44,222 Half that speed. 273 00:09:44,246 --> 00:09:46,821 And cross... 274 00:09:46,898 --> 00:09:48,823 - Slower. - ...your... 275 00:09:48,900 --> 00:09:49,918 Dear Lord. 276 00:09:49,942 --> 00:09:52,535 Cross your... Tina, cross your... 277 00:09:52,612 --> 00:09:54,256 This is ruining my memory of childhood. 278 00:09:54,280 --> 00:09:56,339 You're making Mommy sad, Tina. 279 00:09:58,927 --> 00:10:00,387 - Ow! - Whee! 280 00:10:00,411 --> 00:10:02,762 - Oh, my back. - Your back hurts in your dream? 281 00:10:02,839 --> 00:10:04,764 I mean, once you have back problems, 282 00:10:04,841 --> 00:10:06,318 you kinda always have back problems. 283 00:10:06,342 --> 00:10:08,437 I love the fact that you're a millionaire 284 00:10:08,461 --> 00:10:10,052 but your car looks like crap. 285 00:10:10,129 --> 00:10:12,083 You know, you can tell a lot about a person 286 00:10:12,107 --> 00:10:13,848 by how they keep their car. 287 00:10:13,925 --> 00:10:15,349 Hi, I'm Tape. 288 00:10:15,426 --> 00:10:18,895 How to Become a Strategenius. 289 00:10:18,971 --> 00:10:20,855 Oh, hey. We were looking for you. 290 00:10:20,932 --> 00:10:22,732 - I'm a big fan. - I'm-I'm Bob. 291 00:10:22,808 --> 00:10:24,095 Uh, I don't know if you remember me. 292 00:10:24,119 --> 00:10:26,736 I-I didn't listen to much of you. 293 00:10:26,812 --> 00:10:28,433 Why would I remember the guy who bought me, 294 00:10:28,457 --> 00:10:30,623 listened to three minutes of me, and then left me 295 00:10:30,700 --> 00:10:32,460 on the dirtiest floor in the world? 296 00:10:32,485 --> 00:10:34,272 I haven't been thinking about you at all. 297 00:10:34,296 --> 00:10:36,579 - Oh, I'm sor... - And that's an example 298 00:10:36,656 --> 00:10:39,207 of passive-aggressive behavior, which is not helpful. 299 00:10:39,283 --> 00:10:42,113 We cover that in chapter nine, which I guess you'll never hear. 300 00:10:42,137 --> 00:10:44,137 That's not passive-aggressive, what I just said. 301 00:10:44,214 --> 00:10:45,858 I really think you'll never hear it. 302 00:10:45,882 --> 00:10:46,806 Bob's a millionaire. 303 00:10:46,883 --> 00:10:48,101 Uh, I-I... No, I'm... 304 00:10:48,125 --> 00:10:50,259 I'm not. Uh, hey, I-I need your help. 305 00:10:50,336 --> 00:10:51,552 Yes. Yes, you do. 306 00:10:51,629 --> 00:10:54,722 Right. In general but also with finding a key. 307 00:10:54,799 --> 00:10:55,815 A silver key. 308 00:10:55,892 --> 00:10:57,128 Bob, I don't know where the key is. 309 00:10:57,152 --> 00:10:58,987 But to be effective in this situation, 310 00:10:59,011 --> 00:11:00,987 you'll need to energize, synthesize, 311 00:11:01,064 --> 00:11:02,438 then synergize. 312 00:11:02,515 --> 00:11:04,398 Um, I know what one of those is. 313 00:11:04,475 --> 00:11:05,775 But what-what do I do? 314 00:11:05,851 --> 00:11:07,735 Divide the car into quadrants, 315 00:11:07,812 --> 00:11:09,111 so you have attainable goals. 316 00:11:09,188 --> 00:11:10,738 I'm still not following. 317 00:11:10,815 --> 00:11:11,959 You got to look under the seat. 318 00:11:11,983 --> 00:11:13,335 That's what I was doing when I hurt my back. 319 00:11:13,359 --> 00:11:15,054 - Of course you did. - Yeah, I'm, uh... 320 00:11:15,078 --> 00:11:16,147 I'm-I'm not in good shape. 321 00:11:16,171 --> 00:11:18,412 Wow, really? That's crazy. 322 00:11:18,489 --> 00:11:20,840 You were in such good shape when you bought me. 323 00:11:20,917 --> 00:11:22,987 Oh, by the way, there's a bunch of ants coming towards us. 324 00:11:23,011 --> 00:11:24,460 Oh, God. Ants! 325 00:11:25,496 --> 00:11:27,129 I'm small, so they're... huge. 326 00:11:27,206 --> 00:11:29,131 And organized. And strong. 327 00:11:29,208 --> 00:11:31,829 - Plus, these guys are hungry. - How can you tell? 328 00:11:31,853 --> 00:11:33,998 Don't you think they have "let's eat those guys" face? 329 00:11:34,022 --> 00:11:36,264 They do. They totally do. 330 00:11:39,936 --> 00:11:41,672 So, Bob, priority level one to five, 331 00:11:41,696 --> 00:11:43,674 - where does staying alive rate? - Oh, uh, five. 332 00:11:43,698 --> 00:11:46,032 - One is the most. - Oh, sorry. Then one. 333 00:11:46,109 --> 00:11:48,985 Uh, uh, staying alive is very important to me right now. 334 00:11:49,061 --> 00:11:51,182 All right, I was worried when you said five, to be honest. 335 00:11:51,206 --> 00:11:53,166 -Me, too. -Well, I got confused by your system, 336 00:11:53,190 --> 00:11:55,283 because it's the oppo... I... Whatever. 337 00:11:55,359 --> 00:11:57,429 -Wh-What should we do here? -Now that I know our goal is to stay alive, 338 00:11:57,453 --> 00:12:00,880 let's assess our options and make an action plan. 339 00:12:00,957 --> 00:12:03,457 I love that. Action plan sounds great right now. 340 00:12:03,534 --> 00:12:05,029 Want to squeeze me for ideas, Bob? 341 00:12:05,053 --> 00:12:07,720 Uh, Squeezy, I feel like Tape's got a good handle on things. 342 00:12:07,797 --> 00:12:10,317 - Right, Tape? - Life doesn't give you handles, Bob. 343 00:12:10,374 --> 00:12:12,203 You have to install them yourself. 344 00:12:12,227 --> 00:12:13,827 See that pencil? Grab it. 345 00:12:13,878 --> 00:12:15,011 Okay. Um... 346 00:12:15,087 --> 00:12:16,971 I-I got it. 347 00:12:17,048 --> 00:12:18,450 Bob, stick it through my right eye 348 00:12:18,474 --> 00:12:20,378 and then hold on for dear life. 349 00:12:20,402 --> 00:12:21,954 Your eye? Won't that hurt? 350 00:12:21,978 --> 00:12:23,030 No, it'll feel good. 351 00:12:23,054 --> 00:12:24,645 Just do it! Now! 352 00:12:24,722 --> 00:12:25,775 - Uh... - Does "now" 353 00:12:25,799 --> 00:12:28,024 not mean the same thing to you or...? 354 00:12:28,100 --> 00:12:29,025 Okay, okay! 355 00:12:29,101 --> 00:12:30,910 Sorry. 356 00:12:30,987 --> 00:12:33,863 Being organized means never having to say you're sorry. 357 00:12:33,939 --> 00:12:34,956 Hyah! 358 00:12:36,084 --> 00:12:37,728 Whoa...! 359 00:12:37,752 --> 00:12:40,920 Hang on! If you have enough upper body strength! 360 00:12:40,997 --> 00:12:42,797 Which it doesn't look like you do! 361 00:12:43,925 --> 00:12:45,174 Hyah! 362 00:12:45,927 --> 00:12:48,044 Bob, you need to lick this cough drop. 363 00:12:48,120 --> 00:12:50,408 - What? - You're the only one here with saliva. 364 00:12:50,432 --> 00:12:54,008 You need to lick the old cough drop to reactivate the flavors. 365 00:12:54,085 --> 00:12:55,321 - Seriously? - Yes! 366 00:12:55,345 --> 00:12:57,178 Lick now! All over! 367 00:12:57,254 --> 00:12:59,180 The tape is very wise, Bob! 368 00:12:59,256 --> 00:13:00,890 Lick the cough drop! 369 00:13:00,966 --> 00:13:03,225 Oh, God, the ants are climbing up. 370 00:13:05,021 --> 00:13:06,090 It's so dusty. 371 00:13:06,114 --> 00:13:07,407 Get it all... All over! 372 00:13:07,431 --> 00:13:08,990 Get the whole thing moist! 373 00:13:10,285 --> 00:13:12,068 Thath's all I have! Thorry! 374 00:13:12,144 --> 00:13:13,097 Ugh. Fine. 375 00:13:13,121 --> 00:13:14,871 Suck on this, ants. 376 00:13:17,274 --> 00:13:18,327 Ha! 377 00:13:18,351 --> 00:13:20,242 It's working! The ants are going away! 378 00:13:20,319 --> 00:13:21,330 Whoo-hoo! 379 00:13:21,354 --> 00:13:23,774 Hey, uh, did anyone get that on... 380 00:13:23,798 --> 00:13:25,465 tape? 381 00:13:25,541 --> 00:13:27,133 ? Bus too slow ? Again. 382 00:13:27,210 --> 00:13:28,918 ? Bus too slow. ? 383 00:13:28,994 --> 00:13:29,802 Again. 384 00:13:29,879 --> 00:13:30,970 Hello, burger people. 385 00:13:31,047 --> 00:13:33,255 It's half past rent o'clock... Oh. 386 00:13:33,332 --> 00:13:34,360 Are you doing the handsy damsel? 387 00:13:34,384 --> 00:13:36,144 Mr. Fischoeder, you know it, too? 388 00:13:36,168 --> 00:13:37,677 Sure! It's been about 60 years. 389 00:13:37,753 --> 00:13:39,865 - Let me see if I remember. - It's not gonna be easy. 390 00:13:39,889 --> 00:13:41,867 -? Theodore Roosevelt made himself a turkey melt ? -Seriously? 391 00:13:41,891 --> 00:13:43,316 ? Shared it with a bear ? 392 00:13:43,393 --> 00:13:45,020 ? And then he told him how he really felt ? 393 00:13:45,044 --> 00:13:48,104 ? Made himself a daiquiri, drank it in a factory ? 394 00:13:48,180 --> 00:13:50,968 ? How many people died in the fire? ? 395 00:13:50,992 --> 00:13:52,900 ? One, ten, 30. ? 396 00:13:52,977 --> 00:13:54,996 That's the best .version. That's coming to school. 397 00:13:55,020 --> 00:13:56,456 Everyone's gonna be doing this tomorrow. 398 00:13:56,480 --> 00:13:58,142 Not everyone. 399 00:13:58,166 --> 00:14:00,144 Whew! That was a close one. 400 00:14:00,168 --> 00:14:02,647 - Yeah. Nice job, Tape. - Very nice job. 401 00:14:02,671 --> 00:14:04,982 Oh, hey, cool jury duty summons you never responded to. 402 00:14:05,006 --> 00:14:07,623 Yep. That's not just "not sticking to my plans." 403 00:14:07,700 --> 00:14:09,750 That's losing the mail. 404 00:14:09,827 --> 00:14:11,179 And-and what are all these little notes, Bob? 405 00:14:11,203 --> 00:14:13,491 They look like a bunch of lost to-do lists. 406 00:14:13,515 --> 00:14:16,160 Is the first item on every list "lose list"? 407 00:14:16,184 --> 00:14:17,684 Yes, I know, I know. 408 00:14:17,760 --> 00:14:19,521 There-There's too many things to do. 409 00:14:19,545 --> 00:14:21,688 As a person. How does anyone do anything? 410 00:14:21,764 --> 00:14:23,097 And-and bathe? 411 00:14:23,174 --> 00:14:25,266 Hey, you're bathing? I couldn't tell. 412 00:14:25,342 --> 00:14:27,143 Good for you, Bob. 413 00:14:27,219 --> 00:14:28,644 Someone else could've bought me. 414 00:14:28,721 --> 00:14:31,364 I could be in someone's DeLorean right now. 415 00:14:31,441 --> 00:14:34,150 Okay. All right. Tina, take my spot when you're ready, okay? 416 00:14:34,226 --> 00:14:35,985 - Just jump right in. Here we go. - Okay. 417 00:14:38,022 --> 00:14:39,872 Uh... 418 00:14:42,043 --> 00:14:43,993 ? Well, that's for the best. ? 419 00:14:44,069 --> 00:14:45,712 Now switch up partners 420 00:14:45,747 --> 00:14:47,288 - and triple time. - Aah! 421 00:14:47,364 --> 00:14:49,165 I hope we find the key soon. 422 00:14:49,241 --> 00:14:51,103 It feels like we've walked a really long way, 423 00:14:51,127 --> 00:14:52,835 and my tiny feet really hurt. 424 00:14:52,912 --> 00:14:54,106 You know, physical health is a gift 425 00:14:54,130 --> 00:14:55,963 you give yourself every day. 426 00:14:56,040 --> 00:14:59,203 Or, in your case, maybe, like, twice in your 20s? 427 00:14:59,227 --> 00:15:00,779 Uh, that's pretty generous, actually. 428 00:15:00,803 --> 00:15:03,207 I-I-I don't take care of myself. 429 00:15:03,231 --> 00:15:05,848 But I-I was thinking about doing it sometime. 430 00:15:05,925 --> 00:15:07,378 Yeah, you're gonna be really buff someday. 431 00:15:07,402 --> 00:15:09,046 I can't wait to see that. 432 00:15:09,070 --> 00:15:11,215 Anyone else notice the air 433 00:15:11,239 --> 00:15:13,384 getting a little electricity-y? 434 00:15:13,408 --> 00:15:14,885 Whoa. 435 00:15:14,909 --> 00:15:17,118 ? ? 436 00:15:18,437 --> 00:15:21,058 - Okay, that seems bad. - What is it? 437 00:15:21,082 --> 00:15:22,801 It's like all the stuff I should be better about, 438 00:15:22,825 --> 00:15:24,867 that I left on the floor of my car, 439 00:15:24,944 --> 00:15:26,230 formed a monster? 440 00:15:26,254 --> 00:15:28,287 And it seems to be very electrical. 441 00:15:28,364 --> 00:15:31,499 I guess that's how my brain thinks car... power works? 442 00:15:31,575 --> 00:15:33,479 I-I really don't know what I'm talking about. 443 00:15:33,503 --> 00:15:35,094 Maybe it's my shame? 444 00:15:35,171 --> 00:15:36,171 Shame-tricity. 445 00:15:36,247 --> 00:15:37,766 Your shame is so strong. 446 00:15:37,790 --> 00:15:39,381 Yeah. It's very strong right now. 447 00:15:39,458 --> 00:15:41,061 Wait. Look. 448 00:15:41,085 --> 00:15:42,718 It's the key to the safe! 449 00:15:42,795 --> 00:15:44,435 Oh, great! Not it to get it. 450 00:15:44,463 --> 00:15:47,014 So, um, Tape, can you do some cool tape stuff to it? 451 00:15:47,091 --> 00:15:49,225 Snag the key? Then lift us out of here? 452 00:15:49,301 --> 00:15:52,853 Stand back, guys. This is where preparation meets opportunity. 453 00:15:52,930 --> 00:15:55,281 And I am prepared to nail this. 454 00:15:55,358 --> 00:15:57,261 Here we go! 455 00:15:58,453 --> 00:16:00,244 Yeah, you're on your own, Bob. 456 00:16:05,109 --> 00:16:06,992 Tape, you can do it. 457 00:16:07,069 --> 00:16:08,463 We need you, man. 458 00:16:08,487 --> 00:16:10,182 I-I can't pump up a self-help tape. 459 00:16:10,206 --> 00:16:12,632 That's-that's your job. Self-help yourself. 460 00:16:12,708 --> 00:16:14,302 Yeah, I'm just gonna... I'm gonna take five. 461 00:16:14,326 --> 00:16:16,947 Bob, I feel like maybe you're the only one 462 00:16:16,971 --> 00:16:18,115 that can defeat the shame-tricity monster. 463 00:16:18,139 --> 00:16:19,713 Again, not it. 464 00:16:19,790 --> 00:16:21,474 I don't know how to do that. 465 00:16:21,551 --> 00:16:22,978 - Squeeze me. - Not right now. 466 00:16:23,002 --> 00:16:23,884 Squeeze me. 467 00:16:23,961 --> 00:16:25,719 Ugh, fine. 468 00:16:25,796 --> 00:16:27,763 Oh, my God. That's it! 469 00:16:27,840 --> 00:16:30,817 The key is the key! The key is the key to my shame! 470 00:16:30,893 --> 00:16:32,654 What if I could grab it? Maybe it would kill the monster. 471 00:16:32,678 --> 00:16:34,799 I like it. I like it. You're welcome. 472 00:16:34,823 --> 00:16:37,468 And I could use rubber bands to climb up, so I can reach it. 473 00:16:37,492 --> 00:16:39,160 Where are you gonna get rubber bands? 474 00:16:39,184 --> 00:16:40,184 Oh, boy. 475 00:16:40,236 --> 00:16:41,972 ? Say hello to the, uh ? 476 00:16:41,996 --> 00:16:44,780 ? Fel-Fellow making yellow on a cello ? 477 00:16:44,857 --> 00:16:47,950 ? Cello's too wet so we get a clar... ? 478 00:16:48,027 --> 00:16:49,814 ? Get a clarinet. ? I can't do it! 479 00:16:49,838 --> 00:16:51,954 - I give up! - No, keep going! 480 00:16:52,006 --> 00:16:53,225 You got to not think about it. 481 00:16:53,249 --> 00:16:54,893 Free your mind, and your hands will follow. 482 00:16:54,917 --> 00:16:56,344 Or your butt. I don't know how that goes. 483 00:16:56,368 --> 00:16:57,896 But keep going. 484 00:16:57,920 --> 00:17:00,754 No, clear your head. ? Clarinet's too reedy... ? 485 00:17:00,831 --> 00:17:03,160 ? Clarinet's too reedy, so we went to Ally Sheedy. ? 486 00:17:03,184 --> 00:17:06,055 -Uh... -Don't think about it. Keep going. 487 00:17:06,079 --> 00:17:08,481 -? Ally Sheedy's too busy... ? -? Ally Sheedy's too busy, so we got her sister Lizzie ? 488 00:17:08,505 --> 00:17:10,742 ? Lizzie Sheedy likes to cuss when she's driving on the bus ? 489 00:17:10,766 --> 00:17:12,819 -? These are the words she likes to say ? -She's doing it. 490 00:17:12,843 --> 00:17:13,767 - Look at her go. - ? Crotch, dingle ? 491 00:17:13,844 --> 00:17:15,144 ? Crap, boob, fart ? 492 00:17:15,220 --> 00:17:16,937 ? Nips, tips, double dips ? 493 00:17:17,014 --> 00:17:18,825 ? And that's why we drove off the cliff! ? 494 00:17:18,849 --> 00:17:20,774 Hell yeah! Hell yeah! 495 00:17:20,851 --> 00:17:22,495 That felt good! Can I do that again, Mom? 496 00:17:22,519 --> 00:17:24,486 Uh, sure, sweetie! Go ahead! 497 00:17:24,563 --> 00:17:26,947 Hell yeah! Hell yeah! 498 00:17:27,024 --> 00:17:29,325 Okay, Squeezy Ball, we need to use you. 499 00:17:29,401 --> 00:17:30,784 What's left of you. 500 00:17:30,861 --> 00:17:32,494 But I still look the same, right? 501 00:17:32,571 --> 00:17:35,025 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh, even younger. 502 00:17:35,049 --> 00:17:37,269 Okay, I'm gonna throw you up over the top of the seat. 503 00:17:37,293 --> 00:17:38,959 Okay, wait, what are you doing? 504 00:17:39,036 --> 00:17:41,337 Aah! 505 00:17:42,581 --> 00:17:44,223 Come on, dream strength! 506 00:17:44,300 --> 00:17:45,870 Oh, I'm so weak. 507 00:17:45,894 --> 00:17:47,226 I only weigh half a pound. 508 00:17:47,303 --> 00:17:48,873 This might be a bad idea. 509 00:17:48,897 --> 00:17:51,680 - There are no bad ideas! - No, there are. 510 00:17:51,757 --> 00:17:54,475 Yeah, uh, getting a fire safe and losing the key. 511 00:17:54,551 --> 00:17:56,903 - Uh, not listening to a really good book on tape. - Yeah. 512 00:17:56,979 --> 00:17:58,979 Not cleaning a car ever 513 00:17:59,056 --> 00:18:01,616 now seems like a really bad idea! 514 00:18:01,651 --> 00:18:03,910 Your shame-tricity monster is getting bigger, Bob! 515 00:18:03,986 --> 00:18:05,986 Are you making it mad or something? 516 00:18:06,063 --> 00:18:08,726 I don't know. I'm kinda giving myself 517 00:18:08,750 --> 00:18:09,916 the opposite of a pep talk. 518 00:18:09,992 --> 00:18:12,660 Well, it seems like that's making it stronger. 519 00:18:12,736 --> 00:18:15,204 Right. It's like I'm, it's like I'm giving it power. 520 00:18:15,280 --> 00:18:17,234 I wonder if I stop beating myself up... 521 00:18:17,258 --> 00:18:19,166 Ha! It got smaller! 522 00:18:19,243 --> 00:18:21,071 Okay. All right. Uh, um... 523 00:18:21,095 --> 00:18:23,003 I'm not beating myself up. 524 00:18:23,080 --> 00:18:26,098 I, uh... I'm good at some stuff. 525 00:18:26,175 --> 00:18:27,841 Um, foosball, maybe? 526 00:18:27,918 --> 00:18:29,246 No, I'm not good at foosball at all. 527 00:18:29,270 --> 00:18:30,748 Oh, no, it just got bigger. 528 00:18:30,772 --> 00:18:32,554 Restaurant stuff! 529 00:18:32,631 --> 00:18:34,890 You're really good at restaurant stuff! 530 00:18:34,967 --> 00:18:36,183 No, I'm not. 531 00:18:36,260 --> 00:18:38,778 You're a millionaire restauranteur. 532 00:18:38,854 --> 00:18:40,062 Uh, uh-huh. Yeah. 533 00:18:40,139 --> 00:18:41,781 Um, what else? 534 00:18:41,857 --> 00:18:44,733 Uh, you have so many ideas for burgers! 535 00:18:44,810 --> 00:18:46,235 Uh, I mean, I don't know. 536 00:18:46,311 --> 00:18:48,237 And I bet you're a great lover. 537 00:18:48,313 --> 00:18:49,863 Oh, no. No. 538 00:18:49,940 --> 00:18:51,198 You have soft hands? 539 00:18:51,275 --> 00:18:52,959 I do have soft hands. 540 00:18:53,035 --> 00:18:55,369 - Oh! I got bigger. - You bought me! 541 00:18:55,446 --> 00:18:56,963 That shows some good judgment! 542 00:18:57,039 --> 00:18:59,131 Yes! I have some good judgment! 543 00:18:59,208 --> 00:19:00,669 But, seriously, back to the burger thing. 544 00:19:00,693 --> 00:19:04,044 You really do have so many ideas for burgers! 545 00:19:04,121 --> 00:19:05,783 Okay, you're right! It's true! 546 00:19:05,807 --> 00:19:07,214 I-I am pretty good at burgers! 547 00:19:07,291 --> 00:19:09,717 Yeah! Yeah, you are! 548 00:19:09,793 --> 00:19:11,644 Wow, it's really small now. 549 00:19:11,721 --> 00:19:13,791 It's almost cute. Hey, I bet you could just grab the key. 550 00:19:13,815 --> 00:19:15,459 Couldn't have made it small before it zapped me, huh? 551 00:19:15,483 --> 00:19:16,518 Cool. 552 00:19:16,542 --> 00:19:18,036 All right, I'm going for the key! 553 00:19:18,060 --> 00:19:20,798 If I die, I want you guys to know that I love you. 554 00:19:20,822 --> 00:19:22,449 - I love you, too. - Feels a little soon. 555 00:19:22,473 --> 00:19:23,968 ? ? 556 00:19:37,321 --> 00:19:38,245 Oh, my God. 557 00:19:38,322 --> 00:19:39,839 It worked. 558 00:19:39,957 --> 00:19:41,290 The key is in my hand. 559 00:19:41,366 --> 00:19:42,319 The key is in my hand. 560 00:19:42,343 --> 00:19:44,752 There's no key there. Right. 561 00:19:44,828 --> 00:19:46,514 It didn't feel like it was in there. 562 00:19:46,538 --> 00:19:48,756 Also, that wouldn't make any sense. 563 00:19:48,832 --> 00:19:50,424 But that's... okay. 564 00:19:50,501 --> 00:19:52,968 I lost the key, and that's okay. 565 00:19:53,045 --> 00:19:54,428 Oh! 566 00:19:54,505 --> 00:19:55,938 ? ? 567 00:19:57,933 --> 00:19:59,358 Mwah. 568 00:20:01,863 --> 00:20:03,173 Mwah. 569 00:20:05,941 --> 00:20:08,012 I'm back. I'm okay. 570 00:20:08,036 --> 00:20:09,829 Were you guys worried? Did you call the cops? 571 00:20:09,853 --> 00:20:12,850 Yeah... There you are. 572 00:20:12,874 --> 00:20:15,041 You didn't see all the helicopters we sent for you? 573 00:20:15,117 --> 00:20:16,595 We had the best guys on the case. 574 00:20:16,619 --> 00:20:18,452 Everyone, I want you to meet, 575 00:20:18,529 --> 00:20:20,024 uh, two very good friends. 576 00:20:20,048 --> 00:20:22,289 This is Squeezy Ball and this is Tape. 577 00:20:22,366 --> 00:20:23,935 Gene, I also found your cough drop. 578 00:20:23,959 --> 00:20:25,501 My lucky cough drop! 579 00:20:25,577 --> 00:20:26,772 You didn't lick it, did you? 580 00:20:26,796 --> 00:20:28,170 Technically, no. 581 00:20:28,247 --> 00:20:29,867 - Well, did you find the key? - No. 582 00:20:29,891 --> 00:20:31,006 But that's okay. 583 00:20:31,083 --> 00:20:32,892 I-I'm good at some things, 584 00:20:32,968 --> 00:20:34,468 and I'm not good at some things. 585 00:20:34,545 --> 00:20:36,303 And-and that's okay. 586 00:20:36,380 --> 00:20:37,524 Hang on. Let me get a pencil, Dad. 587 00:20:37,548 --> 00:20:38,950 - This is gold. - Right. 588 00:20:38,974 --> 00:20:41,734 But the animal hospital volunteer thing I want to do? 589 00:20:41,811 --> 00:20:44,186 We're-we're gonna go. We're gonna go register you. 590 00:20:44,263 --> 00:20:45,573 We're gonna take the safe with us. 591 00:20:45,597 --> 00:20:46,608 I'm sure they've dealt 592 00:20:46,632 --> 00:20:48,068 with exactly this kind of thing before. 593 00:20:48,092 --> 00:20:49,961 You know what, though? I kinda want to do marching band now 594 00:20:49,985 --> 00:20:52,222 because... ? Look what Tina can do with her hands! ? 595 00:20:52,246 --> 00:20:54,363 Do they do .that in marching band? 596 00:20:54,439 --> 00:20:56,709 - They will. - Do you need a birth certificate? 597 00:20:56,733 --> 00:20:58,120 - Nope. - I love it. 598 00:20:58,144 --> 00:20:59,454 ? Look what Tina can do with her hands ? 599 00:20:59,478 --> 00:21:01,899 ? Look what Tina can do with her hands ? 600 00:21:01,923 --> 00:21:03,758 ? Look what Tina can do with her hands ? 601 00:21:03,782 --> 00:21:05,966 ? Look what Tina can do with her hands ? 602 00:21:06,001 --> 00:21:09,261 ? Look what Tina ? 603 00:21:09,338 --> 00:21:10,932 - ? Can do with her hands ? - ? Boob ? 604 00:21:10,956 --> 00:21:13,099 ? Fart, nips, tips, double dips ? 605 00:21:13,175 --> 00:21:15,055 ? And that's why we drove off the cliff ? 606 00:21:15,127 --> 00:21:17,915 ? Look what Tina ? 607 00:21:17,939 --> 00:21:19,249 ? Can do with her hands ? 608 00:21:19,273 --> 00:21:22,683 Hell yeah! Hell yeah! 609 00:21:22,759 --> 00:21:24,726 ? Look what Tina can do with her hands ? 610 00:21:24,803 --> 00:21:26,757 ? Look what Tina can do with her hands ? 611 00:21:26,781 --> 00:21:28,500 ? Look what Tina can do with her hands ? 612 00:21:28,524 --> 00:21:36,524 ? Look what Tina can do with her hands. ? 613 00:21:36,548 --> 00:21:38,548 oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 614 00:21:39,134 --> 00:22:39,595 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 615 00:22:39,645 --> 00:22:44,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.